1
00:00:14,200 --> 00:00:18,400
تمت الترجمة من قبل
Ammar Schwarzenegger

2
00:00:19,400 --> 00:00:24,400
www.myspace.com/ammarschwarz
ammarschwarz@yahoo.com

3
00:01:27,960 --> 00:01:30,920
مرحباً، يوجد طفل هنا

4
00:01:34,160 --> 00:01:38,760
،لا بدّ أن يكون هنالك أم
! مرحباً ! هذا طفل

5
00:01:53,680 --> 00:01:55,520
! النجدة

6
00:01:59,880 --> 00:02:02,440
مرحباً ؟ ألاّ يوجد أحد هنا ؟

7
00:02:49,480 --> 00:02:53,560
منتج الأجهاض للأناث المعرضة لعدم الأنجاب
...هذا النظام عبارة عن إمتداد

8
00:02:53,640 --> 00:02:58,560
طبيعي للجسم وضروري...
لغرائز عدم الأنجاب

9
00:02:58,720 --> 00:03:04,960
فقط قطرتان، للجسم عن طريق الخطأ
ويحدد الجنين كمادة غريبة غير مرغوب بها

10
00:03:05,000 --> 00:03:08,160
ويخلق الأجسام المضادة...
لمحاربته ورفضه

11
00:03:08,680 --> 00:03:14,800
من هذه المعادلة تأتي فكرة العقاقير والمستقبلات
...التي تعمل على الحياد من عدم تدخل المضادات

12
00:03:14,880 --> 00:03:17,400
ويعزز من نجاح إرتباط الجنين...

13
00:03:18,960 --> 00:03:21,520
ميني)، هنا، لها تاريخ في الإخفاقات)

14
00:03:21,600 --> 00:03:25,680
كنتيجة لمعالجتنا، هي الآن
في شهرها السابع من الحمل

15
00:03:26,560 --> 00:03:30,680
إنها تتناول 10 سي سي من
الإيكسبكتين" لثلاث مرات في اليوم"

16
00:03:46,360 --> 00:03:48,480
مرحباً (كيث)، صباح الخير

17
00:03:51,120 --> 00:03:52,760
(مرحباً (نيد -
لاري)، مرحباً إنه يوم كبير) -

18
00:03:52,840 --> 00:03:55,240
هل أنت متوتر ؟ -
إدارة الأغذية والعقاقير ؟ سهل جداً -

19
00:03:55,840 --> 00:03:58,240
وقع تلك الوثائق، هلاّ فعلت ؟ -
حسناً -

20
00:03:58,320 --> 00:04:00,120
مرحباً (لويز)، مرحباً جميعكم

21
00:04:00,200 --> 00:04:02,600
السيّدة (باريش) في قسم الأشعة والسونار
للثلث الثاني من الحمل

22
00:04:02,680 --> 00:04:05,320
(لديك إستشارة أولية مع (لانزوراتاس

23
00:04:05,400 --> 00:04:09,480
والسيّدة (لوغان) هنا من أجل النهائيات... -
حسناً (بايغال)، أرجوك، شكراً لك -

24
00:04:09,560 --> 00:04:11,000
مرحباً -
أيها الطبيب -

25
00:04:11,480 --> 00:04:14,080
أنا مستعدة للأنفجار -
ليس هنا، أليس كذلك -

26
00:04:15,120 --> 00:04:16,240
مثالي

27
00:04:17,280 --> 00:04:19,280
فقط شهر واحد بعد -
أجل -

28
00:04:19,360 --> 00:04:22,960
إجلبي لي عينات جديدة من الدم والبول -
عينات من الدم والبول -

29
00:04:23,040 --> 00:04:25,760
دكتور (هيس)، حظاً سعيداً مع
إدارة الأغذية والعقاقير

30
00:04:26,440 --> 00:04:28,360
الحظ لغير المستعدين

31
00:04:29,240 --> 00:04:31,160
السيارة تنتظرك أمام الواجهة -
شكراً لك -

32
00:04:31,240 --> 00:04:33,600
لقد جعلتهم يدققون في تقارير المرور

33
00:04:33,800 --> 00:04:34,880
و(دويب) الكبير ؟

34
00:04:34,960 --> 00:04:37,880
(هو والسيّد (بينس
سيقابلانك في المدينة، حظاً سعيداً ؟

35
00:04:41,840 --> 00:04:45,760
بعد إختبار العقار مع قرود الشمبانزي
...والتي لديها تاريخ كبير في الإخفاقات

36
00:04:45,920 --> 00:04:49,640
لقد وجدت وبشكل حاسم...
...في كل حالة بعض الآثار الجانبية

37
00:04:49,720 --> 00:04:53,640
كانت متناسقة مع السلوكيات...
...وبعض التغيرات الأيضية في مواضيع

38
00:04:53,720 --> 00:04:56,160
:الحمل الغير معالج طبيعياً...

39
00:04:56,600 --> 00:05:00,200
،الغثيان، تقلبات في المزاج
...تقلبات في الشهية، الطيش

40
00:05:00,320 --> 00:05:03,560
العنوان هو "قطعة جمل أصبحت
في الفرن" هذا هو المطلوب

41
00:05:04,840 --> 00:05:07,360
هذا العقار ناجح

42
00:05:14,800 --> 00:05:17,440
،(سيّدة (جايربيرسون
...أيها السيّدات والسادة

43
00:05:17,520 --> 00:05:22,760
نطلب وبكل إحترام موافقتكم للمواصلة....
في العمل لخدمة البشرية

44
00:05:23,240 --> 00:05:24,160
شكراً لكم

45
00:05:24,240 --> 00:05:26,320
دعونا نجرب هذا على نساء حقيقيات

46
00:05:26,400 --> 00:05:28,000
نساء في حاجة إليه

47
00:05:28,280 --> 00:05:29,600
أخواتنا

48
00:05:29,680 --> 00:05:31,240
...بناتنا -
(دكتور (أربوغاست -

49
00:05:31,320 --> 00:05:34,320
إذا استطعتِ رؤية الأزواج
التي تأتي إلى مكتبي

50
00:05:34,480 --> 00:05:37,840
ألمهم وإحباطهم كبير -
(دكتور (أربوغاست -

51
00:05:39,040 --> 00:05:41,080
سيّدتي ؟

52
00:05:41,280 --> 00:05:44,000
هذه جلسة إدارة الأغذية والعقاقير
وليست حملة تبرعات عبر الهاتف

53
00:05:45,960 --> 00:05:49,280
لدينا كل المعلومات التي نحتاجها
شكراً لك

54
00:05:50,240 --> 00:05:53,440
(كمدير لجامعة (ليلاند
...لبرنامج البحوث الحيوية التقنية

55
00:05:53,520 --> 00:05:59,120
أشكرك نيابة عن زملائي لتقديرك...
دعونا نذهب أيها السادة

56
00:06:00,880 --> 00:06:02,880
شكراً جزيلاً -
شكراً لك -

57
00:06:07,760 --> 00:06:09,320
ذلك جيد جداً

58
00:06:09,520 --> 00:06:12,320
" بعد أسبوع "

59
00:06:14,440 --> 00:06:16,640
أنا متأكد بأنك ستكون مرتاحاً هنا

60
00:06:16,720 --> 00:06:20,480
،لدينا كل الأفلام الجديدة
المجلات الحالية

61
00:06:22,680 --> 00:06:27,400
أعطه إلى (لويز) عندما تنتهي
أنا متأكد بأنك ستكون مرتاحاً جداً

62
00:06:27,480 --> 00:06:31,320
فقط استرخ وتمتع، هذه هي التذكرة

63
00:06:33,320 --> 00:06:34,440
دكتور (أربوغاست) ؟

64
00:06:34,520 --> 00:06:36,680
،زوجتك، آسفة
زوجتك السابقة في مكتبك

65
00:06:36,760 --> 00:06:38,640
تقول إنها بحاجة للكلام معك ؟ -
ماذا ؟ -

66
00:06:38,720 --> 00:06:42,440
أجل، إنها هناك -
أنتِ تعملين جيداًَ، سأراك بعد شهر -

67
00:06:42,440 --> 00:06:43,920
مرحباً (نيد) ؟ -
كيف حالك ؟ -

68
00:06:45,360 --> 00:06:47,760
مرحباً -
أنجيلا)، ماذا تفعلين هنا ؟) -

69
00:06:48,520 --> 00:06:51,480
لديّ شيء مهم للغاية
أودّ الكلام معك بشأنه

70
00:06:51,560 --> 00:06:54,000
ربما تريد الجلوس -
(أنا مشغول، (أنجيلا -

71
00:06:54,080 --> 00:06:55,640
(وأنا حامل يا (لاري

72
00:06:57,360 --> 00:06:58,400
حقاً ؟

73
00:07:04,400 --> 00:07:05,800
ذلك رائع

74
00:07:07,880 --> 00:07:10,520
منذ متى ؟ -
سبع أسابيع على الأرجح -

75
00:07:15,720 --> 00:07:19,080
(زفاف (كالمن
(ليلة زفاف (كالمن

76
00:07:22,400 --> 00:07:25,040
نعم، ذلك الوقت الوحيد الذي فعلناها به -
كلا -

77
00:07:29,480 --> 00:07:31,960
لقد دخل وخرج من حياتي بسرعة جداً

78
00:07:34,760 --> 00:07:36,680
ليس بسرعة كافية على ما يبدو

79
00:07:37,920 --> 00:07:40,080
من هو ؟ -
ذلك ليس مهماً -

80
00:07:41,160 --> 00:07:42,480
هل أنتِ متأكدة بأنه ليس مني ؟

81
00:07:42,560 --> 00:07:44,560
لاري) هيّا، بعد كل محاولات)
...هذه السنوات

82
00:07:44,640 --> 00:07:47,960
لا أظن بأن هذا قد حدث...
بعد ليلة واحدة، يا للصدفة

83
00:07:48,280 --> 00:07:51,520
ظننت ربما أحدهم مني
قد شق طريقه أو شيء ما

84
00:07:51,600 --> 00:07:55,760
ما الذي تريديه مني، (أنجيلا) ؟ -
أريدك أن تكون طبيبي -

85
00:07:55,840 --> 00:07:58,120
...شكراً جزيلاً (أنجيلا)، لكن أنا

86
00:07:58,280 --> 00:08:01,000
حتى لو أردت ذلك، لا أستطيع
نحن على علاقة

87
00:08:01,200 --> 00:08:03,640
ليس منذ الطلاق -
(دكتور (أربوغاست -

88
00:08:04,160 --> 00:08:06,040
(دكتور (أربوغاست -
بعد دقيقة -

89
00:08:07,880 --> 00:08:09,520
لا، ذلك نهائي

90
00:08:10,680 --> 00:08:15,400
سأسأل (نيد) لو كانت لديه غرفة فارغة
(لو كان هنالك شخص أفضل مني فهو (نيد

91
00:08:15,480 --> 00:08:18,200
أنا آسفة، (نوح بينس) على الخط 1
يقول أن الأمر هام جداً

92
00:08:18,280 --> 00:08:21,280
نيد سنيلير) ؟ هل نسيته)
(لقد كان ينظر إليّ، (لاري

93
00:08:21,440 --> 00:08:23,120
(بينس)

94
00:08:24,200 --> 00:08:25,480
أنا في طريقي

95
00:08:34,800 --> 00:08:38,920
حسناً، أيها السادة، ما الذي يبدو كمشكلة ؟ -
لقد أغلقوا القفل -

96
00:08:41,880 --> 00:08:42,920
دكتور (هيس) ؟

97
00:08:44,520 --> 00:08:45,840
دكتور (هيس) ؟

98
00:08:46,520 --> 00:08:49,080
دكتور (هيس)، هذا
سلوك غير مقبول كلياً

99
00:08:49,160 --> 00:08:52,120
إفتح هذا الباب، الآن -
سأفتقدك طوال الوقت -

100
00:08:55,200 --> 00:08:56,400
إفتحوا المفاصل

101
00:08:56,800 --> 00:08:58,520
بينس)، ماذا يجري ؟)

102
00:09:00,760 --> 00:09:04,360
دكتور (أربوغاست)، أخبار جيدة وسيئة
أخشى ذلك

103
00:09:04,480 --> 00:09:07,360
قرار إدارة الأغذية والعقاقير
أخبار سيئة وشريرة

104
00:09:07,520 --> 00:09:12,040
لقد رفضونا ؟ -
أخشى ذلك والمجلس أنهوا المشروع -

105
00:09:12,120 --> 00:09:15,160
أنا آسف، مساحة المختبر ضيقة
وتمويلنا محدود، لقد إلغي المشروع

106
00:09:15,200 --> 00:09:17,360
بينس)، رجاءً)

107
00:09:17,440 --> 00:09:20,240
وضعت 300,000 دولار في هذا العقار
لقد حصلت على قطع فترة هدوئي

108
00:09:20,320 --> 00:09:24,120
يمكن أن يكون ذلك، لكن الأمر
خارج من يدي، ألقي اللوم على المجلس

109
00:09:25,000 --> 00:09:29,240
أنت رئيس المجلس -
نعم، أنا صخرة في مكان صلب -

110
00:09:31,280 --> 00:09:35,080
وما الأخبار الجيدة ؟ -
في الواقع، أكره أن أرقص على قبرك -

111
00:09:35,640 --> 00:09:39,280
(لكن، لقد أنزلت الدكتورة (دايانا ريدن
ومشروع بيضتها المتجمدة

112
00:09:41,600 --> 00:09:43,920
أريدك أن تكون حريصاً مع هذا

113
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
...سيّدتي، لقد سمعت هذا أكثر من مرة -
إنها هشة جداً -

114
00:09:47,080 --> 00:09:50,520
لقد حصلت عل مجموعة من التطورات

115
00:09:51,000 --> 00:09:53,240
! لا تلمسي هذا -
! لا يجب أن تكون هنا -

116
00:09:53,320 --> 00:09:55,760
! توقف ! لا

117
00:09:57,400 --> 00:09:59,640
! ساعدوني ! ساعدوني ! ساعدوني الآن

118
00:10:01,080 --> 00:10:02,920
! أطفالي -
! إبتعدوا عن طريقي -

119
00:10:09,800 --> 00:10:12,280
شكراً لك، شكراً لك

120
00:10:13,360 --> 00:10:15,280
ذلك ليس ضرورياً

121
00:10:16,240 --> 00:10:17,320
إبتعدي عني

122
00:10:18,160 --> 00:10:19,640
آسفة

123
00:10:23,640 --> 00:10:25,720
شكراً لك كثيراً

124
00:10:26,080 --> 00:10:27,280
إتركيني لوحدي

125
00:10:27,360 --> 00:10:30,080
دكتورة (ريدن) ؟ هل أنتِ بخير ؟ -
نعم -

126
00:10:31,920 --> 00:10:33,120
أنا بخير، شكراً

127
00:10:33,200 --> 00:10:35,080
لا ضرر -
لا -

128
00:10:38,000 --> 00:10:39,120
ها هم... ؟

129
00:10:42,440 --> 00:10:46,280
حسناً، دعوني أتفحص هذه، حمداً لله

130
00:10:47,200 --> 00:10:49,960
إنهم بخير، إنهم بخير

131
00:10:51,120 --> 00:10:55,280
بيض مجمد، أليس كذلك ؟ -
نعم، أدعوه بقسم الألبان -

132
00:10:57,760 --> 00:11:01,200
...لو لم تكن ردة فعله خاطفة

133
00:11:01,400 --> 00:11:03,160
أين هو ؟ لقد ذهب

134
00:11:03,240 --> 00:11:06,360
! (هيس) -
الدكتور (هيس) غادر المبنى -

135
00:11:07,920 --> 00:11:12,640
انتظر، هل هذا مختبره، أليس كذلك ؟

136
00:11:14,000 --> 00:11:16,440
لقد كان -
هل أعجبك ؟ -

137
00:11:16,680 --> 00:11:21,600
أجل، لكن لا أريد إزاحة أيّ شخص -
لن يكون كذلك، أعدك -

138
00:11:21,680 --> 00:11:25,680
خذ الشمبانزي إلى المختبر الرئيسي
لن نحتاجه بعد الآن

139
00:11:37,800 --> 00:11:39,120
(هيس)

140
00:11:40,080 --> 00:11:43,080
أين تذهب ؟ -
سأرجع إلى (أوربا) لأبدأ من جديد -

141
00:11:43,160 --> 00:11:47,040
أتهرب مني ؟
لا أصدق هذا، ماذا تفعل ؟ (هيس) ؟

142
00:11:47,160 --> 00:11:49,160
نحن شركاء، لا يمكنك المغادرة

143
00:11:49,240 --> 00:11:52,960
لم نعد شركاء بعد الآن، لا يوجد مختبر
لا تمويل، لا مستقبل هنا

144
00:11:53,040 --> 00:11:56,920
انتظر لحظة، ماذا عن كل هؤلاء
الناس الذين ستتركهم خلفك ؟

145
00:11:57,000 --> 00:11:59,320
ماذا عن صديقتك ؟
ما أسمها ثانية ؟

146
00:11:59,400 --> 00:12:02,360
لم يكن لديّ صديقة -
أنت أفضل حالاً -

147
00:12:02,480 --> 00:12:04,240
ماذا عن زملائك ؟

148
00:12:04,320 --> 00:12:09,120
لقد حدث في الحقيقة أن لديك مهارة وتفاني
هو مصدر إلهام للجميع

149
00:12:09,200 --> 00:12:10,600
سيضيعون بدونك

150
00:12:10,680 --> 00:12:13,760
سيجدون شخصاً أخراً ليقلدوا عليه
أثناء فترة جلوسهم لتناول القهوة

151
00:12:13,840 --> 00:12:16,040
ذلك ليس صحيحاً، هم لا يفعلون ذلك

152
00:12:16,120 --> 00:12:18,560
هيّا -
أنا لست من النوع المحبوب -

153
00:12:18,640 --> 00:12:20,600
أنا أحبك -
لا، لست كذلك -

154
00:12:22,000 --> 00:12:24,760
(تكلمت مع رجلي في (ليندون
صيدلي في الشركة الكندية

155
00:12:24,840 --> 00:12:27,600
لاري)، مع السلامة) -
...سيعطونا تمويلاً إضافياً -

