1
00:00:41,300 --> 00:00:45,600
ليس لديكم أية أسئلة , أليس كذلك؟
لا يوجد أسئلة

2
00:00:49,200 --> 00:00:51,000
لنعود لتلك اللعنة مرة أخرى

3
00:00:51,300 --> 00:00:55,100
لا يوجد حرس كثير على هذا الباب
سأجبرهم على فتحه

4
00:00:55,200 --> 00:00:59,900
"بعد ذلك سندخل أنا و "ليفن
وسيقوم "جيوليتو" و"بيدرسون" بغلق هذا الباب

5
00:01:00,400 --> 00:01:03,900
حسنا؟ , و"روند" و "لبيرت" سيدخلان
من الباب الخلفى

6
00:01:04,400 --> 00:01:06,900
لا توجد مشكلة
هذا عمل سهل

7
00:01:07,200 --> 00:01:11,700
مكى" و "كلاين" ستكونان فى الخارج"
...إذا حاول أحد منهم الهروب من النافذة

8
00:01:12,200 --> 00:01:14,500
"فولى" -
اعذرونى -

9
00:01:16,600 --> 00:01:18,700
أين القوات الخاصة بحق الجحيم؟

10
00:01:19,000 --> 00:01:22,100
يا زعيم , لقد قمت بإلغاء الوحدة الخاصة -
ماذا؟ -

11
00:01:22,100 --> 00:01:25,500
لم أكن سأهجم على كنيسة مسالمة بدونهم

12
00:01:26,000 --> 00:01:29,300
إنهم زمرة من الحمقى
دائما كالميكانيكيين

13
00:01:29,600 --> 00:01:32,800
لا نحتاج قوات الخاصة
كى تدمر مسرح الجريمة

14
00:01:32,900 --> 00:01:36,200
بجانب أنهم قد يطلقون النار على أحد ما
لذلك دعنا ننجز عملنا

15
00:01:37,500 --> 00:01:42,500
إنها مهمتك , أنا فقط مراقب
وسأقوم بالمراقبة

16
00:01:43,100 --> 00:01:47,000
راقب فقط كيف سأنفذ المهمة دون اللجوء للقوات الخاصة
ثق بى

17
00:01:48,600 --> 00:01:53,500
هل الجميع جاهز؟
ألا يوجد أحد هنا يريد الدخول للحمام؟

18
00:01:54,000 --> 00:01:55,800
لنتحرك

19
00:02:03,300 --> 00:02:06,300
"معكم هنا "ديك بورتون
درجة الحرارة 55 درجة

20
00:02:06,500 --> 00:02:10,000
"معكم الأن "ديانا روز" و "سوبريمز
"و أغنية "تعال لترانى

21
00:03:02,000 --> 00:03:03,700
ماذا تفعل؟

22
00:03:07,300 --> 00:03:09,100
"بوبى"
إنهم هنا

23
00:03:52,900 --> 00:03:57,300
هل هناك مشاكل مع سرقة السيارات؟
تماما كما تقول -
إنها كقطعة الحلوى -

24
00:03:57,700 --> 00:03:59,800
هل أصيب أحد؟ -
كلا -

25
00:04:00,100 --> 00:04:03,800
جيد , لا أحب أبداً أن يصاب أحد برىء

26
00:04:04,200 --> 00:04:06,600
لم يصاب أحد بأذى يا زعيم

27
00:04:07,900 --> 00:04:11,100
المفاتيح؟ -
سنعطيها لك عندما نرى نقودك -

28
00:04:11,500 --> 00:04:13,900
أريد فقط أن ألقى نظرة

29
00:04:36,400 --> 00:04:39,500
أين نقودنا؟ -
ادفع له -

30
00:05:37,800 --> 00:05:40,300
هل كان يجب علينا أن نطلب القوات الخاصة؟

31
00:05:40,300 --> 00:05:43,800
تبا لهم -
هذا ما أقوله دائما تبا للقوات الخاصة -

32
00:05:54,000 --> 00:05:57,300
هنا رجل ما , ماذا أفعل؟ -
اقتله -

33
00:06:01,700 --> 00:06:05,900
كيف حالك؟ هل هذا المكان الذى يتم فيه
تفكيك السيارات المسروقة؟

34
00:06:06,200 --> 00:06:11,400
لأن لدى هنا السيارة "بويك" التى تمتلكها زوجتى
وأريد أن أفككها

35
00:06:14,200 --> 00:06:15,500
هيا , هيا , هيا

36
00:06:22,800 --> 00:06:24,600
اقتحموا المكان

37
00:06:36,400 --> 00:06:38,600
لديهم رشاشات لعينة

38
00:06:47,300 --> 00:06:51,300
لقد قلت أن ليس لديهم رشاشات -
لابد أنهم غيروا من استراتجيتهم -

39
00:06:56,400 --> 00:06:58,600
احضر البندقية عيار 12

40
00:07:35,600 --> 00:07:37,600
كان يجب علينا استدعاء القوات الخاصة

41
00:07:40,000 --> 00:07:42,200
شرطة
ارفعوا أيديكم

42
00:07:44,100 --> 00:07:47,200
اذهب , اذهب

43
00:07:52,100 --> 00:07:53,600
ماذا...؟

44
00:08:01,900 --> 00:08:03,700
"دانيال"
تعال إلى هنا

45
00:08:27,100 --> 00:08:29,500
قوموا بتغطيتى
"سأدخل مع "تود

46
00:09:08,500 --> 00:09:11,200
"أكسل"
هل أنت فى المقهى؟

47
00:09:13,700 --> 00:09:15,800
اذهب ونل من هذا الوغد

48
00:09:24,700 --> 00:09:28,700
هيا يا رجل
تبا

49
00:10:09,600 --> 00:10:11,300
هناك من يتبعنا

50
00:10:12,700 --> 00:10:14,800
اقض على هذا المهرج

51
00:11:01,500 --> 00:11:03,200
اللعنة

52
00:11:14,400 --> 00:11:16,100
ساعدنى يا رجل

53
00:12:09,600 --> 00:12:12,900
أنا ضابط الشرطة
أحاول أن أطارد قاتل لعين , تحركوا

54
00:12:12,900 --> 00:12:16,000
ابتعد عن طريقى أنا شرطى -
اهداأ -

55
00:12:16,400 --> 00:12:19,100
انصرف من هنا , حسنا؟

56
00:12:24,500 --> 00:12:29,600
شكرا , اسمى "ستيف فولبرت" , هل يمكننى
أنا أرى تحقيق هويتك , من فضلك؟

57
00:12:30,100 --> 00:12:34,500
"أنا شرطى من "ديترويت
اسمى "أكسل....أين هذه اللعينة؟

58
00:12:35,000 --> 00:12:39,200
أنا ضابط شرطة وأطارد قاتل أعتقد أنه هرب الأن

59
00:12:39,700 --> 00:12:41,800
نحن نعرف هذا -
تعرفون ماذا؟ -

60
00:12:42,100 --> 00:12:44,500
نحن نعرف

61
00:12:44,800 --> 00:12:49,400
ما حدث هنا أنك ورطت نفسك فى تحقيق فدرالى

62
00:12:49,900 --> 00:12:54,300
ما هذا , ضريبة على الدخل؟
هذا الرجل قام بقتل شرطى

63
00:12:54,800 --> 00:12:58,300
والأمر المهم الأن
هو ألا يتم إعتقاله فى الوقت الحالى

64
00:13:00,600 --> 00:13:03,900
نريد فقط أن نعرف إلى أين سيذهب وإلى من سيبيع

65
00:13:04,300 --> 00:13:09,000
هل هذه مخدرات؟ -
نحن لسنا من قسم المخدرات -

66
00:13:14,400 --> 00:13:17,300
نقدر تعاونك معنا

67
00:14:17,400 --> 00:14:20,000
"لقد قمت بالفحص عنه فى "واشنطن
و"فولبرت" هذا نظيف تماما

68
00:14:20,300 --> 00:14:22,900
إنه يعمل فى قضية سرية

69
00:14:23,300 --> 00:14:26,800
إذا كانوا يريدونهم أن يهربوا
فيجب علينا أن نغلق ملف القضية

70
00:14:27,200 --> 00:14:30,800
تبا لهم , أنا أريد الرجل الذى قتل "تود"؟
ماذا لديك؟

71
00:14:31,100 --> 00:14:35,200
ليس الكثير
لقد قتلوا كل الميكانكيون

72
00:14:35,700 --> 00:14:37,900
من تم الإمساك به
لم يكن يستخدم سلاحا

73
00:14:38,200 --> 00:14:41,100
وجثث القناصين كان عليها 30 ألف دولار

74
00:14:41,100 --> 00:14:44,300
إنهم غاليون بالفعل -
"وكانت رخص قيادتهم من "سان ديغو -

75
00:14:44,600 --> 00:14:49,200
وشرطة "سان ديغو" تقول أنهم
مأجورين لعمليات تجارة المخدرات

76
00:14:49,700 --> 00:14:51,300
هل كل هذا حول المخدرات؟

77
00:14:51,400 --> 00:14:56,200
كان مع أحدهم حقيبة وبها منشفة من
"أحد فنادق "كاليفورنيا" ويسمى "ووندر وورلد

78
00:14:56,700 --> 00:15:00,900
ووندر وورلد"؟"
هل فحصتم السيارة التى أطلقوا منها النار على "تود"؟

79
00:15:01,400 --> 00:15:05,000
مستأجرة من المطار
"والمستأجر هو دكتور "أوليفر هيرش

80
00:15:05,200 --> 00:15:06,700
تحقيق شخصية مسروق؟ -
أجل -

81
00:15:06,900 --> 00:15:10,300
قال الطبيب أن محفظته سرقت منه
حينما كان فى مدينة الملاهى

82
00:15:10,600 --> 00:15:13,900
"أعتقد أن المدينة هى "ووندر وورلد -
أجل -

83
00:15:15,800 --> 00:15:19,800
اعذرونى -
"ووندر وورلد" -

84
00:15:23,500 --> 00:15:26,900
لقد فهمت أنك كنت معه عندما وافته المنية

85
00:15:28,200 --> 00:15:31,100
أجل , لقد كانت أخر كلماته عنكِ

86
00:15:32,800 --> 00:15:37,200
لا أعتقد هذا يا "أكسل" , حاول مرة أخرى

87
00:15:39,700 --> 00:15:42,000
,فى الحقيقة كانت أخر كلماته

88
00:15:42,200 --> 00:15:46,300
أكسل" , هل أنت فى المقهى؟")
(اذهب واقضى على هذا الوغد

89
00:15:46,500 --> 00:15:48,600
كانت هذه أخر كلماته

90
00:15:51,700 --> 00:15:56,700
هذا ما كنت أعتقده -
أجل , وتبدو فكرة جيدة أيضاً -

91
00:16:13,400 --> 00:16:16,100
"مرحبا , أنا أبحث عن "بيلى روزيود

92
00:16:16,500 --> 00:16:18,900
مرحبا بكم فى شرطة
"بيفرلى هيلز"

93
00:16:19,100 --> 00:16:22,200
للمتابعة باللغة الإنجليزية
اضغط الرقم واحد

94
00:16:22,400 --> 00:16:27,400
للغة الإسبانية اضغط 2
للفارسية اضغط 3

95
00:16:28,900 --> 00:16:32,200
إذا كان ليدك مشردون فى ساحة بيتك
اضغط 15

96
00:16:32,500 --> 00:16:36,000
إذا كنت تريد سماع الفضائح على الخط الساخن
اضغط 17

