1
00:00:56,280 --> 00:00:57,920
\u200fتوقعنا قدومك في الثانية والنصف.

2
00:00:58,080 --> 00:00:59,960
\u200f- حقاً.
\u200f- أجل.

3
00:01:00,080 --> 00:01:01,840
\u200fقضيت بعض الوقت على الشاطئ.

4
00:01:02,080 --> 00:01:04,560
\u200fعادة ما آتي في الوقت المحدد.

5
00:01:04,640 --> 00:01:05,760
\u200fدائماً آتي في الوقت المحدد.

6
00:01:05,840 --> 00:01:06,840
\u200fأتفهم ذلك.

7
00:01:08,920 --> 00:01:11,000
\u200fها نحن.

8
00:01:11,280 --> 00:01:13,760
\u200f- مرحباً.
\u200f- السيدة الصغيرة ذات الأكواب أولاً.

9
00:01:14,200 --> 00:01:15,400
\u200fلنفسح لها مكاناً.

10
00:01:17,800 --> 00:01:19,120
\u200fمن المفترض أن يفي جرها بالغرض.

11
00:01:20,840 --> 00:01:21,880
\u200fممتاز.

12
00:01:27,200 --> 00:01:28,320
\u200f- آسف.
\u200f- آسف.

13
00:01:29,200 --> 00:01:32,200
\u200fهل لديك أي تعليم إضافي؟

14
00:01:32,320 --> 00:01:36,200
\u200fأنا أخصائي علاجي طبيعي بالاستحمام،
\u200fلكني أيضاً أقوم بالعلاج الطبيعي اليدوي.

15
00:01:36,320 --> 00:01:38,120
\u200fيبدو هذا رائعاً.

16
00:01:38,200 --> 00:01:40,040
\u200fيجب علينا أن نأتي جميعاً لزيارتك.
\u200fانظر هناك.

17
00:01:43,600 --> 00:01:44,800
\u200fما هذا؟

18
00:01:45,120 --> 00:01:46,520
\u200fهذه هي مملكتك.

19
00:01:47,000 --> 00:01:49,920
\u200fأظن أن هذه ملائمة بشكل كاف لفترة مكوثك.

20
00:01:50,640 --> 00:01:51,720
\u200f- أجل.
\u200f- أجل.

21
00:01:52,360 --> 00:01:53,800
\u200fربما تكون محظوظاً وتجد

22
00:01:53,880 --> 00:01:55,200
\u200fمكاناً للمكوث به بالخارج.

23
00:01:56,160 --> 00:01:57,280
\u200fوهذا لن يكون سيئاً جداً.

24
00:01:57,720 --> 00:01:58,560
\u200fأجل.

25
00:01:58,640 --> 00:02:00,920
\u200fكما أنه لا يوجد مرحاض هنا. هذا ليس جيداً.

26
00:02:01,040 --> 00:02:03,120
\u200f- لكن الغرفة رائعة.
\u200f- بالتأكيد رائعة.

27
00:02:03,200 --> 00:02:04,160
\u200fكما أن طلتها رائعة.

28
00:02:12,280 --> 00:02:13,800
\u200fهلا اصطحبتك لغرفة القياس.

29
00:02:13,960 --> 00:02:15,760
\u200f- أم تود قياسها هنا؟
\u200f- أفضل هنا.

30
00:02:19,040 --> 00:02:20,120
\u200fهنا؟

31
00:02:22,240 --> 00:02:24,720
\u200fسأتركك قبل أن تنزع بنطالك.

32
00:02:25,040 --> 00:02:27,120
\u200f- حسناً.
\u200f- صحيح.

33
00:02:28,400 --> 00:02:30,360
\u200fالحمام الصحي الخاص وغرفة التجميل هناك.

34
00:02:30,440 --> 00:02:32,920
\u200fحمام صحي خاص وعلاج الجسم.

35
00:02:33,000 --> 00:02:35,920
\u200f"هل استمتعت بالمعالجة، هل أنت مسترخية؟"

36
00:02:36,000 --> 00:02:38,480
\u200fحاول دائماً إقامة حوار شخصي.

37
00:02:38,600 --> 00:02:40,360
\u200fالتواصل يظهر للعميل أنه موضع ترحاب.

38
00:02:40,440 --> 00:02:41,240
\u200fبالضبط.

39
00:02:44,280 --> 00:02:47,160
\u200fربما لا يجب علي لمس هذا.

40
00:02:49,000 --> 00:02:51,960
\u200fسنجلبه معنا، لذا بإمكاننا تنظيفه في الحال.

41
00:02:52,040 --> 00:02:53,880
\u200fحسناً.

42
00:02:54,040 --> 00:02:58,640
\u200fافرد المنشفة وضعها أمام وجهك.

43
00:02:59,440 --> 00:03:01,800
\u200fحتى يتمكن الزبون من تغيير ملابسه خلفها.

44
00:03:02,000 --> 00:03:04,120
\u200fإذن، ستار بسيط.

45
00:03:04,240 --> 00:03:05,200
\u200fبالضبط.

46
00:03:06,520 --> 00:03:07,600
\u200fمرحباً.

47
00:03:08,600 --> 00:03:10,200
\u200fأود...

48
00:03:11,240 --> 00:03:12,880
\u200fقبل البدء...

49
00:03:13,600 --> 00:03:16,120
\u200fأود أن أريك مستحضراتنا.

50
00:03:16,360 --> 00:03:19,520
\u200fفبعرضك المستحضرات عليهم،

51
00:03:19,800 --> 00:03:22,040
\u200fشيء علينا أن نقوم بتعليمه لأنفسنا،

52
00:03:22,560 --> 00:03:24,960
\u200fبمثل هذا التصرف، ستتمكن من...

53
00:03:25,680 --> 00:03:28,840
\u200fالحصول على طاقة زائدة،

54
00:03:29,600 --> 00:03:31,600
\u200fوإزالتها. من المهم أن تكون دائماً

55
00:03:31,840 --> 00:03:33,200
\u200fبجانبه،

56
00:03:33,280 --> 00:03:34,720
\u200fوليس أمامه.

57
00:03:34,800 --> 00:03:37,120
\u200fإياك والأربية.

58
00:03:38,680 --> 00:03:41,880
\u200fلا تحصل على طاقة منها.

59
00:03:41,960 --> 00:03:43,480
\u200fهذا خارج الحدود.

60
00:03:43,760 --> 00:03:47,200
\u200fمنطقة الأعضاء التناسلية كلها خارج الحدود.

61
00:03:47,400 --> 00:03:49,440
\u200fبعد ذلك العطر.

62
00:03:54,880 --> 00:03:56,480
\u200f- لا؟
\u200f- هذا يأتي لاحقاً.

63
00:03:57,920 --> 00:03:59,000
\u200fالآن الأكتاف.

64
00:03:59,280 --> 00:04:02,080
\u200fبالضبط. تبدأ من الأسفل. أمسك به.

65
00:04:05,200 --> 00:04:07,160
\u200fمن الخلف.

66
00:04:07,240 --> 00:04:10,320
\u200fقم بالأمر بهذا الشكل، وبذلك لن...

67
00:04:13,880 --> 00:04:14,800
\u200fليس قريباً جداً.

68
00:04:15,600 --> 00:04:16,880
\u200fأعلى قليلاً.

69
00:04:16,959 --> 00:04:18,560
\u200fبهذا ستتمكن من رؤية قليل من ضوء النهار.

70
00:05:11,280 --> 00:05:12,680
\u200fلا تنس وجبة الغنوتشي خاصتك.

71
00:05:25,040 --> 00:05:26,440
\u200fمائدة 61.

72
00:05:26,840 --> 00:05:28,200
\u200fمائدة 61.

73
00:05:28,960 --> 00:05:30,120
\u200fإذابة الشحوم.

74
00:05:31,640 --> 00:05:32,640
\u200fالشحوم ثانية.

75
00:05:42,440 --> 00:05:44,120
\u200fانظري لما فعلت يا"لارا".

76
00:05:44,200 --> 00:05:45,960
\u200f- ماذا فعلت؟
\u200f- انظري إلى هذه الحماقة.

77
00:05:46,080 --> 00:05:47,080
\u200f- ماذا؟
\u200f- لقد سمعتني.

78
00:05:48,080 --> 00:05:49,120
\u200fأتطنين أنك ظريفة هكذا؟

79
00:05:50,800 --> 00:05:52,880
\u200fهذا يزعجني. لا يمكنني تركك بمفردك.

80
00:05:53,000 --> 00:05:54,120
\u200fأنت محرج جداً.

81
00:05:54,200 --> 00:05:56,320
\u200fالتقطي ممسحة وقومي بتنظيف هذا.

82
00:05:56,400 --> 00:05:58,000
\u200fاذهبي وقومي بتنظيفها.

83
00:05:59,200 --> 00:06:02,080
\u200fسيقوم "مارسيل" بتنظيفها.
\u200fانظر لما فعلت يا "مارسيل".

84
00:06:02,480 --> 00:06:04,720
\u200fلا أدري ماذا يُفترض أن أفعل بك.

85
00:06:04,800 --> 00:06:06,400
\u200fأنت لا تستحقين العناء.

86
00:06:13,560 --> 00:06:15,440
\u200fعلي أن أقوم بمسح الأرض لهذه الساقطة.

87
00:06:18,240 --> 00:06:19,320
\u200fلهذه الأميرة.

88
00:06:20,960 --> 00:06:23,920
\u200fتظن أنها متميزة لمجرد أنها شقراء.

89
00:06:27,120 --> 00:06:28,040
\u200fحقاً.

90
00:06:28,120 --> 00:06:29,640
\u200fليتني وُلدت بثديين.

91
00:06:29,720 --> 00:06:31,600
\u200fحتى أتمكن من امتلاك أحمق
\u200fيقوم بمسح الأرض لأجلي.

92
00:06:32,080 --> 00:06:33,960
\u200fهلا وقعت هنا؟

93
00:06:34,040 --> 00:06:36,000
\u200fكلانا عليه التوقيع.

94
00:06:36,320 --> 00:06:37,600
\u200fلن يؤثر هذا على أي شيء.

95
00:06:41,240 --> 00:06:43,520
\u200fأنت فقط لديك أحلام اليقظة.

96
00:06:44,120 --> 00:06:46,440
\u200fما الذي تفكر فيه؟
\u200fبالتأكيد ألا تقوم بالطهي.

97
00:07:10,400 --> 00:07:13,680
\u200fأنت تتعرق. ذلك مقزز.

98
00:07:14,880 --> 00:07:16,520
\u200fيمكن شم هذا،

99
00:07:16,640 --> 00:07:17,640
\u200fلكن ليس كثيراً...

100
00:07:18,160 --> 00:07:20,480
\u200fلا عجب فنحن في غرفة مغلقة على أي حال.

101
00:07:31,440 --> 00:07:32,440
\u200fجيد.

102
00:07:32,800 --> 00:07:33,760
\u200fماذا بعد؟

103
00:07:34,000 --> 00:07:36,880
\u200fيمكنك نزع ملابسك الآن.

104
00:07:38,000 --> 00:07:40,200
\u200fثم سأقوم بتغطيتك.

105
00:07:40,280 --> 00:07:41,400
\u200fهذا رائع.

106
00:07:43,840 --> 00:07:44,800
\u200fهذا ليس صحيحاً.

107
00:07:49,280 --> 00:07:50,640
\u200fلم يكن هذا صحيحاً أيضاً.

108
00:07:54,440 --> 00:07:55,440
\u200fإنها تعمل.

109
00:07:55,960 --> 00:07:57,240
\u200fالآن سوف نضعك...

110
00:07:57,400 --> 00:07:58,840
\u200fفي الوضع المناسب.

111
00:08:28,720 --> 00:08:31,400
\u200fهل تودين المزيد من الضغط على القدم؟

112
00:08:31,480 --> 00:08:33,720
\u200fأم أن هذا غير مريح للحقوين؟

113
00:08:41,880 --> 00:08:42,840
\u200fسيدة "ويس"؟

114
00:08:51,480 --> 00:08:52,400
\u200fسيدة "ويس"؟

115
00:09:02,760 --> 00:09:03,920
\u200fسأستمر.

116
00:09:17,120 --> 00:09:18,320
\u200fهل علي وضع باقي المقادير الآن؟

117
00:09:18,400 --> 00:09:20,480
\u200fهل يحتاج الفلفل إلى قليل من الوقت الإضافي؟

118
00:09:21,960 --> 00:09:23,240
\u200fأجل، ضعي باقي المقادير.

119
00:09:36,600 --> 00:09:37,600
\u200fهدية عمل.

120
00:09:40,040 --> 00:09:41,000
\u200fمن خدمة التقديم.

121
00:09:42,120 --> 00:09:43,600
\u200fالهدايا يتم مشاركتها، أليس كذلك؟

122
00:09:50,400 --> 00:09:51,480
\u200fعلينا أن نشرب نخب ماذا؟

123
00:09:52,640 --> 00:09:54,280
\u200fالصداقة.

124
00:10:02,400 --> 00:10:03,720
\u200fإذاً، أنتهينا من عمل اليوم؟

125
00:10:04,200 --> 00:10:05,280
\u200fيمكننا المغادرة.

126
00:10:09,240 --> 00:10:10,800
\u200f- إليك.
\u200f- شكراً.

127
00:10:11,080 --> 00:10:12,720
\u200fأريد القفز حقاً.

128
00:10:14,040 --> 00:10:15,080
\u200fجبان، هل أنت خائف جداً؟

129
00:10:15,640 --> 00:10:17,000
\u200f- ماذا؟
\u200f- من القفز؟

130
00:10:17,080 --> 00:10:18,520
\u200fأنا غير خائف بالتأكيد، أنت الخائفة.

131
00:10:19,000 --> 00:10:19,960
\u200fأنت خائف بشدة.

132
00:10:33,160 --> 00:10:34,960
\u200fرجاءً افتح لنا، أغلقنا على أنفسنا بالخارج.