156
00:12:27,680 --> 00:12:30,480
في حالة وجدنا متطوع...
"لأجل نظام "إيكسبكتين

157
00:12:30,560 --> 00:12:32,840
لا يستطيع النظام العمل
دون موافقة إدارة الأغذية والعقاقير

158
00:12:32,920 --> 00:12:34,720
يمكننا عدم إخبار
إدارة الأغذية والعقاقير

159
00:12:34,800 --> 00:12:38,720
هل سنترك مجموعة من بيروقراطيين
واشنطن) أن يقفوا في طريق التقدم ؟)

160
00:12:38,800 --> 00:12:41,800
أيّ أمرأة ستتناول عقاراً
غير مصادق عليه وهي حامل ؟

161
00:12:41,880 --> 00:12:43,600
من يقول بأننا بحاجة إلى أمرأة ؟

162
00:12:47,400 --> 00:12:48,920
ما الذي تتحدث عنه ؟

163
00:12:49,000 --> 00:12:52,320
التجربة ليست بحاجة لتحديد
جنس الشخص المعني

164
00:12:52,400 --> 00:12:54,440
فقط يتفاعل مع الأنسجة البشرية

165
00:12:56,400 --> 00:12:57,600
أتتذكر (مو) ؟

166
00:12:57,880 --> 00:13:00,680
القرد ؟
مضت خمسة أشهر عليه

167
00:13:00,760 --> 00:13:03,520
أتقصد أن نجربه على رجل ؟ -
لمَ لا ؟ -

168
00:13:05,600 --> 00:13:07,520
هل تعاني حساسية من شيء ؟

169
00:13:08,760 --> 00:13:10,560
عليّ ؟ أنت معتوه

170
00:13:13,400 --> 00:13:15,760
تذاكر العبور ؟ -
لا أملك تذاكر عبور -

171
00:13:15,840 --> 00:13:19,160
فقط المسافرين الذين يحملون البطاقات
بإمكانهم إجتياز هذه النقطة

172
00:13:19,200 --> 00:13:20,760
! هيس)، اسمعني)
! (هيس)

173
00:13:21,040 --> 00:13:22,800
سيّدي، أريد تذكرتك

174
00:13:24,760 --> 00:13:27,520
(البوابة 68 بي، إلى (باريس -
بسرعة، شكراً جزيلاً -

175
00:13:33,720 --> 00:13:35,680
المعذرة، اعذروني

176
00:13:35,800 --> 00:13:39,320
آسف، المعذرة، اعذروني

177
00:13:40,440 --> 00:13:42,040
أوه، يا إلهي

178
00:13:46,000 --> 00:13:48,320
أنت لن تكون حبلى

179
00:13:48,680 --> 00:13:50,640
نوع كحالة مضيف الضيف

180
00:13:51,400 --> 00:13:52,680
نخصب البيض

181
00:13:52,760 --> 00:13:55,120
نزرعه في التجويف البريتوني

182
00:13:55,200 --> 00:13:59,360
"نعالجه بـ"الإيكسبكتين
شيء صغير جداً، كحبة الأرز

183
00:13:59,440 --> 00:14:04,200
تحمله خلال الثلث الأول
نحصل على بياناتنا، نزدهر، انتهينا

184
00:14:05,120 --> 00:14:07,200
! (هيس)
! (هيس)

185
00:14:08,360 --> 00:14:10,440
4أي، إلى يسارك

186
00:14:10,920 --> 00:14:13,040
51أف، في نهاية المؤخرة

187
00:14:13,160 --> 00:14:14,840
...أنا ذاهب فقط إلى

188
00:14:17,080 --> 00:14:21,120
(أظن بأني كنت مخطئاً بحقك، (هيس
كنت أظنك عالم

189
00:14:21,640 --> 00:14:23,920
أنا عالم -
حقاً ؟ -

190
00:14:24,040 --> 00:14:25,400
أين هي رؤيتك ؟

191
00:14:25,480 --> 00:14:28,880
جينر) أصاب نفسه)
بالجدري لإختبار لقاحه

192
00:14:28,960 --> 00:14:31,120
(ذلك (جينر -
لماذ أنت لست كذلك ؟ -

193
00:14:32,000 --> 00:14:34,280
هل هو محتمل ؟ من يدري ؟

194
00:14:34,600 --> 00:14:37,440
الطبيعة ؟
ماذا في ذلك ؟

195
00:14:38,720 --> 00:14:42,600
العالم الجيد ؟ بإمكانه المراهنة

196
00:14:44,560 --> 00:14:47,240
تعال وطالب بمكانك بين العباقرة

197
00:14:48,800 --> 00:14:50,640
أنت فقط تحاول التلاعب بي

198
00:14:50,720 --> 00:14:53,160
أجل، أنا كذلك، وماذا بعد ؟

199
00:14:53,280 --> 00:14:55,880
المعذرة سيّدي، عليّ أن أطلب منك
الجلوس في مقعدك

200
00:14:55,960 --> 00:14:58,080
نعم، حسناً، ثانية واحدة

201
00:14:58,440 --> 00:15:03,800
أنظر، البطاقات على الطاولة
أنا لا أحبك بعد الآن كما تحبني

202
00:15:03,880 --> 00:15:06,920
حصلت على كل الدفء
والسحر من رماح العيون الكبيرة

203
00:15:07,040 --> 00:15:08,800
...إذا لم نعد شركاء

204
00:15:12,280 --> 00:15:15,000
لكن النقطة هي، نحن شركاء

205
00:15:15,120 --> 00:15:18,280
نحن على حافة شيء رائع

206
00:15:18,360 --> 00:15:20,120
شيء مهم

207
00:15:22,440 --> 00:15:24,960
وأحتاجك لتحمل ذلك معي

208
00:15:38,440 --> 00:15:41,480
هل يمكن أن يعمل حقاً -
أجل، يمكنه ذلك -

209
00:15:42,960 --> 00:15:46,960
هل أنت متأكد بأنك ستجد بيضة ؟ -
لا مشكلة -

210
00:15:52,040 --> 00:15:55,280
حسناً، من هو سعيد الحظ ؟

211
00:16:00,880 --> 00:16:02,440
"جونيور) ؟)"

212
00:16:02,960 --> 00:16:05,720
حسناً يا (جونيور)، لنذهب في جولة

213
00:16:22,880 --> 00:16:24,000
! (مو)

214
00:16:26,080 --> 00:16:27,680
(إلهي، دكتور (أربوغاست

215
00:16:28,000 --> 00:16:30,840
دكتورة (ريدن)، ما الذي تفعليه هنا ؟ -
أين ؟ -

216
00:16:32,400 --> 00:16:34,920
لا أعرف... أين أنا ؟

217
00:16:35,160 --> 00:16:38,320
أوه، المختبر، جيد، ممتاز

218
00:16:38,400 --> 00:16:40,400
المختبر، مختبري

219
00:16:41,920 --> 00:16:44,320
ما الذي جلبك هنا ؟

220
00:16:46,360 --> 00:16:53,480
إنه كلاعب الكرة عندما يكون متداولاً
ويخرج إلى الملعب

221
00:16:53,600 --> 00:16:59,320
هو يرجع و...، كما تعلمين، فقط
لوحده وبأفكاره

222
00:16:59,400 --> 00:17:07,040
فقط ليحفظ حلبة السباق
ويعرف أين زوايا الضوء

223
00:17:10,640 --> 00:17:12,560
ماذا ؟

224
00:17:14,760 --> 00:17:18,880
لديك قطعة من الجبن -
آسفة، إنها من سندويشتي -

225
00:17:21,000 --> 00:17:22,960
إذن ماذا تعمل في هذا المختبر ؟

226
00:17:23,040 --> 00:17:26,200
خذي، هنا -
شكراً -

227
00:17:26,280 --> 00:17:30,800
...في الحقيقة، أنا
(أرى أنكِ إحتفظت بـ (ميني) و(مو

228
00:17:30,880 --> 00:17:32,960
(أجل، (ميني) و(مو -
إحتفظت بهما -

229
00:17:33,040 --> 00:17:36,000
من الصعوبة أن أدير ظهري
لأم متوقعة، أيمكنني ذلك ؟

230
00:17:36,080 --> 00:17:40,160
لا، حسناً، (أليكس) سيكون سعيداً جداً -
جيد -

231
00:17:40,280 --> 00:17:44,600
لأنني أشعر بالأسى لخسارة
الدكتور (هيس) أدواته

232
00:17:45,520 --> 00:17:47,840
إنه يشعر بنوع من الأسى

233
00:17:48,480 --> 00:17:51,560
أكره أنا أرى عمله الغير منتهي
يذهب بسبب بعض القيود المالية

234
00:17:51,640 --> 00:17:55,440
أيمكنك أن تخبره ذلك
...سأكون أكثر من سعيدة بمساعدته

235
00:17:55,520 --> 00:17:57,920
،بالوقت والمواد المختبرية...
حتى ببعض المساحة

236
00:17:58,000 --> 00:18:02,000
إذا، لا أعرف ماذا تعتقد...
ربما يرغب في المشاركة

237
00:18:03,640 --> 00:18:09,920
ذلك سيكون كريماً جداً
وأكثر مساعدة مما يتخيل

238
00:18:10,000 --> 00:18:15,320
إذن، هل هناك السيّد الدكتور (ريدن) ؟ -
من ؟ -

239
00:18:17,520 --> 00:18:20,480
لا
آسفة

240
00:18:21,960 --> 00:18:23,480
لا، لا، لا

241
00:18:27,400 --> 00:18:29,320
ربما يمكننا تناول وجبة العشاء
في وقت ما

242
00:18:29,400 --> 00:18:31,160
لا -
لا -

243
00:18:33,200 --> 00:18:36,280
ظهرك ؟ -
أجل، ظهري -

244
00:18:36,360 --> 00:18:38,440
...إذن -
ستذهب -

245
00:18:38,520 --> 00:18:39,680
مع السلامة -
مع السلامة -

246
00:18:39,760 --> 00:18:41,560
شكراً لمجيئك -
حسناً -

247
00:18:54,920 --> 00:18:56,360
طريق الذهاب

248
00:19:05,720 --> 00:19:07,000
هذه هي

249
00:19:14,120 --> 00:19:15,600
الحركة رائعة

250
00:19:17,960 --> 00:19:19,880
الإحصاء ممتاز -
دعني أرى -

251
00:19:27,400 --> 00:19:30,480
سبّاحون أقوياء، الحمل كبير
طريق الذهاب

252
00:19:31,040 --> 00:19:35,640
الساعة 2:45 صباحاً الموضوع
..."أخذ 15 سي سي من "الإكسبكتين

253
00:19:36,280 --> 00:19:39,280
مع مكمل 100 ملليغرام...
...من البروجسترون

254
00:19:39,360 --> 00:19:41,960
مع 2 ملليغرام من الإستروجين....

255
00:19:45,880 --> 00:19:47,000
بصحتك

256
00:19:53,560 --> 00:19:55,680
كيف هو طعم "الإكسبكتين" ؟ -
مرّ -

257
00:19:55,760 --> 00:19:59,080
حسناً، سنضيف بعض النكهة
عليه حينما نسوقه

258
00:20:00,600 --> 00:20:01,760
فكرة جيدة

259
00:20:02,640 --> 00:20:05,560
حسناً، دعنا نجد البقعة

260
00:20:12,120 --> 00:20:13,600
حسناً، دعنا نرى

261
00:20:15,480 --> 00:20:17,760
التجويف البريتوني

262
00:20:19,960 --> 00:20:21,680
دعنا نرى هنا

263
00:20:23,320 --> 00:20:26,040
ذلك يبدو جيداً
كنافذة واضحة هنا

264
00:20:26,120 --> 00:20:29,280
هناك متسع كبير للجنين
خلال الأشهر الثلاثة الأولى

265
00:20:29,360 --> 00:20:31,920
إنزل قليلاً -
أجل -

266
00:20:32,240 --> 00:20:34,080
هنا بالضبط -
هذا هو -

267
00:20:34,440 --> 00:20:35,800
حسناً

268
00:20:41,960 --> 00:20:43,800
دعنا نضع الكعك في فرنك

269
00:20:46,000 --> 00:20:48,280
من أين حصلت على البويضة، بالمناسبة ؟

270
00:20:49,440 --> 00:20:51,120
البويضة ؟

271
00:20:51,680 --> 00:20:54,760
من زميل لي، المتبرع مجهول

272
00:20:55,480 --> 00:20:58,000
كان لديه قطع إحتياطية، فقط استرخِ

273
00:21:10,000 --> 00:21:12,320
ها نحن، نعم

274
00:21:13,760 --> 00:21:15,480
التنقل

275
00:22:22,200 --> 00:22:23,640
ماما

276
00:22:27,360 --> 00:22:28,840
ماما

277
00:22:30,240 --> 00:22:31,840
ماما

278
00:22:37,800 --> 00:22:40,520
! (لاري) ؟ (لاري)

279
00:22:40,600 --> 00:22:42,880
ماذا ؟ ماذا ؟ مرحباً

280
00:22:44,200 --> 00:22:46,680
أين أنا ؟ -
هذا هو بيتي -

281
00:22:47,200 --> 00:22:50,120
ستبقى معي أثناء التنظيم، أتذكر ؟

282
00:22:50,440 --> 00:22:52,280
دعنا نرى كيف حالك

283
00:22:53,680 --> 00:22:55,360
لقد نسيت

284
00:22:59,680 --> 00:23:02,640
خذ، ضع هذا تحت لسانك

285
00:23:07,200 --> 00:23:08,600
هل هذه غرفة نومك ؟

286
00:23:08,920 --> 00:23:13,280
لا، هذه غرفة نوم زوجتي السابقة
مبهجة، أليس كذلك ؟

287
00:23:14,360 --> 00:23:16,320
زينتها بنفسها

288
00:23:17,320 --> 00:23:19,640
كان لديها ذوق، أقر لها بذلك

289
00:23:21,920 --> 00:23:23,640
هل كان لديك غرفة مستقلة ؟

290
00:23:24,720 --> 00:23:27,520
لا، لم يكن لدينا غرف نوم منفصلة دائماً

291
00:23:30,120 --> 00:23:34,000
جيد، هنالك توقفات عديدة
على طول الطريق نحو الطلاق

292
00:23:35,800 --> 00:23:38,440
ضغط الدم جيد
دعنا نتفحص هذا

293
00:23:40,800 --> 00:23:42,920
الوضع طبيعي، جيد جداً

294
00:23:43,480 --> 00:23:46,240
أنا بحاجة للتبول -
أريد ذلك أيضاً، خذ -

295
00:23:47,200 --> 00:23:48,440
إملأها

296
00:23:51,320 --> 00:23:56,080
سنقوم بالأختبار في الساعة الثامنة صباحاً
ونعيد الأختبار في العاشرة مساءً

297
00:23:58,840 --> 00:24:02,160
حصلت على شاشة مراقبة للولادة
وطلبت جهاز فحص الدم

298
00:24:02,480 --> 00:24:04,760
أتمانع ؟ هل أحظى ببعض الخصوصية ؟

299
00:24:07,240 --> 00:24:10,560
أتعرف، كان لطيفاً جداً من
الدكتورة (ريدن) أن نشاركها في مختبرها

300
00:24:10,640 --> 00:24:13,560
سأذهب إلى هناك لتحليل
وجمع عينات السائل

301
00:24:13,640 --> 00:24:15,360
حسناً، هذا يبدو جيداً

302
00:24:20,240 --> 00:24:21,960
ينبغي أن يكون هذا كافياً

303
00:24:22,760 --> 00:24:28,120
حسناً الآن، هذه الساعة تم توقيتها كل
"أربع ساعات لتذكرك بتناول "الإكسبكتين

304
00:24:28,200 --> 00:24:30,920
ما هو رأيك ؟
6مرات في اليوم أنفعل هذا

305
00:24:31,680 --> 00:24:33,160
ينبغي أن نفعل ذلك

306
00:24:37,160 --> 00:24:39,240
لنرى كيف هو عملنا

307
00:24:45,640 --> 00:24:47,680
ربما أصبت بالجنون لفعلي هذا

308
00:24:54,320 --> 00:24:57,760
،ربما تكون مجنوناً
لكنك حامل أيضاً

309
00:24:59,480 --> 00:25:00,920
تهانينا

310
00:25:05,440 --> 00:25:07,320
أنا حامل

311
00:25:08,160 --> 00:25:10,640
"بعد أربع أسابيع"

312
00:25:12,000 --> 00:25:15,920
إذن الجنين الثالث ينتقل
من المرحلة الثانية إلى الثالثة

313
00:25:16,160 --> 00:25:20,880
اليوم نحن سنكون استخرجنا 8 سنوات
...من كتلة الخلية ونجمد ذلك

314
00:25:22,520 --> 00:25:26,160
نعلق المستحث...
ونوقف النمو

315
00:25:26,240 --> 00:25:29,560
دكتور (هيس) ؟ هل أحضر لك شيئاً ؟ -
...أنا أبحث عن أيّ -

316
00:25:29,960 --> 00:25:34,120
عرقلة عالية بالتبريد...
إلى آثار الدي أن أي

317
00:25:34,200 --> 00:25:37,400
إنه بخير -
جيد، ممتاز -

318
00:25:40,200 --> 00:25:42,880
دعونا نواصل الأمر، حسناً ؟ -
ماذا عن هذا ؟ -

319
00:25:43,840 --> 00:25:47,080
! أنا هنا لرؤية الأم الجديدة -
(مرحباً دكتور (أربوغاست -

320
00:25:47,160 --> 00:25:49,040
! مرحباً -
موزة، سيحبونها -

321
00:25:49,160 --> 00:25:51,280
الأم وإبنتها بخير

322
00:25:53,120 --> 00:25:56,720
إنها طفلة جميلة، إنها تشبهك تماماً

323
00:25:57,880 --> 00:25:59,600
لديها أذنيك

324
00:26:00,360 --> 00:26:03,080
تحبين ذلك ؟ بإمكانك أكلها

325
00:26:03,360 --> 00:26:05,400
لا تريدين أكلها ؟ نعم

326
00:26:07,720 --> 00:26:10,440
مرحباً أيها الفتى الكبير، كيف حالك ؟

327
00:26:10,520 --> 00:26:13,400
ما الأمر ؟ هل أنت بخير ؟ -
أجل -

328
00:26:14,000 --> 00:26:15,600
ماذا، ماذا ؟

329
00:26:16,880 --> 00:26:19,840
أنظر، مستويات الـ أتش سي جي لديّ
ليست في المكان الذي ينبغي أن تكون به

