1
00:00:01,793 --> 00:00:43,793
ترجمة محمد حسن   e:mail:- ayhaga_2003@hotmail.com
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:00:43,794 --> 00:00:45,772
بريكر,بريكر,واحد-تسعة

3
00:00:45,796 --> 00:00:47,922
تقرير سموكى
لقد حصلنا على دب

4
00:00:54,054 --> 00:00:56,431
بريكر,واحد-تسعة

5
00:00:59,393 --> 00:01:01,644
أى صيادين
بريكر

6
00:01:04,898 --> 00:01:08,795


7
00:01:08,819 --> 00:01:10,737
أى شخص هناك فى الخارج؟
حول,إنتهى

8
00:01:17,494 --> 00:01:19,472
مرحبا

9
00:01:19,496 --> 00:01:20,830
لويس

10
00:01:23,041 --> 00:01:25,687
لا

11
00:01:25,711 --> 00:01:29,422
هذة أول مرة أرى فيها نفسى
من خلال عيون شخص آخر

12
00:01:34,678 --> 00:01:37,680
نعم.نعم
إنتة أمر خانق تماما

13
00:01:39,308 --> 00:01:41,286
مفاجأة كبيرة
ونحن بخير

14
00:01:41,310 --> 00:01:43,788
أليس من المفترض ألا
نحصل على وابل من النيران؟

15
00:01:43,812 --> 00:01:47,292
- مئتان ميل شبشب تزحلق
أهناك أى شخص فى الخارج؟

16
00:01:47,316 --> 00:01:49,233
نعم هم لديهم رادار

17
00:01:54,031 --> 00:01:57,010
لم يقل أحد من قبل أن
مبتدأ منذ سنة يذهب بهذة السرعة

18
00:01:57,034 --> 00:01:59,012
على الأقل كلورادو فيها فصول

19
00:01:59,036 --> 00:02:02,432
بيركليى تكون كأنها صيفا طول العام

20
00:02:02,456 --> 00:02:04,726
نعم الوقت قد تأخر أنا لن
أتركك على التليفون

21
00:02:04,750 --> 00:02:06,895
لا,لا,لا عفوا

22
00:02:06,919 --> 00:02:10,315
حسنا,ماذا...تعرفى
ماذا يعمل ديفيد هذا الصيف؟

23
00:02:10,339 --> 00:02:13,735
لا أعرف.من يهتم؟
ماذا؟

24
00:02:13,759 --> 00:02:16,613
آسفة,أنا لم أخبرك من قبل
أنا فقط...

25
00:02:16,637 --> 00:02:18,907
أشعرشعور غريب قليلا
أتعرف؟

26
00:02:18,931 --> 00:02:21,618
أنتى ماذا...
أنا لا أفهم

27
00:02:21,642 --> 00:02:24,120
نحن أنفصلنا
...هو

28
00:02:24,144 --> 00:02:28,082
هو كان جدى و غريب

29
00:02:28,106 --> 00:02:30,733
غريب و جدى,كيف؟
أكان يأخذ كل الأمور بجدية و بغرابة؟

30
00:02:32,277 --> 00:02:35,965
- أعنىأنا...أنا أخبرتك
كيف كان يبدو, و...

31
00:02:35,989 --> 00:02:38,343
أنتظرى
لويس,إنها 3:00 صباحا.

32
00:02:38,367 --> 00:02:40,345
لقد أصبحنا غدا
أنا آسف

33
00:02:40,369 --> 00:02:43,037
سيكون صوتى منخفض

34
00:02:47,793 --> 00:02:49,752
لويس؟

35
00:02:51,171 --> 00:02:55,151
أنا آسف,إذا,ماذا حدث؟

36
00:02:55,175 --> 00:02:59,197
لقد إستمر...
فى النظر إلى كما لو كنت,أتعرف...

37
00:02:59,221 --> 00:03:01,491
لقد إعتقدت كليا
انة عرفنى...

38
00:03:01,515 --> 00:03:04,661
حيث أنة لم يكن متأكد

39
00:03:04,685 --> 00:03:06,871
ثم بدأ فى البكاء

40
00:03:06,895 --> 00:03:09,249


41
00:03:09,273 --> 00:03:12,836
أجعلتية يبكى؟
لقد إندمجت معة

42
00:03:12,860 --> 00:03:14,838
ألم تبكى؟

43
00:03:14,862 --> 00:03:18,091
إسمعى,فينا
أنتى لطيفة,ولكنكى لست بهذا اللطف

44
00:03:18,115 --> 00:03:20,093
لقد كنت أمزح

45
00:03:20,117 --> 00:03:23,452
أنا لست فى مزاج
يسمح لى بالذهاب إلى المنزل

46
00:03:24,746 --> 00:03:27,016
كنت أتمنى أن يكون لدى سيارة
ليمكننى أن...

47
00:03:27,040 --> 00:03:29,018
اذهب الى هناك تدريجيا

48
00:03:29,042 --> 00:03:32,021
لنخفف من الضغط؟

49
00:03:32,045 --> 00:03:36,901
إذا كان لديك سيارة,لتمكنت من
أن تتوقف فى كالورادو وتأخذنى

50
00:03:36,925 --> 00:03:39,802
كان يمكن أن يكون لنا مغامرة
نحن الأثنين

51
00:03:41,096 --> 00:03:44,033
أنا لدى سيارة
لا, ليس لديك

52
00:03:44,057 --> 00:03:46,411
نعم, ألم أخبرك؟

53
00:03:46,435 --> 00:03:48,978
لا
نعم,حسنا,لدى سيارة

54
00:04:01,992 --> 00:04:04,929
إختيار جميل,نعم
أهو كذلك؟

55
00:04:04,953 --> 00:04:08,164
كرايسلر نيوبورت 1971

56
00:04:24,431 --> 00:04:27,702
لقد غيرت
خططى. أنا لن أعود

57
00:04:27,726 --> 00:04:29,913
لقد أشتريت سيارة, لذلك أنا سأقود
بنفسك؟

58
00:04:29,937 --> 00:04:33,481
لا. فى الحقيقة, لقد كنت افكر
فى أن أذهب لألتقط فينا

59
00:04:36,276 --> 00:04:38,004
أمى؟

60
00:04:38,028 --> 00:04:40,340
آسف. أنا...آسف

61
00:04:40,364 --> 00:04:42,508
هذا عظيم لويس

62
00:04:42,532 --> 00:04:46,179
ما الأمر؟
أخوك ندانى

63
00:04:46,203 --> 00:04:48,890
لقد أعتقل مرة أخرى
بسبب الشرب والإنحراف

64
00:04:48,914 --> 00:04:53,501
أين, فى سان ديجو؟
فى مدينة سالت لاك

65
00:04:53,710 --> 00:04:58,149
لا تقلق. إنها ليست مشكلتك .

66
00:04:58,173 --> 00:05:01,402
ما الذى قالة أبى؟
أنت تعرف والدنا

67
00:05:01,426 --> 00:05:03,404
إنة حتى لا يريد ان
يتكلم إلى فيولر

68
00:05:03,428 --> 00:05:06,222
لقد قال أنة لم يكبر حتى الآن
لما كان ليحدث هذا ابدا

69
00:05:07,307 --> 00:05:10,578
فيولر
أعرف

70
00:05:10,602 --> 00:05:14,063
أنا افتقدة أيضا

71
00:05:38,755 --> 00:05:40,817
أسمع, قبل أن
تكتب أى شئ...-

72
00:05:40,841 --> 00:05:44,737
-رخصة قيادتك, من فضلك
أخى فى الحبس

73
00:05:44,761 --> 00:05:46,739
و أنا لم أراة
منذ خمس سنوات تقريبا

74
00:05:46,763 --> 00:05:50,618
لذلك كنت أقود على سرعة 200 ميل
وهذة ليست عادتى,فقط كى أساعدة فى الخروج من هنا

75
00:05:50,642 --> 00:05:54,455
هذا رجعة للوراء, لقدكان مبنى على
سيناريو عمل جيد

76
00:05:54,479 --> 00:05:57,189
أنا أيضا أكتب لك
بأن المصباح الخلفى مكسور

77
00:05:58,066 --> 00:05:59,442
ألدى مصباح مكسور؟?

78
00:06:03,947 --> 00:06:05,425
أنظر, أنا مدرك كيف أحبط...

79
00:06:05,449 --> 00:06:07,635
نظام السجن فى هذا البلد
يجب أن يكون لك

80
00:06:07,659 --> 00:06:09,971
مدعى عليهم مكررون
الغير مؤهلون

81
00:06:09,995 --> 00:06:13,891
أرى القاضى الأمريكى
مع مضيفك, بيل كيرتس.

82
00:06:13,915 --> 00:06:17,061
ولكن أنا مختلف
أنا مهذب

83
00:06:17,085 --> 00:06:20,189
أتعرف, أنا قوى, أنا...

84
00:06:20,213 --> 00:06:23,860
الضابط ويلكينس, هذا هو...
أنظر,هذا هو وعدى إليك

85
00:06:23,884 --> 00:06:25,528
أنت لن
ترانى هنا مرة ثانية

86
00:06:25,552 --> 00:06:28,262
إضرابان كافيان
لفيولر توماس.

87
00:06:29,264 --> 00:06:37,264
هاى

88
00:06:39,733 --> 00:06:43,588
تبدو...طويل
أطول منى

89
00:06:43,612 --> 00:06:46,155
كيف حالك؟

90
00:06:47,616 --> 00:06:49,617
بخير, أفضل بكثير الآن

91
00:06:55,123 --> 00:06:57,602
جيد إننى رأيتك

92
00:06:57,626 --> 00:06:59,896
لقد جئت كل هذا الطريق
إلى سالت لاك فقط من أجلى؟

93
00:06:59,920 --> 00:07:03,130
حسنا, تقنيا
أنت ما زلت أخى

94
00:07:06,009 --> 00:07:08,154
هاى, هذا أخى

95
00:07:08,178 --> 00:07:10,823
أنا لا أستطيع أن أفهم...
أنظر إلى نفسك, يا رجل

96
00:07:10,847 --> 00:07:12,950
السيد توماس
شكرا لمجيئك

97
00:07:12,974 --> 00:07:14,952
مرحبا بك
شكرا

98
00:07:14,976 --> 00:07:17,394
وقع هنا للخروج, من فضلك
أنت على الرحب و السعة

99
00:07:23,777 --> 00:07:26,631
انظر لقد كان من المفترض
أن ألتقط صديقة لى

100
00:07:26,655 --> 00:07:29,717
وأنا أسرع كنوع من التأخير,لذلك
ماذا ستفعل؟

101
00:07:29,741 --> 00:07:32,720
أنا فقط أردت
أن أعرف حالك...

102
00:07:32,744 --> 00:07:34,514
وأأخذك إلى أى مكان
تريد أن تذهب إلية

103
00:07:34,538 --> 00:07:36,390
لأننى أريد
أن أسرع

104
00:07:36,414 --> 00:07:40,394
حسنا, أين ستذهب؟
بولدير,كولورادو

105
00:07:40,418 --> 00:07:43,648
وبعد ذلك سأعود إلى المنزل
أوة, رائع

106
00:07:43,672 --> 00:07:46,215
نعم, رائع
أنتظر, ماذا؟

107
00:07:48,927 --> 00:07:52,156


108
00:07:52,180 --> 00:07:54,431
هذة الجولة رائعة

109
00:07:55,976 --> 00:07:58,204
من هى صديقتك
التى ستلتقطها؟

110
00:07:58,228 --> 00:08:00,790
إسمها فينا. إنها صديقتى
من البيت الخلفى

111
00:08:00,814 --> 00:08:03,584
مهلا,بلينكر؟
تلك الفتاة التى من المرتفعات؟

112
00:08:03,608 --> 00:08:06,420
تلك التى كانت تفعل...
طول اليوم؟

113
00:08:06,444 --> 00:08:09,882
لا, إنها لم تعد تفعل هذا طوال اليوم
أنت لم تراها منذ سنين

114
00:08:09,906 --> 00:08:11,407
أوة, حسنا
هل نكحتها؟

115
00:08:15,287 --> 00:08:18,766
حسنا, ما هو السؤال الأكثر شرعية من هذا؟

116
00:08:18,790 --> 00:08:23,521
نحن فقط أصدقاء, أليس كذلك؟
حسنا, أنت لم تنكحها

117
00:08:23,545 --> 00:08:27,275
لكنك تريد
أنت لا تعرف ماذا أريد

118
00:08:27,299 --> 00:08:30,194
أوة, أنا لا أعرف؟
أنا لا أعرف ما الذى أتكلم فية؟

119
00:08:30,218 --> 00:08:32,405
حسنا, سأقول لك كيف تفعل هذا

120
00:08:32,429 --> 00:08:35,199
إنها دائما تواعد الأشخاص
من الجانب الصحيح.

121
00:08:35,223 --> 00:08:38,870
أنت دائما تترك الخطوط الجانبية
لقد حصلت على ثقافتك إلى بيريكلى

122
00:08:38,894 --> 00:08:41,622
إنها ليست فى جامعة
كالورادو. أليس كذلك؟

123
00:08:41,646 --> 00:08:42,748
أنت لا تفهم

124
00:08:42,772 --> 00:08:45,084
أنتم أشخاص تتكلمون

125
00:08:45,108 --> 00:08:48,963
والآن هى تدرك أنك لك
الحضن الدافئ لكل منكما الآخر

126
00:08:48,987 --> 00:08:53,426
وعل الرغم من ذلك لم تستأجر السيارة
لقد جاهدت و إشتريت هذة السيارة...

127
00:08:53,450 --> 00:08:55,136
فقط كى تلتقطها

128
00:08:55,160 --> 00:08:58,014
لا,أنت ما زلت تلعب
دور الصديق...

129
00:08:58,038 --> 00:09:00,099
الذى يحب
دائماأن يكون هناك من أجلها...

130
00:09:00,123 --> 00:09:02,560
لأنك لطيف
واو, واو, واو, واو

131
00:09:02,584 --> 00:09:04,877
ماذا تفعل؟
واو, واو

132
00:09:10,634 --> 00:09:13,654
إذا, أنت مازلت بخير
أو تحتاجنى كى أقود أو...

