1
00:00:51,334 --> 00:00:53,495
هيا

2
00:01:04,805 --> 00:01:08,340
سنة 1820

3
00:01:09,599 --> 00:01:14,629
اكملت بعثة كابتن هنري عامين في الاراضي الشمالية الغربية
الغير مكتشفة

4
00:01:15,129 --> 00:01:19,910
البعثةُ عازمتٌ على الوصول لنهر الميسوري قبل سقوط الثلج،
الصيادون يجرون السفينة بـ 22 بغلا معانين في البرية

5
00:01:20,573 --> 00:01:25,746
بمجرد وصولهم للنهر بعدها يستطيعون الابحار جنوبا
وبيع بضائعهم الثمينة

6
00:01:26,523 --> 00:01:32,962
ما حدث في هذه البعثة تاريخيا صحيح

7
00:01:34,129 --> 00:01:42,817
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

8
00:00:53,570 --> 00:00:54,730
هيا تحركوا

9
00:02:58,361 --> 00:03:01,489
لن نستطيع ايصالها الى النهر

10
00:03:01,564 --> 00:03:05,000
لماذا نسحبها ؟ -
من اجل الذهب -

11
00:03:05,068 --> 00:03:07,502
فـ جلودهم الافضل

12
00:04:38,695 --> 00:04:41,357
اعتذر ، فلم اصب الثانية

13
00:04:50,940 --> 00:04:53,408
ربما الخلل من البندقية

14
00:04:57,680 --> 00:05:01,548
اعرفك لن تدع حيوان يهرب منك

15
00:05:01,617 --> 00:05:03,744
اليس كذلك سيد (بيس)

16
00:05:13,096 --> 00:05:14,461
اعتذر

17
00:05:18,601 --> 00:05:20,967
الاعتذار لن ينفع احد

18
00:05:22,638 --> 00:05:25,903
خذه الى المخيم ، سـ الحق بالثاني

19
00:07:23,793 --> 00:07:25,283
(كابتن هنري)

20
00:07:27,029 --> 00:07:28,553
(كابتن هنري)

21
00:07:29,599 --> 00:07:31,328
تعالوا هيـا

22
00:07:32,268 --> 00:07:34,327
اعطني تلك البندقية

23
00:08:36,699 --> 00:08:38,189
اين (فيريس)

24
00:08:38,267 --> 00:08:40,030
لقد ذهب لـ يأتي بـ اغراضه

25
00:08:40,102 --> 00:08:42,161
(فيريس)

26
00:08:42,238 --> 00:08:43,569
قادم

27
00:08:43,639 --> 00:08:46,199
اعتقدت ان الهنود هاجمونا مرة اخرى

28
00:08:46,275 --> 00:08:50,371
وقد جلبت اغراضي تحسبا

29
00:08:52,014 --> 00:08:53,743
(باس)

30
00:08:56,285 --> 00:08:59,743
لحمه سيطعمنا لنصل الى النهر

31
00:09:06,028 --> 00:09:08,223
حالته حرجة -
خيط جراحه -

32
00:09:08,297 --> 00:09:10,765
اني جراح ، وليس متعهد موتى

33
00:09:10,833 --> 00:09:13,893
طالما يتنفس ...    ـ

34
00:09:13,970 --> 00:09:16,268
حسنا

35
00:09:16,339 --> 00:09:19,035
سـ اخيط جراحه ، واجعله جميلا

36
00:09:19,108 --> 00:09:21,269
لكن لن تكون النتيجة مثالية

37
00:09:21,344 --> 00:09:25,576
ساعدوني بـ ايصاله قرب النهر

38
00:09:26,849 --> 00:09:30,410
على مهلكم ، فهو يحتضر

39
00:09:30,486 --> 00:09:31,680
و ان الموت ينتظره

40
00:09:31,754 --> 00:09:33,278
هيا

41
00:09:50,406 --> 00:09:52,203
هذا الجرح جيد

42
00:09:52,275 --> 00:09:53,936
لـ نرى صدره

43
00:09:56,212 --> 00:09:59,613
كيف لصيادٍ ضليع كـ (زيك)
ان يشتبك مع دب

44
00:10:00,983 --> 00:10:05,044
(زيك) قاتل الشياطين يقتله دب

45
00:10:07,189 --> 00:10:08,989
لقد ذهب لـلادغال خلف الحيوان الثاني

46
00:10:17,199 --> 00:10:19,030
كان مقرر لي ان اقتله

47
00:10:20,036 --> 00:10:21,867
لكنه كان بعيد عن مرماي

48
00:10:24,774 --> 00:10:26,207
حسنا

49
00:10:26,275 --> 00:10:31,042
ساق مكسورة وثلاث اضلع مصابة والعديد من
من الجراح