97
00:16:37,700 --> 00:16:40,700
أياً من هذه الأزرار يوصلنى إلى "بيلى روزيود"؟

98
00:16:46,300 --> 00:16:49,300
بيلى روزيود"؟"
فى البيت؟

99
00:16:51,500 --> 00:16:53,700
www.arab

100
00:16:53,700 --> 00:17:00,300
www.arabdz.com

101
00:17:09,400 --> 00:17:11,100
ادخل

102
00:17:12,700 --> 00:17:14,600
الباب مفتوح

103
00:17:30,300 --> 00:17:32,900
"أكسل فولى" -
بيلى"؟ كيف حالك؟" -

104
00:17:33,000 --> 00:17:36,700
لا أصدق هذا -
انظر على مكتبك , انظر إلى هذا -

105
00:17:37,000 --> 00:17:40,400
لديك ثلاث نوافذ وستائر
ولديك شجرة أيضاً

106
00:17:40,600 --> 00:17:43,700
يوجد شجرة كبيرة وصحية فى مكتبك

107
00:17:44,000 --> 00:17:47,800
ليس شجرة وحسب , انظر

108
00:17:48,300 --> 00:17:50,600
ولديك ثلاجة فى مكتبك؟

109
00:17:50,900 --> 00:17:53,800
"حتى "جى إدجر هوفر
لم يكن لدية ثلاجة فى مكتبه

110
00:17:53,800 --> 00:18:00,300
كان لديه فقط أداة لتجعيد الشعر
هل تم ترقيتك إلى نقيب؟ -
أنا ن.م.ع.ج.م.ق -

111
00:18:00,800 --> 00:18:03,400
ما هذا؟

112
00:18:03,800 --> 00:18:09,700
أنا نائب مدير العمليات للأجهزة الموحدة
لقيادة العمليات بين الأقسام

113
00:18:13,300 --> 00:18:17,700
"انظر إلى الخريطة هنا , "لوس انجلوس
"احد أكبر المدن فى العالم يا "أكسل

114
00:18:18,200 --> 00:18:20,700
لكنها مقسمة على حسب جغرافيتها الفريدة من نوعها

115
00:18:21,100 --> 00:18:24,200
جغرافيتها؟ -
إنها مدينة واسعة -

116
00:18:24,600 --> 00:18:28,100
وبالرغم من ذلك تفتقد للإتزان الإقتصادى والإجتماعى
والذى يؤثر على مساحتها الكبيرة

117
00:18:28,500 --> 00:18:32,600
"إذا قام مجرم ما بعمل هنا فى "بيفرلى هيلز
ثم فى غرب "هوليود" , ثم فى مركز المدينة

118
00:18:32,900 --> 00:18:36,300
من المسئول هنا؟
مسؤوليتنا كلنا؟

119
00:18:36,700 --> 00:18:41,000
هذا مستحيل , لذلك كل ما يحدث يتم تسجيله هنا
ويظهر هنا هذا الخط الأخضر

120
00:18:41,400 --> 00:18:44,200
الخط الأخضر؟ -
خطوط سلطة القضاء -

121
00:18:44,500 --> 00:18:47,500
"بيفرلى هيلز" , "هوليود الغربية"
"سانتا مونيكا"

122
00:18:47,500 --> 00:18:51,500
الشرطة تحترم هذه الخطوط الخضراء
ولكن المجرمون لا يحترمون هذه الخطوط

123
00:18:52,000 --> 00:18:56,500
وعندما يكون المجرم بين هذه الخطوط
يبدأ عملى من هنا

124
00:18:57,000 --> 00:18:58,900
مدهش جدا

125
00:18:58,900 --> 00:19:01,800
... "أنا أسيطر على الخطوط الخضراء , و"أكسل

126
00:19:02,100 --> 00:19:06,200
ومن يسيطر على هذه الخطوط
"يسيطر على "جنوب كاليفورنيا

127
00:19:09,200 --> 00:19:11,400
هل طلبتنى يا "بيلى"؟

128
00:19:11,600 --> 00:19:16,200
أجل يا كابتن , قسم الشريف
قام بالقبض على شخصين كانوا ينفذون جريمة ما

129
00:19:16,700 --> 00:19:19,600
وتم التنفيذ كالجرائم التى نفذت فى
ملروز" الإسبوع الماضى"

130
00:19:19,800 --> 00:19:25,400
سأذهب إلى هناك للتحدث معهم -
يجتجزونهم فى "فان نيس" , سأخبرهم بقدومك -

131
00:19:25,700 --> 00:19:30,700
جون" , أود أن أعرفك على صديق لى"
"أكسل فولى" , "أكسل" , "جون فلينت"

132
00:19:31,000 --> 00:19:35,000
كيف حالك؟ لقد سمعت عنك الكثير
أنت من "ديترويت" , أليس كذلك؟

133
00:19:35,500 --> 00:19:39,500
تاجرت" حدثنى عنك" -
تاجرت" , أين هو الأن؟" -

134
00:19:40,000 --> 00:19:42,200
لقد إعتزل منذ فترة

135
00:19:42,300 --> 00:19:46,100
يقضى أيامه تائها فى الغابات
يبحث عن كرات الجولف الخاصة به

136
00:19:47,500 --> 00:19:49,800
هذا حلم وقريبا سأحلم به

137
00:19:50,100 --> 00:19:53,200
ماذا أتى بك إلى "كاليفورنيا"؟
أجازة؟

138
00:19:53,500 --> 00:19:56,900
أنا ابحث عن قاتل ما -
فى "بيفرلى هيلز"؟ -

139
00:19:57,400 --> 00:20:00,500
"كلا , فى "ووندر وورلد -
ووندر وورلد"؟" -

140
00:20:00,800 --> 00:20:03,600
هل تقصد أن الأرنب "روفس" فقد صوابه؟

141
00:20:04,000 --> 00:20:06,200
كلا , لقد تم قتلى رئيسى أثناء مطاردة
بعض سارقى السيارات

142
00:20:06,300 --> 00:20:09,600
وهرب القاتل منى
فى شاحنة "فورد" لونها أبيض كريمى

143
00:20:09,900 --> 00:20:12,200
وأعتقد أنه هنا -
وبالنسبة للوحات الشاحنة؟ -

144
00:20:12,200 --> 00:20:15,800
كانت اللوحات مزيفة
"والأدلة توجهنا إلى "ووندر وورلد

145
00:20:16,200 --> 00:20:19,600
"أريد أن أذهب إلى "ووندر وورلد
لأسأل بعض الأسئلة

146
00:20:19,700 --> 00:20:23,900
هل تعرفون أحد هناك؟ -
أليس دوالد" , مدير الأمن" -

147
00:20:24,300 --> 00:20:27,200
مدير أكبر شركة حراسة فى أمريكا

148
00:20:27,500 --> 00:20:32,000
هل يمكنك أن تعرفنى عليه؟ -
"بمجرد أن أعود من "فان نيس -

149
00:20:32,500 --> 00:20:36,100
اذهب أنت وسأتصل به لأخبره بقدومك

150
00:20:36,500 --> 00:20:40,000
إنه صديق لى , سألقاك هناك -
عظيم , شكرا لك -

151
00:20:40,400 --> 00:20:43,400
ستحب "ووندر وورلد" , إنه مكان جميل

152
00:20:43,600 --> 00:20:47,000
أكسل" , لاتنسى , نحن نلعب هنا بقواعدنا"

153
00:20:47,400 --> 00:20:49,900
"لقد سمعت قصص عنك من "تاجرت

154
00:20:55,000 --> 00:20:58,500
أى من هذه الخطوط يشير إلى "ووندر وورلد"؟

155
00:21:23,600 --> 00:21:25,900
"مرحبا بك يا سيدى , مرحبا بك فى "ووندر وورلد
هل يمكننى مساعدتك؟

156
00:21:26,100 --> 00:21:30,000
أجل , أود التحدث مع المدير
"السيد "أليس دوالد

157
00:21:30,400 --> 00:21:33,600
هل لديك موعد سابق؟ -
"هذا من المفروض , إسمى "أكسل فولى -

158
00:21:34,000 --> 00:21:37,000
أنا أسفة يا سيدى
إسمك ليس فى القائمة

159
00:21:37,200 --> 00:21:39,100
ربما لم يتصل بعد

160
00:21:39,400 --> 00:21:43,300
المحقق "فلينت" من المفروض أن يتصل
ويحدد لى موعد للقاء لتسمحى لى بالدخول

161
00:21:43,800 --> 00:21:47,400
أسفة يا سيدى , إذا لم تحدد ميعاد للمقابلة
فعليك شراء تذكرة

162
00:21:48,800 --> 00:21:53,100
وكم تساوى التذكرة؟ -
خمسة وثلاثون دولاراً -

163
00:21:53,600 --> 00:21:57,000
هذا يشمل السماح لك بلعب جميع الألعاب
ومشاهدة العروض الرائعة

164
00:21:57,300 --> 00:22:00,800
أنا لا أريد أن ألعب

165
00:22:01,200 --> 00:22:04,600
كل ما أريده هو التحدث مع مدير الأمن

166
00:22:05,000 --> 00:22:07,900
معذرة يا سيدى
هل تمانع أن تخرج من الصف؟

167
00:22:08,500 --> 00:22:11,700
أى صف؟ -
فقط تعال معنا , من فضلك يا سيدى -

168
00:22:11,900 --> 00:22:13,800
شكرا لك

169
00:22:15,900 --> 00:22:20,000
هل لديك أى مشكلة يا سيدى؟ -
أجل , سعر التذكرة هو المشكلة -

170
00:22:20,500 --> 00:22:23,600
إذا كانت غالية عليك لهذه الدرجة
لما لا تذهب إلى حديقة الخيال

171
00:22:23,900 --> 00:22:27,100
ربما تجد هناك تذاكر بسعر مناسب لك

172
00:22:27,500 --> 00:22:30,600
أنا هنا لأقابل "أليس دوالد" , هل هو رئيسكم؟

173
00:22:30,700 --> 00:22:33,600
أجل , إنه مدير الأمن هنا

174
00:22:33,700 --> 00:22:37,600
هل لديك موعد سابق؟ -
كان من المفترض أن يكون -

175
00:22:38,100 --> 00:22:41,100
الإفتراض لا يحل المشكلة يا سيدى, أليس كذلك يا سيدى؟

176
00:22:45,400 --> 00:22:47,100
معذرة

177
00:22:54,100 --> 00:22:56,900
تذكرة من فضلك -
تفضل , شكرا لك -

178
00:22:57,300 --> 00:22:58,700
شكرا

179
00:23:01,100 --> 00:23:04,100
كان يجب على الترزى الخاص بكم
أن يجل البذلات أوسع قليلا

180
00:23:04,400 --> 00:23:07,400
حتى لا تبرز مسدساتكم من الخلف

181
00:23:13,100 --> 00:23:14,700
شكرا

182
00:23:26,500 --> 00:23:28,300
"العم ديف"

183
00:23:42,800 --> 00:23:44,400
ماذا يحدث؟

184
00:24:40,900 --> 00:24:43,200
>هجوم الكائنات الفضائية؟<

185
00:25:00,700 --> 00:25:02,300
هل يمكننى مساعدتك؟

186
00:25:02,600 --> 00:25:05,400
إنه فضولى فقط لمعرفة كيفية عمل
هذا الهجوم الفضائى

187
00:25:07,100 --> 00:25:08,500
راقب

188
00:25:11,500 --> 00:25:15,800
انتبهوا , هذا تحذير هام
المخلوقات الفضائية تغزو الأرض