330
00:26:21,560 --> 00:26:26,400
دعنا نرفع الهرمون إلى 5 ملليلترات
كيف تشعر ما عدا ذلك ؟

331
00:26:27,800 --> 00:26:29,880
لا أستطيع إبقاء شيء في الأسفل فحسب

332
00:26:29,960 --> 00:26:32,960
ذلك مرض الصباح
تلك هي الطريقة، كُل بسكويت

333
00:26:35,240 --> 00:26:39,600
حلماتي حسّاسة جداً -
ماذا ؟ -

334
00:26:40,480 --> 00:26:43,520
حلماتي، تحس كأن، نوع من، الوخز

335
00:26:44,280 --> 00:26:47,320
وخز، كحكة مؤلمة أو ما شابه ؟ -
أنت تجذف ؟ -

336
00:26:47,840 --> 00:26:51,400
تجذف، لأنني حصل لي هذا كثيراً
بسبب ركوب الأمواج

337
00:26:51,480 --> 00:26:54,680
إنه شيء حول الشمع
وملح المياه، إنهما يزعجانهما

338
00:26:54,760 --> 00:26:57,160
ماذا لديه ؟ -
حلماته توخزانه -

339
00:26:57,440 --> 00:27:00,000
أنا لا أجذف -
ربما يكون من منظف الملابس -

340
00:27:00,080 --> 00:27:02,760
يحصل هذا عندما تستخدم صابون
غير قابل للتحلل

341
00:27:02,840 --> 00:27:05,200
شكراً لأهتمامكم، هذا شيء لطيف جداً

342
00:27:05,280 --> 00:27:07,480
أو أنه يمكن أن يكون قميص البوليستر

343
00:27:09,080 --> 00:27:11,520
لا أعرف كم من هذا سيحصل
لا أستطيع التعامل مع هذا

344
00:27:11,600 --> 00:27:14,160
أنت تعمل جيداً، لقد تكلمت مع
رجلي في (ليندون) هذا الصباح

345
00:27:14,240 --> 00:27:16,720
لقد رأوا البيانات الأولية
وهم فرحون

346
00:27:16,800 --> 00:27:20,360
سأجتمع بمديرهم التنفيذي لأجل الأتفاق
في (سان فرانسيسكو) الشهر القادم

347
00:27:20,440 --> 00:27:22,840
ماذا ؟ تقلصات ؟

348
00:27:23,640 --> 00:27:26,960
هيّا، إنهض
لنتمشى، دعنا نذهب

349
00:27:27,320 --> 00:27:28,600
لنذهب

350
00:27:34,400 --> 00:27:36,760
اسمع، لا أريد قطع الهرمونات تماماً

351
00:27:36,840 --> 00:27:40,200
هذا سيعرض النظام للخطر
الوخز وأوجاع البطن لن يقتلانك

352
00:27:40,280 --> 00:27:42,720
حسناً -
! (دكتور (هيس -

353
00:27:42,840 --> 00:27:44,560
يا فتى، ها هي قادمة

354
00:27:45,400 --> 00:27:46,480
المعذرة

355
00:27:46,560 --> 00:27:48,360
هذا ما نحتاجه فحسب

356
00:27:48,440 --> 00:27:50,560
أعرف أن هذا ليس من شأني

357
00:27:50,640 --> 00:27:53,120
لا أستطيع المساعدة لكن ألاحظ الخمول
...الغثيان

358
00:27:53,200 --> 00:27:56,040
القوارير المستمرة بالإلقاء...
في سلة المهملات

359
00:27:56,120 --> 00:27:57,320
نعم ؟

360
00:27:58,800 --> 00:28:01,160
هل لديك مشكلة بتعاطي المخدرات ؟

361
00:28:01,520 --> 00:28:02,800
ماذا ؟ -
! لا -

362
00:28:02,880 --> 00:28:04,600
لا يوجد شيء تخجل منه

363
00:28:04,680 --> 00:28:07,960
إشتركت في دراسة
...في (أكسفورد) حيث كان القاطع

364
00:28:10,480 --> 00:28:12,880
أنا جدية، أنا جداً قلقة

365
00:28:12,960 --> 00:28:17,120
،هذا سيستمر لمدة شهر
أعتقد أن عليك أن ترى شخصاً ما

366
00:28:19,960 --> 00:28:24,760
هناك مرض مأساوي يصيب
(رجال قريته في (النمسا

367
00:28:26,200 --> 00:28:32,200
حتى أنهم أسموه خارج المكان
"أسموه بـ "متلازمة جيلانينسبرونغ

368
00:28:32,280 --> 00:28:34,360
جيلانينسبرونغ" ؟" -
نعم -

369
00:28:34,680 --> 00:28:36,240
هل سمعت عنه ؟ -
لا -

370
00:28:36,320 --> 00:28:41,560
لا أتفاجأ، هذا المرض موجود فقط
في بضعة أماكن من العالم

371
00:28:41,800 --> 00:28:43,520
حسناً، ما هو ؟

372
00:28:45,360 --> 00:28:48,880
...إنه فظيع، الأنهاك

373
00:28:49,600 --> 00:28:52,600
...عنيد، كما تعرفين، نوع من

374
00:28:52,760 --> 00:28:53,800
السمنة

375
00:28:53,880 --> 00:28:55,640
"السمنة" -
"السمنة ؟" -

376
00:28:56,200 --> 00:29:00,440
،شاب يافع في بدايته
...يتحول إلى كبير

377
00:29:00,520 --> 00:29:03,800
...التنفس... -
سترودلهوندس -

378
00:29:03,880 --> 00:29:05,960
"سترودلهوندس" -
"سترودلهوندس ؟" -

379
00:29:06,240 --> 00:29:10,320
...مولع بالفطائر، أجل، هذا هو

380
00:29:10,440 --> 00:29:12,560
المهين أنهم يقذفون عليهم...

381
00:29:14,800 --> 00:29:18,000
...سأذهب لأجلب لك بعض البسكويت، لأن

382
00:29:18,120 --> 00:29:20,840
يبدو أن المتاعب تقترب...

383
00:29:20,920 --> 00:29:23,120
هو سيكون بخير

384
00:29:23,280 --> 00:29:25,840
! (بينس) -
لكنك لست سميناً -

385
00:29:27,480 --> 00:29:30,120
لأنني أتبع صيغة جديدة

386
00:29:30,240 --> 00:29:33,880
مضت تسع أسابيع وأنا على هذا النظام

387
00:29:34,400 --> 00:29:37,440
كم غريب بأن لا تقدر شخصاً
حتى يرحل عنك

388
00:29:37,520 --> 00:29:40,400
أنا لم أرحل، أنت من رحل
ما الذي تريد التكلم عنه ؟

389
00:29:40,480 --> 00:29:42,960
حول العقد المبرم بيننا
هل لديك بضع دقائق ؟

390
00:29:43,040 --> 00:29:45,920
ليس في الواقع -
أحتاج للتحدث معك حقاً، اسمع -

391
00:29:48,160 --> 00:29:49,800
أشعر بالمهانة من ذلك

392
00:29:51,600 --> 00:29:55,600
لا تكن كذلك، الناس يصابون بالمرض في كل وقت
ليس هناك حاجة إلى أن تشعر بالخجل

393
00:29:56,600 --> 00:29:59,320
أشعر بأني أفقد السيطرة على جسدي

394
00:30:03,000 --> 00:30:05,240
السيطرة مهمة إليك، أليس كذلك ؟

395
00:30:07,160 --> 00:30:08,480
ماذا تعنين ؟

396
00:30:09,640 --> 00:30:12,840
نفس القمصان الثلاثة
أسبوع يأتي، أسبوع يخرج

397
00:30:13,000 --> 00:30:14,320
...نفس المعطف

398
00:30:14,680 --> 00:30:19,160
حوض الغسيل نفسه، تلك الطقوس الغريبة...
مع سجق الكبد والتفاح كل يوم

399
00:30:19,560 --> 00:30:22,320
أحب هذا الطلب، ما الخطأ في ذلك ؟ -
لا شيء -

400
00:30:22,840 --> 00:30:24,520
إنها ملاحظة فقط

401
00:30:25,160 --> 00:30:29,480
ولا أحب أن أكون مريضاً
هل هناك خطأ في ذلك ؟

402
00:30:30,640 --> 00:30:33,400
...إنهم فقط الرجال -
الرجال ماذا ؟ -

403
00:30:34,240 --> 00:30:36,720
إنهم مثيرون للشفقة عندما يتعلق الأمر بالألم

404
00:30:37,560 --> 00:30:40,920
عليك أن تجرب كونك أمرأة يوماً ما
أنه كابوس

405
00:30:41,200 --> 00:30:44,880
يبدو جسمك غريباً أثناء الدورة الشهرية
ولا تتوقف حتى سن اليأس

406
00:30:44,960 --> 00:30:50,000
إنه مضيعة للوقت بالتسرب والتورم
والتشهير والبقع

407
00:30:50,400 --> 00:30:53,440
،التقلصات الشديدة
! الهورمونات الهائجة، الخمائر

408
00:30:53,600 --> 00:30:55,680
وكل هذه الأشياء هي شيء طبيعي

409
00:30:56,200 --> 00:30:58,920
لا أريد أن أكون أمرأة أبداً -
كنت أقول هذا فقط -

410
00:31:00,720 --> 00:31:04,800
هذا طبيعي جداً، لا داعي للقلق
فقط لا تقفي على قدميك

411
00:31:04,880 --> 00:31:08,760
استخدمي كيس من الثلج لبضع دقائق
كل ساعة وإتصلي بي في الصباح

412
00:31:08,880 --> 00:31:11,520
! (لاري) -
لا بأس، لهذا السبب أنا هنا -

413
00:31:11,920 --> 00:31:13,520
(لاري) -
حسناً -

414
00:31:13,840 --> 00:31:15,280
مع السلامة -
إنظر إلى هذا -

415
00:31:21,680 --> 00:31:23,000
دعيهم

416
00:31:23,520 --> 00:31:26,640
لا تصرخ بوجهي -
أنجيلا)، هذا هو بيتي الآن) -

417
00:31:26,960 --> 00:31:30,960
ربما تعيش هنا، ربما تموت هنا
لكن هذا هو بيتي دائماً

418
00:31:31,120 --> 00:31:34,280
الأزهار، أسنان الكلب، و(بيزلي) أيضاً

419
00:31:36,920 --> 00:31:40,880
(أليكس)، (أنجيلا)
أنجيلا)، (أليكس)، زميل لي)

420
00:31:41,880 --> 00:31:43,800
تشرفت بمقابلتك

421
00:31:44,120 --> 00:31:46,320
إلهي، المعذرة -
ساحر -

422
00:31:48,520 --> 00:31:50,600
سأصعد إلى غرفة نومي

423
00:31:53,200 --> 00:31:54,480
...إنه

424
00:31:54,600 --> 00:31:58,640
يمر بوقت عصيب...
سيبقى هنا لأسبوعين

425
00:31:58,880 --> 00:32:00,360
إذاً، ماذا تريدين ؟

426
00:32:00,800 --> 00:32:02,280
(لا أحب (سنيلير

427
00:32:02,720 --> 00:32:07,120
أنجيلا)، لقد تخطينا هذا)
نيد سنيلير)، شخص جيد)

428
00:32:07,280 --> 00:32:11,760
إنه مخيف، (لاري)، لن أذهب إليه -
لا تكوني سخيفة -

429
00:32:12,040 --> 00:32:16,320
لا أستطيع التعامل مع هذا، أين الوالد ؟ -
لم يكن بمقدوري الوصول إليه -

430
00:32:16,400 --> 00:32:17,600
لماذا ؟ هل إختفى ؟

431
00:32:17,680 --> 00:32:21,720
إنهم يتجولون، لا أعرف
أوربا)، (آسيا) ؟ لا أذكر أيّ منهم)

432
00:32:23,360 --> 00:32:24,400
من هو ؟

433
00:32:27,200 --> 00:32:28,440
(آيروسميث)

434
00:32:31,000 --> 00:32:33,040
أحد فرقة (آيروسميث) من نام معك ؟

435
00:32:33,680 --> 00:32:36,800
يا لها من عبارة رائعة -
اعذريني -

436
00:32:37,160 --> 00:32:40,280
أنا مصدوم قليلاً هنا -
عليك أن تتعايش مع هذا -

437
00:32:40,360 --> 00:32:43,320
ليس من الضروري أن اتعامل مع هذا
نحن مطلقان، أتتذكرين ؟

438
00:32:43,400 --> 00:32:45,880
هذا ليس كطلبي لك أن تصلح سيارتي

439
00:32:47,360 --> 00:32:48,560
حسناً

440
00:32:48,600 --> 00:32:51,960
إتصلي بـ(لويز) في الصباح
وهي ستحدد لك موعداً

441
00:32:53,640 --> 00:32:55,080
شكراً لك

442
00:32:55,760 --> 00:32:57,800
(أنجيلا)

443
00:32:59,520 --> 00:33:03,480
أنا سعيد لأجلك -
(شكراً، (لاري -

444
00:34:16,760 --> 00:34:18,120
ما الأمر ؟

445
00:34:19,360 --> 00:34:24,560
لقد كانت إبنة أبيها الصغيرة
والآن سيهبها

446
00:34:26,080 --> 00:34:30,360
هيّا، تماسك -
حسناً -

447
00:34:30,520 --> 00:34:34,480
جسدياً، أنت في حالة ممتازة
كل شيء في الطريق الصحيح

448
00:34:34,560 --> 00:34:37,240
اسبوع واحد بعد -
حسناً -

449
00:34:41,880 --> 00:34:45,360
أنا آسف
لست على سجيتي

450
00:34:47,560 --> 00:34:49,920
استرخِ فحسب، حسناً

451
00:34:50,680 --> 00:34:55,000
لا تنتظرني الليلة، سأتأخر -
لماذا ؟ أين ستذهب ؟ -

452
00:34:55,320 --> 00:34:59,400
(إلى إتفاق الصيدلية في (هيات
(سأقابل رجال (ليندون

453
00:34:59,720 --> 00:35:01,400
الإتفاقية هذه الليلة ؟

454
00:35:02,960 --> 00:35:05,240
أخبرتك إنها الليلة

455
00:35:06,280 --> 00:35:08,840
اوه، (لاري)، أرجوك، خذني معك -
كلا -

456
00:35:08,920 --> 00:35:12,160
كلا، ستبقى في البيت
عد إلى السرير وخذ الأمور بتروي فحسب

457
00:35:12,600 --> 00:35:15,320
يا (لاري)، أنت لا تفهم -
! أنا أفهم، لا -

458
00:35:15,840 --> 00:35:19,080
أرجوك، استمع إليّ -
لا، لا، هذا سيسيىء للعمل -

459
00:35:19,200 --> 00:35:22,800
أنا حامل ولوحدي -
هلاّ توقفت عن قول هذا ؟ -

460
00:35:22,880 --> 00:35:26,960
أنت لست حامل حامل
تفكر في هذا على سبيل التجربة

461
00:35:27,520 --> 00:35:32,200
فكر بهذا كأنك إبتلعت قطعة علكة
قطعة صغيرة جداً

462
00:35:33,480 --> 00:35:37,760
لن أعترض طريقك
سأتمشى، سأختفي، أرجوك

463
00:35:37,920 --> 00:35:39,560
أشعر بعزلة تامة

464
00:35:42,880 --> 00:35:46,120
حسناً، يمكنك المجيىء
لكن لا تفعل ذلك الشيء بعينيك

465
00:35:46,200 --> 00:35:48,040
يمكنني المجيىء ؟ -
أجل -

466
00:35:50,360 --> 00:35:52,120
لكن ليس لديّ شيء لألبسه

467
00:35:53,200 --> 00:35:55,920
بدأت أصاب بصداع هنا

468
00:36:11,960 --> 00:36:14,400
أشعر بأننا يمكننا تقديم
مساهمة أكيدة هنا

469
00:36:14,480 --> 00:36:17,480
ذلك يبدو جيداً -
ممتاز -

470
00:36:17,560 --> 00:36:18,920
...وعليك أن تتذكر

471
00:36:19,000 --> 00:36:22,880
،بأننا نتحدث عن خمس ملايين...
وصفة العام في الولايات المتحدة، كحد أدنى

472
00:36:22,960 --> 00:36:25,320
ما هي النافذة على
نتائج التجربة الإنسانية ؟

473
00:36:25,400 --> 00:36:28,600
،بيني وبينكم
سترون النتائج في غضون اسبوع

474
00:36:28,680 --> 00:36:29,760
بهذه السرعة ؟ -
أجل -

475
00:36:29,840 --> 00:36:32,760
نحن منبهرون جداً، لنبقى على إتصال -
شكراً لك -

476
00:36:32,760 --> 00:36:34,760
شكراً لك -
شكراً -

477
00:36:36,320 --> 00:36:39,520
(شيء مشوق، (لاري -
(بينس) -

478
00:36:39,760 --> 00:36:42,160
ما الذي تفعله هنا ؟ -
أنت تعرفني -

479
00:36:42,240 --> 00:36:44,400
أحب أن أبقي إذني قريباً من الأرض

480
00:36:44,920 --> 00:36:49,920
تعرف بأن التجربة الأنسانية ضد الجامعة
وتعليمات إدارة ألأغذية والعقاقير

481
00:36:50,080 --> 00:36:53,080
أنا كنت فقط أحاول جمع
...بعض التوعية وبعض المال

482
00:36:53,160 --> 00:36:55,760
نخبر الناس بأننا على الطريق...
ومن نكون نحن حقاً

483
00:36:55,840 --> 00:37:00,080
هل هنالك أمرأة تتناول "الإيكسبكتين" ؟ -
بالتأكيد لا -

484
00:37:00,400 --> 00:37:03,080
لاري)، يا صاح، مرحباً)

485
00:37:03,920 --> 00:37:06,280
أين كنت ؟ -
قضيت وقتاً ممتعاً -

486
00:37:06,360 --> 00:37:09,600
لقد تمشيت وحصلت على الكثير
من التدليك في النادي الصحي

487
00:37:09,680 --> 00:37:12,800
أنا أقضي وقتاً رائعاً
ثم أخذت قيلولة على المنضدة

488
00:37:12,880 --> 00:37:16,160
اللفائف الإفرنجية ؟
هذه من مفضلاتي

489
00:37:17,320 --> 00:37:18,920
...أليكس)، تبدو)

490
00:37:20,800 --> 00:37:22,000
متألقاً...