133
00:10:35,920 --> 00:10:37,880
\u200fأغلقنا على أنفسنا بالخارج.

134
00:10:40,440 --> 00:10:41,280
\u200fأحذيتكم.

135
00:10:52,320 --> 00:10:53,960
\u200fإنها نفس درجة الحرارة.

136
00:10:54,160 --> 00:10:55,960
\u200fعليك أنت أيضاً فعل ذلك.

137
00:10:56,400 --> 00:10:58,680
\u200fرجاءً، لا.

138
00:11:06,600 --> 00:11:07,440
\u200fثلاثة.

139
00:11:33,520 --> 00:11:35,840
\u200fقطعت منتصف الطريق فقط. عليك خلع بنطالك.

140
00:11:36,240 --> 00:11:37,800
\u200fقم بخلع بنطالك.

141
00:11:38,280 --> 00:11:39,200
\u200fقم بخلع بنطالك.

142
00:11:41,160 --> 00:11:42,520
\u200fاخلع بنطالك يا "كليمنس".

143
00:12:19,840 --> 00:12:21,000
\u200f- مرحباً.
\u200f- مرحباً.

144
00:12:21,080 --> 00:12:23,160
\u200f- صباح الخير.
\u200f- صباح الخير.

145
00:12:25,320 --> 00:12:27,320
\u200fهل تم طردك، أم لماذا أنت نائم هنا؟

146
00:12:28,000 --> 00:12:30,440
\u200fطلبت مني السيدة "أبندروس" ذلك.

147
00:12:30,840 --> 00:12:32,520
\u200fهي من عينتني.

148
00:12:32,600 --> 00:12:34,160
\u200fفهمت. حسناً.

149
00:12:35,360 --> 00:12:37,240
\u200fإذاً أظن أن كل شيء على ما يرام.

150
00:12:45,080 --> 00:12:47,120
\u200f- يوماً سعيداً.
\u200f- ولك أيضاً.

151
00:13:10,000 --> 00:13:10,840
\u200fهل أنت بخير؟

152
00:13:30,720 --> 00:13:32,800
\u200fهلا عدنا للعمل؟ علينا الإسراع في ذلك.

153
00:13:45,960 --> 00:13:47,400
\u200fتعالي وساعدينا،

154
00:13:47,480 --> 00:13:49,240
\u200fقبل أن تتسببي في المشاكل مرة أخرى.

155
00:13:55,120 --> 00:13:56,080
\u200fخدمة التقديم!

156
00:13:56,240 --> 00:13:57,480
\u200fخدمة التقديم، رجاءً!

157
00:14:02,720 --> 00:14:04,120
\u200fجيد جداً. يعجبني.

158
00:14:04,320 --> 00:14:06,520
\u200fيا للعار، إنه رائع.

159
00:14:10,400 --> 00:14:12,640
\u200fأنا آسف، لكن...

160
00:14:15,040 --> 00:14:16,560
\u200fما زلت تدين لي بواحدة.

161
00:14:54,920 --> 00:14:57,040
\u200fانزعي القناع، وقومي بتقطيع ذلك القرف.

162
00:14:57,120 --> 00:14:59,320
\u200fوإلا أرسلناك إلى السيرك، هل تفهمين؟

163
00:14:59,400 --> 00:15:01,760
\u200fانزعيه!

164
00:15:45,080 --> 00:15:46,360
\u200fانزعي القناع.

165
00:15:46,480 --> 00:15:48,640
\u200fانزعي القناع! يكفي هذا.

166
00:15:56,520 --> 00:15:57,360
\u200fهل أنت على ما يرام؟

167
00:15:57,720 --> 00:15:59,560
\u200fأنت رهن الاعتقال بسبب

168
00:15:59,640 --> 00:16:01,560
\u200fقيادتك تحت تأثير المسكرات.

169
00:16:01,640 --> 00:16:02,960
\u200fبربك، أنت تمزح معي.

170
00:16:03,200 --> 00:16:05,960
\u200fهذا أكثر من اللازم.

171
00:16:06,040 --> 00:16:08,000
\u200fغير معقول بالمرة.

172
00:16:08,520 --> 00:16:10,040
\u200fلقد تسببت بفوضى!

173
00:16:10,200 --> 00:16:11,600
\u200fأجل.

174
00:16:12,560 --> 00:16:14,960
\u200f- أريد هذه.
\u200f- اهدئي.

175
00:16:15,200 --> 00:16:16,160
\u200fيكفي هذا.

176
00:16:18,800 --> 00:16:20,360
\u200fاسحبي قدمك اليمنى معك.

177
00:16:20,560 --> 00:16:21,960
\u200fابقي هنا.

178
00:16:22,280 --> 00:16:23,800
\u200f- بإصبعك.
\u200f- وإلا تعاملت معك بوقاحة.

179
00:16:24,760 --> 00:16:25,720
\u200fحقاً.

180
00:19:08,280 --> 00:19:09,440
\u200fعزيزتي!

181
00:19:09,560 --> 00:19:11,480
\u200fلقد تقيأت على نفسك يا "لارا"!

182
00:19:13,840 --> 00:19:15,480
\u200fأين هو المخرج؟

183
00:19:15,960 --> 00:19:17,040
\u200fالمخرج؟

184
00:19:17,320 --> 00:19:18,880
\u200fعليك ارتداء ملابسك أولاً.

185
00:19:26,400 --> 00:19:27,960
\u200fأخبرتني...

186
00:19:28,400 --> 00:19:31,160
\u200fأنه ليس بإمكاني الرقص.
\u200fلكنك لا تستطيع أن ترقص.

187
00:19:31,240 --> 00:19:33,520
\u200fكما قلت أن هذا كان أنا.

188
00:19:34,120 --> 00:19:37,960
\u200fالسروال أولاً يا "لارا".

189
00:19:38,040 --> 00:19:40,200
\u200f- السروال أولاً يا "لارا".
\u200f- أعطني هذا.

190
00:19:46,040 --> 00:19:48,400
\u200fعليك ارتداء شيء ما.

191
00:20:19,520 --> 00:20:21,160
\u200fإذا انتهيت،

192
00:20:21,720 --> 00:20:23,840
\u200fادخلي سيارتك وقودي للمنزل. انتظري.

193
00:20:24,480 --> 00:20:26,120
\u200fاركبي دراجتك...

194
00:20:27,920 --> 00:20:30,520
\u200fماذا عن الحافلة أيتها الرائعة؟

195
00:20:31,840 --> 00:20:33,160
\u200fفقط سيارات أجرة.

196
00:20:50,520 --> 00:20:51,600
\u200fماذا يجري هنا؟

197
00:20:56,560 --> 00:20:57,600
\u200fهل تعيش هنا؟

198
00:20:58,400 --> 00:20:59,360
\u200fهذه غرفتي.

199
00:20:59,680 --> 00:21:02,240
\u200fحسناً. أخبرني يا "كليمنتن"،

200
00:21:04,200 --> 00:21:05,760
\u200fهل لديك...

201
00:21:06,160 --> 00:21:08,560
\u200fهل لديك وعائي؟ الخاص بالمشروبات؟

202
00:21:08,720 --> 00:21:09,920
\u200fلا أستطيع إيجاده.

203
00:21:10,000 --> 00:21:11,440
\u200fالقارورة المعدنية؟

204
00:21:13,400 --> 00:21:14,200
\u200fأجل.

205
00:21:17,080 --> 00:21:18,040
\u200fقم بعزف أغنية.

206
00:21:30,400 --> 00:21:31,920
\u200fلا أعرف يا "كليمنس".

207
00:21:33,920 --> 00:21:34,760
\u200fهلا رافقتني؟

208
00:21:35,200 --> 00:21:36,040
\u200fماذا سنفعل؟

209
00:21:37,280 --> 00:21:38,160
\u200fسنرى.

210
00:21:56,880 --> 00:21:58,560
\u200fهذا رائع حقاً.

211
00:22:00,200 --> 00:22:01,160
\u200fمع كل هذه الألوان.

212
00:22:02,320 --> 00:22:03,440
\u200fألا يبدون متشابهون؟

213
00:22:06,640 --> 00:22:08,280
\u200f"كليمنس"، هذا مرح!

214
00:22:13,520 --> 00:22:15,440
\u200fتخيل أننا قراصنة.

215
00:22:16,600 --> 00:22:17,760
\u200fفي أعالي البحار!

216
00:22:19,640 --> 00:22:21,080
\u200fنقوم بنهب الناس!

217
00:22:21,200 --> 00:22:23,400
\u200fخذ هذه! وتلك!

218
00:22:24,760 --> 00:22:25,840
\u200fبسرعة يا "كليمنس"!

219
00:22:27,600 --> 00:22:29,400
\u200fجدف بسرعة!

220
00:22:30,040 --> 00:22:31,040
\u200fحسناً!

221
00:22:31,360 --> 00:22:32,400
\u200fعلينا أن نقفز!

222
00:22:32,520 --> 00:22:33,760
\u200fبسرعة!

223
00:23:35,760 --> 00:23:37,080
\u200fخدمة التقديم، رجاءً!

224
00:23:48,800 --> 00:23:50,720
\u200fوهذه...

225
00:23:53,920 --> 00:23:55,000
\u200f"تياري".

226
00:23:56,560 --> 00:23:57,960
\u200fلاذعة قليلاً.

227
00:23:59,000 --> 00:24:01,160
\u200fهذه مناسبة ل...

228
00:24:01,480 --> 00:24:03,120
\u200f- المعذرة؟
\u200f- "ليلي" أيضاً رائعة.

229
00:24:03,280 --> 00:24:05,480
\u200fأجل، زهرة "ليلي" رائعة.

230
00:24:08,320 --> 00:24:09,600
\u200fوهذه...

231
00:24:10,080 --> 00:24:12,560
\u200fإنها عبقة... إنها رائعة حقاً.

232
00:24:13,840 --> 00:24:18,240
\u200fلكن تعجبك هذه، صحيح؟
\u200fهذه، تعجبني جوز الهند.

233
00:24:18,400 --> 00:24:21,600
\u200fوأنت تعجبك "تياري"، لذا سندمجهم معاً.

234
00:24:21,720 --> 00:24:23,600
\u200fحسناً، سنقوم بهذا.

235
00:24:23,680 --> 00:24:25,800
\u200fهل علي نزع ملابسي أيضاً؟

236
00:24:26,400 --> 00:24:28,360
\u200f- سيدة "سيفيلد"؟
\u200f- نعم، أنا هنا.

237
00:24:28,560 --> 00:24:30,800
\u200fما هو الأكثر راحة بالنسبة لك.

238
00:24:31,480 --> 00:24:34,080
\u200fما الذي علي فعله الآن؟ فهمت، أن أستلقي.

239
00:25:01,680 --> 00:25:02,800
\u200fهذا رائع.

240
00:25:08,800 --> 00:25:11,360
\u200fسيدة "سيفيلد"، لو بإمكانك وضع يدك جانباً؟

241
00:25:11,680 --> 00:25:12,760
\u200fأجل.

242
00:25:19,640 --> 00:25:20,640
\u200fسيدة "سيفيلد"...

243
00:25:22,600 --> 00:25:24,320
\u200f- بإمكانك البقاء على...
\u200f- لا.

244
00:25:25,040 --> 00:25:27,440
\u200fأود الاستلقاء على ظهري.

245
00:25:29,920 --> 00:25:31,200
\u200fسأقوم بتغطيتك، حسناً؟

246
00:25:41,600 --> 00:25:43,280
\u200fسيدة "سيفيلد"، رجاءً لا تفعلي ذلك.

247
00:25:45,000 --> 00:25:46,080
\u200fرجاءً ضعي يديك...

248
00:25:48,120 --> 00:25:50,000
\u200fأنت تبلي حسناً.

249
00:26:14,720 --> 00:26:16,160
\u200f" الملك يرقص..."

250
00:26:42,240 --> 00:26:43,240
\u200f"لارا"؟

251
00:26:45,960 --> 00:26:47,120
\u200fهل بإمكاني التحدث إليك؟

252
00:26:57,680 --> 00:26:58,760
\u200fلحظة واحدة.

253
00:27:10,320 --> 00:27:11,280
\u200fمرحباً.

254
00:27:13,000 --> 00:27:15,080
\u200fانظر ما الذي ترتديه.

255
00:27:15,160 --> 00:27:17,720
\u200f- أعرف.
\u200f- لا يمكنك القدوم في أيام الأحداث الهامة.

256
00:27:20,560 --> 00:27:22,880
\u200fلا أدري ما الذي أصابها. ربما أصبحت شبقة.

257
00:27:22,960 --> 00:27:26,200
\u200fربما تدليكك لرقبتها أثارها،

258
00:27:26,280 --> 00:27:29,080
\u200fتدليكك ولمسك لها

259
00:27:29,160 --> 00:27:32,280
\u200fبدا هذا رائعاً،
\u200fبالإضافة إلى زيوتك الرائعة.

260
00:27:32,880 --> 00:27:36,040
\u200fكما أن مظهرك جميل،

261
00:27:36,120 --> 00:27:39,200
\u200f- لذا هون عليك.
\u200f- أنا كذلك، الأمر فقط...

262
00:27:42,480 --> 00:27:43,640
\u200fخذ رشفه.

263
00:27:43,720 --> 00:27:44,840
\u200fلا يمكنني الشرب.

264
00:27:44,960 --> 00:27:46,560
\u200f- لم لا؟
\u200f- لا يمكنني شرب هذا.

265
00:27:46,800 --> 00:27:47,760
\u200fهل قامت بالاعتذار؟

266
00:27:47,840 --> 00:27:49,600
\u200fبالطبع لم تعتذر.

267
00:27:49,680 --> 00:27:51,080
\u200fلأنها لا تشعر بأي ذنب.

268
00:27:51,160 --> 00:27:53,800
\u200fفهي تأتي وتدفع المال،

269
00:27:53,880 --> 00:27:55,560
\u200fوتفعل ما يحلو لها.