133
00:09:13,678 --> 00:09:16,365
لا مزيد من الكلام الفارغ

134
00:09:16,389 --> 00:09:20,620
عنى, عن علاقاتى
أو عن سيارتى

135
00:09:20,644 --> 00:09:22,436
حسنا

136
00:09:38,411 --> 00:09:41,807
لا, أقسم أنا
أقود السيارة ببطئ فى دينيفر

137
00:09:41,831 --> 00:09:44,185
القيادة بسرعة 7 ميل فى الساعة
فرصة للقفز والدوران

138
00:09:44,209 --> 00:09:46,562
مقابلتك لأمك...

139
00:09:46,586 --> 00:09:49,190
حسنة كبيرة
وهى سعيدة الآن

140
00:09:49,214 --> 00:09:52,652
وفى مثل هذا الوقت غدا
ستكون هنا معى...

141
00:09:52,676 --> 00:09:54,737
وسيكون مستوى كامل جديد من الأهمية
فى تعاملنا مع بعضنا

142
00:09:54,761 --> 00:09:58,616
نعم, حسنا, أنا سأذهب
أعتقد أننى سأراكى غدا

143
00:09:58,640 --> 00:10:00,618
حسنا, سأراك غدا
حسنا

144
00:10:00,642 --> 00:10:02,559
مع السلامة
مع السلامة

145
00:10:10,235 --> 00:10:12,838
داونسيزينج؟

146
00:10:12,862 --> 00:10:17,885
شركة غاز تترك
شخص موهوب مثلك يتركها؟

147
00:10:17,909 --> 00:10:19,887
هكذا؟
نعم

148
00:10:19,911 --> 00:10:23,683
حسنا, هذا مقزز
ولكن هذة الوظيفة ترفس مؤخرتك, أليس كذلك؟

149
00:10:23,707 --> 00:10:27,019
إحضر مقطورتك هنا
والآن ستعمل نوع خارجى

150
00:10:27,043 --> 00:10:28,961
لديك عمل

151
00:10:33,758 --> 00:10:37,697
ما هذا
سى.بى راديو.فرع زيتون

152
00:10:37,721 --> 00:10:41,575
إفحصها فى الخارج
أنت تصنع ثقب فى سيارتى

153
00:10:41,599 --> 00:10:44,727
لقد خفضت معة إلى 40دولار

154
00:10:46,104 --> 00:10:48,290
بريكر واحد_تسعة
بريكر واحد_تسعة

155
00:10:48,314 --> 00:10:50,292
نحتاج إلى متجة الغرب
تعالى

156
00:10:50,316 --> 00:10:54,028
معك بلاك شيب هنا
يركب فى الأمام مع...

157
00:10:55,321 --> 00:10:57,425
آة, أم الولد

158
00:10:57,449 --> 00:11:00,678
نحن نتجة إلى الطريق الشرقى
ونتسائل...

159
00:11:00,702 --> 00:11:03,055
إذا كان فى إستطاعتك رؤية اى دببة
و أنت على كرسيك الهزاز, إنتهى

160
00:11:03,079 --> 00:11:06,726
روجر,لديك 40 ميل
طريق خالى حتىجيمستاون

161
00:11:06,750 --> 00:11:09,895
أتحسب نفسك كوجاك
مع كوداك فى 1-8-5

162
00:11:09,919 --> 00:11:12,440
حسنا, لا شرطة
حتى جيمستاون

163
00:11:12,464 --> 00:11:17,092
أليس من المفترض
أن نحصل على وابل من الجحيم؟

164
00:11:21,556 --> 00:11:24,076
لدينا 200 ميل من شبشب التزحلق
هيا؟

165
00:11:24,100 --> 00:11:27,246
لا يهم
ليس من على هذا الكرسى الهزاز

166
00:11:27,270 --> 00:11:30,499
بعض الناس يحبون هذا عندما تمطر

167
00:11:30,523 --> 00:11:33,461
إنها ستمطر بغزارة فى المساء

168
00:11:33,485 --> 00:11:35,880
إجعل كل شخص فى منزلة, اتعرف
ماذا بة هذا الشخص, بحق الجحيم؟

169
00:11:35,904 --> 00:11:40,074
هاودى

170
00:11:40,950 --> 00:11:42,178
معك بلاك شيب هنا
مع أم الولد. من معنا؟ إنتهى

171
00:11:42,202 --> 00:11:45,931
هل يمككنى من فضلك أن
أحصل على لقب أفضل من أم الولد؟

172
00:11:45,955 --> 00:11:48,350
لا

173
00:11:48,374 --> 00:11:51,062
يو, أيها الرجل الممطر
ماذا رقم 20؟

174
00:11:51,086 --> 00:11:53,003
هاى, هل يمكنك أن تقلد صوت إمرأة؟
ماذا؟

175
00:11:54,506 --> 00:11:58,319
قلد صوت إمراة, قول, أةة...

176
00:11:58,343 --> 00:12:00,988
هاى,بلاك شيب,

177
00:12:01,012 --> 00:12:04,158
هذة, الآنسة...

178
00:12:04,182 --> 00:12:07,161
لا, إنسى
هيا, يا رجل

179
00:12:07,185 --> 00:12:09,830
لقد عملت  نفسك فتاة
عندما تنكرنا, أة...

180
00:12:09,854 --> 00:12:13,292
أوة,نعم,السيد.شرام
نعم

181
00:12:13,316 --> 00:12:15,294
لقد كان جيد
لا, لقد كنت فى التاسعة

182
00:12:15,318 --> 00:12:16,796
هذا هو ما ظهرت بة

183
00:12:16,820 --> 00:12:19,423
هذا يشبةشبكة إنترنت ما قبل التاريخ
أو شئ ما

184
00:12:19,447 --> 00:12:23,177
هيا!كأنك تتحدث مع
شخص ما فى غرفة دردشة

185
00:12:23,201 --> 00:12:25,763
إنها نفس الشئ
لا, إنسى ذلك

186
00:12:25,787 --> 00:12:27,704
هيا, يا رجل

187
00:12:28,915 --> 00:12:33,418
قول,أة, "هاى, بلاك شيب
هذة,أة, كاندى كان

188
00:12:34,921 --> 00:12:37,131
قل هذا فقط
و ستذهل

189
00:12:40,468 --> 00:12:42,363
هاى, بلاك شيب, هذة كاندى كان

190
00:12:42,387 --> 00:12:44,346
لقد كنت أبحث عنك طوال اليوم

191
00:12:45,014 --> 00:12:48,160
هذا رهيب

192
00:12:48,184 --> 00:12:51,247
هاودى هناك, كاندى
كان معك بلاك شيب

193
00:12:51,271 --> 00:12:53,249


194
00:12:53,273 --> 00:12:55,251
الآن, قول, أة, سأراك
فيما بع مساء اليوم, حبيبى

195
00:12:55,275 --> 00:12:56,817
هيا, هيا, هيا

196
00:12:57,777 --> 00:13:00,988
أعتقد إننى سأراك
لكى هذا

197
00:13:03,032 --> 00:13:05,845


198
00:13:05,869 --> 00:13:08,537
وسأرى
مؤخرتك الجميلة فى المساء

199
00:13:12,083 --> 00:13:15,002
إذا, لم كل هذا؟
إنتظر فقط

200
00:13:15,753 --> 00:13:17,565
كاندى كان, هيا

201
00:13:17,589 --> 00:13:21,235
لقد توقعت ذلك
هذة النوعية من الأشخاص
تكون هايجة جدا

202
00:13:21,259 --> 00:13:24,989
إجعلة يستمر, وإشتغلة
وبعد ذلك فى منتصف ذلك...

203
00:13:25,013 --> 00:13:28,182
قل, هاى, خمن ماذا؟
أنا إشتغالة

204
00:13:28,308 --> 00:13:30,619
مستحيل
لا يمكننى عمل هذا

205
00:13:30,643 --> 00:13:32,955
هيا,يا رجل
هيا

206
00:13:32,979 --> 00:13:35,166
هيا, يا رجل
سيكون ذلك مضحقا

207
00:13:35,190 --> 00:13:36,565
هيا, فقط إفعل ذلك

208
00:13:37,692 --> 00:13:39,234
إفعلها

209
00:13:42,614 --> 00:13:44,323
إنت هناك, من معى؟

210
00:13:49,704 --> 00:13:52,915
رستى نيل
خميل, خميل

211
00:13:54,250 --> 00:13:57,479
حسنا, رستى نيل, أتمنى
أن تفعل أفضل منى

212
00:13:57,503 --> 00:13:59,755
يا رجل, هذا السائق, أنها تبدومثل
أنها تأخذنى للأبد

213
00:14:01,841 --> 00:14:05,427
روجرهذة كاندى كين
أوة, لقد تمكنت منة, لقد تمكنت منة

214
00:14:06,930 --> 00:14:10,201
أتعرف ما الذى يجعل هذا أسهل
إنة أحيانا يتظاهر بأنة شخص...

215
00:14:10,225 --> 00:14:12,142
أخذتة بجانبى.

216
00:14:13,811 --> 00:14:16,665
حسنا, لم لا تتظاهر
بإننىأجلس هناك معك

217
00:14:16,689 --> 00:14:19,877
نحن الأثنين فقط

218
00:14:19,901 --> 00:14:22,421
حسنا

219
00:14:22,445 --> 00:14:25,257
هيا, هيا!أخبرة عن شكلك
شششش

220
00:14:25,281 --> 00:14:30,304
أنا5‘10, شعرى أشقر
يمتد حتى أكتافى

221
00:14:30,328 --> 00:14:32,640
عيونى زرقاء
وبشرتى ناعمة

222
00:14:32,664 --> 00:14:35,267
واو, يارجل
هذا يثيرنى

223
00:14:35,291 --> 00:14:38,669
و إذا كنت معك, رستى نيل
أتعرف ماذا كنت سأفعل؟

224
00:14:39,837 --> 00:14:42,650
أخبرينى
رائع

225
00:14:42,674 --> 00:14:45,008
كنت جعلتك  تشعر بنشوة

226
00:14:46,052 --> 00:14:47,404
أتقدرين؟

227
00:14:47,428 --> 00:14:50,931
إذا كنت معك و طلبت منك
أن تفك أزرار بلوزتى, أستفعل؟

228
00:14:51,724 --> 00:14:52,975
بالتأكيد

229
00:14:54,310 --> 00:14:56,664
حسنا,بعد ذلك
سأقلعها,إذا, ماذا ستفعل؟

230
00:14:56,688 --> 00:14:59,750
ما الذى تريد ان تفعلة معى؟

231
00:14:59,774 --> 00:15:04,546
أنا لم أفعل هذا من قبل
هذا كلاسيكى جدا

232
00:15:04,570 --> 00:15:07,758
أولا:
سأخلعك حمالة صدرك

233
00:15:07,782 --> 00:15:10,701
أوةة. حسنا
انت ستخلعها

234
00:15:14,330 --> 00:15:18,644
أوة, لا, لا, لا, لا, لا
لا يمكننا ان نفقد هذا الرجل, إستمر

235
00:15:18,668 --> 00:15:20,627
أنا لم أسمع هذا
رستى نيل

236
00:15:23,006 --> 00:15:24,840
رستى نيل؟حبيبى؟

237
00:15:26,592 --> 00:15:28,112
لقد كان هذا جيدا

238
00:15:28,136 --> 00:15:30,823
اللعنة
ماذا, هل فقدناة؟

239
00:15:30,847 --> 00:15:34,410
نعم, اللعنة

240
00:15:34,434 --> 00:15:38,186
يا رجل, أنت موهوب

241
00:15:38,938 --> 00:15:40,605
سأخلع حمالة صدرك"

242
00:16:02,545 --> 00:16:06,984
هاى, هاى, لا تركن فى المكان المزدحم

243
00:16:07,008 --> 00:16:09,737
هناك مساحات
فى المكان كلة

244
00:16:09,761 --> 00:16:11,739
نعم, أعرف
هذا هدفى

245
00:16:11,763 --> 00:16:14,700
دود, سأركنها هنا
لن أجرى من هناك,

246
00:16:14,724 --> 00:16:18,894
يا إلاهى, إجلس هنا فقط
سأعمل لنا عقد, حسنا؟

247
00:16:27,653 --> 00:16:31,550
أكثر من  شخص خبط
على بابى يسأل عن الماشف

248
00:16:31,574 --> 00:16:33,594
آسف, أستاذ:إلينغوس

249
00:16:33,618 --> 00:16:36,347
آسف
أين رئيسك؟

250
00:16:36,371 --> 00:16:38,891
أريد المدير الحقيقى
المدير الرئيسى

251
00:16:38,915 --> 00:16:41,602
الشخص الذى لغتة الأولى
هى الأنجليزية اللعينة؟

252
00:16:41,626 --> 00:16:45,147
أتفهم هذا؟
مرحبا, هل يمكن ان أؤجر غرفة ليوم واحد؟

253
00:16:45,171 --> 00:16:46,857
يمكنك أن تزعجنى كما تريد
أحب المناشف

254
00:16:46,881 --> 00:16:49,276
لا تفعل هذا هنا, يا صديقى
اعرف هذا, أميجو, انا فقط

255
00:16:49,300 --> 00:16:52,279
أنا لم أنم لمدة يومين
أفعل أحسن ما عندك فى ألا تغضبنى

256
00:16:52,303 --> 00:16:55,157
أعتنى فقط بملكك اللعين
السلام

257
00:16:55,181 --> 00:16:57,974
غدا صباحا ...

258
00:17:00,061 --> 00:17:03,374
لدى حديث طويل
مع مديرك

259
00:17:03,398 --> 00:17:05,315
مؤخرتك السمراء ذهبت

260
00:17:06,109 --> 00:17:08,110
لعين. شرير

261
00:17:16,869 --> 00:17:19,621
ما هذا اللعين

262
00:17:25,253 --> 00:17:27,921
كاندى كان

263
00:17:29,841 --> 00:17:31,716
كاندى كان

264
00:17:34,345 --> 00:17:36,972
مرحبا؟
كاندى كان؟

265
00:17:40,059 --> 00:17:42,978
هل رأيت هذا الرجل السمين اللعين؟
ششش

266
00:17:43,980 --> 00:17:45,707
أستمع,مرحبا, كاندى كان
هل انت هناك؟

267
00:17:45,731 --> 00:17:49,985
انت تمزح معى
هل يمكنك تصديق هذا؟

268
00:17:50,987 --> 00:17:52,923
هل تكلمت معة؟
لا.