50
00:10:31,113 --> 00:10:33,741
وقد فقد الكثير من الدماء

51
00:10:33,816 --> 00:10:36,410
ان بقاءه حيا امر غريب

52
00:10:36,485 --> 00:10:39,818
هذه خريطته التي نعتمد عليها

53
00:10:39,889 --> 00:10:42,915
علينا التحرك والا هاجمنا الهنود

54
00:10:42,992 --> 00:10:44,687
وسيذهب عمل سنتين هباءً

55
00:10:44,760 --> 00:10:47,957
(زيك) يحتضر ، ولن نخاطر بالبقاء هنا

56
00:10:48,030 --> 00:10:49,520
لن تتركه حيا هنا سيدي ؟

57
00:10:49,598 --> 00:10:52,465
اريد رجلان ان يبقيا هنا لـ دفنه

58
00:10:54,970 --> 00:10:57,131
اعطني الكتاب

59
00:10:57,206 --> 00:11:00,073
اريد رجلان ان يبقيا لـ دفنه

60
00:11:07,883 --> 00:11:10,113
اني اتحمل جزء مما حدث له

61
00:11:17,426 --> 00:11:18,825
هذه

62
00:11:19,895 --> 00:11:22,556
بندقية (زيك) النادرة

63
00:11:22,581 --> 00:11:24,117
سـ اخذها

64
00:11:27,036 --> 00:11:29,061
هل لي بـ اخذ المتبقي ؟

65
00:11:29,138 --> 00:11:31,606
هل تأخذ اشياء من موتاك (فوقرتي)

66
00:11:31,674 --> 00:11:34,336
وما دخلك انت ؟

67
00:11:34,410 --> 00:11:37,402
انا والفتى من سنبقى هنا

68
00:11:37,480 --> 00:11:39,971
كفاكم

69
00:11:40,049 --> 00:11:43,348
وان لم يمت بحلول الغد ؟ -
اقتله -

70
00:12:00,736 --> 00:12:04,069
هل له اقارب ؟ -
لم يتكلم عن احد قط -

71
00:12:05,274 --> 00:12:07,538
(لاوري)

72
00:12:07,610 --> 00:12:11,706
اريدك ان تتلو بعض الكلمات على قبره

73
00:12:14,450 --> 00:12:18,716
قائلا "(زاك) صارع الحياة طول عمره

74
00:12:20,156 --> 00:12:23,523
والان صراعه معك"    ـ

75
00:12:23,592 --> 00:12:25,492
على اية حال

76
00:12:25,561 --> 00:12:26,994
كرر ما قلته

77
00:12:29,031 --> 00:12:33,900
"(زاك) صارع الحياة طول عمره ، والان صراعه معك"

78
00:12:43,679 --> 00:12:47,012
انها لعنة الرب على المخطيء

79
00:12:47,950 --> 00:12:49,781
وماذا عن الطفل ؟

80
00:12:49,852 --> 00:12:53,549
مالذنب الذي ارتكبه ؟

81
00:12:53,622 --> 00:12:55,783
المسكين

82
00:12:55,858 --> 00:12:57,655
اصبح يتيما

83
00:12:57,726 --> 00:13:00,559
سيكون غريبا في جزيرة غريبة

84
00:13:00,629 --> 00:13:03,223
اتريد ان تريهُ امه ؟

85
00:13:03,299 --> 00:13:06,359
له الحق في ذلك، صح ؟

86
00:13:07,670 --> 00:13:09,262
(زاكري)

87
00:13:09,338 --> 00:13:12,000
(زاكري)

88
00:13:12,074 --> 00:13:13,598
(زاكري)

89
00:13:13,676 --> 00:13:15,576
(زاكري)

90
00:13:15,644 --> 00:13:18,738
افتح الباب يا (زاكري)