189
00:25:16,300 --> 00:25:19,600
اصعدوا الى القطار للإخلاء الفورى

190
00:25:59,500 --> 00:26:01,200
هذا شىء مثير

191
00:26:01,400 --> 00:26:05,100
أجل , إنها أحد أشهر عروضنا والأكثر شعبية

192
00:26:05,600 --> 00:26:08,600
اعذرنى ولكن ماذا تفعل هنا؟

193
00:26:08,900 --> 00:26:13,900
أنتِ محقة , يجب أن أذهب عندى موعد مهم
وشكرا على العرض

194
00:26:20,600 --> 00:26:23,100
نفق رقم 9
الق نظرة هناك

195
00:26:26,800 --> 00:26:30,300
ماذا يجب أن نفعل؟ -
سأبعث "كوبر" , ليمسك به -

196
00:27:18,800 --> 00:27:20,700
معذرة

197
00:27:21,700 --> 00:27:25,900
هذا ليس عدلا -
صيانة , يجب أن أشحم السلسلة -

198
00:27:26,400 --> 00:27:28,900
هل تسمع هذا؟ -
آسف -

199
00:27:31,000 --> 00:27:32,800
هيا , لنذهب

200
00:27:46,000 --> 00:27:47,800
مرحبا , أمى -
هنا بأعلى -

201
00:27:47,900 --> 00:27:51,700
هنا فى الأعلى يا أمى -
نحن هنا -

202
00:27:56,700 --> 00:27:59,500
انزل هذا الرجل من الأعلى -
... لا أستطيع حتى -

203
00:27:59,900 --> 00:28:02,500
أنزله الأن بحق الجحيم -
... كلا -

204
00:28:04,500 --> 00:28:06,600
لا , لا , يا إلهى

205
00:28:14,300 --> 00:28:17,400
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
يا إلهى -

206
00:28:43,900 --> 00:28:45,800
صافرة إنذار فى لعبة العنكبوت

207
00:28:52,600 --> 00:28:54,600
ووندر وورلد"؟"
"أكسل"

208
00:29:10,000 --> 00:29:12,100
النجدة

209
00:29:15,400 --> 00:29:17,200
ساعدونى من فضلكم

210
00:29:17,400 --> 00:29:18,900
اللعنة

211
00:29:27,900 --> 00:29:29,600
يا إلهى , انظر

212
00:29:54,200 --> 00:29:57,400
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير , فقط لا تتركنى -

213
00:30:17,200 --> 00:30:19,700
إلى جميع الوحدات القريبة من
"ووندر وورلد"

214
00:30:20,000 --> 00:30:22,700
تأهبوا إلى حالة إنقاذ سريعة

215
00:31:32,900 --> 00:31:36,600
هل ترون هذا الحبل؟
سنحاول أن نمسك به حتى نصل إلى الأرض

216
00:31:37,100 --> 00:31:40,900
حقا؟ -
أجل , سنحاول -

217
00:31:45,200 --> 00:31:47,500
تعالى وأمسكِ بعنقى

218
00:31:49,500 --> 00:31:51,600
هيا , لا تخافى

219
00:31:54,200 --> 00:31:59,500
امسكِ بعنقى بقوة
هيا , امسكى بقوة

220
00:32:00,000 --> 00:32:02,100
ليس بهذه القوة

221
00:32:10,500 --> 00:32:12,600
اعطنى يدك

222
00:32:12,900 --> 00:32:17,300
هيا , توقف عن هذا
اعطنى يدك , لا تقلق

223
00:32:21,100 --> 00:32:22,500
هيا

224
00:32:27,400 --> 00:32:29,500
امسك بقوة

225
00:32:35,300 --> 00:32:37,500
تعال , تعال إلى أعلى

226
00:33:17,300 --> 00:33:21,800
مدير الأمن تأكد من هويتك
"كونك من شرطة "ديترويت

227
00:33:24,000 --> 00:33:26,500
... لكن لا هم ولا أنا

228
00:33:29,100 --> 00:33:32,200
ندرك ماذا تفعل هنا فى...
"ووندر وورلد"

229
00:33:32,400 --> 00:33:34,600
أنا أحقق فى جريمة

230
00:33:34,900 --> 00:33:37,100
وأعتقد أننى كنت فى المكان المناسب
لأنه منذ 10 دقائق تم إطلاق النار على

231
00:33:37,400 --> 00:33:40,700
أجل , بعض من رجال العلاقات العامة الخاصة بنا
أليس كذلك؟

232
00:33:42,600 --> 00:33:47,000
أنسة"برنكس" هنا ومعها أشرطة المراقبة -
اسمحى لها بالدخول -

233
00:33:55,800 --> 00:33:58,900
هذا يبدأ بنفق صيانة العنكبوت

234
00:34:03,500 --> 00:34:06,100
ها أنا أخرج من النفق

235
00:34:09,900 --> 00:34:13,500
ما هذا؟ -
تشويش , تعطلت الأجهزة -

236
00:34:16,900 --> 00:34:21,100
"لا أرى رجال يحملون مسدساتهم يا سيد "فولى -
حسنا , على من قمت بإطلاق النار؟ -

237
00:34:21,500 --> 00:34:25,600
يفضل أن تتصل بالمحامى الخاص بك
الأشرطة لا تظهر أحدا يطلق النار عليك

238
00:34:25,800 --> 00:34:28,100
إنها لا تظهر شيئا أخر

239
00:34:28,100 --> 00:34:33,000
شجاعة السيد "فولى" , عندما حدث العطل
لقد خاطر بحياته

240
00:34:33,500 --> 00:34:40,300
لاتُظهرها فعلا -
كان هذا سيكون مؤثر إذا لم تكن سبب العطل -

241
00:34:42,100 --> 00:34:44,600
"سيد "ديوالد -
اسمحى له بالدخول -

242
00:34:45,900 --> 00:34:48,100
"سيد "فولى
"سيد "ديوالد

243
00:34:48,900 --> 00:34:51,800
تبا لك , أيها الوغد
هذا هو

244
00:34:53,200 --> 00:34:55,900
هذا هو الوغد الذى أبحث عنه

245
00:34:55,900 --> 00:34:57,800
ماذا يحدث هنا؟

246
00:34:58,100 --> 00:35:00,500
لقد قتل أحد رجال شرطة "ديترويت" الأسبوع الماضى

247
00:35:00,800 --> 00:35:05,300
الإسبوع الماضى؟
"كنت فى بيتى البحرى فى "لاجونا

248
00:35:05,800 --> 00:35:07,900
بيتك البحرى فى "لاجونا"؟

249
00:35:08,900 --> 00:35:11,400
انتظر لحظة أعتقد أننى أخطأت

250
00:35:11,400 --> 00:35:14,300
أنا أسف
هناك سوء تفاهم كبير

251
00:35:14,500 --> 00:35:16,500
... كنت فى بيتك

252
00:35:16,600 --> 00:35:19,700
البحرى الغبى...
أيها الوغد

253
00:35:19,800 --> 00:35:23,600
أنسة "بروس" , استدعى الشرطة -
جاءت الشرطة بالفعل -

254
00:35:27,400 --> 00:35:31,200
هذا الشخص , إنه القاتل -
أليس ديوالد"؟" -

255
00:35:38,700 --> 00:35:41,100
"نحن نقدر ما فعلته فعلا يا "أليس

256
00:35:41,200 --> 00:35:44,500
صديقك محظوظ فعلا
سيد "سندرسون" لا يريد أى شوشرة

257
00:35:44,900 --> 00:35:49,800
فقط ابعده وابعد أفكاره الغريبة عن وجهى
وعن الحديقة

258
00:35:50,300 --> 00:35:54,900
لا بأس , لك هذا , بالمناسبة
هل مازال موعدنا يوم الأحد مستمرا؟

259
00:35:56,600 --> 00:36:01,600
احضر مالك أيها الوغد -
..حسنا , وعندما يكون لديك وقت أريد أن -

260
00:36:02,000 --> 00:36:04,300
ليس الأن , ربما لاحقاً

261
00:36:04,300 --> 00:36:06,200
شكرا

262
00:36:13,300 --> 00:36:15,300
تفضل

263
00:36:16,500 --> 00:36:18,100
شكرا

264
00:36:19,700 --> 00:36:21,900
"وكالعادة لأجلك يا "بيلى

265
00:36:26,000 --> 00:36:29,400
شكرا جزيلا -
ألا يمكن أن تكون خاطئا يا "فولى"؟ -

266
00:36:30,900 --> 00:36:34,000
أليس من الممكن أن "دوالد "هذا يشبه قاتل "تود"؟

267
00:36:34,300 --> 00:36:37,100
رأيت هذا الرجل فى "ديترويت" وقد كان
"دوالد"

268
00:36:37,300 --> 00:36:42,500
إنه صاحب أكبر قوة بوليسية
خاصة فى كاليفورنيا

269
00:36:43,100 --> 00:36:48,300
إنه يعمل معنا , يعمل مع مكتب الحاكم
وكلهم يحبونه

270
00:36:48,800 --> 00:36:53,200
سوف يتلقى جائزة من اتحاد
الأمن الخاص

271
00:36:55,100 --> 00:36:58,000
من الواضح أنك مذهول

272
00:36:58,400 --> 00:37:01,600
وتبحث عن العدالة
والإنتقام أيضا

273
00:37:01,900 --> 00:37:05,600
لكن ألا يعقل أنك تريد ذلك
بدرجة كبيرة

274
00:37:06,000 --> 00:37:09,300
بدرجة تجعلك ترى أنه القاتل
حتى لو كان يشبهه بدرجة كبيرة؟

275
00:37:09,700 --> 00:37:13,000
نحن نصادف هذا كثيرا فى العمل البوليسى

276
00:37:13,400 --> 00:37:16,200
أين سيتلقى هذه الجائزة؟ -
أكسل" , لا" -

277
00:37:16,500 --> 00:37:19,900
فلينت" , صديقك "دوالد" هذا فاسد"
أنا أعرف أنه فاسد

278
00:37:20,300 --> 00:37:24,200
وسأذهب إلى مكان تسليمه الجائزة
حتى أضعه تحت ضغط

279
00:37:24,400 --> 00:37:27,400
ربما سيخاف
ويفعل شيئا أحمق

280
00:37:27,600 --> 00:37:30,700
أكسل" , إذا كنت ستذهب إلى هناك"
سأذهب معك

281
00:37:31,100 --> 00:37:35,700
أنا ذاهب معك -
"تعال لتأخذنى من فندق "صنسيت -

282
00:38:10,800 --> 00:38:12,600
لا تتحرك أيها الوغد

283
00:38:15,400 --> 00:38:18,900
المحقق "فولى"؟ -
"أنت العم "ديف -

284
00:38:20,400 --> 00:38:23,100
يا إلهى
"كدت أطلق النار على العم "ديف

285
00:38:23,300 --> 00:38:27,600
أنا محرج جدا , أنا أسف
"يسرنى لقاؤك , العم "ديف

286
00:38:28,100 --> 00:38:31,000
رجال الإستقبال سمحوا لنا بالدخول
آمل ألا يكون لديك مانع

287
00:38:31,200 --> 00:38:34,200
لا , لايوجد مشكله
"إنه العم "ديف

288
00:38:34,600 --> 00:38:37,600
العم "ديف " , تفضل بالجلوس

289
00:38:37,900 --> 00:38:40,300
شكرا لك -
أنا من معجبيك -

290
00:38:40,500 --> 00:38:42,900
شكرا يا بنى -
... "العم "ديف -

291
00:38:43,000 --> 00:38:49,300
"أنت لطيف فعلا , محقق "فولى
ماذا يحدث فى حديقتى؟