269
00:17:52,947 --> 00:17:55,615
لم أقل لة شئ

270
00:17:56,617 --> 00:17:59,703
أى شخص هناك معى
أتعرف كاندى كان؟هيا

271
00:18:02,415 --> 00:18:03,600
ماذا؟

272
00:18:03,624 --> 00:18:06,603
أخبرة أنك تريد مقابلتة
أخبرة انك تريد أن تكونوا مع بعضكما البعض

273
00:18:06,627 --> 00:18:08,814
أنك تتمشى فى الليل

274
00:18:08,838 --> 00:18:11,191
أنك تريد أن تراة فيما بعد
فى فندق لون ستار

275
00:18:11,215 --> 00:18:14,153
فى تابل روك, حجرة 117

276
00:18:14,177 --> 00:18:16,196
هل تحب السجن إلى هذة الدرجة؟

277
00:18:16,220 --> 00:18:17,990
أنت فى ال 18, أعنى
أنت رأيت هذة الوخزة, أليس كذلك؟

278
00:18:18,014 --> 00:18:19,074


279
00:18:19,098 --> 00:18:20,849
الوخزة هى فى الحجرة رقم 17

280
00:18:21,976 --> 00:18:23,954
ناة, لا يمكننى عمل هذا.

281
00:18:23,978 --> 00:18:28,000
هيا! هذا الرجل هائج, حسنا؟
جسمة-كبحنى فى الطريق الخارجى

282
00:18:28,024 --> 00:18:31,670
نعم, أعرف, رأيت هذا
ماذا؟أنت-أنت رأيت هذا؟

283
00:18:31,694 --> 00:18:34,923
وأنت لا ترحب بهذة
الفرصة الرائعة...

284
00:18:34,947 --> 00:18:37,176
كى تنتزع بعض
الأنتقام الكثير المستحق؟

285
00:18:37,200 --> 00:18:39,136
هل أنت مجنون؟

286
00:18:39,160 --> 00:18:40,596
هيا! إفعلها

287
00:18:40,620 --> 00:18:42,537
إهدأ
هذا مذهل

288
00:18:51,339 --> 00:18:53,256
رستى نيل. أنت هناك

289
00:18:56,928 --> 00:19:00,222
كاندى كان
أعتقدت أنى فقدتك

290
00:19:01,641 --> 00:19:03,744
حسنا, أعتقدت أن
القدر لن يسمح بذلك

291
00:19:03,768 --> 00:19:06,330
أنا سعيدة لأننى عرفت بأنك
تفكر فى

292
00:19:06,354 --> 00:19:09,958
أسمع, مستيقظة
طوال الليل

293
00:19:09,982 --> 00:19:12,462
ألا تهتم بأن نكون معا فيما بعد,اتهتم؟

294
00:19:13,569 --> 00:19:16,530
أنا-أنا أعتقدت أنكى
ستتقابلين مع بلاك شيب

295
00:19:18,324 --> 00:19:21,970
حسنا, هذا ما كان سيحدث
ولكن كيف يمكننى أن اتخلص منة...

296
00:19:21,994 --> 00:19:24,139
وتتيح لى الفرصة معك؟

297
00:19:24,163 --> 00:19:28,060
يا إلاهى
أحبك يا رجل, هذا عضيم جدا

298
00:19:28,084 --> 00:19:29,811
إهدأ

299
00:19:29,835 --> 00:19:32,462
ولكننى لست متاكد بأننى
سأكون ما تتوقعينة

300
00:19:34,549 --> 00:19:36,735
من فضلك

301
00:19:36,759 --> 00:19:40,405
حسنا, أنت رجل, ألست
بروح و قلب؟

302
00:19:40,429 --> 00:19:43,640
هذا كل ما أريدة منك
عظيم

303
00:19:47,937 --> 00:19:50,499
أسمع, سأكون فى
فندق لون ستار...

304
00:19:50,523 --> 00:19:53,877
فى تابل روك
إذا كنت مهتما بالموضوع

305
00:19:53,901 --> 00:19:55,754
شمبانيا وردية

306
00:19:55,778 --> 00:19:57,946
أخبرة أنك تحب الشمبانيا الوردية

307
00:20:00,950 --> 00:20:03,270
و إذا كان فى إمكانك بأى
طريقة إحضار شمبانيا وردية..

308
00:20:03,286 --> 00:20:04,369
أنها المفضلة لدى

309
00:20:06,372 --> 00:20:07,956
هذا رائع

310
00:20:08,958 --> 00:20:10,250
أى غرفة؟

311
00:20:12,712 --> 00:20:15,797
غرفة رقم 17. فى منتصف الليل
أعرفت, يا صغيرى؟

312
00:20:17,008 --> 00:20:18,944
عرفت

313
00:20:18,968 --> 00:20:20,635
لا يمكننى الأنتظار

314
00:20:23,639 --> 00:20:29,329
هذا ما عنيتة
أعرف! أعرف! هذا رهيب

315
00:20:29,353 --> 00:20:34,084
هذا الرجل هائج, حسنا؟جسمة
بالكامل يكبحنى فى الطريق الخارجى

316
00:20:34,108 --> 00:20:37,212
كل ما عليك أن تفعلة هو أن تضع...
هل إشتقت إلى البيت؟

317
00:20:37,236 --> 00:20:40,299
نعم,أفتقدة...

318
00:20:40,323 --> 00:20:43,158
شرائح الكيكة بالشوكولاتة التى كانت تصنعها أمى

319
00:20:44,452 --> 00:20:49,141
لعب كرة القدم مع والدى, أيام الأحد

320
00:20:49,165 --> 00:20:53,353
الذهاب إلى--أوة, إنتظر. هذة
طفولة شخص آخر

321
00:20:53,377 --> 00:20:56,880
ما عنيتة كان
لالالالا

322
00:20:59,216 --> 00:21:01,278
يجب أن تتصل أحيانا

323
00:21:01,302 --> 00:21:03,280
اتعرف, عندما
لا تحتاج إلى فلوس كفالة

324
00:21:03,304 --> 00:21:05,282
نعم, ولكن كيف هذا؟

325
00:21:05,306 --> 00:21:09,328
أنا جاد
لقد إتصلت

326
00:21:09,352 --> 00:21:12,205
نعم, أنا أعرف بالضبط ما يقولة
فى كل مرة يلتقط فيها السماعة

327
00:21:12,229 --> 00:21:14,522
أنا أكبر خاسر فى العالم

328
00:21:15,483 --> 00:21:19,004
وهذا نابع من كوننى سمكرى

329
00:21:19,028 --> 00:21:20,672
هذا نابع من
من شخص يرتدى...

330
00:21:20,696 --> 00:21:25,218
بدلة قفز خضراء يوميا للعمل

331
00:21:25,242 --> 00:21:27,786
هم لا يحتجوننى
وأنا لا أحتاجهم

332
00:21:29,330 --> 00:21:31,058
إنها تعمل مثل السحر
إذا كررتها بالقدر الكافى

333
00:21:31,082 --> 00:21:32,540
أسمع

334
00:21:41,258 --> 00:21:43,218
أغلق التلفزيون

335
00:21:52,853 --> 00:21:55,397
أوة
إنة راستى نيل! إنة هو

336
00:21:59,860 --> 00:22:01,736
شششش

337
00:22:02,238 --> 00:22:04,883
من هذا بحق الجحيم؟

338
00:22:04,907 --> 00:22:08,243
لقد أحضرت الشراب

339
00:22:12,248 --> 00:22:13,748
هذا رائع

340
00:22:16,752 --> 00:22:19,754
لقد أحضرت
ال, أة, الشمبانيا الوردية

341
00:22:21,048 --> 00:22:23,091
هل هذة نكتة؟

342
00:22:25,010 --> 00:22:26,928
أقسم باللة

343
00:22:38,691 --> 00:22:42,879
هل أنت بلاك شيب؟

344
00:22:42,903 --> 00:22:44,821
لماذا لا تأتى إلىهنا؟

345
00:22:53,581 --> 00:22:56,226
أتعبثى معى
أتقفين فى الظلام؟

346
00:22:56,250 --> 00:22:58,687
هذا الوخزمتسكع

347
00:22:58,711 --> 00:23:01,713
أرينى وجهك.ما هذا؟

348
00:23:24,153 --> 00:23:26,112
هذا غريب

349
00:23:27,990 --> 00:23:30,343
هاى, أتعرف ما الذى أفكر فية؟

350
00:23:30,367 --> 00:23:33,096
أعتقد أن شخص ما
ربما تأذى

351
00:23:33,120 --> 00:23:36,122
لا, لا, كنا
سمعنا ذلك

352
00:23:37,792 --> 00:23:39,561
سمعنا. هذاكان لهيث

353
00:23:39,585 --> 00:23:41,480
اتراهن بأن رستى نيل هذاتأذى

354
00:23:41,504 --> 00:23:45,673
لا, لم يكن هذا لهيث
لقد كانت ضحكة

355
00:23:51,138 --> 00:23:53,056
هاى,أين ستذهب؟

356
00:23:54,558 --> 00:23:56,661
بمن ستتصل؟

357
00:23:56,685 --> 00:23:58,663
فرنت ديسك
مرحبا, نحن فقط, أةة...

358
00:23:58,687 --> 00:24:02,667
لقد سمعنا بعض الضوضاء من
الحجرة المجاورة, أة, رقم 17

359
00:24:02,691 --> 00:24:05,337
نعم,مرحبا, هذة ملكة المسرحية
من الحجرة رقم 18

360
00:24:05,361 --> 00:24:07,839
من الصعب أن أقول
لقد كان مثل...أرتطام

361
00:24:07,863 --> 00:24:09,508
ماذا بك

362
00:24:09,532 --> 00:24:12,052
لا, نعتقد ان شخص ما
ربما أصيب

363
00:24:12,076 --> 00:24:16,139
و نعتقد أننا نريد
أن نتأكدمن الأمر, لربما

364
00:24:16,163 --> 00:24:18,122
حسنا, شكرا

365
00:24:20,668 --> 00:24:23,146
أنت تعرف ما الذى
سيحدث الآن, صح؟

366
00:24:23,170 --> 00:24:25,129
الوخز سيقتل
المسؤل الليلى

367
00:24:54,159 --> 00:24:55,512
ألو

368
00:24:55,536 --> 00:24:58,246
الرجل قال أن كل شئ على ما يرام

369
00:25:00,249 --> 00:25:02,917
حسنا, شكرا

370
00:25:19,518 --> 00:25:21,102
الرجل قال أن كل شئ على ما يرام

371
00:25:22,271 --> 00:25:24,522
ما الذى أخبرتك بة؟

372
00:26:02,937 --> 00:26:05,332
صباح الخير
كيف حالك اليوم؟

373
00:26:05,356 --> 00:26:06,541
فى أحسن حال
كيف حالك؟

374
00:26:06,565 --> 00:26:11,129
من أين أنتم؟
أصلا, نيوجيرسى

375
00:26:11,153 --> 00:26:14,341
أهةة, ما الذى تفعلونة هنا
نحن نقود عبرالبلد

376
00:26:14,365 --> 00:26:17,177
أخى--نعم, لويس
أخيك؟

377
00:26:17,201 --> 00:26:20,138
أين هو؟
فى الغرفة, لا أعرف

378
00:26:20,162 --> 00:26:22,974
لدينا حادثة بسيطة هنا
أمس, هل سمعت شئ

379
00:26:22,998 --> 00:26:24,976
أى أصوات, او أى شئ
خارج عن المألوف؟

380
00:26:25,000 --> 00:26:29,689
نعم, فى الحقيقة, أةة, الحجرة المجاورة
سمعت فيها أصوات

381
00:26:29,713 --> 00:26:32,984
الحجرة المجاورة؟
نعم

382
00:26:33,008 --> 00:26:36,529
هل يمكنك أن توصف هذة الأصوات؟
نعم بالتأكيد

383
00:26:36,553 --> 00:26:39,055
إنها مثل, أةة

384
00:26:42,893 --> 00:26:43,977
لا, إنتظر.

385
00:26:47,314 --> 00:26:48,458
مثل هذا

386
00:26:48,482 --> 00:26:51,002
ماذا يحدث؟
حسنا, هذا اخى لويس

387
00:26:51,026 --> 00:26:53,672
لقد كان هناك حادثة
أمس هذا كل ما أعرفة

388
00:26:53,696 --> 00:26:56,216
إذا بعد ما سمعت هذة الأصوات
هل نظرت من النافذة

389
00:26:56,240 --> 00:26:58,343
هل فتحت بابك؟
لا, سيدى

390
00:26:58,367 --> 00:27:00,011
ماذا حدث؟
بعد أن أغلقت بابك,

391
00:27:00,035 --> 00:27:02,013
حوالي الساعة العاشرة والربع مساءا

392
00:27:02,037 --> 00:27:04,474
لم ترى أى شخص آخر حتى
أنا ما قد خبطت على بابك هذا الصباح؟

393
00:27:04,498 --> 00:27:08,186
هذا صحيح, حسنا, لقد طلبنا المسؤل الليلى
لاننا...

394
00:27:08,210 --> 00:27:10,480
أة, أهتمينا بما يحدث, أليس كذلك؟

395
00:27:10,504 --> 00:27:13,525
مضبوط
أة, نعم, نعم,هو قال ذلك

396
00:27:13,549 --> 00:27:17,195
وقال أيضا أن واحد منكم
تشاجر مع الضحية

397
00:27:17,219 --> 00:27:21,324
من منكما كان هذا؟
إنتظر, المسؤل الليلى قال ماذا؟

398
00:27:21,348 --> 00:27:24,703
يظهر ان واحد منكما تكلم
مع الضحية, فى مكتب الفندق...