91
00:13:18,814 --> 00:13:21,146
لن يؤذيك احدا الان

92
00:13:28,657 --> 00:13:32,024
*دعاء لدفن الاموات في البحر

93
00:13:32,094 --> 00:13:36,531
*دعاء لدفن الاموات في البحر

94
00:14:06,195 --> 00:14:10,791
انها ارادة الرب -
نعم -

95
00:15:20,936 --> 00:15:23,564
اللعنة على الهنود و ارواحهم

96
00:15:23,639 --> 00:15:25,869
انه يخيفني

97
00:15:25,941 --> 00:15:28,637
ماذا اعطاه ؟ جواز الى الجحيم ؟

98
00:15:29,578 --> 00:15:31,512
انت

99
00:15:31,580 --> 00:15:34,208
تعال واحفر قبره

100
00:15:35,651 --> 00:15:38,017
سيموت عند اكتمال الحفر

101
00:15:40,356 --> 00:15:42,654
ولاتحفر عميقا

102
00:16:15,658 --> 00:16:18,092
لاتذهب بعيدا

103
00:16:36,679 --> 00:16:39,944
فهنالك هنود

104
00:16:40,015 --> 00:16:41,846
من قبيلة (ريكريز)

105
00:16:43,986 --> 00:16:45,453
انهم اوغاد

106
00:16:48,891 --> 00:16:53,191
رايت امراة بقرب النهر في (كونسل بلوفس)

107
00:16:54,029 --> 00:16:57,362
وقد صلوبوا زوجها

108
00:16:57,433 --> 00:17:00,994
وتركوه للـ صقور لـ تأكله

109
00:17:05,474 --> 00:17:08,671
بل اسوء من ذلك ...   ـ  -
اخرس -

110
00:17:18,554 --> 00:17:20,886
ما يحدث ليس طبيعيا

111
00:17:20,956 --> 00:17:24,790
يتشبث وكأنه ذئبٌ مجروح

112
00:17:28,130 --> 00:17:32,931
لم ارى احدا مثله -
ومالذي تعرفه عنه ؟ -

113
00:17:33,001 --> 00:17:36,528
انه انسان سوي -
لقد علمك الصيد فقط -

114
00:17:36,605 --> 00:17:39,267
لا احد يعرف شيء عن (زاك باس)

115
00:17:53,255 --> 00:17:54,517
حيوان

116
00:18:00,262 --> 00:18:01,661
ربما يكون فأر

117
00:18:04,466 --> 00:18:06,024
اللعنة

118
00:18:07,569 --> 00:18:10,299
عليه ان يستسلم

119
00:18:59,054 --> 00:19:00,146
انت

120
00:19:02,157 --> 00:19:03,283
يا فتى

121
00:19:46,735 --> 00:19:49,226
انهم يتعقبون

122
00:19:49,304 --> 00:19:51,169
اثار السفينة

123
00:19:56,612 --> 00:20:00,981
ربما يصطادون فقط -
انهم يصطادون البشر -

124
00:20:06,355 --> 00:20:10,587
حركتهم تدل على المسير لا الاصطياد

125
00:20:12,060 --> 00:20:15,223
(زيك) علمني -
اللعنة عليك -

126
00:20:15,297 --> 00:20:17,925
ان ذكرته مرة اخرى سـ ادعك وحيدا

127
00:20:44,660 --> 00:20:48,721
قلت لك انه ليس بـ انسان

128
00:20:52,167 --> 00:20:54,158
سيسمعونك

129
00:21:00,475 --> 00:21:02,238
انه يريد ان يتكلم

130
00:21:03,912 --> 00:21:05,709
انه يريد ان يتكلم

131
00:21:08,517 --> 00:21:09,882
نعم

132
00:21:09,952 --> 00:21:11,943
فـ استمع له اذا

133
00:21:13,355 --> 00:21:17,382
علينا التلاوة عليه كما امرنا الكابتن

134
00:21:17,459 --> 00:21:20,360
دعه يفعل ذلك لنفسه

135
00:21:36,278 --> 00:21:37,836
طول حياته"

136
00:21:39,147 --> 00:21:41,911
صارع الاله"   ـ

137
00:21:48,657 --> 00:21:50,454
اعتذر

138
00:22:02,270 --> 00:22:05,239
اعذرني يا سيدي

139
00:22:27,362 --> 00:22:30,195
سـ اسألكم عن الانجيل

140
00:22:30,265 --> 00:22:32,165
وعليكم الاجابة

141
00:22:33,001 --> 00:22:36,300
(مورتن) ماذا يعني الاله ؟

142
00:22:36,371 --> 00:22:38,236
الاله يعني الحب

143
00:22:38,306 --> 00:22:41,742
(داربي) رب العالمين

144
00:22:41,810 --> 00:22:44,438
لا يريدك ان تعبد غيره

145
00:22:44,513 --> 00:22:46,037
(مانتقومري)