491
00:37:22,480 --> 00:37:24,760
شكراً لك -
علينا الذهاب، هيّا بنا -

492
00:37:24,840 --> 00:37:26,920
أتريد بعضاً من اللفائف الإفرنجية ؟ -
لا -

493
00:37:31,680 --> 00:37:32,960
أنا آسف

494
00:37:34,000 --> 00:37:36,320
إنها المرأة العجيبة ما تزال حية ؟

495
00:37:36,920 --> 00:37:39,760
،تبدو جميلة جداً الليلة
ألاّ تعتقد ذلك ؟

496
00:37:42,560 --> 00:37:44,560
أين كنت ؟

497
00:37:45,560 --> 00:37:47,840
طابور طويل على الحمام -
مقبلات ؟ -

498
00:37:47,960 --> 00:37:50,320
لفائف السجق، شكراً لك، أحبها

499
00:37:50,400 --> 00:37:52,320
إنها المفضلة لديّ

500
00:37:57,120 --> 00:37:58,520
...أنت تبدو

501
00:38:00,960 --> 00:38:02,320
لا أعرف

502
00:38:02,720 --> 00:38:05,720
حماسي -
أجل، تبدو كذلك، تبدو إيجابياً -

503
00:38:05,800 --> 00:38:07,600
ما الأخبار الجيدة ؟ -
! لا توجد أخبار جيدة -

504
00:38:07,680 --> 00:38:10,640
الحياة
الموسيقى والأصدقاء

505
00:38:10,760 --> 00:38:14,600
اللفائف الإفرنجية، أحب هذا -
أظن أن علينا الذهاب، هيّا بنا -

506
00:38:14,680 --> 00:38:18,200
علينا الذهاب -
نذهب، نذهب، دائماً نذهب -

507
00:38:19,120 --> 00:38:24,640
وفي يوم واحد، سنذهب -
فقط هكذا -

508
00:38:25,760 --> 00:38:29,400
عندما نتوقف عن سماع
نغم الحياة البهيج

509
00:38:34,160 --> 00:38:35,840
إنه لا يخرج كثيراً

510
00:38:37,920 --> 00:38:39,960
ولا أنا أيضاً

511
00:38:49,360 --> 00:38:51,160
أحب هذه الأغنية دائماً -
أوه لا -

512
00:38:52,280 --> 00:38:55,160
هل تودّين الرقص ؟ -
هل تودّين الرقص ؟ -

513
00:38:57,120 --> 00:39:00,880
لا أعرف كيف -
لم أرقص من قبل أيضاً -

514
00:39:01,680 --> 00:39:04,280
ربما ينبغي علينا أن نجرب -
جيد -

515
00:39:04,640 --> 00:39:07,800
هل يمكن أن تحمل هذا رجاءً ؟ شكراً لك -
شكراً -

516
00:39:08,840 --> 00:39:10,240
أين تذهب ؟

517
00:39:53,400 --> 00:39:55,280
حسناً ؟ -
حسناً -

518
00:40:49,920 --> 00:40:51,200
المعذرة

519
00:40:54,080 --> 00:40:55,600
لقد وجدته

520
00:41:18,880 --> 00:41:21,640
أيها الأمير الساحر، الحافلة ستغادر

521
00:41:23,840 --> 00:41:25,360
صحيح، نعم

522
00:41:26,280 --> 00:41:31,000
شكراً، لقد تمتعت بهذا كثيراً -
أحببت هذا، لنفعلها مجدداً -

523
00:41:32,280 --> 00:41:33,360
ليلة سعيدة

524
00:41:33,640 --> 00:41:37,480
الآن، ما الذي يستغرق كل هذا الوقت ؟
لقد أضاعوها، عرفت ذلك، لماذا لا يملكون تذكرة ؟

525
00:41:41,160 --> 00:41:44,440
ماذا تفعل ؟ ماذا تفعل ؟
تعال إلى هنا

526
00:41:45,280 --> 00:41:48,440
ماذا تفعل ؟ -
إلمس جلدي كم هو ناعم -

527
00:41:49,760 --> 00:41:52,800
حان الوقت
سنقوم بإغلاق التجربة

528
00:41:52,880 --> 00:41:56,680
بينس)، يشمشم في الأنحاء)
وهورموناتك خارجة عن السيطرة

529
00:41:57,280 --> 00:41:59,880
بقي أسبوع واحد حتى
ينتهي الشهر الثالث

530
00:41:59,960 --> 00:42:02,720
لدينا الكثير من البيانات
إن رجال (ليندون) مستعدون

531
00:42:02,800 --> 00:42:05,280
لا أريد المخاطرة في فشل أيّ شيء

532
00:42:06,840 --> 00:42:08,680
هيّا

533
00:42:13,840 --> 00:42:15,160
ماذا ؟

534
00:42:16,640 --> 00:42:19,240
لا أستطيع المساعدة، لكن من الرائع
كيف سيكون

535
00:42:21,560 --> 00:42:25,520
ماذا كيف سيكون ؟ -
أن يكون طفلي -

536
00:42:25,920 --> 00:42:29,360
يكفي، سنغلق التجربة الليلة، الآن

537
00:42:29,680 --> 00:42:33,960
إدخل السيارة، هيّا
"أن يكون طفلي"

538
00:42:34,440 --> 00:42:36,160
"إلمس جلدي كم هو ناعم"

539
00:42:36,240 --> 00:42:39,240
،أين ذهبت
إلى (فرنسا) لتجلب السيارة أو شيء ما ؟

540
00:42:39,360 --> 00:42:42,240
لم أكن أدرك كم أنا وحيد -
! إقتني كلباً -

541
00:42:55,640 --> 00:42:59,080
بشأن ماذا أنت كئيب ؟
هيّا، التجربة نجحت

542
00:43:09,400 --> 00:43:10,880
...(مع (مو

543
00:43:11,320 --> 00:43:13,600
أعطيته الجرعة بشكل تدريجي...

544
00:43:14,360 --> 00:43:17,320
لمساعدة نظامه
لاعادة الموازنة الهورمونية

545
00:43:17,320 --> 00:43:18,120
لا

546
00:43:18,200 --> 00:43:19,720
أنت تريد أن تتهرب

547
00:43:19,800 --> 00:43:23,080
،لربما قضيت بعض الأيام العصيبة
لكن لا أريد أن أخاطر بأيّ مضاعفات

548
00:43:23,120 --> 00:43:25,480
"فقط توقف عن تناول "الإيكسبكتين

549
00:43:26,040 --> 00:43:29,840
سيتوقف نمو الجنين
وسيمتصه جسمك بسهولة

550
00:43:34,960 --> 00:43:36,400
ما أروع البيت

551
00:43:47,440 --> 00:43:50,200
سأرسل جميع البيانات إلى
(الأشخاص في (ليندون

552
00:43:51,720 --> 00:43:54,960
سأكون معك على إتصال
في أقرب وقت لأسمع شيئاً، حسناً ؟

553
00:43:55,040 --> 00:43:55,880
حسناً

554
00:44:55,480 --> 00:44:58,160
...لا أعرف إذا كنت ولداً أو بنتاً

555
00:44:59,680 --> 00:45:01,520
(لذا سأدعوك (جونيور...

556
00:45:15,840 --> 00:45:18,080
" بعد 10 أسابيع "

557
00:45:45,920 --> 00:45:48,360
عيد ميلاد سعيد "

558
00:45:48,960 --> 00:45:51,760
عيد ميلاد سعيد "

559
00:45:51,960 --> 00:45:54,960
(عيد ميلاد سعيد، عزيزي (أليكس "

560
00:45:55,320 --> 00:45:58,480
" عيد ميلاد سعيد "

561
00:46:01,080 --> 00:46:02,240
يا لها من مفاجأة

562
00:46:02,320 --> 00:46:04,600
كيف عرفتم ؟ -
لقد نظرنا إلى ملفك -

563
00:46:04,680 --> 00:46:06,760
هل خبزت هذه ؟

564
00:46:07,600 --> 00:46:10,760
هل خبزت هذه بنفسك ؟ -
غيرت المكونات قليلاً -

565
00:46:10,840 --> 00:46:12,520
عيد ميلاد سعيد، أيها الرجل الكبير

566
00:46:16,600 --> 00:46:19,360
أليكس)، أنت تتعرق)
كحصان سباق هل أنت بخير ؟

567
00:46:19,520 --> 00:46:20,720
المكان حار هنا

568
00:46:20,800 --> 00:46:22,720
لا، ليس كذلك -
أنا جداً حار -

569
00:46:23,400 --> 00:46:26,080
ماذا ؟ حصلت على مذاق ؟ -
غطيتها ببعض السكر -

570
00:46:34,200 --> 00:46:37,240
أتظن بأنك أول مهرج
:الذي استيقظ في صباح أحد الأيام قائلاً

571
00:46:37,320 --> 00:46:39,160
"لقد مللت، أظن عليّ الحصول على طفل"

572
00:46:39,240 --> 00:46:41,640
أنا لم أقل هذا
لماذا أنت سلبي جداً ؟

573
00:46:41,720 --> 00:46:45,000
مرحباً ؟ أيوجد أحد بالبيت ؟
(أنت رجل، (أليكس

574
00:46:45,120 --> 00:46:48,720
هذا هو تماماً ضد النظام الطبيعي
الرجال لا يحملون الأطفال

575
00:46:48,800 --> 00:46:52,040
نترك ذلك للنساء
ذلك الجزء هو جمال وجود رجل

576
00:46:52,120 --> 00:46:54,440
ألم يتحدث والدك معك بهذا الشأن ؟ -
...اسمع -

577
00:46:54,520 --> 00:46:57,160
إذا لا تستطيع المساعدة، لماذا لم تقل
لست بحاجة إلى محاضرة

578
00:46:57,240 --> 00:46:58,440
بحق الجحيم لا تفعل

579
00:46:58,520 --> 00:47:01,600
لو كنت تشعر للحظة
...بإحساس البهجة والإتصال

580
00:47:01,680 --> 00:47:04,120
،بحملك لطفلك ووضعه...
ستفهم ذلك

581
00:47:04,200 --> 00:47:08,000
استمع إليّ، هل فقدت نفسك ؟
الآن، هيّا للداخل

582
00:47:08,840 --> 00:47:11,400
،لو أنجبت هذا الطفل بعد فترة
سيكون معجزة

583
00:47:11,480 --> 00:47:14,600
سأحبه، أحميه وأربيه
سيكون معجزة بكل شيء

584
00:47:14,680 --> 00:47:17,680
! توقف -
! لا لن أتوقف ! أنا أريد طفلي -

585
00:47:23,160 --> 00:47:24,360
آسف، لقد تأخرت

586
00:47:26,400 --> 00:47:28,640
،انتظروني لبضع دقائق
وسأكون جاهزاً

587
00:47:28,720 --> 00:47:31,560
زوجتك السابقة في الداخل
لقد تأخرت عن معاينتها

588
00:47:31,640 --> 00:47:33,920
(مرحباً، دكتور (هيس -
تعال، إجلس -

589
00:47:34,000 --> 00:47:36,520
لا أريد الجلوس هنا -
! إجلس -

590
00:47:37,280 --> 00:47:38,360
هنا بالضبط

591
00:47:42,480 --> 00:47:45,200
لا شيء تخافون منه
يظن نفسه بأنه حامل

592
00:47:45,280 --> 00:47:46,960
إنها حالة مميزة جداً

593
00:47:47,040 --> 00:47:49,960
أنا أعمل مع
مركز الجامعة النفسي

594
00:47:50,040 --> 00:47:52,840
حالة ذاتية فسلجية

595
00:47:52,960 --> 00:47:54,920
ماذا يجري هنا ؟ -
إدخلي هنا -

596
00:48:04,840 --> 00:48:05,920
(مرحباً (أنجيلا

597
00:48:06,120 --> 00:48:08,600
كيف حالك ؟ -
كيف حالك ؟ مسرور بلقائك -

598
00:48:08,680 --> 00:48:10,400
تبدين بحالة جيدة -
أشكرك -

599
00:48:10,480 --> 00:48:12,720
حسناً، بإمكانك الذهاب -
هذا كل شيء ؟ -

600
00:48:12,800 --> 00:48:14,840
شخص مهم جداً سيأتي

601
00:48:14,880 --> 00:48:18,320
لاري)، أنا مهمة) -
أنتِ كذلك، جداً -

602
00:48:18,400 --> 00:48:21,800
ولكن هذا أمر ملح، إلبسي ملابسك
وسأعيد معاينتك، آسف

603
00:48:22,760 --> 00:48:26,400
بأيّ شهر أنت ؟ -
الأسبوع الحادي والعشرين -

604
00:48:27,080 --> 00:48:29,440
هل هذا طفلك الأول ؟ -
أجل -

605
00:48:31,800 --> 00:48:33,720
هل فكرت بأيّ أسم ؟

606
00:48:36,160 --> 00:48:38,000
جونيور)، إذا كان ولداً)

607
00:48:40,120 --> 00:48:41,640
...وإذا كانت فتاة

608
00:48:43,680 --> 00:48:45,120
(جونيور)...

609
00:48:45,240 --> 00:48:46,520
أسماء لطيفة

610
00:48:47,160 --> 00:48:48,720
ماذا عنك ؟ -
(أليكس) -

611
00:48:52,960 --> 00:48:54,480
اعذراني

612
00:48:54,680 --> 00:48:56,760
حظاً موفقاً -
شكراً لك -

613
00:49:00,600 --> 00:49:02,840
جونيور) سيكون أسماً جيداً) -
إنه جيد -

614
00:49:04,280 --> 00:49:05,680
...هذه هي الأقدام

615
00:49:05,760 --> 00:49:07,200
والأيادي...

616
00:49:07,920 --> 00:49:09,600
لا يمكن أن يحدث هذا

617
00:49:09,800 --> 00:49:11,360
لكنه يحدث

618
00:49:14,480 --> 00:49:16,360
ذلك عقد صغير من اللؤلؤ

619
00:49:16,520 --> 00:49:18,760
العمود الفقري -
ذلك العمود الفقري، نعم -

620
00:49:22,960 --> 00:49:24,640
هذا هو الرأس

621
00:49:29,880 --> 00:49:31,600
طفلي

622
00:49:32,520 --> 00:49:34,120
استمع إلى هذا

623
00:49:38,360 --> 00:49:40,240
تلك نبضات القلب

624
00:49:40,880 --> 00:49:42,560
ذلك سريع جداً

625
00:49:43,360 --> 00:49:44,880
140نبضة في الدقيقة

626
00:49:45,600 --> 00:49:47,560
وضع طبيعي جداً

627
00:49:49,960 --> 00:49:51,480
...في الواقع

628
00:49:51,640 --> 00:49:53,720
كل شيء طبيعي جداً...

629
00:49:54,600 --> 00:49:57,640
ما عدا الحقيقة هي
أن الأم هو نفسه الأب

630
00:50:01,360 --> 00:50:05,560
إذا خرج هذا الأمر، حياتك ستنتهي
أنت مرعب

631
00:50:05,640 --> 00:50:09,800
رخصتي ؟ قبلها قبلة الوداع -
لن يخرج هذا الأمر -

632
00:50:10,400 --> 00:50:14,040
أعرف أن هذا ليس عادلاً بالنسبة إليك
...وأن هذا الأمر خطير لكلينا

633
00:50:14,920 --> 00:50:16,600
لكني أريد طفلي...

634
00:50:18,120 --> 00:50:19,840
وأنا بحاجة لمساعدتك

635
00:50:24,080 --> 00:50:27,400
انتقل معي، أريد أقدامك
معي قدر المستطاع

636
00:50:27,480 --> 00:50:29,120
ولا تذهب إلى المختبر

637
00:50:29,160 --> 00:50:31,000
...لكن -
لا تحفظات حول هذا الموضوع -

638
00:50:31,520 --> 00:50:35,040
أنت بداخل الكثير من التضحيات
من الأفضل أن تتعود على ذلك

639
00:50:36,600 --> 00:50:38,400
حسناً -
حسناً -

640
00:50:41,400 --> 00:50:44,480
إذن، ما عدا ذلك كيف تشعر ؟

641
00:50:45,560 --> 00:50:47,080
أيّ شيء غير عادي ؟

642
00:50:47,400 --> 00:50:50,680
المسيح، ما الذي أتحدث عنه ؟
'' أيّ شيء غير عادي ؟ ''

643
00:50:51,520 --> 00:50:54,360
لاحظت بعض الأثار الجانبية
...بزيادة الحمل

644
00:50:54,440 --> 00:50:57,120
"مع جرعة "الإيكسبكتين...
المطلوبة

645
00:50:57,200 --> 00:50:59,880
غثيان الصباح، المزاج المتقلب

646
00:51:00,720 --> 00:51:04,080
النوم، الشهية الجنسية -
الشهية الجنسية ؟ -

647
00:51:05,320 --> 00:51:09,080
بالأمس، إنطلقت للخارج
...لقد إشتهيت البطيخ وقد أصبت

648
00:51:09,800 --> 00:51:12,160
بالتيبس... -
ماذا ؟ -

649
00:51:13,640 --> 00:51:14,960
ذلك طبيعي

650
00:51:15,600 --> 00:51:17,200
يحصل معي دائماً

651
00:51:21,440 --> 00:51:23,040
من اللطيف أن أعود

652
00:51:24,880 --> 00:51:26,800
سيكون لدينا الكثير من المرح

653
00:51:27,200 --> 00:51:29,720
هل سأحصل على نفس الغرفة مجدداً ؟ -
لك هذا -

654
00:51:29,960 --> 00:51:33,760
ماذا تريد أن تعمل الليلة ؟
أتريد أن نبقى هنا أو نخرج لتناول العشاء ؟

655
00:51:36,000 --> 00:51:39,000
"ألم نغلق مشروع "الإيكسبكتين
منذ ستة أشهر ؟

656
00:51:39,000 --> 00:51:40,080
أجل يا سيّدي

657
00:51:40,120 --> 00:51:45,720
إذن، لماذا (دايانا ريدن) مستمرة
بطلب مكونات "الإيكسبكتين" ؟

658
00:51:46,280 --> 00:51:49,520
هل تخطط لشيء ما
مع (أربوغاست) و(هيس) ؟

659
00:51:51,280 --> 00:51:52,680
لا أعرف يا سيّدي

660
00:51:54,760 --> 00:51:56,360
لاري)، أنا لا أتوجع)

661
00:51:57,960 --> 00:52:01,080
فقط أنت قلت بأنك سترجع إلى
...البيت في تمام السادسة

662
00:52:01,160 --> 00:52:06,080
،في 6:45 الباستا ستكون جاهزة
بعد 5 دقائق وستصبح لينة

663
00:52:06,760 --> 00:52:09,320
حسناً، إرجع إلى البيت
! في أيّ وقت تشاء

664
00:52:10,440 --> 00:52:12,520
أناني

665
00:52:17,760 --> 00:52:22,120
دايانا)، مرحباً) -
نعم، إنها أنا، مرحباً -

666
00:52:22,920 --> 00:52:25,440
أحدهم أعطاني هذه الأوراق لك...