399
00:27:24,727 --> 00:27:27,603
عندما كنت تحجز الغرفة؟
لا, لا, نحن لم نتقابل...

400
00:27:30,190 --> 00:27:31,918
ماذا؟
إلينغوس

401
00:27:31,942 --> 00:27:34,235
رونالد إلينغوس
لقد كان يقيم فى الغرفة 17

402
00:27:35,404 --> 00:27:37,382
الرجل الضخم؟
نعم, لقد قابلتة

403
00:27:37,406 --> 00:27:39,647
ولكنة...هو ليس الشخص...
ماذا حدث لة؟

404
00:27:41,118 --> 00:27:43,202
لم يكن وسيم.

405
00:27:44,455 --> 00:27:46,789
أنا آسف, أنا لاأفهم
ما الذى تعنية

406
00:27:48,208 --> 00:27:50,520
لقد وجُد مبكرا هذا الصباح
راقدا ووجة لأسفل...

407
00:27:50,544 --> 00:27:51,586
فى منتصف الطريق العام

408
00:27:54,131 --> 00:27:58,737
إذا, انت تقول أن ال

409
00:27:58,761 --> 00:28:00,720
الرجل الضخم هو الضحية

410
00:28:02,598 --> 00:28:07,643
أليس لديك أى فكرة عن من يكون قد زار حجرة
السيد: إلينغوس أمس مساءا؟

411
00:28:09,229 --> 00:28:11,583
لا, سيدى

412
00:28:11,607 --> 00:28:14,586
أتمنى...أتمنىأننا نكون
أكثر مساعدة و لكن أنا ...

413
00:28:14,610 --> 00:28:17,445
هل مات؟غيبوبة

414
00:28:19,490 --> 00:28:21,157
أتعرف ما الذى أفكر فية؟

415
00:28:22,493 --> 00:28:26,412
أعتقد أنة نظرة صغيرة
ربما تنشط ذاكرتك

416
00:28:28,707 --> 00:28:31,334
ألقى نظرة على ماذا؟

417
00:28:49,311 --> 00:28:51,289
فكة المكسور

418
00:28:51,313 --> 00:28:53,856
منظف

419
00:29:02,032 --> 00:29:04,844
هذا ما يؤلمنى فى مؤخرتى

420
00:29:04,868 --> 00:29:09,307
ملفى الشخصى اللعين
الذى حصلت علية كى أتعامل معة

421
00:29:09,331 --> 00:29:11,768
والآن, خمن ماذا؟

422
00:29:11,792 --> 00:29:13,770
والآن حصلت على  قضية أخرى

423
00:29:13,794 --> 00:29:16,606
السيد. رونالد إلينغوس. . .

424
00:29:16,630 --> 00:29:20,735
يرقد بمسافة بوصتان من الموت
فى ولايتى القضائية

425
00:29:20,759 --> 00:29:26,157
لماذا؟لأنكم أشرار ملعونين آسفين
معتقدين أنكم تحصلون على بعض المرح

426
00:29:26,181 --> 00:29:27,723
اللعنة

427
00:29:28,517 --> 00:29:31,996
سأحتفظ بك فى سجن العقاب
إذا أعتقد أنة ربما يساعد فى الحصول علىأجوبة...

428
00:29:32,020 --> 00:29:35,500
سؤال من مئات
الأسئلة الجديدة التى لدى

429
00:29:35,524 --> 00:29:39,462
ولكن, لا, كلاكما تعرفان
حقوقة المدنية اللعينة

430
00:29:39,486 --> 00:29:41,529
و ربما هو يقود سيارة شحن

431
00:29:44,074 --> 00:29:47,637
هل فهمتم نوعية
الهراءالذى لدى كى أكافحة الآن...

432
00:29:47,661 --> 00:29:50,974
والسبب
ما فعلتموة؟

433
00:29:50,998 --> 00:29:53,309
أنت! أنت متى خرجت من السجن؟

434
00:29:53,333 --> 00:29:54,959
أمس؟

435
00:29:56,378 --> 00:30:01,317
أريدكم أن تخرجوا من هنا
هذا يشبة الأسلوب الغربى القديم

436
00:30:01,341 --> 00:30:05,469
أريدكم خارج ويمونج
قبل غروب الشمس

437
00:30:18,567 --> 00:30:21,421
لا يمكننى تصديق هذا
لا يمكننى أن أصدق أنك أخبرتهم أننا...

438
00:30:21,445 --> 00:30:22,922
دعونا رستى نيل

439
00:30:22,946 --> 00:30:25,049
إنهم كانوا سيعيدونى
مرة أخرى إلى السجن

440
00:30:25,073 --> 00:30:27,552
الرجل بين الحياة و الموت
بسبب ما فعلناة

441
00:30:27,576 --> 00:30:29,637
أوة, هذا كلام فارغ.

442
00:30:29,661 --> 00:30:31,389
كلام فارغ

443
00:30:31,413 --> 00:30:34,684
ماذا, أنت طلبت 10 بيتزات
لجارك...

444
00:30:34,708 --> 00:30:38,021
و عامل التوصيل جاء و
وجارك أصيب ب أى كى 47

445
00:30:38,045 --> 00:30:41,065
أهذة غلطتك؟
نعم, ربماتكون غلطتى-

446
00:30:41,089 --> 00:30:43,318
حسنا
كن الشهيد كما تريد

447
00:30:43,342 --> 00:30:44,652
لا, هذا ليس ما أفعلة

448
00:30:44,676 --> 00:30:48,179
أحاول أن أتصور كيف سأبتعد
بعد ما فعلناة

449
00:30:49,598 --> 00:30:51,910
أفعل كما سأفعل

450
00:30:51,934 --> 00:30:55,371
فقط ذكر نفسك بأنك
بعد 100 عام ستكون ميتا

451
00:30:55,395 --> 00:30:57,415
هذا أقرب شئ
توصلت إلية من الفلسفة

452
00:30:57,439 --> 00:30:59,792
لا, أتعرف ماذا؟ سأخذك
إلى دينيفر, وهذا كل شئ

453
00:30:59,816 --> 00:31:01,108
عظيم

454
00:31:34,935 --> 00:31:38,312
المتجة شرقا
يبحث عن المتجة غربا

455
00:31:38,981 --> 00:31:40,731
من أجل التقرير القاسى؟

456
00:31:42,651 --> 00:31:46,028
لا روح
لا يوجد سهرات فى الطريق...

457
00:31:52,953 --> 00:31:55,288
كاندى كان

458
00:31:56,748 --> 00:31:58,666
كاندى كان

459
00:32:01,003 --> 00:32:03,421
مرحبا
هاى

460
00:32:04,381 --> 00:32:07,235
كاندى كان
انت

461
00:32:07,259 --> 00:32:10,177
أنا نائم
هاى, كاندى كان

462
00:32:12,973 --> 00:32:15,016
كاندى كان؟

463
00:32:17,728 --> 00:32:18,853
يا إلاهى

464
00:32:20,897 --> 00:32:23,983
أهناك أى احد يعرف كاندى كان؟

465
00:32:25,027 --> 00:32:26,319
أوماماز بوى؟

466
00:32:28,113 --> 00:32:30,531
با, با, بلاك شيب

467
00:32:32,701 --> 00:32:34,721
ما الذى ستقولة؟
مرحبا, روسيل

468
00:32:34,745 --> 00:32:37,747
معك بلاك شيب
إذهب إلى موجة 23

469
00:32:41,043 --> 00:32:43,169
مرحبا, بلاك شيب.

470
00:32:45,964 --> 00:32:48,674
أتعرف أين يمكننى
ان أجد كاندى كان؟

471
00:32:50,052 --> 00:32:54,138
هاى, أة
ما تريد؟

472
00:32:55,682 --> 00:32:57,725
بجد

473
00:32:59,102 --> 00:33:01,979
أنا أبحث عن كاندى كان

474
00:33:05,484 --> 00:33:09,797
إذا, أنت تقود
طوال اليوم...

475
00:33:09,821 --> 00:33:11,530
تبحث عن الصوت؟

476
00:33:15,035 --> 00:33:18,079
أعتقد أنة يمكنك
ان تخبرنى اين يمكن أن أجدها؟

477
00:33:19,456 --> 00:33:21,517
أخبرة انها كانت مزحة
لقد تحدثت إلى كاندى كان...

478
00:33:21,541 --> 00:33:24,062
عن الليلة الماضية

479
00:33:24,086 --> 00:33:26,272
و قالت
بأنها ليست مهتمة بك

480
00:33:26,296 --> 00:33:28,775
لا
انها ليست مهتمة بك

481
00:33:28,799 --> 00:33:33,363
لا تفعل هذا
...أو شمبانيتك الوردية

482
00:33:33,387 --> 00:33:38,057
أحتاج أن أجد...كاندى كان

483
00:33:39,142 --> 00:33:42,163
أنت تحتاج أن تجد...

484
00:33:42,187 --> 00:33:44,999
طبيب نفسانى ممتاز

485
00:33:45,023 --> 00:33:48,753
وليس عالم نفسانى
أنت ستحتاج إلى بعض العقاقير

486
00:33:48,777 --> 00:33:50,588
سيجب عليك أن تجد
محامى لعين جيد

487
00:33:50,612 --> 00:33:52,465
لأن الشرطة
كلها حول خلفك

488
00:33:52,489 --> 00:33:56,094
اللعنة
أعطنى هذا

489
00:33:56,118 --> 00:33:58,930
أنت, هناك
رستى نيل ,أسمعت هذا؟

490
00:33:58,954 --> 00:34:01,057
لقد كنت أنا,حسنا؟أنا رجل

491
00:34:01,081 --> 00:34:06,043
لقد كانت مزحة

492
00:34:10,215 --> 00:34:11,465
إعتذر

493
00:34:13,343 --> 00:34:16,030
حسنا
لا, أعتذر

494
00:34:16,054 --> 00:34:18,574
أعتذر لة؟
نعم

495
00:34:18,598 --> 00:34:20,516
سأعتذر
لا

496
00:34:23,353 --> 00:34:25,331
أسمع, انت وغد مريض

497
00:34:25,355 --> 00:34:28,835
أنت مثير للشفقة
ووحيدفى عرض ناطق

498
00:34:28,859 --> 00:34:31,671
عرض واهم, أنت لن
تحصل على أى شئ منى

499
00:34:31,695 --> 00:34:35,633
أتعرف لماذا؟ لدى شئ ما
أكثر قوة من جنونك

500
00:34:35,657 --> 00:34:36,926
و هى  حجم العقدة

501
00:34:36,950 --> 00:34:40,930
و الشئ الوحيد الذى أريدة هو أن أجعلك
تدور عكس عقارب الساعة

502
00:34:40,954 --> 00:34:42,997
أفهمت؟
أوصلك ذلك؟

503
00:34:44,166 --> 00:34:49,313
أتعرف, با بلاك شيب
يجب أن تصلح هذا

504
00:34:49,337 --> 00:34:51,297
أصلح ماذا؟

505
00:34:52,632 --> 00:34:53,883
مصابيحك الخلفية

506
00:35:01,016 --> 00:35:03,327
هل ترى أى شئ؟
نعم, شاحنات

507
00:35:03,351 --> 00:35:06,604
سوق فقط, و أهدا
يإلاهى

508
00:35:09,024 --> 00:35:12,044
هل هو يتتبعنا من الفندق؟
لا أعرف, لا أعرف

509
00:35:12,068 --> 00:35:14,108
كلما حافظنا على المسافة بيننا
كلما كنا آمنين, ماذا؟

510
00:35:14,112 --> 00:35:15,696
ماذا؟
انظر

511
00:35:17,073 --> 00:35:19,927
أنظر, أوة هيا, هيا
أعرف, ولكن الامر على ما يرام

512
00:35:19,951 --> 00:35:22,221
لقد رأيت العلامة
غاز فى للارمى

513
00:35:22,245 --> 00:35:25,183
هناك سنجد هاتف
وسنتصل بالمأمور ريتير

514
00:35:25,207 --> 00:35:26,267
جيد

515
00:35:26,291 --> 00:35:28,211
لارمى, هذا سيكون عظيما
سنكون على ما يرام

516
00:35:29,377 --> 00:35:33,566
ياإلاهى, ياإلاهى
حسنا, فقط إبقى هادئا

517
00:35:33,590 --> 00:35:35,193
تبا
اهدأ

518
00:35:35,217 --> 00:35:36,861
أوة, اللعنة,هل من الممكن أن تتوقف
عن قولك لى بأن أكون هادئا؟

519
00:35:36,885 --> 00:35:39,655
أنت ستجعلنى كالمجنون
أحضر الخريطة

520
00:35:39,679 --> 00:35:42,909
حسنا
اللعنة, نحن لسنا ذاهبين إلى

521
00:35:42,933 --> 00:35:44,660
إنتظر, خذ المخرج التالى
أعتقد أن هناك مدينة هناك

522
00:35:44,684 --> 00:35:45,745
كم تبعد؟
لا اعرف

523
00:35:45,769 --> 00:35:46,829
كم تبعد؟

524
00:35:46,853 --> 00:35:50,374
لا اعرف ..  12 ميل

525
00:35:50,398 --> 00:35:53,150
لا يحتمل ان نجعلها
خذ هذا المخرج على اليمين هنا

526
00:35:59,074 --> 00:36:02,368
نعم
نعم, أنت عبقرى

527
00:36:14,923 --> 00:36:17,902
سأدفع, أنت تضخ البنزين, اوهل تريد
ان تدفع؟لا يهم

528
00:36:17,926 --> 00:36:19,843
سأضخ الغاز
حسنا, حسنا

529
00:36:52,252 --> 00:36:57,423
تابل روك, لو سمحت, مقاطعة راولنس
قسم المأمور, نعم

530
00:37:52,354 --> 00:37:54,271
يا إلاهى

531
00:38:00,987 --> 00:38:02,279
هاى

532
00:38:04,407 --> 00:38:06,218
هاى. هاى

533
00:38:06,242 --> 00:38:09,078
هاى. هاى

534
00:38:19,547 --> 00:38:21,734
المأمور ريتير غير موجود

535
00:38:21,758 --> 00:38:24,528
حاليا
رجاءا أترك رسالتك

536
00:38:24,552 --> 00:38:25,873
عندما تنتهى من التسجيل...