146
00:22:47,282 --> 00:22:48,374
مايريده الاله

147
00:22:48,450 --> 00:22:51,886
سـ يحصل في اي امكان

148
00:22:51,953 --> 00:22:55,047
من خلق العالم يا (زاكري باس)

149
00:23:01,830 --> 00:23:02,922
(باس) ؟

150
00:23:07,169 --> 00:23:09,501
اتريد ان تضرب مرة اخرى ؟

151
00:23:14,543 --> 00:23:16,010
قل

152
00:23:16,078 --> 00:23:18,808
الاله هو ابانا في السموات

153
00:23:24,486 --> 00:23:27,387
من خلق العالم ؟

154
00:23:31,493 --> 00:23:32,960
اجبني

155
00:23:34,863 --> 00:23:36,592
من خلق العالم ؟

156
00:23:38,066 --> 00:23:39,431
انه الاله

157
00:23:40,902 --> 00:23:42,631
من خلق العالم يا(بيس)

158
00:23:43,505 --> 00:23:44,767
هيا قلها

159
00:23:44,840 --> 00:23:46,205
الاله

160
00:23:46,274 --> 00:23:48,469
الاله

161
00:23:48,543 --> 00:23:50,204
الاله

162
00:23:50,278 --> 00:23:51,336
الاله

163
00:23:54,182 --> 00:23:55,240
الاله

164
00:24:02,757 --> 00:24:04,349
الاله من خلق العالم

165
00:29:18,173 --> 00:29:19,435
اقتله

166
00:29:24,746 --> 00:29:26,543
اسحبوها

167
00:31:18,192 --> 00:31:22,822
ملكوت السموات بداخلك ،وفي داخل
كل الاشياء

168
00:31:22,897 --> 00:31:26,526
البحر ،الرياح والاراضي

169
00:31:28,937 --> 00:31:30,529
الم تراه ابدا ؟

170
00:31:30,605 --> 00:31:32,800
الم تشعر به ؟

171
00:32:34,636 --> 00:32:37,332
اشعر بأنك تعرفين امورا

172
00:32:37,405 --> 00:32:39,339
لايعرفها احدٌ غيرك

173
00:32:42,877 --> 00:32:44,469
اني عارفتٌ بك يا سيدي

174
00:32:46,914 --> 00:32:49,382
لا تعرفين الكثير عني

175
00:32:51,919 --> 00:32:53,443
بل اعرف الكثير

176
00:32:54,255 --> 00:32:55,882
ان

177
00:33:00,828 --> 00:33:03,160
ملكوت السموات بداخلك

178
00:33:04,532 --> 00:33:06,193
وبداخل كل الاشياء

179
00:33:08,102 --> 00:33:09,501
الشمس

180
00:33:10,304 --> 00:33:11,669
والسماء

181
00:33:12,540 --> 00:33:13,768
والبحر

182
00:33:16,711 --> 00:33:19,145
الم تراه ابدا ؟

183
00:33:19,213 --> 00:33:21,147
الم تشعر به ؟

184
00:33:22,016 --> 00:33:23,779
ابدا

185
00:33:26,487 --> 00:33:28,114
انه معك

186
00:33:29,023 --> 00:33:31,685
كـ حال وجودك معي الان

187
00:33:31,759 --> 00:33:36,162
نسلك ، جزءٌ منك .. وهي هدية الرب

188
00:33:40,234 --> 00:33:43,226
استشعر به يا (زيك)