270
00:27:55,640 --> 00:27:58,720
\u200fإذا لم تواجهها وتخبرها شعورك حيال هذا،

271
00:27:58,800 --> 00:28:00,480
\u200fستفعل ذلك ثانية بكل تأكيد.

272
00:28:00,560 --> 00:28:02,000
\u200fلا أريد أن

273
00:28:02,120 --> 00:28:03,680
\u200fأجعل الزبون مستاءً...

274
00:28:03,920 --> 00:28:05,880
\u200fاجلس وتحدث إليها.

275
00:28:07,840 --> 00:28:09,440
\u200f- لا يمكنني البقاء هناك.
\u200f- افعل هذا.

276
00:28:09,520 --> 00:28:11,520
\u200fاذهب لتجلس وتتكلم معها وليس معي.

277
00:28:11,640 --> 00:28:13,640
\u200f- لا يمكنني ذلك.
\u200f- تحدث إليها.

278
00:28:13,720 --> 00:28:15,080
\u200fلا يمكنني ذلك.

279
00:28:28,800 --> 00:28:31,360
\u200f"هيل كينغ توماس"!

280
00:28:34,800 --> 00:28:39,480
\u200f"أجل، ليته يظل حياً
\u200fأجل، ليته يظل حياً

281
00:28:39,640 --> 00:28:42,200
\u200fحتى يتم مئة عام

282
00:28:42,520 --> 00:28:47,400
\u200fأجل، ليته يظل حياً حتى يتم مئة عام"

283
00:28:48,160 --> 00:28:49,160
\u200fنخبكم!

284
00:28:49,720 --> 00:28:50,720
\u200fنخبكم!

285
00:28:57,120 --> 00:28:58,080
\u200fالآن.

286
00:29:05,440 --> 00:29:06,440
\u200fأبله.

287
00:29:08,000 --> 00:29:09,040
\u200f"لارا".

288
00:29:22,480 --> 00:29:25,880
\u200fالأمر زاد عن حده.

289
00:29:26,080 --> 00:29:28,760
\u200fعلي حقاً أن...

290
00:29:30,640 --> 00:29:31,640
\u200fخصوصياتي...

291
00:29:32,240 --> 00:29:34,160
\u200fالأمر انطوي على خصوصياتي أيضاً.

292
00:29:41,160 --> 00:29:42,400
\u200fبذيئة.

293
00:29:42,680 --> 00:29:44,360
\u200fأجل، بذيئة.

294
00:29:45,880 --> 00:29:49,600
\u200fحسناً، كأخصائي معالجة، علي أن أترفع
\u200fعن مثل هذا الأمور، هذا مهم جداً.

295
00:29:49,680 --> 00:29:53,520
\u200fوإذا حدث هذا مجدداً على وجه التحديد،

296
00:29:54,120 --> 00:29:58,320
\u200fفبإمكانك حتماً

297
00:29:58,520 --> 00:30:00,600
\u200fأن تخبر الزبون...

298
00:30:01,240 --> 00:30:03,880
\u200fأن سلوكها غير لائق.

299
00:30:04,480 --> 00:30:05,480
\u200fو أنك أيضاً

300
00:30:06,440 --> 00:30:08,400
\u200fستقوم بإنهاء الجلسة.

301
00:30:13,880 --> 00:30:14,880
\u200fأهلاً.

302
00:30:15,240 --> 00:30:18,480
\u200fأحضرت لك شيئاً ما.

303
00:30:25,480 --> 00:30:26,800
\u200fأنا لا آكل اللحم.

304
00:30:58,160 --> 00:30:59,640
\u200fمنطقة "مكاني".

305
00:31:01,760 --> 00:31:02,880
\u200f"مكاني" هي...

306
00:31:04,360 --> 00:31:05,560
\u200fكلمة يطلقها سكان "هاواي"...

307
00:31:06,440 --> 00:31:07,600
\u200f"مكاني" هي رياح.

308
00:31:08,680 --> 00:31:10,520
\u200f- صياح؟
\u200f- رياح.

309
00:31:13,400 --> 00:31:14,800
\u200fالآن اتجه نحو اليمين.

310
00:31:22,320 --> 00:31:25,400
\u200fانتظري قليلاً قبل نزع ثيابك.

311
00:31:25,560 --> 00:31:27,840
\u200fسنقوم بالأمر على هذا النحو،
\u200fسأمسك بالمنشفة،

312
00:31:29,120 --> 00:31:30,680
\u200fثم...

313
00:31:32,480 --> 00:31:35,640
\u200fبمجرد أن تنزعي ثيابك،
\u200fيمكنك الاستلقاء على الطاولة،

314
00:31:36,080 --> 00:31:38,600
\u200fبالشكل الذي تفضلينه، ومن ثم سأقوم بتغطيتك.

315
00:31:41,320 --> 00:31:42,840
\u200f- نعم.
\u200f- حسناً؟

316
00:31:43,280 --> 00:31:44,360
\u200fهيا.

317
00:31:44,880 --> 00:31:47,680
\u200fالأمر برمته مثير للسخرية،

318
00:31:48,240 --> 00:31:49,480
\u200fعليك النظر في زهرية

319
00:31:49,640 --> 00:31:52,520
\u200fالشاطئ اللعينة هذه، ألا يمكنك إبعادها؟

320
00:31:52,600 --> 00:31:54,760
\u200fقم بإزالتها، فهي سخيفة للغاية.

321
00:31:54,840 --> 00:31:57,280
\u200f- زهرية الشاطئ؟ هل أقوم بإزالتها؟
\u200f- أجل، خذها بعيداً.

322
00:31:58,240 --> 00:31:59,440
\u200fمن فكر في وضعها هكذا؟

323
00:31:59,600 --> 00:32:01,120
\u200f- قم بإبعادها تماماً.

324
00:32:06,080 --> 00:32:07,760
\u200fما هذا الصوت البذيء؟

325
00:32:08,680 --> 00:32:10,280
\u200fأقوم بتحضير ذراعي.

326
00:32:12,320 --> 00:32:13,480
\u200fبأكثر قوة قليلاً.

327
00:32:14,800 --> 00:32:15,920
\u200fأكثر...

328
00:32:18,600 --> 00:32:19,920
\u200fأجل.

329
00:32:21,120 --> 00:32:22,560
\u200fأجل.

330
00:32:26,880 --> 00:32:28,160
\u200fهلا قمت بتدليك مؤخرتي؟

331
00:32:28,680 --> 00:32:31,360
\u200fإن الوقوف في المطبخ طوال اليوم لأمر متعب.

332
00:32:31,560 --> 00:32:33,440
\u200fهذه المنطقة من جسدي.

333
00:32:42,560 --> 00:32:45,160
\u200fمع الكثير من الزيت. الكثير.

334
00:32:46,120 --> 00:32:47,080
\u200fحسناً.

335
00:32:48,120 --> 00:32:50,320
\u200fملابسك الداخلية ستتلطخ بالزيت.

336
00:32:50,640 --> 00:32:52,560
\u200fادفعها بين فلقتي مؤخرتي.

337
00:32:55,040 --> 00:32:57,080
\u200fبالضبط.

338
00:32:58,000 --> 00:32:59,120
\u200fاسحبها.

339
00:32:59,600 --> 00:33:00,480
\u200fبأكثر قوة.

340
00:33:02,040 --> 00:33:04,760
\u200fسأضع الكثير من الزيت الآن.

341
00:33:04,960 --> 00:33:05,840
\u200fحسناً.

342
00:33:10,880 --> 00:33:13,520
\u200fأنت غير بارع بالمرة يا "كليمنس". أنت أخرق.

343
00:33:13,600 --> 00:33:15,800
\u200fلا أدري لماذا ينتهي بي الأمر...

344
00:33:16,880 --> 00:33:18,480
\u200fطوال الوقت في هذه المواقف.

345
00:33:20,200 --> 00:33:23,120
\u200fلم يجعلني أحد أستعد لذلك.

346
00:33:27,200 --> 00:33:29,800
\u200fالأمر يتعلق بك وبكاريزمتك الخاصة.

347
00:33:30,480 --> 00:33:33,440
\u200f- حقاً؟
\u200f- أجل، لك كاريزما جنسية صافية يا "كليمنس".

348
00:33:34,600 --> 00:33:35,720
\u200fهذا ما تعبر عنه.

349
00:33:38,000 --> 00:33:39,480
\u200fامسكها بإحكام.

350
00:33:40,720 --> 00:33:41,720
\u200fأمسك ماذا؟

351
00:33:41,800 --> 00:33:43,120
\u200fأردافي.

352
00:33:43,920 --> 00:33:45,160
\u200fأجل.

353
00:33:46,400 --> 00:33:48,000
\u200fإنها غير مهذبة.

354
00:33:48,560 --> 00:33:51,680
\u200fفي الحقيقة، يجب عقابها وضربها في كل مكان.

355
00:33:52,000 --> 00:33:55,760
\u200fهل تمانع في صفعها؟

356
00:33:57,240 --> 00:33:58,640
\u200fماذا؟

357
00:33:59,520 --> 00:34:00,680
\u200fمؤخرتك؟

358
00:34:01,360 --> 00:34:03,760
\u200fفقط الجانب الأيسر، فالأيمن على ما يرام.

359
00:34:03,880 --> 00:34:06,440
\u200fالجانب الأيسر بحاجة إلى ذلك يا "كليمنس"!

360
00:34:07,320 --> 00:34:08,120
\u200fبقوة!

361
00:34:09,560 --> 00:34:10,360
\u200fأجل.

362
00:34:10,440 --> 00:34:13,000
\u200fلم يعد هذا حقاً تدليكاً على طريقة "هاواي".

363
00:34:22,159 --> 00:34:24,679
\u200fإذا رأت السيدة "أدينور" ذلك،
\u200fلقامت بطردي دون شك.

364
00:34:24,760 --> 00:34:27,520
\u200fمئة بالمئة. رجاءً لا تخبريها.

365
00:34:30,360 --> 00:34:31,480
\u200fهل أنت مثلي؟

366
00:34:36,239 --> 00:34:37,239
\u200fلا مشكلة.

367
00:34:38,000 --> 00:34:39,199
\u200fأنا لست مثلياً.

368
00:34:40,040 --> 00:34:41,000
\u200fحقاً؟

369
00:34:42,360 --> 00:34:44,320
\u200fأنت مثلي الجنس!

370
00:34:51,000 --> 00:34:54,760
\u200fهل تعتقدين أنني لا أدري
\u200fأنك تستغلينني لإشباع رغباتك؟

371
00:34:56,239 --> 00:34:57,160
\u200fأنا لا أستغلك.

372
00:34:57,640 --> 00:34:58,840
\u200fهذا من أجل المزاج.

373
00:35:00,720 --> 00:35:01,640
\u200fتعال.

374
00:35:08,720 --> 00:35:09,720
\u200fيجب أن نحتك.

375
00:35:12,280 --> 00:35:14,400
\u200f- نحتك؟
\u200f- بعضنا ببعض.

376
00:35:16,200 --> 00:35:17,440
\u200fبأكثر قوة.

377
00:35:17,960 --> 00:35:19,200
\u200fرجاءً احتك بي.

378
00:35:19,360 --> 00:35:22,320
\u200fيجب أن نشحن المزاج مرة أخرى.

379
00:35:23,280 --> 00:35:24,640
\u200f"كليمنس".

380
00:35:24,720 --> 00:35:26,200
\u200fيجب أن نلعق وجوه بعض.

381
00:35:26,320 --> 00:35:28,520
\u200f- لكن هذا لا يفرغ...
\u200f- تجاوب معي رجاءً.

382
00:35:52,320 --> 00:35:53,880
\u200fخذي الوغد...

383
00:35:55,400 --> 00:35:58,800
\u200fيمكنك فركها في تلك الأشياء.

384
00:35:59,480 --> 00:36:01,040
\u200fكيف حالك؟ حياتك العاطفية؟

385
00:36:04,560 --> 00:36:06,560
\u200fماذا عنك؟

386
00:36:08,200 --> 00:36:10,360
\u200fحسناً... لا تغيري الموضوع.

387
00:36:11,720 --> 00:36:16,600
\u200fلا يستمر أي شيء في حياتي.
\u200fبقدر ما يصل الأمر ليعني الحب.

388
00:36:19,840 --> 00:36:21,920
\u200fهل لاحظت غريب الأطوار الذي يحدق بك؟

389
00:36:25,720 --> 00:36:26,520
\u200fمن؟

390
00:36:27,240 --> 00:36:29,880
\u200f- لا أعرف اسمه.
\u200f- جميعهم غريبو الأطوار.

391
00:36:30,800 --> 00:36:32,560
\u200fليس القبيح في الحقيقة.

392
00:36:33,800 --> 00:36:35,920
\u200fلقد أقمت علاقة معهم جميعاً.

393
00:36:36,000 --> 00:36:37,040
\u200fيجدر بي أن أعرفه.

394
00:36:39,960 --> 00:36:42,680
\u200f- تتحدث بشأن الفتى الجديد.
\u200f- أجل.

395
00:36:44,520 --> 00:36:47,240
\u200f- أقمت معه علاقة أيضاً؟
\u200f- كلا.

396
00:36:48,000 --> 00:36:50,280
\u200f- لا مفر.
\u200f- كم مضى له من الوقت هنا.

397
00:36:51,320 --> 00:36:54,000
\u200f- إنه جديد نوعاً ما.
\u200f- لم يعد أحد يقدم نفسه.

398
00:36:55,840 --> 00:36:58,880
\u200fإنه محرج. في الحقيقة هو خجول جداً.

399
00:36:59,200 --> 00:37:00,960
\u200fإذا كنت أبدو كذلك،
\u200fلكنت سأكون خجولاً أيضاً.

400
00:37:18,240 --> 00:37:20,360
\u200f- لحظة واحدة.
\u200f- شكراً!