667
00:52:25,800 --> 00:52:27,960
من المختبر... -
شكراً لك -

668
00:52:28,440 --> 00:52:29,440
من ؟

669
00:52:31,920 --> 00:52:33,280
من ؟

670
00:52:40,120 --> 00:52:41,600
لقد كذبت

671
00:52:44,120 --> 00:52:48,280
فقط، في الواقع، أردت رؤيتك فحسب -
حقاً ؟ -

672
00:52:49,000 --> 00:52:51,400
إدخلي، رجاءً -
شكراً لك -

673
00:52:52,040 --> 00:52:53,480
أنا آسفة على كذبي

674
00:52:53,680 --> 00:52:55,560
! يا لها من غرفة رائعة

675
00:52:59,440 --> 00:53:02,040
(لطف كبير من الدكتور (أربوغاست
لاسكانك معه

676
00:53:03,320 --> 00:53:05,520
إنه كذلك -
رجل لطيف -

677
00:53:07,160 --> 00:53:10,800
كيف حالك ؟ ما هو شعورك ؟ -
بخير، شكراً لك -

678
00:53:10,960 --> 00:53:12,400
وأنتِ ؟

679
00:53:13,480 --> 00:53:14,880
جيدة

680
00:53:15,160 --> 00:53:17,240
تطبخ ؟ -
أجل -

681
00:53:17,800 --> 00:53:19,280
الرائحة لطيفة جداً

682
00:53:20,840 --> 00:53:22,440
أتريدين الجلوس ؟

683
00:53:22,680 --> 00:53:24,280
من فضلك

684
00:53:25,120 --> 00:53:30,480
أليكس)، هل تؤمن باستنساخ أرواح)
الحياة الماضية أو شيء من هذا القبيل ؟

685
00:53:32,280 --> 00:53:35,080
كلا -
كلا، ولا أنا، إذن لا يمكن أن يكون هذا -

686
00:53:35,640 --> 00:53:36,800
لا يمكن أن يكون ماذا ؟

687
00:53:36,960 --> 00:53:39,920
لديّ ذلك الشعور القوي، بأني أعرفك

688
00:53:40,560 --> 00:53:43,000
أنتِ تعرفيني -
أجل -

689
00:53:44,320 --> 00:53:45,680
أعرف ذلك

690
00:53:45,760 --> 00:53:50,800
لا، أنا أعني قبل ذلك
بطريقة ما مألوفة، في وقت سابق

691
00:53:52,800 --> 00:53:54,600
(لقد ولدت في (جاكارتا

692
00:53:55,880 --> 00:53:59,120
،(وانتقلت إلى (أنكلترا
...(منذ كنت في الخامسة، في (كنت

693
00:54:00,040 --> 00:54:02,440
(وفصول الصيف في (كورنوال...

694
00:54:03,200 --> 00:54:04,840
ما الذي تنظر إليه ؟

695
00:54:08,120 --> 00:54:10,520
(لقد ولدت في (النمسا
(في (غيلاندسبرونغ

696
00:54:11,000 --> 00:54:13,960
(موطن (سترودلهوند -
أجل -

697
00:54:14,520 --> 00:54:16,080
...حسناً، أنا لم

698
00:54:16,760 --> 00:54:19,240
في الواقع أنا لم أكن
(في (غيلاندسبرونغ

699
00:54:20,520 --> 00:54:22,000
سالزبورغ)، ذات مرة)

700
00:54:23,400 --> 00:54:25,400
الشوكولاتة اللذيذة

701
00:54:25,960 --> 00:54:27,880
الندل الوسيمون

702
00:54:29,680 --> 00:54:32,120
(أليكس) -
نعم -

703
00:54:32,560 --> 00:54:33,880
أنت ترتعش

704
00:54:36,360 --> 00:54:37,720
ما الأمر ؟

705
00:54:43,000 --> 00:54:44,880
هل جسمي يقرفك ؟

706
00:54:45,280 --> 00:54:47,440
ماذا ؟ -
جسمي ؟ -

707
00:54:48,440 --> 00:54:52,120
هل هو مقرف ؟ -
لا، لا -

708
00:54:56,240 --> 00:55:00,640
لا ! أعني، يعجبني
الرجل بكرش

709
00:55:00,720 --> 00:55:04,240
في الواقع، كنت مجنونة بحبي
...لأبن عمي، (تريفور) لسنوات

710
00:55:04,840 --> 00:55:06,880
لقد كان سميناً جداً...

711
00:55:07,840 --> 00:55:09,680
ربما كان طبيعياً

712
00:55:10,840 --> 00:55:13,920
هذا الأرتباط -
أجل، لا، إنه طبيعي بالتأكيد -

713
00:55:14,120 --> 00:55:18,160
خارج الحزن، حصلت على هذه المفاجئة
...هذا تعاطف مع قلقك

714
00:55:18,640 --> 00:55:20,480
...لأجلك حسناً...

715
00:55:23,800 --> 00:55:28,400
أتعني الجنس ؟ -
أجل -

716
00:55:31,560 --> 00:55:35,080
لم أكن أفكر بهذا -
فكرت بهذا -

717
00:55:37,480 --> 00:55:40,520
فكرت به ؟ -
أجل -

718
00:55:41,200 --> 00:55:43,200
...حسناً، إذن، ذلك

719
00:55:44,000 --> 00:55:46,800
ذلك محتمل بعدها، أليس كذلك ؟... -
أجل -

720
00:55:54,360 --> 00:55:56,920
...لا، انتظر، انتظر، إذا أنا

721
00:55:58,920 --> 00:56:02,840
(مرحباً، (لاري
سمحت لنفسي بالدخول

722
00:56:06,520 --> 00:56:09,200
مرحباً -
أين (لاري) ؟ -

723
00:56:09,400 --> 00:56:11,920
لقد خرج -
لقد وجدتها، ها هي -

724
00:56:12,120 --> 00:56:14,040
لقد وضعتها، العدسة اللاصقة

725
00:56:14,360 --> 00:56:17,360
لقد إنزلقت فحسب، بجانب الأريكة -
من هذه ؟ -

726
00:56:17,520 --> 00:56:20,040
دكتورة (دايانا ريدن)، سعدت بمقابلتك

727
00:56:20,680 --> 00:56:23,000
سأذهب الآن، إلى اللقاء، جيد
ستكون بخير، جيد، إلى اللقاء

728
00:56:23,600 --> 00:56:24,480
(دايانا)

729
00:56:24,480 --> 00:56:26,320
نعم ؟ -
لديّ غرفتي الخاصة -

730
00:56:26,400 --> 00:56:31,520
أحب رؤيتها في وقت ما
لا أستطيع البقاء، يجب أن أذهب

731
00:56:35,440 --> 00:56:37,880
آسفة، حصلت عليها
حصلت عليها

732
00:56:47,200 --> 00:56:49,760
هل سبق لك التفكير في
الإتصال قبل أن تأتي ؟

733
00:56:49,840 --> 00:56:51,960
اسمع، أنا آسفة إذا قاطعتك

734
00:56:54,520 --> 00:56:58,240
ما تلك الرائحة الرائعة ؟ -
أنا أطبخ -

735
00:56:58,920 --> 00:57:00,560
أنت تطبخ ؟

736
00:57:00,800 --> 00:57:03,200
ماذا ؟ -
الباستا -

737
00:57:03,320 --> 00:57:07,080
أتريدي المزيد من الآيس كريم ؟ -
أجل -

738
00:57:07,840 --> 00:57:08,720
دايانا) ؟)

739
00:57:08,800 --> 00:57:12,240
تبدو شخصاً لطيفاً جداً
مؤكد أنها شخص متوتر نوعاً ما

740
00:57:12,640 --> 00:57:13,840
لطيفة

741
00:57:15,160 --> 00:57:16,800
هل تظن بأنها جدية ؟

742
00:57:17,680 --> 00:57:21,000
أنا في مرحلة ضعيفة
...من حياتي في الوقت الحالي

743
00:57:21,080 --> 00:57:24,520
لذلك أتخذ الأمور ببطىء... -
ذلك ذكي جداً -

744
00:57:26,480 --> 00:57:30,720
هل لي بالمزيد من هذه الأضلاع ؟ -
ماذا عنك والوالد ؟ -

745
00:57:31,040 --> 00:57:34,000
لم أسمع عنه منذ أن فعلها -
سافل -

746
00:57:35,040 --> 00:57:37,400
لا أتوقع أن أسمعها منه

747
00:57:38,080 --> 00:57:40,560
أنا سعيدة، أحب كوني حاملاً

748
00:57:40,960 --> 00:57:43,880
لم أعد في الـ21 من العمر بعد الآن
أنا عازبة

749
00:57:44,280 --> 00:57:46,920
أنا بخوف قليلاً -
أخبريني عن هذا -

750
00:57:48,760 --> 00:57:50,520
أحب هذه المخللات

751
00:57:52,040 --> 00:57:54,440
هذه بعض أجنحة الدجاج المتبقية

752
00:58:01,880 --> 00:58:03,000
ماذا ؟

753
00:58:04,560 --> 00:58:07,760
ألم يخبرك أحدهم
بأنك تأكل كإمرأة حامل ؟

754
00:58:11,720 --> 00:58:13,560
أنا أحب خلط الطعام فحسب

755
00:58:20,040 --> 00:58:23,000
الطفل يرفس -
نعم -

756
00:58:25,320 --> 00:58:30,040
ما خطبك ؟ -
آلام التعاطف -

757
00:58:30,720 --> 00:58:35,000
بالكاد أعرفك
يبدو بأنك رجل متعاطف جداً

758
00:58:36,600 --> 00:58:38,360
مؤخراً، نعم

759
00:58:41,160 --> 00:58:44,120
أظن بأنها معجبة بي -
حقاً ؟ -

760
00:58:44,440 --> 00:58:46,080
ما الذي يجعلك تقول هذا ؟

761
00:58:48,040 --> 00:58:50,760
قالت بأنها تحب
الكرش الذي لدى الرجل

762
00:58:51,200 --> 00:58:52,840
وقد قبلتني

763
00:58:53,840 --> 00:58:56,800
أنت قبلت ؟
(انتظر لحظة، (أليكس

764
00:58:57,160 --> 00:58:59,800
لست في حالة لبدء علاقة

765
00:58:59,920 --> 00:59:02,800
لا تكن سلبياً جداً -
ماذا تعني، سلبي ؟ -

766
00:59:03,000 --> 00:59:05,800
انتظر لحظة، لست سلبياً

767
00:59:07,040 --> 00:59:08,720
ما هو رأيك ؟

768
00:59:09,880 --> 00:59:12,160
كان عليك إيجاد واحد عليه ببغاء ؟

769
00:59:13,520 --> 00:59:15,120
إنه لطيف، إنه لطيف

770
00:59:16,040 --> 00:59:17,600
(أتعرف يا (لاري

771
00:59:18,160 --> 00:59:20,160
لقد بدأت أؤمن بالقدر

772
00:59:20,840 --> 00:59:22,000
طفلي

773
00:59:22,080 --> 00:59:26,160
وجدت إمرأة متوافقة
أظن بأن كل جزء قد صمم

774
00:59:27,160 --> 00:59:29,760
ربما عليّ أن أجد نفساني -
طبيب نفساني -

775
00:59:30,320 --> 00:59:32,160
ربما علينا رؤيته نحن الأثنين معاً

776
00:59:33,240 --> 00:59:34,880
أكره جسدي

777
00:59:35,320 --> 00:59:37,080
إنظروا إلى المزدهر هنا

778
00:59:38,480 --> 00:59:41,840
البنطال عريض في مكان الخصر -
بإمكاني تضييقه -

779
00:59:42,320 --> 00:59:44,240
من الأفضل أن تترك مجالاً للنمو

780
00:59:44,720 --> 00:59:47,160
تلك فكرة جيدة -
! هذه هي الروح -

781
00:59:47,240 --> 00:59:49,160
سأقصره لك -
حسناً -

782
00:59:52,520 --> 00:59:55,440
ماذا ؟ -
جونيور)، ركل مجدداً) -

783
00:59:56,320 --> 00:59:58,000
جونيور) ؟) -
أجل -

784
00:59:58,160 --> 00:59:59,480
لماذا (جونيور) ؟

785
01:00:00,120 --> 01:00:02,240
الكتاب يقول عليك بالتحدث مع الطفل

786
01:00:02,320 --> 01:00:05,520
لا أعرف إذا كان ولداً أو بنتاً
(لذا دعوته بـ(جونيور

787
01:00:05,600 --> 01:00:08,280
لماذا ؟ -
...لا شيء، لقد كنت -

788
01:00:08,520 --> 01:00:10,920
إنه شيء ما، لديك تلك النظرة

789
01:00:11,080 --> 01:00:14,440
كلا، الشخص الذي حصلت على البيضة منه
(أطلق عليها أسم (جونيور

790
01:00:14,560 --> 01:00:17,720
،لقد كان يطلق النكات، أنت تعرف
مجرد صدفة مضحكة

791
01:00:17,800 --> 01:00:21,560
من هو هذا الشخص ؟ لقد قلت بأنه زميل لك
لديه بويضة من متبرع مجهول

792
01:00:21,640 --> 01:00:23,680
أجل، زميل لي -
هل أعرفه ؟ -

793
01:00:23,760 --> 01:00:25,400
لا، أنت لا تعرفه

794
01:00:25,760 --> 01:00:28,880
هل تعرف من المتبرع بالبيضة ؟ -
لا، إنه شخص مجهول -

795
01:00:28,960 --> 01:00:31,040
حسناً، حسناً، كم هذا منزلي جداً

796
01:00:31,680 --> 01:00:34,920
كل هذا ينقصه طقطقة أقدام صغيرة -
(بينس) -

797
01:00:35,080 --> 01:00:38,000
المنسي، لكنه لم يرحل
ماذا تريد بحق الجحيم ؟

798
01:00:38,360 --> 01:00:42,360
لا يمكنني مساعدتك بسمعك
تقول شيئاً عن التبرع ببيضة ؟

799
01:00:42,480 --> 01:00:43,880
لا أعرف ما تعنيه

800
01:00:43,960 --> 01:00:47,080
(هيّا يا رجال، إنه أنا، (نوح
لست شخصاً أحمقاً

801
01:00:48,320 --> 01:00:50,000
لقد تفحصت مختبر القردة

802
01:00:50,080 --> 01:00:53,760
لقد أخبروني بأن حيوانات الشمبانزي
لم تُختبر منذ أن ألغيّ المشروع

803
01:00:53,840 --> 01:00:56,080
"لكنكما ما زلتما تنتجان "الإيكسبكتين

804
01:01:00,960 --> 01:01:02,800
...حسناً، الحقيقة هي

805
01:01:02,880 --> 01:01:05,760
لقد كان لدينا فائضاً في المنشطات...

806
01:01:06,040 --> 01:01:08,520
فائض -
...بدلاً من تركه يتلف -

807
01:01:08,840 --> 01:01:11,040
قررنا أن... -
...قررنا أن -

808
01:01:11,320 --> 01:01:14,000
...أن ننهي الأنتاج... -
هذا كل شيء -

809
01:01:14,120 --> 01:01:17,240
"نخزن "الأيكسبكتين...
...لحين إدارة الأغذية والعقاقير

810
01:01:17,600 --> 01:01:19,680
تصادق على هذه التجربة...

811
01:01:19,840 --> 01:01:24,080
،وكنا مدركين لسياسة الجامعة
لذلك السبب كذبنا قليلاً

812
01:01:24,160 --> 01:01:28,920
،إذا كانت هنالك بعض التجاوزات
...سنكون أكثر من سعداء لتغطيتك عليها

813
01:01:29,320 --> 01:01:30,440
المعذرة

814
01:01:36,440 --> 01:01:39,080
ماذا كان هذا الشيء ؟ -
لا أعرف -

815
01:01:39,200 --> 01:01:41,920
هل تؤلف كتاباً ؟ -
أتعرف ما أظنه ؟ -

816
01:01:42,000 --> 01:01:46,160
"أظن بأن عندك مساعد لتجربة "الإيكسبكتين
هنالك حمل جاري في هذا البيت

817
01:01:46,360 --> 01:01:49,920
آسف، أنت على خطأ -
نادراً ما يحدث هذا -

818
01:01:50,120 --> 01:01:53,080
(اسمع يا (لاري
أنا في جانبك

819
01:01:53,480 --> 01:01:55,840
،أنتم رجال تلونون خارج الخطوط
بإمكاني المساعدة

820
01:01:55,880 --> 01:01:57,440
(اسمع يا (بينس

821
01:01:58,920 --> 01:02:01,920
أنا أتكلم الأنجليزية
! لا شيء يحدث هنا

822
01:02:02,240 --> 01:02:05,240
كيف أستطيع مساعدتك
وأنت تتركني خارج الحلقة ؟

823
01:02:06,320 --> 01:02:08,440
شكراً لزيارتك

824
01:02:13,280 --> 01:02:15,880
اسمع، هل يمكنني استخدام
حمامك قبل أن أغادر ؟

825
01:02:16,880 --> 01:02:20,480
،أجل، إنه في آخر الرواق
على اليمين، إرفع غطاء الحمام

826
01:02:36,560 --> 01:02:39,160
هل ذهب ؟ -
لا، أنه في الحمام -

827
01:02:47,280 --> 01:02:49,040
أين أنتِ ؟

828
01:02:49,880 --> 01:02:51,720
إخرجي أيتها الأم الصغيرة

829
01:03:09,400 --> 01:03:12,240
أتظن أنه صدقنا ؟ -
لا أعرف -

830
01:03:12,960 --> 01:03:16,680
هذا الرجل خطر
إبقى بعيداً عنه

831
01:03:18,040 --> 01:03:19,640
سأفعل، خذ

832
01:03:26,680 --> 01:03:29,440
سآخذ (دايانا) إلى العشاء -
عظيم -

833
01:03:31,080 --> 01:03:33,600
من هؤلاء ؟ -
(آيروسميث) -

834
01:03:34,720 --> 01:03:36,480
لا تحب موسيقاهم ؟

835
01:03:37,640 --> 01:03:39,720
سبع سنوات، لقد جربت كل شيء

836
01:03:40,600 --> 01:03:42,560
لم أستطع أن أجعل (أنجيلا) حاملاً

837
01:03:42,760 --> 01:03:46,000
أحد هؤلاء المهرّجين
...بليلة واحدة، بطلقة واحدة

838
01:03:46,240 --> 01:03:47,880
المهمة أنجزت...