292
00:38:50,000 --> 00:38:53,200
أهناك شىء غريب يحدث؟ -
لا شك فى ذلك -

293
00:38:53,300 --> 00:38:56,300
ما هو؟ -
,ليس لدى شك فى هذا -

294
00:38:56,700 --> 00:38:58,800
ولا يوجد لدى فكرة عما يحدث

295
00:38:59,100 --> 00:39:02,500
تماما فى الإسبوعين السابقين
"أيها المحقق "فولى

296
00:39:02,900 --> 00:39:07,200
"روجر فراى"
...رئيس شرطة التشغيل

297
00:39:07,600 --> 00:39:10,200
وصديقى أيضا
اختفى تماما

298
00:39:10,600 --> 00:39:15,700
كان "روجر فراى" هو من قام بتصميم
حديقتى منذ كانت على الورق حتى تم بناؤها

299
00:39:16,300 --> 00:39:19,700
ماذا تقصد بإختفاؤه؟ -
اجعله يشاهد الرسالة -

300
00:39:20,600 --> 00:39:24,700
لقد تلقيتها فى يوم وفاته

301
00:39:25,200 --> 00:39:28,100
هذه مسألة مهمة"
"مسألة حياة أو موت

302
00:39:29,300 --> 00:39:31,600
ما هو هذا الشىء المهم؟ -
لا أعرف -

303
00:39:31,900 --> 00:39:34,300
ماذا كان يفعل يوم إختفاؤه؟

304
00:39:34,500 --> 00:39:38,600
من المؤكد أنه كان يقوم بأحد فحوصه الروتينية

305
00:39:40,600 --> 00:39:44,200
هل قام هذا الرجل بتصميم الحديقة بأكملها؟ -
أجل -

306
00:39:46,700 --> 00:39:50,400
وعرف المكان جيدا؟ -
بالتأكيد -

307
00:39:50,900 --> 00:39:52,900
بماذا تفكر؟

308
00:39:53,000 --> 00:39:56,700
لابد أنه إكتشف شيئا
شيئا لم يكن من المفترض أن يكتشفه أحد

309
00:39:56,700 --> 00:40:00,300
فى "ووندر وورلد"؟
ماذا يمكن أن يكون؟

310
00:40:00,800 --> 00:40:03,800
هذا مكان براءة ومتعة الأطفال

311
00:40:03,900 --> 00:40:05,600
وحياة وموت

312
00:40:10,100 --> 00:40:13,800
هل قابلت العم"ديف"؟
"العم "ديف

313
00:40:16,500 --> 00:40:20,300
لا أصدق هذا
كنت سأدفع أى شىء لأكون معك

314
00:40:20,700 --> 00:40:23,400
هل قام بعمل هزة "الأوكى-توكى"؟ -
كلا -

315
00:40:33,800 --> 00:40:35,800
نحن لا يتم تفتيشنا

316
00:40:37,900 --> 00:40:41,700
أنا "وليام روزيوود" , من جهاز ن.م.ع.أ.م -
عفوا؟ -

317
00:40:44,400 --> 00:40:46,600
هذا أنا
شكرا لكِ

318
00:40:50,900 --> 00:40:53,300
ماذا ستفعل بهذه البدلة الحقيرة؟

319
00:40:55,500 --> 00:40:59,100
مستحيل
"لاأصدق هذا , "أكويل

320
00:41:01,200 --> 00:41:06,300
"أكويل فولى" , "أكويل فولى"
أيها المجنون , ماذا تفعل هنا؟

321
00:41:09,300 --> 00:41:11,000
"سورج" -
"سيرج" -

322
00:41:13,500 --> 00:41:16,000
انظر لرأسك
أعجبنى وهو قصير

323
00:41:16,100 --> 00:41:19,700
"أجل , "سيرج -
استدير , استدير -

324
00:41:20,000 --> 00:41:23,900
تبدو رائعا
وأخيرا إرتديت المعطف الأسود

325
00:41:24,400 --> 00:41:28,000
والذى يبدو رائعا فعلا
لديك تناسق عام فى الألوان

326
00:41:29,300 --> 00:41:33,200
أنت تتذكر "بيلى روزيوود" ,أليس كذلك؟ -
بيلى" , أنا أتذكرك" -

327
00:41:33,700 --> 00:41:35,500
هل تذكرنى؟ -
بالطبع -

328
00:41:35,800 --> 00:41:39,600
لقد قدمت لك القهوة مع قشرة الليمون
فى معرض الفنون

329
00:41:41,100 --> 00:41:43,500
كانت أخر قهوة قمت بتحضيرها

330
00:41:43,600 --> 00:41:46,300
هذا الشراب الفظيع
هل تعرفون السبب؟

331
00:41:46,400 --> 00:41:50,300
إنه يسود أسنانك , لن أريكم أسنانى
ولكن دعنى أرى أسنانك

332
00:41:51,800 --> 00:41:54,600
إنها جميلة حقا
هل يمكننى رؤية أسنانك؟

333
00:41:55,600 --> 00:41:57,600
ولديك لثة صحية أيضا

334
00:41:57,700 --> 00:41:59,600
هل تنظف القولون؟ -
عفواً -

335
00:41:59,900 --> 00:42:02,100
هل تنظف القولون؟ -
.. كلا , أبداً -

336
00:42:02,400 --> 00:42:04,900
أنا أفضله وأحببته كثيرا -
هل تلعب فى القولون؟ -

337
00:42:05,200 --> 00:42:08,400
... إنهم يغرزون خرطوم المياه بداخلك -
... أعرف -

338
00:42:08,500 --> 00:42:14,000
لا, يجب أن تفهم , إنهم يُخرجون حلوى
عالقة منذ أن كان سنك خمس سنوات

339
00:42:16,100 --> 00:42:20,100
ماذا حدث لمعرض الفنون الخاص بك؟ -
... لقد أعلنت إفلاسى -

340
00:42:20,400 --> 00:42:22,500
عندما كنت فى دورة المياه
لماذا؟

341
00:42:22,800 --> 00:42:26,900
لأن صاحب العمل كان عنيداً
أحمقا وجاهلا

342
00:42:27,000 --> 00:42:30,000
لقد أطلقت النار عليه , أتتذكر؟ -
أجل , أطلقت النار عليه -

343
00:42:30,000 --> 00:42:33,200
ماذا تفعل الأن ؟ -
أنا أصنع أسلحة , تعال لتشاهد -

344
00:42:37,100 --> 00:42:39,900
هذا هو معرضى
وهذا طوق النجاة

345
00:42:39,900 --> 00:42:44,900
نحن نصنع أسلحة ووسائل دفاع
للنجاه منها

346
00:42:45,400 --> 00:42:48,000
فى ظل حالة الهرج والمرج التى عليها العالم اليوم

347
00:42:49,200 --> 00:42:52,600
شىء واحد مهم هنا

348
00:42:52,800 --> 00:42:58,000
هذه فلسفتى الخاصة فى صناعة الأسلحة
والتى يجب أن تتوافر فيها ثلاث أشياء

349
00:42:58,400 --> 00:43:01,500
وهى الحماية , الهيبة والجمال

350
00:43:03,800 --> 00:43:07,500
ما أقصده هنا
لماذا تبدو قبيحا عندما تحاول النجاة؟

351
00:43:07,700 --> 00:43:12,200
يجب أن تحافظ على إسلوبك
وأن تكون فى مأمن , خمن ما هذا

352
00:43:13,900 --> 00:43:17,100
تبدو كسلسلة مفاتيح
ولكنها أكثر من هذا

353
00:43:17,100 --> 00:43:20,700
نحن نسميها الجميلة
لقد قام بصناعتها بواسطة ضابط بحرى سابق

354
00:43:21,100 --> 00:43:23,700
رجل جاد جدا
لم أراه يبتسم أبدا

355
00:43:24,000 --> 00:43:26,700
ولم أراه يرتدى بنطلونا أنيقا أبدا

356
00:43:29,800 --> 00:43:32,700
أحد ما أتى إليك
وهو سارق سيارات

357
00:43:32,900 --> 00:43:36,300
هل تريد أن تموت دفاعا عن سيارتك؟
لا أعتقد ذلك

358
00:43:36,300 --> 00:43:39,100
لذلك تقوم .... أنا أدعو هذا خداع

359
00:43:39,400 --> 00:43:42,300
أريد أن أفصل فقط مفاتيح البيت منها"

360
00:43:42,300 --> 00:43:45,700
"سأقوم فقط بالضغط على هذا الزر , حسنا؟"
"ويقول لك "حسنا

361
00:43:45,900 --> 00:43:50,000
وبعد ضغطك على الزر
ويخرج من هذه الألة الصغيرة

362
00:43:50,500 --> 00:43:53,800
أقوى ضوء يمكن أن تراه عينيك
لدرجة تصيبه بالعمى

363
00:43:54,100 --> 00:43:56,400
لا يمكنه أن يرى
هكذا

364
00:43:56,400 --> 00:43:59,000
ويركض الجميع لمساعدتك

365
00:43:59,100 --> 00:44:02,100
ولمرة أخرى
تم إنقاذوك بأناقة

366
00:44:02,200 --> 00:44:04,200
هذا رائع

367
00:44:04,500 --> 00:44:08,200
بيلى" , أريد أن أعطيك واحدة كهدية منى"

368
00:44:08,600 --> 00:44:10,200
شكرا لك

369
00:44:10,500 --> 00:44:13,900
و لك أيضا يا "أكويل" , أريد أن أعطيك واحدة
لأننى أقلق عليك

370
00:44:14,300 --> 00:44:17,800
وأريدك أن تكون فى أمان -
شكرا لك -

371
00:44:18,200 --> 00:44:22,400
والأن سأريكم شيئا سيذهلكم فعلا

372
00:44:22,900 --> 00:44:27,200
شىء مذهل فعلا
وأكثر الأشياء التى أفخر بها جداً

373
00:44:27,700 --> 00:44:32,100
إنها الألة التى تمثل المستقبل
وأداة النجاة الأساسية

374
00:44:33,700 --> 00:44:38,600
جيل جديد من السلاح الشخصى المرفه
"المبيد 2000"

375
00:44:39,200 --> 00:44:43,500
هو الأمن رقم واحد فى أمريكا
للبيت وللرحلات

376
00:44:43,900 --> 00:44:47,500
"المبيد 2000"
سلاح ذو أداء عالى جدا

377
00:44:48,000 --> 00:44:52,100
يقابل إحتياجات الناجى من الطبقة الراقية
والطبقة الوسطى

378
00:44:52,500 --> 00:44:55,300
"المبيد 2000"
يوفر كل وسائل الراحة

379
00:44:55,600 --> 00:44:58,400
به هاتف خلوى , فاكس
وفرن ميكرو ويف

380
00:45:00,300 --> 00:45:03,100
رؤية ليلية
حاسوب صغير

381
00:45:03,400 --> 00:45:07,200
جهاز إنظار
عازف , أشرطة

382
00:45:07,700 --> 00:45:11,500
كاميرا , إمكانية تقديم ورجوع
هذه بعض الوظائف

383
00:45:11,900 --> 00:45:16,500
"من الجهاز المميز "المبيد 2000
هل تعتقد أنها حقيقية؟

384
00:45:16,800 --> 00:45:19,900
قوة التوقف
تعتمد على راحتك الشخصية

385
00:45:22,300 --> 00:45:27,600
هذه "دودى" , مدربتى الشخصية
يمكنها أن تحمل أكثر من 2000 باوند

386
00:45:29,100 --> 00:45:32,700
تعمل على تقليل دهن جسمى
لكن هذا صعب جدا

387
00:45:32,900 --> 00:45:37,200
لاننى دائما أهرب وأكل جبنة الماعز
لا يهمنى , أنا ألبس ما يناسبنى