401
00:37:24,520 --> 00:37:25,480
\u200fشكراً.

402
00:37:27,200 --> 00:37:28,000
\u200fفقط لكلينا.

403
00:37:29,840 --> 00:37:30,960
\u200fسيكون ذلك رائعاً.

404
00:37:33,120 --> 00:37:34,720
\u200fهذا مكاننا السري.

405
00:37:35,440 --> 00:37:37,880
\u200fولم يعد اسمي "لارا" بعد الآن،
\u200fإنه السيدة "شملزنغ".

406
00:37:37,960 --> 00:37:39,280
\u200f- السيدة "شملزنغ"؟
\u200f- أجل.

407
00:37:40,800 --> 00:37:42,200
\u200fوأنت السيد "بولوزك".

408
00:37:43,320 --> 00:37:44,680
\u200fعليك فعل ما أريده.

409
00:37:46,000 --> 00:37:47,200
\u200fمفهوم؟

410
00:37:47,920 --> 00:37:49,800
\u200f- المعذرة؟
\u200f- مرحباً.

411
00:37:49,960 --> 00:37:52,360
\u200f- مرحباً، أرجو المعذرة.
\u200f- أي نوع من اللقاءات الودية هذا؟

412
00:37:53,520 --> 00:37:55,680
\u200fالاختباء في هذا المكان...

413
00:37:56,240 --> 00:37:58,600
\u200fيعني شيئاً ما بالتأكيد.

414
00:37:58,840 --> 00:38:01,240
\u200fظننت أنكما مع الزبائن؟
\u200fأم أنكما في استراحة؟

415
00:38:03,520 --> 00:38:06,160
\u200fأراد السيد "بولوزك" أن يريني شيئاً،
\u200fأنا أيضاً غير متأكدة.

416
00:38:07,800 --> 00:38:10,160
\u200fاحرصا ألا يتم الإمساك بكما،

417
00:38:10,480 --> 00:38:11,720
\u200fإذا أردتما الاختباء.

418
00:38:12,200 --> 00:38:14,160
\u200fلا تتركا الباب مفتوحاً،

419
00:38:14,960 --> 00:38:17,320
\u200fأغلقاه ولا تتكلما بصوت مرتفع.

420
00:38:17,520 --> 00:38:20,040
\u200fعليكما إما أن تكونا مع الزبائن
\u200fأو في مكان عملكما.

421
00:38:20,120 --> 00:38:21,400
\u200f- أجل.
\u200f- هذا أمر هام.

422
00:38:22,600 --> 00:38:25,360
\u200fالترفيه الخاص بكما يتم بعد مواعيد العمل.

423
00:38:25,800 --> 00:38:27,800
\u200fأنا لا أمانع ذلك مطلقاً، بل هو عامل ضروري.

424
00:38:27,920 --> 00:38:29,880
\u200fعلى المرء أن يسترخي ويصفي ذهنه.

425
00:38:30,400 --> 00:38:32,360
\u200f- أجل.
\u200f- لكن الاختباء بهذا الشكل

426
00:38:32,440 --> 00:38:35,200
\u200fواتخاذ استراحة قصيرة،
\u200fتشعران بنبض بعضكما البعض،

427
00:38:35,280 --> 00:38:37,720
\u200fلقضاء الوقت في القصص الخرافية...

428
00:38:38,200 --> 00:38:39,200
\u200fهذا ما لدي الآن،

429
00:38:39,320 --> 00:38:40,480
\u200fالآن لديكما علم.

430
00:38:40,960 --> 00:38:43,000
\u200fفي المرة المقبلة
\u200fمن الأفضل أن تكونا مستعدين،

431
00:38:43,080 --> 00:38:46,000
\u200fلأنكما ستُصفعان بقوة حتى البكاء.

432
00:38:46,160 --> 00:38:48,200
\u200f- حسناً.
\u200f- أنتما هنا لتعملا جيداً.

433
00:38:48,280 --> 00:38:50,680
\u200fوأحدكما ما زال في فترة الاختبار،
\u200fأنت على ما أظن.

434
00:38:50,800 --> 00:38:52,560
\u200f- صحيح.
\u200f- الصديق الصغير.

435
00:38:52,680 --> 00:38:55,480
\u200fوأثناء فترة اختبارك عليك ألا تخطو خارجاً.

436
00:38:55,800 --> 00:38:58,840
\u200fابق في الصف حتى لا تلفت النظر.

437
00:38:58,920 --> 00:39:01,440
\u200fحاول أن تكون غير مرئي بأي شكل.

438
00:39:01,760 --> 00:39:03,520
\u200fهذا أفضل تصرف.

439
00:39:03,760 --> 00:39:07,120
\u200fأزعم أنكما سوف تتذكران ما قلته.

440
00:39:07,440 --> 00:39:08,880
\u200fتحدثا بصوت عالي، حسناً؟

441
00:39:09,240 --> 00:39:10,200
\u200f- أجل.
\u200f- أجل.

442
00:39:10,400 --> 00:39:12,080
\u200fجيد. هكذا إذاً.

443
00:39:12,400 --> 00:39:13,280
\u200fآسف.

444
00:39:13,440 --> 00:39:14,720
\u200fلقد شحذت عيناي.

445
00:39:15,520 --> 00:39:18,560
\u200fنصيحة واحدة أخيرة،

446
00:39:19,200 --> 00:39:21,320
\u200f" الثعلب لا ينام، هو في قيلولة فحسب."

447
00:39:21,400 --> 00:39:23,040
\u200fإذن ستعرفان المرة القادمة،

448
00:39:23,200 --> 00:39:25,480
\u200fلا يهم أين تختبئان، سأتمكن من إيجادكما.

449
00:39:25,880 --> 00:39:28,240
\u200fانتبها لما قلته.
\u200fمن الأفضل ألا أجدكما المرة المقبلة.

450
00:39:28,440 --> 00:39:30,280
\u200f- آمل ذلك.
\u200f- وداعاً سيد "وينتر".

451
00:40:06,040 --> 00:40:08,200
\u200fسنقفز عند العدد 3.

452
00:40:18,640 --> 00:40:19,800
\u200fقل، "سحقاً".

453
00:40:21,840 --> 00:40:23,840
\u200f- سحقاً.
\u200f- لا، أعلى.

454
00:40:24,160 --> 00:40:28,160
\u200fاصرخها تجاه البحر.

455
00:40:28,280 --> 00:40:30,720
\u200f- هكذا.
\u200f- سحقاً!

456
00:40:30,800 --> 00:40:31,840
\u200fمرة أخرى!

457
00:40:34,800 --> 00:40:36,520
\u200f- سحقاً.
\u200f- مرة أخرى.

458
00:40:39,120 --> 00:40:41,520
\u200f- سحقاً.
\u200f- ماذا كان ذلك؟ مرة أخرى.

459
00:40:42,360 --> 00:40:44,200
\u200fسحقاً!

460
00:40:56,920 --> 00:41:00,240
\u200fخضار سوتيه، هريس،

461
00:41:01,080 --> 00:41:03,920
\u200fبطاطا حلوة... مهروسة.

462
00:41:04,560 --> 00:41:06,240
\u200fبطاطا مهروسة.

463
00:41:10,560 --> 00:41:11,440
\u200fسلطة قثاء.

464
00:41:12,240 --> 00:41:13,680
\u200f- لا.
\u200f- لا؟

465
00:41:15,400 --> 00:41:16,920
\u200fهنا حيث...

466
00:41:17,000 --> 00:41:19,920
\u200f- ما زال ساخناً.
\u200f- قليلاً، احترس.

467
00:41:21,600 --> 00:41:22,800
\u200fهذا رائع.

468
00:41:23,440 --> 00:41:24,760
\u200fهل لديك...

469
00:41:26,120 --> 00:41:29,320
\u200f- هل أنت نام أم عارض؟
\u200f- ماذا؟

470
00:41:31,360 --> 00:41:33,160
\u200fأريد حقاً أن أعرف شيئاً.

471
00:41:35,520 --> 00:41:38,080
\u200fتعرف،

472
00:41:38,680 --> 00:41:41,680
\u200fحين يتعرض القضيب للبرودة.

473
00:41:41,760 --> 00:41:44,400
\u200fأيهما النامي؟

474
00:41:46,080 --> 00:41:47,080
\u200fالنامي...

475
00:41:47,800 --> 00:41:51,360
\u200fيبدأ صغيراً، حسناُ، ليس بالضرورة.

476
00:41:51,840 --> 00:41:55,160
\u200fفي المتوسط. حين ينتصب،

477
00:41:55,240 --> 00:41:57,280
\u200fفهو ينمو بشكل هائل في الطول والحجم.

478
00:41:57,600 --> 00:42:01,720
\u200fلكن العارضين هم من يكون قضيبهم كبير

479
00:42:01,840 --> 00:42:04,960
\u200fفي حالة ارتخائه.

480
00:42:05,240 --> 00:42:08,960
\u200fحين ينتصبون، لا ينمو قضيبهم على نحو كبير.

481
00:42:09,080 --> 00:42:11,320
\u200fهل أنت نام أم عارض؟

482
00:42:11,640 --> 00:42:14,080
\u200fنام أم عارض؟

483
00:42:14,600 --> 00:42:15,680
\u200fنام.

484
00:42:17,080 --> 00:42:21,040
\u200fأقضمها لنفس حجمه.

485
00:42:36,200 --> 00:42:38,680
\u200fحوالي هذا الحجم.

486
00:42:43,720 --> 00:42:46,360
\u200fأعني، إنه نام.

487
00:42:46,880 --> 00:42:49,880
\u200fوماذا يكون حجمه حين تستمني؟

488
00:42:51,280 --> 00:42:54,720
\u200fحوالي هذا الحجم؟

489
00:42:54,960 --> 00:42:56,120
\u200fشيء من هذا القبيل.

490
00:42:56,880 --> 00:42:59,560
\u200fذلك حقاً...

491
00:43:02,440 --> 00:43:04,000
\u200fأود أن أرى ذلك.

492
00:43:04,800 --> 00:43:05,800
\u200fحين...

493
00:43:06,760 --> 00:43:09,240
\u200fحين تخرجه من

494
00:43:09,360 --> 00:43:11,440
\u200fثيابك الداخلية ثم...

495
00:43:12,080 --> 00:43:15,520
\u200fتشاهد نوعاً معيناً من الأفلام. ثم...

496
00:43:17,840 --> 00:43:18,960
\u200fهكذا.

497
00:43:19,520 --> 00:43:22,160
\u200fلكنه يكون متجهاً نحو الأعلى بالأحرى.

498
00:43:24,280 --> 00:43:26,480
\u200f- هكذا.
\u200f- أرني.

499
00:43:26,680 --> 00:43:28,840
\u200fأريد فقط أن يكون لدي الشعور بامتلاك قضيب

500
00:43:28,960 --> 00:43:31,400
\u200fيمتصه شخص. بسرعة، رجاءً.

501
00:43:31,520 --> 00:43:33,400
\u200fرجاءً.

502
00:43:38,960 --> 00:43:41,240
\u200fمرة أخرى. ثانية!

503
00:43:44,080 --> 00:43:46,280
\u200fهكذا، وكأنك لا تستطيع التنفس.

504
00:43:58,440 --> 00:43:59,560
\u200fهنا في الداخل.

505
00:44:00,960 --> 00:44:05,040
\u200fبارد؟ لا يمكن ذلك. هناك المزيد.

506
00:44:05,520 --> 00:44:08,880
\u200f- أكثر برودة.
\u200f- أجل، استمر.

507
00:44:12,480 --> 00:44:13,360
\u200fوالآن...

508
00:44:14,720 --> 00:44:16,160
\u200fالآن عليك أن

509
00:44:16,240 --> 00:44:18,280
\u200fتضع هذه أسفل إبطيك.

510
00:44:18,960 --> 00:44:20,760
\u200fاللحم أسفل إبطيك.

511
00:44:21,440 --> 00:44:24,400
\u200fعلى القضيب.

512
00:44:24,560 --> 00:44:26,040
\u200fحول القضيب.

513
00:44:26,200 --> 00:44:28,960
\u200fإليك المزيد من السلمون.

514
00:44:29,880 --> 00:44:31,560
\u200fهذا مؤلم.

515
00:44:31,680 --> 00:44:34,480
\u200f- وهنا بين قدميك!
\u200f- وُضعت هناك بالفعل.

516
00:44:35,120 --> 00:44:36,200
\u200fوهذا في فمك.

517
00:44:36,680 --> 00:44:38,360
\u200fضعه في فمك.

518
00:44:38,520 --> 00:44:40,560
\u200fهذا للحلمات!

519
00:44:40,640 --> 00:44:43,000
\u200fوإلا لن تصبح صغيرة. من المفترض أن تنكمش.

520
00:44:52,560 --> 00:44:54,280
\u200fأرني!

521
00:44:55,720 --> 00:44:58,880
\u200f- الآن الجو بارد بحق.
\u200f- صغير حقاً.

522
00:44:58,960 --> 00:45:00,760
\u200f- هل بإمكاني لمسه؟
\u200f- أجل.

523
00:45:11,120 --> 00:45:13,600
\u200fاللعنة، اللحم.

524
00:45:27,760 --> 00:45:28,880
\u200fاقضميها لفتحها.

525
00:45:29,240 --> 00:45:31,320
\u200f"لارا"، هناك شخص بالخارج.

526
00:45:34,320 --> 00:45:36,320
\u200fلا يمكنك الدخول هنا.

527
00:45:36,400 --> 00:45:38,880
\u200fفي الخلف، لكن ليس هنا.

528
00:45:40,360 --> 00:45:44,040
\u200fجلبت لك بعضاً من الآذريون لكدماتك.

529
00:45:44,640 --> 00:45:46,520
\u200f- على قدميك.
\u200f- لا.

530
00:45:46,800 --> 00:45:49,320
\u200fإنه مجرد خدش.