839
01:03:52,080 --> 01:03:53,480
ذلك ليس عدلاً

840
01:03:53,680 --> 01:03:56,520
أيهم ؟ -
لا أعرف -

841
01:03:58,760 --> 01:04:00,440
لا يهم

842
01:04:03,280 --> 01:04:07,200
أنت لا تزال تحبها -
لا، لا بأس لقد إنتهى -

843
01:04:08,440 --> 01:04:11,280
إنه فقط ذلك الطفل الصغير
...إنه يعطيني قليلاً، تعرف ذلك

844
01:04:11,360 --> 01:04:14,240
،لديّ بعض المشاعر، تعرف ذلك...
ذلك كل شيء

845
01:04:16,240 --> 01:04:18,880
(أنا آسف، (لاري -
أجل، أشكرك -

846
01:04:20,480 --> 01:04:22,720
تبدو في حالة جيّدة -
شكراً لك -

847
01:04:31,360 --> 01:04:33,200
(مرحباً، (أنجيلا

848
01:04:35,120 --> 01:04:36,320
(مرحباً، (أليكس

849
01:04:36,720 --> 01:04:38,160
هل هو بالبيت ؟ -
أجل -

850
01:04:38,240 --> 01:04:39,880
هل هو لوحده ؟ -
جداً -

851
01:04:40,200 --> 01:04:43,200
سيكون سعيداً جداً لرؤيتك -
حقاً، سأراهن -

852
01:04:50,200 --> 01:04:51,960
أنا حقاً جداً آسف

853
01:04:52,320 --> 01:04:55,720
أنا متوترة نوعاً ما
(بشأن (سترودلهوند

854
01:04:55,880 --> 01:05:00,960
المعذرة، أظن بأن هذا لك -
نعم، شكراً لك -

855
01:05:01,520 --> 01:05:05,480
آسفة، شكراً جزيلاً
حصلت عليه، بخير وسلام

856
01:05:06,800 --> 01:05:08,480
(نعم، (سترودلهوند

857
01:05:08,560 --> 01:05:09,880
...لم يسمع بها أحد

858
01:05:09,960 --> 01:05:13,760
(وبعدها ألقيت نظرة إلى (غيلاندسبرونغ...
في الأطلس ولم تكن هناك

859
01:05:18,280 --> 01:05:19,680
أنتِ محقة

860
01:05:20,840 --> 01:05:23,720
(ليس هناك (غيلانديسبرونغ
(ليس هناك (سترودلهوند

861
01:05:24,680 --> 01:05:26,600
أنا آسف كان عليّ خداعك

862
01:05:28,360 --> 01:05:30,120
ما الذي يجري ؟

863
01:05:32,600 --> 01:05:34,920
أريدك أن تعرفي كل شيء عني

864
01:05:36,120 --> 01:05:37,640
على نفس النمط

865
01:05:38,040 --> 01:05:41,640
هل بإمكانك أن تبقي عقلك مفتوحاً ؟
أقصد، حقاً بفتحة متسعة ؟

866
01:05:41,960 --> 01:05:43,400
أظن هذا، أجل

867
01:05:44,680 --> 01:05:50,040
لديّ حالة غير عادية للغاية
شكراً لك

868
01:05:50,480 --> 01:05:53,040
لديك معرفة بأعمال (إدوارد جينر) ؟

869
01:05:53,200 --> 01:05:56,160
الذي إخترع التطعيم
وجربه على نفسه ؟

870
01:05:57,520 --> 01:05:59,280
...من المحتمل لم تقومي

871
01:05:59,520 --> 01:06:02,680
بتجربة على نفسك... -
...لا، لديّ في الواقع، أعني -

872
01:06:02,760 --> 01:06:05,800
،(لا شيء استثنائي جداً كـ(جينر...
...من الواضح، لكن

873
01:06:06,680 --> 01:06:10,040
...استخدمت تقنيتي في التبريد على...

874
01:06:10,800 --> 01:06:12,800
لتجميد إحدى بويضاتي...

875
01:06:13,280 --> 01:06:14,560
هل فعلتِ ؟

876
01:06:14,880 --> 01:06:16,280
لماذا ؟

877
01:06:18,440 --> 01:06:24,240
لطالما أردت أطفالاً وأنا...
...لم أجد الشخص المناسب لكي

878
01:06:27,600 --> 01:06:32,280
،ولن أبقى شابة، لذا فكرت، حسناً
بأن أحتفظ بواحدة فحسب، تحسباً

879
01:06:32,400 --> 01:06:35,320
(إنها في قسم الألبان تحت أسم (جونيور

880
01:06:35,760 --> 01:06:37,560
ماذا قلتِ ؟

881
01:06:38,240 --> 01:06:39,280
..بويضتي

882
01:06:39,400 --> 01:06:40,520
...إنها...

883
01:06:40,640 --> 01:06:43,880
في قسم التجميد في المختبر... -
أسميتها (جونيور) ؟ -

884
01:06:44,160 --> 01:06:49,000
أجل، أعرف، في الواقع لم أستطع
وضع أسمي عليها لأن الكل سيعرف

885
01:06:49,600 --> 01:06:53,280
ولم أستطع معرفة إذا كانت ولداً أم بنتاً
...لذا فكرت بأن (جونيور) سيكون

886
01:06:53,440 --> 01:06:56,640
! (جونيور) -
أعرف بأني صدمتك ؟ -

887
01:06:58,040 --> 01:07:01,800
أظن بأن هذا منحرف قليلاً
بإمتلاكك بيضتك الخاصة في معرض

888
01:07:01,880 --> 01:07:06,120
،لكن بعض الناس يحتفظون بلوزهم
...وهناك من يحتفظ بزوائدهم الأنفية

889
01:07:06,240 --> 01:07:09,600
على أية حال، يكفي هذا، آسف
...أنا أحرجك، إذاً ماذا

890
01:07:09,680 --> 01:07:12,640
أنا آسف، عليّ الذهاب -
أليكس) ؟ (أليكس) ؟) -

891
01:07:13,400 --> 01:07:15,880
(ما الأمر ؟ (أليكس

892
01:07:20,160 --> 01:07:22,640
لا يتحرك، لا يركل، منذ أسبوعين

893
01:07:23,320 --> 01:07:26,400
أعرف أن هنالك خطب ما -
حسناً -

894
01:07:26,480 --> 01:07:29,520
هنالك خطب ما
هل ذلك ما تريدين سماعه ؟

895
01:07:29,600 --> 01:07:32,400
كل المخدرات التي يتناولها الأب
من المحتمل قد أفسدت الأمور

896
01:07:32,480 --> 01:07:35,360
أيّ مخدرات ؟ -
(لقد قرأت كل شيء عن (آيروسميث -

897
01:07:35,440 --> 01:07:40,000
الأمراض القذرة
الكوكا، الخمر، الحبوب

898
01:07:40,120 --> 01:07:43,560
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
أيّ واحد منهم ؟ -

899
01:07:47,960 --> 01:07:51,600
هل كنت تظن أنه أحد أعضاء الفرقة ؟
هل ذلك ما اعتقدته ؟

900
01:07:51,680 --> 01:07:53,040
ذلك ما قلته

901
01:07:53,120 --> 01:07:57,280
لا، كان يتجول معهم
إنه ليس في الفرقة، إنه وكيلهم

902
01:08:00,360 --> 01:08:02,280
إنها ترفس -
إنها ترفس -

903
01:08:03,000 --> 01:08:05,000
عليك بالمجيىء معي الآن

904
01:08:05,520 --> 01:08:07,840
ماذا ؟ -
من أين حصلت على (جونيور) ؟ -

905
01:08:07,920 --> 01:08:10,920
لقد أخبرتك -
الحقيقة ! نحن نتحدث عن طفلي -

906
01:08:11,320 --> 01:08:13,080
أخفض صوتك

907
01:08:14,120 --> 01:08:17,600
حصلت عليها من مختبر (ريدن)، ماذا إذن ؟ -
(حسناً، إنها لـ(دايانا -

908
01:08:18,200 --> 01:08:20,240
تعني أنها لها شخصياً ؟ -
! نعم -

909
01:08:20,320 --> 01:08:22,880
وكان من المفترض أن تحصل على
بيضة مجهولة

910
01:08:23,680 --> 01:08:26,040
لقد حاولت، الجميع كانوا هناك

911
01:08:26,120 --> 01:08:28,840
أيمكنك فعل شيء بصورة صحيحة، (لاري) ؟ -
انتظر، لا تبدأ عليّ -

912
01:08:28,920 --> 01:08:33,160
،"لو توقفت عن تناول "الإيكسبكتين
لن تكون هنالك مشكلة

913
01:08:34,160 --> 01:08:37,600
يا له من شيء مريع الذي تقوله -
في الواقع، إنها الحقيقة -

914
01:08:37,680 --> 01:08:40,120
إبقاءه ينمو كانت فكرتك، لا فكرتي

915
01:08:40,200 --> 01:08:43,240
النساء لديهن هذه الذكريات المشوشة
عندما يكونن حوامل

916
01:08:43,320 --> 01:08:44,880
الآن، اسحب كلامك

917
01:08:46,600 --> 01:08:49,560
تلك كانت زلة فرويدية
أعرف بأنك لست أمرأة

918
01:08:49,600 --> 01:08:53,440
لا، الجزء بشأن عليّ إنهاءه
جونيور) سمع ذلك)

919
01:08:53,520 --> 01:08:56,200
اسحب كلامك -
سأصرخ عالياً، حسناً أنا أسحب كلامي -

920
01:08:56,280 --> 01:08:57,800
كأنك تعني ذلك

921
01:09:00,520 --> 01:09:02,680
جونيور)، أنا آسف، أسحب كلامي)

922
01:09:05,880 --> 01:09:07,360
لقد شعرت بركلة

923
01:09:09,480 --> 01:09:11,760
تعال، تحسسها -
لا، لا أظن هذا -

924
01:09:13,360 --> 01:09:14,520
فقط تحسسها

925
01:09:15,400 --> 01:09:18,880
هيّا، نحتاج لأن نشفى من التجربة -
! أعطني استراحة -

926
01:09:18,960 --> 01:09:20,640
! إفعل هذا فحسب

927
01:09:23,440 --> 01:09:26,280
هنا
راقب فقط

928
01:09:26,760 --> 01:09:29,280
كن صبوراً، هل رأيت ذلك ؟

929
01:09:29,640 --> 01:09:31,000
هنا بالضبط

930
01:09:31,280 --> 01:09:33,520
إنظر إنها قدمه الصغير -
! هنا بالضبط -

931
01:09:34,520 --> 01:09:38,200
إنه شعور جيد، هل تصدق هذا ؟ -
! (لاري) -

932
01:09:39,440 --> 01:09:42,440
ماذا يجري هنا ؟ -
ماذا ؟ لا شيء -

933
01:09:43,960 --> 01:09:50,200
لقد كنت تلمسه
يا إلهي، لا

934
01:09:50,440 --> 01:09:54,200
لا أستطيع التعامل مع هذا -
لا تستطيعين التعامل مع ماذا ؟ -

935
01:09:54,480 --> 01:09:56,840
...ماذا أنت ؟ ما أنتما الأثنين، كـ

936
01:09:56,920 --> 01:09:58,880
ماذا أنتما، ثنائي ؟ -
ماذا ؟ -

937
01:09:59,120 --> 01:10:02,520
لا، لا -
ما الذي يجري هنا ؟ -

938
01:10:05,920 --> 01:10:07,000
...إنه

939
01:10:09,520 --> 01:10:11,600
إنه حامل

940
01:10:13,680 --> 01:10:15,520
سأصبح أماً، أيضاً

941
01:10:29,880 --> 01:10:31,560
هل أنتِ متأكدة بأنه "الإيكسبكتين" ؟

942
01:10:31,640 --> 01:10:36,280
بالطبع، لقد قارنا ما أعطيتنا إياه
مع عينة كانت لدينا في المختبر

943
01:10:36,920 --> 01:10:38,880
مع من يظنون بأنهم يتعاملون ؟

944
01:10:38,960 --> 01:10:40,840
ذلك يؤلم حقاً

945
01:10:40,920 --> 01:10:43,840
علينا أن نكتشف من هي -
هنالك شيء آخر -

946
01:10:43,920 --> 01:10:46,080
ماذا ؟ -
...العينة التي أعطيتنا إياها -

947
01:10:46,160 --> 01:10:49,600
"كان جزءاً منها "إيكسبكتين...
وجزء هرمونات إنثوية

948
01:10:49,840 --> 01:10:52,240
"إيستروجين" و"بروجسترون"
على وجه التحديد

949
01:10:52,640 --> 01:10:55,640
هل يمكن أن يساعد في الحمل ؟

950
01:10:55,720 --> 01:10:59,760
،ليس جرعة بهذا الحجم
...إنها مبالغ بها اكثر من المعتاد، برأيي

951
01:11:00,880 --> 01:11:03,280
إنها استعداد لعملية تغيير الجنس...

952
01:11:14,600 --> 01:11:16,280
! أوه، يا إلهي

953
01:11:21,040 --> 01:11:24,920
عليك بعمل مخططات أكثر
يجب علينا اعادة العمل بأكمله

954
01:11:25,640 --> 01:11:27,240
(دايانا)

955
01:11:27,600 --> 01:11:28,880
نحن منشغلون

956
01:11:29,160 --> 01:11:33,920
أرجوك، أنا بحاجة للكلام معك -
تحتاج للاعتذار مني، أليس كذلك ؟ -

957
01:11:34,000 --> 01:11:36,080
،بشأن الليلة الماضية
(أنا آسف يا (دايانا

958
01:11:36,480 --> 01:11:38,040
رجاءً إتركيني أوضح لك

959
01:11:38,520 --> 01:11:40,480
حسناً، إذن تابع، وضح

960
01:11:42,560 --> 01:11:44,560
يا رفاق، أتمانعون ؟

961
01:11:49,200 --> 01:11:50,520
ماذا ؟

962
01:11:59,640 --> 01:12:01,520
أنا حامل

963
01:12:03,360 --> 01:12:07,440
ذلك تفسير جيد -
أنا حقاً حامل -

964
01:12:11,280 --> 01:12:12,560
ماذا ؟

965
01:12:13,720 --> 01:12:16,200
لقد إختبرت "الإيكسبكتين" على نفسي

966
01:12:18,440 --> 01:12:21,640
خصبنا بيضة
وزرعناها في بطني

967
01:12:23,040 --> 01:12:27,720
مع العقار ومكملات الهرمون
أنا الآن في الشهر السابع

968
01:12:33,520 --> 01:12:35,000
! أوه، يا إلهي

969
01:12:40,120 --> 01:12:41,560
هناك المزيد

970
01:12:42,440 --> 01:12:43,480
المزيد ؟

971
01:12:43,840 --> 01:12:46,880
لاري)، كان من المفترض عليه)
...إيجاد بيضة مجهولة

972
01:12:48,000 --> 01:12:49,880
ولم يفعل ذلك...