537
00:38:25,887 --> 00:38:30,076
يمكنك أن تقفل الخط او
أضغط رقم واحد للمزيد من الخدمات

538
00:38:30,100 --> 00:38:32,351
من فضلك إنتظر الصفارة

539
00:38:47,909 --> 00:38:50,721
هل حصلت توا على بنزين؟

540
00:38:50,745 --> 00:38:51,787
أوة, نعم

541
00:38:57,252 --> 00:39:00,295
هيا, هيا
هيا, هبا

542
00:39:09,431 --> 00:39:13,244
هيا, إركب السيارة
إركب السيارة, هيا

543
00:39:13,268 --> 00:39:16,872
ماذا؟
إنطلق, إنطلق

544
00:39:16,896 --> 00:39:18,165
-إنة هناك, يا رجل

545
00:39:18,189 --> 00:39:19,250
هل رايتة؟

546
00:39:19,274 --> 00:39:21,502
إستمر فى القيادة, إستمر

547
00:39:21,526 --> 00:39:24,194
إنطلق! نعم

548
00:39:24,821 --> 00:39:26,280
واووو

549
00:39:29,909 --> 00:39:31,660
ياإلاهى

550
00:39:33,997 --> 00:39:36,206
هل يمكنك أن ترى علامة؟
لا

551
00:39:38,918 --> 00:39:41,647
حسنا...اللعنة
الرجل خلفنا

552
00:39:41,671 --> 00:39:43,107
أوة, لا, اللعنة
حسنا, نحن لسنا ذاهبين إلى هلاك

553
00:39:43,131 --> 00:39:44,400
لدينا خزان مليء بالبنزين
تبا

554
00:39:44,424 --> 00:39:46,675
صح
لقد فقدنا العلامة, يا رجل

555
00:39:57,437 --> 00:39:59,271
أوةة, صندوق بريد

556
00:40:00,607 --> 00:40:01,607
واو

557
00:40:05,695 --> 00:40:07,654
لا, لا, لا, لا

558
00:40:08,865 --> 00:40:10,073
اللعنة

559
00:40:18,166 --> 00:40:19,625
لا

560
00:40:27,634 --> 00:40:30,821
لويس, لويس

561
00:40:30,845 --> 00:40:35,390
لقد قال لويس
إبقى فى المؤخرة اللعينة, يا رجل

562
00:40:37,519 --> 00:40:39,478
و حصلت
على ماستر كارد

563
00:40:51,741 --> 00:40:55,471
شكرا لك, أعتقدناك
لقد أخفتا حقيقا

564
00:40:55,495 --> 00:40:57,473
نعم
ليس الشنب,أكان هو؟

565
00:40:57,497 --> 00:40:59,975
زوجتى كانت تقول لى بإستمرار
أن أحلق هذا الشنب

566
00:40:59,999 --> 00:41:02,770
لا, لا, ليس
الشنب, يا رجل

567
00:41:02,794 --> 00:41:06,440
ما هذا الشئ, فى شاحنتك؟

568
00:41:06,464 --> 00:41:08,692
إطارى؟
نعم.

569
00:41:08,716 --> 00:41:11,403
اللعنة
تأكد فقط من الضغط

570
00:41:11,427 --> 00:41:14,657
نعم, الضغط
نعم, الشئ المضغوط

571
00:41:14,681 --> 00:41:16,992
هل بخير كى تعودوا
إلى الطريق الرئيسى؟

572
00:41:17,016 --> 00:41:19,370
نعم, نحن بخير
الآن لأننا لم نقتل

573
00:41:19,394 --> 00:41:22,164
شكرا كثيرا, يا رجل
هذا لطف منك

574
00:41:22,188 --> 00:41:24,857
تصبحوا على خير
آسف على ما حدث

575
00:41:29,779 --> 00:41:32,258
اللعنة فو مانتشو

576
00:41:32,282 --> 00:41:35,534
أنا لم أشعر أبدا
بقصر نفسى مثل هذا اليوم طوال حياتى

577
00:41:39,247 --> 00:41:42,040
ياإلاهى

578
00:42:11,654 --> 00:42:14,990
هاى, كم تبلغ المسافة هناك
للسى بى؟

579
00:42:16,618 --> 00:42:18,762
أة, لا أعرف
ربما...

580
00:42:18,786 --> 00:42:20,704
خمسة أميال؟

581
00:42:24,918 --> 00:42:27,229
حسنا, هاى, أتعرف
أعتقد أنة يجب علينا أن نصل إلى تليفون

582
00:42:27,253 --> 00:42:29,231
ونتصل بالشرطة فى تابل روك...

583
00:42:29,255 --> 00:42:31,567
ونترك لهم رسالة و لنخبرهم
بان رستى نيل فى المنطقة

584
00:42:31,591 --> 00:42:32,591
شش,

585
00:42:33,343 --> 00:42:35,010
ما هذا بحق الجحيم؟

586
00:42:54,447 --> 00:42:56,198
أذهب

587
00:42:58,785 --> 00:43:00,786
هيا, هيا

588
00:43:07,251 --> 00:43:08,418
إنة على يميننا

589
00:43:19,847 --> 00:43:22,265
أوة, يا رجل
إنة خلفنا ناحية اليمين

590
00:43:29,023 --> 00:43:31,001
لا, لا تستخدم هذا
9-1-1

591
00:43:31,025 --> 00:43:33,652
نحتاج إلى مساعدة, من فضلك
هل هناك أى أحد معى؟

592
00:43:38,241 --> 00:43:39,574
العنة

593
00:43:49,210 --> 00:43:53,547
هيا, اللعنة

594
00:44:02,223 --> 00:44:04,016
نعم, نعم

595
00:44:06,853 --> 00:44:07,853


596
00:44:08,688 --> 00:44:09,980
الشجرة, الشجرة

597
00:44:19,532 --> 00:44:22,219
هل أنت بخير؟ نعم

598
00:44:22,243 --> 00:44:25,203
أنا بخير, لنذهب, هيا

599
00:44:27,040 --> 00:44:29,499
نعم, هيا, هيا
هيا, لنذهب

600
00:44:32,295 --> 00:44:33,795
لنذهب, لنذهب
اللعنة

601
00:44:34,922 --> 00:44:36,965
إنها لا تتحرك

602
00:44:39,761 --> 00:44:41,303
هيا, هيا
اللعنة

603
00:44:44,932 --> 00:44:46,910
اللعنة

604
00:44:46,934 --> 00:44:48,954
حسنا
هيا, إنطلق, إنطلق

605
00:44:48,978 --> 00:44:51,855
هيا
إنطلق, إنطلق

606
00:45:08,623 --> 00:45:09,956
أوة, اللعنة

607
00:45:15,463 --> 00:45:17,714
أوة, لا, لا

608
00:45:27,975 --> 00:45:30,454
هيا
لا تقتلنا, يا رجل

609
00:45:30,478 --> 00:45:32,956
نحن نعتذر

610
00:45:32,980 --> 00:45:37,234
لا تقتلنا, يا رجل
نحن فقط كنا نلهو معك, يا رجل

611
00:45:41,948 --> 00:45:43,949
لماذا؟

612
00:45:44,659 --> 00:45:48,453
فقط..
فقط من أجل الضحك

613
00:45:51,666 --> 00:45:52,958
الضحك؟

614
00:45:55,837 --> 00:45:57,796
فقط من أجل المرح

615
00:46:01,884 --> 00:46:05,011
حسنا, لقد كنت ألهو معك, يا رجل

616
00:47:11,787 --> 00:47:13,807
إذا, أين أنت الآن؟

617
00:47:13,831 --> 00:47:16,059
نحن على مسافة
10 أميال من لارمى

618
00:47:16,083 --> 00:47:18,979
لدينا بعض المشاكل فى السيارة
وسوف نتأخر قليلا

619
00:47:19,003 --> 00:47:22,524
حسنا
هل كل شئ على ما يرام؟

620
00:47:22,548 --> 00:47:25,926
نعم, لا, اعنى
إنها مسافة طويلة

621
00:47:26,052 --> 00:47:28,595
حسنا, أراك عندما تصل
حسنا

622
00:47:48,241 --> 00:47:49,741
إنهم يصلحون المصابيح الخلفية

623
00:47:55,790 --> 00:47:59,209
إذا, لم لا تأتى
معى إلى المنزل؟

624
00:48:00,795 --> 00:48:02,814
نترك دينيفر
وتأتى معى إلى المنزل

625
00:48:02,838 --> 00:48:05,131
لا, انا بخير

626
00:48:08,511 --> 00:48:10,971
إسمع, أنا لا أريد
أن أخبر فينا بما حدث

627
00:48:11,931 --> 00:48:14,808
أنا لا أريد أن أخرب العلاقات
أخرجها خارج الموضوع,اتعرف؟

628
00:48:42,169 --> 00:48:43,336
هاى

629
00:48:49,010 --> 00:48:51,822
لونها ليس جيد, ولكن
هى واسعة, إنها سيارة كبيرة,أتعرفى؟

630
00:48:51,846 --> 00:48:53,263
أنا أحبها

631
00:48:54,640 --> 00:48:58,287
متى إشتريتها؟
منذ فترة قصيرة

632
00:48:58,311 --> 00:49:00,706
لا يبدو علية الأستهلاك
لا-

633
00:49:00,730 --> 00:49:03,375
لا, فى الحقيقة, أعتقد ان الدهانات
تضيف بعض الجمال

634
00:49:03,399 --> 00:49:06,568
فى الحقيقة, لقد كنت أتكلم عن فيولر

635
00:49:06,694 --> 00:49:08,505
هاى, هاى-

636
00:49:08,529 --> 00:49:11,573
لم أرك منذ فترة
نعم

637
00:49:12,450 --> 00:49:14,261
إذا, حسنا, هل سميتها بعد؟

638
00:49:14,285 --> 00:49:18,515
حسنا, نحن نفكر
أة, إما تاد...

639
00:49:18,539 --> 00:49:22,167
أو, أة, لويس شيتى نيوبورت

640
00:49:26,047 --> 00:49:28,757
هاى, أنها رائعة

641
00:49:31,802 --> 00:49:34,531
هاى
أقضى صيفا ممتعا, فى

642
00:49:34,555 --> 00:49:37,242
أة, شباب؟
صديقتى تشارلوت

643
00:49:37,266 --> 00:49:39,244
ستكون شريكتى
فى الغرفة السنة القادمة

644
00:49:39,268 --> 00:49:42,873
هؤلاء هم أبناء توماس الغير مشهورين
أوة, لويس, أليس كذلك؟

645
00:49:42,897 --> 00:49:45,375
نعم, أنا مسرور لأنى أخيرا رأيتك

646
00:49:45,399 --> 00:49:49,921
و, أنظرى, انا فيلر, أنا
أخو لويس الأكبر, الأخ المشاكس

647
00:49:49,945 --> 00:49:51,631
وأنتى بالتأكيد
ستذهبين معنا, اليس كذلك؟

648
00:49:51,655 --> 00:49:53,656
أنا نوعا ما مضطرة للذهاب
إلى سان انطونيو

649
00:49:54,200 --> 00:49:56,368
أليس سان أنطونيو
فى نفس طريق نيوجيرسى؟

650
00:49:57,578 --> 00:50:02,582
انة من اللطيف مقابلتك
انتى تكسرين قلبى

651
00:50:03,501 --> 00:50:06,063
انة من اللطيف مقابلتك
انتى تكسرين قلبى

652
00:50:06,087 --> 00:50:07,688
سأفتقدك, أنا أيضا, سأفتقدك

653
00:50:09,757 --> 00:50:11,234
أحبك, إحذرى
أحبك أيضا

654
00:50:11,258 --> 00:50:14,529
أة, هذة إذا تشارلوت

655
00:50:14,553 --> 00:50:17,240
إذا, هل أنتم يا شباب مستعدين
لمغامرة او ماذا؟

656
00:50:17,264 --> 00:50:18,723
أوة, بكل تأكيد

657
00:50:19,809 --> 00:50:23,080
نعم, نعم, بالتأكيد

658
00:50:23,104 --> 00:50:25,082
شوتجان؟ أتريدية
ستطلبية

659
00:50:25,106 --> 00:50:26,314
أوة, شوتجان

660
00:50:51,590 --> 00:50:54,467
هاى
مرحبا بك فى نبراسكا

661
00:50:56,095 --> 00:50:58,138
أترى هذة القبعة لقد أحضرتها لك؟

662
00:51:07,356 --> 00:51:09,876
أذا

663
00:51:09,900 --> 00:51:14,654
أريد أن أخبرك كم أنا
مقدرة لما تفعلة

664
00:51:16,365 --> 00:51:19,177
أن تلتقطنى

665
00:51:19,201 --> 00:51:21,995
أنة الطف شئ
فعلة شخص لى

666
00:51:30,880 --> 00:51:35,133
هذا هو الجزء
الذى تقبل فية  الفتاة

667
00:51:37,470 --> 00:51:39,846
حسنا, قديما

668
00:51:41,557 --> 00:51:43,516
هاى, لويس, أنت خجول

669
00:52:00,576 --> 00:52:01,910
شكرا

670
00:52:06,373 --> 00:52:08,917
هاى, الحجرة من هذا الإتجاة
نعم, لكن البار من هذا الإتجاة

671
00:52:10,127 --> 00:52:12,712
هنا فى صحة...
نبراسكا

672
00:52:13,797 --> 00:52:15,965
إلى الولايات؟ حسنل

673
00:52:18,636 --> 00:52:21,804
أة, أنظر ما الذى
وجدة العم فولر

674
00:52:25,518 --> 00:52:27,245
ثلاثة تيكاليوس

675
00:52:27,269 --> 00:52:29,312
حسنا

676
00:52:32,900 --> 00:52:37,088
حسنا, يمكننى, اة, أن أربط
جذع الكريز بلسانى

677
00:52:37,112 --> 00:52:39,591
إخرسى

678
00:52:39,615 --> 00:52:41,593
حسنا إختارى سلاحك

679
00:52:41,617 --> 00:52:43,660
لنرى ممن أنتى مصنوعة

680
00:52:44,745 --> 00:52:47,747
و...هيا

681
00:52:55,256 --> 00:52:57,173
إنتهيت

682
00:52:58,133 --> 00:53:00,487
مازلت تربطها

683
00:53:00,511 --> 00:53:02,155
-برونزية
ليس حتى من قريب

684
00:53:02,179 --> 00:53:05,306
أوة, إنها ما زالت مستقيمة, إنها حتى لم تثنى

685
00:53:26,370 --> 00:53:29,099
هل يمكننى الحصول
على ثلاث كئوس تيكولا...