189
00:33:56,517 --> 00:33:58,280
انها معجزة

190
00:34:04,625 --> 00:34:06,786
لا اشعر بشيء -
مهلك -

191
00:34:15,970 --> 00:34:17,164
الان

192
00:34:39,227 --> 00:34:40,751
انه ابنك

193
00:34:49,904 --> 00:34:51,428
فـ خاطبه

194
00:35:16,831 --> 00:35:19,299
اكلمك الان

195
00:35:19,367 --> 00:35:23,133
لان عند ولادتك لن اتواجد

196
00:35:23,204 --> 00:35:26,571
معرفتي ضحلة

197
00:35:26,641 --> 00:35:29,439
لكن امك مضطلعة ، فـ ارعاها

198
00:35:29,510 --> 00:35:31,375
وتعلم منها

199
00:35:31,445 --> 00:35:33,777
وعني

200
00:35:33,848 --> 00:35:36,476
فمن الافضل ان تتخيلني

201
00:35:39,453 --> 00:35:42,547
كابتن لبعض السفن

202
00:35:43,758 --> 00:35:47,057
او قرصانا

203
00:35:49,297 --> 00:35:51,595
ولادتك قُررت

204
00:35:51,666 --> 00:35:55,830
ولااعرف السبب ، فالارض جحيم

205
00:35:55,903 --> 00:35:58,030
ولهذا فـ انا اعتذر

206
00:36:00,007 --> 00:36:01,872
هذا كل شي تريد معرفته

207
00:36:01,943 --> 00:36:05,845
يوما وعندما يشار اليك

208
00:36:05,913 --> 00:36:10,316
ويقال عنك انك ابن (زاك)

209
00:36:10,384 --> 00:36:14,548
اريدك ان تستذكرك حوارنا هذا

210
00:36:14,622 --> 00:36:18,752
وان تعلم ، رغم اني لم اكن حاضرا

211
00:36:18,826 --> 00:36:22,421
عندما احتجتماني

212
00:36:22,496 --> 00:36:26,398
اني مهتم لـ امركما انت وامك

213
00:36:26,467 --> 00:36:30,699
اكثر من اي شي في هذه الحياة

214
00:37:14,682 --> 00:37:16,616
(كابتن هنري)

215
00:37:26,327 --> 00:37:28,227
انهم (لاوري) و (فوقرتي)

216
00:37:28,296 --> 00:37:30,230
(كابتن هنري)

217
00:37:30,298 --> 00:37:32,562
لقد عادوا

218
00:37:32,633 --> 00:37:34,191
(لاوري) و (فوقرتي)

219
00:37:34,268 --> 00:37:36,896
عدتم بسرعة (فوقرتي)