973
01:12:50,280 --> 01:12:52,800
لذا استعار واحدة
من قسم التجميد الخاص بك

974
01:12:54,280 --> 01:12:55,600
(إنها (جونيور

975
01:12:56,480 --> 01:12:58,360
جونيور) خاصتي ؟)

976
01:13:00,320 --> 01:13:02,120
جونيور) خاصتنا الآن ؟)

977
01:13:04,160 --> 01:13:07,480
جونيور) خاصتنا ؟)
جونيور) خاصتنا ؟)

978
01:13:07,560 --> 01:13:10,280
دايانا)، لا تغضبي، رجاءً) -
لماذا لا أكون غاضبة ؟ -

979
01:13:10,960 --> 01:13:13,680
كذبت عليّ، تسرق مني

980
01:13:14,760 --> 01:13:19,000
،تجذبني تماماً
...أناني، عديم الأخلاق

981
01:13:19,080 --> 01:13:22,560
متغطرس، محتال...
لم تضع اعتباراً لمشاعري

982
01:13:22,840 --> 01:13:27,880
ما المفترض أن أكون، ممتنة ؟
! ذلك جداً ذكوري

983
01:13:28,040 --> 01:13:29,800
(أنا آسف، (دايانا -
! لا تقترب مني فحسب -

984
01:13:29,880 --> 01:13:32,760
لم أرغب بإيذائك أبداً -
ماذا تعتقد بأنك فاعل ؟ -

985
01:13:32,840 --> 01:13:36,480
أتظن بأن الرجال ليس لديهم ما يكفي ؟
تريد أن تأخذ هذا أيضاً ؟

986
01:13:38,600 --> 01:13:43,120
! هذا تافه -
دعوني أصافح الرجل الذي سيصبح أماً -

987
01:13:43,560 --> 01:13:45,080
ما الذي تتحدث عنه ؟

988
01:13:45,160 --> 01:13:48,640
الإختراق العلمي الأعظم
في تأريخ هذه الجامعة

989
01:13:48,720 --> 01:13:52,360
رائع دكتور، تعرف ذلك، نحن في
هذا سوية لدينا عقد

990
01:13:52,520 --> 01:13:53,680
:والإقتباس

991
01:13:53,920 --> 01:13:57,360
استغلال نتائج"
...من البحوث التي تمولها الجامعة

992
01:13:57,520 --> 01:14:00,800
يجب أن يكون بناء على التقدير..."
...المطلق من الجامعة"، هيّا

993
01:14:00,880 --> 01:14:03,080
أطلب بعض الإختبارات -
إتركني وشأني -

994
01:14:03,160 --> 01:14:06,560
لقد قال إتركه وشأنه -
رافقوا الدكتور (هيس) إلى سيارة الاسعاف -

995
01:14:06,640 --> 01:14:09,440
! لا أستطيع السماح بهذا
إنه في حالة حسّاسة جداً

996
01:14:09,520 --> 01:14:11,760
(أنا خائب الأمل فيك حقاً، (دايانا

997
01:14:13,400 --> 01:14:17,440
أنت وطفلك ملك للجامعة الآن -
لا، لست كذلك -

998
01:14:21,440 --> 01:14:24,120
جسمي، إختياري

999
01:14:25,000 --> 01:14:26,320
أجل

1000
01:14:29,480 --> 01:14:30,760
مهلاً

1001
01:14:32,600 --> 01:14:34,440
! دكتور (هيس)، توقف

1002
01:14:40,440 --> 01:14:41,400
(هيّا، (أليكس

1003
01:14:43,080 --> 01:14:44,440
! إنطلق

1004
01:14:57,280 --> 01:14:59,840
تمالك، تنفس، تنفس

1005
01:15:00,000 --> 01:15:01,600
ذلك كان مخيفاً جداً

1006
01:15:02,080 --> 01:15:05,200
استرح، سأخفيك -
يجب أن يكون هذا سهلاً -

1007
01:15:08,600 --> 01:15:12,280
إذن ما الذي قالته (دايانا) ؟ -
قالت بأني كنت أنانياً ومتغطرساً -

1008
01:15:12,760 --> 01:15:16,320
لقد سلبنا لها كرامتها
والدور المقدس للأنوثة

1009
01:15:16,680 --> 01:15:17,760
ذلك مثالي

1010
01:15:17,880 --> 01:15:21,040
لا أستطيع أن أقول لك كم مرة
استمعت إلى النساء الحوامل يتشكن

1011
01:15:21,120 --> 01:15:23,680
"تمنيت لو أن الرجل يمر بهذا"

1012
01:15:23,880 --> 01:15:27,640
وأخيراً حدث ذلك، وماذا حصلت عليه ؟
الموقف والإهانات

1013
01:15:27,800 --> 01:15:30,040
نعم، هذا صحيح -
أنا أخبرك بهذا -

1014
01:15:36,120 --> 01:15:39,000
أليكس)، هل أنت متأكد بأنه يمكنك)
مواصلة هذا ؟

1015
01:15:39,080 --> 01:15:41,640
أظن ذلك، لا يوجد لديّ المزيد
من الخيارات

1016
01:15:45,800 --> 01:15:47,200
مرحباً -
مرحباً -

1017
01:15:49,800 --> 01:15:51,440
إنه لطيف، مرحباً

1018
01:15:52,800 --> 01:15:54,560
كيف حالك ؟ -
بخير، شكراً -

1019
01:15:55,160 --> 01:15:56,600
إنه مكان هادىء

1020
01:15:56,840 --> 01:15:59,640
مرحباً -
لا بدّ أنكما السيّد والسيّدة (هيس) ؟ -

1021
01:16:02,040 --> 01:16:03,560
أهلاً وسهلاً -
...أهلاً وسهلاً -

1022
01:16:03,640 --> 01:16:05,360
(في (كاسيتاس مادريس...

1023
01:16:05,600 --> 01:16:10,080
(أفكر بأن (كاسيتاس مادريس
كمنتجع صحي للأمهات المتوقعات

1024
01:16:10,520 --> 01:16:13,200
نريدك أن ترتاحي بالكامل
بينما أنتِ هنا

1025
01:16:13,280 --> 01:16:17,200
تلك أخبار جيدة جداً، لأن
...(ذلك بالضبط ما تحتاجه (أليكساندرا

1026
01:16:17,320 --> 01:16:19,280
فقط لراحة تامة...

1027
01:16:20,360 --> 01:16:23,960
أتريد بعض شراب الليمون ؟
(لاري) و(أليكساندرا)

1028
01:16:24,080 --> 01:16:26,080
سآخذ قليلاً، لا بأس بهذا

1029
01:16:28,520 --> 01:16:32,880
أدرك بأن مظهري مذهلاً
بعض الشيء

1030
01:16:32,960 --> 01:16:36,320
في بعض الأحيان يصعب
على الناس تقبله

1031
01:16:36,600 --> 01:16:41,240
هل يمكنني التكلم عن الذي يقلقك ؟ -
نعم، بأيّ طريقة -

1032
01:16:44,640 --> 01:16:49,320
عندما كنت في فريق الرياضة للنساء الأولمبي
...في (ألمانيا الشرقية) للساحة والميدان

1033
01:16:49,680 --> 01:16:52,720
وزعوا علينا سترويد الأنابوليك...
...بشكل سخي

1034
01:16:52,880 --> 01:16:55,160
(كما يحدث هنا في (أمريكا...
بشكل علني

1035
01:16:55,240 --> 01:16:57,880
...أرغموها على هذا، أعني فقط

1036
01:16:58,160 --> 01:17:01,040
...لم يذكروا شيئاً حول الآثار الجانبية

1037
01:17:01,120 --> 01:17:04,240
،والذي بات ظاهراً الآن...
وبشكل مؤلم

1038
01:17:05,080 --> 01:17:08,200
لكني أمرأة -
صدقيني -

1039
01:17:08,760 --> 01:17:09,800
بالطبع

1040
01:17:10,000 --> 01:17:13,640
،أنا في الشهر الثامن الآن تقريباً
و(لاري) يجب أن يسافر من أجل العمل

1041
01:17:13,720 --> 01:17:16,840
أخاف من التفكير
بأن أتركها وحدها وعاجزة

1042
01:17:17,040 --> 01:17:19,960
لهذا السبب نحن هنا
...(أليكساندرا)

1043
01:17:21,160 --> 01:17:23,280
لقد جئتِ للمكان الصحيح

1044
01:17:25,800 --> 01:17:28,800
هل بإمكاني قول شيء ؟ -
ماذا ؟ -

1045
01:17:29,720 --> 01:17:32,280
أنتِ جميلة

1046
01:17:33,680 --> 01:17:36,760
شكراً لك -
أجل، أنتِ كذلك -

1047
01:17:36,960 --> 01:17:39,880
وستحبين غرفتك فيها
حوض كبير جداً

1048
01:17:40,160 --> 01:17:42,640
حوض كبير، ذلك سيفيد

1049
01:17:44,240 --> 01:17:48,800
في الغد سأسافر على أول طائرة
(إلى (فانكوفر) لمقابلة رجال (ليندون

1050
01:17:48,880 --> 01:17:53,240
يجب أن لا يستغرق الأمر أكثر من 3، 4 أيام
ستكونين بخير، عزيزتي ؟ هيّا

1051
01:17:53,400 --> 01:17:55,520
حسناً، من هنا

1052
01:17:56,040 --> 01:17:59,080
لديك ضابط درجة الحرارة
وزر للأتصال

1053
01:18:00,160 --> 01:18:02,040
،إنها غرفة جميلة جداً
أليس كذلك ؟

1054
01:18:04,480 --> 01:18:06,640
وبطانيات إضافية في الدرج

1055
01:18:06,920 --> 01:18:09,960
هذا هو مفتاحك -
أريدك أن تعتني بها كثيراً -

1056
01:18:10,320 --> 01:18:11,680
بالطبع سنفعل ذلك

1057
01:18:12,280 --> 01:18:14,520
كلا -
حسناً، مع السلامة -

1058
01:18:19,080 --> 01:18:20,240
كبيرة

1059
01:18:21,040 --> 01:18:22,440
إنها لطيفة

1060
01:18:24,880 --> 01:18:28,720
لاري)، هل هل تفكر كيف)
ستكون ولادة الطفل ؟

1061
01:18:34,200 --> 01:18:35,960
"أريد أن أقول "بالطبع

1062
01:18:38,280 --> 01:18:40,360
لكن ليس هناك سابقة لهذه

1063
01:18:40,760 --> 01:18:42,920
الله يعلم ماذا يجري هناك

1064
01:18:44,040 --> 01:18:47,040
لكن كل شيء سيكون بخير ؟ -
من الأفضل أن يكون -

1065
01:18:48,160 --> 01:18:50,000
إنه طفلي أيضاً، كما تعلم

1066
01:18:53,720 --> 01:18:55,480
خذ الأمور بتروي

1067
01:18:58,720 --> 01:19:00,560
شكراً لكل شيء

1068
01:19:35,200 --> 01:19:38,600
دايانا) ؟)
(أنا (أليكس

1069
01:19:39,440 --> 01:19:42,120
،أعرف بأنك هنا
أرجوك إرفعي السماعة

1070
01:19:42,280 --> 01:19:44,880
أنا بحاجة للكلام معك حقاً
رجاءً

1071
01:20:01,120 --> 01:20:03,080
إدفعي، هيّا

1072
01:20:14,200 --> 01:20:16,440
كوني لطيفة بعض الشيء مع الأطفال

1073
01:20:23,720 --> 01:20:25,240
أنا أحبك

1074
01:21:01,840 --> 01:21:03,400
أظن ذلك

1075
01:21:24,040 --> 01:21:27,360
وتذكروا بدون أسماء
هذا ليس إختباراً

1076
01:21:27,720 --> 01:21:29,080
شكراً

1077
01:21:29,440 --> 01:21:33,960
هذا يجب أن يكون مثيراً للأهتمام
دعونا نرى

1078
01:21:35,640 --> 01:21:37,360
:لقد كتبت

1079
01:21:37,600 --> 01:21:42,760
خوفي الأكبر بأن أكون لست"
بالضبط ما يدعونه بالأم الطبيعية

1080
01:21:43,120 --> 01:21:45,040
"كيف سأواجه الأمر ؟"

1081
01:21:45,920 --> 01:21:48,880
أظن بأن علينا الأستغناء
...ما يعرف بأسطورة

1082
01:21:48,960 --> 01:21:52,640
بأن غريزة الأمومة ولدت مع بعض...
والبعض الآخر ليست كذلك

1083
01:21:52,920 --> 01:21:59,680
الفتاة الصغيرة المولودة طبيعياً تميل
إلى دميتها في اللعب أكثر من الفتاة المسترجلة

1084
01:22:00,000 --> 01:22:02,680
ليس هناك معيار
ليس هنالك شيء طبيعي

1085
01:22:32,200 --> 01:22:33,920
(مرحباً، (دايانا

1086
01:22:36,800 --> 01:22:38,320
مثير جداً

1087
01:22:40,320 --> 01:22:42,640
ربما عليك أن تعيد التفكير بالأقراط

1088
01:22:43,680 --> 01:22:45,000
مسرور لمجيئك

1089
01:22:45,080 --> 01:22:49,080
لقد بدأت أتسائل إن أمكنني رؤيتك مجدداً -
كنت بحاجة لبعض الوقت للتفكير -

1090
01:22:49,200 --> 01:22:50,440
و ؟

1091
01:22:50,640 --> 01:22:54,840
ذلك غير عادل جداً الذي فعلته
هذا غير عادل بشكل تذكاري

1092
01:22:54,960 --> 01:22:58,080
هلاّ غفرتي لي ؟ -
لا تطلب مني أيّ شيء -

1093
01:22:58,760 --> 01:23:01,800
أفهم كلياً إذا رغبتي
بعدم رؤيتي مجدداً

1094
01:23:01,880 --> 01:23:05,080
سأتحمل كافة المسؤولية للطفل -
! انتظر -

1095
01:23:05,440 --> 01:23:08,600
هل بإلإمكان أن نرتب شيئاً هنا ؟
هذا هو طفلي أيضاً

1096
01:23:08,680 --> 01:23:11,000
! لا تنسى ذلك أبداً -
لن أفعل -

1097
01:23:11,560 --> 01:23:14,280
أنا الأم، أنت الأب -
أجل -

1098
01:23:14,360 --> 01:23:16,200
هل ذلك واضح ؟ -
أجل -

1099
01:23:16,400 --> 01:23:20,240
علينا أن نجد طريقة ذكية
للإشتراك في المسؤوليات

1100
01:23:20,480 --> 01:23:22,640
...نختلق الأمان و -
أجل -

1101
01:23:22,840 --> 01:23:24,960
...الحياة المنزلية... -
أجل -

1102
01:23:25,240 --> 01:23:27,440
! وتنشئة طبيعية... -
أجل -

1103
01:23:27,520 --> 01:23:31,600
كل هذا شيء معقد جداً -
أعرف ذلك -

1104
01:23:33,360 --> 01:23:35,360
...وهذا ما ظننت أني سأكونه

1105
01:23:36,360 --> 01:23:38,080
...ذلك ما أردت أن...

1106
01:23:41,520 --> 01:23:43,200
أنتِ كذلك

1107
01:23:47,080 --> 01:23:49,120
أريد أن نفعل هذا معاً

1108
01:24:13,680 --> 01:24:15,440
هل لديك غرفة خاصة بك ؟

1109
01:24:17,000 --> 01:24:18,560
نعم، لماذا ؟

1110
01:24:19,800 --> 01:24:24,120
اعتبرني من الطراز القديم، لكن لا أريد
أن أحظى بطفل من رجل لم أنم معه

1111
01:24:26,600 --> 01:24:28,400
إذاً، أين هي ؟

1112
01:24:35,280 --> 01:24:36,520
تعال ؟

1113
01:25:20,000 --> 01:25:23,120
من الأفضل أن أخرج من هنا
قبل أن يراني أحد

1114
01:25:25,720 --> 01:25:30,320
،إذا كان كل شيء مقنع
رجاءً وقع كل النسخ في المكان المحدد

1115
01:25:30,480 --> 01:25:35,160
لدينا شرط آخر بعد، على إدارة الغذاء
والعقاقير الموافقة على الإختبار

1116
01:25:35,480 --> 01:25:39,520
إتركهم لنا -
إمكانية عقارك رائعة -

1117
01:25:39,960 --> 01:25:42,240
سنكون أغنياء -
محملة -

1118
01:25:43,960 --> 01:25:46,280
حصلنا على حلقة لطيفة، محمل

1119
01:26:05,880 --> 01:26:07,320
ما الأمر ؟

1120
01:26:08,120 --> 01:26:10,360
أيمكنك أن تتصلي بهذا
في (كاليفورنيا) ؟

1121
01:26:10,440 --> 01:26:12,040
(بالتأكيد، دكتور (أربوغاست

1122
01:26:14,240 --> 01:26:15,480
استرح هناك

1123
01:26:18,480 --> 01:26:21,120
،عليّ أن أتصل بالدكتور
كوني بخير فحسب

1124
01:26:21,360 --> 01:26:23,160
،لا، لا
فقط أحتاج للاستلقاء

1125
01:26:26,640 --> 01:26:27,640
اللعنة

1126
01:26:32,320 --> 01:26:33,840
(أليكس)
إنه يحدث

1127
01:26:33,920 --> 01:26:37,800
،ليندون) سيأتون ليشاركونا)
هذا سيدخلنا إدارة الأغذية والعقاقير

1128
01:26:39,920 --> 01:26:40,800
(أليكس)

1129
01:26:41,120 --> 01:26:42,560
أليكس)، هل أنت بخير ؟)

1130
01:26:52,200 --> 01:26:54,520
جهز للطوارىء في
القطاع "سي" الليلة

1131
01:26:54,600 --> 01:26:57,560
أريد من الجميع الخروج من المبنى
(باستثائك أنت و(لويز

1132
01:26:57,640 --> 01:27:02,080
أتريد أن تجري عملية مع كلانا فقط ؟ -
نعم، فقط نحن، نحن فريق كامل -

1133
01:27:02,120 --> 01:27:05,280
لاري)، لا تستطيع عمل طوارىء في)
القطاع "سي" بدون طبيب تخدير

1134
01:27:05,360 --> 01:27:07,280
يمكننا معالجة هذا، مع السلامة

1135
01:27:07,880 --> 01:27:09,840
لم تنزل للغداء

1136
01:27:10,320 --> 01:27:12,880
(من الأفضل أن تتصلي بالدكتورة (تالبوت -
صحيح -

1137
01:27:13,400 --> 01:27:16,320
دايانا) أرجوك، أسرعي أنا بحاجتك) -
أليكساندرا)، إفتحي الباب) -

1138
01:27:16,560 --> 01:27:18,760
أنا آتية ! حسناً ؟
! أنا آتية، أنا آتية

1139
01:27:19,880 --> 01:27:22,600
أنا بحاجة إلى سيارة، أنا أحتاج مفاتيح -
هذه مفاتيحك -

1140
01:27:25,200 --> 01:27:28,280
قلت لي أن أخبرك
إذا جرى شيء هنا

1141
01:27:28,520 --> 01:27:31,800
هنالك شيء بالتأكيد يجري هنا
إنهم يرسلون الجميع إلى البيت

1142
01:27:31,880 --> 01:27:35,520
"شيء ما طارىء في القطاع "سي
هل يعني لك هذا شيئاً ؟

1143
01:27:35,800 --> 01:27:38,760
إفتحي الباب، رجاءً -
(أريد (لاري -

1144
01:27:38,880 --> 01:27:41,760
،في أيّ لحظة سيأتي
دعي طبيبتنا تلقي نظرة عليك

1145
01:27:41,840 --> 01:27:46,480
هيس)، لا يوجد شيء تقلقي منه)
أظن من المهم أن أراك

1146
01:27:46,960 --> 01:27:48,560
! لا أريد رؤيتك

1147
01:27:54,880 --> 01:27:57,400
أين هو ؟ -
هو ؟ من ؟ -

1148
01:27:57,840 --> 01:28:00,040
! هو، هي، زوجتي

1149
01:28:00,120 --> 01:28:03,760
،أليكساندرا) ! إنها في الطابق العلوي)
حمداً لله أنك وصلت