686
00:53:29,123 --> 00:53:31,958
و بعض اللذات, لو سمحت؟
ما إسمك يا, حلوة؟

687
00:53:38,048 --> 00:53:40,091
هيا, ما إسمك؟

688
00:53:41,302 --> 00:53:43,822
أوة, ما إسمك,أيها الشئ الجميل؟

689
00:53:43,846 --> 00:53:46,783
أنا هنا فقط كى أشترى مشروبات
يمكنك أن تنادينى بما تريد

690
00:53:46,807 --> 00:53:49,202
ما رأيك بأن أناديكى خوخة؟
هل تحبى الخوخ؟

691
00:53:49,226 --> 00:53:51,871
لا, فى الحقيقة
أوة, أنتى لا تحبين الخوخ؟

692
00:53:51,895 --> 00:53:54,040
هاى, ماذا يحدث؟
ماذا؟

693
00:53:54,064 --> 00:53:57,043
هل هذة عاهرتك؟ ماذا قلت؟

694
00:53:57,067 --> 00:54:00,320
لقد قلت...

695
00:54:01,280 --> 00:54:02,799
هل هذة عاهرتك؟

696
00:54:02,823 --> 00:54:06,177
لأنها إذا كانت كذلك, فمن الأفضل لك
أن تسكت عاهرتك.

697
00:54:06,201 --> 00:54:10,974
هاى, أنظر إلى, يا ولد, هة؟
هل سمعت ما قلتة؟

698
00:54:10,998 --> 00:54:12,726
أنظر لوجهى

699
00:54:12,750 --> 00:54:15,520
من الأفضل ان تسكت عاهرتك

700
00:54:15,544 --> 00:54:19,566
يا لعين, اخرص
هل تتفوة بهذا مرة ثانية؟ يا إلاهى

701
00:54:19,590 --> 00:54:24,279
اللعنة! لا يمكنك أن تديرظهرك
لدقيقة, أتعرف

702
00:54:24,303 --> 00:54:26,656
أدين لك بواحدة
والآن, هيا

703
00:54:26,680 --> 00:54:29,576
سأعود معكى إلى الشاحنة, ديزى

704
00:54:29,600 --> 00:54:31,828
تشربين فى البار
الآن, هيا

705
00:54:31,852 --> 00:54:33,478
اللعنة

706
00:54:35,189 --> 00:54:37,106
أيها السادة

707
00:54:43,197 --> 00:54:45,448
إحذرى, ذلك غالى

708
00:54:46,825 --> 00:54:47,825
أوة

709
00:54:55,709 --> 00:54:57,043
ماذا؟

710
00:54:58,587 --> 00:55:00,023
هاى

711
00:55:00,047 --> 00:55:02,006
هاى

712
00:55:03,884 --> 00:55:05,009
هاى

713
00:55:06,512 --> 00:55:08,865
لدى خطة

714
00:55:08,889 --> 00:55:12,077
-و ما هى خطتك؟
دعونا لا نعود إلى هناك ثانيا

715
00:55:12,101 --> 00:55:15,705
أوة, لا يمكننىالأنتظار
كى اعود إلى هناك أبدا

716
00:55:15,729 --> 00:55:17,188
نعم

717
00:55:19,066 --> 00:55:21,401
سأكون فى جناحى الرئيسى

718
00:55:23,278 --> 00:55:26,341
ممتاز
سنذهب مباشرا إلى...

719
00:55:26,365 --> 00:55:29,575
غرفتنا فى الفندق
حسنا,أراكم فيما بعد

720
00:55:31,995 --> 00:55:34,455
تصبحين على خير

721
00:55:40,129 --> 00:55:42,088
سأحصل على السرير البرتقالى

722
00:55:43,507 --> 00:55:45,425
هذا

723
00:55:51,223 --> 00:55:53,743
هاى, أرأيت, لقد أخبرتك
أن هذا المكان رائع

724
00:55:53,767 --> 00:55:56,287
قنوات المراهقين

725
00:55:56,311 --> 00:55:58,248
رائع, هاى, هل أنت فى مزاجك ل...

726
00:55:58,272 --> 00:56:02,961
لسماع قصة أومثل
مجموعة مشاهد؟

727
00:56:02,985 --> 00:56:06,798
هى ليست ختم بحرى

728
00:56:06,822 --> 00:56:09,282


729
00:56:11,827 --> 00:56:13,763
هاى, فينا عظيمة, يا رجل

730
00:56:13,787 --> 00:56:15,621
لديها...

731
00:56:20,043 --> 00:56:22,795
أعنى, أنكما...
أنكما أصدقاء فقط, أليس كذلك؟

732
00:56:24,548 --> 00:56:27,318
أعنى
هذا ما قلتة أنت

733
00:56:27,342 --> 00:56:30,803
مضبوط؟أنت فقط..
فقط صديق, و...

734
00:56:33,015 --> 00:56:36,202
لأنك إذا كنت أى شئ آخر

735
00:56:36,226 --> 00:56:39,562
ستخبرنى الآن
و أنا سأكون فقط. سأكون

736
00:56:42,107 --> 00:56:43,251
بعيد..

737
00:56:43,275 --> 00:56:44,817
أتعرف؟

738
00:56:46,528 --> 00:56:48,529
عظيم

739
00:56:57,206 --> 00:56:59,457
أوة, نحن لم نحصل أبدا
على المشروبات الأخيرة

740
00:57:00,250 --> 00:57:01,751
نعم

741
00:57:03,253 --> 00:57:05,315
أنت  تعرف, إذا كنا
سنستيقظ مبكرا...

742
00:57:05,339 --> 00:57:07,650
يجب علينا
ُنصدم ونذهب إلى السرير

743
00:57:07,674 --> 00:57:09,944
نعم, ولكن هىىىى...

744
00:57:09,968 --> 00:57:13,054
أنا...أنا مجازا عامل البار

745
00:57:14,473 --> 00:57:18,142
نعم, كنت سأريكى بطاقتى
ولكن يدى ممتلئة

746
00:57:19,686 --> 00:57:21,623
أوة,أين نصفك الجيد--أخوك؟

747
00:57:21,647 --> 00:57:24,357
إنة مشغول, يشخر

748
00:57:25,859 --> 00:57:29,881
حسنا,أتعرف,أنا لا أعتقد حقيقا أنة يمكننى
أن أشرب المزيد

749
00:57:29,905 --> 00:57:33,616
أنا أرفض
وأنا محترف

750
00:57:38,497 --> 00:57:41,851
أتعرف ما هو الأمر العجيب؟

751
00:57:41,875 --> 00:57:44,377
أنة لا أحد
يعرف أين نحن الآن

752
00:57:46,463 --> 00:57:50,360
نوعا ما

753
00:57:50,384 --> 00:57:52,301
هناك فى الخارج

754
00:57:53,679 --> 00:57:56,825
تعوم

755
00:57:56,849 --> 00:58:00,954
إذا كان هناك أى شخص أراد أن يجدنا
لبعض الأسباب الغريبة...

756
00:58:00,978 --> 00:58:03,646
فلن يجدونا

757
00:58:04,648 --> 00:58:06,709
ما الذى أقولة؟

758
00:58:06,733 --> 00:58:09,569
ليس لدى أدنى فكرة, جربى هذا

759
00:58:19,329 --> 00:58:21,307
هذا جميل

760
00:58:21,331 --> 00:58:23,935
نعم
نعم

761
00:58:23,959 --> 00:58:26,627
هل لويس بخير؟
هو عادتا لا يشرب كثيرا

762
00:58:28,380 --> 00:58:30,298
نعم,هو كليا بخير

763
00:58:41,268 --> 00:58:44,270
فيولر, رد على التليفون

764
00:59:00,454 --> 00:59:02,599
مرحبا

765
00:59:02,623 --> 00:59:05,768
هكذا إعتقد
أنك قلت أنة لا توجد فتاة

766
00:59:05,792 --> 00:59:09,898
ماذا؟
أنت قلت أنة لا توجد فتاة

767
00:59:09,922 --> 00:59:11,839
فيولر

768
00:59:17,471 --> 00:59:21,367
أسمع, لا...
لا يوجد أى فتاة

769
00:59:21,391 --> 00:59:26,646
إذا, ما الذى هى تفعلة
فى الحجرة الأخرى مع أخوك؟

770
00:59:41,328 --> 00:59:42,555
أنة فى الخارج هناك

771
00:59:42,579 --> 00:59:44,265
إنة يراقبنا
رستى نيل؟

772
00:59:44,289 --> 00:59:45,975
لقد أتصل بى حالا
من رستى نيل؟

773
00:59:45,999 --> 00:59:47,143
هل أتصل بك فى التليفون؟

774
00:59:47,167 --> 00:59:50,188
نعم, حالا, لقد عرف أنكما هنا
إنة يراقبنا

775
00:59:50,212 --> 00:59:51,481
أهناك شخص يراقبنا؟
هو لسة متصل حالا

776
00:59:51,505 --> 00:59:52,565
ماذا قال؟

777
00:59:52,589 --> 00:59:55,777
وقال, أعتقدت أنة لا توجد فتاة
و ما الذى تفعلة...

778
00:59:55,801 --> 00:59:57,820
فى الحجرة معها
حيث أنة سؤال ممتاز

779
00:59:57,844 --> 00:59:59,697
يجب أن نخرج من هنا
لذلك, إرتدى حذائك

780
00:59:59,721 --> 01:00:01,032
إفعلى ذلك
ما مدى الخرف الذى يفُترض أن أكون علية؟

781
01:00:01,056 --> 01:00:03,724
لقد دفعت ثمن الغرفة بالفعل

782
01:00:13,652 --> 01:00:15,236
أكثر بكثير من المعتاد

783
01:00:51,732 --> 01:00:54,043
حسنا, لا يوجد أحد خلفنا
هل يمكن لأحد منكما  أن يكلمنى, لو سمحت؟

784
01:00:54,067 --> 01:00:56,045
أنة يعرف أننا أخوة
كيف عرف هذا؟

785
01:00:56,069 --> 01:00:58,965
حسنا,نحن ذاهبين إلى الشرطة
سنذهب إلى الطريق السريع...

786
01:00:58,989 --> 01:01:01,551
ثم سنذهب إلى المنزل
لويس, اللعنة

787
01:01:01,575 --> 01:01:03,886
شئ غريب حدث لنا
قبل ان نلتقطك

788
01:01:03,910 --> 01:01:06,347
لم أن أريد أن أُخبرك
لأننى لم أكن أريد ان أُخيفك,

789
01:01:06,371 --> 01:01:07,724
تخبرنى بماذا؟

790
01:01:07,748 --> 01:01:09,874
أتريدىالُخلاصة؟
تكلم

791
01:01:11,043 --> 01:01:12,562
-هناك هذا الرجل المجنون

792
01:01:12,586 --> 01:01:14,147
لقد وضع الرجل فى غيبوبة

793
01:01:14,963 --> 01:01:16,691
هذا الشخص رستى نيل
فعل شئ؟

794
01:01:16,715 --> 01:01:20,259
نعم, بسبب شئ عملناة
ما الذى عملتموة؟

795
01:01:25,432 --> 01:01:27,349
يا رجل, ما الذى تفعلة بحق الجحيم؟

796
01:01:28,643 --> 01:01:31,062
هو يريدنا
أن ننظر فى شنطة السيارة

797
01:01:32,230 --> 01:01:34,542
كان هناك علامات
مرسومة هناك فى الخلفية

798
01:01:34,566 --> 01:01:36,484
أنظر فى شنطة السيارة

799
01:01:37,903 --> 01:01:40,196
علامات؟ما الذى جعلك تعتقد
انها لنا؟

800
01:01:41,948 --> 01:01:43,908
أنظر

801
01:01:47,621 --> 01:01:49,080
ما الذى يحدث هنا؟

802
01:01:53,293 --> 01:01:56,856
هذا أفضل  شئ نفعلة
نطلى هذة العلامات

803
01:01:56,880 --> 01:01:59,192
لا, لا, لا, لا
ماذا؟ يا إلاهى

804
01:01:59,216 --> 01:02:01,194
لا تفتحها
لماذا؟-

805
01:02:01,218 --> 01:02:03,362
ماذا إذا كان بها رأس
أو جثة, يا رجل؟

806
01:02:03,386 --> 01:02:05,031
يا الهي , من الممكن ان تكون قنبلة

807
01:02:05,055 --> 01:02:06,866
أتعتقد أن هذا سبب قوى
لعدم فتحنا لها؟-

808
01:02:06,890 --> 01:02:07,950
انه في شنطة السيارة

809
01:02:07,974 --> 01:02:09,911
أقول لا تفتحوها

810
01:02:09,935 --> 01:02:13,623
أنا لن أعود إلى السيارة
حتى أعرف ما الذى يوجد فى شنطة السيارة

811
01:02:13,647 --> 01:02:15,856
ماذا تفعلين؟

812
01:02:24,449 --> 01:02:25,825
او, اللعنة

813
01:02:28,495 --> 01:02:31,974
حسنا, سنركبة
و لا نتحدث فية

814
01:02:31,998 --> 01:02:34,602
سنسمع فقط

815
01:02:34,626 --> 01:02:37,670
و مهما قال, نحن فقط...
نحن فقط نذهب مباشرا إلى البوليس

816
01:02:39,172 --> 01:02:40,525
أنا لن أذهب إلى أى مكان...