220
00:37:38,139 --> 00:37:40,198
سمعنا اصوات للهنود لكن لم نرهم

221
00:37:40,274 --> 00:37:41,263
فهربنا

222
00:37:41,342 --> 00:37:42,366
حسنا حسنا

223
00:37:42,443 --> 00:37:43,467
حسنا

224
00:37:43,544 --> 00:37:45,705
لقد كانوا قريبين

225
00:37:45,780 --> 00:37:49,341
الهنود لقد كانوا قريبين منا

226
00:37:49,417 --> 00:37:51,282
انها الحقيقة

227
00:37:51,352 --> 00:37:54,788
ماذا حصل ؟

228
00:37:54,855 --> 00:37:57,756
لقد تركناه -
تركتموه ؟ -

229
00:37:57,825 --> 00:38:01,852
ماذا تقصد بقولك ؟ -
اننا لم نقتله -

230
00:38:01,929 --> 00:38:04,989
فلو اطلقنا عليه لسمعنا الهنود

231
00:38:05,066 --> 00:38:07,660
وبقى هناك

232
00:38:09,770 --> 00:38:12,364
لفعتلم ما فعلنها

233
00:38:13,341 --> 00:38:14,672
اقصد

234
00:38:16,010 --> 00:38:19,571
مالمغزى من قتل شخصين

235
00:38:19,647 --> 00:38:21,410
لـ ابقاء رجل يحتضر

236
00:38:23,384 --> 00:38:26,217
هل نعود له ؟

237
00:38:26,287 --> 00:38:28,653
اني راغبٌ بذلك -
لقد تأخرنا كثيرا -

238
00:38:29,824 --> 00:38:31,052
انه في عداد الموتى الان

239
00:38:31,158 --> 00:38:34,525
لا اعتقد انه يحضتر ، لقد حاول التكلم

240
00:38:37,665 --> 00:38:41,499
انا من يقرر

241
00:38:41,569 --> 00:38:43,298
وقراري هو ان نكمل طريقنا

242
00:38:44,772 --> 00:38:48,799
تعلمون ان لا فائدة من العودة

243
00:38:49,910 --> 00:38:52,344
اننا نكتشف افاق جديدة،
وان اقتضت الحاجة

244
00:38:52,413 --> 00:38:54,643
فنضحي بـ ارواحنا

245
00:38:54,715 --> 00:38:57,149
ان بعثتنا

246
00:38:57,218 --> 00:39:00,312
هي لـ اكتشاف امريكا الجديدة

247
00:39:00,388 --> 00:39:02,788
باحثين في اماكنها الوثنينة

248
00:39:02,857 --> 00:39:05,382
والفشل لن يكون خيارا لنا

249
00:39:05,459 --> 00:39:08,121
و على المرء ان يكون مستعدا للتضحية

250
00:39:08,195 --> 00:39:11,130
فالوالد عليه ان يضحي بـ ابنه

251
00:39:12,600 --> 00:39:14,761
و(زاك) كان بمثابة الابن لي

252
00:39:16,837 --> 00:39:19,397
وانه سيكون راضيا عن قراري

253
00:39:27,815 --> 00:39:31,148
الهنا

254
00:39:31,218 --> 00:39:34,847
نوصيك بـ روح ابن هذا الرجل

255
00:39:34,922 --> 00:39:37,516
بـ ان ترقد بسلامٍ سماوي

256
00:39:37,591 --> 00:39:40,321
الى ابد الابدين

257
00:43:13,807 --> 00:43:15,741
كان علي ان اتواجد

258
00:43:16,710 --> 00:43:18,610
كان علي ان اتواجد

259
00:47:19,786 --> 00:47:21,777
من الافضل ان نرتاح قليلا

260
00:47:21,855 --> 00:47:23,482
لا استمروا

261
00:47:41,975 --> 00:47:44,739
(ريكريز) كابتن

262
00:47:45,546 --> 00:47:46,911
(ريكريز)

263
00:47:50,183 --> 00:47:53,118
مواقعكم ، واسلحتكم

264
00:48:15,509 --> 00:48:16,635
اطلق

265
00:48:37,164 --> 00:48:38,426
(بينوت)

266
00:48:38,498 --> 00:48:39,965
اطلق يا(بينوت)

267
00:48:41,234 --> 00:48:42,997
على ماذا ؟

268
00:48:43,070 --> 00:48:44,537
نفذ ماقلته

269
00:48:55,182 --> 00:48:57,412
لـ اول امرة اطلق بلاهدف

270
00:49:02,422 --> 00:49:06,153
سنغير مسارنا ونتجه شمالا

271
00:49:06,226 --> 00:49:07,750
امرك

272
00:49:07,828 --> 00:49:09,090
لنصعد

273
00:49:21,742 --> 00:49:24,142
ما سبب اطلاقه للقذيفة ؟

274
00:49:25,779 --> 00:49:28,270
انها اشارة لـ(باس)

275
00:58:45,305 --> 00:58:46,397
هيا

276
01:04:57,910 --> 01:05:01,107
لن اكل بغلا مريضا

277
01:05:01,180 --> 01:05:03,171
انا سـ اكله

278
01:05:05,318 --> 01:05:08,412
اعرف صيادا اكل هندية

279
01:05:08,487 --> 01:05:11,047
"طعمه جيد"
هذا ما قاله

280
01:05:11,123 --> 01:05:12,613
اكل هنديته ؟

281
01:05:13,659 --> 01:05:16,059
كلها بـ استثناء اظافرها

282
01:05:16,128 --> 01:05:18,255
لقد نظف اسنانه بهم

283
01:05:20,299 --> 01:05:22,096
انظروا اليه

284
01:05:22,935 --> 01:05:26,462
انه يرعبني

285
01:05:26,539 --> 01:05:28,769
طريقة تحديقه

286
01:05:29,575 --> 01:05:34,012
وكأنه ينتظر شبح (زاك) ان يأتي

287
01:05:34,914 --> 01:05:36,313
الامور ليست على طبيعتها

288
01:05:36,415 --> 01:05:38,542
منذ ان غير مسارنا

289
01:05:38,618 --> 01:05:41,109
لكنه يبقى الكابتن

290
01:05:41,187 --> 01:05:42,313
نعم

291
01:05:45,091 --> 01:05:48,322
ان كان (زاك) حيا

292
01:05:51,163 --> 01:05:53,495
هل تعتقدون انه سيجدنا ؟

293
01:05:53,566 --> 01:05:56,694
ان (زاك) ميت ، مالذي يرعبك

294
01:05:56,769 --> 01:05:59,260
ارتعب من الاشياء التي لا اراها

295
01:06:00,539 --> 01:06:03,133
وانا لا ارى بماذا يحدق

296
01:06:42,114 --> 01:06:43,376
اقتله

297
01:07:44,944 --> 01:07:47,378
تحركوا هيا

298
01:07:47,446 --> 01:07:48,708
هيا

299
01:07:54,653 --> 01:07:56,280
هيا

300
01:08:06,832 --> 01:08:08,459
تحركوا

301
01:08:08,901 --> 01:08:11,392
تحركوا هيا

302
01:08:11,470 --> 01:08:12,470
هيا

303
01:14:15,734 --> 01:14:17,463
انه ابنك يا (زاك)