531
00:45:50,000 --> 00:45:53,760
\u200fاسمع أيها الأمير "فاليام".
\u200fنحن مشغولون أكثر منك بالأسفل.

532
00:45:54,240 --> 00:45:59,120
\u200fلا نعمل من الساعة 12 إلى 4 مساءً.
\u200fنعمل من الساعة 10 صباحاً إلى 11 مساءً.

533
00:46:00,120 --> 00:46:02,200
\u200fإذا أردت وضع دهان على شخص ما،

534
00:46:02,480 --> 00:46:05,240
\u200fقم بتمريره إلي أولاً وأقوم بتجربته.

535
00:46:06,160 --> 00:46:08,040
\u200fثم يمكنك بعدها أن تضعه على الآخرين، حسناً؟

536
00:46:10,280 --> 00:46:11,920
\u200f- أنا متطوع.
\u200f- شكراً.

537
00:46:12,800 --> 00:46:14,360
\u200fتعال في وقت لاحق.

538
00:46:16,160 --> 00:46:17,120
\u200fفهمت.

539
00:46:19,560 --> 00:46:20,640
\u200fوداعاً.

540
00:46:26,800 --> 00:46:30,200
\u200fيمكنك أن تشكل كرة.

541
00:46:32,160 --> 00:46:37,160
\u200fثم... تنمو في الحجم. تلقائياً.

542
00:46:39,200 --> 00:46:42,640
\u200fثم يمكنك أخذها و...

543
00:46:44,160 --> 00:46:45,680
\u200fإبعادها.

544
00:46:47,960 --> 00:46:49,400
\u200fحين تكون لدي...

545
00:46:50,440 --> 00:46:52,240
\u200fجلسة ثم ألاحظ،

546
00:46:53,320 --> 00:46:55,800
\u200fمن الممكن أن تكون المخدرات سبباً للمشكلة؟

547
00:46:56,720 --> 00:47:01,920
\u200fهل هي ممنوعة بأي شكل من الأشكال؟

548
00:47:02,240 --> 00:47:04,320
\u200fحين يقوم هذا الشخص

549
00:47:04,840 --> 00:47:07,840
\u200fبالاعتراف بكونه مدمناً،

550
00:47:08,320 --> 00:47:11,560
\u200fإذا كان هناك هذا النوع من الإدمان،

551
00:47:12,040 --> 00:47:14,720
\u200fوكان منفتحاً للعلاج بمجال الطاقة...

552
00:47:15,160 --> 00:47:20,080
\u200fلم لا؟ لكن إذا كانوا منتشين،

553
00:47:21,320 --> 00:47:23,800
\u200fأنا شخصياً لا ألمس أي شخص، حيث أني لا أدري

554
00:47:23,880 --> 00:47:25,360
\u200fبأي شكل ستتفاعل الطاقة.

555
00:47:26,120 --> 00:47:28,040
\u200f- أجل.
\u200f- ربما ذلك يحفز

556
00:47:28,120 --> 00:47:30,280
\u200fالطاقة بصورة سلبية كذلك.

557
00:47:30,800 --> 00:47:32,440
\u200fربما يتحول العلاج لأمر سيء.

558
00:47:32,920 --> 00:47:36,560
\u200fنظفي هذا. أبي يريد الذهاب للمنزل.
\u200fلا تغطي في النوم ثانية.

559
00:47:37,560 --> 00:47:40,600
\u200fوأولي مزيداً من الجهد
\u200fفي هذا أكثر من البارحة.

560
00:47:47,440 --> 00:47:48,560
\u200fليس هكذا.

561
00:47:49,560 --> 00:47:51,280
\u200fدعيني. ناوليني إياها.

562
00:47:52,720 --> 00:47:55,200
\u200f- هذا مزعج يا رجل.
\u200f- مرحباً.

563
00:47:57,600 --> 00:48:00,320
\u200fلا تكوني مثل الأمير المثلي.

564
00:48:02,800 --> 00:48:05,000
\u200f- قم بالأمر بنفسك.
\u200f- لا، هذه وظيفتك.

565
00:48:05,080 --> 00:48:07,400
\u200f- قم بالأمر بنفسك.
\u200f- أنت المتدربة.

566
00:48:11,120 --> 00:48:14,280
\u200fتخلصي من المياه.

567
00:48:14,840 --> 00:48:16,840
\u200fهل يمكنك إدارة الأمر؟
\u200fأصبحت صماء وبكماء الآن؟

568
00:48:16,960 --> 00:48:18,960
\u200f- مرحباً؟
\u200f- ما هذا؟

569
00:48:19,040 --> 00:48:21,240
\u200fأنت خرساء مثلما تبدين.

570
00:48:21,320 --> 00:48:23,320
\u200fهذا كاف لأن تعملي في حظيرة وليس هنا.

571
00:48:32,640 --> 00:48:34,120
\u200f- يكفي هذا بالفعل.
\u200f- لا.

572
00:48:34,320 --> 00:48:36,040
\u200f- لا يكفي.
\u200f- دعني في سلام فحسب.

573
00:48:36,240 --> 00:48:39,040
\u200fإذاً فلتذهبي لمنزلك. اغربي عن هنا.

574
00:48:56,080 --> 00:48:58,160
\u200fانتبهي. شكراً.

575
00:48:59,840 --> 00:49:01,800
\u200fواحدة من أمزجتك الليلية؟

576
00:49:03,520 --> 00:49:05,000
\u200fهل لديك معجون أسنان؟

577
00:49:10,760 --> 00:49:13,680
\u200f"لارا"، أنت ثملة!

578
00:49:14,200 --> 00:49:16,600
\u200fكنت في...

579
00:49:19,040 --> 00:49:19,840
\u200fحفلة...

580
00:49:21,200 --> 00:49:22,000
\u200fجماعية.

581
00:49:24,000 --> 00:49:27,480
\u200fيا إلهي. أنت أحمق للغاية.

582
00:49:45,840 --> 00:49:47,840
\u200fأتظن أنه ليس بإمكاني خلع حذائي؟

583
00:49:48,120 --> 00:49:49,920
\u200f- أعلم أنك تستطيعين...
\u200f- لا تلمسني.

584
00:50:10,640 --> 00:50:12,920
\u200f- صباح الخير.
\u200f- صباح الخير.

585
00:50:14,240 --> 00:50:15,600
\u200fاستيقظ.

586
00:50:16,240 --> 00:50:19,200
\u200fماذا يجري؟ ما هذه الضوضاء؟

587
00:50:23,600 --> 00:50:24,800
\u200fإنهم يسيرون بهذه الطريقة؟

588
00:50:26,000 --> 00:50:28,440
\u200f- أجل.
\u200f- التقطت الغسيل وقامت بإعادته؟

589
00:50:29,280 --> 00:50:30,320
\u200fهل نمت هنا؟

590
00:50:31,440 --> 00:50:33,240
\u200fدائماً ما يتمنون لي نهاراً سعيداً.

591
00:50:34,400 --> 00:50:35,600
\u200fيا إلهي.

592
00:50:37,640 --> 00:50:39,400
\u200fألا تتذكرين أي شيء؟

593
00:50:43,000 --> 00:50:44,960
\u200fلقد انتهى بك الأمر ههنا.

594
00:50:46,120 --> 00:50:47,080
\u200fصحيح.

595
00:50:49,160 --> 00:50:51,840
\u200fكيف يجب أن أتعامل مع إدمانك للكحول؟

596
00:50:54,400 --> 00:50:55,800
\u200fماذا؟

597
00:50:57,240 --> 00:50:59,720
\u200fكيف يجب أن أتعامل
\u200fمع حقيقة إخبارك لي يوماً فيوماً

598
00:50:59,800 --> 00:51:03,320
\u200fأنك كنت في حفلة جماعية؟
\u200fتعرفين أني أنا أيضاً جزء من هذا.

599
00:51:03,480 --> 00:51:05,440
\u200fتظن أنني مدمنة للكحول.

600
00:51:07,200 --> 00:51:08,760
\u200fأنت كذلك.

601
00:51:12,840 --> 00:51:14,840
\u200fحسناً، سأتوقف عن الشرب.

602
00:51:17,600 --> 00:51:19,360
\u200fلكن هذا ليس عادلاً تماماً.

603
00:51:23,440 --> 00:51:24,400
\u200fما هذا؟

604
00:51:27,120 --> 00:51:28,360
\u200fهذا إصبع المعاهدة.

605
00:51:29,160 --> 00:51:30,480
\u200fإصبع المعاهدة؟

606
00:51:30,680 --> 00:51:32,160
\u200fأرني إصبعك الصغير.

607
00:51:35,800 --> 00:51:37,880
\u200fسأتوقف عن الخمر وأنت تتوقف عن خوفك.

608
00:51:38,520 --> 00:51:41,160
\u200f- هيا.
\u200f- ماذا تقصدين بذلك؟

609
00:51:42,520 --> 00:51:46,360
\u200fيمكنني ملاحظة هذا،
\u200fحين تكون تلك الهرة الجبانة،

610
00:51:46,840 --> 00:51:48,520
\u200fوحين تصمت للحظة.

611
00:51:49,320 --> 00:51:51,640
\u200fمثل أولئك الأطفال
\u200fالذين يتغوطون في حفاضاتهم.

612
00:51:52,440 --> 00:51:55,080
\u200fيقفون ثابتين ويقومون بصب تركيزهم لوقت قصير

613
00:51:55,160 --> 00:51:56,520
\u200fثم يدفعوا قرفهم بأكبر قوة.

614
00:51:57,520 --> 00:52:00,280
\u200fبعض الأحيان يصلني منك نفس الانطباع.

615
00:52:00,360 --> 00:52:03,760
\u200fهل هذا لأنك تتغوط على نفسك؟

616
00:52:10,880 --> 00:52:11,920
\u200fاتفقنا؟

617
00:52:14,600 --> 00:52:18,000
\u200fلدينا معاهدة!

618
00:52:18,200 --> 00:52:19,360
\u200fوالآن ضاجعني.

619
00:52:20,960 --> 00:52:22,640
\u200fلقد كنت خائفاً!

620
00:52:22,720 --> 00:52:25,000
\u200fلقد كنت خائفاً. خائفاً للغاية.

621
00:52:25,080 --> 00:52:26,160
\u200fعيناك تكشفانك.

622
00:52:26,600 --> 00:52:28,720
\u200fهذه المنطقة مخصصة للزبائن فقط.

623
00:52:28,800 --> 00:52:30,880
\u200fأنا حقاً لدي...

624
00:52:30,960 --> 00:52:32,800
\u200fمشاعر إيجابية تجاهها.

625
00:52:32,880 --> 00:52:35,640
\u200fهذا رائع لها أيضاً. علي أن أسأل،

626
00:52:35,800 --> 00:52:38,200
\u200fبغرض لفت الانتباه. لقد سمعت أنك

627
00:52:38,280 --> 00:52:41,520
\u200fتعرفت إلى صديقة عمل؟

628
00:52:42,560 --> 00:52:47,320
\u200fذلك اليوم حين أمسكت بك،

629
00:52:48,520 --> 00:52:50,880
\u200fمختبئة في ركن ما في "هو تشي مينه تريل".

630
00:52:51,920 --> 00:52:54,400
\u200f- يبدو أنك تحرز تقدماً جيداً. أتمنى...
\u200f- لا.

631
00:52:54,480 --> 00:52:56,960
\u200fلا. نحن فقط مجرد أصدقاء عمل.

632
00:52:57,040 --> 00:52:58,960
\u200f- فقط أصدقاء.
\u200f- تماماً.

633
00:52:59,040 --> 00:53:01,600
\u200fوحين تتحول الصداقة إلى حب يا سيد "بولوزك"،

634
00:53:01,720 --> 00:53:05,960
\u200fستربح اليانصيب. من يدري ما عساه أن يحدث!

635
00:53:06,040 --> 00:53:07,960
\u200fفي الحقيقة أتيت لمقابلتك.

636
00:53:08,080 --> 00:53:10,920
\u200fأتيت لمقابلتي؟ كل ما يمكنني قوله هو،

637
00:53:11,080 --> 00:53:13,320
\u200fالعمل والحياة الشخصية أمران منفصلان.

638
00:53:13,480 --> 00:53:14,760
\u200fفي المعتاد...

639
00:53:15,000 --> 00:53:18,720
\u200fلا يكون لدي علاقات خاصة مع أصدقاء العمل.

640
00:53:23,160 --> 00:53:25,160
\u200fأنت تدعه ينطق بالتفاهات دون توقف.

641
00:53:25,840 --> 00:53:28,240
\u200fهلا رحلنا فحسب؟

642
00:53:28,600 --> 00:53:32,200
\u200f- اذهب هناك فحسب و...
\u200f- تعترف بحبك له.

643
00:53:32,280 --> 00:53:34,200
\u200fأخبره أنك تراه في أحلامك ليلاً.

644
00:53:34,720 --> 00:53:37,960
\u200fتفكر فيه حين تستمني. إنه فارس أحلامك.

645
00:53:39,560 --> 00:53:40,800
\u200fأياً كان ما يستلزم الأمر.

646
00:53:40,920 --> 00:53:43,480
\u200fأنت متأثرة تماماً اليوم.

647
00:53:45,280 --> 00:53:47,800
\u200fأنا...

648
00:53:49,640 --> 00:53:51,440
\u200fأنت حلمي...

649
00:53:52,320 --> 00:53:55,000
\u200fحلمي الجنسي.

650
00:53:55,080 --> 00:53:57,080
\u200fحسناً، لا تدع أي شخص يسمعنا.

651
00:53:57,600 --> 00:53:58,680
\u200fلا أظن أن خليلتي

652
00:53:58,760 --> 00:54:01,440
\u200fستكون سعيدة جداً أيضاً. ابحث عن شخص آخر.

653
00:54:01,880 --> 00:54:04,160
\u200fانتهى الأمر. لا أمانع.

654
00:54:14,760 --> 00:54:16,080
\u200fآخر رشفه.