817
01:02:40,549 --> 01:02:43,551
حتى يخبرنى أحدكم لماذا
يجب على أن أخاف من الراديو؟

818
01:03:04,197 --> 01:03:06,740
كانى كان, هل أنت هناك؟

819
01:03:09,035 --> 01:03:10,661
أو, هذا صحيح

820
01:03:12,038 --> 01:03:16,435
لم أكن أعنى كاندى كان ملكى

821
01:03:16,459 --> 01:03:19,044
أنا أعنيك

822
01:03:20,255 --> 01:03:21,649
فينا؟

823
01:03:21,673 --> 01:03:24,694
كيف عرف إسمى؟
لن نتحدث فى هذا-

824
01:03:24,718 --> 01:03:27,071
دعية يتكلم كما يريد
إخبرنى فقط أين نحن ذاهبين

825
01:03:27,095 --> 01:03:30,783
أتعرف متى لا يمكن
التعرف على الجثة؟

826
01:03:30,807 --> 01:03:36,038
ليس من فترة صغيرة
لا أحد يدعى الجثة

827
01:03:36,062 --> 01:03:40,710
ماذا يفعلون
يقطعون كل الأصابع

828
01:03:40,734 --> 01:03:43,004
كل العشرة أصابع

829
01:03:43,028 --> 01:03:45,506
وبعد ذلك يقطعون الفك

830
01:03:45,530 --> 01:03:49,177
إنهم يقطعون
فك الشخص...

831
01:03:49,201 --> 01:03:53,412
و يضعون كل هذا فى علبة

832
01:03:54,414 --> 01:03:58,375
يضعون كل هذا فى علبة
مع بعض الأرقام عليها

833
01:04:07,802 --> 01:04:08,962
ياإلاهى, هذة تشارلوت-

834
01:04:09,638 --> 01:04:11,616
ماذا؟
هذة تشارلوت

835
01:04:11,640 --> 01:04:13,974
هذة الفتاة؟شريكتك فى الغرفة؟
نعم, نعم-

836
01:04:16,436 --> 01:04:18,122
هاى,ما الذى تريدة بحق الجحيم؟

837
01:04:18,146 --> 01:04:23,085
أريدك أن تذهب إلى خط الولاية
وتركن السيارة لفترة

838
01:04:23,109 --> 01:04:26,339
سأجدك هناك
فينا, أرجوكى ساعدينى

839
01:04:26,363 --> 01:04:29,091
و إذا ذهبت إلى البوليس...

840
01:04:29,115 --> 01:04:33,786
سأقطعها جزء
جزء

841
01:04:58,603 --> 01:05:00,790
صباح الخير

842
01:05:00,814 --> 01:05:05,920
هاى, لقد عاد
نحن هنا

843
01:05:05,944 --> 01:05:11,198
حسنا, هذا ما أريدة
فيولر, لويس,...

844
01:05:12,492 --> 01:05:14,994
أريدكما
أن تدخلا مباشرا.

845
01:05:15,537 --> 01:05:17,974
تأخذا مقعد عند العداد

846
01:05:17,998 --> 01:05:21,709
تطلبا 6 برجر بالجبنة لكل واحد منكما

847
01:05:24,379 --> 01:05:25,713
ماذا عن فينا؟

848
01:05:26,631 --> 01:05:28,507
هى تبقى

849
01:05:29,217 --> 01:05:33,614
ولكن أنتما الأثنين
تذهبا ...بدون ملابس

850
01:05:33,638 --> 01:05:35,556
بدون ملابس؟

851
01:05:40,186 --> 01:05:42,688
إذا ذهبنا الزبائن  سيعلقون...

852
01:05:44,566 --> 01:05:47,086
و سيطلبون البوليس

853
01:05:47,110 --> 01:05:51,215
أو, هيا
هذا فقط للمتعة

854
01:05:51,239 --> 01:05:53,198
كلام فارغ
سأبقى هنا

855
01:05:55,285 --> 01:05:58,222
أبقى فى المقدمة
أريدك ان تجعلى السيارة دائرة

856
01:05:58,246 --> 01:06:00,748
و إذا رأيتى اى شئ
إنطلقى

857
01:06:03,877 --> 01:06:07,546
يا إلاهى, لا يمكننى أن أصدق
أننا نفعل هذا

858
01:06:18,058 --> 01:06:20,077
بيلى, هيا,أركب السيارة

859
01:06:20,101 --> 01:06:22,061
سيسى

860
01:06:31,446 --> 01:06:35,051
الآن هم يعرفون ما هو شعور...

861
01:06:35,075 --> 01:06:37,451
صدمة النكتة

862
01:06:38,661 --> 01:06:42,016
قلبك يسحق

863
01:06:42,040 --> 01:06:44,416
ووجهك يحرق من الحرارة

864
01:06:45,293 --> 01:06:48,397
الآن هم يشعرون ...

865
01:06:48,421 --> 01:06:51,901
بهدف الكلام اللعين

866
01:06:51,925 --> 01:06:56,155
هم أخبرونى بما فعلوة
بك وأنا آسفة جدا

867
01:06:56,179 --> 01:06:58,699
حسنا, إن هذا الأسف متأخر
قليلا, أليس كذلك؟

868
01:06:58,723 --> 01:07:01,035
لقد راهُنت أصدقائك
على ضحكة جيدة حقا...

869
01:07:01,059 --> 01:07:05,813
يرونى أقف هناك
فى المطر, ممسكا بزجاجتى

870
01:07:07,440 --> 01:07:10,294
بعض الناس لا يعرفون ما يفعلونة

871
01:07:10,318 --> 01:07:14,363


872
01:07:16,533 --> 01:07:21,847
حسنا,هذا درس لأصدقائك
سوف يتعلمونة فى طريق حياتهم الصعب

873
01:07:21,871 --> 01:07:24,058
هل تريدى أن ترى تشارلوت  حية مرة أخرى؟

874
01:07:24,082 --> 01:07:25,999
هذا هو ما عليكى أن تفعلية

875
01:07:30,964 --> 01:07:33,966
12 جبنة هامبرجر, لو سمحت

876
01:07:37,303 --> 01:07:39,930
هل تريد بطاطس مع هذا؟

877
01:07:45,645 --> 01:07:47,248
هل هذا عجز أخوى؟

878
01:07:47,272 --> 01:07:49,291
لأن لو هذا لم
يكن مطعمى...

879
01:07:49,315 --> 01:07:52,253
هناك رجل سيقتل صديقتنا
إذا لم نأتى إلى هنا هكذا

880
01:07:52,277 --> 01:07:55,005
يا رفاق, أريد أن أقول لكم أن هذا مطعمى
وأريد أن أقول أن
هذة دعابة لطيفة

881
01:07:55,029 --> 01:07:56,822
نحن لا نمزح, يا رجل

882
01:08:03,830 --> 01:08:05,808
يجب أن نذهب إلى البوليس

883
01:08:05,832 --> 01:08:09,710
لن نذهب إلى أى مكان
حتى نكتشف ما الذى يريدة

884
01:08:11,754 --> 01:08:15,025
ناحية اليمين هناك
هذا ما درنا منة

885
01:08:15,049 --> 01:08:17,885
هذا--هذا ما قالة

886
01:08:47,790 --> 01:08:50,042
انت هناك فى الخارج؟

887
01:08:51,794 --> 01:08:53,856
نحن هنا

888
01:08:53,880 --> 01:08:56,400
شئ خاص
فى إنتظاركم

889
01:08:56,424 --> 01:08:59,218
أريد أن أقول إنة على
مسافة 100قدم من الطريق

890
01:09:00,470 --> 01:09:02,656
لذلك, أخرجوا من السيارة

891
01:09:02,680 --> 01:09:04,783
مهلا, لا يمككنى المشى قدم
واحد خارج السيارة...

892
01:09:04,807 --> 01:09:06,869
ليس لدينا خيار
سنفعل ما يقولة

893
01:09:06,893 --> 01:09:09,455
ماذا؟
لدية تشارلوت

894
01:09:09,479 --> 01:09:12,731
مهلا, اللعنة
اخرجوا من السيارة

895
01:09:19,447 --> 01:09:22,092
ما هذا بحق الجحيم؟

896
01:09:22,116 --> 01:09:24,094
مهلا, كم عدد الأقدام التى قالها؟

897
01:09:24,118 --> 01:09:26,453
مائة قدم, هة؟
مائة قدم

898
01:09:35,088 --> 01:09:37,149
هل تسمعون أو
ترون أى شئ؟

899
01:09:37,173 --> 01:09:39,132
هنا

900
01:09:40,218 --> 01:09:41,218
ششششش

901
01:09:52,981 --> 01:09:53,981
واو

902
01:09:56,150 --> 01:09:58,337
مرحبا, أو

903
01:09:58,361 --> 01:10:00,965
أنة لا يهدئ
إنة لن يتوقف

904
01:10:00,989 --> 01:10:03,759
ما الذى يفعلة؟
إنة لن يتوقف

905
01:10:03,783 --> 01:10:06,076
إنة لا يهدئ
أجروا! السيارة! إذهبوا

906
01:10:11,124 --> 01:10:13,000
إجروا! أجروا-

907
01:10:19,924 --> 01:10:21,360
واو, واو, مهلا

908
01:10:21,384 --> 01:10:24,011
ما الذى يفعلة بحق الجحيم؟

909
01:10:49,871 --> 01:10:51,830
إنة قادم
إجروا, إجروا

910
01:10:53,041 --> 01:10:55,936
لنجرى! هيا لنجرى

911
01:10:55,960 --> 01:10:57,628
إجروا, أجروا, أجروا

912
01:10:59,422 --> 01:11:04,635
أجروا

913
01:11:06,679 --> 01:11:08,055
إتجة يسارا

914
01:11:11,184 --> 01:11:12,517
إستمروا فى الجرى

915
01:11:18,316 --> 01:11:20,294
من هذا الطريق

916
01:11:20,318 --> 01:11:22,694
إنبطحوا! إنبطحوا

917
01:11:30,244 --> 01:11:32,704
لنجرى ! لنجرى

918
01:11:36,376 --> 01:11:38,543
لنجرى, هيا

919
01:11:55,353 --> 01:11:57,729
هيا

920
01:12:01,442 --> 01:12:03,796
إذهبى, إجرى

921
01:12:03,820 --> 01:12:06,613
إستدرى, بسرعة

922
01:12:16,165 --> 01:12:17,958
فينا؟

923
01:12:53,870 --> 01:12:55,537
لويس

924
01:13:13,055 --> 01:13:15,743
فينا؟

925
01:13:15,767 --> 01:13:17,642
لويس

926
01:13:25,610 --> 01:13:27,027
لويس

927
01:13:34,994 --> 01:13:36,036
لويس

928
01:13:41,125 --> 01:13:43,293
فينا

929
01:14:06,275 --> 01:14:07,692
فيولر

930
01:14:20,289 --> 01:14:23,542
فينا؟
لويس؟

931
01:14:26,587 --> 01:14:28,380
فيولر؟

932
01:14:33,261 --> 01:14:35,989
لويس
فينا؟

933
01:14:36,013 --> 01:14:38,325
هل أنتم بخير؟, أوة , يا رجل
ماذا؟

934
01:14:38,349 --> 01:14:40,327
هاى, فينا
أرأيتى هذا؟

935
01:14:40,351 --> 01:14:42,329
نعم
لقد كنت جالس هناك فى الخلف-

936
01:14:42,353 --> 01:14:45,772
فينا, يمكنك ان تظهرى, لقد رحل
لقد حاول ان يعود

937
01:14:46,941 --> 01:14:49,962
فينا؟
هل تركتها تبتعد عن نظرك؟

938
01:14:49,986 --> 01:14:52,130
فينا؟
لويس, اللعنة

939
01:14:52,154 --> 01:14:54,967
أنت تركتها تبتعد عن نظرك؟
أين انتى بحق الجحيم؟-

940
01:14:54,991 --> 01:14:57,219
لقد كنت هناك, يا رجل
عود إلى هناك

941
01:14:57,243 --> 01:14:59,805
فينا
فينا, تعالى إلى هنا

942
01:14:59,829 --> 01:15:03,790
لويس
لويس, ساعدنى, ارجوك

943
01:15:08,087 --> 01:15:09,671
لويس

944
01:15:11,048 --> 01:15:13,277
توقف,أتركها
لشأنها, من فضلك

945
01:15:13,301 --> 01:15:15,445
سنفعل ما تريدة
لويس

946
01:15:15,469 --> 01:15:19,491
ألا تريد أن تقابلنى
فى فندق فيما بعد, أتريد؟

947
01:15:19,515 --> 01:15:21,535
سنفعل كل ما تقولة

948
01:15:21,559 --> 01:15:26,563
قابلنى فى المدينة القادمة
ميدفورد, غرفة17, منتصف الليل

949
01:15:27,523 --> 01:15:29,835
لا تتاخر حتى دقيقة.

950
01:15:29,859 --> 01:15:32,170
لويس, خزان البنزين
هيا

951
01:15:32,194 --> 01:15:35,132
و إذا كان هناك أى طريقة يمكنك
أن تحضرزجاجة شمبانيا وردية

952
01:15:35,156 --> 01:15:36,156
ماذا تفعل؟

953
01:15:36,449 --> 01:15:38,658
هيا, اللعنة

954
01:15:54,967 --> 01:15:56,551
فينا.