388
00:45:37,700 --> 00:45:41,200
"المبيد 2000"
مصنوع من خليط الألومنيوم

389
00:45:41,400 --> 00:45:45,600
ممزوج بتكنولوجيا البوليمير
لذلك هو مضاد قوى للأكسدة

390
00:45:48,500 --> 00:45:52,900
الجيل الجديد من السلاح الشخصى المُرفه
"المبيد 2000"

391
00:45:53,400 --> 00:45:57,900
وحدة الأمان المثالية رقم 1 فى أمريكا
للسفر والرحلات

392
00:45:58,400 --> 00:46:04,900
من سيشترى هذه الحماقة؟ -
هل تمزح؟هذه "لوس أنجيلوس",أنا أبيع المئات منها -

393
00:46:05,100 --> 00:46:08,800
هذا مستحيل -
... لا , أنا أقول لك -

394
00:46:09,000 --> 00:46:11,800
"لقد بعت 10 منها ل "جاكى ستالونى

395
00:46:12,100 --> 00:46:15,000
هذا مستحيل -
واشترى "سلى"14 منها -

396
00:46:15,400 --> 00:46:17,800
.... زيزا زيزا جوبر" لديه واحدة"

397
00:46:18,100 --> 00:46:20,400
"يجب أن نذهب يا "سورج -
شكرا -

398
00:46:20,500 --> 00:46:23,700
أكويل" , حاول أن تقول"
"سيرج"

399
00:46:24,000 --> 00:46:26,400
"سورج"
يبدو كمادة تنظيف

400
00:46:37,900 --> 00:46:39,800
ماذا ستفعل؟

401
00:46:39,800 --> 00:46:43,000
لا شىء
أريد فقط أن أسمع خطبته

402
00:46:44,100 --> 00:46:50,500
للمحافظة على حديقة "ووندر وورلد" أمنا
رائع وصحيا لعائلتنا

403
00:46:51,200 --> 00:46:55,900
فى ظل هذه الظروف الصعبة
يعتبر تحد كبير

404
00:46:58,500 --> 00:47:02,100
لكن صديقى "أليس ديوالد" فعل هذا

405
00:47:06,900 --> 00:47:10,800
وعمل "أليس" يشمل أيضا الأطفال الفقراء

406
00:47:11,200 --> 00:47:15,200
الذين يجلسون الأن على رأس الطاولة الأن
"مع "أليس

407
00:47:29,900 --> 00:47:33,200
ويمكنكم أن تفهموا لماذا قمنا بتكريمه الأن

408
00:47:33,400 --> 00:47:37,300
لذلك لندعوه للصعود إلى هنا
"مدير الأمن فى "ووندر وورلد

409
00:47:37,700 --> 00:47:43,300
والحائز على لقب رجل العام
"صديقى العزيز , "أليس ديوالد

410
00:47:57,100 --> 00:48:00,600
مبروك , أنت تستحقها -
"شكرا لك , "أورن -

411
00:48:01,100 --> 00:48:03,600
ألف مبروك -
"شكرا لك , "مايك -

412
00:48:19,300 --> 00:48:22,600
"لن تفعل شيئا يا "أكسل
لن تفعل شيئا أبداً

413
00:48:22,900 --> 00:48:26,700
شكرا جزيلا
... أتعلمون هناك أمور تحدث

414
00:48:27,000 --> 00:48:30,200
عندما تعمل فى مكان جميل
"مثل "ووندر وورلد

415
00:48:30,600 --> 00:48:34,600
خصوصا عندما يكون رؤسائك فى العمل
"أشخاصاً مثل "أورن سندرسون

416
00:48:35,100 --> 00:48:39,900
"والعم "ديف ثورنتون
... "ولن يمانع العم "ديف

417
00:48:40,400 --> 00:48:45,200
إذا قلت أن هذا أجمل شىء

418
00:48:45,700 --> 00:48:47,600
شكرا جزيلا

419
00:48:52,300 --> 00:48:56,100
"أرجوك , لاتفعل هذا يا "أكسل
أرجوك , لا تفعل هذا , لا تفعل هذا

420
00:48:56,100 --> 00:48:58,400
مرحى , مرحى -
لا تفعل هذا -

421
00:48:58,600 --> 00:49:01,500
"مرحى , "أليس ديوالد" , "أليس ديوالد

422
00:49:08,100 --> 00:49:11,200
"أليس ديوالد"
سيداتى أنساتى

423
00:49:11,700 --> 00:49:17,400
إنه "أليس ديوالد" , تابعوا التصفيق
هيا , إنه "أليس ديوالد" , تابعوا التصفيق

424
00:49:19,400 --> 00:49:23,100
صفقوا بصوت أعلى من هذا
"إنه "أليس ديوالد

425
00:49:26,000 --> 00:49:29,200
سيداتى أنساتى
"لقد جئت من "ديترويت

426
00:49:29,600 --> 00:49:33,200
لأكون مع هذا الرجل الليلة
كى أكرمه الليلة

427
00:49:33,300 --> 00:49:36,700
"إسمى "أكسل فولى
"أنا محقق من "ديترويت

428
00:49:37,000 --> 00:49:41,100
إنها مفاجأة كبيرة له
لأننى أقف بجواره

429
00:49:41,400 --> 00:49:43,600
أنا أشعر بجسده وهو يرتجف

430
00:49:43,600 --> 00:49:47,600
ولكن سيداتى أنساتى
لا تمر ليلة على

431
00:49:47,900 --> 00:49:51,400
دون أن أفكر فى كم أنا
"مدينا ل"أليس ديوالد

432
00:49:51,900 --> 00:49:55,700
ولا تمر ليلة على دون أن أفكر فى هذا

433
00:49:56,100 --> 00:49:59,600
"كم عدد الناس هناك فى "ديترويت
مدينين له

434
00:49:59,900 --> 00:50:03,400
وما أريد قوله الأن
... وأنا أراكم تعطونه هذا

435
00:50:03,600 --> 00:50:06,100
...ما هذا؟هذا رائع

436
00:50:06,400 --> 00:50:09,300
"تقديرا لخدماتك من أجل خدمة المجتمع"

437
00:50:09,600 --> 00:50:12,500
وأنا سأقوم أيضا بخدمة المجتمع

438
00:50:12,700 --> 00:50:15,600
"لأننى سأرد دينى ل"أليس ديوالد

439
00:50:15,900 --> 00:50:18,500
سأدفع كل شىء وكذلك الفوائد

440
00:50:28,000 --> 00:50:31,600
هيا , ابتسم
ابتسم هذه الإبتسامات الأخيرة

441
00:50:31,900 --> 00:50:35,700
ما مشكلتك؟هل أنت غاضب منى
لأننى قتلت صديقك؟

442
00:50:47,400 --> 00:50:49,800
لقد أمسكت به , لقد أمسكت به
لقد أمسكت به

443
00:50:54,700 --> 00:50:57,600
أنت و "بيلى" , حطمتم المكان؟
مستحيل

444
00:50:58,800 --> 00:51:02,000
فقط اتصل بهم واخرجنا من هنا

445
00:51:02,200 --> 00:51:05,900
بالتأكيد , من الذى أعرفه هناك؟
دعنى أتذكر

446
00:51:06,200 --> 00:51:08,400
لا تعبث معى الأن

447
00:51:08,400 --> 00:51:10,600
لا تخلع قميصك
سأخرجك من هناك

448
00:51:10,900 --> 00:51:13,900
بالمناسبة , لقد وجدت الشاحنة التى كنت تبحث عنها

449
00:51:15,300 --> 00:51:17,400
أين؟ -
"بجوار رصيف "سانتا مونيكا -

450
00:51:17,700 --> 00:51:21,000
سأتجه إلى هناك الأن
سأخذكم فى طريقى

451
00:51:21,100 --> 00:51:24,200
بالمناسبة
لا تستحم

452
00:51:34,800 --> 00:51:37,500
لقد أخفقت
أنا هالك لا محالة

453
00:51:37,800 --> 00:51:40,900
لا تقلق
لقد اتصلت ب"فلينت" وسيخرجنا من هنا

454
00:51:41,400 --> 00:51:43,900
كنت أحب مكتبى فعلا

455
00:51:44,200 --> 00:51:47,900
فولى" , ستخرج الأن" -
كان هذا سريعا -

456
00:51:49,900 --> 00:51:51,600
لن يخرج معك
أنت فقط

457
00:51:57,900 --> 00:51:59,800
ادخل

458
00:52:11,800 --> 00:52:14,000
يمكنك الإنصراف الأن

459
00:52:17,400 --> 00:52:19,600
"لقد فحصت ملفك يا "فولى

460
00:52:21,400 --> 00:52:25,100
أنت محقق من الجحيم
ولكنك دائما تخرج عن النظام

461
00:52:29,000 --> 00:52:31,900
أعرف ما تفعله
أعرفه جيدا

462
00:52:33,200 --> 00:52:37,500
تريد أن تزعج "ديوالد" , وتدفعه للخوف
... حتى يقدم على فعل شيئا سخيفا

463
00:52:38,900 --> 00:52:43,000
"ولكن اللعنة يا "فولى
لا نريد أن نرعب هذا الرجل

464
00:52:43,400 --> 00:52:49,400
نريد منه أن يقوم بعمله كما هو معتاد
هل تفهمنى يا "فولى"؟

465
00:52:56,300 --> 00:53:01,300
هذه تذكرة إلى "ديترويت" , درجة أولى
مجاملة من الحكومة الفدرالية

466
00:53:01,800 --> 00:53:03,900
وكذلك , هذا كارتى

467
00:53:04,200 --> 00:53:08,500
إذا كان لديك أى أفكار عن "ديوالد" , اخبرنا بذلك

468
00:53:16,800 --> 00:53:20,400
اعطيك كلمتى كرجل محترم
سأكون على هذه الطائرة

469
00:53:28,800 --> 00:53:31,800
عثر على الشاحنة على يد
"شرطى مرور فى "سانتا مونيكا

470
00:53:32,100 --> 00:53:35,500
لونها مختلف
لكن نفس النوع والموديل

471
00:53:35,900 --> 00:53:39,700
أسمعك بوضوح , حول
زعيم الشاطىء , حول

472
00:53:40,100 --> 00:53:42,700
وحدة خاصة
انتظروا وصولنا

473
00:53:42,700 --> 00:53:45,700
وقت الوصول المتوقع , خلال 11 دقيقة , حول

474
00:53:47,900 --> 00:53:52,500
بيلى" , مع من كنت تتحدث؟" -
عثر على السيارة داخل الخط الأخضر للمقاطعة -

475
00:53:52,800 --> 00:53:55,500
لذلك قمت بالتنسيق مع
"شرطة سانتا مونيكا", وشرطة "بيفرلى هيلز"

476
00:53:55,500 --> 00:53:59,800
"و"لوس أنجيلوس", وشريف مقاطعة "لوس أنجيلوس

477
00:54:00,300 --> 00:54:05,200
دورية الطريق السريع , مكتب المدعى العام
وخفر السواحل

478
00:54:16,600 --> 00:54:19,100
من زعيم الشاطىء إلى الوحدة الأولى
تابعوا

479
00:54:45,100 --> 00:54:47,200
... كل الوحدات جاهزة فى مواقعها

480
00:54:48,900 --> 00:54:50,400
هيا , هيا , هيا

481
00:54:59,600 --> 00:55:01,200
تم تأمين المنطقة

482
00:55:11,100 --> 00:55:14,800
المعمل قال لنا أن هذه نفس الألياف
المصنوع منها فرشة السيارة

483
00:55:14,900 --> 00:55:19,600
هذا عديم الفائدة , بعض الرمال من المحتمل
أنها تطايرت أثناء ترك الشاحنة على الشاطىء