655
00:54:36,720 --> 00:54:40,680
\u200fيجدر بنا أن نساوي المنطقة المدفونة،

656
00:54:42,400 --> 00:54:44,040
\u200fوإلا سيكون الأمر ظاهراً جداً.

657
00:54:45,760 --> 00:54:47,760
\u200fهكذا.

658
00:54:49,080 --> 00:54:51,760
\u200f- إشارة؟
\u200f- لا إشارات.

659
00:55:04,920 --> 00:55:06,640
\u200f- اعذرني؟
\u200f- نعم؟

660
00:55:11,520 --> 00:55:12,800
\u200fأكثر قليلاً.

661
00:55:17,400 --> 00:55:18,440
\u200fربما...

662
00:55:20,640 --> 00:55:22,040
\u200fسنبدأ من قدميك.

663
00:55:24,280 --> 00:55:25,600
\u200fاجلس.

664
00:56:28,040 --> 00:56:29,000
\u200fمرحباً يا "مايك".

665
00:56:49,720 --> 00:56:52,680
\u200f- اللعنة على ركبتيّ.
\u200f- تشغر مكاناً كبيراً هنا.

666
00:56:55,080 --> 00:56:58,080
\u200fأنت تشغر مكاناً كبيراً هنا أيها السافل.

667
00:56:58,440 --> 00:57:00,520
\u200fها أنتم مختبئون.

668
00:57:00,720 --> 00:57:01,600
\u200fنحن نعمل.

669
00:57:01,680 --> 00:57:05,160
\u200fوها هي كرزتنا معنا أيضاً.
\u200fيا لها من مفاجأة مذهلة.

670
00:57:05,760 --> 00:57:08,240
\u200fسيد "ريديل"،
\u200fأريد أن أسأل بخصوص غداً الساعة 8.

671
00:57:08,320 --> 00:57:10,560
\u200fهل الطعام النباتي سيكون متاحاً؟

672
00:57:11,400 --> 00:57:14,280
\u200fأي كرز؟ هل هناك أي كرز في أي مكان؟

673
00:57:14,440 --> 00:57:16,800
\u200f- لقد سمعتني.
\u200f- أي كرز؟

674
00:57:16,880 --> 00:57:18,400
\u200fشكولا "بيمونت-كيرشي".

675
00:57:18,480 --> 00:57:19,920
\u200fسأستخدم المذياع في المرة القادمة.

676
00:57:20,200 --> 00:57:21,720
\u200f- أجل.
\u200f- هذا إطراء غالباً.

677
00:57:21,800 --> 00:57:23,120
\u200fالأمر يعتمد على تفسيرك.

678
00:57:23,280 --> 00:57:25,720
\u200f- كرز؟
\u200f- شكولا "بيمونت الكرز".

679
00:57:25,840 --> 00:57:27,640
\u200f- أجل.
\u200f- ما قصدت قوله،

680
00:57:28,120 --> 00:57:31,520
\u200fحتى يمكننا توجيه المحادثة
\u200fفي الاتجاه الصحيح...

681
00:57:31,840 --> 00:57:33,480
\u200fهل قلت شيئاً للتو؟

682
00:57:33,560 --> 00:57:35,520
\u200fهل سمعت مطلقاً عن البذاءة العلنية؟

683
00:57:37,760 --> 00:57:40,920
\u200fعلى طاولة 3. لست متأكداً بخصوص ما يجري،
\u200fالأمر على مرأى ومسمع.

684
00:57:41,040 --> 00:57:44,160
\u200fزميلك أو رفيقك أو أياً كان،

685
00:57:44,240 --> 00:57:46,400
\u200fحيث يمكث السيد "بولوزك".

686
00:57:46,760 --> 00:57:48,560
\u200fلن يكون الأمر مسراً

687
00:57:48,680 --> 00:57:51,840
\u200fإذا رأى الزبائن ذلك المشهد في المساء.

688
00:57:51,920 --> 00:57:53,720
\u200fنحن لا نريد تصوير

689
00:57:53,960 --> 00:57:55,560
\u200fنهاية فيلم "ليمون بوبسيكل".

690
00:57:55,640 --> 00:57:57,440
\u200fهذا ليس من شأنك.

691
00:57:57,520 --> 00:57:58,720
\u200fأتمنى أن تتذكري ذلك.

692
00:57:59,040 --> 00:58:01,880
\u200fهذه ليست مزحه.

693
00:58:01,960 --> 00:58:03,240
\u200fلسنا ببيت دعارة.

694
00:58:06,400 --> 00:58:08,000
\u200f- سافل.
\u200f- ماذا كان يريد؟

695
00:58:09,280 --> 00:58:10,520
\u200fيا له من أحمق.

696
00:58:10,800 --> 00:58:12,480
\u200fلم تبدئي حتى في شرح الأمر.

697
00:58:20,680 --> 00:58:22,400
\u200fمرحباً يا "جورج".

698
00:58:32,360 --> 00:58:34,040
\u200fأراد التحرش بي مرة أخرى؟

699
00:58:35,480 --> 00:58:37,480
\u200fدائماً ما يتحسسني يا "كليمنتن".

700
00:58:44,720 --> 00:58:47,480
\u200fوالآن تخيلي، عبر هذا العشب...

701
00:58:50,840 --> 00:58:52,320
\u200fلا تسمحي لهذا أن يشتت انتباهك.

702
00:58:54,760 --> 00:58:57,240
\u200fمرة أخرى. الطحالب، العشب، وغناء الطيور.

703
00:58:57,640 --> 00:58:58,520
\u200fتماماً.

704
00:58:58,600 --> 00:59:01,240
\u200fقد يكون هذا واحد
\u200fمن أصعب التمرينات على الإطلاق.

705
00:59:03,640 --> 00:59:04,720
\u200fفقط اجلسي.

706
00:59:05,760 --> 00:59:07,720
\u200fهل لديك أي فكرة من أين حصلت على هذا؟

707
00:59:09,400 --> 00:59:11,480
\u200fأعتقد أن هذه وظيفتي.

708
00:59:11,760 --> 00:59:14,280
\u200fيجب أن أؤديها على نحو سليم.

709
00:59:14,720 --> 00:59:16,040
\u200fضعي يديك جانبك

710
00:59:16,800 --> 00:59:19,280
\u200fوحاولي تجنب كل تلك الإشارات.

711
00:59:19,680 --> 00:59:22,600
\u200fتلك الحركات المضطربة التي قمت بها.

712
00:59:23,040 --> 00:59:25,960
\u200fوأخبريني مرة أخرى، لماذا لديك الكثير من

713
00:59:26,560 --> 00:59:30,040
\u200fالقنوات المفتوحة في نفس الوقت وطوال الوقت؟
\u200fهل لديك فكرة؟

714
00:59:30,680 --> 00:59:32,000
\u200fدون أن تتكئي.

715
00:59:34,760 --> 00:59:36,920
\u200fليس لديك أي فكرة كيف يبدو الحال في المطبخ.

716
00:59:37,120 --> 00:59:40,080
\u200fهل تود أن تشعر بما أشعر به في المطبخ؟

717
00:59:41,120 --> 00:59:42,240
\u200fقم بارتداء هذه.

718
00:59:43,360 --> 00:59:45,800
\u200fليس لديك أي فكرة كيف يبدو الأمر.

719
00:59:48,480 --> 00:59:49,920
\u200fلكن يا "لارا"، حتى الآن...

720
00:59:51,280 --> 00:59:52,880
\u200fقبل أن نكون بدأنا حتى،

721
00:59:53,320 --> 00:59:55,400
\u200fأنت تحاولين تولي مسؤولية الحديث.

722
00:59:55,680 --> 00:59:57,600
\u200fأنا فقط أحاول أن أجعلك تشعر بما أشعر.

723
00:59:58,360 --> 01:00:00,080
\u200fالآن ضعي يديك معاً...

724
01:00:03,160 --> 01:00:05,680
\u200fواتركي فجوة صغيرة بينهما.

725
01:00:06,000 --> 01:00:09,200
\u200fاشعري بالطاقة وشكليها على شكل كروي.

726
01:00:10,520 --> 01:00:12,680
\u200fبمجرد أن تتلامس أطراف أصابعك...

727
01:00:15,240 --> 01:00:16,680
\u200fفإن الدائرة تكتمل.

728
01:00:22,720 --> 01:00:24,560
\u200fلا تقومي بملئها لآخرها.

729
01:00:26,120 --> 01:00:27,120
\u200fأعرف.

730
01:00:30,720 --> 01:00:32,880
\u200f"مارسيل"، تلك الحفلة التي ذهبنا إليها،

731
01:00:33,600 --> 01:00:35,280
\u200fهل تتذكر ما قالته "لارا"؟

732
01:00:36,360 --> 01:00:38,800
\u200f"احملني إلى سيارتي، سآخذك للمنزل."

733
01:00:42,880 --> 01:00:45,880
\u200fليس ذلك لأنها كانت متعبة،
\u200fلكن لأنها كانت ثملة.

734
01:00:48,760 --> 01:00:51,480
\u200fهل تتناولين مشروبات باهظة الثمن؟
\u200fأم أي شيء يجعلك تثملين؟

735
01:00:52,320 --> 01:00:53,320
\u200fأنا أشرب الماء.

736
01:00:53,480 --> 01:00:56,280
\u200fأنا لا أصدقك.
\u200fوإلا كانت رخصة قيادتك ما زالت بحوزتك.

737
01:00:59,240 --> 01:01:00,640
\u200fماذا الآن بحق الجحيم؟

738
01:01:01,280 --> 01:01:02,640
\u200fهل أطبع لك جدول مواعيد الحافلات؟

739
01:01:04,720 --> 01:01:07,320
\u200fربما تحصل الأميرة على حصان صغير
\u200fلتذهب به للعمل.

740
01:01:22,680 --> 01:01:23,840
\u200fما المشكلة؟

741
01:01:24,400 --> 01:01:26,360
\u200fفترة طمثي.

742
01:01:27,680 --> 01:01:28,880
\u200fلا توجد حمى.

743
01:01:29,160 --> 01:01:30,360
\u200fتنفسي في.

744
01:01:39,280 --> 01:01:41,360
\u200fلماذا وضعت الحليب عليها؟

745
01:01:45,600 --> 01:01:46,920
\u200f"كليمنتن".

746
01:01:54,080 --> 01:01:55,320
\u200fهل لعبت بالدمى؟

747
01:01:57,160 --> 01:01:58,840
\u200fيبدو أنك تحبها.

748
01:02:00,640 --> 01:02:01,720
\u200fالدمى أم المحاربين؟

749
01:02:01,920 --> 01:02:03,640
\u200f- المحاربين.
\u200f- لا أصدقك.

750
01:02:03,760 --> 01:02:05,440
\u200f- هذه هي الحقيقة.
\u200f- لعبت بالدمي.

751
01:02:05,560 --> 01:02:08,280
\u200f- مطلقاً.
\u200f- رسمت أثواباً على الجنود.

752
01:02:08,440 --> 01:02:09,760
\u200f- لم أفعل ذلك.
\u200f- فعلت ذلك أيضاً.

753
01:02:09,960 --> 01:02:11,360
\u200fهل ضُربت؟

754
01:02:11,720 --> 01:02:14,000
\u200fهل كنت تبلي حسناً في المدرسة؟
\u200fهل كان لديك حب الشباب؟

755
01:02:14,600 --> 01:02:16,200
\u200fبشرتك لطيفة جداً.

756
01:02:16,560 --> 01:02:19,560
\u200fأرتديت نظارات سميكة؟ أصبت بضعف؟ أنت يتيم؟

757
01:02:19,840 --> 01:02:21,200
\u200f- لا.
\u200f- هل تشاجرت؟

758
01:02:21,360 --> 01:02:23,960
\u200fهل كنت بطيئاً في التعلم؟ لديك غباء وراثي؟

759
01:02:24,200 --> 01:02:26,280
\u200fكنت بديناً.

760
01:02:27,880 --> 01:02:29,720
\u200fبديناً، بديناً أم...

761
01:02:30,200 --> 01:02:32,440
\u200f- لديك دهون؟
\u200f- لدي دهون إلى حد بعيد، أجل.

762
01:02:32,760 --> 01:02:33,760
\u200fهل كان لديك دهن كالخنزير؟

763
01:02:34,600 --> 01:02:36,520
\u200f- على حسب.
\u200f- لديك دهن خنزير مترهل.

764
01:02:36,800 --> 01:02:38,560
\u200fبالتأكيد كان لدي دهون إلى حد بعيد.

765
01:02:39,480 --> 01:02:40,400
\u200fمنتفخ ومترهل.

766
01:02:41,120 --> 01:02:42,640
\u200fمنتفخ ومترهل.

767
01:02:43,960 --> 01:02:46,200
\u200fكانت أمي تأكل البيتزا على وجبة الفطور.

768
01:02:47,120 --> 01:02:48,120
\u200f5.

769
01:02:49,760 --> 01:02:50,560
\u200f5.

770
01:02:53,880 --> 01:02:55,640
\u200fلم نحصل على أي شيء لنأكله.

771
01:02:57,280 --> 01:03:00,120
\u200f- لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً.
\u200f- بلى. لم تبقي لنا أي طعام لنأكله.

772
01:03:00,280 --> 01:03:01,920
\u200fفي بعض الأحيان كنا نضطر لأكل البقايا.

773
01:03:06,520 --> 01:03:07,880
\u200fذات مرة كانت جائعة جداً...

774
01:03:11,840 --> 01:03:13,440
\u200fفأخذت أخي الأصغر.

775
01:03:15,280 --> 01:03:16,480
\u200fلقد رأيت ذلك بأم عيني.

776
01:03:18,760 --> 01:03:19,760
\u200fخرجتُ من المرحاض

777
01:03:20,320 --> 01:03:21,840
\u200fوكان الباب موارباً.

778
01:03:22,680 --> 01:03:24,480
\u200fأمسكت بأخي الصغير...