955
01:16:06,312 --> 01:16:09,814
سبعة أميال. هاى

956
01:16:12,151 --> 01:16:14,171
تعالى

957
01:16:14,195 --> 01:16:17,948
هاى, هاى
لقد قال ألا نتصل بالبوليس

958
01:16:21,202 --> 01:16:23,931
راقب الطريق, لا تقلق
لقد فعلت هذا من قبل

959
01:16:23,955 --> 01:16:25,872
ماذا؟

960
01:16:38,678 --> 01:16:40,887
يا رجل, نحن نضيع وقتنا

961
01:16:45,267 --> 01:16:47,037
اللعنة

962
01:16:47,061 --> 01:16:50,689
السيارة لا تدور-

963
01:16:51,190 --> 01:16:52,440
أوة, مرحبا

964
01:16:56,320 --> 01:16:57,529
هاى

965
01:16:59,699 --> 01:17:03,929
هاى
أتحتاجون أى مساعدة؟

966
01:17:03,953 --> 01:17:06,932
لا, نحن بخير

967
01:17:06,956 --> 01:17:10,041
-إنة يدور العربية و يتسائل لماذا أقودشيفى
لا اللعنة

968
01:17:11,877 --> 01:17:13,563
هيا, هيا

969
01:17:13,587 --> 01:17:16,233
لدى بعض اسلاك التوصيل
ساحضرها لكم

970
01:17:16,257 --> 01:17:19,778
أو, لا, لا فى الحقيقة
أعتقد أننا بخير

971
01:17:19,802 --> 01:17:21,113
إنها فارغة فقط
سنجعلها تدور

972
01:17:21,137 --> 01:17:22,906
حسنا حسنا حسنا

973
01:17:22,930 --> 01:17:25,409
-خذ هذا فقط و إطفئها ثم دورها

974
01:17:25,433 --> 01:17:26,618
حسنا
ثم الى الـ ..

975
01:17:26,642 --> 01:17:29,936
أتريدنى أن أريها لك؟
يجب أن توقفها لمدة ثانيتين

976
01:17:33,065 --> 01:17:35,335
ها هى
حسنا, رائع

977
01:17:35,359 --> 01:17:37,569
هاى, أنت الرجل
شكرا كثيرا

978
01:17:44,827 --> 01:17:48,246
أين تذهب بحق الجحيم؟
هذة شاحنيى

979
01:17:49,915 --> 01:17:53,103
كل شئ سيكون على ما يرام

980
01:17:53,127 --> 01:17:55,462
سنذهب لأحضار فينا

981
01:17:56,881 --> 01:17:59,716
و سنجد تشارلوت

982
01:18:00,926 --> 01:18:03,511
كل شئ...
كل شئ سيكون على ما يرام

983
01:18:06,098 --> 01:18:08,600
ألا تعتقد هذا؟

984
01:18:27,453 --> 01:18:30,789
حسنا, الفندق, الفندق

985
01:18:35,628 --> 01:18:38,463
أى واحد؟
إنة لم يقل, اللعنة

986
01:18:55,106 --> 01:18:56,249
فينا؟

987
01:18:56,273 --> 01:18:57,649
إنتظر

988
01:18:58,776 --> 01:19:02,195
فينا
قلت إنتظر-

989
01:19:03,531 --> 01:19:05,532
آسف
آسف

990
01:19:33,185 --> 01:19:34,185
هل يمكننى أن أساعدكم؟

991
01:19:35,354 --> 01:19:37,689
أهذة حجرتك؟
نعم ماذا بها؟

992
01:19:45,948 --> 01:19:48,700
او,او,او

993
01:19:57,793 --> 01:19:59,271
ما المشكلة هنا؟

994
01:19:59,295 --> 01:20:01,880
اللعنة
ما الذى نسيناة؟-

995
01:20:23,652 --> 01:20:25,672
مرحبا, قسم الشرطة-

996
01:20:25,696 --> 01:20:30,051
نعم, اريد أن أبلغ
عن بعض الجثث

997
01:20:30,075 --> 01:20:33,077
أسمك, سيدى؟

998
01:20:54,183 --> 01:20:55,702
مرحبا؟

999
01:20:55,726 --> 01:20:57,769
مرحبا؟

1000
01:20:59,480 --> 01:21:01,064
هيا

1001
01:21:05,527 --> 01:21:06,861
مرحبا؟

1002
01:21:10,282 --> 01:21:13,451
إنة مفتوح
هيا

1003
01:21:16,705 --> 01:21:19,499
هاى, سندخل
سندخل

1004
01:21:24,213 --> 01:21:27,507
فينا؟ مرحبا؟

1005
01:21:33,931 --> 01:21:35,848
فينا؟
هاى

1006
01:21:47,820 --> 01:21:49,779
أوة, المفتاح

1007
01:22:02,584 --> 01:22:06,022
مرحبا؟
حسنا, ليس هذا...

1008
01:22:06,046 --> 01:22:08,214
أأنتم  فى نهاية الأستقبال؟

1009
01:22:09,591 --> 01:22:12,195
أين فينا بحق الجحيم؟من؟

1010
01:22:12,219 --> 01:22:14,406
إسمع, أنا لاامزح
أين فينا؟

1011
01:22:14,430 --> 01:22:17,742
أنظر, ربما أنت لا تمزح
لكننى أمزح

1012
01:22:17,766 --> 01:22:20,745
ماذا قلت؟
هذة هى النقطة

1013
01:22:20,769 --> 01:22:24,249
أفهمتها؟
لا ,صدقنى...

1014
01:22:24,273 --> 01:22:26,251
أنت عملت وجهة نظرك, أليس كذلك؟

1015
01:22:26,275 --> 01:22:28,336
و نحن آسفون
لق قلنا لك هذا

1016
01:22:28,360 --> 01:22:31,840
هاى, لويس, أتعرف ما
هى الضربة الحقيقية؟

1017
01:22:31,864 --> 01:22:37,220
هى التظاهر بأن الشخص
الذى أتحدث إلية بجانبى على اليمين

1018
01:22:37,244 --> 01:22:40,079
بجانبى على اليمين
ماذا؟

1019
01:22:41,290 --> 01:22:43,207
ما يقولة بحق الجحيم...

1020
01:22:45,419 --> 01:22:48,315
لم تكن تتوقعة, أليس كذلك؟

1021
01:22:48,339 --> 01:22:53,820
هذا ما لم أكن أتوقعة
عندما جئت إلى الحجرة رقم17

1022
01:22:53,844 --> 01:22:57,615
أنتم يا شباب تجلسون بجانب الباب ناحية اليمين...

1023
01:22:57,639 --> 01:23:00,535
تتصنتون من خلال الحائط

1024
01:23:00,559 --> 01:23:04,437
هذا ما فعلتموة, أليس كذلك؟
أنت تتصنت من خلال الحائط

1025
01:23:07,900 --> 01:23:09,878
ماذا تريد؟

1026
01:23:09,902 --> 01:23:14,697
أريد فقط ان أستمتع بهذا لثانية

1027
01:23:15,657 --> 01:23:16,968
أسنتصل بالبوليس

1028
01:23:16,992 --> 01:23:20,096
لا, إذا إتصلنا بالبوليس
سيقتلها

1029
01:23:20,120 --> 01:23:22,932
حسنا, ماذا سنفعل, يا رجل؟
أنت

1030
01:23:22,956 --> 01:23:25,143
أعتقد أنة يجب عليك أن نخرج

1031
01:23:25,167 --> 01:23:27,187
لترى إذا كان فى إمكانك ان تراة فى غرفتة
هل انت مجنون؟

1032
01:23:27,211 --> 01:23:31,631
إفعل هذا فقط! سأبقية على السماعة
اخرج الآن, هيا

1033
01:23:48,816 --> 01:23:51,044
اللعنة

1034
01:23:51,068 --> 01:23:54,506
أمازلت معى؟
أوة, نعم, أنا معك

1035
01:23:54,530 --> 01:23:58,533
لم لا تأتىإلى هنا؟
كاندى كان تنتظرك

1036
01:24:13,090 --> 01:24:15,777
إسمع, لقد تعلمنا
خطئنا, حسنا؟

1037
01:24:15,801 --> 01:24:18,655
أوة, أليس كذلك؟
نعم ,نعم, هذا صحيح

1038
01:24:18,679 --> 01:24:21,282
إذا, هذا هو ما
سنفعلة, حسنا؟

1039
01:24:21,306 --> 01:24:23,326
أنت ستعيد لنا
فينا

1040
01:24:23,350 --> 01:24:27,080
ثم تشارلوت و سنبتعد
بعيدا من كل هذا

1041
01:24:27,104 --> 01:24:28,998
و لن نخبر اى شخص
بما حدث, حسنا؟

1042
01:24:29,022 --> 01:24:31,524
ونحن متأكدين بأننا لن نخبر البوليس

1043
01:24:55,257 --> 01:24:58,509
انظر
ستكون مضحكة

1044
01:25:16,945 --> 01:25:18,279
لا

1045
01:25:19,448 --> 01:25:21,199
لا تفتح الباب

1046
01:25:22,576 --> 01:25:25,870
لا تفتح الباب
لا تفتح الباب

1047
01:25:39,301 --> 01:25:40,384
هيا

1048
01:25:43,597 --> 01:25:46,349
إنتظر!أةة!اللعنة

1049
01:25:47,518 --> 01:25:49,393
لويس

1050
01:26:10,290 --> 01:26:12,250
فيولر, أين أنت؟

1051
01:26:38,735 --> 01:26:40,570
فيولر؟

1052
01:26:42,197 --> 01:26:44,717
فيولر, هيا
لنخرج من هذا

1053
01:26:44,741 --> 01:26:47,428
-أةة, لا
ماذا؟

1054
01:26:47,452 --> 01:26:54,083
أنبوبة! يا إلاهى, هناك أنبوبة
فى ساقى

1055
01:27:10,350 --> 01:27:12,537
لقد وجدنا الجثة هنا

1056
01:27:12,561 --> 01:27:14,520
لقد وجدنا المفقود839
إبحثوا فى كل الغرف

1057
01:27:17,524 --> 01:27:21,319
أوة, ياإلاهى
ماذا يفعل؟

1058
01:27:26,617 --> 01:27:29,387
هيا, هيا, هيا-

1059
01:27:29,411 --> 01:27:32,496
مكتب المأمور
أفتح, إكسر الباب

1060
01:27:34,666 --> 01:27:37,209
الباب آمن

1061
01:27:38,295 --> 01:27:40,171
24,فارغ

1062
01:27:47,095 --> 01:27:49,324
تحرك, إلى الأرض,الآن

1063
01:27:49,348 --> 01:27:52,368
-إحذر

1064
01:27:52,392 --> 01:27:54,352
حسنا, لنذهب

1065
01:27:58,148 --> 01:27:59,357
بوليس

1066
01:28:00,776 --> 01:28:03,963
هيا, هيا, هيا, هيا
22 فارغ

1067
01:28:03,987 --> 01:28:06,466
هيا, ضع قدمك..
ضع أقدامك على هذة

1068
01:28:06,490 --> 01:28:08,658
21أمن

1069
01:28:14,498 --> 01:28:16,517
أوة, ياإلاهى

1070
01:28:16,541 --> 01:28:19,085
20 فارغ
هيا, أخرج

1071
01:28:21,546 --> 01:28:23,506
مكتب المأمور
أفتح

1072
01:28:31,056 --> 01:28:32,492
19 فارغ

1073
01:28:32,516 --> 01:28:34,035
فينا 
ماذا

1074
01:28:34,059 --> 01:28:36,496
يجب أن تنهض سيفتحون الباب

1075
01:28:36,520 --> 01:28:37,561
إذهب

1076
01:28:39,481 --> 01:28:41,774
مكتب المأمور
إفتح

1077
01:29:00,711 --> 01:29:02,545
أرينى يدك

1078
01:29:09,970 --> 01:29:11,929
المساعدة, لويس

1079
01:29:14,015 --> 01:29:15,599
لا تتحرك, لا تتحرك

1080
01:29:22,983 --> 01:29:26,504
لويس
لا تتحرك من عندك

1081
01:29:26,528 --> 01:29:30,216
لويس
هذا أخى فى الخلف

1082
01:29:30,240 --> 01:29:31,926
إنبطح على الأرض
إنبطح على الأرض

1083
01:29:31,950 --> 01:29:33,219
لا تطلق النار

1084
01:29:33,243 --> 01:29:35,453
لا تطلق النار
إبقى مع الفتاة

1085
01:29:43,920 --> 01:29:45,796
هاى

1086
01:29:46,673 --> 01:29:48,299
إجذبها

1087
01:29:49,301 --> 01:29:52,530
-لا,لا,لا,لا
قف

1088
01:29:52,554 --> 01:29:54,615
أطلق النار على الشاحنة
أطلق النار على الشاحنة

1089
01:29:54,639 --> 01:29:55,806
إنها لن تتوقف

1090
01:30:17,037 --> 01:30:18,078
إجروا

1091
01:30:43,772 --> 01:30:44,939
ياإلاهى

1092
01:30:49,736 --> 01:30:51,672
أوة ياإلاهى

1093
01:30:51,696 --> 01:30:53,656
سأكون بخير
سأكون بخير

1094
01:32:08,523 --> 01:32:10,626
نعم سيدى

1095
01:32:10,650 --> 01:32:12,920
-لو سمحت
نعم

1096
01:32:12,944 --> 01:32:14,922
هل عرفتم
من كان هذا الشخص؟

1097
01:32:14,946 --> 01:32:16,883
إنة سائق شاحنات
إسمة جونز

1098
01:32:16,907 --> 01:32:19,950
يبدو أنة كان يسوق
لبعض شركات الثلج فى ويومنج

1099
01:32:23,914 --> 01:32:25,831
شركات ثلج؟

1100
01:32:28,501 --> 01:32:29,543
ماذا يحدث؟

1101
01:32:32,172 --> 01:32:34,298
بريكر واحد-تسعة, هيا

1102
01:32:35,717 --> 01:32:38,279
بريكر, بريكر
أبحث عن أجازة

1103
01:32:38,303 --> 01:32:43,349
متجة غربا 1-80
كيف هى العاصفة؟

1104
01:32:45,685 --> 01:32:47,645
هل تمطر فى الخارج؟

1105
01:32:49,564 --> 01:32:51,542
مرحبا؟

1106
01:32:51,566 --> 01:32:54,818
أنا اتطلع
إلى هذة العاصفة

1107
01:32:56,154 --> 01:32:57,863
أبقى كل شخص فى منزلة

1108
01:33:01,242 --> 01:33:03,327
واشيز كل شئ على ما يرام

1109
01:33:03,351 --> 01:34:15,351
ترجمة محمد حسن   e:mail:- ayhaga_2003@hotmail.com
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