484
00:55:23,600 --> 00:55:26,800
كان عندى محادثة غير سارة بينى
وبين رؤسائى فى العمل

485
00:55:27,200 --> 00:55:29,800
لأنك تم إعتقالك؟ -
كلا -

486
00:55:30,200 --> 00:55:34,600
كان إعتراض منهم لأننى استخدمت كل
الأجهزة الأمنية فى عملية محاصرة الشاحنة

487
00:55:40,000 --> 00:55:42,500
ما هذا ؟ -
هل معك ورقة ب 50 دولار؟ -

488
00:55:42,500 --> 00:55:45,300
أنا متزوج وعندى أطفال
لم أرى هذه الورقة منذ 12 عاما

489
00:55:45,600 --> 00:55:48,900
هل معك ورقة ب 50 دولار؟ -
متى سأستعيدها؟ -

490
00:55:49,300 --> 00:55:51,800
هيا يا رجل , اعطنى إياها

491
00:55:56,700 --> 00:55:58,500
إنها كل ما لدى

492
00:56:05,400 --> 00:56:09,400
هذه قطعة من ورقة ال 50 دولار
مثل تلك الموجودة فى الباركود السرى

493
00:56:09,800 --> 00:56:12,100
قد تكون تم تمزيقها من الورقة الأصلية لها
هذا يحدث دائما

494
00:56:12,400 --> 00:56:16,000
لا , البار كود يذهب لأعلى و لأسفل
لذا هى تأتى من هذا الجانب من الورقة

495
00:56:16,500 --> 00:56:23,100
إذا نزل من هذه الورقة , كان سيكون به حبرا
وحجمها كبير على أن تكون مفقودة من الورقة الأصلية

496
00:56:50,800 --> 00:56:53,500
انظرى
"إنه "أوكى دوكى

497
00:56:58,400 --> 00:57:02,200
لا تدع أخاك يخيب عنك
يجب أن أشحن الكاميرا

498
00:57:02,500 --> 00:57:04,300
"أوكى دوكى"

499
00:57:04,600 --> 00:57:08,100
مرحبا أيها الطفل الصغير اللطيف
كيف حالك؟أنا سعيد لرؤيتك

500
00:57:08,500 --> 00:57:14,100
"أنا أحبك يا "أوكى دوكى -
أوكى" , أرقص رقصتك الشهيرة" -

501
00:57:19,400 --> 00:57:21,800
إنها ليست هكذا
إنها هكذا

502
00:57:24,000 --> 00:57:27,600
اسمع , لقد غيرت الحركات
هل لديك مشكلة فى هذا؟

503
00:57:28,900 --> 00:57:31,800
من المفترض أن تكون لطيفا
مهما فعلت

504
00:57:33,400 --> 00:57:35,500
... أيها الوغد

505
00:57:44,600 --> 00:57:47,700
جدتى , جدتى
أوكى دوكى" قام بضربى"

506
00:57:54,700 --> 00:57:56,700
لقد هُزمت بالفعل

507
00:57:57,000 --> 00:57:59,700
"هيا , يا "شلدون
هل ستلعب أم لا؟

508
00:57:59,900 --> 00:58:01,700
من أكل ثوما؟

509
00:58:02,000 --> 00:58:04,800
متى سنتغدى؟
أريد بعض المعجنات

510
00:58:05,000 --> 00:58:07,200
انظر إلى هذه الحركة
"أيها الأرنب"روفس

511
00:58:09,900 --> 00:58:11,400
أكسل"؟" -
ماذا؟ -

512
00:58:11,700 --> 00:58:15,100
قهوة , هل تريد قهوة؟

513
00:58:15,400 --> 00:58:17,400
لويس" , كيف حالك؟"

514
00:58:17,700 --> 00:58:20,200
بخير , بخير -
"بلغ تحياتى ل "إيرين -

515
00:58:20,400 --> 00:58:22,600
حسنا -
لويس"؟" -

516
00:58:24,900 --> 00:58:26,500
اتبعنى

517
00:58:26,800 --> 00:58:30,400
لا أمانع فى تدليكها

518
00:58:30,800 --> 00:58:33,700
عندما تولى "ديوالد" منصبه
وضعنى هنا فى الأسفل

519
00:58:33,900 --> 00:58:36,400
فى ما يسميه مراقبة أمن الحديقة

520
00:58:36,400 --> 00:58:39,100
إعتقد أنه أخرجنى من مطبخ العمليات

521
00:58:39,400 --> 00:58:41,800
لكن طالما عندى جهاز الكومبيوتر

522
00:58:41,800 --> 00:58:45,400
يمكننى الدخول ومعرفة كل شىء عن الحديقة

523
00:58:45,800 --> 00:58:48,500
هل هذا نظام الأنفاق؟ -
أجل -

524
00:58:48,900 --> 00:58:54,100
هل تؤدى هذه الأنفاق إلى أماكن
"لا يمكن الوصول إليها غير رجال "ديوالد

525
00:58:54,600 --> 00:58:58,600
كلا , كل الطرق مفتوحة لطاقم العمال

526
00:58:59,000 --> 00:59:02,200
ماعدا الغابة السعيدة
المكان هناك مغلق للتجديدات

527
00:59:02,300 --> 00:59:04,300
دعينى أرى الغابة السعيدة

528
00:59:04,500 --> 00:59:08,600
إنها هناك عبر الممر ب

529
00:59:09,100 --> 00:59:11,100
...إنها بعد

530
00:59:13,300 --> 00:59:15,300
...إنها بعد

531
00:59:16,300 --> 00:59:19,400
منذ متى وهى مغلقة؟ -
مده طويلة -

532
00:59:23,000 --> 00:59:25,800
أنا أتحدث عن طريق الغابة السعيدة؟

533
00:59:28,600 --> 00:59:32,400
الغابة
أجل , منذ بضعة أسابيع

534
00:59:32,900 --> 00:59:36,500
لم تكن شعبية بدرجة كافية
لذلك يحاولون ابتكار أفكار جديدة

535
00:59:36,800 --> 00:59:39,800
أعتقد أنهم وجدوا فكرة جديدة
هل يمكننى أن أخذ هذه؟

536
00:59:40,200 --> 00:59:42,400
بالطبع -
شكرا -

537
00:59:47,500 --> 00:59:49,300
تفضل

538
00:59:49,500 --> 00:59:52,900
... أتعلمين
... بعد أن ينتهى كل هذا

539
00:59:58,800 --> 01:00:02,800
هل تريدين أن نخرج سويا
لتناول العشاء أو ما إلى ذلك؟

540
01:00:04,300 --> 01:00:07,500
سيكون من دواعى سرورى -
هل يمكنكِ أن تضعى هذا الشىء هنا؟ -

541
01:00:07,500 --> 01:00:09,600
بالطبع , تفضل

542
01:00:09,900 --> 01:00:11,500
لدينا لقاء -
لقاء -

543
01:00:11,800 --> 01:00:14,400
حسنا
هل يمكنكِ مساعدتى فى هذه؟

544
01:00:16,300 --> 01:00:18,200
تفضل

545
01:00:19,600 --> 01:00:23,500
وتذكرى , الفيل لا ينسى أبدا -
حسنا -

546
01:00:32,600 --> 01:00:34,900
لويس" , كيف الوضع عندك؟" -
بخير , سعيد برؤيتك -

547
01:00:35,300 --> 01:00:38,300
"بلغ تحياتى ل"إيرين -
أكيد , إلى اللقاء -

548
01:02:19,500 --> 01:02:21,400
كل شىء يمشى حسب الخطة؟

549
01:02:21,500 --> 01:02:25,600
كان على أن أقوم بتغيير الصورة قليلا
ولكن كل شىء تحت السيطرة

550
01:02:35,500 --> 01:02:37,600
فولى" موجود فى الأعلى"

551
01:03:13,700 --> 01:03:15,600
امسكوه

552
01:04:08,600 --> 01:04:13,800
ليذهب كل طاقم "ديوالد" إلى المدينة الصغيرة؟
ليذهب كل طاقم "ديوالد" إلى المدينة الصغيرة

553
01:04:23,400 --> 01:04:26,900
ولكن يا عزيزتى الغابة السعيدة مغلقة؟

554
01:04:27,400 --> 01:04:31,100
حسنا , سأقابلك فى البوابة الرئيسية فى تمام الخامسة

555
01:04:32,600 --> 01:04:35,100
أنا أسف -
أسف؟ -

556
01:04:49,300 --> 01:04:53,500
"معك المحقق "أكسل فولى
"أريد التحدث مع العميل "فولبرت

557
01:04:53,500 --> 01:04:57,000
هل يمكنك أن تحولينى على اللاسلكى؟
هذه حالة طارىء

558
01:04:59,300 --> 01:05:01,000
"فولبرت"
"أنا "فولى

559
01:05:05,000 --> 01:05:08,400
لقد وجدت ما تبحث عنه
"أنا فى "ووندر وورلد

560
01:05:09,900 --> 01:05:11,800
اللعنة , تعال هنا فورا

561
01:05:13,000 --> 01:05:14,500
دعنى اتصل بالشرطة

562
01:05:37,800 --> 01:05:40,700
نداء إلى كل الورديات القريبة من
"ووندر وورلد"

563
01:05:41,200 --> 01:05:45,400
توجهوا إلى هناك فورا

564
01:05:45,900 --> 01:05:48,200
لماذا لست متفاجئا؟

565
01:06:33,800 --> 01:06:36,900
حسنا , لاتطلقوا النار
سأرمى سلاحى

566
01:06:38,200 --> 01:06:42,800
أنا أضع سلاحى على الأرض
أنا لست مسلحا , لا تطلقوا النار

567
01:06:45,600 --> 01:06:47,100
هذا رائع

568
01:06:49,000 --> 01:06:52,800
لقد قبضتم عليه
لقد إقتحم المنطقة الأمنية

569
01:06:54,600 --> 01:06:57,600
اهدأوا
لما لا توفر موهبتك فى التمثيل

570
01:06:57,900 --> 01:07:01,500
لقد كشفت ألاعيبك -
ألاعيبى؟ -

571
01:07:03,000 --> 01:07:05,400
اللعنة يا "أكسل" , ماذا فعلت الأن؟

572
01:07:05,600 --> 01:07:09,000
لقد فقد صوابه
لقد أطلق النار فى وسط الحديقة

573
01:07:09,300 --> 01:07:12,000
وكان هناك ألاف الأطفال فى المنطقة

574
01:07:12,000 --> 01:07:15,900
لا يوزعون جوائز الأوسكار فى السجن -
تبا لك -

575
01:07:19,300 --> 01:07:21,500
... يوجد أحد هنا

576
01:07:22,400 --> 01:07:24,500
"فولبرت"
عميل سرى

577
01:07:32,700 --> 01:07:36,800
"أعتقد أننى وضعتك على طائرة إلى "ديترويت -
ستسعد لأننى لم أذهب -

578
01:07:37,000 --> 01:07:40,300
أنا أعرف عن ماذا تبحث
إنها هنا

579
01:07:40,600 --> 01:07:43,100
حقا؟وعن ماذا أبحث؟

580
01:07:43,500 --> 01:07:47,000
ورقة , صك عملة أمريكية
مثل تلك التى كانت فى الشاحنة

581
01:07:47,200 --> 01:07:51,700
لقد أردت أن تراقب الشاحنة حتى تصل إلى
لوس أنجيلوس" , حتى تجد المطبعة"

582
01:07:52,100 --> 01:07:55,500
"إنها هنا فى "ووندر وورلد -
ماذا يقول هذا المجنون؟ -