779
01:03:26,120 --> 01:03:28,480
\u200fورفعته من رجليه،

780
01:03:29,080 --> 01:03:30,240
\u200fمن على سريره.

781
01:03:31,040 --> 01:03:32,160
\u200fثم التهمته.

782
01:03:39,200 --> 01:03:41,760
\u200fذلك سحر أسود حقيقي.

783
01:03:57,960 --> 01:04:00,920
\u200fالجلوس بالداخل والنظر تجاه الشمس.

784
01:05:19,880 --> 01:05:21,680
\u200fهل يمكنك الإحساس بذلك؟

785
01:05:23,920 --> 01:05:26,320
\u200fهذا شعور رائع حقاً يا "كليمنس". شكراً لك!

786
01:05:26,920 --> 01:05:28,760
\u200fمذهل، وُلدت من جديد.

787
01:05:28,880 --> 01:05:32,080
\u200fلم أعد أتعطش إلى الخمر.

788
01:05:32,880 --> 01:05:35,800
\u200fلديك قوة عدوانية مذهلة، هل تعلمين ذلك؟

789
01:05:39,520 --> 01:05:43,200
\u200fهل بذلت قصارى جهدك وتظن أنك عالجتني؟

790
01:05:43,600 --> 01:05:44,440
\u200fبمجموعة من القش؟

791
01:05:47,240 --> 01:05:48,840
\u200fطريقة غريبة نوعاً ما، لكنها...

792
01:05:49,960 --> 01:05:51,120
\u200fتماماً.

793
01:06:00,240 --> 01:06:01,360
\u200fو...

794
01:06:03,200 --> 01:06:05,200
\u200fما...

795
01:06:06,160 --> 01:06:08,840
\u200fهل توجد قواعد هنا فيما يختص بالكحول؟

796
01:06:09,200 --> 01:06:11,240
\u200fعادة هناك قواعد.
\u200fشرب الكحول في مكان العمل...

797
01:06:11,520 --> 01:06:12,480
\u200fغير مسموح به.

798
01:06:12,560 --> 01:06:13,840
\u200fعلى الإطلاق.

799
01:06:14,200 --> 01:06:15,360
\u200fلا مفر. تماماً مثل القيادة.

800
01:06:15,520 --> 01:06:16,560
\u200fعلى الإطلاق،

801
01:06:17,520 --> 01:06:20,960
\u200fهذا ما أفضله. أعني، أثناء العمل؟
\u200fلا توجد فرصة.

802
01:06:21,080 --> 01:06:22,440
\u200fحتى إذا كنت مُغوى.

803
01:06:22,520 --> 01:06:24,680
\u200fهناك كحوليات في كل مكان في نهاية المطاف.

804
01:06:25,040 --> 01:06:27,080
\u200fأحياناً يمكنك استخدام جرعات الخمر الصغيرة.

805
01:06:27,160 --> 01:06:29,120
\u200fكما أنه أيضاً يُباع في كل مكان.

806
01:06:37,720 --> 01:06:41,160
\u200fهل تذوق رحيقك بعد؟

807
01:06:42,560 --> 01:06:44,200
\u200fهل جعل وجهه هكذا؟

808
01:06:46,720 --> 01:06:49,720
\u200f- نعم أم لا؟
\u200f- ماذا، "نعم أم لا؟"

809
01:06:49,880 --> 01:06:50,960
\u200fإذن؟

810
01:06:51,880 --> 01:06:53,040
\u200fماذا "إذن"؟

811
01:06:53,200 --> 01:06:55,240
\u200f- هل مارس الجنس معك؟
\u200f- هذا لا يخصك،

812
01:06:55,320 --> 01:06:56,840
\u200fعزيزي "مارسيل".

813
01:06:56,920 --> 01:06:58,640
\u200fفقط أخبريني شيئاً.

814
01:06:58,720 --> 01:06:59,720
\u200fماذا أخبرك؟

815
01:06:59,800 --> 01:07:01,200
\u200fلا أعرف، في وجود كل هذه الشائعات.

816
01:07:01,360 --> 01:07:04,120
\u200f- أي شائعات؟
\u200f- أنكما مارستما الجنس.

817
01:07:04,200 --> 01:07:05,480
\u200fمارسنا الجنس؟

818
01:07:10,120 --> 01:07:13,000
\u200f- اتركه وشأنه.
\u200f- عدم فعل شيء.

819
01:07:13,440 --> 01:07:15,240
\u200f- الأمر يعود إليك على أي حال.
\u200f- أجل، هو كذلك.

820
01:07:15,320 --> 01:07:17,320
\u200f- نعم.
\u200f- أطبق فمك.

821
01:07:26,000 --> 01:07:27,040
\u200fممتع؟

822
01:07:43,480 --> 01:07:45,440
\u200fالمعطف.

823
01:07:45,880 --> 01:07:47,000
\u200fانزعي المعطف.

824
01:07:49,720 --> 01:07:51,800
\u200fدائماً عظم كتفيّ...

825
01:07:53,200 --> 01:07:54,560
\u200fملتهب بشدة.

826
01:07:56,320 --> 01:07:58,160
\u200fعند نهاية عظم الكتف.

827
01:07:58,480 --> 01:07:59,920
\u200fبينهما.

828
01:08:17,279 --> 01:08:18,399
\u200fالظهر.

829
01:08:18,720 --> 01:08:20,960
\u200fأي طريقة هذه التي تقوم بها الآن؟

830
01:08:21,160 --> 01:08:23,359
\u200fفقط استرخي للحظة.

831
01:08:25,439 --> 01:08:27,960
\u200fلا أحب الاقتراب بهذه الطريقة.

832
01:08:28,040 --> 01:08:31,120
\u200fقم بتدليك ظهري يا "كليمنس".

833
01:08:31,439 --> 01:08:32,840
\u200fأو العنق.

834
01:08:36,720 --> 01:08:38,840
\u200fما المشكلة؟

835
01:08:41,600 --> 01:08:42,479
\u200fابتعد.

836
01:08:42,920 --> 01:08:46,279
\u200fلا يمكن أن تكوني أنت المتحكمة
\u200fفي الأمر طوال الوقت.

837
01:09:21,160 --> 01:09:22,399
\u200fلن تفعلي ذلك.

838
01:09:26,399 --> 01:09:28,160
\u200fأعد لي مفاتيحي!

839
01:09:28,760 --> 01:09:30,760
\u200fتوقفي عن ذلك.

840
01:10:20,320 --> 01:10:21,280
\u200fالسيارة؟

841
01:10:26,360 --> 01:10:27,240
\u200fماذا علي أن أفعل الآن؟

842
01:10:50,640 --> 01:10:52,040
\u200fتشرب هنا، أليس كذلك؟

843
01:10:52,160 --> 01:10:53,240
\u200f- كلا.
\u200f- بلى، شربت.

844
01:10:53,320 --> 01:10:54,360
\u200f- كلا.
\u200f- لا تكذب.

845
01:10:54,440 --> 01:10:56,520
\u200f- لا تكذب.
\u200f- كلا.

846
01:10:56,640 --> 01:10:58,240
\u200fجدياً، الآن...

847
01:10:58,520 --> 01:11:00,560
\u200fجدياً، أنا لا أعتقد

848
01:11:00,840 --> 01:11:02,040
\u200fأنه جيد...

849
01:11:03,000 --> 01:11:05,080
\u200f- أجل.
\u200f- قلها على نحو مختلف...

850
01:11:05,160 --> 01:11:06,880
\u200f- استمر.
\u200f- "لارا"...

851
01:11:08,000 --> 01:11:09,120
\u200fماذا عن "لارا"؟

852
01:11:09,360 --> 01:11:12,600
\u200fأنت، علينا جميعاً أن...

853
01:11:12,880 --> 01:11:15,000
\u200f- نقوم بمساندة "لارا".
\u200f- نقوم بماذا؟

854
01:11:16,880 --> 01:11:18,160
\u200fأنتم قدوة "لارا".

855
01:11:18,240 --> 01:11:19,280
\u200fبالطبع نحن كذلك.

856
01:11:19,360 --> 01:11:21,360
\u200f- بالتأكيد.
\u200f- لأنكم رائعون.

857
01:11:21,640 --> 01:11:23,240
\u200f- بالضبط. هكذا نحن.
\u200f- و"لارا"...

858
01:11:23,320 --> 01:11:26,880
\u200f"لارا" نفسها رائعة، لكنها أيضاً تتكلم...

859
01:11:26,960 --> 01:11:29,240
\u200fماذا تعرف عن "لارا"؟

860
01:11:29,680 --> 01:11:31,640
\u200fهذا مطبخ.

861
01:11:31,760 --> 01:11:34,680
\u200fأنا المسؤول هنا، مع بقية الطهاة.

862
01:11:35,160 --> 01:11:37,920
\u200fأنت بالأسفل، تقوم بتدليك النساء والمسنين،

863
01:11:38,120 --> 01:11:39,840
\u200fوتلك هي وظيفتك.

864
01:11:39,920 --> 01:11:42,160
\u200f- حسناً؟
\u200f- أطلب أكثر من حقي.

865
01:11:42,240 --> 01:11:46,360
\u200f- لكن حين يكون صديق عمل...
\u200f- نحن نعتني ب"لارا".

866
01:11:46,600 --> 01:11:48,640
\u200fلكنها بحاجة لمساعدتكم.

867
01:11:48,800 --> 01:11:50,240
\u200fلقد لاحظنا ذلك.

868
01:11:52,720 --> 01:11:55,360
\u200f"لارا" تعاني من مشكلة كبيرة مع الكحول.

869
01:11:56,320 --> 01:11:58,280
\u200f"لارا" حقاً في مشكلة.

870
01:11:58,440 --> 01:12:00,920
\u200fلا توجد مشكلة. بإمكاننا الاعتناء بها.

871
01:12:01,000 --> 01:12:03,000
\u200f- نعم، لكن...
\u200f- توقف عن قلقك الزائد.

872
01:12:03,080 --> 01:12:05,920
\u200fأعرف أنك تخزن الخمر في ذلك الصندوق بالخلف.

873
01:12:06,040 --> 01:12:07,920
\u200f- بالتأكيد.
\u200f- هذه ليست فكرة جيدة.

874
01:12:08,120 --> 01:12:10,680
\u200f- نحتاجه للطهي.
\u200f- ليس طهياً فحسب.

875
01:12:10,760 --> 01:12:11,800
\u200fتلك الرشفات الصغيرة

876
01:12:11,920 --> 01:12:13,520
\u200fهنا وهناك

877
01:12:13,600 --> 01:12:15,080
\u200fتفسد "لارا" حقاً.

878
01:12:15,640 --> 01:12:18,360
\u200f- سيدي، إنه يحاول سرقة الكحول الذي لدينا.
\u200f- هل يمكن أن آخذ الخمر...

879
01:12:18,440 --> 01:12:20,800
\u200fالمطبخ خارج الحدود.

880
01:12:20,880 --> 01:12:23,440
\u200f- هل بإمكاني أخذ الخمر معي؟
\u200f- أي خمر؟

881
01:12:23,520 --> 01:12:25,560
\u200fلأي شيء تريده؟

882
01:12:26,120 --> 01:12:28,800
\u200fأنت بحاجة إلى نوع أصلي. لا تود تذوق هذا.

883
01:12:29,200 --> 01:12:30,880
\u200fلكن الناس يشربون هذا، أنا أعلم ذلك.

884
01:12:31,840 --> 01:12:33,120
\u200fلا أحد يشرب هنا.

885
01:12:33,360 --> 01:12:36,200
\u200fفقط الماء. أليس كذلك سيدي؟

886
01:12:37,160 --> 01:12:39,240
\u200fتلك منطقة سلامة الأغذية.

887
01:12:43,680 --> 01:12:45,560
\u200f- هيا!
\u200f- "لارا".

888
01:12:50,840 --> 01:12:53,120
\u200f"لارا". أنا لست متأكداً.

889
01:12:53,520 --> 01:12:54,840
\u200fلا تخف.

890
01:12:59,080 --> 01:13:00,920
\u200fهذه ليست فكرة جيدة.

891
01:13:01,280 --> 01:13:02,440
\u200fإنه محطم بالفعل.

892
01:13:03,200 --> 01:13:06,000
\u200f- لن أقوم بذلك.
\u200f- شخص ما عليه القيام بذلك.

893
01:13:07,800 --> 01:13:09,080
\u200fهذا رومانسي.

894
01:13:22,120 --> 01:13:24,080
\u200f"كليمنس"! هيا!

895
01:13:38,800 --> 01:13:40,800
\u200fسفينة القراصنة خاصتنا تحترق!

896
01:14:04,200 --> 01:14:07,040
\u200fلقد استمعت إلى "أندريا بيرغ" هذا الصباح.

897
01:14:07,120 --> 01:14:09,160
\u200fموسيقى ألمانية رائعة.

898
01:14:09,240 --> 01:14:10,280
\u200fموسيقى ألمانية رائعة؟

899
01:14:10,360 --> 01:14:11,480
\u200fأجل.

900
01:14:11,720 --> 01:14:13,720
\u200fما هي أغنيتك المفضلة؟

901
01:14:13,800 --> 01:14:15,480
\u200f"المشاعر أمور سرية".

902
01:14:15,560 --> 01:14:17,720
\u200f"المشاعر أمور سرية"؟

903
01:14:17,840 --> 01:14:19,320
\u200f- قم بغنائها.
\u200f- لا يمكنني.

904
01:14:19,400 --> 01:14:20,560
\u200f- هيا.
\u200f- لا.

905
01:14:20,640 --> 01:14:22,960
\u200fما رأيك أن تقول لي كلماتها؟

906
01:14:23,040 --> 01:14:24,800
\u200fكقصيدة رائعة.

907
01:14:25,000 --> 01:14:26,840
\u200f"المشاعر أمور سرية،

908
01:14:27,360 --> 01:14:30,280
\u200fلا أبدي ما أشعر به حقاً."