1150
01:28:04,920 --> 01:28:06,440
يا قرعتي ؟

1151
01:28:07,640 --> 01:28:11,320
! تراجعوا ! المعذرة -
حمداً لله أنك وصلت -

1152
01:28:13,640 --> 01:28:16,240
عزيزتي، إفتحي، أنا (لاري)، إفتحي

1153
01:28:24,560 --> 01:28:25,880
يمكنني الاعتناء بها

1154
01:28:25,960 --> 01:28:29,040
حسناً، حسناً، فقط تنفسي -
! يا إلهي ! إنه قادم -

1155
01:28:30,120 --> 01:28:32,400
! أشعر بالطفل، الطفل

1156
01:28:32,880 --> 01:28:34,360
! أوه، تباً

1157
01:28:44,680 --> 01:28:46,080
هل أنتم بخير ؟

1158
01:28:46,960 --> 01:28:49,040
بحق الجحيم ما الذي تفعليه هنا ؟

1159
01:28:49,760 --> 01:28:52,440
ما الذي أفعله هنا ؟
! إنه طفلي، ليس طفلك

1160
01:28:52,840 --> 01:28:54,600
أنا من أدخله هناك -
بويضتي -

1161
01:28:54,800 --> 01:28:58,040
بويضتك لا تجعل منك أماً -
! إخرس -

1162
01:28:58,640 --> 01:29:00,440
! أخرجوني من هنا

1163
01:29:04,160 --> 01:29:07,360
هل لدينا الكثير من المطبات ؟ -
فقط بضعة أميال كهذه -

1164
01:29:07,440 --> 01:29:08,920
هل أنت بخير، (أليكس) ؟

1165
01:29:09,000 --> 01:29:11,880
أشعر بأن (جونيور) يرفس
خلال فتحة شيء ما

1166
01:29:11,920 --> 01:29:14,240
(لويز)، أنا بحاجة للكلام مع (سنيلير)

1167
01:29:14,320 --> 01:29:16,480
! أريد أن أموت -
تنفس -

1168
01:29:17,360 --> 01:29:19,160
! توقفي عن النفخ عليّ -
آسفة -

1169
01:29:19,200 --> 01:29:23,880
نيد) سأكون هناك بعد نصف ساعة) -
لاري)، أخبرني ما الذي يحصل) -

1170
01:29:23,960 --> 01:29:27,000
شخص ما من الجامعة جلب
جميع وسائل الاعلام أمام الواجهة

1171
01:29:27,000 --> 01:29:30,360
بينس)، اللعنة، أيمكنك التخلص منهم ؟) -
لا أظن ذلك -

1172
01:29:30,440 --> 01:29:32,840
لاري)، ما هذا ؟) -
لا أريد التكلم على الخلوي -

1173
01:29:32,920 --> 01:29:35,320
! قابلنا في الخارج فحسب -
ما الذي يجري ؟ -

1174
01:29:35,640 --> 01:29:37,600
شخص ما جلب الصحافة

1175
01:29:38,080 --> 01:29:41,120
ما الذي سنفعله ؟ -
لا أعلم، أنا أفكر -

1176
01:29:47,120 --> 01:29:48,280
من الأفضل أن يكون شيئاً كبيراً

1177
01:29:48,360 --> 01:29:51,800
لقد سحبتني جانباً من عشاء
مع أكبر ممولين الجامعة

1178
01:29:51,880 --> 01:29:54,920
،(إنه كبير، (إدوارد
بشكل حرفي ومجازي

1179
01:30:00,080 --> 01:30:03,160
،سيّداتي وسادتي
هل أسترعي انتباهكم، رجاءً ؟

1180
01:30:03,440 --> 01:30:05,000
شكراً لانتظاركم

1181
01:30:06,520 --> 01:30:11,280
(أنا (نوح بينس) مدير (لوفكينس
مركز البحوث التقنية الحيوية

1182
01:30:11,400 --> 01:30:14,600
،(هذا (إدوارد سوير
(رئيس جامعة (ليلاند

1183
01:30:16,080 --> 01:30:20,120
نحن هنا لأمر بالغ الأهمية
إختراق في العلم الطبي

1184
01:30:20,560 --> 01:30:23,240
تحت توجيهاتي الشخصية
...وإشراف

1185
01:30:23,480 --> 01:30:26,480
وبمساعدة العقار...
...(الأعجوبة الجديد، (إيكسبكتين

1186
01:30:26,680 --> 01:30:30,280
(الدكتور (أليكساندر هيس...
...أحد موظفي سيصل بعد قليل

1187
01:30:31,360 --> 01:30:35,120
ليلد طفل حمله بنفسه للأختبار...

1188
01:30:35,200 --> 01:30:37,640
هل تقول بأنه حامل ؟ -
نعم -

1189
01:30:37,800 --> 01:30:40,440
لقد قلت بأنه حامل

1190
01:30:40,560 --> 01:30:42,960
أنا أراه ! ها هم -
يا له من توقيت رائع -

1191
01:30:43,040 --> 01:30:47,440
ها هو الآن، أيها السيّدات والسادة
أقدم لكم أول رجل حامل في العالم

1192
01:30:58,480 --> 01:31:00,080
ما الأمر ؟

1193
01:31:01,120 --> 01:31:04,040
ما الذي تفعلونه هنا ؟
هذه بنايتي

1194
01:31:04,920 --> 01:31:07,440
إخرجوا من هنا
لديّ حالة طارئة هنا

1195
01:31:08,040 --> 01:31:09,560
هيّا، إبتعدوا

1196
01:31:16,000 --> 01:31:18,680
مرحباً، أمي -
ما هذه ؟ -

1197
01:31:18,760 --> 01:31:20,600
ماذا يحدث هنا ؟ -
إنها مجرد إمرأة -

1198
01:31:21,160 --> 01:31:23,320
تلك زوجتي الذي تتحدثون عنها

1199
01:31:23,400 --> 01:31:26,440
مرحباً يا (نيد)، شكراً لك
لا بأس، حسناً، عزيزتي

1200
01:31:26,640 --> 01:31:27,960
إنتبه لخطواتك

1201
01:31:30,160 --> 01:31:32,040
حسناً -
من هنا -

1202
01:31:37,160 --> 01:31:39,480
! فوق هذه العريشة

1203
01:31:41,160 --> 01:31:42,320
لقد أمسكتك

1204
01:31:43,040 --> 01:31:45,200
أعطني غرفة، (نيد)، لندخلها

1205
01:31:45,280 --> 01:31:49,440
لقد أخبرتنا بوجود رجل حامل -
هناك رجل حامل -

1206
01:31:55,920 --> 01:31:58,400
لديه طفل، (إدوارد)، أقسم على ذلك

1207
01:32:01,000 --> 01:32:02,480
أنت مطرود

1208
01:32:07,240 --> 01:32:10,120
لماذا توقفنا في الطابق الثاني ؟ -
إنها مفاجأة -

1209
01:32:10,240 --> 01:32:13,400
جهزت غرفة العمليات في الطابق السفلي -
جيد، لقد عملت جيداً -

1210
01:32:13,480 --> 01:32:15,280
حمداً لله، ليس بعد -
هل هما هنا ؟ -

1211
01:32:15,360 --> 01:32:16,480
من هما ؟

1212
01:32:18,840 --> 01:32:21,280
،أنجيلا)، يكفيك نفخاً)
نحن لوحدنا

1213
01:32:22,120 --> 01:32:23,880
...تخيل مكاناً هادئاً

1214
01:32:24,960 --> 01:32:26,200
عصافير صغيرة

1215
01:32:26,400 --> 01:32:28,400
! هنا -
الزقزقة -

1216
01:32:28,680 --> 01:32:31,720
إنسي أمر العصافير -
حمداً لله ! هل أنت بخير ؟ -

1217
01:32:31,880 --> 01:32:34,240
قومي من عندك -
لاري)، ما هذا ؟) -

1218
01:32:34,320 --> 01:32:36,760
إنه مريضنا -
ما خطبه ؟ -

1219
01:32:36,840 --> 01:32:39,760
،تخميني الأفضل
طفله متشابك في أمعاهه الغليظة

1220
01:32:39,840 --> 01:32:41,280
! طفله ؟ طفله ؟

1221
01:32:42,360 --> 01:32:43,440
! أوه، يا إلهي

1222
01:32:43,600 --> 01:32:46,360
هل الغرفة جاهزة ؟ -
أجل، جاهزة -

1223
01:32:46,720 --> 01:32:48,920
! هيّا، (لويز)، إفتحي الباب

1224
01:32:52,120 --> 01:32:53,920
استرخ، فقط استرخ

1225
01:32:56,320 --> 01:32:57,920
! أخلعي عنه ملابسه

1226
01:33:01,520 --> 01:33:03,400
! إنظروا لبطن هذا الرجل

1227
01:33:06,280 --> 01:33:09,840
! أرجوك، دعني أفعل شيئاً -
إنظري، إنظري -

1228
01:33:10,080 --> 01:33:13,560
هذا خطر لكلاهما، (أليكس) والطفل

1229
01:33:13,640 --> 01:33:16,880
لا أعرف ما الذي سيحدث
لا يوجد شيء تفعليه

1230
01:33:16,960 --> 01:33:20,160
فقط إذهبي للخارج مع (أنجيلا)، حسناً ؟
إبقي برفقتها

1231
01:33:20,160 --> 01:33:21,280
حسناً

1232
01:33:30,080 --> 01:33:31,200
ماذا ؟

1233
01:33:33,960 --> 01:33:36,840
ليس أنت ؟ ليس الآن ؟ لا -
أجل -

1234
01:33:37,520 --> 01:33:39,720
سأجلب لك أحدهم -
! (أريد (لاري -

1235
01:33:42,680 --> 01:33:44,280
تمهلي، تمهلي

1236
01:33:45,920 --> 01:33:47,560
حسناً، إنظري

1237
01:33:47,960 --> 01:33:52,640
لنتخيل حديقة بأشجار
...وطيور تزقزق، زقزقة

1238
01:33:54,080 --> 01:33:55,680
دعينا نتخيل المخدرات

1239
01:33:59,200 --> 01:34:01,720
ما الذي أفعله لك ؟ -
أخرجي الطفل مني -

1240
01:34:12,400 --> 01:34:13,600
أتشعر بذلك ؟

1241
01:34:13,840 --> 01:34:15,840
ماذا ؟ -
أتشعر بذلك ؟ -

1242
01:34:17,800 --> 01:34:19,360
إن المخدرات تعمل

1243
01:34:19,520 --> 01:34:21,600
أعطيناك الأيبدورال

1244
01:34:22,160 --> 01:34:25,280
ستكون مستيقظاً خلال العملية
هذه طريقة آمنة

1245
01:34:25,520 --> 01:34:27,760
فقط حاول أن تلتزم الهدوء

1246
01:34:30,320 --> 01:34:33,960
ها نحن -
استرخِ فقط، فكر بالطفل، حسناً ؟ -

1247
01:34:34,360 --> 01:34:35,880
البقعة -
البقعة -

1248
01:34:41,640 --> 01:34:44,000
ذلك جيد، لن أتركك

1249
01:34:45,000 --> 01:34:48,520
تماسكي، سأتفحص -
! يا إلهي -

1250
01:34:49,960 --> 01:34:51,280
هذا صعب

1251
01:34:51,520 --> 01:34:54,000
أين أنتِ ؟ -
أنا هنا -

1252
01:35:01,320 --> 01:35:03,160
هل تظني بأنه بخير ؟

1253
01:35:15,760 --> 01:35:19,320
إنه متشابك في الأمعاء -
أمسكت القولون المستعرض -

1254
01:35:19,400 --> 01:35:21,640
هناك الكثير من السائل، إنه واضح

1255
01:35:24,160 --> 01:35:25,880
إشفطه هناك

1256
01:35:34,960 --> 01:35:37,120
الآن إدفعه هنا، إدفعه -
جاهز ؟ -

1257
01:35:56,040 --> 01:35:57,440
(ذلك هو طفلك، (أليكس

1258
01:36:02,520 --> 01:36:06,240
إنها فتاة ! سبعة باوندات، 6 أونصات
لديها نظرات أمها

1259
01:36:06,720 --> 01:36:09,520
الأب وإبنته في حالة طيبة -
أصبحت لديّ بنت ؟ -

1260
01:36:09,600 --> 01:36:11,440
ماذا ؟ ماذا ؟ -
تسليم آخر -

1261
01:36:11,520 --> 01:36:14,200
! إدخلي هناك
أنجيلا)، تكلمي معي)

1262
01:36:14,400 --> 01:36:16,920
سيأتي يا عزيزي -
بهذه السرعة ؟ -

1263
01:36:17,360 --> 01:36:19,600
! لويز)، الكرسي المدولب) -
! ماذا ؟ يا إلهي -

1264
01:36:19,680 --> 01:36:22,200
لماذا لم تخبري أحداً ؟ -
كنت أريدك -

1265
01:36:22,280 --> 01:36:24,040
حسناً، حصلتي عليّ

1266
01:36:24,840 --> 01:36:27,360
إنه يؤلم -
لن يطول الأمر الآن -

1267
01:36:29,280 --> 01:36:32,120
هل تريدي من (لويز) أن تتصل بالوالد ؟

1268
01:36:32,320 --> 01:36:34,680
ما المغزى من ذلك ؟
لقد ذهب منذ فترة طويلة

1269
01:36:35,520 --> 01:36:37,640
هل يعرف بالأمر ؟ -
أجل -

1270
01:36:37,880 --> 01:36:42,960
لقد أرسل لي باقة ورود
! وصورة موقعة من الفرقة

1271
01:36:43,160 --> 01:36:45,760
تنفسي عزيزتي، تنفسي فحسب

1272
01:36:45,840 --> 01:36:48,000
جهزي الغرفة رقم 2 -
هل تريدها خارج التخدير -

1273
01:36:48,040 --> 01:36:51,120
أتريدين أن تلدي ولادة طبيعية ؟ -
! أنا بحاجة للتخدير (لاري)، التخدير -

1274
01:37:07,920 --> 01:37:10,640
،لقد أصبح لدينا فتاة صغيرة
إنظري إليها

1275
01:37:13,160 --> 01:37:14,560
لقد نجحت

1276
01:37:15,640 --> 01:37:17,560
هل هي جميلة ؟

1277
01:37:19,880 --> 01:37:23,560
والدك يحبك -
لا أصدق بأنك نجحت -

1278
01:37:28,680 --> 01:37:30,640
مرحباً، أيتها الصغيرة

1279
01:37:32,600 --> 01:37:34,480
! إنها جميلة

1280
01:37:41,280 --> 01:37:43,040
أنا فخورة بك جداً

1281
01:37:47,560 --> 01:37:49,160
أنا هي أمك

1282
01:37:52,680 --> 01:37:54,480
بقي القليل بعد

1283
01:37:58,960 --> 01:38:00,680
! إنه ولد

1284
01:38:02,720 --> 01:38:05,600
هل هو بخير ؟ -
أجل، 10 أصابع يد، 10 أصابع أقدام -

1285
01:38:09,240 --> 01:38:11,040
هذه هي أمك

1286
01:38:22,680 --> 01:38:24,560
مرحباً أيها الجميل

1287
01:38:26,280 --> 01:38:27,720
أنا أمك

1288
01:38:27,840 --> 01:38:31,200
....نعم، إنها أمك، وأنا هو

1289
01:38:39,520 --> 01:38:41,120
...(أنجي)

1290
01:38:43,600 --> 01:38:45,600
هل يمكنك أن تمنحيني فرصة أخرى ؟

1291
01:38:49,720 --> 01:38:51,400
أجل

1292
01:38:58,520 --> 01:39:02,760
أنا هو والدك
أنا هو والدك

1293
01:39:03,920 --> 01:39:05,680
أنت ولدي

1294
01:39:11,720 --> 01:39:13,760
ماذا يجب أن نسميها ؟

1295
01:39:18,000 --> 01:39:22,280
(جونيور) -
جونيور) ؟) -

1296
01:39:23,400 --> 01:39:24,480
(جونيور)

1297
01:39:27,640 --> 01:39:29,840
" بعد مرور سنة "

1298
01:39:31,800 --> 01:39:34,320
عيد ميلاد سعيد"

1299
01:39:34,480 --> 01:39:37,200
" عيد ميلاد سعيد

1300
01:39:37,480 --> 01:39:41,200
عيد ميلاد سعيد "
(عزيزي (جايك) و(جونيور

1301
01:39:42,000 --> 01:39:45,000
'' عيد ميلاد سعيد ''

1302
01:39:48,120 --> 01:39:49,720
إنه فتى كبير

1303
01:39:49,800 --> 01:39:53,040
،المفروض أن تأكل بيديك
ليس برجليك

1304
01:39:53,160 --> 01:39:55,080
هذا هو الطفل -
ها نحن -

1305
01:39:55,840 --> 01:39:58,640
هؤلاء الأطفال بحاجة لشيء ليشربوه -
لا ترفعي أيّ شيء، عزيزتي -

1306
01:39:58,720 --> 01:40:01,200
لن أرفعه، سأسحبه -
دعيني أفعل هذا -

1307
01:40:01,280 --> 01:40:03,360
دعيني أفعل هذا -
كيف تشعرين ؟ -

1308
01:40:03,440 --> 01:40:04,880
بخير، بخير

1309
01:40:05,640 --> 01:40:08,760
أظن أني بحاجة للتبول ثانيةً -
لن أنسى ذلك الجزء -

1310
01:40:08,840 --> 01:40:10,560
ولا أنا، أيضاً

1311
01:40:11,000 --> 01:40:14,880
(عليك التفكير بإنجاب آخر، (أنجيلا
جايك)، بحاجة إلى أخ أو أخت صغيرة)

1312
01:40:15,400 --> 01:40:19,040
بالتأكيد، أودّ ذلك، لكن لا أعرف
لا أرغب خوض التجربة مجدداً

1313
01:40:19,520 --> 01:40:21,800
ليس ضرورياً أن تكوني أنتِ

1314
01:40:27,920 --> 01:40:29,160
! لا

1315
01:40:29,360 --> 01:40:30,160
! لا ! لا ! لا

1316
01:40:30,640 --> 01:40:32,880
إنها التجربة الأكثر روعة

1317
01:44:57,640 --> 01:44:59,640
:تمت الترجمة من قبل
عمـــــــــار شـــــــوارزينيكر