583
01:07:56,000 --> 01:07:58,900
إنه مجنون , لقد ثبت جنونه -
فى "ووندر وورلد"؟ -

584
01:07:59,200 --> 01:08:02,800
هذا المكان مجهز جيدا
"مثل وكالة "ناسا

585
01:08:03,300 --> 01:08:07,200
لديهم حجرة خفية فى هذا الطريق المغلق
لقد كنت هناك

586
01:08:07,600 --> 01:08:11,800
لهذا قاموا بمطاردتى -
..."رجالى طاردوا السيد "فولى -

587
01:08:12,000 --> 01:08:17,400
لأنه مخبول وخطير جدا ويتخيل أشياء غريبة -
وهذه الحجرة تخيلات أيضاً؟ -

588
01:08:18,800 --> 01:08:21,500
كلا , هناك فعلا طريق مغلق
... نحن نستخدمه حتى

589
01:08:21,800 --> 01:08:26,200
من الأفضل أن ألقى نظرة هناك -
نعم , نفضل أن نلقى نظرة -

590
01:08:34,100 --> 01:08:37,600
هنا , أوراق نقدية مزيفة
خرجت من هذه الألة

591
01:08:38,000 --> 01:08:40,800
هل هذا صحيح؟ -
أخشى هذا أيها الضابط -

592
01:08:41,200 --> 01:08:44,500
أخشى أنهم ضبطونا متلبسين
أليس كذلك يا "أليس"؟

593
01:08:44,800 --> 01:08:47,000
أخشى هذا

594
01:08:48,700 --> 01:08:52,600
هل تريد أن تراها؟ , جودة عالية
"شغل المطبعة يا "دونالد

595
01:09:08,700 --> 01:09:11,200
"ندعوها دولارات "ووندر وورلد

596
01:09:11,400 --> 01:09:14,400
نستخدمها فى دخول الألعاب
ويتم تبديلها من أكشاك بيع التذاكر

597
01:09:14,800 --> 01:09:16,800
إنه احتفاليات أعياد الميلاد

598
01:09:17,100 --> 01:09:21,000
نوزعها فى جميع المدارس فى جميع أنحاء الدولة

599
01:09:21,300 --> 01:09:23,200
أنت متورط فى هذا

600
01:09:23,500 --> 01:09:26,700
أنت توفر المعدات وهو يوفر الورق , أليس كذلك؟

601
01:09:27,100 --> 01:09:29,600
لقد غيروا الصورة بعد مغادرتى

602
01:09:29,900 --> 01:09:34,200
وبعدما نذهب سيعيدونها -
ما هذه الأوراق؟ -

603
01:09:36,900 --> 01:09:39,400
أوراق عادية -
لقد غيروها -

604
01:09:39,400 --> 01:09:42,300
لقد تعبت من هذه التخيلات

605
01:09:42,600 --> 01:09:45,800
أريد أن يتم القبض على هذه الرجل
بتهمة تعريض حياة الأطفال للخطر

606
01:09:48,000 --> 01:09:50,400
هل يمكننى التحدث معك على إنفراد؟

607
01:09:51,500 --> 01:09:55,800
اللعنة يا "أكسل" , لقد كنا نراقبه
لمدة عام كامل

608
01:09:56,300 --> 01:10:01,400
لقد كنا قريبون جدا من إعتقاله
ولقد أفسدت كل شىء

609
01:10:02,000 --> 01:10:04,000
لقد أفسدت القضية

610
01:10:04,900 --> 01:10:08,400
"ستعود إلى "ديترويت
... وإذا لم تكن شرطيا

611
01:10:08,700 --> 01:10:12,300
كنت سأضعك فى السجن مدى الحياة

612
01:10:13,600 --> 01:10:15,800
"أيها المحقق "فلينت
إنه مسؤليتك

613
01:10:19,400 --> 01:10:21,300
"لنذهب يا "أكسل

614
01:10:27,200 --> 01:10:29,900
تأكد من عدم صعوده للطائره

615
01:10:30,800 --> 01:10:34,500
لدى زوجة و 3أبناء وبعض الديون
وراتب تقاعد لن يكفى لسدادها

616
01:10:34,900 --> 01:10:38,000
العمل فى "ووندر وورلد" , كان خطتى للتقاعد

617
01:10:41,400 --> 01:10:43,200
هناك من يتبعنا

618
01:10:44,600 --> 01:10:47,400
"إنهم من رجال أمن "ووندر وورلد

619
01:10:47,500 --> 01:10:51,000
ربما يريدون التأكد من صعودك للطائرة

620
01:10:52,400 --> 01:10:55,900
بسببك , مستقبلى فى خطر كبير

621
01:10:56,000 --> 01:10:59,700
ديوالد" مستاء"
و"سندرسون" لن يفكر فى بعد الأن

622
01:11:00,100 --> 01:11:02,000
توقف
اوقف السيارة

623
01:11:03,100 --> 01:11:06,100
مخزن البيرة هناك , توقف -
ماذا؟ -

624
01:11:06,300 --> 01:11:08,700
اللعنة -
انتظر -

625
01:11:15,800 --> 01:11:20,900
لا عليكم , سأمسكه , عندما أمسكه
سوف أقتله

626
01:11:30,500 --> 01:11:33,500
أكسل" , لقد خرجت بمجرد إتصالك"
هل أنت بخير؟

627
01:11:33,800 --> 01:11:38,500
أنا بخير , لكن أريد أن تتذكر ما حدث
"الليلة التى إختفى فيها "فراى

628
01:11:39,100 --> 01:11:43,500
ربما نسيت شيئا -
كلا , لماذا فكرت فى هذا؟ -

629
01:11:44,000 --> 01:11:48,100
...لأن هذه الورقة بمفردها
لا تعنى أى شىء

630
01:11:48,500 --> 01:11:52,800
"هذا مهم , إنها مسألة حياة أو موت"
لماذا يرسل شيئا كهذا؟

631
01:11:54,900 --> 01:11:59,200
"لم يكتب "النجدة" أو "أريد أن أتحدث معك
لاشىء إلا هذه الورقة

632
01:12:16,900 --> 01:12:21,600
"اللعنة , بالتأكيد وجد "فراى
نموذجا من الورق المزور

633
01:12:22,100 --> 01:12:24,000
علم بأنهم سيقتلونه
لذا أرسلها لك

634
01:12:24,300 --> 01:12:28,900
يوجد هنا باركود -
ماذا يعنى هذا؟ -

635
01:12:29,200 --> 01:12:33,300
لدينا الدليل الأن , يمكننا أن نقبض على
"سندرسون" و "ديوالد"

636
01:12:33,600 --> 01:12:36,200
لا أعتقد هذا

637
01:12:36,500 --> 01:12:40,300
"توقعت أنك ستتصل بالعم "ديف
لذلك قمنا بمراقبته

638
01:12:43,100 --> 01:12:47,700
فى الحقيقة , لقد كنت شرطى سابق
لذلك أعرف كيف يفكر الحمقى أمثالكم

639
01:12:48,200 --> 01:12:50,400
أقصد , أنكم تفكرون ببطء

640
01:12:51,700 --> 01:12:53,600
ببطء شديد

641
01:12:56,900 --> 01:13:00,800
حسنا , كنت تحمل الدليل معك طوال الوقت
يا "شرلوك هولمز"؟

642
01:13:03,000 --> 01:13:07,700
هذه هى النهاية الحقيقية للقصة
لنرى إذا كانت ستعجبك

643
01:13:08,200 --> 01:13:11,900
سمعنا بهروبك
وكنت تحقد على الحديقة

644
01:13:13,000 --> 01:13:17,100
لذلك إفترضت أنك ستضر بالمحبوب
"العم "ديف

645
01:13:17,600 --> 01:13:21,600
لذلك جئت إلى هنا بسرعة
لأوقفك

646
01:13:22,100 --> 01:13:26,200
لكن للأسف , وصلت متأخراً

647
01:13:31,400 --> 01:13:33,800
ضعوه فى السيارة

648
01:13:43,500 --> 01:13:45,400
خذه

649
01:13:45,700 --> 01:13:49,200
خذه
أنت قلقان بسبب البصمات؟

650
01:13:49,700 --> 01:13:52,900
انسى هذا
انظر إلى المسدس إنه مسدسك

651
01:13:54,400 --> 01:13:56,300
اعطنى سلاحك

652
01:14:05,100 --> 01:14:07,900
ارمه إلى الشارع

653
01:14:10,400 --> 01:14:12,900
اغلق الباب واذهب إلى هناك

654
01:14:45,800 --> 01:14:48,400
"اصمد , العم "ديف
اللعنة

655
01:14:53,900 --> 01:14:55,900
لا تمت وأنت معى يا رجل

656
01:15:08,100 --> 01:15:11,900
لدى حالة طارئة فى الخارج
طلق نارى , هيا

657
01:15:16,400 --> 01:15:18,400
"كان هذا العم "ديف

658
01:15:25,700 --> 01:15:28,000
الضغط؟ -
تسعون على اربعون ويهبط -

659
01:15:28,300 --> 01:15:31,400
يجب أن أرفع ضغط الدم
هيا يا رفاق

660
01:15:31,800 --> 01:15:35,000
أحتاج إلى الأوكسجين , هيا
عند ثلاثة , 1 , 2, 3

661
01:15:35,300 --> 01:15:38,500
لندخل أنبوبا فى شريانه التاجى
هل يوجد تاريخ طبى؟

662
01:15:38,900 --> 01:15:41,900
أجل تم إطلاق النار على من قبل
لكن هذه ليست مشكلة كبيرة

663
01:15:41,900 --> 01:15:45,000
أين ماكينة القهوة؟ -
فى أسفل الممر -

664
01:15:45,100 --> 01:15:49,200
نداء إلى كل سكان المدينة
"هناك مشتبه فيه بإطلاق النار على العم "ديف

665
01:15:49,700 --> 01:15:52,400
... المشتبه فيه رجل أمريكى إسود

666
01:16:08,100 --> 01:16:10,300
هل سمعت هناك رجل اسود
أطلق النار على العم "ديف"؟

667
01:16:10,600 --> 01:16:13,300
كلا؟ -
هيا , لنذهب من هنا -

668
01:16:38,300 --> 01:16:41,200
هل ستمعت؟
"أحد ما أطلق النار على "ديف ثورنتون

669
01:16:41,300 --> 01:16:44,500
أحدهم قتل العم "ديف"؟ -
هل يوجد تليفزيون هنا؟ -

670
01:16:44,600 --> 01:16:46,500
أجل , بالتأكيد

671
01:16:48,900 --> 01:16:52,300
الأنباء تؤكد أن "فولى" أطلق النار
"على العم "ديف

672
01:16:52,700 --> 01:16:55,600
وهذا بدافع الإنتقام

673
01:16:55,900 --> 01:17:00,200
"ويقوم الأن المحبوب العم "ديف
بعملية طارئة الأن

674
01:17:00,700 --> 01:17:04,200
وطبقا لمصادر المعلومات فى المستشفى
احتمال نجاته صعبة

675
01:17:04,400 --> 01:17:07,500
كيف يمكن لمجنون مثله أن يتعايش مع نفسه؟

676
01:17:08,000 --> 01:17:09,800
"جانيس" , "أكسل"
أخرجى من الحديقة

677
01:17:10,000 --> 01:17:13,700
"سيقتلون كل من يعرف عن قصاصة "روجر فراى

678
01:17:14,000 --> 01:17:18,100
جانيس" لا تستطيع أن ترد الأن"
هل تريد أن أبلغها بشىء؟