304
01:14:19,872 --> 01:14:21,840
كان علي ان اكون هنا

305
01:14:22,441 --> 01:14:26,002
انها مشيئة الرب ، لما استطعت فعل شي

306
01:14:28,914 --> 01:14:31,439
وانا لدي اختلافات مع مشيئته

307
01:14:32,885 --> 01:14:35,410
الا تريد لقائه (زاكري)

308
01:14:38,090 --> 01:14:39,489
ليس الان

309
01:14:40,559 --> 01:14:42,049
يوما ما

310
01:14:43,495 --> 01:14:45,486
ربيه

311
01:14:45,564 --> 01:14:49,125
ربيه كـ تربيتك لـ ابنتك المحترمة

312
01:17:41,973 --> 01:17:43,201
كابتن

313
01:17:43,675 --> 01:17:44,903
(فوقرتي)

314
01:17:45,811 --> 01:17:47,836
اريد ان

315
01:17:47,913 --> 01:17:49,313
ان احدثك عن رجالك

316
01:17:49,381 --> 01:17:51,542
فبعضهم يتكلم

317
01:17:51,616 --> 01:17:52,947
عن ماذا ؟

318
01:17:54,086 --> 01:17:58,113
بـ انه علينا حرق السفينة

319
01:17:58,190 --> 01:18:00,920
وحزم الجلود ، والعودة

320
01:18:00,992 --> 01:18:03,460
وما رأيك انت ؟

321
01:18:03,528 --> 01:18:05,428
يا سيدي لا ارى اية اهمية لها

322
01:18:05,497 --> 01:18:07,727
فلولاها لوصلنا

323
01:18:07,799 --> 01:18:09,232
الى مرادنا الان

324
01:18:09,301 --> 01:18:12,202
انها تعني الكثير

325
01:18:12,270 --> 01:18:16,001
انها ارثي و لا انوي حرقها

326
01:18:16,074 --> 01:18:18,668
ابدا -
حسنا -

327
01:18:18,744 --> 01:18:22,077
عندما وقعنا عليها ، كنا نرتجي املا

328
01:18:22,147 --> 01:18:25,446
لكن ما نفعله الان لا يجدي ، فما فائدة
الجلود

329
01:18:25,517 --> 01:18:27,109
ان عُددنا مع الموتى ؟

330
01:18:27,185 --> 01:18:28,584
الشتاء حل علينا

331
01:18:28,653 --> 01:18:31,247
و(الريكريز) ينتظروننا

332
01:18:31,323 --> 01:18:32,654
و(زاك)

333
01:18:35,127 --> 01:18:36,389
يا كابتن

334
01:18:37,963 --> 01:18:39,931
هل تظنه حيا ؟

335
01:18:50,008 --> 01:18:53,273
ما سر (زاك) يا كابتن

336
01:18:53,345 --> 01:18:54,835
لماذا لا تنساه ؟

337
01:18:54,913 --> 01:18:58,041
انه الوحيد الذي احترمه

338
01:18:58,116 --> 01:18:59,674
و اخافه فعلا

339
01:19:04,322 --> 01:19:06,085
(زاك) كان هاربا

340
01:19:07,659 --> 01:19:09,923
لقد هرب من ملجأ الايتام

341
01:19:11,062 --> 01:19:13,656
وهرب من سفينتي في (بوسطن)

342
01:19:14,833 --> 01:19:17,768
اعجبتني شجاعته وابقيته

343
01:19:19,070 --> 01:19:21,834
وغدا كـ الابنُ لي

344
01:19:21,940 --> 01:19:24,636
لكنه لم يراني كـ والده قط

345
01:19:24,709 --> 01:19:27,769
تعلم كيف يعتمد على نفسه

346
01:19:29,181 --> 01:19:31,240
وطيلة السنوات التي قضيناها معا

347
01:19:31,316 --> 01:19:32,943
لم يدعني اقترب منه و اسأله

348
01:19:33,018 --> 01:19:35,748
"مالذي يدور بخلدك ويؤرقك يا (زاك)"