909
01:14:30,920 --> 01:14:31,720
\u200fهذا كل ما أعرفه.

910
01:14:35,960 --> 01:14:37,680
\u200fآنسة "شملزنغ"، سيد "هيربرش"،

911
01:14:37,760 --> 01:14:38,720
\u200fما هذه الجلبة؟

912
01:14:39,680 --> 01:14:40,800
\u200fاجلس.

913
01:14:43,720 --> 01:14:45,640
\u200fوجدت بضعة أشياء في محل عملك،

914
01:14:47,000 --> 01:14:50,040
\u200fحين كنتما معاً وحدكما.

915
01:14:50,440 --> 01:14:54,240
\u200fهذا الصباح، تفحصت الخزانة.

916
01:14:54,320 --> 01:14:55,360
\u200fثم...

917
01:14:55,480 --> 01:14:57,400
\u200fوجدت هذه.

918
01:14:57,680 --> 01:14:59,080
\u200fمما يظهر

919
01:14:59,240 --> 01:15:00,960
\u200fأن لديكما مشكلة كبيرة.

920
01:15:01,080 --> 01:15:02,680
\u200fيجب أن يتغير هذا في الحال.

921
01:15:03,200 --> 01:15:05,640
\u200fوإلا سأقوم بتغيير ما بخصوص ذلك.

922
01:15:06,600 --> 01:15:07,800
\u200fهل يمكنني أن أقول شيئاً؟

923
01:15:08,280 --> 01:15:11,200
\u200fحسناً، إنها تخصني في الحقيقة.

924
01:15:11,480 --> 01:15:13,560
\u200fلكنها قديمة نوعاً ما.

925
01:15:14,040 --> 01:15:16,680
\u200fوأنت تعلم،

926
01:15:17,160 --> 01:15:19,280
\u200fأمي مريضة جداً.

927
01:15:19,640 --> 01:15:21,520
\u200fلقد سقطت من على الفراش.

928
01:15:21,800 --> 01:15:24,000
\u200fتعاني من السمنة.

929
01:15:24,080 --> 01:15:26,760
\u200fلديها معدل كولسترول عال

930
01:15:26,880 --> 01:15:30,120
\u200fوقلبها... تعين عليهم إزالة الباب.

931
01:15:30,200 --> 01:15:32,120
\u200fوإلا لن تتمكن من الخروج منه.

932
01:15:32,200 --> 01:15:33,600
\u200fهذا لن يساعدك.

933
01:15:34,360 --> 01:15:35,200
\u200fحسناً...

934
01:15:35,720 --> 01:15:38,200
\u200fأحرز تقدماً جيداً وهذا لن يحدث مجدداً.

935
01:15:38,280 --> 01:15:40,840
\u200fأنا أتأمل، أركض...

936
01:15:40,920 --> 01:15:43,240
\u200fإذا علمت بذلك مجدداً،

937
01:15:44,360 --> 01:15:45,960
\u200fفستكون المرة الأخيرة.

938
01:15:47,240 --> 01:15:48,560
\u200fحسناً.

939
01:15:49,160 --> 01:15:50,520
\u200fلننه الحديث عند هذه النقطة.

940
01:15:51,080 --> 01:15:52,280
\u200fلا مزيد من الكحول.

941
01:15:52,360 --> 01:15:53,480
\u200f- حسناً؟
\u200f- شكراً لك.

942
01:15:56,560 --> 01:15:58,120
\u200fهل تفهمين؟

943
01:16:05,680 --> 01:16:06,560
\u200fتعال إلى هنا.

944
01:16:07,120 --> 01:16:08,520
\u200f- ماذا؟
\u200f- تعال إلى هنا.

945
01:16:08,600 --> 01:16:10,160
\u200fأقوم بتحضير المشروبات.

946
01:16:16,160 --> 01:16:17,760
\u200fما الذي يجري؟

947
01:16:18,320 --> 01:16:20,280
\u200fهل أخبرت السيد "بوب" بمشكلتي مع الكحول؟

948
01:16:20,360 --> 01:16:21,160
\u200fلم أقم بذلك.

949
01:16:22,440 --> 01:16:23,880
\u200f- اقسم لي.
\u200f- لماذا؟

950
01:16:24,960 --> 01:16:27,560
\u200fلكن شخص ما ذكر هذا لي.

951
01:16:27,920 --> 01:16:30,680
\u200fلكن علينا ألا نناقش هذا هنا.

952
01:16:32,200 --> 01:16:34,240
\u200f- من؟
\u200f- "كليمنس".

953
01:16:37,640 --> 01:16:38,800
\u200fحسناً. شكراً.

954
01:17:05,800 --> 01:17:07,040
\u200fهل تودين الدخول؟

955
01:17:07,400 --> 01:17:10,680
\u200fلا، فقط أردت أن أودعك. لقد فصلوني.

956
01:17:13,440 --> 01:17:14,760
\u200fفصلوك؟

957
01:17:15,960 --> 01:17:17,480
\u200fقام السيد "بوب" بفصلي عن العمل،

958
01:17:17,560 --> 01:17:19,120
\u200fوطلب مني ألا آتي مجدداً.

959
01:17:19,200 --> 01:17:21,920
\u200fانتهى وجودي هنا.

960
01:17:22,560 --> 01:17:23,920
\u200fشخص ما أوشى بي.

961
01:17:25,920 --> 01:17:28,960
\u200fلا أظن أنه شخص من المطبخ.

962
01:17:30,440 --> 01:17:32,360
\u200fفجميعهم أصدقائي. أنا أثق بهم.

963
01:17:40,600 --> 01:17:42,640
\u200fليست مشكلة.

964
01:17:43,840 --> 01:17:45,160
\u200fكان يمكن أن يكون أكثر سوءاً.

965
01:17:53,000 --> 01:17:54,720
\u200fتحدثت للسيد "بوب".

966
01:17:55,520 --> 01:17:57,400
\u200fلم أكن أتحدث عنك،

967
01:17:57,480 --> 01:17:59,000
\u200fفقط أخبرته ألا...

968
01:18:00,440 --> 01:18:01,800
\u200fيترك الكحول في المطبخ.

969
01:18:01,880 --> 01:18:02,680
\u200fأحمق.

970
01:18:08,360 --> 01:18:10,880
\u200fلم أقل اسمك. أنا فقط...

971
01:18:10,960 --> 01:18:12,400
\u200fكيف عرف إذن؟

972
01:18:13,440 --> 01:18:15,560
\u200fربما لأنك ثملة طوال الوقت.

973
01:18:15,720 --> 01:18:16,680
\u200fسألكم وجهك.

974
01:18:17,000 --> 01:18:18,160
\u200f- "لارا".
\u200f- اغرب عن وجهي.

975
01:18:18,240 --> 01:18:21,160
\u200fرائع! يا معالجنا العظيم "كليمنس"!

976
01:18:21,280 --> 01:18:23,200
\u200fلم يكن يقصد أن يكون الأمر هكذا.
\u200fسيقوم بمساعدتك.

977
01:18:24,160 --> 01:18:26,960
\u200f"لارا"، أنا متأكد أنه لن يقوم بفصلك.

978
01:18:27,640 --> 01:18:29,960
\u200fاخرج. هيا.

979
01:18:30,400 --> 01:18:31,840
\u200fأنت حقاً بحاجة للمساعدة.

980
01:19:03,760 --> 01:19:04,720
\u200fها نحن.

981
01:19:05,040 --> 01:19:07,240
\u200fلدي التسجيل أمامي.

982
01:19:07,320 --> 01:19:10,240
\u200fهل قد فقدت أي شيء منذ الاجتماع الأخير؟

983
01:19:14,320 --> 01:19:15,880
\u200fلذا دعونا نراجع الأمر باختصار.

984
01:19:15,960 --> 01:19:18,760
\u200fبعد مناقشة ما يخص تجديد البركة.

985
01:19:19,120 --> 01:19:21,360
\u200fفي منطقة الحمام الصحي،

986
01:19:21,640 --> 01:19:23,840
\u200f- الورشة، مكتبي...
\u200f- انقطاع الكهرباء.

987
01:19:23,920 --> 01:19:27,400
\u200fمؤخراً، لم تنطفئ الأنوار.

988
01:19:27,480 --> 01:19:31,440
\u200fعلي إخبار الجميع متى يطفئوها ومتى يضيئوها.

989
01:19:31,960 --> 01:19:33,160
\u200fلقد سئمت من ذلك.

990
01:19:33,320 --> 01:19:37,160
\u200fيريد "فرينزل" العودة السبت.

991
01:19:37,320 --> 01:19:38,800
\u200fبعد الفصح...

992
01:19:38,880 --> 01:19:41,040
\u200f- الأسبوع القادم.
\u200f- صحيح.

993
01:19:41,200 --> 01:19:42,840
\u200fعلينا أن ننظم طاقم العاملين

994
01:19:42,920 --> 01:19:45,640
\u200fفي الوقت، لذا لن...

995
01:19:46,280 --> 01:19:47,560
\u200fلم يتم تأكيد السيد "إميرسلبين"؟

996
01:19:50,800 --> 01:19:51,800
\u200fاجتماع.

997
01:19:52,600 --> 01:19:53,600
\u200fالمعذرة.

998
01:20:02,320 --> 01:20:03,240
\u200fنعم؟

999
01:20:07,320 --> 01:20:08,360
\u200fسيد "بوب".

1000
01:20:13,160 --> 01:20:15,080
\u200fلقد أتيت لرؤيتك لأخبرك...

1001
01:20:16,280 --> 01:20:17,400
\u200fبخصوص مشكلة محددة.

1002
01:20:19,600 --> 01:20:21,000
\u200fوعليك أن...

1003
01:20:24,040 --> 01:20:27,320
\u200fتفصل سيدة صغيرة تعاني من مشكلة؟

1004
01:20:28,720 --> 01:20:29,720
\u200fأفصل؟

1005
01:20:31,000 --> 01:20:33,200
\u200fلقد كنت نفسك صغيراً في وقت ما، أليس كذلك؟
\u200fلا أفهم ذلك.

1006
01:20:33,280 --> 01:20:34,880
\u200fسيد "شميدت"، لقد كنت صغيراً في وقت ما.

1007
01:20:35,120 --> 01:20:37,040
\u200fما زال صغيراً. ذلك كان...

1008
01:20:37,120 --> 01:20:38,960
\u200fما المشكلة؟

1009
01:20:39,040 --> 01:20:40,920
\u200fأنا لا أفهم هذا.

1010
01:20:41,000 --> 01:20:43,480
\u200fيجب أن تساعد الأشخاص الصغار
\u200fالذين يعانون من مشكلات.

1011
01:20:43,560 --> 01:20:46,400
\u200fلا أن تسلب منهم وظائفهم.

1012
01:20:48,920 --> 01:20:51,720
\u200fأعتقد أن هذا من الخطأ.

1013
01:20:51,800 --> 01:20:54,280
\u200fلا أفهم ما هي فكرتك عن الأخلاق.

1014
01:20:54,360 --> 01:20:57,120
\u200fفكرتي عن الأخلاق هي، طالما تركتني وشأني،

1015
01:20:57,280 --> 01:20:59,280
\u200fبإمكانك فعل ما يحلو لك.

1016
01:20:59,360 --> 01:21:01,040
\u200fلكنها لم تتعارض معك.

1017
01:21:01,120 --> 01:21:02,680
\u200fلا. اهدأ الآن.

1018
01:21:03,280 --> 01:21:06,720
\u200fإذا تعارض ما تفعله مع قطاعي ومع عملي،
\u200fفإن هذا أيضاً بمثابة التعارض

1019
01:21:06,800 --> 01:21:07,960
\u200fمع حياتي.

1020
01:21:08,200 --> 01:21:11,320
\u200fكما أنها فرصة.

1021
01:21:11,480 --> 01:21:14,320
\u200fبإمكان الناس التعلم من هذا ويصبحوا أقوى.

1022
01:21:14,400 --> 01:21:16,200
\u200fلا تخدعني.

1023
01:21:16,320 --> 01:21:18,760
\u200f- اهدأ.
\u200f- لن أهدأ.

1024
01:21:18,920 --> 01:21:20,920
\u200fلقد ظللت صامتاً بما يكفي.

1025
01:21:21,720 --> 01:21:24,440
\u200fكم سيستغرق وقت الاجتماع؟

1026
01:21:24,560 --> 01:21:26,800
\u200fلن أشترك في هذا. أنا أستقيل.

1027
01:21:26,920 --> 01:21:28,680
\u200fأود استكمال الاجتماع.

1028
01:21:28,840 --> 01:21:29,800
\u200fحسناً.

1029
01:21:30,480 --> 01:21:31,440
\u200fشكراً لك.

1030
01:21:45,440 --> 01:21:46,600
\u200fلقد استقال.

1031
01:21:47,560 --> 01:21:48,920
\u200f- فعل ماذا؟
\u200f- استقال.

1032
01:21:49,280 --> 01:21:52,000
\u200fقام بخلع ملابس العمل،

1033
01:21:52,640 --> 01:21:54,360
\u200fووضعها على المنضدة.

1034
01:21:54,480 --> 01:21:56,160
\u200f- استقال؟
\u200f- أجل.

1035
01:21:58,120 --> 01:22:01,000
\u200f- لكن...
\u200f- "مارسيل"، هل بإمكانك أخذ الحساء؟

1036
01:22:01,080 --> 01:22:01,920
\u200fلا، لماذا؟

1037
01:22:02,000 --> 01:22:04,200
\u200fسيدة "شملزنغ"، ابقي هنا.

1038
01:22:23,360 --> 01:22:24,360
\u200f"كليمنس"!

1039
01:22:25,480 --> 01:22:26,520
\u200fانتظر!

1040
01:22:27,360 --> 01:22:28,680
\u200fأيها الجبان!

1041
01:22:36,040 --> 01:22:38,480
\u200f- "كليمنس"!
\u200f- دعيني وشأني.