679
01:17:18,500 --> 01:17:21,000
.. إن فعلت أى شىء -
سيكون هذا خطأك -

680
01:17:21,400 --> 01:17:24,300
"أريدك أن تكون فى "ووندر وورلد
بعد ساعة

681
01:17:24,300 --> 01:17:27,100
تعال إلى البوابة الرئيسية بمفردك وبدون سلاح

682
01:17:27,100 --> 01:17:30,300
وأحضر قصاصة الورق معك -
وبعد ذلك تطلق سراحنا؟ -

683
01:17:30,400 --> 01:17:32,800
إذا لم تأتى إلى هنا خلال نصف ساعة

684
01:17:33,100 --> 01:17:36,500
بمفردك وغير مسلح وبدون الشرطة
سأقتل صديقتك

685
01:17:36,800 --> 01:17:39,800
ولن تكون هذه المرة الأولى , أليس كذلك؟

686
01:17:45,200 --> 01:17:48,800
لدينا شريط من الحادث الذى حدث فى الظهيرة

687
01:17:49,200 --> 01:17:52,200
"نرى فيه المشتبه به فى قتل العم "ديف
"أكسل فولى"

688
01:17:54,100 --> 01:17:57,900
حسنا , لا تطلقوا النار
سأضع السلاح أرضا

689
01:17:58,400 --> 01:18:03,200
أنا أضعه على الأرض
أنا غير مسلح , لا تطلقوا

690
01:18:04,700 --> 01:18:08,600
تم تصوير هذا باكر اليوم بكاميرا
هواة على يد سائح

691
01:18:21,900 --> 01:18:24,400
هل من الممكن أن تعتنى بسيارتى؟

692
01:18:24,700 --> 01:18:27,000
حاضر يا سيدى -
شكرا لك -

693
01:18:43,900 --> 01:18:46,000
اللعنة -
... "اكويل" -

694
01:18:46,300 --> 01:18:48,300
"سيرج"
أحتاج سلاحاً

695
01:18:48,600 --> 01:18:51,500
ليس عندى أسلحة
لقد أعدتهم كلهم

696
01:18:51,900 --> 01:18:55,000
ماذا عن هذا؟ -
إنه للعرض فقط -

697
01:18:55,300 --> 01:18:58,400
عبث الناس به
... وسعلوا عليه أيضا

698
01:18:58,900 --> 01:19:01,500
"سيرج"
أحتاج سلاحا الأن

699
01:19:02,800 --> 01:19:06,700
"دونى" , "دونى"
أكويل" على عجلة من أمره , مفهوم؟"

700
01:19:07,200 --> 01:19:12,100
خذ المبيد واغسله
ببعض الكولونيا

701
01:19:12,600 --> 01:19:16,900
وقم بلفه ولكن تأكد أن يكون جيد وجميل

702
01:19:17,400 --> 01:19:19,400
"إنه من جلد "كورنتى

703
01:19:20,200 --> 01:19:24,200
"بيلى " , أنا "أكسل" -
أكسل" , اسمعنى أنا صديقك" -

704
01:19:24,600 --> 01:19:29,900
أنا متأكد أن يمكنك أن تشرح
أو لايمكنك أن تشرح , لكن يجب أن تسلم نفسك

705
01:19:30,400 --> 01:19:35,000
"أنا ذاهب إلى "ووندر وورلد -
"لا , انتظرنى يا "أكسل -

706
01:20:11,400 --> 01:20:14,400
ارفع يدك لأعلى
وانتظر حتى يتم تفتيشك

707
01:20:20,800 --> 01:20:22,800
لقد وصل "فولى" يا سيدى

708
01:20:22,900 --> 01:20:25,700
خذه إلى غرفة التحكم
"لقد أمسكنا ب "فولى

709
01:20:27,600 --> 01:20:28,900
هيا

710
01:20:29,100 --> 01:20:32,100
كم عدد النقود التى سيتم طبعها؟ -
كلها -

711
01:20:34,700 --> 01:20:37,300
هل أنتِ بخير؟ -
اعطنى الورقة -

712
01:20:37,600 --> 01:20:41,600
هناك سيارة "بورش" أمام البوابة
يوجد هاتف داخلها

713
01:20:42,100 --> 01:20:44,500
عندما تتصل هى من الهاتف
سأعطيك الورقة

714
01:20:44,500 --> 01:20:47,800
لا أعتقد هذا -
إذن لن يحصل كلانا على شىء -

715
01:20:48,100 --> 01:20:49,900
غير صحيح
... "أورن"

716
01:20:50,200 --> 01:20:53,800
سأقوم بقتلكما
ولن تعنى الورقة شيئا

717
01:20:54,300 --> 01:20:57,700
كيف تعرف أننى لم أبعتها إلى الخدمة السرية؟

718
01:20:57,700 --> 01:21:01,000
إنه يراوغ -
هل تعتقد ذلك؟ جربنى -

719
01:21:01,500 --> 01:21:06,400
أورن" , أعرف كيف يفكر الشرطيون"
القصاصة فى السيارة

720
01:21:09,500 --> 01:21:11,900
"المفاتيح يا "فولى

721
01:21:13,900 --> 01:21:15,900
اعطنى المفاتيح اللعينة

722
01:21:30,400 --> 01:21:33,700
ضع المسدس أرضا -
مرة أخرى؟ -

723
01:21:34,000 --> 01:21:35,800
ارمه

724
01:21:38,600 --> 01:21:41,000
أكسل" , ماذا تفعل؟"

725
01:22:27,800 --> 01:22:31,100
ماذا حدث؟ -
إنه نظام الحماية بالتبريد -

726
01:22:31,500 --> 01:22:34,200
لحماية الأجهزة من الحريق

727
01:22:34,300 --> 01:22:37,900
كيف نفتحه؟ -
لا يمكننا , ليس من الداخل -

728
01:23:33,200 --> 01:23:36,400
إنه يحاول إستخدام خط خارجى
افعلوا شيئا

729
01:23:38,100 --> 01:23:40,200
مرحبا
الشرطة؟

730
01:23:41,000 --> 01:23:42,300
اللعنة

731
01:23:42,500 --> 01:23:47,700
فولى" , طليق فى الحديقة"
أكرر , "فولى" طليق فى الحديقة , امسكوه

732
01:23:52,800 --> 01:23:54,800
"سيد "ديوالد

733
01:23:55,000 --> 01:23:57,200
يجب أن نفعل شيئا
استدعى المساعدة

734
01:23:57,500 --> 01:24:00,600
يوجد فقط خط مودم للحاسبات

735
01:24:02,300 --> 01:24:05,000
وجدته
... فقط اجعل الحاسب يتصل ب

736
01:24:05,000 --> 01:24:09,500
الهاتف سيرن فقط , وماذا سيفيد ذلك؟

737
01:24:11,500 --> 01:24:14,800
سيفيد هذا كثيرا
"يمكننا أن نتصل بجهاز "فلينت

738
01:24:25,200 --> 01:24:30,300
فولى" فى ساحة بيت المدينة"
أكرر , "فولى"فى ساحة بيت المدينة

739
01:26:12,800 --> 01:26:15,300
فولى" يتقدم نحو لعبة"
"هجوم الكائنات الفضائية"

740
01:26:31,300 --> 01:26:35,900
انتبهوا , هذا تحذير هام
المخلوقات الفضائية تغزو الأرض

741
01:26:36,400 --> 01:26:39,700
اصعدوا الى القطار للإخلاء الفورى

742
01:27:37,600 --> 01:27:39,500
لقد ذهب من هنا

743
01:27:57,700 --> 01:27:59,900
أحتاج ذلك فورا

744
01:28:01,500 --> 01:28:03,800
اللعنة , ليس مجددا
اعذرنى

745
01:28:06,700 --> 01:28:08,700
ارسالية
"هنا "فلينت

746
01:28:08,800 --> 01:28:12,600
اعثروا على هذا الرقم الذى
يتصل بى 555-4085

747
01:28:13,000 --> 01:28:16,400
هذا خط الحاسوب من حديقة
"ووندر وورلد"

748
01:28:16,700 --> 01:28:19,600
اتصل بهم واخبرهم أن جهازهم عطلان

749
01:28:19,800 --> 01:28:22,700
لقد حاولنا ذلك
لكن كل الخطوط مشغولة

750
01:28:23,100 --> 01:28:25,500
"لابد أن هذا يتعلق بإطلاق النار على العم"ديف

751
01:28:26,800 --> 01:28:30,800
يا إلهى , هل أطلق أحدهم النار على العم "ديف"؟ -
"أحمق ما يسمى "أكسل فولى -

752
01:29:00,000 --> 01:29:02,200
أين هو بحق الجحيم؟

753
01:30:52,900 --> 01:30:56,600
اذهبى إلى الهاتف واتصلى بالشرطة
"سأحاول أن أجد "أكسل

754
01:30:56,800 --> 01:30:58,500
حسنا

755
01:31:17,000 --> 01:31:19,000
... "لقد وجدت يا "أكسل

756
01:32:02,800 --> 01:32:06,600
الإسم "بيلى روزيوود" المتوحش
أنا شريف هذه المنطقة

757
01:32:26,700 --> 01:32:30,100
ماذا حدث هنا بحق الجحيم؟

758
01:32:40,500 --> 01:32:41,500
اللعنة

759
01:32:44,000 --> 01:32:45,800
تبا

760
01:32:58,200 --> 01:33:00,500
أغلق تلك الأغنية اللعينة

761
01:34:24,800 --> 01:34:27,000
فولى"؟"
هل أنت بخير؟

762
01:34:28,400 --> 01:34:32,300
"مرحبا , "فولبرت -
هل اصابتك بالغة؟ -

763
01:34:35,100 --> 01:34:40,500
انظر يا "فولى" , أعتقد أننى مدين لك
بإعتذار , لقد كنت على حق

764
01:34:41,100 --> 01:34:45,000
لقد قبضت على "سندرسون" وهو مكبل فى سيارتى
لقد كان متورطا , أليس كذلك؟

765
01:34:46,500 --> 01:34:49,900
اكتشفت أنه يوجد شريكا أخر
متورط فى هذا

766
01:34:52,800 --> 01:34:54,500
"إلى اللقاء يا "فولى

767
01:35:14,400 --> 01:35:16,200
هل أنت بخير؟

768
01:35:17,800 --> 01:35:21,300
هل هناك أمل أن تشرح لى شيئا مما حدث؟

769
01:35:22,800 --> 01:35:25,200
مثلا , لماذا أطلقوا النار على بحق الجحيم؟

770
01:35:31,200 --> 01:35:33,100
هل أنتم بخير يا رفاق؟

771
01:35:37,900 --> 01:35:41,400
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -

772
01:35:45,700 --> 01:35:48,200
أتسائل متى ستفتح أبواب الحديقة

773
01:36:01,800 --> 01:36:04,200
إنه يحتاج إلى رعاية طبية

774
01:36:09,300 --> 01:36:12,000
هل هذا مؤلم؟ -
لا تلمسه -

775
01:36:19,300 --> 01:36:26,300
أنا سعيد لأننى سأقدم لكم شخصية
"جديدة فى "ووندر وورلد

776
01:36:27,000 --> 01:36:31,700
لقد سميتها على إسم الرجل الذى
هو السبب الرئيسى لوجودى هنا اليوم

777
01:36:36,300 --> 01:36:38,700
أكسل" الثعلب"

778
01:37:02,300 --> 01:37:06,800
لا أعتقد أنك رأيت جهاز نفق الحب , أليس كذلك؟

779
01:37:08,500 --> 01:37:12,400
لم أعرف أن هناك جهاز فى "ووندر وورلد" إسمه
جهاز نفق الحب

780
01:37:12,600 --> 01:37:14,500
سأعلم عنه قريبا