349
01:19:35,821 --> 01:19:39,518
لم يدع احدا

350
01:19:39,591 --> 01:19:41,456
يتعرف عليه

351
01:19:45,230 --> 01:19:48,165
تظنه حيا يا كابتن ؟

352
01:19:50,669 --> 01:19:52,660
نعم انه حي

353
01:19:54,039 --> 01:19:56,007
اعرف هذه الحقيقة

354
01:22:29,361 --> 01:22:31,386
اذهب بعيدا يا (زاك)

355
01:22:41,239 --> 01:22:43,901
عد للجحيم

356
01:22:56,755 --> 01:22:58,154
ماذا حدث

357
01:22:58,223 --> 01:23:01,681
لقد تمكنت منه

358
01:23:01,760 --> 01:23:03,625
يا (بينوت) ويا (فيرس)

359
01:23:17,208 --> 01:23:18,732
هل هو (باس) ؟

360
01:23:18,810 --> 01:23:20,971
هل هو (باس) ؟

361
01:23:28,486 --> 01:23:30,477
بل (لاوري) يا كابتن

362
01:23:30,555 --> 01:23:32,420
لن استطيع غرزها

363
01:23:32,490 --> 01:23:34,685
فـ اصابته كبيرة

364
01:23:34,759 --> 01:23:36,590
(لاوري)

365
01:23:36,661 --> 01:23:38,788
مستحيل

366
01:23:38,863 --> 01:23:40,524
لقد كان (زاك باس)

367
01:23:42,967 --> 01:23:44,332
وقد رأيته

368
01:23:45,970 --> 01:23:47,597
لقد حدث ماحدث

369
01:23:48,907 --> 01:23:50,807
وعلينا دفنه

370
01:23:50,875 --> 01:23:52,672
و ان نتلوا عليه

371
01:23:52,744 --> 01:23:54,735
وسننطلق صباحا

372
01:24:59,744 --> 01:25:01,609
هيا تحركوا

373
01:25:07,519 --> 01:25:08,611
تحركوا

374
01:25:09,921 --> 01:25:11,821
هيا تحركوا

375
01:25:20,999 --> 01:25:22,523
كابتن

376
01:25:22,600 --> 01:25:24,067
كابتن -
توقف -

377
01:25:53,731 --> 01:25:55,961
النهر ، او ما تبقى منه

378
01:25:58,369 --> 01:26:01,099
ستعود المياه عند الربيع ،صحيح؟

379
01:26:01,172 --> 01:26:02,196
لا

380
01:26:03,908 --> 01:26:05,432
لقد تأخرنا

381
01:26:07,979 --> 01:26:09,241
تأخرنا بالفعل

382
01:28:35,393 --> 01:28:37,418
اسمع ما سأقوله

383
01:28:39,831 --> 01:28:42,527
"ان مات رجلٌ ، هل سيعيش مرة اخرى؟"

384
01:28:42,600 --> 01:28:46,934
هنالك املٌ للشجرة التي تقطع"

385
01:28:47,005 --> 01:28:52,102
فالبرعم لن يتوقف نموا رغم كبر جذره

386
01:28:53,211 --> 01:28:55,679
"وموت جذعه في الارض

387
01:29:10,228 --> 01:29:12,219
"و موت جذعه في الارض"

388
01:31:16,220 --> 01:31:17,380
(هنري)

389
01:32:03,134 --> 01:32:04,396
يا كابتن

390
01:32:15,980 --> 01:32:18,005
مواقعكم ، واسلحتكم

391
01:32:18,082 --> 01:32:19,811
جهزوا اسلحتكم

392
01:32:38,135 --> 01:32:39,227
اطلق

393
01:33:19,110 --> 01:33:20,907
انهم قادمون نحونا

394
01:33:41,899 --> 01:33:43,025
اطلق

395
01:40:39,183 --> 01:40:40,377
(فيرس)

396
01:42:21,618 --> 01:42:23,609
هذه بندقيتي

397
01:42:56,253 --> 01:42:58,380
لدي ولدٌ

398
01:42:59,156 --> 01:43:01,021
لـ اجده

399
01:43:06,330 --> 01:43:07,888
اني ذاهب للبيت

400
01:43:08,447 --> 01:43:24,296
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

