[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: subs,Tahoma,18,&H00008AFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H020E2444,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,10,1 Style: jaxer,Arial,55,&H00FFA861,&H03000001,&H00FF0B00,&H02000387,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,3,2,2,1 Style: songs,Arabic Typesetting,49,&H00D100FF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02FF68CF,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,40,40,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:46.44,0:00:55.34,jaxer,,0,0,0,,Mr. jaxer ترجمة Dialogue: 0,0:01:00.13,0:01:03.53,subs,,0,0,0,,هذه الارض \Nبالطبع انت تعلم هذا Dialogue: 0,0:01:11.47,0:01:13.07,subs,,0,0,0,,ربما سمعت ايضاً ان البشر هم... Dialogue: 0,0:01:13.08,0:01:18.84,subs,,0,0,0,,السبب الرئيسى لكل ما حدث Dialogue: 0,0:01:18.85,0:01:23.12,subs,,0,0,0,,لقد جعلوا كل الارض\Nوالبحار غير قابلة للحياة Dialogue: 0,0:01:23.12,0:01:27.39,subs,,0,0,0,,واخيرا , قد انطلقوا\Nوتركوا الكوكب ليموت Dialogue: 0,0:01:32.13,0:01:37.16,subs,,0,0,0,,وكنا لنرحل ايضاً\Nلولا جدى (الكراكن) Dialogue: 0,0:01:37.17,0:01:40.83,subs,,0,0,0,,نعم هذا هو ,لكنة ليس\Nمخيف لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:01:40.84,0:01:43.11,subs,,0,0,0,,فى معظم الوقت احياناً Dialogue: 0,0:01:45.01,0:01:47.14,subs,,0,0,0,,جمع جدى كل المخلوقات الموجودة Dialogue: 0,0:01:47.14,0:01:50.21,subs,,0,0,0,,وارشدنا الى المكان الوحيد الامان Dialogue: 0,0:01:50.21,0:01:54.38,subs,,0,0,0,,كهف فى اسفل قاع المحيط Dialogue: 0,0:01:59.02,0:02:00.82,subs,,0,0,0,,هذا هو ارفع رأسك. Dialogue: 0,0:02:10.50,0:02:14.00,subs,,0,0,0,,نعم نحن بخير \Nكل الموجدين فى قاع المحيط Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:17.57,subs,,0,0,0,,ليس مسموح لنا ابدا المغادرة Dialogue: 0,0:02:20.18,0:02:23.58,subs,,0,0,0,,- مهلا!\N- إلى قاعة الولائم، الجميع. بسرعة Dialogue: 0,0:02:23.58,0:02:28.95,subs,,0,0,0,,اوه, انت محظوظ ,انت على\Nوشك ان تشهد حدث العمر Dialogue: 0,0:02:30.99,0:02:33.19,subs,,0,0,0,,فى اماكنكم يا رفاق ,الكل مستعد؟ Dialogue: 0,0:02:33.19,0:02:35.76,subs,,0,0,0,,و نور Dialogue: 0,0:02:42.10,0:02:43.43,subs,,0,0,0,,رائع! Dialogue: 0,0:02:45.63,0:02:49.57,subs,,0,0,0,,-يوم نجاة سعيد , يا رفاق\N-يا ولد Dialogue: 0,0:02:49.57,0:02:51.00,subs,,0,0,0,,الان , من فضلكم انتبهوا الى المسرح Dialogue: 0,0:02:51.01,0:02:54.27,subs,,0,0,0,,نحن نرحب \Nبرعد قاع المحيط Dialogue: 0,0:02:54.28,0:02:57.18,subs,,0,0,0,,الرخوى الضخم الذى\Nجعل كل هذا ممكناً Dialogue: 0,0:02:57.18,0:03:00.11,subs,,0,0,0,,المختار , الفريد, الكراكن Dialogue: 0,0:03:03.15,0:03:06.55,subs,,0,0,0,,لقد نجونا عام اخر Dialogue: 0,0:03:06.55,0:03:08.59,subs,,0,0,0,,لنبدأ الاحتفال Dialogue: 0,0:03:10.89,0:03:12.53,subs,,0,0,0,,برافوا Dialogue: 0,0:03:12.53,0:03:17.06,subs,,0,0,0,,ايها المواطنون هذا العام\Nجهزنا قائمة مميزة جداً Dialogue: 0,0:03:17.06,0:03:21.03,subs,,0,0,0,,لهذ انا متأكد انكم ستستمتعون Dialogue: 0,0:03:23.27,0:03:25.54,subs,,0,0,0,,حقاً؟ هذا ثانياً Dialogue: 0,0:03:25.54,0:03:27.77,subs,,0,0,0,,اوه سلايم , مثل العام الماضى Dialogue: 0,0:03:27.78,0:03:30.08,subs,,0,0,0,,او انه نفس الشئ مثل العام الماضى Dialogue: 0,0:03:30.08,0:03:32.25,subs,,0,0,0,,لم اقل حرفياً هذا Dialogue: 0,0:03:34.22,0:03:37.25,subs,,0,0,0,,اعذرونى -\Nافضل يوم ابداً - Dialogue: 0,0:03:37.25,0:03:38.69,subs,,0,0,0,,اتعلم ما الذى يجعلة جيدأ Dialogue: 0,0:03:38.69,0:03:40.82,subs,,0,0,0,,لو تركنا كراكن نخرج من هنا Dialogue: 0,0:03:40.82,0:03:42.62,subs,,0,0,0,,(ديب) نحن نعلم جدك جيداً Dialogue: 0,0:03:42.62,0:03:44.02,subs,,0,0,0,,لن يحدث ابداً Dialogue: 0,0:03:44.03,0:03:46.63,subs,,0,0,0,,يا رفاق , لا تتحدثوا عن الذهاب للخارج Dialogue: 0,0:03:46.63,0:03:48.06,subs,,0,0,0,,فى الخارج يبدوا مخيفاً Dialogue: 0,0:03:48.06,0:03:50.00,subs,,0,0,0,,(ايفو) ماذا تفعل فى الخلف Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.30,subs,,0,0,0,,مختبئ -\Nمن ماذا , انها حفلة - Dialogue: 0,0:03:52.30,0:03:54.90,subs,,0,0,0,, انها آمنة تماما. -\N لمعلوماتك يا (اليس) - Dialogue: 0,0:03:54.90,0:03:57.94,subs,,0,0,0,,مهرجان كانيبال ال35 بدأ كحفلة Dialogue: 0,0:03:57.94,0:04:01.64,subs,,0,0,0,,حسناً يا رفاق وقت تبديل الهدايا Dialogue: 0,0:04:01.64,0:04:04.34,subs,,0,0,0,,اوه يوم نجاة سعيد -\Nيوم نجاة سعيد - Dialogue: 0,0:04:04.35,0:04:06.71,subs,,0,0,0,,- يوم ميلاد سعيد\N- اوه شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:04:06.71,0:04:08.62,subs,,0,0,0,,يا صاح,يوم ميلاد سعيد, يارجل Dialogue: 0,0:04:08.62,0:04:12.15,subs,,0,0,0,,- كيف تعلم؟\Nقولت لك نفس الدو دو Dialogue: 0,0:04:12.15,0:04:13.32,subs,,0,0,0,,ديجا دودو Dialogue: 0,0:04:13.32,0:04:16.36,subs,,0,0,0,,لكن لدى شئ لم يتسخ ابداً\Nلاصدقائى المقربون Dialogue: 0,0:04:16.36,0:04:17.93,subs,,0,0,0,,- اوه?\N- همم? Dialogue: 0,0:04:19.63,0:04:20.56,subs,,0,0,0,,اغلقوا اعينكم Dialogue: 0,0:04:20.56,0:04:24.17,subs,,0,0,0,,اعلم ما يعنيه هذا \Nسيكون مخيفاً Dialogue: 0,0:04:25.60,0:04:27.80,subs,,0,0,0,,حسناً افتحوا اعينكم Dialogue: 0,0:04:28.90,0:04:30.37,subs,,0,0,0,,قولت لكم Dialogue: 0,0:04:31.37,0:04:33.07,subs,,0,0,0,,- ما هذا ؟\N- هديتك Dialogue: 0,0:04:34.34,0:04:37.14,subs,,0,0,0,,لاى سبب (ايفو) ياخذ\Nالرأس وانا اخذ المؤخرة Dialogue: 0,0:04:37.15,0:04:39.08,subs,,0,0,0,,(اليس) المؤخرة مهمة ايضاً Dialogue: 0,0:04:39.08,0:04:41.31,subs,,0,0,0,,-لو لم يكن لديك مؤخرة...\N-اعلم لماذا اعطيتنى هذه Dialogue: 0,0:04:41.32,0:04:43.15,subs,,0,0,0,,انت لا تحترمنى بسبب صغر حجمى Dialogue: 0,0:04:43.15,0:04:46.15,subs,,0,0,0,,هذا ليس صحيحاً , لدى\Nالقدم هنا خذيها Dialogue: 0,0:04:46.15,0:04:48.82,subs,,0,0,0,,او احضر لكى شئً اخر المره\Nالقادمة عندما اخرج Dialogue: 0,0:04:48.82,0:04:50.86,subs,,0,0,0,,المرة القادمة تذهب اين؟ Dialogue: 0,0:04:50.86,0:04:54.23,subs,,0,0,0,,-اوه \N-ماذا اخبرتك عن الذهاب الى الخارج Dialogue: 0,0:04:54.23,0:04:56.30,subs,,0,0,0,,ستعرضنا كلنا للخطر Dialogue: 0,0:04:56.30,0:04:59.07,subs,,0,0,0,,والاسوء من هذا انك Dialogue: 0,0:04:59.07,0:05:01.64,subs,,0,0,0,,حفيدى و وريث العرش Dialogue: 0,0:05:01.64,0:05:04.64,subs,,0,0,0,, انت متهور و طائش (ديب) Dialogue: 0,0:05:04.64,0:05:05.80,subs,,0,0,0,,لا تفكر الا فى نفسك Dialogue: 0,0:05:05.81,0:05:08.71,subs,,0,0,0,,يجب ان تنضج فى يوم ما Dialogue: 0,0:05:08.71,0:05:12.71,subs,,0,0,0,,لنحافظ على حياتنا, هذه\Nالمستعمرة تحتاج الى قائد قوى Dialogue: 0,0:05:12.71,0:05:15.18,subs,,0,0,0,,لكنى لا اريد ان احيا فقط يا جدى Dialogue: 0,0:05:15.18,0:05:17.02,subs,,0,0,0,,اريد ان اشعر بهذه الحياة Dialogue: 0,0:05:17.02,0:05:18.65,subs,,0,0,0,,احذرك للمرة الاخيرة Dialogue: 0,0:05:18.65,0:05:21.59,subs,,0,0,0,,لا تخيب ظنى بك (ديب) Dialogue: 0,0:05:24.29,0:05:28.70,subs,,0,0,0,,لماذ لا يفخر بى ابدذً Dialogue: 0,0:05:28.70,0:05:31.30,subs,,0,0,0,,حسناً الحفلة انتهت لديكم عمل Dialogue: 0,0:05:31.30,0:05:32.40,subs,,0,0,0,,احتاج لمتطوعين Dialogue: 0,0:05:32.40,0:05:34.03,subs,,0,0,0,,اوه احتسبنى انا , انا هنا Dialogue: 0,0:05:34.04,0:05:35.43,subs,,0,0,0,,مرحباً هنا هنا انا انا Dialogue: 0,0:05:35.44,0:05:38.74,subs,,0,0,0,,اريد منسق تا\Nماذا تسمونها Dialogue: 0,0:05:38.74,0:05:40.01,subs,,0,0,0,,- ترفيهى؟\N- بالضبط. Dialogue: 0,0:05:40.01,0:05:41.44,subs,,0,0,0,,...للرقص و الـ-\N الغناء - Dialogue: 0,0:05:41.44,0:05:43.84,subs,,0,0,0,,حسناً انا لها \Nعصفورين بحجر Dialogue: 0,0:05:45.68,0:05:48.15,subs,,0,0,0,,حسناً ان لم يوجد متطوعين Dialogue: 0,0:05:48.15,0:05:50.25,subs,,0,0,0,,انت! -\N من؟ انا ؟ - Dialogue: 0,0:05:50.25,0:05:53.72,subs,,0,0,0,,سماك النعش؟ هذا ليس عدلاً Dialogue: 0,0:05:53.72,0:05:55.12,subs,,0,0,0,, (ايفو). -\N همم? - Dialogue: 0,0:05:55.12,0:05:58.39,subs,,0,0,0,,ستحص على الاضواء الليلة\Nكاواجب لوقت النوم Dialogue: 0,0:05:58.39,0:06:02.76,subs,,0,0,0,,حسناً يا اطفال انا لها Dialogue: 0,0:06:02.76,0:06:06.13,subs,,0,0,0,,(ديب), انت ستكون فى التنقية \Nهذا اللوف يجب ان يكون نظيف Dialogue: 0,0:06:06.13,0:06:08.97,subs,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:06:08.97,0:06:12.27,subs,,0,0,0,,كالداخل ؟اتعلم انس الامر Dialogue: 0,0:06:13.41,0:06:16.34,subs,,0,0,0,,اوه انت ماذا عنى Dialogue: 0,0:06:16.34,0:06:18.04,subs,,0,0,0,,لا اصدق Dialogue: 0,0:06:18.05,0:06:19.58,subs,,0,0,0,,احيناً اشعر انى لست موجود Dialogue: 0,0:06:19.58,0:06:23.78,subs,,0,0,0,,حسناً اذ لم تكن موجود اذا\Nلن يشعر بك احد اذا اتيت معى Dialogue: 0,0:06:25.75,0:06:28.46,subs,,0,0,0,,(ديب) سيعاقبك جدك لهذا Dialogue: 0,0:06:28.46,0:06:32.13,subs,,0,0,0,,هو يعاقينى بسجنى فى القاع هنا Dialogue: 0,0:06:41.44,0:06:43.50,subs,,0,0,0,,-ستأتى؟\N-لا يا صديقى Dialogue: 0,0:06:43.51,0:06:45.97,subs,,0,0,0,,وينبى انت ايضاً\N-جبان Dialogue: 0,0:06:45.97,0:06:49.21,subs,,0,0,0,,افضل ان اكون محترس Dialogue: 0,0:06:50.38,0:06:53.31,subs,,0,0,0,,انظر كل هذه الاشياء\Nالرائعة انها جميبة Dialogue: 0,0:06:53.32,0:06:57.45,subs,,0,0,0,,و من وجدها؟\Nانا, ععندما كنت استكشف Dialogue: 0,0:06:57.45,0:06:59.32,subs,,0,0,0,,أنا رائد Dialogue: 0,0:07:00.26,0:07:02.09,subs,,0,0,0,,ارهن ان هذه صولجان ملكى Dialogue: 0,0:07:03.33,0:07:05.86,subs,,0,0,0,,(ديب) تفتيش طوارئ Dialogue: 0,0:07:05.86,0:07:07.93,subs,,0,0,0,,هل غيرت المصفاة؟ Dialogue: 0,0:07:07.93,0:07:10.40,subs,,0,0,0,,!!!اللوف Dialogue: 0,0:07:12.33,0:07:14.14,subs,,0,0,0,,اوه .اين , هيا Dialogue: 0,0:07:15.07,0:07:17.81,subs,,0,0,0,,لنرى اوه هيا Dialogue: 0,0:07:19.14,0:07:20.37,subs,,0,0,0,,نعم هذا سيعمل Dialogue: 0,0:07:25.95,0:07:28.31,subs,,0,0,0,,انه نظيف جداً ويجب انت تبحث Dialogue: 0,0:07:28.32,0:07:30.28,subs,,0,0,0,,عن كلمة لتصفه بها Dialogue: 0,0:07:30.28,0:07:33.82,subs,,0,0,0,,فقاعات! -\Nاختيار غريب لكن حسناً - Dialogue: 0,0:07:33.82,0:07:38.76,subs,,0,0,0,,انظر كيف الفقاعات تنظف ال -\Nلا يا (ديب) فقاعات - Dialogue: 0,0:07:45.53,0:07:48.30,subs,,0,0,0,,انت اين تظن نفسك ذاهب Dialogue: 0,0:07:50.54,0:07:54.91,subs,,0,0,0,,(ديب) دائما تفعل اشياء غريبة Dialogue: 0,0:08:03.52,0:08:05.39,subs,,0,0,0,,(دييييب) Dialogue: 0,0:08:06.19,0:08:08.39,subs,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:08:08.39,0:08:09.89,subs,,0,0,0,,هاى. Dialogue: 0,0:08:12.56,0:08:14.99,subs,,0,0,0,,الان حان الوقت لنعموا Dialogue: 0,0:08:17.90,0:08:21.87,subs,,0,0,0,,مهلا , لا, لا, لا ,لا ,لا , لا Dialogue: 0,0:08:24.87,0:08:27.51,subs,,0,0,0,,لا تسقط الطفل , لا تسقط الط ,اههه Dialogue: 0,0:08:28.41,0:08:31.78,subs,,0,0,0,,(ديب) عد لهنا Dialogue: 0,0:08:35.55,0:08:37.18,subs,,0,0,0,,الن اريد الحقيقه ولا تكذب Dialogue: 0,0:08:37.18,0:08:39.85,subs,,0,0,0,,استطيع ان ارى من خلالك Dialogue: 0,0:08:39.86,0:08:42.89,subs,,0,0,0,,حسناً , لقد سرقت 40 مليون بيضه Dialogue: 0,0:08:42.89,0:08:43.66,subs,,0,0,0,,لا اظن ان احد ما يستطيع Dialogue: 0,0:08:43.66,0:08:46.63,subs,,0,0,0,,ان يربى كل هؤلاء الاطفال Dialogue: 0,0:08:46.63,0:08:49.43,subs,,0,0,0,,ارجعيهم الان , القضيه التالية Dialogue: 0,0:08:50.90,0:08:53.50,subs,,0,0,0,,اعزرونى .(كراكن) ؟ سيدى Dialogue: 0,0:08:53.50,0:08:56.20,subs,,0,0,0,,اسف لابلاغك ان احد ما Dialogue: 0,0:08:56.20,0:08:58.94,subs,,0,0,0,,ابدل المصفاة الى اسفنج صناعى Dialogue: 0,0:08:58.94,0:09:01.87,subs,,0,0,0,,الجانب الاجابى هو ان رائحة\Nالمستعمرة مثل اللمون الطازج Dialogue: 0,0:09:03.31,0:09:05.55,subs,,0,0,0,,اصلحة . الان Dialogue: 0,0:09:13.19,0:09:17.22,subs,,0,0,0,,ربما يجب ان تتفادى جدك قليلاً Dialogue: 0,0:09:17.23,0:09:19.12,subs,,0,0,0,,(اليس) انا افكر انى\Nسأبقى بعيداً Dialogue: 0,0:09:19.13,0:09:20.59,subs,,0,0,0,,عن جدى لمدة ً ما Dialogue: 0,0:09:20.60,0:09:23.33,subs,,0,0,0,,حسناً عظيم, من اين\Nاتيت بهذه الفكرة؟ Dialogue: 0,0:09:29.24,0:09:31.91,subs,,0,0,0,,ماذا يحدث فى غرفتى Dialogue: 0,0:09:35.08,0:09:36.64,subs,,0,0,0,,جدى يا جدى هذه اشيائى Dialogue: 0,0:09:38.28,0:09:42.08,subs,,0,0,0,,لن اجعل الخرج يغريك اكثر من هذا Dialogue: 0,0:09:42.08,0:09:43.62,subs,,0,0,0,,ماذا Dialogue: 0,0:09:43.62,0:09:45.65,subs,,0,0,0,,-توقف !\N- كفى! Dialogue: 0,0:09:45.65,0:09:48.22,subs,,0,0,0,,كل شخص فى المستعمرة\Nهو عضو من مجموعة Dialogue: 0,0:09:48.22,0:09:50.96,subs,,0,0,0,,ندعم بعضنا الاخر \Nونسمع بعضنا الاخر Dialogue: 0,0:09:50.96,0:09:52.96,subs,,0,0,0,,لهذا نجونا كل هذه السنوات Dialogue: 0,0:09:52.96,0:09:54.66,subs,,0,0,0,,واذ لم تعمل مع المجموعه Dialogue: 0,0:09:54.66,0:09:56.09,subs,,0,0,0,,فأنت تعمل ضدها Dialogue: 0,0:09:56.10,0:09:59.63,subs,,0,0,0,,لذا اخبرنى يا (ديب) هل\Nانت مع المجموعه ولا لا Dialogue: 0,0:09:59.63,0:10:01.27,subs,,0,0,0,,جدى انا Dialogue: 0,0:10:02.70,0:10:05.00,subs,,0,0,0,,نعم فكر فى الامر Dialogue: 0,0:10:05.01,0:10:07.71,subs,,0,0,0,,وفى الوقت الحاضر ابقى فى غرفتك Dialogue: 0,0:10:07.71,0:10:12.01,subs,,0,0,0,,لا اريد ان اراك حتى تعد الى 10000 Dialogue: 0,0:10:15.02,0:10:17.65,subs,,0,0,0,,جدى محق انا مخيب للامال Dialogue: 0,0:10:17.65,0:10:19.45,subs,,0,0,0,,لكنى لو كنت سمعت لجدى Dialogue: 0,0:10:19.45,0:10:23.29,subs,,0,0,0,,لم اكن لاجد كل هذه الاشياء البشرية النفيسة Dialogue: 0,0:10:24.46,0:10:26.66,subs,,0,0,0,,انتظر كد انسى Dialogue: 0,0:10:26.66,0:10:29.16,subs,,0,0,0,,1,2,3,4,5,6,7,8,9,100000 Dialogue: 0,0:10:29.16,0:10:32.37,subs,,0,0,0,,اذاً لم اركز فى حصص الحساب Dialogue: 0,0:10:33.97,0:10:38.04,subs,,0,0,0,,اشكرك يا (الفنسو) انت ايضاً راقص رائع Dialogue: 0,0:10:43.04,0:10:45.74,subs,,0,0,0,,هاى اليس من المفترض انك\Nتعد حتى 10000 مائة مليون Dialogue: 0,0:10:45.75,0:10:49.98,subs,,0,0,0,,لقد فعلت , بأختصار\Nوالان سأذهب لاحظى بالمرح Dialogue: 0,0:10:49.99,0:10:51.35,subs,,0,0,0,,يا (اليس) اتريد ان تأتى Dialogue: 0,0:10:51.35,0:10:54.52,subs,,0,0,0,,بالتأكيد (ديب) شكراً لسؤالك Dialogue: 0,0:10:54.52,0:10:58.76,subs,,0,0,0,,لذا السمكة الصغيرة تريد\Nان تسبح فى المياة الزرقاء Dialogue: 0,0:10:58.76,0:11:00.26,subs,,0,0,0,,و السمكة قالت ... Dialogue: 0,0:11:00.26,0:11:02.30,subs,,0,0,0,,اوه اسف Dialogue: 0,0:11:02.30,0:11:05.76,subs,,0,0,0,,والسمكة الصغيرة قالت...اوه Dialogue: 0,0:11:05.77,0:11:07.73,subs,,0,0,0,,هيا لنذهب ونستكشف Dialogue: 0,0:11:07.74,0:11:10.70,subs,,0,0,0,,نستكشف؟ الى من تتحدث Dialogue: 0,0:11:10.70,0:11:12.64,subs,,0,0,0,,نقطة جيدة امرح فى الظلام Dialogue: 0,0:11:12.64,0:11:14.51,subs,,0,0,0,,احلام سعيدة Dialogue: 0,0:11:19.55,0:11:22.22,subs,,0,0,0,,لذا استمرت السمكة بالتعجب من التالى Dialogue: 0,0:11:22.22,0:11:25.75,subs,,0,0,0,,ربما الخطر؟مخلوقات غريبة\Nبحوافر مسننة ومخيفة Dialogue: 0,0:11:25.75,0:11:28.42,subs,,0,0,0,,ومخالب مسممة\Nوصراخ مخيف Dialogue: 0,0:11:28.42,0:11:30.56,subs,,0,0,0,,اه ه ه زز اخرج من هنا Dialogue: 0,0:11:35.76,0:11:38.06,subs,,0,0,0,,(ديب) Dialogue: 0,0:11:38.07,0:11:39.30,subs,,0,0,0,,اوه مرحبا (ايفو) Dialogue: 0,0:11:39.30,0:11:41.77,subs,,0,0,0,,واو , هذه الروضة معرض رعب Dialogue: 0,0:11:41.77,0:11:44.37,subs,,0,0,0,,هيا بنا ؟ -\N لا. - Dialogue: 0,0:11:44.37,0:11:46.10,subs,,0,0,0,,(اليس) الن تمنعيه من الذهاب؟ Dialogue: 0,0:11:46.11,0:11:49.64,subs,,0,0,0,,لا انا عندى فضول\Nلارى ما فى الخارج Dialogue: 0,0:11:49.64,0:11:53.05,subs,,0,0,0,,بجانب ان لن يشعر احد بغيابى Dialogue: 0,0:11:53.05,0:11:54.25,subs,,0,0,0,,اوه؟ Dialogue: 0,0:11:58.79,0:12:04.09,subs,,0,0,0,,واو دائما كنت اتخيل\Nالخارج صغير جداً Dialogue: 0,0:12:04.09,0:12:08.09,subs,,0,0,0,,هيا يا رفاق تفقدوا\Nهذا انه رائع جداً Dialogue: 0,0:12:08.10,0:12:10.77,subs,,0,0,0,,مرحى Dialogue: 0,0:12:12.33,0:12:13.77,subs,,0,0,0,,ما هذا Dialogue: 0,0:12:13.77,0:12:15.54,subs,,0,0,0,,هذا ظلك Dialogue: 0,0:12:15.54,0:12:18.10,subs,,0,0,0,,انظر ,وجة ضوئك للصخرة Dialogue: 0,0:12:18.11,0:12:19.11,subs,,0,0,0,,ها؟ Dialogue: 0,0:12:20.11,0:12:22.64,subs,,0,0,0,,اترى ؟لا شئ يدعى الخوف Dialogue: 0,0:12:24.11,0:12:26.81,subs,,0,0,0,,كنت اتمنى هذا الحجم Dialogue: 0,0:12:31.82,0:12:33.55,subs,,0,0,0,,اسف Dialogue: 0,0:12:33.55,0:12:36.39,subs,,0,0,0,,ما هذا الشئ\Nاوه هيا Dialogue: 0,0:12:36.39,0:12:40.26,subs,,0,0,0,,الكل يعلم انها امم مم قبعة Dialogue: 0,0:12:41.23,0:12:43.73,subs,,0,0,0,,وهذا محرك قارب Dialogue: 0,0:12:43.73,0:12:47.50,subs,,0,0,0,,ما هو القارب؟ -\N هذا هو القارب - Dialogue: 0,0:12:47.50,0:12:49.67,subs,,0,0,0,,هل انت متأكد يا (ديب)؟ يبدو خطراً Dialogue: 0,0:12:49.67,0:12:53.21,subs,,0,0,0,,رجأً يا رفاق انا اعلم اكثر منكم Dialogue: 0,0:12:54.51,0:12:57.11,subs,,0,0,0,,واو Dialogue: 0,0:12:58.55,0:12:59.81,subs,,0,0,0,,(ديب) Dialogue: 0,0:13:03.85,0:13:05.48,subs,,0,0,0,,توقف عن التهريج حولنا يا (ديب) Dialogue: 0,0:13:05.49,0:13:08.15,subs,,0,0,0,,لا مرح ..لا حياة يا (ايفو) Dialogue: 0,0:13:08.16,0:13:09.56,subs,,0,0,0,,هيا يا (اليس) Dialogue: 0,0:13:13.90,0:13:15.66,subs,,0,0,0,,اتعلم اظن انك محق يا (ديب) Dialogue: 0,0:13:15.66,0:13:19.17,subs,,0,0,0,,لا يبدو خطراً من هنا اطلاقاً Dialogue: 0,0:13:20.90,0:13:23.20,subs,,0,0,0,,حسنا هذا يكفى Dialogue: 0,0:13:26.44,0:13:27.81,subs,,0,0,0,,اقفزى يا (اليس) Dialogue: 0,0:13:31.65,0:13:33.85,subs,,0,0,0,,امم Dialogue: 0,0:13:48.50,0:13:51.63,subs,,0,0,0,,ما كان هذا هل اطلقت\Nريحا مرة اخرى (راميرو) Dialogue: 0,0:13:51.63,0:13:52.84,subs,,0,0,0,,ها؟ Dialogue: 0,0:13:59.87,0:14:01.24,subs,,0,0,0,,لنعود للمستعمرة Dialogue: 0,0:14:07.85,0:14:09.58,subs,,0,0,0,,الكل مع بعض Dialogue: 0,0:14:09.58,0:14:13.45,subs,,0,0,0,,يجب ان نخلى المكان .لن\Nنترك احداً فى الخلف Dialogue: 0,0:14:17.89,0:14:19.62,subs,,0,0,0,,اوه ,لا Dialogue: 0,0:14:19.63,0:14:20.66,subs,,0,0,0,,هيا , هيا ,هيا, Dialogue: 0,0:14:41.98,0:14:43.68,subs,,0,0,0,,لااا Dialogue: 0,0:14:43.68,0:14:45.19,subs,,0,0,0,,اوه لا Dialogue: 0,0:14:48.92,0:14:50.63,subs,,0,0,0,,الكل يخرج Dialogue: 0,0:14:51.29,0:14:52.69,subs,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:14:55.63,0:14:57.50,subs,,0,0,0,,هيا -\N اسرعوا - Dialogue: 0,0:15:07.44,0:15:09.64,subs,,0,0,0,,لا, لقد علقنا Dialogue: 0,0:15:09.64,0:15:11.01,subs,,0,0,0,,ما الذى فعلتة Dialogue: 0,0:15:11.01,0:15:12.95,subs,,0,0,0,,يا (ديب) اين انت؟ Dialogue: 0,0:15:12.95,0:15:16.32,subs,,0,0,0,,جدى نحن بالخارج. هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:15:16.32,0:15:19.69,subs,,0,0,0,,نعم .لقد علقنا لكننا احياء -\Nلا سوف نخرجكم من هنا - Dialogue: 0,0:15:19.69,0:15:23.96,subs,,0,0,0,,اريد من الجميع المساعدة\Nفى تحريك هذه الصخور Dialogue: 0,0:15:32.50,0:15:34.57,subs,,0,0,0,,انة غير مُجدى Dialogue: 0,0:15:34.57,0:15:36.34,subs,,0,0,0,,لو لم نستطيع كلنا تحرك هذه الصخرة Dialogue: 0,0:15:36.34,0:15:38.37,subs,,0,0,0,,فليس لنا فرصة Dialogue: 0,0:15:38.37,0:15:40.97,subs,,0,0,0,,لكن يا جدى ,هذا كلة .خطئ Dialogue: 0,0:15:40.98,0:15:44.04,subs,,0,0,0,,تركت الهاوية، ثم ... أنا آسف جدا. Dialogue: 0,0:15:44.04,0:15:46.48,subs,,0,0,0,, يجب ان يكون هناك طريقة -\Nماذا - Dialogue: 0,0:15:46.48,0:15:50.28,subs,,0,0,0,,لا انها مستحيلة -\Nماذا هى جدى ماذا - Dialogue: 0,0:15:50.28,0:15:52.52,subs,,0,0,0,,لا اعلم اذا مازال حى Dialogue: 0,0:15:52.52,0:15:56.06,subs,,0,0,0,,وحتى مع ذلك فأن\Nالبحر شاسع ولن تجدة Dialogue: 0,0:15:56.06,0:15:57.69,subs,,0,0,0,,اجد من يا جدى من Dialogue: 0,0:15:57.69,0:16:00.69,subs,,0,0,0,,صديقى القديم (نايثن) الحوت الابيض Dialogue: 0,0:16:00.69,0:16:02.06,subs,,0,0,0,,هو المخلوق الوحيد الكبير بما يكفى Dialogue: 0,0:16:02.06,0:16:04.03,subs,,0,0,0,,لتحريك هذه الصخرة وينقذنا Dialogue: 0,0:16:04.03,0:16:06.30,subs,,0,0,0,,اين هو؟ -\N لست متأكد - Dialogue: 0,0:16:06.30,0:16:07.97,subs,,0,0,0,,لكن عندا اتيت لهذه المستعمرة Dialogue: 0,0:16:07.97,0:16:09.90,subs,,0,0,0,,كان يجب على (نايثن) البقاء Dialogue: 0,0:16:09.90,0:16:13.87,subs,,0,0,0,,كان هذا فى مدينة البشر -\Nمدينة البشر نحن لها - Dialogue: 0,0:16:13.88,0:16:15.47,subs,,0,0,0,,نحن؟ -\N انتظر. - Dialogue: 0,0:16:15.48,0:16:17.51,subs,,0,0,0,,انت لا تعلم اين تقع مدينة البشر Dialogue: 0,0:16:17.51,0:16:21.01,subs,,0,0,0,,نقطة جيدة -\N اذهب غرباً خلف جدار الهلاك - Dialogue: 0,0:16:21.02,0:16:23.05,subs,,0,0,0,,استمر خلف العملاق النائم Dialogue: 0,0:16:23.05,0:16:26.02,subs,,0,0,0,,واعبر الجبل المعدنى\Nوكن سريعا يا بنى Dialogue: 0,0:16:26.02,0:16:27.85,subs,,0,0,0,,لا اعلم الى متى سنتحمل Dialogue: 0,0:16:27.86,0:16:30.39,subs,,0,0,0,,لا تقلق ياجدى سأصحح الوضع ثانياً Dialogue: 0,0:16:30.39,0:16:33.66,subs,,0,0,0,,اوعدك , هيا يا رفاق Dialogue: 0,0:16:33.66,0:16:38.00,subs,,0,0,0,,انا سأبقى هنا و ستأكد\Nمن عدم دخول اى شخص Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:41.63,subs,,0,0,0,,(ايفو) ان لم نذهب مع\N(ديب) سيفسد الامر ثانياً Dialogue: 0,0:16:41.64,0:16:43.07,subs,,0,0,0,,لذا اين سنكون Dialogue: 0,0:16:43.07,0:16:46.71,subs,,0,0,0,,حسناً لقد اثرتى نقطة جيدة \Nانظر سنبقى معاً Dialogue: 0,0:16:46.71,0:16:48.41,subs,,0,0,0,,ارعاك , وترعانى Dialogue: 0,0:16:48.41,0:16:50.44,subs,,0,0,0,,هاا ؟ -\N اتفقنا ؟ - Dialogue: 0,0:16:50.44,0:16:52.05,subs,,0,0,0,,مهلا يا (ديب) انتظر قليلاً Dialogue: 0,0:16:57.82,0:17:01.35,subs,,0,0,0,,واو انه لا ينتهى Dialogue: 0,0:17:02.79,0:17:05.42,subs,,0,0,0,,لماذا يخاف الجميع\Nمن هنا على ايى حال؟ Dialogue: 0,0:17:05.43,0:17:08.66,subs,,0,0,0,,لا يوجد شئ هنا\Nمهلا (ايفو) انظر خلفك Dialogue: 0,0:17:08.66,0:17:10.43,subs,,0,0,0,,انه لا شئ Dialogue: 0,0:17:10.43,0:17:12.13,subs,,0,0,0,,اين؟ Dialogue: 0,0:17:12.13,0:17:13.77,subs,,0,0,0,,اهرب يا (اليس) Dialogue: 0,0:17:13.77,0:17:16.37,subs,,0,0,0,,اهدئ يا (ايفو ) لا\Nيوجد شئ يدعى الخوف Dialogue: 0,0:17:16.37,0:17:18.07,subs,,0,0,0,,هذا ما اخف منة Dialogue: 0,0:17:19.97,0:17:23.04,subs,,0,0,0,,طريف جداً Dialogue: 0,0:17:23.04,0:17:24.68,subs,,0,0,0,,يا رفاق الا يجب ان نعمل هنا Dialogue: 0,0:17:24.68,0:17:27.71,subs,,0,0,0,,لا يمكن ان يضايقنا ايى شئ Dialogue: 0,0:17:27.71,0:17:30.12,subs,,0,0,0,,مذاذ عن هذا الشئ Dialogue: 0,0:17:30.12,0:17:35.05,subs,,0,0,0,,اوه ,جدار الهلاك. -\N لهذ سمى هكذا - Dialogue: 0,0:17:35.06,0:17:37.79,subs,,0,0,0,,الا يجب ان يسموة جدار الطحن Dialogue: 0,0:17:37.79,0:17:40.13,subs,,0,0,0,,او واجهة جنية الكعك Dialogue: 0,0:17:40.13,0:17:41.86,subs,,0,0,0,,اهدئ سنلتف من حولة Dialogue: 0,0:17:41.86,0:17:45.10,subs,,0,0,0,,(الكراكن ) قال نعبرة هيا بنا Dialogue: 0,0:17:45.10,0:17:47.40,subs,,0,0,0,,لا هو قال مهما كان Dialogue: 0,0:17:47.40,0:17:49.43,subs,,0,0,0,,حين تصل لجدار الهلاك التف من حولة Dialogue: 0,0:17:49.44,0:17:53.17,subs,,0,0,0,,هو قال بالضبط تأكد من انك\Nلا تلتف من حولة اعبر من خلالة Dialogue: 0,0:17:53.17,0:17:54.57,subs,,0,0,0,, حولة -\N خلالة - Dialogue: 0,0:17:54.58,0:17:57.44,subs,,0,0,0,, حولة -\N خلالة - Dialogue: 0,0:17:57.44,0:17:59.71,subs,,0,0,0,,لقد سمعت قال حين تصل لجدار الهلاك Dialogue: 0,0:17:59.71,0:18:03.52,subs,,0,0,0,,عد الى البيت نحن\Nبخير سنحصل على الكعك Dialogue: 0,0:18:03.52,0:18:04.82,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:04.82,0:18:06.15,subs,,0,0,0,,انظر ,فقط اتبعو خطاى يا رفاق Dialogue: 0,0:18:06.15,0:18:08.75,subs,,0,0,0,,كل هذه الفوضى هى مسؤليتى Dialogue: 0,0:18:08.76,0:18:10.16,subs,,0,0,0,,فقط اتبعونى Dialogue: 0,0:18:10.16,0:18:11.89,subs,,0,0,0,,يا ولدى Dialogue: 0,0:18:13.43,0:18:15.93,subs,,0,0,0,,حسناً يا ذو المخالب الذكية ماذا الان Dialogue: 0,0:18:16.76,0:18:18.53,subs,,0,0,0,,حسناً الان سنذهب معاً Dialogue: 0,0:18:18.53,0:18:22.00,subs,,0,0,0,,عند ثلاثة , واحد اثنان ثلاثة Dialogue: 0,0:18:23.77,0:18:25.87,subs,,0,0,0,,-انتم لم تذهب للداخل\N-وانت ايضاً لم تذهب Dialogue: 0,0:18:25.87,0:18:27.04,subs,,0,0,0,,انا المرشد Dialogue: 0,0:18:27.04,0:18:29.58,subs,,0,0,0,,يا رفاق المستعمرة تعتمد علينا Dialogue: 0,0:18:29.58,0:18:31.51,subs,,0,0,0,,انت محق واحد , اثنان , ثلاثة Dialogue: 0,0:18:36.45,0:18:39.88,subs,,0,0,0,,حسناً اترى؟ هذا لم يكن سئ Dialogue: 0,0:18:39.89,0:18:42.15,subs,,0,0,0,,انتظر ؟اين (ايفو)؟ Dialogue: 0,0:18:47.49,0:18:49.59,subs,,0,0,0,,على ماذا انت تصرخ Dialogue: 0,0:18:49.60,0:18:52.06,subs,,0,0,0,,حسناً هكذا يبدوا الطريق الى الجانب الاخر Dialogue: 0,0:18:52.07,0:18:53.87,subs,,0,0,0,,(اليس) انت ستأخذين هذا الطريق هناك Dialogue: 0,0:18:53.87,0:18:56.80,subs,,0,0,0,,سأذهب من هذا الطرق هنا\Nو ايفو ستأخذ الطرق فى المنتصف Dialogue: 0,0:18:56.80,0:18:58.10,subs,,0,0,0,,وسنلتقى جميعاً فى الجانب الاخر Dialogue: 0,0:18:58.11,0:19:01.57,subs,,0,0,0,,حسناً يا فريق هل ستخذلون\N(الكراكن) المستعمرة Dialogue: 0,0:19:01.58,0:19:06.68,subs,,0,0,0,,لا -\Nاذاً لنضع قناع اللعب ونخرج من هنا - Dialogue: 0,0:19:34.94,0:19:37.21,subs,,0,0,0,,هذا ممتع Dialogue: 0,0:19:37.21,0:19:39.91,subs,,0,0,0,,لنفعلها ثانياً Dialogue: 0,0:19:39.91,0:19:42.88,subs,,0,0,0,,ها انظر لهذا الجمع Dialogue: 0,0:19:42.88,0:19:44.58,subs,,0,0,0,,هلى هو حى Dialogue: 0,0:19:44.59,0:19:45.99,subs,,0,0,0,,ربما يكون (نايثن) Dialogue: 0,0:19:45.99,0:19:47.99,subs,,0,0,0,,عظيم لقد انتهينا Dialogue: 0,0:19:47.99,0:19:51.02,subs,,0,0,0,,اتبعنا يا (نايثن) سأسبقك للمنزل Dialogue: 0,0:19:51.03,0:19:53.70,subs,,0,0,0,,انتظر , هذا ليس حوت Dialogue: 0,0:19:56.20,0:19:59.86,subs,,0,0,0,,لابد من انة العملاق النائم\Nالذى اخبرنى جدى عنة Dialogue: 0,0:19:59.87,0:20:02.27,subs,,0,0,0,,شش. ستوقظة Dialogue: 0,0:20:02.27,0:20:05.17,subs,,0,0,0,,هيا ربما يكون احداً فى\Nالداخل يخبرنا كيف نذهب Dialogue: 0,0:20:05.17,0:20:07.48,subs,,0,0,0,,او يمزقنا الى اشلاء Dialogue: 0,0:20:10.24,0:20:13.61,subs,,0,0,0,,ياله من مدخل Dialogue: 0,0:20:13.61,0:20:16.08,subs,,0,0,0,,الان , ماذا عن المخرج Dialogue: 0,0:20:16.98,0:20:19.89,subs,,0,0,0,,شئ ما تحرك فى هذا الاتجاه Dialogue: 0,0:20:24.66,0:20:28.03,subs,,0,0,0,,الكثير من النظر الية Dialogue: 0,0:20:28.03,0:20:29.90,subs,,0,0,0,,والكثير للخوف. Dialogue: 0,0:20:34.60,0:20:36.30,subs,,0,0,0,, ماذا كانوا -\Nلا اعلم - Dialogue: 0,0:20:36.30,0:20:38.10,subs,,0,0,0,,لكنهم كانو خأفون Dialogue: 0,0:20:38.11,0:20:40.07,subs,,0,0,0,,سأرى اذا مازالوا موجدون Dialogue: 0,0:20:48.21,0:20:50.18,subs,,0,0,0,,لقد فعلها يا رفاق تفقد هذا Dialogue: 0,0:20:50.18,0:20:54.12,subs,,0,0,0,,انه رائع حقاً -\Nماذا يريدون منا؟ - Dialogue: 0,0:20:54.12,0:20:55.72,subs,,0,0,0,,هذا الشخص وسيم Dialogue: 0,0:20:55.72,0:20:58.29,subs,,0,0,0,,وهذا يبدوا غبياً Dialogue: 0,0:20:58.29,0:21:01.09,subs,,0,0,0,,الم تلحظوا يا رفاق انهم نحن Dialogue: 0,0:21:04.80,0:21:07.10,subs,,0,0,0,,واو هذا مريح Dialogue: 0,0:21:07.10,0:21:08.70,subs,,0,0,0,,توقف عن النظر الى Dialogue: 0,0:21:10.64,0:21:12.17,subs,,0,0,0,,يوجد شخص ما هنا Dialogue: 0,0:21:14.04,0:21:21.18,subs,,0,0,0,,نعم انها (النورما) اجمل\Nاخطبوط مصاص دماء فى العالم Dialogue: 0,0:21:21.18,0:21:24.68,subs,,0,0,0,,لكنكم بالطبع سمعتم عنى Dialogue: 0,0:21:24.68,0:21:28.29,subs,,0,0,0,,ليس حقاً -\N ربما كانت ضخمة - Dialogue: 0,0:21:28.29,0:21:33.12,subs,,0,0,0,,انا ضخمة ,التايتنك\Nهى اللى صغر حجمها Dialogue: 0,0:21:33.13,0:21:36.00,subs,,0,0,0,,حسناً ليس حقيقى سأسترجع هذا الجزئ Dialogue: 0,0:21:36.00,0:21:40.83,subs,,0,0,0,,مرحباً انا (ديب)\Nوهؤلاء (ايفو) و (اليس) Dialogue: 0,0:21:40.84,0:21:42.33,subs,,0,0,0,,اول مرة لنا فى هذا المكان Dialogue: 0,0:21:42.34,0:21:46.40,subs,,0,0,0,,اوه , معجبين اخيراً\Nتعلوا الى هنا و مجدونى Dialogue: 0,0:21:49.01,0:21:51.34,subs,,0,0,0,,امم , نحتاج ان نجد مدينة البشر بسرعة Dialogue: 0,0:21:51.35,0:21:56.02,subs,,0,0,0,,-هل تعلم الطريق?\N- مدينة البشر. Dialogue: 0,0:21:56.02,0:21:59.75,subs,,0,0,0,,المكان اللى اتولدت\Nفية موهبتى لاول مرة Dialogue: 0,0:21:59.75,0:22:03.39,subs,,0,0,0,,فى مكان زجاجى ضخم Dialogue: 0,0:22:03.39,0:22:08.36,subs,,0,0,0,,{\i1}كان البشر يصفقون\Nويصفقون و يصفقون.{\i0} Dialogue: 0,0:22:08.36,0:22:10.19,subs,,0,0,0,,(نورما) نحن على عجل قليلاً لذا... Dialogue: 0,0:22:10.20,0:22:11.26,subs,,0,0,0,,لا تقاطعنى Dialogue: 0,0:22:11.26,0:22:17.07,subs,,0,0,0,,لقد كنت معبودة و محاصرة بالمعجبين Dialogue: 0,0:22:17.07,0:22:19.34,subs,,0,0,0,,كا مثال , الشخص الذى يجلس هناك Dialogue: 0,0:22:19.34,0:22:22.37,subs,,0,0,0,,للاسف, لم يعد مثير Dialogue: 0,0:22:22.38,0:22:24.91,subs,,0,0,0,,لكن انظروا لعظام خده Dialogue: 0,0:22:26.21,0:22:29.38,subs,,0,0,0,,انت ,ربما تستطيع ان تنير حياتى Dialogue: 0,0:22:29.38,0:22:31.75,subs,,0,0,0,,ما قولك يا وسيم؟ Dialogue: 0,0:22:31.75,0:22:34.32,subs,,0,0,0,,انا ... اخاف قليلاً من الاستقرار Dialogue: 0,0:22:35.79,0:22:38.32,subs,,0,0,0,,اجعلة رعباً Dialogue: 0,0:22:38.33,0:22:41.03,subs,,0,0,0,,لكن كل هذا كان من زمن فات Dialogue: 0,0:22:41.03,0:22:46.96,subs,,0,0,0,,من قبل ان يصنع البشر هذه البحار\Nوتدمر حياتى المهنية \N{\c&H008080&}البحار تقصد بها السفينة Dialogue: 0,0:22:46.97,0:22:49.33,subs,,0,0,0,,لذا تجولت فى هذه البحار Dialogue: 0,0:22:49.34,0:22:52.44,subs,,0,0,0,,حتى وجدت هذا المنزل الجميل Dialogue: 0,0:22:52.44,0:22:57.18,subs,,0,0,0,,لكن لم يأتى احد ما لزيارتى حتى الان Dialogue: 0,0:22:57.18,0:23:00.08,subs,,0,0,0,,اوه , نحب ان نبقى لكن\Nبالتفكير بكل شئ اخر Dialogue: 0,0:23:00.08,0:23:01.71,subs,,0,0,0,,يجب حقاً انا نكون فى طريقنا Dialogue: 0,0:23:01.72,0:23:03.82,subs,,0,0,0,,اترى , مستعمرتنا فى خطر جسيم و ... Dialogue: 0,0:23:03.82,0:23:05.98,subs,,0,0,0,,لكنك لا تستطيع Dialogue: 0,0:23:05.99,0:23:08.85,subs,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:23:08.86,0:23:11.86,subs,,0,0,0,,انت فى موعد\N عرض السيدة الفردى Dialogue: 0,0:23:11.86,0:23:14.93,subs,,0,0,0,,ولن يذب احداً فى منتصف الاداء Dialogue: 0,0:23:14.93,0:23:17.80,subs,,0,0,0,,والا اذا ؟ Dialogue: 0,0:23:19.37,0:23:21.00,subs,,0,0,0,,ابحثوا عن مخرج Dialogue: 0,0:23:21.00,0:23:22.80,subs,,0,0,0,,لا يوجد اى مخرج ,ماذا سنفعل Dialogue: 0,0:23:22.80,0:23:28.34,subs,,0,0,0,,والان الجميلة والمتألقة (نورما) Dialogue: 0,0:23:28.34,0:23:31.88,subs,,0,0,0,,من فضلكم كلكم كرماء\Nجداً اشكركم جميعاً Dialogue: 0,0:23:41.39,0:23:43.76,songs,,0,0,0,,# ذهب الجميع من هنا # Dialogue: 0,0:23:43.76,0:23:45.96,songs,,0,0,0,,# لكنى استمريت هنا # Dialogue: 0,0:23:45.96,0:23:50.80,songs,,0,0,0,,#انا ملكة تحت البحار # Dialogue: 0,0:23:50.80,0:23:52.83,songs,,0,0,0,,# ربما تراة بسيط # Dialogue: 0,0:23:52.83,0:23:55.07,songs,,0,0,0,,# لكنى احب البسيط # Dialogue: 0,0:23:55.07,0:23:59.47,songs,,0,0,0,,# لاننى ملكة تحت البحار # Dialogue: 0,0:24:03.11,0:24:06.11,subs,,0,0,0,, اظن ان صوتها جميل.-\N هل انت مجنون؟ - Dialogue: 0,0:24:06.11,0:24:07.78,subs,,0,0,0,,لنخرج من هنا -\N لا نستطيع الان - Dialogue: 0,0:24:07.78,0:24:10.45,subs,,0,0,0,,لقد سمعتها , لقد اتت من مدينة البشر Dialogue: 0,0:24:10.45,0:24:13.25,subs,,0,0,0,,يجب ان نجد طريقة لتخبرنا Dialogue: 0,0:24:14.05,0:24:15.89,songs,,0,0,0,,#القامة أدناه # Dialogue: 0,0:24:15.89,0:24:18.22,songs,,0,0,0,,# فى عرض المياه # Dialogue: 0,0:24:18.22,0:24:22.49,songs,,0,0,0,,# لنجمة تحت المياه # Dialogue: 0,0:24:22.50,0:24:27.27,songs,,0,0,0,,# شهرتى هتوسع وتنتشر\Nفى كل المياه # Dialogue: 0,0:24:27.27,0:24:32.17,songs,,0,0,0,,#هذا ما ترانى علية # Dialogue: 0,0:24:32.17,0:24:33.40,songs,,0,0,0,,#الجبل هدّها # Dialogue: 0,0:24:33.41,0:24:34.84,songs,,0,0,0,,# بس مين ادّها # Dialogue: 0,0:24:34.84,0:24:36.84,songs,,0,0,0,,#دى سفينة تحت البحار # Dialogue: 0,0:24:36.84,0:24:37.91,songs,,0,0,0,,#المركب متدمرة # Dialogue: 0,0:24:37.91,0:24:39.21,songs,,0,0,0,,#بس اية المشكة # Dialogue: 0,0:24:39.21,0:24:42.82,songs,,0,0,0,,#عندى معجبين فى كل البحار # Dialogue: 0,0:24:42.82,0:24:44.35,subs,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:24:44.35,0:24:46.18,songs,,0,0,0,,#عندى الكثير # Dialogue: 0,0:24:46.19,0:24:49.05,songs,,0,0,0,,#الجاز والبنزين # [burps] Dialogue: 0,0:24:49.06,0:24:53.09,songs,,0,0,0,,#لكن كل ده نقطة فى بحر الجمال # Dialogue: 0,0:24:53.09,0:24:54.96,songs,,0,0,0,,#ذهب الجميع من هنا # Dialogue: 0,0:24:54.96,0:24:56.93,songs,,0,0,0,,# لكنى استمريت هنا # Dialogue: 0,0:24:56.93,0:25:02.87,songs,,0,0,0,,# هنا ,هنا ,هنا ,هنا\N,هنا ,هنا ,هنا ,هنا , # Dialogue: 0,0:25:02.87,0:25:05.14,songs,,0,0,0,,#هنا # Dialogue: 0,0:25:11.38,0:25:13.95,subs,,0,0,0,,الجميلة العائمة Dialogue: 0,0:25:13.95,0:25:16.38,subs,,0,0,0,,- رائع.\N- ثانية! مرة اخرى! Dialogue: 0,0:25:16.38,0:25:18.52,subs,,0,0,0,,المزيد ؟ هل جننت؟ Dialogue: 0,0:25:18.52,0:25:19.45,subs,,0,0,0,,لدى خطة Dialogue: 0,0:25:19.45,0:25:22.85,subs,,0,0,0,,مرة اخرى ثانية Dialogue: 0,0:25:22.86,0:25:25.52,subs,,0,0,0,,- أوه، أنا استحى.\N- ماذا عن بعض التحسين Dialogue: 0,0:25:25.53,0:25:27.56,subs,,0,0,0,,رائع , ماذا اكون؟ Dialogue: 0,0:25:27.56,0:25:30.63,subs,,0,0,0,,ممثلة صغيرة فى طريقها\Nالى مدينة البشر Dialogue: 0,0:25:30.63,0:25:34.57,subs,,0,0,0,,نعم اتذكر وكأنة امس Dialogue: 0,0:25:34.57,0:25:37.34,subs,,0,0,0,,الحقائب محملة وانا جالسة Dialogue: 0,0:25:37.34,0:25:41.87,subs,,0,0,0,,لاكبر المدن\Nبوليفارد، بروادواي. Dialogue: 0,0:25:41.88,0:25:44.21,subs,,0,0,0,,وكيف تصلين لبروادواى Dialogue: 0,0:25:44.21,0:25:47.08,subs,,0,0,0,,التمرن يا عزيزى التمرن Dialogue: 0,0:25:47.08,0:25:50.62,subs,,0,0,0,,ما اقصدة فى اى طريق سبحتى Dialogue: 0,0:25:50.62,0:25:54.39,subs,,0,0,0,,الطريق الدافئ الغربى الحالى بالطبع Dialogue: 0,0:25:54.39,0:25:57.62,subs,,0,0,0,,اترى من هنا اذهب Dialogue: 0,0:25:57.63,0:26:00.59,subs,,0,0,0,,-الغربى الحالى تمام\N-كم من الوقت ستأخذ الرحلة Dialogue: 0,0:26:00.59,0:26:05.30,subs,,0,0,0,,ستة ايام بالتمام معتوقف\Nسريع من اجل قبلة Dialogue: 0,0:26:05.30,0:26:07.23,subs,,0,0,0,,لقرش متوحش وسيم Dialogue: 0,0:26:07.23,0:26:10.37,subs,,0,0,0,,على جزيرة المخلفات\Nبجانب الجبل المعدنى Dialogue: 0,0:26:10.37,0:26:13.51,subs,,0,0,0,,جزيرة المخلفات . الجبل المعدنى, هل وصلنا Dialogue: 0,0:26:13.51,0:26:17.21,subs,,0,0,0,,لا, اولاً اطفوا خلال وادى المرجان Dialogue: 0,0:26:17.21,0:26:20.32,subs,,0,0,0,,جميل جداً Dialogue: 0,0:26:20.95,0:26:22.68,subs,,0,0,0,,الان الجزير الكبيرة Dialogue: 0,0:26:22.68,0:26:26.38,subs,,0,0,0,,ثم الجسر العظيم على اقدام المدينة Dialogue: 0,0:26:26.39,0:26:30.29,subs,,0,0,0,,هناك فقدت حقائبى Dialogue: 0,0:26:30.29,0:26:32.22,subs,,0,0,0,,وادى المرجان ,\Nالجزيرةالكبيرة ,الجسر الضخم Dialogue: 0,0:26:32.23,0:26:34.03,subs,,0,0,0,,لقد حصلنا عليها , تحركوا Dialogue: 0,0:26:34.99,0:26:37.23,subs,,0,0,0,,ماذا؟ أنا بالكاد بدأت. Dialogue: 0,0:26:38.33,0:26:41.23,subs,,0,0,0,,لا احد يسبح بعيد عن (نورما) Dialogue: 0,0:26:50.24,0:26:52.71,subs,,0,0,0,,معجبينى سيبقوا معجبين الى النهاية Dialogue: 0,0:26:52.71,0:26:55.65,subs,,0,0,0,,هذا ما سيحدث مهما فعلتم Dialogue: 0,0:26:55.65,0:26:59.12,subs,,0,0,0,,والا سأدمركم Dialogue: 0,0:27:02.99,0:27:04.99,subs,,0,0,0,,ماذا سنفعل Dialogue: 0,0:27:04.99,0:27:06.09,subs,,0,0,0,,اتبعوا خطاى Dialogue: 0,0:27:06.99,0:27:08.96,subs,,0,0,0,,اتسمين هذا اثارة Dialogue: 0,0:27:08.96,0:27:12.00,subs,,0,0,0,,لقد رأيت الخوف من\Nالسمكة المهرج اكثر Dialogue: 0,0:27:12.00,0:27:14.30,subs,,0,0,0,,نعم ,اعطيكى لهذا نصف نجمة Dialogue: 0,0:27:14.30,0:27:18.34,subs,,0,0,0,,-لقد احببتها نوعاً ما \N-هش كمل معنا Dialogue: 0,0:27:21.14,0:27:22.61,subs,,0,0,0,,بلهاء! Dialogue: 0,0:27:22.61,0:27:26.98,subs,,0,0,0,,لن تعلموا ما هو الفن\Nحتى اخبزكم واقليكم Dialogue: 0,0:27:26.98,0:27:30.95,subs,,0,0,0,,يا اوخر سلسلة الطعام اخرجوا Dialogue: 0,0:27:34.32,0:27:36.15,subs,,0,0,0,,يوجد مخرج Dialogue: 0,0:27:36.16,0:27:39.49,subs,,0,0,0,,لا انتظروا عودوا الى هنا Dialogue: 0,0:27:45.70,0:27:48.30,subs,,0,0,0,,انا حقاً لا اريد ان ارى هذا Dialogue: 0,0:28:08.65,0:28:12.96,subs,,0,0,0,,لا , لا تذهبوا Dialogue: 0,0:28:13.59,0:28:14.59,subs,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:28:14.60,0:28:16.50,subs,,0,0,0,,انسوا الامر Dialogue: 0,0:28:16.50,0:28:22.57,subs,,0,0,0,,من يهتم ؟لا احتاجم .\Nلدى عشاق هنا Dialogue: 0,0:28:28.14,0:28:31.98,subs,,0,0,0,,يا الاهى انا سعيدباننا\Nخرجنا من هناك بحياتنا Dialogue: 0,0:28:33.75,0:28:34.91,subs,,0,0,0,,حسناً ماذا الان ؟ Dialogue: 0,0:28:34.91,0:28:38.48,subs,,0,0,0,,(نورما) قالت نأخذ الغربى\Nالدافئ الى الجبل المعدنى Dialogue: 0,0:28:38.48,0:28:41.52,subs,,0,0,0,,ها اشعر به الدافئ الحالى Dialogue: 0,0:28:41.52,0:28:43.26,subs,,0,0,0,,الغربى الدافئ Dialogue: 0,0:28:43.26,0:28:45.69,subs,,0,0,0,,اسف , لم استطع\Nامساكها اكثر من هذا Dialogue: 0,0:28:45.69,0:28:48.66,subs,,0,0,0,,مقرف (ايفو) Dialogue: 0,0:28:48.66,0:28:50.13,subs,,0,0,0,,هناك Dialogue: 0,0:28:50.13,0:28:53.30,subs,,0,0,0,,واو .انه كجحيم من حديد Dialogue: 0,0:28:53.30,0:28:55.10,subs,,0,0,0,,ربما يوجد احداً ما\Nداخل جحيم الحديد Dialogue: 0,0:28:55.10,0:28:57.24,subs,,0,0,0,,هل من الممكن ان تخبرينا\Nاين يقع الجبل المعدنى Dialogue: 0,0:28:58.27,0:28:59.84,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:59.84,0:29:02.61,subs,,0,0,0,,حسناً ربما يجب ان\Nنتخطى ونكمل الى الغرب Dialogue: 0,0:29:02.61,0:29:05.81,subs,,0,0,0,,يجب ان يقودنا هذا الى الجزيرة\Nالكبيرة والجسر الضخم Dialogue: 0,0:29:05.81,0:29:07.75,subs,,0,0,0,,لقد فعلناها يا رفاق Dialogue: 0,0:29:11.55,0:29:15.15,subs,,0,0,0,,-لقد فقدنا الطريق \N-انا اشعر به , من هنا Dialogue: 0,0:29:15.15,0:29:16.42,subs,,0,0,0,,(ديب) Dialogue: 0,0:29:33.87,0:29:36.41,subs,,0,0,0,,انا.. امم , هاى Dialogue: 0,0:29:36.41,0:29:39.34,subs,,0,0,0,,-كيف حالك؟\N- انا جائعة Dialogue: 0,0:29:39.35,0:29:41.18,subs,,0,0,0,,حسناً ربما يمكننى مساعدتك Dialogue: 0,0:29:41.18,0:29:45.15,subs,,0,0,0,,نعم ابقى ثابتاً حتى\Nابتلعك فى قضمة واحدة Dialogue: 0,0:29:45.15,0:29:46.38,subs,,0,0,0,,اتعلمين من ستأكلين؟ Dialogue: 0,0:29:46.39,0:29:48.89,subs,,0,0,0,,لا ستبعد كل الرمانسية Dialogue: 0,0:29:48.89,0:29:51.82,subs,,0,0,0,,انتظرى انا اخطبوط مهم جداً Dialogue: 0,0:29:51.83,0:29:54.46,subs,,0,0,0,,واذا اكلتينى اصدقائى سيجنوا Dialogue: 0,0:29:54.46,0:29:58.40,subs,,0,0,0,,اصدقاء, اصدقاء مجانين Dialogue: 0,0:29:58.40,0:30:01.57,subs,,0,0,0,,هل هذه حيلتك -\Nحيلتى - Dialogue: 0,0:30:01.57,0:30:03.30,subs,,0,0,0,,اذاً انت لديك اصدقاء Dialogue: 0,0:30:03.30,0:30:07.61,subs,,0,0,0,,نعم اصدقاء جيدون\Nوهم هناك Dialogue: 0,0:30:10.68,0:30:15.58,subs,,0,0,0,,هل انتى تبكين -\Nلم يكن لدى صديق ابداً - Dialogue: 0,0:30:15.58,0:30:19.15,subs,,0,0,0,,اعيش فى القمامة لم ارى ابداً شئ حى Dialogue: 0,0:30:19.15,0:30:21.22,subs,,0,0,0,,لا اعرف كم المدة Dialogue: 0,0:30:21.22,0:30:25.52,subs,,0,0,0,,حسناً نحن اشياء حية ربما\Nمن الممكن ان نكون اصدقاء Dialogue: 0,0:30:25.53,0:30:29.63,subs,,0,0,0,,نعم حقاً لكنى الان اريد ان اكلك Dialogue: 0,0:30:29.63,0:30:31.46,subs,,0,0,0,,الا ترى المشكلة Dialogue: 0,0:30:31.46,0:30:33.86,subs,,0,0,0,,ماذا سأفعل Dialogue: 0,0:30:33.87,0:30:36.57,subs,,0,0,0,,حسناً لو سألتبنى -\Nكليهم - Dialogue: 0,0:30:36.57,0:30:40.20,subs,,0,0,0,,لا هم ليسوا اكل هم اصدقاء Dialogue: 0,0:30:40.21,0:30:42.24,subs,,0,0,0,,اصدقاء لزيزون جداً Dialogue: 0,0:30:42.24,0:30:44.71,subs,,0,0,0,,اذا اكلتى اصدقائك لن يظلو اصدقاء Dialogue: 0,0:30:44.71,0:30:45.91,subs,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:30:45.91,0:30:47.95,subs,,0,0,0,,الان اجمعى شتاتك Dialogue: 0,0:30:47.95,0:30:50.32,subs,,0,0,0,,(ديب) هيا نذهب -\Nاي اتجاه هو الطريق - Dialogue: 0,0:30:50.32,0:30:52.42,subs,,0,0,0,,من يهتم هيا نخرج من هنا Dialogue: 0,0:30:52.42,0:30:54.89,subs,,0,0,0,,مرحبا يا رفاق Dialogue: 0,0:30:54.89,0:30:57.59,subs,,0,0,0,,انا اسفة حقاً بسبب ما حدث سابقاً Dialogue: 0,0:30:57.59,0:31:00.46,subs,,0,0,0,, انة محرج حقاً\Nدعونا نبدء من جديد Dialogue: 0,0:31:00.46,0:31:03.53,subs,,0,0,0,,انا اسمى (مورا) الفاتنة Dialogue: 0,0:31:03.53,0:31:07.63,subs,,0,0,0,,انا (ديب) وهم (ايفو) و (اليس) Dialogue: 0,0:31:07.63,0:31:09.70,subs,,0,0,0,,نحن فى طريقنا الى مدينة البشر Dialogue: 0,0:31:09.70,0:31:13.60,subs,,0,0,0,,لذا يجب ان نذهــ.. -\Nاهربوا بحياتكم - Dialogue: 0,0:31:13.61,0:31:15.61,subs,,0,0,0,,هذه رحلة خطرة استطيع مساعدتكم Dialogue: 0,0:31:15.61,0:31:16.81,subs,,0,0,0,,استطيع حمايتكم من المفترسين Dialogue: 0,0:31:16.81,0:31:20.34,subs,,0,0,0,,انتى مفترسة -\Nاعنى المفترسين الاسوء Dialogue: 0,0:31:20.35,0:31:23.21,subs,,0,0,0,,ويبدو اننى لن اكلكم بنسة 100 % تماماً Dialogue: 0,0:31:23.22,0:31:25.25,subs,,0,0,0,,كلمتى لكم رجاء اريد ان اأتى Dialogue: 0,0:31:25.25,0:31:27.49,subs,,0,0,0,,اذا, -\Nرجاءً - Dialogue: 0,0:31:27.49,0:31:29.42,subs,,0,0,0,,انا -\Nلا تتركونى هنا - Dialogue: 0,0:31:29.42,0:31:32.89,subs,,0,0,0,,اذاً... لنرى Dialogue: 0,0:31:37.60,0:31:40.57,subs,,0,0,0,,همم مهما يكن هيا -\N(ديييب) Dialogue: 0,0:31:40.57,0:31:44.50,subs,,0,0,0,,اعزرونى انة (مورا) اليس اسماً رائعاً Dialogue: 0,0:31:44.50,0:31:47.41,subs,,0,0,0,,هل يمكنني الحصول على كلمة سريعة مع\Nزميلي هنا، من فضلك Dialogue: 0,0:31:50.44,0:31:53.31,subs,,0,0,0,,هل جننت Dialogue: 0,0:31:53.31,0:31:57.52,subs,,0,0,0,,هل لديك فكرة عن كم صديق اكلتهم Dialogue: 0,0:31:57.52,0:31:59.55,subs,,0,0,0,,بعد اذنك Dialogue: 0,0:32:00.62,0:32:02.95,subs,,0,0,0,,%الم تسمعيها ؟لن تأكلنا 100 Dialogue: 0,0:32:02.96,0:32:05.79,subs,,0,0,0,,%لا تستطعين هزيمة 100 Dialogue: 0,0:32:05.79,0:32:08.73,subs,,0,0,0,,هيا . لديها وجه شريف Dialogue: 0,0:32:08.73,0:32:11.50,subs,,0,0,0,,وايضاً لديها فك كبير Dialogue: 0,0:32:11.50,0:32:15.37,subs,,0,0,0,,انا قولت انها معنا , فريق , تحركوا Dialogue: 0,0:32:15.37,0:32:16.97,subs,,0,0,0,,يا الاهى,يا الاهى,يا الاهى Dialogue: 0,0:32:16.97,0:32:19.54,subs,,0,0,0,,انا لا اعلم ماذا اقول انت\Nلها سيدى شكراً يا سيدى Dialogue: 0,0:32:19.54,0:32:23.37,subs,,0,0,0,,اصدقاء لا نأكل الاصدقاء,\Nاصدقاء لا نأكل الاصدقاء Dialogue: 0,0:32:23.38,0:32:25.78,subs,,0,0,0,,اصدقاء لا نأكل الاصدقاء Dialogue: 0,0:32:30.92,0:32:33.32,subs,,0,0,0,,ايها المواطنون المساعدة فى الطريق Dialogue: 0,0:32:33.32,0:32:35.82,subs,,0,0,0,,(ديب)سيجد (نايثن) \Nلكم كلمتى Dialogue: 0,0:32:35.82,0:32:37.99,subs,,0,0,0,,فقط ابقوا هادئون و Dialogue: 0,0:32:39.36,0:32:40.89,subs,,0,0,0,,ما الامر؟ -\Nلا لا شئ - Dialogue: 0,0:32:40.89,0:32:43.83,subs,,0,0,0,,انس الامر لا تقلق -\Nلا , ما الامر المهم جداً Dialogue: 0,0:32:43.83,0:32:46.50,subs,,0,0,0,,الذى من اجلة تقاطعنى Dialogue: 0,0:32:46.50,0:32:49.53,subs,,0,0,0,,ربما يجب انت نتكلم على انفراد هناك Dialogue: 0,0:32:49.54,0:32:52.57,subs,,0,0,0,,لا يوجد اسرار فى مستعمرتى ,تكلم Dialogue: 0,0:32:52.57,0:32:54.31,subs,,0,0,0,,لا اريد ان افرض Dialogue: 0,0:32:54.31,0:32:58.71,subs,,0,0,0,,تعالى بجانبى هنا\Nالان وتكلم يا مواطن Dialogue: 0,0:32:58.71,0:33:01.01,subs,,0,0,0,,حقاً -\Nفقط افعل - Dialogue: 0,0:33:01.01,0:33:04.95,subs,,0,0,0,,هاى مرحباً يا رفاق\Nيوجد شق اخر كبير Dialogue: 0,0:33:04.95,0:33:07.55,subs,,0,0,0,,المزيد من الحمم البركانيه\Nولا يمكن ايقافها Dialogue: 0,0:33:07.55,0:33:09.39,subs,,0,0,0,,متأكد من اننا سنحترق جميعاً Dialogue: 0,0:33:17.36,0:33:21.43,subs,,0,0,0,,ما الذى فعلتة هل كان خطئ الوثوق بـ(ديب) Dialogue: 0,0:33:23.04,0:33:24.77,subs,,0,0,0,,ابقوا على سرعتكم يا رفاق Dialogue: 0,0:33:24.77,0:33:28.34,subs,,0,0,0,,(ديب) نسبح من ساعات طويلة Dialogue: 0,0:33:29.38,0:33:30.98,subs,,0,0,0,,انا جوعانة جداً Dialogue: 0,0:33:30.98,0:33:33.41,subs,,0,0,0,,ما مشكلتك يا رجل Dialogue: 0,0:33:33.41,0:33:34.48,subs,,0,0,0,,حسناً سأقول لك شئ واحد Dialogue: 0,0:33:34.48,0:33:36.68,subs,,0,0,0,,انا بالتأكيد لا اخاف منك لتأكلينى Dialogue: 0,0:33:36.68,0:33:38.75,subs,,0,0,0,,اهدأ , انا لست سمكة الفانوس Dialogue: 0,0:33:38.75,0:33:40.42,subs,,0,0,0,,اذا اردت ان اكون مضيئة Dialogue: 0,0:33:40.42,0:33:42.39,subs,,0,0,0,,سأبتلع مصباح , حسناً Dialogue: 0,0:33:42.39,0:33:44.99,subs,,0,0,0,,لا اخاف اطلاقاً Dialogue: 0,0:33:47.13,0:33:51.53,subs,,0,0,0,,هيا يا رفاق سنرتاح عندما Dialogue: 0,0:33:52.63,0:33:55.97,subs,,0,0,0,,كيف استطاع (الكراكن) منعى من كل هذا Dialogue: 0,0:33:58.61,0:34:00.40,subs,,0,0,0,,ربما يجب علينا انت Dialogue: 0,0:34:00.41,0:34:03.11,subs,,0,0,0,,نتوقف ونمرح قليلاً Dialogue: 0,0:34:03.11,0:34:04.84,subs,,0,0,0,,لا, يجب ان نستمر Dialogue: 0,0:34:04.85,0:34:07.68,subs,,0,0,0,,بالطبع ,هذا ما كنت اعنيا\Nعندما اقترحت التوقف Dialogue: 0,0:34:07.68,0:34:08.78,subs,,0,0,0,,يجب ان نذهب اسرع حتى Dialogue: 0,0:34:08.78,0:34:11.42,subs,,0,0,0,,لست حقا الفائز بجائزة\N مهارات الاستماع، هل هو؟ Dialogue: 0,0:34:11.42,0:34:13.12,subs,,0,0,0,,ها ,لقد لاحظت؟ Dialogue: 0,0:34:13.12,0:34:14.69,subs,,0,0,0,,واو Dialogue: 0,0:34:15.96,0:34:18.96,subs,,0,0,0,,(ديب) هل يمكن ان نستريح Dialogue: 0,0:34:18.96,0:34:20.82,subs,,0,0,0,,مهلا يا(ديب) نحن متعبون هنا Dialogue: 0,0:34:20.83,0:34:25.46,subs,,0,0,0,,تعبان جداً , عطشان جداً\Nماء ,ماء Dialogue: 0,0:34:25.47,0:34:27.16,subs,,0,0,0,,لكننا فى داخل الماء Dialogue: 0,0:34:27.17,0:34:29.80,subs,,0,0,0,,صحيح , هذه مزحة Dialogue: 0,0:34:29.80,0:34:32.70,subs,,0,0,0,,ماذا يطلقون على اخطبوط\Nعندة حس فكاهى سئ؟ Dialogue: 0,0:34:32.71,0:34:36.51,subs,,0,0,0,,عشاء -\Nالان هذا طريف Dialogue: 0,0:34:36.51,0:34:38.41,subs,,0,0,0,,مهلا يا رفاق لدى فكرة Dialogue: 0,0:34:38.41,0:34:40.95,subs,,0,0,0,,يجب ان نستريح هنا , انه جميل جداً Dialogue: 0,0:34:40.95,0:34:43.98,subs,,0,0,0,,انا متحمس دعونا نستريح Dialogue: 0,0:34:43.98,0:34:45.88,subs,,0,0,0,,اخيراً -\Nهذا ما كنا نقولة من مدة - Dialogue: 0,0:34:45.89,0:34:47.12,subs,,0,0,0,,هذا ما كنا نقولة لك -\Nلا احد يهتم - Dialogue: 0,0:34:47.12,0:34:50.76,subs,,0,0,0,,حسناً ,حسناً ,كل ما عليكم ان\N تقولوا شئ ما Dialogue: 0,0:34:52.56,0:34:55.89,subs,,0,0,0,,اذا لتبقى السيدات فى الاسفل هنا \Nوانا و (ايفو) سنكون فى الاعلى Dialogue: 0,0:34:55.90,0:34:58.20,subs,,0,0,0,,انا جيد فى الاعلى هنا -\Nوانا سأكون السمكة المراقبة Dialogue: 0,0:34:58.20,0:35:00.47,subs,,0,0,0,,لن انام على اي حال Dialogue: 0,0:35:00.47,0:35:02.97,subs,,0,0,0,,ربما قصص ما قبل النوم\Nخاصتك ستجعلك تنام Dialogue: 0,0:35:02.97,0:35:05.74,subs,,0,0,0,,حقا؟ حسناً Dialogue: 0,0:35:05.74,0:35:10.21,subs,,0,0,0,,اذاً كان يا مكان ,كان يوجد سمكة شجاعة Dialogue: 0,0:35:10.21,0:35:12.14,subs,,0,0,0,,هل يمكن ان تكون هذه\Nقصة سمكة الفانوس Dialogue: 0,0:35:12.15,0:35:16.05,subs,,0,0,0,,نعم حقيقى لكن لا تقاطعنى\Nيا(ديب) وال سينتهى الوقت Dialogue: 0,0:35:16.05,0:35:19.18,subs,,0,0,0,,على اى حال سمكة الفانوس هذه \N, اسمه (ريفو) Dialogue: 0,0:35:19.19,0:35:23.19,subs,,0,0,0,,لقد كان شجاع . و يستطيع\Nان يسبح فى اى مكان Dialogue: 0,0:35:26.46,0:35:28.83,subs,,0,0,0,,وكان لا يخاف ابدا Dialogue: 0,0:35:28.83,0:35:34.03,subs,,0,0,0,,كان يستطيع ان يتغلب على اى عدو Dialogue: 0,0:35:36.24,0:35:40.47,subs,,0,0,0,,يالا الهول كان يغط على اعصابى Dialogue: 0,0:35:40.47,0:35:43.68,subs,,0,0,0,,انت محق يا (ديب) المكان جميل هنا Dialogue: 0,0:35:43.68,0:35:47.51,subs,,0,0,0,,نعم , اتمنى يوم واحد لاجعل جدى يرى هذا Dialogue: 0,0:35:47.51,0:35:50.68,subs,,0,0,0,,ستفعل ,الان لتستريح قليلاً Dialogue: 0,0:35:52.55,0:35:54.15,subs,,0,0,0,,شكراً ,يا رفاق Dialogue: 0,0:35:54.15,0:35:56.89,subs,,0,0,0,,ليلة سعيدة (ديب)\Nليلة سعيدة يا (مورا) , ليلة سعبدة يا (اليس) Dialogue: 0,0:35:56.89,0:36:00.19,subs,,0,0,0,,ليلة سعيده(ديب) .ليله سعيده (مورا)\Nليلة سعيده Dialogue: 0,0:36:01.26,0:36:04.53,subs,,0,0,0,,يا اصدقاء Dialogue: 0,0:36:14.88,0:36:16.21,subs,,0,0,0,,(مورا) -\Nهاا - Dialogue: 0,0:36:16.21,0:36:18.68,subs,,0,0,0,,(مورا) -\Nاخرجينا - Dialogue: 0,0:36:18.68,0:36:20.55,subs,,0,0,0,,اين -\Nهنا - Dialogue: 0,0:36:20.55,0:36:22.68,subs,,0,0,0,,لقد اكلتينا Dialogue: 0,0:36:23.68,0:36:25.12,subs,,0,0,0,,مرحباً يا رفاق هل هذا الصباح Dialogue: 0,0:36:27.12,0:36:28.82,subs,,0,0,0,,اوه لا ,اوه لا, اوه لا Dialogue: 0,0:36:28.82,0:36:32.52,subs,,0,0,0,,لقد علمت هذا \N(ديب) هذا خطئك Dialogue: 0,0:36:32.53,0:36:34.63,subs,,0,0,0,,خطئ ؟ كيف هذا Dialogue: 0,0:36:35.80,0:36:37.10,subs,,0,0,0,,انا لها Dialogue: 0,0:36:37.10,0:36:39.60,subs,,0,0,0,,اخرج , اخرج Dialogue: 0,0:36:39.60,0:36:41.57,subs,,0,0,0,,دعونا نحفزها قليلاً Dialogue: 0,0:36:41.57,0:36:44.74,subs,,0,0,0,,حتى لا تهضمنا وتقتلنا هى Dialogue: 0,0:36:44.74,0:36:47.01,subs,,0,0,0,,مقرف -\Nحسناً فى العادة ينفع هذا Dialogue: 0,0:36:47.01,0:36:49.77,subs,,0,0,0,,هدّئونى -\Nنهدئك - Dialogue: 0,0:36:49.78,0:36:51.74,subs,,0,0,0,,انا على وشك ان اخرج من مؤخرتك Dialogue: 0,0:36:51.74,0:36:54.28,subs,,0,0,0,,(ايفو) اهدأ (مورا) ماذا يجب ان نفعل Dialogue: 0,0:36:54.28,0:36:56.28,subs,,0,0,0,,انا احب ان يفرك بطنى Dialogue: 0,0:36:56.28,0:36:59.72,subs,,0,0,0,,توقفوا , توقفوا , هذا يدغدغ Dialogue: 0,0:36:59.72,0:37:01.59,subs,,0,0,0,,اعلى Dialogue: 0,0:37:01.59,0:37:02.85,subs,,0,0,0,,اسفل , اسفل Dialogue: 0,0:37:02.86,0:37:04.92,subs,,0,0,0,,اسفة Dialogue: 0,0:37:04.93,0:37:07.62,subs,,0,0,0,,حاول ان تغنى شئً رائع Dialogue: 0,0:37:07.63,0:37:09.59,subs,,0,0,0,,استطيع الغناء -\Nيا عزيزى - Dialogue: 0,0:37:09.60,0:37:11.26,subs,,0,0,0,,{\c&Hc08000&\i1}#(ديب) ده اخطبوط #{\i0} Dialogue: 0,0:37:11.26,0:37:13.87,subs,,0,0,0,,{\c&Hc08000&\i1}#من لا يستمع للسمك الاخر #{\i0} Dialogue: 0,0:37:13.87,0:37:15.90,subs,,0,0,0,,{\c&Hc08000&\i1}# وجعل اصدقاؤة يؤكلوا #{\i0} Dialogue: 0,0:37:15.90,0:37:18.34,subs,,0,0,0,,{\c&Hc08000&\i1}# غصبً عن ارادتهم #{\i0} Dialogue: 0,0:37:18.34,0:37:20.60,subs,,0,0,0,,يعع Dialogue: 0,0:37:20.61,0:37:23.17,subs,,0,0,0,,مقرف -\Nمقرف - Dialogue: 0,0:37:23.18,0:37:24.91,subs,,0,0,0,,كان هذا قريباً Dialogue: 0,0:37:24.91,0:37:27.01,subs,,0,0,0,,الان , اشعر بتحسن Dialogue: 0,0:37:27.01,0:37:30.91,subs,,0,0,0,,انا لا -\Nانا سأفعلها ,,ادفعى Dialogue: 0,0:37:30.92,0:37:31.92,subs,,0,0,0,,تنفسى Dialogue: 0,0:37:33.95,0:37:35.62,subs,,0,0,0,,تنفسى Dialogue: 0,0:37:35.62,0:37:36.79,subs,,0,0,0,,ادفعى -\Nتستطعين فعلاها (مورا) Dialogue: 0,0:37:36.79,0:37:39.29,subs,,0,0,0,,هيا - \Nادفعى مرة اخرى - Dialogue: 0,0:37:44.66,0:37:47.37,subs,,0,0,0,,مبروك , يا (مورا) Dialogue: 0,0:37:47.37,0:37:48.80,subs,,0,0,0,,انا فخورة جداً Dialogue: 0,0:37:48.80,0:37:50.67,subs,,0,0,0,,وانت لست ممرض ابداً Dialogue: 0,0:37:50.67,0:37:53.34,subs,,0,0,0,,كيف تجرئين ان تلومى الضحية\Nهمجية Dialogue: 0,0:37:53.34,0:37:56.31,subs,,0,0,0,,حسناً جميعاً مازلنا هنا Dialogue: 0,0:37:56.31,0:37:58.24,subs,,0,0,0,,هذا مجرد سوء فهم Dialogue: 0,0:37:58.24,0:38:02.25,subs,,0,0,0,,دعونا نكتسبها كاخبرة ,حسناً Dialogue: 0,0:38:04.62,0:38:06.38,subs,,0,0,0,,ما هذه الرائحة Dialogue: 0,0:38:06.39,0:38:09.69,subs,,0,0,0,,انت , لماذا تنظرين الى Dialogue: 0,0:38:09.69,0:38:12.06,subs,,0,0,0,,اظن اننا نقترب من هذا الشئ\Nالتى اخبرنا عنة (نورما) Dialogue: 0,0:38:12.06,0:38:13.66,subs,,0,0,0,,الأعمال الترفيهية؟ Dialogue: 0,0:38:13.66,0:38:15.33,subs,,0,0,0,,لا , الجزيرة الكبيرة Dialogue: 0,0:38:15.33,0:38:18.57,subs,,0,0,0,,ما يجعلنا اقتربنا من مدينة البشر Dialogue: 0,0:38:22.07,0:38:25.04,subs,,0,0,0,,واو انهم حقاً حطموا هذا المكان Dialogue: 0,0:38:25.04,0:38:27.97,subs,,0,0,0,,اذاً لو (نايثن) هنا\Nسنكون قادرين على ايجادة Dialogue: 0,0:38:27.97,0:38:30.37,subs,,0,0,0,,ليس مكان كبير لاخفاء حوتً Dialogue: 0,0:38:30.38,0:38:32.98,subs,,0,0,0,,اتمنى هذا لانة كل ما لدينا Dialogue: 0,0:38:34.91,0:38:37.08,subs,,0,0,0,,(ايفو) هل ستتوقف عن التخبط بى Dialogue: 0,0:38:37.08,0:38:39.85,subs,,0,0,0,,دعنى اسبح فى الخلف -\Nانسي يا اختى - Dialogue: 0,0:38:39.85,0:38:42.32,subs,,0,0,0,,ليس بعد هجومك الصغير منتصف الليل Dialogue: 0,0:38:42.32,0:38:45.02,subs,,0,0,0,,انفاسك ستعطينى كوابيس لعام كامل Dialogue: 0,0:38:45.03,0:38:46.72,subs,,0,0,0,,لدى حالة صحية Dialogue: 0,0:38:46.73,0:38:49.23,subs,,0,0,0,,قتلى هو الحالة الصحية Dialogue: 0,0:38:49.23,0:38:50.26,subs,,0,0,0,,هممم Dialogue: 0,0:38:50.26,0:38:54.10,subs,,0,0,0,,اوه انتظر تمهل قليلاً Dialogue: 0,0:38:55.37,0:38:58.34,subs,,0,0,0,,يا رفاق؟ يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:39:00.84,0:39:02.41,subs,,0,0,0,,واو انظروا لهذا Dialogue: 0,0:39:02.41,0:39:04.74,subs,,0,0,0,, الجسر الذى تكلمت عنة (نورما) Dialogue: 0,0:39:04.74,0:39:06.91,subs,,0,0,0,,لابد اننا اقتربنا Dialogue: 0,0:39:11.68,0:39:15.02,subs,,0,0,0,,واو , فاتن , لم ارى شئ كهذا اطلاقاً Dialogue: 0,0:39:15.02,0:39:17.29,subs,,0,0,0,,لا استطيع الوصف تماماً Dialogue: 0,0:39:17.29,0:39:20.79,subs,,0,0,0,,سأرجع فى كلامى الان رأيت كل شئ Dialogue: 0,0:39:20.79,0:39:22.89,subs,,0,0,0,,(ايفو) اضيئ لنا المكان هنا Dialogue: 0,0:39:22.90,0:39:25.43,subs,,0,0,0,,(ايفو) اين (ايقو)؟ Dialogue: 0,0:39:25.43,0:39:26.63,subs,,0,0,0,,لم تأكلية Dialogue: 0,0:39:26.63,0:39:31.47,subs,,0,0,0,,لا يا الاهى اكلتهم مره\Nواحدة ولن ينسوا لامر Dialogue: 0,0:39:31.47,0:39:34.91,subs,,0,0,0,,انه هناك -\Nيا رفاق الم تسموعوا هذا Dialogue: 0,0:39:34.91,0:39:36.44,subs,,0,0,0,,احداً ما يتبعنا Dialogue: 0,0:39:36.44,0:39:38.78,subs,,0,0,0,,لا ,هيا Dialogue: 0,0:39:38.78,0:39:40.38,subs,,0,0,0,,من يريد ان يتبعنا؟. Dialogue: 0,0:39:40.38,0:39:41.75,subs,,0,0,0,,اعلم جيران يفعلون هذا Dialogue: 0,0:39:41.75,0:39:43.08,subs,,0,0,0,,يجب ان تيقى عيتك فى وسط رأسك Dialogue: 0,0:39:43.08,0:39:44.78,subs,,0,0,0,,وايقى عيتك على ذيلك Dialogue: 0,0:39:44.78,0:39:47.92,subs,,0,0,0,,كيف يمكن ذلك -\Nهل انت جادة احترسوا لانفسكم - Dialogue: 0,0:39:47.92,0:39:49.92,subs,,0,0,0,,كل هذه الاشياء فقط تبطئنا Dialogue: 0,0:39:49.92,0:39:53.09,subs,,0,0,0,,سنستمر فى الذهاب -\Nاسفة لكثرة الكلام - Dialogue: 0,0:39:53.09,0:39:54.46,subs,,0,0,0,,نحن نعلم الافضل Dialogue: 0,0:39:55.76,0:39:57.86,subs,,0,0,0,,طقطقة ,طقطقة Dialogue: 0,0:39:57.86,0:39:59.36,subs,,0,0,0,,طقطقة فى كل مكان Dialogue: 0,0:40:01.97,0:40:03.43,subs,,0,0,0,,الان انا اطقطق Dialogue: 0,0:40:04.97,0:40:06.30,subs,,0,0,0,,يا رفاق ركزوا Dialogue: 0,0:40:06.31,0:40:07.91,subs,,0,0,0,,يجب ان نصل لاخر الجسر Dialogue: 0,0:40:07.91,0:40:09.94,subs,,0,0,0,,ومنها سنصل لمدينة البشر Dialogue: 0,0:40:25.99,0:40:28.03,subs,,0,0,0,,سلطعون عملاق Dialogue: 0,0:40:31.00,0:40:34.26,subs,,0,0,0,,الى اين تظنون انكم ذاهبون Dialogue: 0,0:40:34.27,0:40:39.04,subs,,0,0,0,,لا نريد اى مشاكل يا\Nاستاذ سلطعون ضخم سيدى Dialogue: 0,0:40:39.04,0:40:41.87,subs,,0,0,0,,نحن فقط ذاهبون للجها الخرى من الجسر Dialogue: 0,0:40:41.88,0:40:43.54,subs,,0,0,0,,(ريكو) لا يعتقد هذا Dialogue: 0,0:40:43.54,0:40:46.08,subs,,0,0,0,,اوه ,اعنى الحها الاخرى Dialogue: 0,0:40:46.08,0:40:48.05,subs,,0,0,0,,الاخرى من الجسر Dialogue: 0,0:40:48.05,0:40:50.95,subs,,0,0,0,,نحن هنا سلام Dialogue: 0,0:40:53.32,0:40:55.19,subs,,0,0,0,,(ريكو) سيقتلك الان Dialogue: 0,0:40:55.19,0:40:57.85,subs,,0,0,0,,على اى حال , من المؤسف انك لن تسمع Dialogue: 0,0:40:57.86,0:41:01.29,subs,,0,0,0,,قصتنا المثيرة والمرعبة Dialogue: 0,0:41:01.29,0:41:03.19,subs,,0,0,0,,اوه ,قصة مثيرة Dialogue: 0,0:41:03.20,0:41:06.23,subs,,0,0,0,,امم, نعم (اليس) ترويها بشكل افضل Dialogue: 0,0:41:06.23,0:41:08.17,subs,,0,0,0,,امم , نعم , هى تحكى عن (ايفو) Dialogue: 0,0:41:08.17,0:41:11.14,subs,,0,0,0,,وانها جميلة حقاً هكذا قال اول شخص Dialogue: 0,0:41:11.14,0:41:12.34,subs,,0,0,0,,(مورا) Dialogue: 0,0:41:12.34,0:41:14.57,subs,,0,0,0,,كفى , ترفيه وال كلكم سيفيشى Dialogue: 0,0:41:14.57,0:41:16.91,subs,,0,0,0,,اتفهمون؟ -\Nسيفيشي ؟ - Dialogue: 0,0:41:16.91,0:41:19.48,subs,,0,0,0,,يضعك تخلل فى الليمون مع\Nالفلفل المجفف والطماطم Dialogue: 0,0:41:19.48,0:41:20.58,subs,,0,0,0,,حدث لقريبى فى العائلة Dialogue: 0,0:41:20.58,0:41:24.41,subs,,0,0,0,,أه، رهيبة. ومع ذلك، فاتح للشهية غريبة. Dialogue: 0,0:41:24.42,0:41:26.55,subs,,0,0,0,,(ريكو) ينتظر Dialogue: 0,0:41:26.55,0:41:30.92,subs,,0,0,0,,حسناً اسفنج و سكالوب و\Nحاخام فى طريقهم للحانة Dialogue: 0,0:41:30.92,0:41:32.59,subs,,0,0,0,,لا، لا، لا، لا معنى له. Dialogue: 0,0:41:32.59,0:41:34.86,subs,,0,0,0,,الاسفنج لا يستطيع المشى -\Nانها دعابة - Dialogue: 0,0:41:34.86,0:41:36.19,subs,,0,0,0,,لا يمكن هذا Dialogue: 0,0:41:36.20,0:41:38.50,subs,,0,0,0,,الدعابة لا يوجد بها مستحيل Dialogue: 0,0:41:38.50,0:41:41.37,subs,,0,0,0,,ولماذا المحار يأكل الحاخام Dialogue: 0,0:41:41.37,0:41:44.27,subs,,0,0,0,,هو لا يأكلة \Nهو يشرب معه Dialogue: 0,0:41:44.27,0:41:48.27,subs,,0,0,0,,مرة اخرى مستحيل\Nحسناً Dialogue: 0,0:41:48.27,0:41:52.41,subs,,0,0,0,,سمكتين فى السينما -\Nكفى نكات ,(ريكو) يقول ارقص Dialogue: 0,0:41:55.61,0:41:59.25,subs,,0,0,0,,(ديب) انا , انا, سأتولى الامر -\Nتوقفى يا (اليس) - Dialogue: 0,0:41:59.25,0:42:02.62,subs,,0,0,0,,قولت ارقص -\Nا ارقص - Dialogue: 0,0:42:02.62,0:42:04.19,subs,,0,0,0,,(ديب) -\Nاتقصد مثل - Dialogue: 0,0:42:04.19,0:42:06.19,subs,,0,0,0,,لديك سبعة ارجل استعملهم Dialogue: 0,0:42:06.19,0:42:07.86,subs,,0,0,0,,ثمانية -\Nليس طويلاً Dialogue: 0,0:42:07.86,0:42:08.93,subs,,0,0,0,,(ديب) -\Nافعلها - Dialogue: 0,0:42:08.93,0:42:10.26,subs,,0,0,0,,يا ولدى Dialogue: 0,0:42:10.26,0:42:13.33,subs,,0,0,0,,فاليتوقف الجميع Dialogue: 0,0:42:14.40,0:42:18.50,subs,,0,0,0,,اعزفوا يا اولاد النعمة الغليظة Dialogue: 0,0:42:25.61,0:42:29.55,songs,,0,0,0,,{\i1}# عندما كنت مجرد شئ صغير #{\i0} Dialogue: 0,0:42:29.55,0:42:30.91,subs,,0,0,0,,هل تعنين اليوم؟ Dialogue: 0,0:42:30.92,0:42:34.62,songs,,0,0,0,,{\i1}#قولت لامى انا اريد الغناء #{\i0} Dialogue: 0,0:42:34.62,0:42:38.05,songs,,0,0,0,,{\i1}# وهى اجابتنى مع ضربة بالشلوت #{\i0} Dialogue: 0,0:42:38.06,0:42:43.29,songs,,0,0,0,,{\i1}# وقالت لى يا جمبرييتى\Nالصغيرة يجب عليكى #{\i0} Dialogue: 0,0:42:43.30,0:42:47.06,songs,,0,0,0,,{\i1}# الرقص #{\i0} Dialogue: 0,0:42:47.07,0:42:50.67,songs,,0,0,0,,{\i1}# رقص #{\i0} Dialogue: 0,0:42:50.67,0:42:52.20,songs,,0,0,0,,{\i1}# ايها امخادعة الصغيرة #{\i0} Dialogue: 0,0:42:52.20,0:42:55.47,songs,,0,0,0,,{\i1}# انكى ترقصى اسوء من عمتى (بية) #{\i0} Dialogue: 0,0:42:57.64,0:43:00.38,songs,,0,0,0,,{\i1}# افخاذك ممتلئة كرابى #{\i0} Dialogue: 0,0:43:00.38,0:43:02.98,songs,,0,0,0,,{\i1}# مثل مرض العجز (تابى) #{\i0} Dialogue: 0,0:43:03.65,0:43:05.65,songs,,0,0,0,,{\i1}# مقزز #{\i0} Dialogue: 0,0:43:05.65,0:43:07.92,songs,,0,0,0,,{\i1}# حركاتك صغيرة وخفيفة #{\i0} Dialogue: 0,0:43:07.92,0:43:09.59,songs,,0,0,0,,{\i1}# لن تكونى نجمة فى بروادواى #{\i0} Dialogue: 0,0:43:09.59,0:43:11.45,songs,,0,0,0,,{\i1}# لديك هبه من جابى #{\i0} Dialogue: 0,0:43:11.46,0:43:13.93,songs,,0,0,0,,{\i1}# سأسميها لك كابى #{\i0} Dialogue: 0,0:43:13.93,0:43:15.46,subs,,0,0,0,,ادعيها ,ها نحن Dialogue: 0,0:43:15.46,0:43:16.69,songs,,0,0,0,,{\i1}# هيا كونى انانية #{\i0} Dialogue: 0,0:43:16.70,0:43:18.66,songs,,0,0,0,,{\i1}# ورقّصى محار صغير #{\i0} Dialogue: 0,0:43:18.66,0:43:21.67,songs,,0,0,0,,{\i1}#ورقّصى ما بالصدفة #{\i0} Dialogue: 0,0:43:21.67,0:43:22.97,subs,,0,0,0,,هززتها يا عزيزى Dialogue: 0,0:43:22.97,0:43:24.07,songs,,0,0,0,,{\i1}# هيا كونى انانية #{\i0} Dialogue: 0,0:43:24.07,0:43:26.40,songs,,0,0,0,,{\i1}# ورقّصى محار صغير #{\i0} Dialogue: 0,0:43:26.41,0:43:29.24,songs,,0,0,0,,{\i1}#ورقّصى ما بالصدفة #{\i0} Dialogue: 0,0:43:29.24,0:43:32.64,songs,,0,0,0,,{\i1}# اقدامك رديئة جداً #{\i0} Dialogue: 0,0:43:32.65,0:43:36.58,songs,,0,0,0,,{\i1}# وقشورك قديمة جداً #{\i0} Dialogue: 0,0:43:38.42,0:43:40.62,songs,,0,0,0,,{\i1}#مثيرة مثل الكوكتيل #{\i0} Dialogue: 0,0:43:40.62,0:43:43.52,songs,,0,0,0,,{\i1}#لكن (ريكو) سيريكى\Nمن هو القائد #{\i0} Dialogue: 0,0:43:50.23,0:43:51.63,songs,,0,0,0,,{\i1}#لست لطيف #{\i0} Dialogue: 0,0:43:51.63,0:43:53.46,songs,,0,0,0,,{\i1}#يا عزيزي السرطان لوي\N #{\i0} Dialogue: 0,0:43:53.47,0:43:58.03,songs,,0,0,0,,{\i1}# الان عقلك سنتفخ #{\i0} Dialogue: 0,0:43:58.04,0:44:01.54,subs,,0,0,0,,واو Dialogue: 0,0:44:01.54,0:44:03.01,songs,,0,0,0,,{\i1}# يا قلبى انت صافى #{\i0} Dialogue: 0,0:44:03.01,0:44:04.98,songs,,0,0,0,,{\i1}#وانا لست نادما #{\i0} Dialogue: 0,0:44:04.98,0:44:08.58,songs,,0,0,0,,{\i1}# رقصينى فى صدفتى #{\i0} Dialogue: 0,0:44:08.58,0:44:10.01,songs,,0,0,0,,{\i1}# يا عزيزى انت تترنح #{\i0} Dialogue: 0,0:44:10.02,0:44:12.42,songs,,0,0,0,,{\i1}# وسنصعد للسماء #{\i0} Dialogue: 0,0:44:12.42,0:44:16.42,songs,,0,0,0,,{\i1}#رقصينا فى صدفتنا #{\i0} Dialogue: 0,0:44:16.42,0:44:18.69,subs,,0,0,0,,سلطعون لقد تم خدمك Dialogue: 0,0:44:22.03,0:44:24.93,subs,,0,0,0,,مرحى Dialogue: 0,0:44:26.07,0:44:27.47,songs,,0,0,0,,{\i1}#يا جمبري خطواتك شهية #{\i0} Dialogue: 0,0:44:27.47,0:44:31.67,songs,,0,0,0,,{\i1}# وهذا ما يدهشنى #{\i0} Dialogue: 0,0:44:31.67,0:44:33.27,subs,,0,0,0,,هذا كان رئع Dialogue: 0,0:44:33.27,0:44:36.71,songs,,0,0,0,,{\i1}#حركاتك الافضل سهلة وجميلة #{\i0} Dialogue: 0,0:44:36.71,0:44:40.38,songs,,0,0,0,,{\i1}# لقد دوبتنى كا ليس من قبل #{\i0} Dialogue: 0,0:44:40.38,0:44:43.68,songs,,0,0,0,,{\i1}# اذاً ابقى معى يا صغير الجمبرى #{\i0} Dialogue: 0,0:44:43.68,0:44:48.12,songs,,0,0,0,,{\i1}# شنرقص حتى نتعب #{\i0} Dialogue: 0,0:44:48.12,0:44:49.45,songs,,0,0,0,,{\i1}# يا قلبى انت صافى #{\i0} Dialogue: 0,0:44:49.45,0:44:51.76,songs,,0,0,0,,{\i1}#وانا لست نادما #{\i0} Dialogue: 0,0:44:51.76,0:44:55.59,songs,,0,0,0,,{\i1}# رقصينى فى صدفتى #{\i0} Dialogue: 0,0:44:55.59,0:44:56.79,songs,,0,0,0,,{\i1}# يا عزيزى انت تترنح #{\i0} Dialogue: 0,0:44:56.80,0:44:59.46,songs,,0,0,0,,{\i1}# وسنصعد للسماء #{\i0} Dialogue: 0,0:44:59.47,0:45:03.03,songs,,0,0,0,,{\i1}#رقصينا فى صدفتنا #{\i0} Dialogue: 0,0:45:03.04,0:45:04.20,songs,,0,0,0,,{\i1}# يا قلبى انت صافى #{\i0} Dialogue: 0,0:45:04.20,0:45:07.04,songs,,0,0,0,,{\i1}#وانا لست نادما #{\i0} Dialogue: 0,0:45:07.04,0:45:10.41,songs,,0,0,0,,{\i1}# رقصينى فى صدفتى #{\i0} Dialogue: 0,0:45:10.41,0:45:11.61,songs,,0,0,0,,{\i1}# يا عزيزى انت تترنح #{\i0} Dialogue: 0,0:45:11.61,0:45:14.28,songs,,0,0,0,,{\i1}# وسنصعد للسماء #{\i0} Dialogue: 0,0:45:14.28,0:45:17.62,songs,,0,0,0,,{\i1}#رقصينا فى صدفتنا #{\i0} Dialogue: 0,0:45:17.62,0:45:20.08,subs,,0,0,0,,احب الرقص معك Dialogue: 0,0:45:25.12,0:45:27.62,subs,,0,0,0,,رائع شكراً هذا كان ممتع Dialogue: 0,0:45:27.63,0:45:29.09,subs,,0,0,0,,الوداع جميعاً Dialogue: 0,0:45:29.09,0:45:31.83,subs,,0,0,0,,واو نعم حسناً Dialogue: 0,0:45:31.83,0:45:35.17,subs,,0,0,0,,انتم نحبوننى , انتم حقاً تحبوننى Dialogue: 0,0:45:35.17,0:45:37.27,subs,,0,0,0,,(اليس) تحركى هيا نذهب Dialogue: 0,0:45:37.27,0:45:40.47,subs,,0,0,0,,تذهبوا؟ لن تهجرى (ريكو) ,يا حياتى؟ Dialogue: 0,0:45:40.47,0:45:43.31,subs,,0,0,0,,اوه ,لكن يا عزيزى انا -\Nلا يمكنك - Dialogue: 0,0:45:43.31,0:45:44.78,subs,,0,0,0,,ستكونين زوجة (ريكو) Dialogue: 0,0:45:44.78,0:45:48.71,subs,,0,0,0,,سأعطيكى صدفتى وواحد من مخالبى Dialogue: 0,0:45:48.71,0:45:53.42,subs,,0,0,0,,انا اشعر بالاطراء من الرائع\Nان تشعر بأنك عزيز لمرة Dialogue: 0,0:45:53.42,0:45:54.52,subs,,0,0,0,,(اليس) Dialogue: 0,0:45:54.52,0:45:57.12,subs,,0,0,0,,انتى و (ريكو) ستحظون بأطفال كثيرة Dialogue: 0,0:45:57.12,0:45:59.09,subs,,0,0,0,,جميل صغار نصف سلطعون ونصف جميرى Dialogue: 0,0:45:59.09,0:46:02.63,subs,,0,0,0,,سلطعبرى , جميريعون. {\i1}يا امى.{\i0} Dialogue: 0,0:46:02.63,0:46:05.83,subs,,0,0,0,,سيكونوا راقصين رائعين -\Nيا لها من مخالب - Dialogue: 0,0:46:05.83,0:46:08.67,subs,,0,0,0,,(اليس) ارجوكى لا\Nتتركينى , لقد وعدينى Dialogue: 0,0:46:08.67,0:46:10.87,subs,,0,0,0,,اوه ...انا Dialogue: 0,0:46:10.87,0:46:13.17,subs,,0,0,0,,انا ... اوه Dialogue: 0,0:46:13.17,0:46:18.68,subs,,0,0,0,,(ريكو), اشكرك, لن\Nانسى ابداً هذه اللحظة Dialogue: 0,0:46:18.68,0:46:20.08,subs,,0,0,0,,اوه Dialogue: 0,0:46:21.18,0:46:24.15,subs,,0,0,0,,(ريكو) يكره ان يراكى تغادرين Dialogue: 0,0:46:24.15,0:46:26.85,subs,,0,0,0,,لكن يحب ان يشاهدك تسيرين بعيداً Dialogue: 0,0:46:26.85,0:46:29.32,subs,,0,0,0,,هذا مُحزن ججداً لترى Dialogue: 0,0:46:29.32,0:46:32.26,subs,,0,0,0,,لا تنظر Dialogue: 0,0:46:32.26,0:46:34.12,subs,,0,0,0,,هل كان هذا ضرورى؟ Dialogue: 0,0:46:34.83,0:46:36.56,subs,,0,0,0,,شئ اخر يا حبيبتى Dialogue: 0,0:46:36.56,0:46:39.13,subs,,0,0,0,,احزرو من الوجة المبتسم Dialogue: 0,0:46:39.13,0:46:40.90,subs,,0,0,0,,الوجة المبتسم ؟ -\Nهيا - Dialogue: 0,0:46:40.90,0:46:43.30,subs,,0,0,0,,الوجة المبتسم Dialogue: 0,0:46:44.27,0:46:45.87,subs,,0,0,0,,مدهش -\Nلا يصدق - Dialogue: 0,0:46:45.87,0:46:49.87,subs,,0,0,0,,ذكاء نقى -\Nاتعتقد هذا يا (ديب) Dialogue: 0,0:46:49.88,0:46:54.21,subs,,0,0,0,,نعم , اعنى لو لم اكن اجبرتك\Nعلى الخروج من وضعك المريح Dialogue: 0,0:46:54.21,0:46:55.85,subs,,0,0,0,,كنا لن نعبر من هؤلاء السلطعونات Dialogue: 0,0:46:55.85,0:46:56.95,subs,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:46:56.95,0:47:00.75,subs,,0,0,0,,فى بعض الاحيان تحتاجى\Nمستبصر يكون مثلك حقاً Dialogue: 0,0:47:03.62,0:47:05.49,subs,,0,0,0,,وااااو Dialogue: 0,0:47:07.16,0:47:08.63,subs,,0,0,0,,لقد فعلناها Dialogue: 0,0:47:09.26,0:47:11.23,subs,,0,0,0,,مدينة البشر Dialogue: 0,0:47:13.30,0:47:15.93,subs,,0,0,0,,انها مُزهلة Dialogue: 0,0:47:15.93,0:47:19.44,subs,,0,0,0,,نعم , مُزهلة فارغة Dialogue: 0,0:47:23.71,0:47:26.91,subs,,0,0,0,,لماذا تصنع كل هذه الاشياء\Nالرائعة وبعدها تدمرها Dialogue: 0,0:47:26.91,0:47:30.41,subs,,0,0,0,,نعم انا اعّتقد انهم من\Nالمفترض ان يكونوا اذكياء Dialogue: 0,0:47:30.42,0:47:32.58,subs,,0,0,0,,ربما يكون هذا منزل (نايثن) Dialogue: 0,0:47:32.59,0:47:35.66,subs,,0,0,0,,انه كبير بما يكفى -\Nدعونا نتفحصة - Dialogue: 0,0:47:37.92,0:47:41.49,subs,,0,0,0,,ها نحن ذاهبون -\Nليس سريعاً يا (ديب) Dialogue: 0,0:47:43.66,0:47:44.87,subs,,0,0,0,,انتظرونى Dialogue: 0,0:47:47.53,0:47:49.40,subs,,0,0,0,,وااو Dialogue: 0,0:47:49.40,0:47:53.21,subs,,0,0,0,,واو انه مدهش حقاً Dialogue: 0,0:47:53.64,0:47:55.34,subs,,0,0,0,,انظروا , ما هذا؟ Dialogue: 0,0:47:57.81,0:48:01.81,subs,,0,0,0,,(ديب) عُد لهنا يجب ان نكون حريصون Dialogue: 0,0:48:01.81,0:48:04.85,subs,,0,0,0,,واه ,حقاً اعتقد اننا\Nيجب ان نبحث عن (نايثن) Dialogue: 0,0:48:04.85,0:48:08.42,subs,,0,0,0,,اوه هيا يا (ايفو) انت مفسد الحفلات Dialogue: 0,0:48:08.42,0:48:10.29,subs,,0,0,0,,دعونا نحظى ببعض المرح Dialogue: 0,0:48:28.87,0:48:30.94,subs,,0,0,0,,انظر, ما هذا Dialogue: 0,0:48:30.94,0:48:32.98,subs,,0,0,0,,يع ,انه ردييء ,اريد واحداً Dialogue: 0,0:48:32.98,0:48:34.95,subs,,0,0,0,,اظن انه بشرى Dialogue: 0,0:48:34.95,0:48:37.48,subs,,0,0,0,,لا يمكن هذا, اعتقد انهم اكبر Dialogue: 0,0:48:37.48,0:48:40.52,subs,,0,0,0,,حسناً, انهم غير مثيرين\Nللاعجاب فى النهاية Dialogue: 0,0:48:40.52,0:48:42.69,subs,,0,0,0,,دعونى اتعامل مع هذا Dialogue: 0,0:48:46.89,0:48:49.56,subs,,0,0,0,,ضعيق, حتى انه ليس لذيذ Dialogue: 0,0:48:51.86,0:48:55.34,subs,,0,0,0,,هيا,ما يمكن ان نجد Dialogue: 0,0:48:56.97,0:49:00.30,subs,,0,0,0,,لا يمكن رؤية شئ هنا,(ايفو) هل يمكنك Dialogue: 0,0:49:00.31,0:49:01.34,subs,,0,0,0,,نعم يا (ديب) Dialogue: 0,0:49:04.41,0:49:06.64,subs,,0,0,0,,لا , اسبحوا Dialogue: 0,0:49:06.65,0:49:09.58,subs,,0,0,0,,الى اين اننا محاصرون Dialogue: 0,0:49:09.58,0:49:10.95,subs,,0,0,0,,انه خطؤك يا ثعبان Dialogue: 0,0:49:10.95,0:49:13.38,subs,,0,0,0,,سيبتلعونا حتى الذيل\N, ولن يطهونا حتى Dialogue: 0,0:49:13.39,0:49:15.79,subs,,0,0,0,,اصمتى يا نملة البحر, هل هم والديه Dialogue: 0,0:49:15.79,0:49:19.32,subs,,0,0,0,,سيدى نحن اسفون جداً\Nلم نقصد ان نأكل صغيرك Dialogue: 0,0:49:19.32,0:49:22.43,subs,,0,0,0,,لا يا (ديب) عُد لهنا -\Nسيدى - Dialogue: 0,0:49:29.84,0:49:31.00,subs,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:49:37.01,0:49:39.45,subs,,0,0,0,,واااو Dialogue: 0,0:49:44.82,0:49:46.05,subs,,0,0,0,,اهربوا Dialogue: 0,0:49:48.55,0:49:50.79,subs,,0,0,0,,هؤلاء البشر لديهم حقاً بعض المشاكل Dialogue: 0,0:49:50.79,0:49:55.03,subs,,0,0,0,,هذا المكان رائع Dialogue: 0,0:49:55.03,0:49:56.73,subs,,0,0,0,,ربما يجب علينا ان نتحرك Dialogue: 0,0:49:56.73,0:49:58.26,subs,,0,0,0,,هاا؟ Dialogue: 0,0:50:00.37,0:50:04.04,subs,,0,0,0,,لا تقلق يا جدى سنجد (نايثت) Dialogue: 0,0:50:05.00,0:50:06.90,subs,,0,0,0,,يا رفاق لنتحرك Dialogue: 0,0:50:06.91,0:50:09.07,subs,,0,0,0,,هاا ؟ -\Nلماذا لم افكر فى هذا - Dialogue: 0,0:50:09.07,0:50:10.44,subs,,0,0,0,,لا انتظر , لقد فعلت Dialogue: 0,0:50:15.05,0:50:18.75,subs,,0,0,0,,حسناً يا (نايثن) نحن قادمون Dialogue: 0,0:50:18.75,0:50:20.92,subs,,0,0,0,,كيف يا (ديب) ؟نحن خرجنا من طريقنا Dialogue: 0,0:50:20.92,0:50:23.72,subs,,0,0,0,,لنعود اذاً , انتظر نحن خرجا من طرقنا Dialogue: 0,0:50:25.02,0:50:26.86,subs,,0,0,0,,جسناً دعونى افكر Dialogue: 0,0:50:26.86,0:50:29.90,subs,,0,0,0,,امم, (نايثن) Dialogue: 0,0:50:30.73,0:50:32.60,subs,,0,0,0,,(نايثن) Dialogue: 0,0:50:32.60,0:50:34.00,subs,,0,0,0,,(نايثن) Dialogue: 0,0:50:34.00,0:50:37.07,subs,,0,0,0,,لقد اتبعناك طول الطريق\Nلهنا وهذا ما تفكر به Dialogue: 0,0:50:37.07,0:50:39.80,subs,,0,0,0,,تصرخ بنايثن Dialogue: 0,0:50:39.80,0:50:41.87,subs,,0,0,0,,هل تردينى ان اصرخ ببياتريس Dialogue: 0,0:50:41.87,0:50:44.57,subs,,0,0,0,,كان يجب ان ابقى فى المنزل واموت Dialogue: 0,0:50:44.58,0:50:46.38,subs,,0,0,0,,لا احد سيموت Dialogue: 0,0:50:46.38,0:50:49.75,subs,,0,0,0,,اسمعو يا رفاق ربما هذه الخطة\Nضعيفة لكنها كل ما لدينا Dialogue: 0,0:50:49.75,0:50:52.68,subs,,0,0,0,,(نايثن) (نايثن) Dialogue: 0,0:50:54.05,0:50:55.52,subs,,0,0,0,,انه هو Dialogue: 0,0:50:55.52,0:50:57.99,subs,,0,0,0,,انتظروا , لماذا يصرخ بأسمة Dialogue: 0,0:50:57.99,0:51:00.46,subs,,0,0,0,, الا انه تائه ايضاً Dialogue: 0,0:51:00.46,0:51:03.16,subs,,0,0,0,,ربما سأكلك لننى لا\Nاريد ان اسمع منك اى شئ Dialogue: 0,0:51:03.16,0:51:04.86,subs,,0,0,0,,اهدؤا يا رفاق Dialogue: 0,0:51:04.86,0:51:06.57,subs,,0,0,0,,(نايثن) Dialogue: 0,0:51:06.93,0:51:09.03,subs,,0,0,0,,(نايثن) Dialogue: 0,0:51:09.03,0:51:11.03,subs,,0,0,0,,انظروا , هذا الشئ Dialogue: 0,0:51:11.04,0:51:13.60,subs,,0,0,0,,لقد رأيت صورة له فى\Nالمخلفات عند المنزل Dialogue: 0,0:51:13.61,0:51:15.47,subs,,0,0,0,,انه يذهب للاماكن بسرعة Dialogue: 0,0:51:15.47,0:51:18.18,subs,,0,0,0,,سنذهب لكل المدينة\Nواراهن اننا سنجدة Dialogue: 0,0:51:18.18,0:51:19.54,subs,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:51:19.55,0:51:21.48,subs,,0,0,0,,لا اريد ان اقفز داخلــ Dialogue: 0,0:51:21.48,0:51:23.12,subs,,0,0,0,,هيا اركبوا Dialogue: 0,0:51:27.82,0:51:29.36,subs,,0,0,0,,تمسكو جيداً Dialogue: 0,0:51:30.49,0:51:31.66,subs,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:51:31.66,0:51:34.49,subs,,0,0,0,,لا يتحرك Dialogue: 0,0:51:34.49,0:51:36.19,subs,,0,0,0,,اخمن انه الوقت الذى تصرخ ببياتريس Dialogue: 0,0:51:36.20,0:51:37.53,subs,,0,0,0,,لحظه واحدة Dialogue: 0,0:51:38.53,0:51:41.20,subs,,0,0,0,,فقط احتاج ان اسحب هذا الذراع و Dialogue: 0,0:52:01.95,0:52:04.92,subs,,0,0,0,,وكيف سنتوقف ؟ Dialogue: 0,0:52:07.46,0:52:10.66,subs,,0,0,0,,فى نهاية النفق ضوء,\Nانتظر هل نحن اموات.؟ Dialogue: 0,0:52:10.66,0:52:12.46,subs,,0,0,0,,ليس بعد ولكننا سنكون Dialogue: 0,0:52:17.47,0:52:21.04,subs,,0,0,0,,او, لا سوف نتحطم اقفزوا Dialogue: 0,0:52:25.95,0:52:29.78,subs,,0,0,0,,اعتقد ان هذا نهاية الخط Dialogue: 0,0:52:35.25,0:52:39.22,subs,,0,0,0,,انظروا هناك , انه الوجه المبتسم Dialogue: 0,0:52:39.22,0:52:41.02,subs,,0,0,0,,من هنا يا رفاق -\Nلا .لا .لا.لا Dialogue: 0,0:52:41.03,0:52:44.26,subs,,0,0,0,,السلطعون اخبرنا ان نبقى\Nبعيدا عن الوجه المبتسم Dialogue: 0,0:52:44.26,0:52:46.73,subs,,0,0,0,,لا احب هذا Dialogue: 0,0:52:55.81,0:52:58.01,subs,,0,0,0,,سوف نموت ,سوف نموت Dialogue: 0,0:52:58.01,0:53:01.45,subs,,0,0,0,,اهربوا Dialogue: 0,0:53:34.25,0:53:36.95,subs,,0,0,0,,هذا كان قرب -\Nاين كنت - Dialogue: 0,0:53:41.69,0:53:43.06,subs,,0,0,0,,سمك الزومبى Dialogue: 0,0:53:45.56,0:53:47.56,subs,,0,0,0,,انت تمزح معى Dialogue: 0,0:53:48.56,0:53:51.13,subs,,0,0,0,,لقد علقمنا ,سوف نموت Dialogue: 0,0:53:56.20,0:53:57.63,subs,,0,0,0,,انتظر ,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:54:06.71,0:54:08.61,subs,,0,0,0,,تحرك يا (ايفو) اخرج Dialogue: 0,0:54:17.32,0:54:20.76,subs,,0,0,0,,لقد تخلصنا منهم للأن\Nربما (نايثن) يقبع فى الخلف هناك Dialogue: 0,0:54:20.76,0:54:24.13,subs,,0,0,0,,ماذا تفعل بحق الجحيم؟\Nهل انت مجنون , او مجرد غبى Dialogue: 0,0:54:24.13,0:54:25.60,subs,,0,0,0,,كنا على وشك الموت فى الخلف Dialogue: 0,0:54:25.60,0:54:27.83,subs,,0,0,0,,ال(كراكن) قال يجب ان نعبر مدينة البشر Dialogue: 0,0:54:27.83,0:54:30.73,subs,,0,0,0,,وهذا بالضبط ما افعله Dialogue: 0,0:54:30.74,0:54:33.17,subs,,0,0,0,,لا يا (ديب) ريكو قال Dialogue: 0,0:54:33.17,0:54:34.34,subs,,0,0,0,,ابقى بعيد عن هناا Dialogue: 0,0:54:34.34,0:54:35.77,subs,,0,0,0,,سنعود Dialogue: 0,0:54:35.77,0:54:38.31,subs,,0,0,0,,هل ستسمعين لسلطعون؟ Dialogue: 0,0:54:38.31,0:54:42.72,subs,,0,0,0,,او ستسمعيننى Dialogue: 0,0:55:34.37,0:55:37.70,subs,,0,0,0,,يا رفاق لا اعتقد اننا\Nفى مدينة البشر بعد الان Dialogue: 0,0:55:37.70,0:55:39.70,subs,,0,0,0,,ما الذى فعلتة بـ(مورا) Dialogue: 0,0:55:39.70,0:55:42.77,subs,,0,0,0,,انا (مورا) -\Nمن انت - Dialogue: 0,0:55:42.78,0:55:44.27,subs,,0,0,0,,انا (ايفو) Dialogue: 0,0:55:45.94,0:55:48.35,subs,,0,0,0,,كان هذا ممتعاً Dialogue: 0,0:55:48.35,0:55:50.78,subs,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nافعل ما يحلو لك يا (ديب) - Dialogue: 0,0:55:50.78,0:55:52.32,subs,,0,0,0,,وهل تتوقع منا ان نكمل الرحلة Dialogue: 0,0:55:52.32,0:55:54.75,subs,,0,0,0,,وكنا على وشك الموت بسببك Dialogue: 0,0:55:54.75,0:55:57.09,subs,,0,0,0,,لكن خمنى ماذا لم تفعلى ,صح Dialogue: 0,0:55:57.09,0:55:59.72,subs,,0,0,0,,اشكركم حقاً Dialogue: 0,0:55:59.72,0:56:02.26,subs,,0,0,0,,ماذا تحاولى انت تقولى لى Dialogue: 0,0:56:02.26,0:56:04.33,subs,,0,0,0,,الفريق يا (ديب) نثق فى الفريق Dialogue: 0,0:56:04.33,0:56:06.70,subs,,0,0,0,,لقد فعلت -\Nهل فعلت - Dialogue: 0,0:56:06.70,0:56:08.87,subs,,0,0,0,,لانه يبدو انه ليس من شيمك Dialogue: 0,0:56:08.87,0:56:10.47,subs,,0,0,0,,لانك ابعتنا نصف الطريق عبر المحيط Dialogue: 0,0:56:10.47,0:56:12.44,subs,,0,0,0,,بعيداً عن (نايثن) وبعيداً عن المستعمرة Dialogue: 0,0:56:12.44,0:56:14.04,subs,,0,0,0,,وعن اى فرصة للنجاة Dialogue: 0,0:56:14.04,0:56:15.47,subs,,0,0,0,,اعطينى استراحة Dialogue: 0,0:56:15.47,0:56:18.31,subs,,0,0,0,,هذا سخيف -\Nاوه (ديب) Dialogue: 0,0:56:18.31,0:56:21.18,subs,,0,0,0,,ربما لم نعلم مكان\N(نايثن) ,لكن خمن ماذا Dialogue: 0,0:56:21.18,0:56:23.41,subs,,0,0,0,,الان لا نعلم حتى مكان المستعمرة Dialogue: 0,0:56:23.41,0:56:26.28,subs,,0,0,0,,وهذا كلة خطؤك Dialogue: 0,0:56:29.09,0:56:31.12,subs,,0,0,0,,رجاءً يا (مورا) ساعدينى اخرج من هنا Dialogue: 0,0:56:31.12,0:56:33.39,subs,,0,0,0,,(اليس) تلومنى على كل شئ Dialogue: 0,0:56:33.39,0:56:35.06,subs,,0,0,0,,وهذا غير صحيح بالمرة Dialogue: 0,0:56:35.06,0:56:37.73,subs,,0,0,0,,سأخبرك ما هو الغير صحيح يا صغير Dialogue: 0,0:56:37.73,0:56:39.06,subs,,0,0,0,,عندما اتكلم عن اكلى لـ(ايفو) Dialogue: 0,0:56:39.06,0:56:40.86,subs,,0,0,0,,حين كان من المفترض ان\Nأكلك انت من البدايه Dialogue: 0,0:56:40.87,0:56:43.90,subs,,0,0,0,,هاا ؟ -\Nاقدر محاربتك لهذه الغريزة يا(مورا) - Dialogue: 0,0:56:43.90,0:56:45.34,subs,,0,0,0,,كنت اعتقد اننا سنكون اصدقاء يا (ديب) Dialogue: 0,0:56:45.34,0:56:47.24,subs,,0,0,0,,لكن الاصدقاء يقررون\Nماذا سيفعلون مع بعضهم Dialogue: 0,0:56:47.24,0:56:49.01,subs,,0,0,0,,مهلاً لو كان هذا بسبب ما حدث سابقاً Dialogue: 0,0:56:49.01,0:56:51.97,subs,,0,0,0,,مع سمك الزومبى, فهذا لانى\Nكان لدى احساس واتبعتة Dialogue: 0,0:56:51.98,0:56:53.08,subs,,0,0,0,,لا تستطعين ان تلومينى لهذا Dialogue: 0,0:56:53.08,0:56:56.38,subs,,0,0,0,,لو سأتبع احساسى كل مرة يا (ديب) Dialogue: 0,0:56:56.38,0:56:59.28,subs,,0,0,0,,كان زمانك فى الطريق\Nالى مستعمرتى الان Dialogue: 0,0:56:59.28,0:57:02.86,subs,,0,0,0,,( مورا)، أنا، أنا -\Nنحن سنعبر - Dialogue: 0,0:57:11.00,0:57:12.30,subs,,0,0,0,,واو Dialogue: 0,0:57:19.77,0:57:23.47,subs,,0,0,0,, تحية طيبة، ايها المخلوقات الغريبة. -\N انظر من يتحدث. - Dialogue: 0,0:57:23.47,0:57:26.28,subs,,0,0,0,,ارحب بكم فى اعظم مغامرات Dialogue: 0,0:57:26.28,0:57:29.48,subs,,0,0,0,,الارض على مر الزمان :السفينة ثلاثة Dialogue: 0,0:57:31.32,0:57:33.92,subs,,0,0,0,,احدث المستعمرات تقنية Dialogue: 0,0:57:33.92,0:57:38.42,subs,,0,0,0,,انا القائد (دارسى)\Nاسمح لى ان اقدم طاقمى Dialogue: 0,0:57:38.42,0:57:42.99,subs,,0,0,0,,قائد الامن الرائع (لويجي) Dialogue: 0,0:57:42.99,0:57:46.46,subs,,0,0,0,,ولدينا رئيس العلوم\Nالعبقرى الاستاذ (رالف) Dialogue: 0,0:57:46.47,0:57:48.33,subs,,0,0,0,,مرحبا -\Nمرحبا - Dialogue: 0,0:57:48.33,0:57:49.80,subs,,0,0,0,,مرحبا -\Nمرحبا - Dialogue: 0,0:57:49.80,0:57:50.57,subs,,0,0,0,,مرحبا -\Nمرحبا - Dialogue: 0,0:57:50.57,0:57:52.50,subs,,0,0,0,,يكفى هذا Dialogue: 0,0:57:52.50,0:57:54.17,subs,,0,0,0,,لديك ثُقب فى رأسك Dialogue: 0,0:57:54.17,0:57:55.54,subs,,0,0,0,,اتريد ان تدخل منه Dialogue: 0,0:57:55.54,0:57:58.34,subs,,0,0,0,,كما ترون , تقنية المهارات Dialogue: 0,0:57:58.34,0:58:00.34,subs,,0,0,0,,فى اعلى مستواها فى العابهم Dialogue: 0,0:58:00.34,0:58:02.41,subs,,0,0,0,,العابهم ؟ Dialogue: 0,0:58:02.41,0:58:06.88,subs,,0,0,0,,هل انتم يا رفاق اه بشر ؟ -\Nاوه ,لا ,ليس بعد - Dialogue: 0,0:58:06.88,0:58:09.96,subs,,0,0,0,,لكننا سنكون ,سنكون Dialogue: 0,0:58:11.36,0:58:12.82,subs,,0,0,0,,هاا ؟ Dialogue: 0,0:58:12.82,0:58:14.16,subs,,0,0,0,,اسف , لدى لمحة من سعادة Dialogue: 0,0:58:14.16,0:58:16.03,subs,,0,0,0,,حين اخطط لخطة شريرة Dialogue: 0,0:58:16.03,0:58:19.60,subs,,0,0,0,,أه اعني مخطط قذر.\Nلا! تحية طيبة Dialogue: 0,0:58:19.60,0:58:23.03,subs,,0,0,0,,اه هذا يكفى .الان\N,بماذا يمكننى مساعدتكم Dialogue: 0,0:58:23.03,0:58:25.90,subs,,0,0,0,,لم يحدث انك تعلم\Nعن حوت اسمة(نايثن) Dialogue: 0,0:58:25.90,0:58:27.90,subs,,0,0,0,,(نايثن) ؟ مهلاً انهم يبحثون عن (نايثن) Dialogue: 0,0:58:27.91,0:58:29.87,subs,,0,0,0,,نعم نحن نعلم -\Nلا نعلم عن - Dialogue: 0,0:58:29.88,0:58:31.11,subs,,0,0,0,,اى مخوقات على الاطلاق Dialogue: 0,0:58:31.11,0:58:32.98,subs,,0,0,0,,اسف جداً يا اصحاب Dialogue: 0,0:58:32.98,0:58:36.88,subs,,0,0,0,,لكن انتظر انه يحدث لى.\Nربما يوجد طريقة لايجاد Dialogue: 0,0:58:36.88,0:58:39.45,subs,,0,0,0,,تتبع لهذا الـ(نايثن) على سفينتنا Dialogue: 0,0:58:39.45,0:58:41.45,subs,,0,0,0,,حقاً ؟ -\Nاوه , نعم - Dialogue: 0,0:58:41.45,0:58:44.35,subs,,0,0,0,,لماذا لا تأتون جميعكمالى السفينة\Nلنرى ما نستطيع ان نساعدكم به Dialogue: 0,0:58:44.36,0:58:46.59,subs,,0,0,0,,لدينا حالة فى نظام السونار Dialogue: 0,0:58:46.59,0:58:51.33,subs,,0,0,0,,عظيم انا اتدهور جوعاً -\Nمم نعم حسناً اتبعونى - Dialogue: 0,0:58:51.33,0:58:53.43,subs,,0,0,0,,سأتكفل بكم على السفينة Dialogue: 0,0:58:53.43,0:58:55.90,subs,,0,0,0,,سنتكفل بكم جيداً Dialogue: 0,0:59:04.01,0:59:06.48,subs,,0,0,0,,لماذا خدعتهم يا زعيم Dialogue: 0,0:59:06.48,0:59:10.88,subs,,0,0,0,,شش, سأشرح لك يا (رالف)\Nاعطى الرفاق جولة Dialogue: 0,0:59:10.88,0:59:11.95,subs,,0,0,0,,اوه ,جيد Dialogue: 0,0:59:14.95,0:59:17.62,subs,,0,0,0,,هذه هى الجدران لدينا اطان منها Dialogue: 0,0:59:17.62,0:59:22.20,subs,,0,0,0,,وهنا مكان كرات البروتين Dialogue: 0,0:59:26.66,0:59:28.30,subs,,0,0,0,,لذيذ جداً Dialogue: 0,0:59:33.37,0:59:37.11,subs,,0,0,0,,ما هى مهمتكم ؟ -\Nسوف ترى - Dialogue: 0,0:59:39.68,0:59:41.61,subs,,0,0,0,,وااو Dialogue: 0,0:59:50.29,0:59:51.62,subs,,0,0,0,,{\i1}مرحباً بكم فى السفينة ثلاثة{\i0} Dialogue: 0,0:59:51.62,0:59:53.62,subs,,0,0,0,,{\i1}انا الدكتور (مارفين ليرد){\i0} Dialogue: 0,0:59:53.63,0:59:56.69,subs,,0,0,0,,{\i1}دعونى اخبركم عن المهمة المثيرة{\i0} Dialogue: 0,0:59:56.70,0:59:59.26,subs,,0,0,0,,{\i1}العلماء اكتشفوا مكان كوكب {\i0} Dialogue: 0,0:59:59.26,1:00:03.40,subs,,0,0,0,,{\i1}بكل الهواء والماء نحن بحاجة\Nللحفاظ على حياة الأرض.{\i0} Dialogue: 0,1:00:03.40,1:00:05.64,subs,,0,0,0,,{\i1}لقد توجه كل البشر الباقين على سفينة{\i0} Dialogue: 0,1:00:05.64,1:00:08.67,subs,,0,0,0,,{\i1}نسميها السفينة واحد{\i0} Dialogue: 0,1:00:08.67,1:00:11.41,subs,,0,0,0,,{\i1}تتبعها عن قريب السفينة اثنان{\i0} Dialogue: 0,1:00:11.41,1:00:15.51,subs,,0,0,0,,{\i1}تحتوى على كما خمنت\Nالكائنات الارضية{\i0} Dialogue: 0,1:00:15.51,1:00:18.18,subs,,0,0,0,,{\i1}ثم الاطلاق الاخير\Nسيكون السفينة ثلاثة{\i0} Dialogue: 0,1:00:18.18,1:00:21.99,subs,,0,0,0,,{\i1}بعد ان تعبئ بقدر الامكان\Nبمعظم الكائنات البحرية{\i0} Dialogue: 0,1:00:21.99,1:00:24.09,subs,,0,0,0,,{\i1}هذا السمك قد تم جمعة بواسطة ثلاثة{\i0} Dialogue: 0,1:00:24.09,1:00:26.96,subs,,0,0,0,,{\i1}من اكثر الكائنات الارضية ذكاءً,{\i0} Dialogue: 0,1:00:26.96,1:00:30.19,subs,,0,0,0,,{\i1}تم انقاذهم من اروع حدائق\Nالحيوان فى العالم{\i0} Dialogue: 0,1:00:30.20,1:00:33.20,subs,,0,0,0,,- {\i1}الان ننقل الكائنات البحرية الحية {\i0} Dialogue: 0,1:00:33.20,1:00:35.70,subs,,0,0,0,,{\i1}تقدم بعض التحديات لهذا خطونا{\i0} Dialogue: 0,1:00:35.70,1:00:40.04,subs,,0,0,0,,{\i1}عبر معجزة شعاع التجميد {\i0} Dialogue: 0,1:00:44.64,1:00:46.01,subs,,0,0,0,,لم افهم يا زعيم Dialogue: 0,1:00:46.01,1:00:48.14,subs,,0,0,0,,نحن بالفعل ملئنا كل الغرف Dialogue: 0,1:00:48.15,1:00:51.31,subs,,0,0,0,,لماذا تعيد الامر مع هؤلاء الرفاق Dialogue: 0,1:00:51.32,1:00:55.39,subs,,0,0,0,,(لويجى ) يا صديقى انت ذكى بقدر وسامتك Dialogue: 0,1:00:55.39,1:00:59.06,subs,,0,0,0,,هذه القضية مسئلة جودة Dialogue: 0,1:01:04.73,1:01:07.30,subs,,0,0,0,,دعنى اشرحها لك Dialogue: 0,1:01:07.30,1:01:09.13,songs,,0,0,0,,{\i1}# لدينا رمح من البوتكت #{\i0} Dialogue: 0,1:01:09.13,1:01:10.67,songs,,0,0,0,,{\i1}# ولدينا دلونا #{\i0} Dialogue: 0,1:01:10.67,1:01:13.70,songs,,0,0,0,,{\i1}#غطينا اعيننا وملئنا\Nالحقيبة بالحبار #{\i0} Dialogue: 0,1:01:13.70,1:01:15.74,songs,,0,0,0,,{\i1}# وهناك كائنات للتحصيل #{\i0} Dialogue: 0,1:01:15.74,1:01:16.64,songs,,0,0,0,,{\i1}#والصدفات الفرنسية #{\i0} Dialogue: 0,1:01:16.64,1:01:19.74,songs,,0,0,0,,{\i1}#والمرقط النرويجى يدعى (سيد) #{\i0} Dialogue: 0,1:01:19.74,1:01:23.61,subs,,0,0,0,,مرحباً يا (سيد) {\i1}#لكن الذين جأو تواً #{\i0} Dialogue: 0,1:01:23.61,1:01:27.02,songs,,0,0,0,,{\i1}# سيغيرون قواعد اللعبة #{\i0} Dialogue: 0,1:01:27.02,1:01:30.45,songs,,0,0,0,,{\i1}#عندما نحصد هذه الجوائز #{\i0} Dialogue: 0,1:01:30.45,1:01:34.96,songs,,0,0,0,,{\i1}# سينشدون اغنى بأسمائنا #{\i0} Dialogue: 0,1:01:37.03,1:01:40.10,songs,,0,0,0,,{\i1}#القى بهم فى السطل #{\i0} Dialogue: 0,1:01:40.10,1:01:42.80,songs,,0,0,0,,{\i1}#كل لداغة وحلزون #{\i0} Dialogue: 0,1:01:42.80,1:01:44.43,songs,,0,0,0,,{\i1}#السمك الذى وجدناه #{\i0} Dialogue: 0,1:01:44.44,1:01:46.04,songs,,0,0,0,,{\i1}#السمك الذى وجدناه #{\i0} Dialogue: 0,1:01:46.04,1:01:49.57,songs,,0,0,0,,{\i1}# فقط غير كل المقايس #{\i0} Dialogue: 0,1:01:49.57,1:01:52.68,songs,,0,0,0,,{\i1}# القى بهم فى السطلl #{\i0} Dialogue: 0,1:01:52.68,1:01:55.71,songs,,0,0,0,,{\i1}#كل لداغة وحلزون #{\i0} Dialogue: 0,1:01:55.71,1:01:57.38,songs,,0,0,0,,{\i1}#السمك الذى وجدناه #{\i0} Dialogue: 0,1:01:57.38,1:01:59.05,songs,,0,0,0,,{\i1}#السمك الذى وجدناه #{\i0} Dialogue: 0,1:01:59.05,1:02:02.32,songs,,0,0,0,,{\i1}# فقط غير كل المقايس #{\i0} Dialogue: 0,1:02:02.32,1:02:03.72,songs,,0,0,0,,{\i1}# هذه الكنوز المائية\N #{\i0} Dialogue: 0,1:02:03.72,1:02:05.22,songs,,0,0,0,,{\i1}#الغريبة، المنومة#{\i0} Dialogue: 0,1:02:05.22,1:02:08.36,songs,,0,0,0,,{\i1}#يا رجل هذه الخطة\Nلن تفشل ابداً #{\i0} Dialogue: 0,1:02:08.36,1:02:10.36,songs,,0,0,0,,{\i1}#سوف يسعد البشر #{\i0} Dialogue: 0,1:02:10.36,1:02:11.73,songs,,0,0,0,,{\i1}# فى اليوم الذى نصل#{\i0} Dialogue: 0,1:02:11.73,1:02:16.20,songs,,0,0,0,,{\i1}# الكنوز التى احضرناها فى الجليد #{\i0} Dialogue: 0,1:02:17.74,1:02:19.50,songs,,0,0,0,,{\i1}# وسندعى كل الانجازات #{\i0} Dialogue: 0,1:02:19.50,1:02:21.20,songs,,0,0,0,,{\i1}# هل تعتقد اننا سنأخذ عقدة #{\i0} Dialogue: 0,1:02:21.21,1:02:25.68,songs,,0,0,0,,{\i1}#وتذكر كلامى سنختار اى هدية #{\i0} Dialogue: 0,1:02:27.18,1:02:30.48,songs,,0,0,0,,{\i1}# منزل يحوى 12 جراج سيارات #{\i0} Dialogue: 0,1:02:30.48,1:02:33.45,songs,,0,0,0,,{\i1}# مونكير و تدليك #{\i0} Dialogue: 0,1:02:33.45,1:02:36.85,songs,,0,0,0,,{\i1}# لن نناسب مقاعدنا لانه #{\i0} Dialogue: 0,1:02:36.86,1:02:40.79,songs,,0,0,0,,{\i1}#سنكون ضخام #{\i0} Dialogue: 0,1:02:40.79,1:02:43.83,subs,,0,0,0,,وجوهنا فى الاموال -\Nوالبيض المسلوق الناضج Dialogue: 0,1:02:43.83,1:02:47.43,subs,,0,0,0,,ضخم, فكر (لويجى) الضخم,\Nمثل الجسر Dialogue: 0,1:02:47.43,1:02:50.40,subs,,0,0,0,,ما الذى بحجم الجسر -\Nالترقية - Dialogue: 0,1:02:50.40,1:02:54.77,subs,,0,0,0,,الى جنرال ؟ بواب ؟ -\Nافضل يا (لويجى) الى بشرى - Dialogue: 0,1:02:54.77,1:02:59.34,subs,,0,0,0,,مرح جداً اوه انتظر ماذا تقول Dialogue: 0,1:02:59.34,1:03:02.35,songs,,0,0,0,,{\i1}#سيعطينا البشر فرصة #{\i0} Dialogue: 0,1:03:02.35,1:03:05.72,songs,,0,0,0,,{\i1}#لنلعب الكرة او نرقص #{\i0} Dialogue: 0,1:03:05.72,1:03:07.28,songs,,0,0,0,,{\i1}# بأعضاء بشرية جديدة #{\i0} Dialogue: 0,1:03:07.28,1:03:08.82,songs,,0,0,0,,{\i1}# عقل جديد وقلب جديد #{\i0} Dialogue: 0,1:03:08.82,1:03:12.39,songs,,0,0,0,,{\i1}# وربما حتى بعض السراويل\N #{\i0} Dialogue: 0,1:03:12.39,1:03:14.62,subs,,0,0,0,,سراويل ؟ -\Nسراويل - Dialogue: 0,1:03:14.63,1:03:17.16,subs,,0,0,0,,همم ,لا اعلم لما لا Dialogue: 0,1:03:17.16,1:03:19.86,songs,,0,0,0,,{\i1}# سنكون اعضاء من هذه النوعية #{\i0} Dialogue: 0,1:03:19.86,1:03:21.40,songs,,0,0,0,,{\i1}#الأكثر تقدما #{\i0} Dialogue: 0,1:03:21.40,1:03:24.13,songs,,0,0,0,,{\i1}#الأكثر تقدما #{\i0} Dialogue: 0,1:03:24.14,1:03:25.74,songs,,0,0,0,,{\i1}#بتكنولجيتهم الحيوية #{\i0} Dialogue: 0,1:03:25.74,1:03:29.30,songs,,0,0,0,,{\i1}# بتقنية النانو خاصتهم #{\i0} Dialogue: 0,1:03:29.31,1:03:33.81,songs,,0,0,0,,{\i1}# وسراويلهم #{\i0} Dialogue: 0,1:03:42.89,1:03:47.16,subs,,0,0,0,,{\i1}وهذا شرح المهمة بأختصار.{\i0} Dialogue: 0,1:03:47.16,1:03:49.16,subs,,0,0,0,,{\i1}لذا عنما يحدث الانفجار الكبير?{\i0} Dialogue: 0,1:03:49.16,1:03:51.89,subs,,0,0,0,,{\i1}فقط تفقد العد التنازلى على الشاشة{\i0} Dialogue: 0,1:03:51.90,1:03:54.26,subs,,0,0,0,,{\i1}ساعة واحدة للاقلاع{\i0} Dialogue: 0,1:03:54.27,1:03:57.43,subs,,0,0,0,,لكن اعتقد انهم سيفرون قبل الاقلاع Dialogue: 0,1:03:57.43,1:04:00.40,subs,,0,0,0,,اترك لى هذا الامر Dialogue: 0,1:04:00.41,1:04:03.81,subs,,0,0,0,,{\i1}حتى الان سوف نراكم على الارض الجديدة {\i0} Dialogue: 0,1:04:03.81,1:04:05.91,subs,,0,0,0,,{\i1}انا متأكد بنسة 47 %من هذا{\i0} Dialogue: 0,1:04:05.91,1:04:08.64,subs,,0,0,0,,نعم هذا اليوم هو اليوم المنتظر Dialogue: 0,1:04:08.65,1:04:11.88,subs,,0,0,0,,سنذهب معاً الى الفضاء Dialogue: 0,1:04:11.88,1:04:13.35,subs,,0,0,0,,ربما يجب ان نذهب معهم Dialogue: 0,1:04:13.35,1:04:15.89,subs,,0,0,0,,انظر لكل هذه الاضواء فى السماء Dialogue: 0,1:04:15.89,1:04:18.92,subs,,0,0,0,,السماء كلها ممتلئة بسمك الفانوس Dialogue: 0,1:04:18.92,1:04:22.22,subs,,0,0,0,,يا رفاق مرحباً نحن لن نذهب الى اى مكان Dialogue: 0,1:04:22.23,1:04:25.23,subs,,0,0,0,,يجب ان ننقذ المستعمرة\Nوهذا يعنى ان نجد (نايثن) Dialogue: 0,1:04:25.23,1:04:27.93,subs,,0,0,0,,بالطبع ايها الرجل\Nالصغير انا معجب بتركيزك Dialogue: 0,1:04:27.93,1:04:31.93,subs,,0,0,0,,(لويجى) اصطحب ضيوفنا الى\Nغرفة السونار فى الحال Dialogue: 0,1:04:31.94,1:04:34.74,subs,,0,0,0,,انا لها يا زعيم -\Nاشكرك - Dialogue: 0,1:04:36.81,1:04:39.61,subs,,0,0,0,,(مورا) عزيزتى لماذا لم تذهبى مع اصدقائك Dialogue: 0,1:04:39.61,1:04:41.68,subs,,0,0,0,,لا اعتقد انهم اصدقائى بعد الان Dialogue: 0,1:04:41.68,1:04:42.65,subs,,0,0,0,,على الاقل ليس (ديب) Dialogue: 0,1:04:42.65,1:04:45.91,subs,,0,0,0,,حسناً هو يبدو علية انه يحب ان يُتبع Dialogue: 0,1:04:45.92,1:04:48.48,subs,,0,0,0,,هذا ما اعتقدة لكن يجب هلى\Nالاصدقاء ان يراعو بعضهم Dialogue: 0,1:04:48.49,1:04:51.92,subs,,0,0,0,,اه لهذا هو كان يتكلم\Nعنكى بكل هذه الاشياء Dialogue: 0,1:04:51.92,1:04:55.49,subs,,0,0,0,,ماذا. ماذا قال؟ -\Nاوه , لاشئ . انا اسف Dialogue: 0,1:04:55.49,1:04:58.46,subs,,0,0,0,,هذا ليس من شأنى -\Nاخبرنى اخبرنى ماذا قال - Dialogue: 0,1:04:58.46,1:05:01.00,subs,,0,0,0,,كل ما استطيع ان اقولة\N,انى لا اعتقد انكى غبية Dialogue: 0,1:05:01.00,1:05:03.83,subs,,0,0,0,,كاحقيبة طحالب ميتة -\Nهل قال هذا - Dialogue: 0,1:05:03.84,1:05:07.00,subs,,0,0,0,,ومتأكد انكى لست قبيحة\Nكامؤخرة السمك المنتفخ Dialogue: 0,1:05:07.01,1:05:10.01,subs,,0,0,0,,سوف اكلة حياً Dialogue: 0,1:05:10.01,1:05:10.91,subs,,0,0,0,,اهدئى يا عزيزتى Dialogue: 0,1:05:10.91,1:05:13.31,subs,,0,0,0,,لو هناك شئ واحد تعلمتة من البشر Dialogue: 0,1:05:13.31,1:05:15.01,subs,,0,0,0,,فهو احترام اعضاء المجموعة Dialogue: 0,1:05:15.01,1:05:18.78,subs,,0,0,0,,...مهلا يا(دارسى) كنت افكر -\N...انطق بكلمة اخرى وسوف - Dialogue: 0,1:05:18.78,1:05:22.75,subs,,0,0,0,,اه اعطيك علاج... -\Nاوه يا ولد , يا ولد Dialogue: 0,1:05:22.75,1:05:25.49,subs,,0,0,0,,ماذا ان نطقت بكلمتين؟ -\Nعلاجين - Dialogue: 0,1:05:25.49,1:05:27.79,subs,,0,0,0,,لكن فقط اذا ذهبت الى مقبض\Nالباب وتخبرة بما تريد Dialogue: 0,1:05:27.79,1:05:30.43,subs,,0,0,0,,مرحى مضاعفة Dialogue: 0,1:05:30.43,1:05:31.76,subs,,0,0,0,,ليس عبقرى ,هل هو؟ Dialogue: 0,1:05:31.76,1:05:33.90,subs,,0,0,0,,فى الاساس هو كرة بولنج بـ ذيل Dialogue: 0,1:05:33.90,1:05:35.93,subs,,0,0,0,,(مورا) نحن عبى وشك ان ننضم للبشر Dialogue: 0,1:05:35.93,1:05:39.97,subs,,0,0,0,,فى العلم الجديد كا كائنات\Nمتساوية انت يمكنك ايضاً Dialogue: 0,1:05:39.97,1:05:43.31,subs,,0,0,0,,لماذا لا تخبر (ديب) بهذا؟ انه قائدنا Dialogue: 0,1:05:43.31,1:05:46.51,subs,,0,0,0,,يا عزيزتى كوكب الارض يموت\N,ربما انت غاضبة منهم Dialogue: 0,1:05:46.51,1:05:48.51,subs,,0,0,0,,لكن الا تريدين ان تقذى حياتهم Dialogue: 0,1:05:48.51,1:05:50.58,subs,,0,0,0,,الن يكون هذا هو الصديق الحقيقى Dialogue: 0,1:05:50.58,1:05:52.68,subs,,0,0,0,,لكن كيف سأساعد وهو لا يستمع لى Dialogue: 0,1:05:52.68,1:05:54.62,subs,,0,0,0,,انا سعيد انك سألتى Dialogue: 0,1:05:58.06,1:06:00.79,subs,,0,0,0,,لدى احساس غريب حول هؤلاء الرفاق Dialogue: 0,1:06:00.79,1:06:04.33,subs,,0,0,0,,ابقو على مقربة -\Nمهما يكن (ديب) - Dialogue: 0,1:06:04.33,1:06:07.03,subs,,0,0,0,,ها نحن هنا غرفة السونار Dialogue: 0,1:06:07.03,1:06:10.37,subs,,0,0,0,,هل هذه غرفة السونار -\Nبالطبع هى - Dialogue: 0,1:06:10.37,1:06:16.31,subs,,0,0,0,,فقط اقرء العلامة \Nغرفة السونار اترى Dialogue: 0,1:06:17.38,1:06:18.97,subs,,0,0,0,,رجاءً الضيوف اولاً Dialogue: 0,1:06:18.98,1:06:23.51,subs,,0,0,0,,لا اعلم ولكنها تبدو مظلمة قليلاً Dialogue: 0,1:06:23.51,1:06:26.58,subs,,0,0,0,,لديك فانوس مرتبط برأسك يا سخيف Dialogue: 0,1:06:26.58,1:06:29.85,subs,,0,0,0,,واو انظروا لكل السونار اللى هنا Dialogue: 0,1:06:29.85,1:06:32.96,subs,,0,0,0,,هذا اكبر سونار رأيتة فى حياتى Dialogue: 0,1:06:34.59,1:06:37.86,subs,,0,0,0,,حسناً ,لنذهب يا رفاق Dialogue: 0,1:06:39.36,1:06:42.10,subs,,0,0,0,,اذاً اين كل السونار Dialogue: 0,1:06:42.10,1:06:42.93,subs,,0,0,0,,هل هذا هو ؟ Dialogue: 0,1:06:42.93,1:06:45.80,subs,,0,0,0,,انا متأكدة من انة حائط Dialogue: 0,1:06:45.80,1:06:51.41,subs,,0,0,0,,اذا يا (مورا) اين الـ...سونار Dialogue: 0,1:06:51.41,1:06:54.01,subs,,0,0,0,,(مورا) ما الذى يحدث Dialogue: 0,1:06:54.01,1:06:56.11,subs,,0,0,0,,ما الذى تفعلينة؟ هاى Dialogue: 0,1:06:56.11,1:06:59.41,subs,,0,0,0,,انقذ حيواتنا يا (ديب)\Nهذا هو الصديق الحقيقى Dialogue: 0,1:06:59.42,1:07:03.09,subs,,0,0,0,,ستشكرنى لاحقاً عندما نكون\Nعلى كوكب الارض الجديد Dialogue: 0,1:07:03.09,1:07:04.39,subs,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,1:07:06.06,1:07:08.12,subs,,0,0,0,,كان يجب الا نثق بهذا الـ (دارسى) Dialogue: 0,1:07:08.13,1:07:10.36,subs,,0,0,0,,لم استطيع ان امييز هل لدية ركبتين Dialogue: 0,1:07:10.36,1:07:14.46,subs,,0,0,0,,(مورا) هى من اوقعتنا فى الفخ\Nانتى لست صديقتى بعد الان Dialogue: 0,1:07:14.47,1:07:18.47,subs,,0,0,0,,الاصدقاء لا يأكلون الاصدقاء ثم يتقيئهم Dialogue: 0,1:07:18.47,1:07:20.14,subs,,0,0,0,,نعم انه كلة خطئ (مورا) Dialogue: 0,1:07:20.14,1:07:22.51,subs,,0,0,0,,انة الوقت الذى اتولى القياده فيه حقاً Dialogue: 0,1:07:22.51,1:07:24.37,subs,,0,0,0,,ها ,هل انت جاد؟ Dialogue: 0,1:07:24.38,1:07:26.68,subs,,0,0,0,,هش, انا انتظر ان يأتينى الالهام Dialogue: 0,1:07:26.68,1:07:28.01,subs,,0,0,0,,اوه, مهلاً Dialogue: 0,1:07:28.01,1:07:30.51,subs,,0,0,0,,هل يكفيك من هذا الالهام Dialogue: 0,1:07:30.51,1:07:32.08,subs,,0,0,0,,هل فكرت ابدا انه ربما Dialogue: 0,1:07:32.08,1:07:33.55,subs,,0,0,0,,السبب الذى جعل (مورا) تخوننا Dialogue: 0,1:07:33.55,1:07:35.42,subs,,0,0,0,,هو انك كنت تتجاهلها Dialogue: 0,1:07:35.42,1:07:37.69,subs,,0,0,0,,انتى مجنونة -\Nهل انا يا (ديب) - Dialogue: 0,1:07:37.69,1:07:40.42,subs,,0,0,0,,هل انا مجنونة لانى افكر\Nاننا معاً فى هذا الامر Dialogue: 0,1:07:40.43,1:07:42.12,subs,,0,0,0,,او -\Nلانى افكر انه ربما لو وثقت فينا Dialogue: 0,1:07:42.13,1:07:45.39,subs,,0,0,0,,فمن الممكن ان نحظى بفرصة\Nصغيرة حقاً لنجد (نايثن) Dialogue: 0,1:07:45.40,1:07:47.46,subs,,0,0,0,,اعزرونى Dialogue: 0,1:07:50.77,1:07:53.47,subs,,0,0,0,,مهلاً,انتظروا,لماذا تصرخون Dialogue: 0,1:07:53.47,1:07:59.51,subs,,0,0,0,,هل .هل انت (نايثن) ؟ -\Nنعم انه انا كما اعتقد - Dialogue: 0,1:08:02.81,1:08:05.15,subs,,0,0,0,,(نايثن) يجب ان تأتى معنا Dialogue: 0,1:08:05.15,1:08:06.68,subs,,0,0,0,,انا اسف يا صغير Dialogue: 0,1:08:06.68,1:08:09.42,subs,,0,0,0,,لكنى كما ترى انى مُغلل Dialogue: 0,1:08:09.42,1:08:12.02,subs,,0,0,0,,الا تستطيع ان تحرر نفسك ؟ انت ضخم Dialogue: 0,1:08:12.02,1:08:16.66,subs,,0,0,0,,لماذا ؟على ايامى كان المحيط يعم بالحياة Dialogue: 0,1:08:16.66,1:08:20.46,subs,,0,0,0,,لكن الان يبدو انة حلم متحطم Dialogue: 0,1:08:20.46,1:08:22.60,subs,,0,0,0,,وكل اصدقائى رحلوا عن الحياة Dialogue: 0,1:08:22.60,1:08:24.53,subs,,0,0,0,,هذا الرجل مليئ بالمرح Dialogue: 0,1:08:24.54,1:08:25.80,subs,,0,0,0,,وهذا انا من يتكلم Dialogue: 0,1:08:25.80,1:08:27.64,subs,,0,0,0,,(نايثن) ,سيدى ,انا فقط Dialogue: 0,1:08:27.64,1:08:30.44,subs,,0,0,0,,مرحباً يا (نايثن) انا (ديب) \Nوانا المسؤل هنا Dialogue: 0,1:08:30.44,1:08:33.44,subs,,0,0,0,,ابتعد يا (ديب) الم\Nتتسبب فى كثير من الاذى Dialogue: 0,1:08:33.45,1:08:35.85,subs,,0,0,0,,لكن انا -\Nانا احذرك - Dialogue: 0,1:08:35.85,1:08:38.21,subs,,0,0,0,,واحد ,اثنان ,ثلاثة Dialogue: 0,1:08:38.22,1:08:39.78,subs,,0,0,0,,{\i1}بدء تسلسل الانطلاق{\i0} Dialogue: 0,1:08:39.78,1:08:41.65,subs,,0,0,0,,ما الذى فعلتة ؟ Dialogue: 0,1:08:41.65,1:08:44.19,subs,,0,0,0,,لا اعلم ولكن السفينة بدأت تعمل Dialogue: 0,1:08:44.19,1:08:46.79,subs,,0,0,0,,{\i1}بدء التسلسل{\i0} Dialogue: 0,1:08:46.79,1:08:47.92,subs,,0,0,0,,{\i1}ثلاثون دقيقة للانطلاق{\i0} Dialogue: 0,1:08:47.93,1:08:50.96,subs,,0,0,0,,احداً ما يفعل شئ -\Nانة غير مُجدى - Dialogue: 0,1:08:50.96,1:08:52.90,subs,,0,0,0,,غير صحيح -\N هاا - Dialogue: 0,1:08:52.90,1:08:54.60,subs,,0,0,0,,لقد قولت ان كل اصدقائك رحلوا Dialogue: 0,1:08:54.60,1:08:57.80,subs,,0,0,0,,حسناً ,ماذا عن الـ(كراكن)؟ -\Nالـ(كراكن) ؟هل هو حى Dialogue: 0,1:08:57.80,1:09:00.04,subs,,0,0,0,,نعم انه من ارسلنا لايجادك Dialogue: 0,1:09:00.04,1:09:02.20,subs,,0,0,0,,انه عالق الان مع كل المستعمرة Dialogue: 0,1:09:02.21,1:09:03.14,subs,,0,0,0,,اسوء من وضعك Dialogue: 0,1:09:03.14,1:09:05.98,subs,,0,0,0,,لقد انقذ الـ(الكراكن)\Nحياتى مرات لا تحصى Dialogue: 0,1:09:05.98,1:09:09.24,subs,,0,0,0,,وانا ايضاً .يا لها من اوقات Dialogue: 0,1:09:09.25,1:09:12.81,subs,,0,0,0,,حسناً هذه الاوقات ستكون\Nمعدودة ان لم نعود ونساعدة Dialogue: 0,1:09:12.82,1:09:14.68,subs,,0,0,0,,انه راجع لك يا (نايثن) Dialogue: 0,1:09:16.86,1:09:18.92,subs,,0,0,0,,تراجعوا Dialogue: 0,1:09:21.09,1:09:24.86,subs,,0,0,0,,رائع. نخب لعالمنا الجديد. Dialogue: 0,1:09:24.86,1:09:26.19,subs,,0,0,0,,عالمنا الجديد Dialogue: 0,1:09:29.00,1:09:30.60,subs,,0,0,0,,انه اتىً من زنزانة (نايثن) Dialogue: 0,1:09:30.60,1:09:32.27,subs,,0,0,0,, انتظر , (نايثن) Dialogue: 0,1:09:32.27,1:09:35.24,subs,,0,0,0,,انتباه\N{\i1}محولة اختراق فى الغرفة 55{\i0} Dialogue: 0,1:09:35.24,1:09:38.24,subs,,0,0,0,,يالا الهول دلو الغراء\Nهذا سيفسد كل شئ Dialogue: 0,1:09:38.24,1:09:41.28,subs,,0,0,0,,(لويجى) قم بتجميد الغرفة كلها Dialogue: 0,1:09:41.28,1:09:43.05,subs,,0,0,0,,فى الحال {\i1}ايها الكابتن.{\i0} Dialogue: 0,1:09:43.05,1:09:44.85,subs,,0,0,0,,لا تستطيع ان تفعل هذا ,ستقتلهم Dialogue: 0,1:09:44.85,1:09:46.82,subs,,0,0,0,,من سألك ايتها الدودة الضخمة Dialogue: 0,1:09:46.82,1:09:49.25,subs,,0,0,0,,انا انا اعتقد اننا سنكون اصدقاء Dialogue: 0,1:09:49.25,1:09:52.12,subs,,0,0,0,,احضرها فى جلسة المجموعة\Nالثانية للمشاركة Dialogue: 0,1:09:52.12,1:09:54.96,subs,,0,0,0,,حقاً , متى يا زعيم -\Nابداً - Dialogue: 0,1:09:54.96,1:09:56.63,subs,,0,0,0,,...لكنك اخبرتنى انة يمكننى -\Nاصمتى - Dialogue: 0,1:09:56.63,1:09:58.93,subs,,0,0,0,,هذا ما تستطيعى ان تفعليه يا حمقاء اصمتى Dialogue: 0,1:10:00.13,1:10:04.17,subs,,0,0,0,,{\i1}تفعيل وحدة التجميد {\i0} Dialogue: 0,1:10:11.04,1:10:14.18,subs,,0,0,0,,لقد اخبرتك انى لا استطيع Dialogue: 0,1:10:14.18,1:10:17.28,subs,,0,0,0,,ما هذا الصوت ؟ -\Nهذه وحدة التجميد - Dialogue: 0,1:10:17.28,1:10:21.05,subs,,0,0,0,,انها قويه جداً لقد فعلوها من قبل لعقابى Dialogue: 0,1:10:21.05,1:10:22.82,subs,,0,0,0,,لكن لم تكن كاالان Dialogue: 0,1:10:22.82,1:10:25.26,subs,,0,0,0,,انهم يحاولون ان يحولونا الى طعام مجمد Dialogue: 0,1:10:26.59,1:10:29.73,subs,,0,0,0,,استمروا فى الحركة\Nوالا ستكونوا مكعب ثلج Dialogue: 0,1:10:29.73,1:10:34.26,subs,,0,0,0,,(ايفو) (ديب) فكروا فى شئ -\Nاتركينى وحدى - Dialogue: 0,1:10:34.26,1:10:38.03,subs,,0,0,0,,كنتى محقا يا (اليس) لقد\Nفعلت كثير من الكوارث Dialogue: 0,1:10:38.04,1:10:42.74,subs,,0,0,0,,كم عدد الحيوات التى انهيتها ؟ امهات واطفال Dialogue: 0,1:10:42.74,1:10:46.21,subs,,0,0,0,,اصدقائى المقربون انا لست قائد يا رفاق Dialogue: 0,1:10:46.21,1:10:49.28,subs,,0,0,0,,انا قاتل Dialogue: 0,1:10:49.28,1:10:52.35,subs,,0,0,0,,اوه تبكى كثيراً هل هذا ما يمكنك ان تفعلة Dialogue: 0,1:10:52.35,1:10:53.92,subs,,0,0,0,,يا حبة العنب الكبيرة Dialogue: 0,1:10:53.92,1:10:55.69,subs,,0,0,0,,نحتاجك يا رفيق الان Dialogue: 0,1:10:55.69,1:10:58.79,subs,,0,0,0,,ايها العبقرى ,انت ستقود انا اعنى هذا Dialogue: 0,1:10:58.79,1:11:01.96,subs,,0,0,0,,لذا انهض بمؤخرتك البائسة\Nالصغيرة و قودنا ,يا قائد Dialogue: 0,1:11:01.96,1:11:03.23,subs,,0,0,0,,هذا امر Dialogue: 0,1:11:04.29,1:11:06.80,subs,,0,0,0,,حسناً دعونى افكر Dialogue: 0,1:11:09.17,1:11:10.60,subs,,0,0,0,,وجدتها Dialogue: 0,1:11:10.60,1:11:12.27,subs,,0,0,0,,اسف انه انا Dialogue: 0,1:11:13.67,1:11:15.77,subs,,0,0,0,,حسناً يا رفاق من لديه فكرة Dialogue: 0,1:11:15.77,1:11:17.77,subs,,0,0,0,,قولو ما عندكم -\Nحقاً - Dialogue: 0,1:11:17.78,1:11:21.04,subs,,0,0,0,,نعم حقاً اريد ان اسمع فكرتك وبسرعة Dialogue: 0,1:11:21.04,1:11:23.88,subs,,0,0,0,,حسناً انا اعلم انه حين\Nاكد فى العمل كثيراً Dialogue: 0,1:11:23.88,1:11:25.81,subs,,0,0,0,,اضائتى تتعطل Dialogue: 0,1:11:25.82,1:11:27.92,subs,,0,0,0,,(ايفو) انت عبقرى Dialogue: 0,1:11:27.92,1:11:29.32,subs,,0,0,0,,هل انا ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,1:11:29.32,1:11:31.72,subs,,0,0,0,,لن نحاول تعطيل الة التجميد Dialogue: 0,1:11:31.72,1:11:33.82,subs,,0,0,0,,بل سنحولها للاعلى Dialogue: 0,1:11:33.83,1:11:37.76,subs,,0,0,0,,نضغط عليها كثيراً حتى تنفجر هيا بنا Dialogue: 0,1:11:41.90,1:11:44.83,subs,,0,0,0,,كيف سنفتح هذه الوحدة Dialogue: 0,1:11:44.84,1:11:47.74,subs,,0,0,0,,لدى فكرة -\Nانا منصت - Dialogue: 0,1:11:47.74,1:11:51.01,subs,,0,0,0,,ربما اكون صغيرة كفاية\Nلادخل داخل الوحدة وافتحها Dialogue: 0,1:11:51.01,1:11:52.71,subs,,0,0,0,,ثم (ايفو) يصعق Dialogue: 0,1:11:52.71,1:11:56.28,subs,,0,0,0,,ثم بطريقة ما هو يستطيع ان يعطل المحول Dialogue: 0,1:11:56.28,1:11:58.88,subs,,0,0,0,,لكنة صغير جداً حتى بالنسبة لك يا (اليس) Dialogue: 0,1:11:58.88,1:12:02.35,subs,,0,0,0,,انا لها يا رفاق اغمضوا اعينكم Dialogue: 0,1:12:02.35,1:12:05.32,subs,,0,0,0,,مد مستشعراتك وامسك هذا من اجلى Dialogue: 0,1:12:05.32,1:12:07.42,subs,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,1:12:07.42,1:12:08.86,subs,,0,0,0,,لا تفتح عينك Dialogue: 0,1:12:08.86,1:12:11.39,subs,,0,0,0,,الان فقط Dialogue: 0,1:12:11.40,1:12:14.37,subs,,0,0,0,,والان يمكنك ان تنظر Dialogue: 0,1:12:17.97,1:12:21.34,subs,,0,0,0,,اشكرك سأخذ هذا -\Nلقد فتحتة - Dialogue: 0,1:12:22.71,1:12:23.57,subs,,0,0,0,,عمل جيد يا (اليس) Dialogue: 0,1:12:23.58,1:12:26.04,subs,,0,0,0,,لا تفعلى هذا مرة اخرى Dialogue: 0,1:12:27.45,1:12:29.08,subs,,0,0,0,,(ايفو) كلها لك Dialogue: 0,1:12:29.08,1:12:32.05,subs,,0,0,0,,انت الوحيد الذى يمكنة ان يعبث بالكهراء Dialogue: 0,1:12:32.98,1:12:34.85,subs,,0,0,0,,نحتاجك يا صديق Dialogue: 0,1:12:34.85,1:12:37.69,subs,,0,0,0,,حاول انت تجد طريقة لتجعل هذا\Nالشئ ان يعمل بالطاقة القصوى Dialogue: 0,1:12:37.69,1:12:41.82,subs,,0,0,0,,وحاول ان تسرع -\Nلك هذا يا كابتن Dialogue: 0,1:12:41.83,1:12:44.39,subs,,0,0,0,,هيا تستطيع ان تفعلها يا صديقى Dialogue: 0,1:12:45.70,1:12:47.40,subs,,0,0,0,,حسناً لا خوف الان Dialogue: 0,1:12:47.40,1:12:49.93,subs,,0,0,0,,او ,اوه ,او Dialogue: 0,1:12:53.87,1:12:55.64,subs,,0,0,0,,هذا هو Dialogue: 0,1:12:56.44,1:13:00.71,subs,,0,0,0,,حسناً يوجد سلك احمر وسلك اخضر Dialogue: 0,1:13:00.71,1:13:01.41,subs,,0,0,0,,ايهما يجب ان اقطع Dialogue: 0,1:13:01.41,1:13:02.41,subs,,0,0,0,,احمر -\Nاخضر - Dialogue: 0,1:13:02.41,1:13:03.41,subs,,0,0,0,,اخضر -\Nاحمر - Dialogue: 0,1:13:03.41,1:13:04.78,subs,,0,0,0,,احمر -\Nاخضر - Dialogue: 0,1:13:04.78,1:13:05.91,subs,,0,0,0,,اذاً اخضر و احمر Dialogue: 0,1:13:05.92,1:13:07.99,subs,,0,0,0,,واااااو Dialogue: 0,1:13:11.72,1:13:13.46,subs,,0,0,0,,هل انت بخير يا (ايفو) Dialogue: 0,1:13:15.36,1:13:19.73,subs,,0,0,0,,انها رقصة الكهرباء باء باء Dialogue: 0,1:13:20.73,1:13:23.84,subs,,0,0,0,,لم تكن كهذه من قبل Dialogue: 0,1:13:28.21,1:13:30.14,subs,,0,0,0,,انت بخير يا صديقى Dialogue: 0,1:13:30.14,1:13:32.74,subs,,0,0,0,,لم اكن افضل من هذا -\Nلقد فعلناها - Dialogue: 0,1:13:32.74,1:13:34.44,subs,,0,0,0,,لقد فعلناها معاً Dialogue: 0,1:13:36.51,1:13:39.48,subs,,0,0,0,,لكن مازلنا لا نستطيع الخروج Dialogue: 0,1:13:39.48,1:13:44.82,subs,,0,0,0,,...هممم, ماذا فى الامر انا اعتقد اننا يجب ان Dialogue: 0,1:13:44.82,1:13:46.39,subs,,0,0,0,,نستمع لشخص اخر يملك فكرة رائعه Dialogue: 0,1:13:46.39,1:13:48.29,subs,,0,0,0,,لو يمكننى ان اقترح Dialogue: 0,1:13:48.29,1:13:50.43,subs,,0,0,0,,نعم -\Nتحدث للعين - Dialogue: 0,1:13:50.43,1:13:53.76,subs,,0,0,0,,حسناً , مرحباً, سيد عين, انا (ديب) Dialogue: 0,1:13:53.76,1:13:57.87,subs,,0,0,0,,ليست عينى ,هذه العين. انها تدعى كاميرا Dialogue: 0,1:13:57.87,1:14:00.41,subs,,0,0,0,,انهم يراقبونا من خلالها Dialogue: 0,1:14:01.47,1:14:04.77,subs,,0,0,0,,مرحباً ؟ (مورا) ؟ Dialogue: 0,1:14:04.78,1:14:06.31,subs,,0,0,0,,{\i1}نحتاج لمساعدتك{\i0} Dialogue: 0,1:14:08.45,1:14:11.18,subs,,0,0,0,,{\i1}اوه , الان تريد مساعدتى؟{\i0} Dialogue: 0,1:14:11.18,1:14:13.18,subs,,0,0,0,,{\i1}حتى عند اعتقادك اننى حمقاء\Nمثل حقيبة طحالب ميتة{\i0} Dialogue: 0,1:14:13.18,1:14:14.95,subs,,0,0,0,,ماذا ؟ -\Nالم تقول هذا - Dialogue: 0,1:14:14.95,1:14:19.52,subs,,0,0,0,,لا يا (مورا) الشخص الوحيد الاحمق\Nهنا مثل حقيبة طحالب ميتة هو انا Dialogue: 0,1:14:19.52,1:14:23.49,subs,,0,0,0,,كنى محقة فى تركك لنا -\Nليس نحن , انت - Dialogue: 0,1:14:23.49,1:14:26.19,subs,,0,0,0,,انت المشكلة يا (ديب) Dialogue: 0,1:14:26.20,1:14:29.13,subs,,0,0,0,,انتى محقة يا (مورا) لكن يمكنك انقاذنا Dialogue: 0,1:14:29.13,1:14:31.80,subs,,0,0,0,,هممم -\Nوالمستعمرة - Dialogue: 0,1:14:31.80,1:14:34.27,subs,,0,0,0,,سأركع على ارجلى الثمانية واترجاكى Dialogue: 0,1:14:34.27,1:14:38.57,subs,,0,0,0,,لماذا سأفعل -\Nلان الـ(كراكن )قال يجب ان نثق فى الفريق Dialogue: 0,1:14:38.58,1:14:40.88,subs,,0,0,0,,لا يهم اى قرار اتخذتى Dialogue: 0,1:14:40.88,1:14:43.28,subs,,0,0,0,,{\i1}او انا اتخذتة , نحن فريق{\i0} Dialogue: 0,1:14:43.28,1:14:46.22,subs,,0,0,0,,{\i1}ستكونى دائماً جزئ من\Nالفريق حتى النهاية{\i0} Dialogue: 0,1:14:46.22,1:14:50.89,subs,,0,0,0,,وستكون قريبة ان لم تساعدينا Dialogue: 0,1:14:50.89,1:14:52.82,subs,,0,0,0,,لا اعلم يا (ديب) Dialogue: 0,1:14:56.16,1:14:59.53,subs,,0,0,0,,حسناً كلنا سنموت ,لو احتاجنى احد ما Dialogue: 0,1:14:59.53,1:15:02.86,subs,,0,0,0,,سأكون بحاول ان اصلح\Nانارتى فى مكان ما عشوائى Dialogue: 0,1:15:02.87,1:15:06.50,subs,,0,0,0,,...لا يا (ايفو) سيكون دائماً هناك Dialogue: 0,1:15:07.87,1:15:09.24,subs,,0,0,0,,طريق Dialogue: 0,1:15:09.24,1:15:11.31,subs,,0,0,0,,كنت اعلم انها ستساعدنا Dialogue: 0,1:15:11.31,1:15:13.41,subs,,0,0,0,,اتبعونى -\Nحظ جيد يا اصدقاء Dialogue: 0,1:15:13.41,1:15:16.95,subs,,0,0,0,,واذا رأيتم هذا البطريق\Nاركلوه فى الاصفاد من اجلى Dialogue: 0,1:15:16.95,1:15:19.99,subs,,0,0,0,,لا تقلق يا (نايثن) سوف نخرجك من هنا Dialogue: 0,1:15:21.89,1:15:23.28,subs,,0,0,0,,(مورا) ,(مورا) Dialogue: 0,1:15:23.29,1:15:25.59,subs,,0,0,0,,بعد كل ما مررنا بة سوياً Dialogue: 0,1:15:25.59,1:15:27.56,subs,,0,0,0,,لم نعرف بعضنا الا من 40 دقيقة Dialogue: 0,1:15:27.56,1:15:30.93,subs,,0,0,0,,نقطة جيدة ’ اذاً ان\Nاشعر بسوء حين اقضى عليك Dialogue: 0,1:15:31.86,1:15:32.86,subs,,0,0,0,,تجمد , (دارسي) Dialogue: 0,1:15:32.86,1:15:34.27,subs,,0,0,0,,(ديب) -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,1:15:37.37,1:15:38.60,subs,,0,0,0,,اشكرك يا (مورا) Dialogue: 0,1:15:38.60,1:15:41.34,subs,,0,0,0,,حسناً , اولاً انت لا يجب ان تقول تجمد Dialogue: 0,1:15:41.34,1:15:44.34,subs,,0,0,0,,انا الذى احمل سلاح التجميد ,واقول تجمد Dialogue: 0,1:15:44.34,1:15:46.51,subs,,0,0,0,,وايضا انفجر Dialogue: 0,1:15:46.51,1:15:49.24,subs,,0,0,0,,اطلاق\N{\i1}بدء التسلس الاخضر.{\i0} Dialogue: 0,1:15:49.25,1:15:53.02,subs,,0,0,0,,(لويجى) .(رالف) الى المنصة نحن سنقلع Dialogue: 0,1:15:53.02,1:15:55.62,subs,,0,0,0,,الأرض هي وطننا، \Nيا صاحب الحياة القصيرة Dialogue: 0,1:15:55.62,1:15:57.92,subs,,0,0,0,,واننا لن نرحل Dialogue: 0,1:16:00.06,1:16:01.16,subs,,0,0,0,,انس الامر Dialogue: 0,1:16:01.16,1:16:02.93,subs,,0,0,0,,اوه ,لا Dialogue: 0,1:16:02.93,1:16:04.83,subs,,0,0,0,,لاااااا Dialogue: 0,1:16:09.10,1:16:10.67,subs,,0,0,0,,هاا -\N(ايفو) - Dialogue: 0,1:16:10.67,1:16:13.40,subs,,0,0,0,,{\i1}يستحيل الغاء العد التنازلى.{\i0} Dialogue: 0,1:16:13.40,1:16:15.00,subs,,0,0,0,,{\i1} سنقلع فى دقيقتين{\i0} Dialogue: 0,1:16:15.01,1:16:16.54,subs,,0,0,0,,- {\i1}بدء المرحلة الثانية{\i0}\N- هيا ,هيا,هيا Dialogue: 0,1:16:16.54,1:16:19.34,subs,,0,0,0,,قد خسرت فرصتك يا عزيزى -\Nاترك صديقى وحدة - Dialogue: 0,1:16:19.34,1:16:21.45,subs,,0,0,0,,ماذا الان ؟ - Dialogue: 0,1:16:22.61,1:16:24.41,subs,,0,0,0,,عمل الفريق يا رفاق Dialogue: 0,1:16:24.42,1:16:25.41,subs,,0,0,0,,ما هذا Dialogue: 0,1:16:29.32,1:16:31.35,subs,,0,0,0,,انت يا (دارسى) -\Nهممم - Dialogue: 0,1:16:31.36,1:16:32.65,subs,,0,0,0,,تجمد Dialogue: 0,1:16:35.13,1:16:36.23,subs,,0,0,0,,تصويب جيد Dialogue: 0,1:16:38.06,1:16:40.40,subs,,0,0,0,,كفى العاب Dialogue: 0,1:16:46.94,1:16:50.24,subs,,0,0,0,,ضع سلاحك ارضاً -\Nانت ضع سلاحك ارضاً - Dialogue: 0,1:16:50.24,1:16:53.57,subs,,0,0,0,,لا انت ضع سلاحك ارضاً -\Nانتم الاثنان ضعا سلاحكم ارضاً - Dialogue: 0,1:16:53.58,1:16:55.18,subs,,0,0,0,,(اليس),انت لا تملكى سلاح حتى Dialogue: 0,1:16:55.18,1:16:57.11,subs,,0,0,0,,هذه اللعبة ممتعة Dialogue: 0,1:16:57.11,1:16:58.98,subs,,0,0,0,,احداً ما يخبرنى ان اضع سلاحى ارضاً Dialogue: 0,1:16:58.98,1:17:00.38,subs,,0,0,0,,مرحباً يا رالف ؟ -\Nهااا - Dialogue: 0,1:17:00.38,1:17:02.45,subs,,0,0,0,,اسفة -\Nهااا - Dialogue: 0,1:17:02.45,1:17:05.15,subs,,0,0,0,,لديك مساحة كبيرة خالية هنا Dialogue: 0,1:17:05.16,1:17:06.96,subs,,0,0,0,,ماذا ؟ -\Nما هذا ؟ - Dialogue: 0,1:17:06.96,1:17:08.96,subs,,0,0,0,,اوه , هذا يدغدغ ... هذا يدغدغ Dialogue: 0,1:17:08.96,1:17:10.02,subs,,0,0,0,,تعال امسكنى يا قشة Dialogue: 0,1:17:10.03,1:17:11.43,subs,,0,0,0,,اخرجى من هناك يا جبانة Dialogue: 0,1:17:11.43,1:17:12.90,subs,,0,0,0,,انا جمبرى Dialogue: 0,1:17:14.53,1:17:15.63,subs,,0,0,0,,اوه Dialogue: 0,1:17:15.63,1:17:19.03,subs,,0,0,0,,احسنتى يا (اليس) Dialogue: 0,1:17:19.04,1:17:21.30,subs,,0,0,0,,اوه ,لا Dialogue: 0,1:17:22.41,1:17:24.61,subs,,0,0,0,,ماكينة بشرية غبية Dialogue: 0,1:17:27.51,1:17:31.01,subs,,0,0,0,,(مورأ) هل يوجد اى شئ يمكن\Nان يحوى حصان البحر هذا Dialogue: 0,1:17:31.01,1:17:33.61,subs,,0,0,0,,لا شئ يمكن ان يحوى حصان البحر Dialogue: 0,1:17:33.62,1:17:35.99,subs,,0,0,0,,(مورا) ؟ -\Nانا ابحث - Dialogue: 0,1:17:37.59,1:17:39.65,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:17:39.66,1:17:41.39,subs,,0,0,0,,لا , (مورا) Dialogue: 0,1:17:42.29,1:17:43.76,subs,,0,0,0,, هااا ؟ Dialogue: 0,1:17:45.43,1:17:46.69,subs,,0,0,0,, اوه , لا Dialogue: 0,1:18:02.25,1:18:05.05,subs,,0,0,0,,{\i1}اخراج غرفة النجاة{\i0} Dialogue: 0,1:18:05.05,1:18:05.88,subs,,0,0,0,,او , اتقبل هذا Dialogue: 0,1:18:05.88,1:18:09.45,subs,,0,0,0,,هذا بالتأكيد يحوى حصان البحر Dialogue: 0,1:18:18.26,1:18:19.46,subs,,0,0,0,,(ايفو) Dialogue: 0,1:18:22.80,1:18:28.07,subs,,0,0,0,,انا اسف يا (ايفو) -\Nانهض يا (ديب) - Dialogue: 0,1:18:28.07,1:18:32.31,subs,,0,0,0,,لا , اريد ان ابقى معه -\Nسنقيم حدادً لاحقاً - Dialogue: 0,1:18:32.31,1:18:37.08,subs,,0,0,0,,يجب ان نحرر (نايثن) وننقذ المستعمرة ,الان Dialogue: 0,1:18:37.08,1:18:40.62,subs,,0,0,0,, {\i1}بدء اطلاق المرحلة البرتقالية{\i0} Dialogue: 0,1:18:40.62,1:18:42.62,subs,,0,0,0,,{\i1}بدأ العد التنازلي لإشعال\N{\i0} Dialogue: 0,1:18:42.62,1:18:44.42,subs,,0,0,0,,(مورا) ما الذى سنفعلة؟ Dialogue: 0,1:18:44.42,1:18:45.75,subs,,0,0,0,,لماذا تسألنى انا Dialogue: 0,1:18:45.76,1:18:47.62,subs,,0,0,0,,كنتى تسمعى هذه الاشياء طوال اليوم Dialogue: 0,1:18:47.62,1:18:49.56,subs,,0,0,0,,لابد انكى تعلمتى بعض الاشياء Dialogue: 0,1:18:49.56,1:18:51.76,subs,,0,0,0,,يمكن ان تكون سواحلية اللغة Dialogue: 0,1:18:55.37,1:18:56.83,subs,,0,0,0,,{\i1}خطئ فى النظام{\i0} Dialogue: 0,1:18:56.83,1:18:59.27,subs,,0,0,0,,لا شئ يعمل -\N{\i1}المرحلة الحمراء{\i0} Dialogue: 0,1:18:59.27,1:19:01.77,subs,,0,0,0,,{\i1} اثنان , واحد , اطلاق{\i0} Dialogue: 0,1:19:22.79,1:19:26.40,subs,,0,0,0,,استعملى حوافرك يا (اليس) ارينى ما لديكى Dialogue: 0,1:19:26.40,1:19:28.60,subs,,0,0,0,,يجب ان اقوم بالتحمية اولاً Dialogue: 0,1:19:28.60,1:19:31.23,subs,,0,0,0,,ارقصى -\Nها نحن نذهب - Dialogue: 0,1:19:31.24,1:19:33.84,subs,,0,0,0,,هيا يا (اليس) Dialogue: 0,1:19:33.84,1:19:36.11,subs,,0,0,0,,حسناً هذا لم يعمل Dialogue: 0,1:19:54.46,1:19:56.29,subs,,0,0,0,,(ايقو) Dialogue: 0,1:19:57.46,1:19:59.83,subs,,0,0,0,,وداعاً يا صديقى Dialogue: 0,1:20:16.21,1:20:19.25,subs,,0,0,0,,لقد تحررت كل المخلوقات Dialogue: 0,1:20:21.55,1:20:24.49,subs,,0,0,0,,ماذا عن (نايثن) , (نايثن) Dialogue: 0,1:20:43.24,1:20:45.54,subs,,0,0,0,,كل الابواب فتحت الا باب (نايثن) Dialogue: 0,1:20:45.54,1:20:47.34,subs,,0,0,0,,لقد كنا على مقربة Dialogue: 0,1:20:47.34,1:20:49.58,subs,,0,0,0,,لا استطيع ان اصدق كل هذا بسببى Dialogue: 0,1:20:49.58,1:20:54.32,subs,,0,0,0,,كل هذا خطئى -\Nكل شئ انتهى يا (ديب) لنذهب Dialogue: 0,1:21:16.21,1:21:18.28,subs,,0,0,0,,هل فقدتم شئ يا رفاق Dialogue: 0,1:21:21.25,1:21:22.58,subs,,0,0,0,,هااا؟ Dialogue: 0,1:21:25.22,1:21:28.78,subs,,0,0,0,,مهلاً اين انا ؟ -\Nانت حى - Dialogue: 0,1:21:30.59,1:21:33.52,subs,,0,0,0,,لماذا رائحتى مثل لسان الحوت Dialogue: 0,1:21:34.76,1:21:36.49,subs,,0,0,0,,لقد اقلقتنا يا صديقى Dialogue: 0,1:21:36.49,1:21:39.69,subs,,0,0,0,,انا بخير ولكنى لا اعتفد اننى كذلك Dialogue: 0,1:21:42.93,1:21:44.60,subs,,0,0,0,,لكننا لم ننتهى بعد Dialogue: 0,1:21:44.60,1:21:48.40,subs,,0,0,0,,لدى صديق لانقذة اتمنى الا نكون تأخرنا Dialogue: 0,1:21:48.41,1:21:51.61,subs,,0,0,0,,الان هيا نتحرك يا اصدقائى الصغار Dialogue: 0,1:21:57.75,1:21:59.28,subs,,0,0,0,,هل يمكنك ان توقف هذا Dialogue: 0,1:21:59.28,1:22:01.88,subs,,0,0,0,,اسف , انه يحدث حين اتوتر Dialogue: 0,1:22:01.88,1:22:04.02,subs,,0,0,0,,اهدؤا اهدؤا جميعاً Dialogue: 0,1:22:04.02,1:22:06.69,subs,,0,0,0,,لدى امل بأن (ديب) سيجد (نايثن) Dialogue: 0,1:22:06.69,1:22:08.49,subs,,0,0,0,,وسينقذنا فوراً Dialogue: 0,1:22:08.49,1:22:12.53,subs,,0,0,0,,استطيع فقط ان اقول اننى اسف لا\Nيوجد شئ اخر يمكننى ان افعلة Dialogue: 0,1:22:12.53,1:22:14.86,subs,,0,0,0,,سوف ننتهى قريباً Dialogue: 0,1:22:18.54,1:22:21.50,subs,,0,0,0,,جدى هل انت هناك Dialogue: 0,1:22:21.50,1:22:24.31,subs,,0,0,0,,(ديب) ؟ (ديب) هل هذا انت Dialogue: 0,1:22:25.54,1:22:27.38,subs,,0,0,0,,ليس انا فقط Dialogue: 0,1:22:27.38,1:22:29.61,subs,,0,0,0,,(كراكن) ؟ -\N(نايثن) - Dialogue: 0,1:22:29.61,1:22:32.71,subs,,0,0,0,,حسناً هذا صوت لم اسمعة من مدة Dialogue: 0,1:22:32.72,1:22:35.35,subs,,0,0,0,,كما كنت فى السابق -\Nاوه نعم - Dialogue: 0,1:22:35.35,1:22:37.05,subs,,0,0,0,,حسناً الا اذا كنت تستطيع\Nان تحرك هذه الصخرة Dialogue: 0,1:22:37.05,1:22:40.02,subs,,0,0,0,,فلن سمعة مرة اخرى يا صاحب الوجه السمين Dialogue: 0,1:22:46.33,1:22:48.03,subs,,0,0,0,,ابتعدو عن طريقى Dialogue: 0,1:22:50.30,1:22:53.00,subs,,0,0,0,, هيا يا (نايثن) تستطيع ان تفعلها Dialogue: 0,1:22:59.38,1:23:00.48,subs,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:23:01.91,1:23:06.01,subs,,0,0,0,,لا لا تتوقف -\N انه دون جدوى - Dialogue: 0,1:23:06.02,1:23:08.88,subs,,0,0,0,,هذه الكومة لن تتحرر\Nإلا إذا خففت من الوسط Dialogue: 0,1:23:08.89,1:23:10.75,subs,,0,0,0,,انا سأذهب -\Nماذا - Dialogue: 0,1:23:10.75,1:23:13.09,subs,,0,0,0,,سوف تتحطم يا (ديب), اشكرك لمحاولتك Dialogue: 0,1:23:13.09,1:23:14.92,subs,,0,0,0,,لكن لا اريدك ان ترى هذا Dialogue: 0,1:23:14.92,1:23:17.33,subs,,0,0,0,,رجاءً فقط اذهب -\Nلايمكن - Dialogue: 0,1:23:17.33,1:23:20.06,subs,,0,0,0,,انظر انا المتسبب فى كل هذا\Nوسوف اقوم بأصلاح الامر Dialogue: 0,1:23:20.06,1:23:21.86,subs,,0,0,0,,(ديب) لا ,اسمعنى Dialogue: 0,1:23:21.87,1:23:26.27,subs,,0,0,0,,لم افعل من قبل يا جدى لماذا اسمع الان Dialogue: 0,1:23:38.38,1:23:40.11,subs,,0,0,0,,ها هى الصخرة Dialogue: 0,1:23:40.12,1:23:43.35,subs,,0,0,0,, سوف نحرفها حتى تتحرك الصخرة الكبيرة Dialogue: 0,1:23:46.66,1:23:48.12,subs,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:23:48.12,1:23:50.79,subs,,0,0,0,,يا (نايثن) سنفعل هذا معاً Dialogue: 0,1:23:50.79,1:23:52.06,subs,,0,0,0,,عند ثلاثة , ثلاثة Dialogue: 0,1:24:04.64,1:24:07.07,subs,,0,0,0,,قد فعلناها ,الان تحركوا Dialogue: 0,1:24:07.08,1:24:08.05,subs,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:24:12.48,1:24:14.35,subs,,0,0,0,,لقد فعلناها Dialogue: 0,1:24:14.82,1:24:16.99,subs,,0,0,0,,بسرعه فاليخرج الجميع Dialogue: 0,1:24:29.43,1:24:32.47,subs,,0,0,0,,(ديب) لقد فعلناها يا (ديب) Dialogue: 0,1:24:32.47,1:24:35.60,subs,,0,0,0,,اوه , لا -\N(ديب) - Dialogue: 0,1:24:35.61,1:24:39.91,subs,,0,0,0,,اوه .(ديب) ولدى الصغير المتهور Dialogue: 0,1:24:43.51,1:24:45.68,subs,,0,0,0,,....او , لا Dialogue: 0,1:24:45.68,1:24:48.52,subs,,0,0,0,,انتظر ,ما هذا Dialogue: 0,1:24:50.19,1:24:51.99,subs,,0,0,0,,على ماذا يبكى الجميع Dialogue: 0,1:24:57.76,1:25:01.70,subs,,0,0,0,,انت انقذتنا -\Nلقد فعلناها معاً Dialogue: 0,1:25:01.70,1:25:03.43,subs,,0,0,0,,بشئ صغير يسمى عمل الفريق Dialogue: 0,1:25:03.43,1:25:06.50,subs,,0,0,0,,ذكرنى بأن اشرحها\Nلك مرى اخرى ,امزح Dialogue: 0,1:25:08.14,1:25:10.57,subs,,0,0,0,,انت قائد حقيقى اخيراً Dialogue: 0,1:25:10.57,1:25:12.47,subs,,0,0,0,,لفد حان الوقت لتأخذ مكانى Dialogue: 0,1:25:12.48,1:25:14.98,subs,,0,0,0,,لا , سنذهب جميعنا الى العمل معاً Dialogue: 0,1:25:14.98,1:25:16.55,subs,,0,0,0,,ونجعل الاشياء افضل Dialogue: 0,1:25:16.55,1:25:18.61,subs,,0,0,0,,كيف ستجلسون جميعاً على العرش Dialogue: 0,1:25:18.62,1:25:20.58,subs,,0,0,0,,كلنا فريق ,(اليس) ستتبع حمية Dialogue: 0,1:25:20.58,1:25:23.48,subs,,0,0,0,,ليست مشكلتك يا جدى انت مطرود Dialogue: 0,1:25:25.12,1:25:27.52,subs,,0,0,0,,اترى انها ليست بهذا السوء Dialogue: 0,1:25:27.52,1:25:30.23,subs,,0,0,0,,صدق او لا تصدق فى الخارج\Nايضاً ليس بهذا السوء Dialogue: 0,1:25:30.23,1:25:32.09,subs,,0,0,0,,كنت خارج هذا لفترة Dialogue: 0,1:25:32.09,1:25:36.16,subs,,0,0,0,,اتعلم ربما احظى بمرشد سياحى\Nيا صاحب المؤخرة السمينة Dialogue: 0,1:25:36.17,1:25:38.83,subs,,0,0,0,,اوه ,يا صديقى , لقد انقذتنا Dialogue: 0,1:25:38.84,1:25:41.67,subs,,0,0,0,,رجاءً هل تتذكر الوقت الذى انثذتنى فية Dialogue: 0,1:25:41.67,1:25:45.14,subs,,0,0,0,,من الكائنات القريبة من توكيو؟\Nالذى تنفث النيران Dialogue: 0,1:25:45.14,1:25:48.74,subs,,0,0,0,,نعم ثم بعدها طاردتنا العثة العملاقة Dialogue: 0,1:25:48.75,1:25:51.68,subs,,0,0,0,,!صيف مريب Dialogue: 0,1:25:51.68,1:25:54.02,subs,,0,0,0,,ماذا عن هذا يا صديقى لقد نجوت Dialogue: 0,1:25:54.02,1:25:58.19,subs,,0,0,0,,بالطبع فعلت ,لقد صُنعت\Nمن اشياء صلبة ,اتعلمين Dialogue: 0,1:25:58.19,1:25:59.62,subs,,0,0,0,,كيف حالك يا رفيق Dialogue: 0,1:26:03.19,1:26:05.93,subs,,0,0,0,,ها هى الخطة ستبدء من هنا فى الجنوب Dialogue: 0,1:26:05.93,1:26:08.63,subs,,0,0,0,,سنرقض على بيض كثير بقدر\Nالامكان ولن نتراجع Dialogue: 0,1:26:08.63,1:26:12.63,subs,,0,0,0,,نتحدث عن مرقد بيض كبيرلابعد ما تراه اعيننا Dialogue: 0,1:26:12.64,1:26:14.74,subs,,0,0,0,,هل هذا يعنى انك ستغادرين Dialogue: 0,1:26:14.74,1:26:16.57,subs,,0,0,0,,هذا يعنى انكم ستأتوا معنا Dialogue: 0,1:26:16.57,1:26:18.51,subs,,0,0,0,,مملكتكم ليست فى كهف بعد الان Dialogue: 0,1:26:18.51,1:26:21.78,subs,,0,0,0,,نحن سوف نعمر المحيط بمليار الثعابين Dialogue: 0,1:26:21.78,1:26:24.21,subs,,0,0,0,,واسماك الفانوس والقشريات Dialogue: 0,1:26:24.21,1:26:29.02,subs,,0,0,0,,مرحى ,انتم يا رفاق محظظون\N,انا اخر واحد من نوعى Dialogue: 0,1:26:29.02,1:26:33.29,subs,,0,0,0,,هل انت متأكد من هذا -\Nهاى , منظر سعيد - Dialogue: 0,1:26:36.06,1:26:40.16,subs,,0,0,0,,اوه , انا احتاج ان , اه Dialogue: 0,1:26:40.16,1:26:41.63,subs,,0,0,0,,اراكم لاحقاً يا رفاق Dialogue: 0,1:26:53.54,1:26:58.25,subs,,0,0,0,,اذاً ماذا سنفعل الان ؟ -\Nحسناً ماذا كان سيفعل البشر؟ - Dialogue: 0,1:26:58.25,1:26:59.75,subs,,0,0,0,,امى -\Nساعدونا - Dialogue: 0,1:26:59.77,1:27:19.77,jaxer,,0,0,0,,Mr. jaxer ترجمة Dialogue: 0,1:29:29.27,1:29:33.17,songs,,0,0,0,,{\i1}# عندما كنت مجرد شئ صغير #{\i0} Dialogue: 0,1:29:33.17,1:29:34.40,subs,,0,0,0,,هل تعنين اليوم؟ Dialogue: 0,1:29:34.40,1:29:38.11,songs,,0,0,0,,{\i1}#قولت لامى انا اريد الغناء #{\i0} Dialogue: 0,1:29:38.11,1:29:41.48,songs,,0,0,0,,{\i1}# وهى اجابتنى مع ضربة بالشلوت #{\i0} Dialogue: 0,1:29:41.48,1:29:47.31,songs,,0,0,0,,{\i1}# وقالت لى يا جمبرييتى\Nالصغيرة يجب عليكى #{\i0} Dialogue: 0,1:29:47.32,1:29:49.65,songs,,0,0,0,,- {\i1}# الرقص #{\i0} Dialogue: 0,1:29:51.02,1:29:54.46,songs,,0,0,0,,{\i1}# رقص #{\i0} Dialogue: 0,1:29:54.46,1:29:55.79,songs,,0,0,0,,{\i1}# ايها امخادعة الصغيرة #{\i0} Dialogue: 0,1:29:55.79,1:29:59.26,songs,,0,0,0,,{\i1}# انكى ترقصى اسوء من عمتى (بية) #{\i0} Dialogue: 0,1:30:01.76,1:30:03.86,songs,,0,0,0,,{\i1}# افخاذك ممتلئة كرابى #{\i0} Dialogue: 0,1:30:03.87,1:30:06.80,songs,,0,0,0,,{\i1}# مثل مرض العجز (تابى) #{\i0} Dialogue: 0,1:30:07.47,1:30:09.14,songs,,0,0,0,,{\i1}# مقزز #{\i0} Dialogue: 0,1:30:09.14,1:30:11.27,songs,,0,0,0,,{\i1}# حركاتك صغيرة وخفيفة #{\i0} Dialogue: 0,1:30:11.27,1:30:13.14,songs,,0,0,0,,{\i1}# لن تكونى نجمة فى بروادواى #{\i0} Dialogue: 0,1:30:13.14,1:30:15.01,songs,,0,0,0,,{\i1}# لديك هبه من جابى #{\i0} Dialogue: 0,1:30:15.01,1:30:17.24,songs,,0,0,0,,{\i1}# سأسميها لك كابى #{\i0} Dialogue: 0,1:30:17.25,1:30:18.98,subs,,0,0,0,,امسكنى ,ها نحن Dialogue: 0,1:30:18.98,1:30:20.01,songs,,0,0,0,,{\i1}# هيا كونى انانية #{\i0} Dialogue: 0,1:30:20.02,1:30:22.52,songs,,0,0,0,,{\i1}# ورقّصى محار صغير #{\i0} Dialogue: 0,1:30:22.52,1:30:25.42,songs,,0,0,0,,{\i1}#ورقّصى ما بالصدفة #{\i0} Dialogue: 0,1:30:25.42,1:30:26.32,subs,,0,0,0,,رقصت يا حبيبى Dialogue: 0,1:30:26.32,1:30:27.45,songs,,0,0,0,,{\i1}# هيا كونى انانية #{\i0} Dialogue: 0,1:30:27.46,1:30:30.06,songs,,0,0,0,,{\i1}# ورقّصى محار صغير #{\i0} Dialogue: 0,1:30:30.06,1:30:32.86,songs,,0,0,0,,{\i1}#ورقّصى ما بالصدفة #{\i0} Dialogue: 0,1:30:32.86,1:30:36.50,songs,,0,0,0,,{\i1}# اقدامك رديئة جداً #{\i0} Dialogue: 0,1:30:36.50,1:30:40.44,songs,,0,0,0,,{\i1}# وقشورك قديمة جداً #{\i0} Dialogue: 0,1:30:42.77,1:30:44.11,songs,,0,0,0,,{\i1}#مثيرة مثل الكوكتيل #{\i0} Dialogue: 0,1:30:44.11,1:30:47.71,songs,,0,0,0,,{\i1}#لكن (ريكو) سيريكى\Nمن هو القائد #{\i0} Dialogue: 0,1:30:53.92,1:30:55.18,songs,,0,0,0,,{\i1}#لست لطيف #{\i0} Dialogue: 0,1:30:55.18,1:30:57.42,songs,,0,0,0,,{\i1}#يا عزيزي السرطان لوي\N #{\i0} Dialogue: 0,1:30:57.42,1:31:02.03,songs,,0,0,0,,{\i1}# الان عقلك سنتفخ #{\i0} Dialogue: 0,1:31:05.23,1:31:06.80,songs,,0,0,0,,{\i1}# يا قلبى انت صافى #{\i0} Dialogue: 0,1:31:06.80,1:31:08.50,songs,,0,0,0,,{\i1}#وانا لست نادما #{\i0} Dialogue: 0,1:31:08.50,1:31:12.27,songs,,0,0,0,,{\i1}# رقصينى فى صدفتى #{\i0} Dialogue: 0,1:31:12.27,1:31:13.40,songs,,0,0,0,,{\i1}# يا عزيزى انت تترنح #{\i0} Dialogue: 0,1:31:13.40,1:31:16.10,songs,,0,0,0,,{\i1}# وسنصعد للسماء #{\i0} Dialogue: 0,1:31:16.11,1:31:20.08,songs,,0,0,0,,{\i1}#رقصينا فى صدفتنا #{\i0} Dialogue: 0,1:31:29.52,1:31:31.22,songs,,0,0,0,,{\i1}#يا جمبري خطواتك شهية #{\i0} Dialogue: 0,1:31:31.22,1:31:34.59,songs,,0,0,0,,{\i1}# وهذا ما يدهشنى #{\i0} Dialogue: 0,1:31:34.59,1:31:36.59,subs,,0,0,0,,هذا كان رئع Dialogue: 0,1:31:36.59,1:31:40.83,songs,,0,0,0,,{\i1}#حركاتك الافضل سهلة وجميلة #{\i0} Dialogue: 0,1:31:40.83,1:31:44.10,songs,,0,0,0,,{\i1}# لقد دوبتنى كا ليس من قبل #{\i0} Dialogue: 0,1:31:44.10,1:31:47.34,songs,,0,0,0,,{\i1}# سنرقص حتى نتعب #{\i0} Dialogue: 0,1:31:47.34,1:31:51.97,songs,,0,0,0,,{\i1}# سنرقص حتى نتعب #{\i0} Dialogue: 0,1:31:51.97,1:31:53.04,songs,,0,0,0,,{\i1}# يا قلبى انت صافى #{\i0} Dialogue: 0,1:31:53.04,1:31:55.61,songs,,0,0,0,,{\i1}#وانا لست نادما #{\i0} Dialogue: 0,1:31:55.61,1:31:59.25,songs,,0,0,0,,{\i1}# رقصينى فى صدفتى #{\i0} Dialogue: 0,1:31:59.25,1:32:00.45,songs,,0,0,0,,{\i1}# يا عزيزى انت تترنح #{\i0} Dialogue: 0,1:32:00.45,1:32:03.18,songs,,0,0,0,,{\i1}# وسنصعد للسماء #{\i0} Dialogue: 0,1:32:03.19,1:32:06.89,songs,,0,0,0,,{\i1}#رقصينا فى صدفتنا #{\i0} Dialogue: 0,1:32:06.89,1:32:07.92,songs,,0,0,0,,{\i1}# يا قلبى انت صافى #{\i0} Dialogue: 0,1:32:07.92,1:32:10.43,songs,,0,0,0,,{\i1}#وانا لست نادما #{\i0} Dialogue: 0,1:32:10.43,1:32:14.06,songs,,0,0,0,,{\i1}# رقصينى فى صدفتى #{\i0} Dialogue: 0,1:32:14.06,1:32:15.20,songs,,0,0,0,,{\i1}# يا عزيزى انت تترنح #{\i0} Dialogue: 0,1:32:15.20,1:32:17.90,songs,,0,0,0,,{\i1}# وسنصعد للسماء #{\i0} Dialogue: 0,1:32:17.90,1:32:21.40,songs,,0,0,0,,{\i1}#رقصينا فى صدفتنا #{\i0} Dialogue: 0,1:32:21.40,1:32:23.54,subs,,0,0,0,,احب الرقص معك Dialogue: 0,1:32:31.32,1:32:36.32,jaxer,,0,0,0,,Mr. jaxer ترجمة