1
00:00:04,315 --> 00:00:42,036
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & المهندس أحمد السيّد||

2
00:01:19,315 --> 00:01:22,036
<font color="#ffff00">شركة (مولينز) للدمى"
"أجود أنواع الدمى المصنوعة يدويًا</font>

3
00:01:22,315 --> 00:01:24,036
<font color="#ffff00">"!اشترى واحدة اليوم"</font>

4
00:01:36,315 --> 00:01:38,036
<font color="#ffff00">"شركة (مولينز) للدمى"</font>

5
00:01:38,815 --> 00:01:40,236
<font color="#ffff00">"أصدار محدود .. 100"</font>

6
00:01:49,315 --> 00:01:50,436
<font color="#ffff00">"واحدة من اصل 100"</font>

7
00:02:24,626 --> 00:02:26,903
<font color="#ffff00">"أعثر عليّ"</font>

8
00:03:04,984 --> 00:03:06,569
<font color="#ffff00">"أقرب"</font>

9
00:03:58,177 --> 00:03:59,847
<font color="#ffff00">"!عثرت عليكِ"</font>

10
00:04:04,072 --> 00:04:05,697
<font color="#ffff00">تظنين أنه يمكنكِ الأختباء
عني، أليس كذلك؟</font>

11
00:04:05,698 --> 00:04:08,520
<font color="#ffff00">هل قرأتِ ما مكتوب؟
."مكتوب "عثرت عليكِ</font>

12
00:04:08,521 --> 00:04:10,834
<font color="#ffff00">.. ـ لم يكن مكتوب دغدغة
(ـ (سامويل)، (بي</font>

13
00:04:10,835 --> 00:04:12,576
<font color="#ffff00">.هذا يكفي</font>

14
00:04:16,344 --> 00:04:19,417
<font color="#ffff00">ـ أنّك لا تريدين أن تصابين بالحمى
ـ لا أريد</font>

15
00:04:19,418 --> 00:04:20,859
<font color="#ffff00">أأنتِ واثقة؟</font>

16
00:04:20,860 --> 00:04:23,047
<font color="#ffff00">!جيّد، لأنه الآن قد حان دوركِ</font>

17
00:04:23,048 --> 00:04:25,010
<font color="#ffff00">!ـ أبي، النجدة
ـ هل تحتاجين مساعدة؟</font>

18
00:04:25,011 --> 00:04:27,091
<font color="#ffff00">بالتأكيد، يمكنني مساعدتكِ
.في الدغدغة</font>

19
00:04:28,361 --> 00:04:31,446
<font color="#ffff00">أظن أن الجزء السفلي من
.هذين القدمين قد يكون رائعًا</font>

20
00:04:44,341 --> 00:04:46,449
<font color="#ffff00">.(حان وقت النوم، (بي</font>

21
00:04:49,529 --> 00:04:51,030
<font color="#ffff00">.شكرًا لكِ</font>

22
00:04:58,243 --> 00:05:01,177
<font color="#ffff00">ـ أحبكِ، أمي
ـ أحبكِ أكثر</font>

23
00:05:06,511 --> 00:05:08,060
<font color="#ffff00">أمي؟</font>

24
00:05:14,234 --> 00:05:17,374
<font color="#ffff00">ـ فقط للحظة
ـ شكرًا</font>

25
00:05:46,704 --> 00:05:47,960
<font color="#ffff00">.أمي</font>

26
00:05:47,961 --> 00:05:50,264
<font color="#ffff00">هل يمكننا أن نلعب بالدمى
عندما نصل للمنزل؟</font>

27
00:05:50,265 --> 00:05:53,430
<font color="#ffff00">حسنًا، أظن إذا ساعدتيني في الغسيل</font>

28
00:05:53,431 --> 00:05:56,835
<font color="#ffff00">ـ فيمكنني اللعب معكِ طوال المساء
(ـ (سام</font>

29
00:05:56,836 --> 00:05:57,743
<font color="#ffff00">!أجل</font>

30
00:05:57,744 --> 00:06:00,846
<font color="#ffff00">.(سام)
.(صباح الخير، (سام</font>

31
00:06:00,847 --> 00:06:02,225
<font color="#ffff00">(ـ صباح الخير، (إستر
ـ صباح الخير</font>

32
00:06:02,226 --> 00:06:04,185
<font color="#ffff00">.مرحبًا، يا (بي) المشغولة</font>

33
00:06:04,553 --> 00:06:07,949
<font color="#ffff00">سام)، كنت فقط أتساءل إذا)
ما جهزت طلبي بعد؟</font>

34
00:06:07,950 --> 00:06:12,092
<font color="#ffff00">لديّ زبائن تأتي إلى متجري كل
.يوم تسأءل عن الدمى الخاصة بك</font>

35
00:06:12,093 --> 00:06:14,509
<font color="#ffff00">يمكنك أن ترسل ابنك ليأخذهم
.(غدًا، يا (فيك</font>

36
00:06:14,510 --> 00:06:15,675
<font color="#ffff00">.أنها جاهزة فعلاً</font>

37
00:06:15,676 --> 00:06:19,065
<font color="#ffff00">الحمد الله، أظن أن صلاتي
أستجابت، أليس كذلك؟</font>

38
00:06:19,066 --> 00:06:20,062
<font color="#ffff00">.بالفعل</font>

39
00:06:20,063 --> 00:06:22,552
<font color="#ffff00">.حسنًا، شكرًا جزيلاً لك
.أتمنى لكم يوم أحد رائع</font>

40
00:06:22,553 --> 00:06:24,897
<font color="#ffff00">ـ واتمنى لك أيضًا يومًا طيبًا
ـ أتمنى لك يومًا سعيدًا</font>

41
00:06:26,846 --> 00:06:28,336
<font color="#ffff00">.أصعدوا</font>

42
00:06:31,416 --> 00:06:32,905
<font color="#ffff00">!اللعنة</font>

43
00:06:33,167 --> 00:06:34,823
<font color="#ffff00">.أنتبه لألفاظك</font>

44
00:06:38,999 --> 00:06:42,414
<font color="#ffff00">ثمة سيارة قادمة، لمَ لا ألوح إليها
.وأرى إذا إمكننا الحصول على مساعدة</font>

45
00:06:42,415 --> 00:06:44,377
<font color="#ffff00">.لا، لا، سأتولى الأمر</font>

46
00:06:52,592 --> 00:06:54,033
<font color="#ffff00">.سأجلبه</font>

47
00:06:58,470 --> 00:07:00,182
<font color="#ffff00">!(بي)</font>

48
00:07:00,183 --> 00:07:01,839
<font color="#ffff00">!لا</font>

49
00:07:10,855 --> 00:07:15,194
<font color="#ffff00>|| أنابيل : التكوين ||</font>

50
00:07:25,136 --> 00:07:30,376
<font color="#ffff00">"بعد 12 عامًا"</font>

51
00:07:40,061 --> 00:07:44,818
<font color="#ffff00">"ملجأ (سانت يوستاس) للفتيات"</font>

52
00:07:45,794 --> 00:07:48,501
<font color="#ffff00">.أ، ز، ر، ق</font>

53
00:07:48,513 --> 00:07:51,093
<font color="#ffff00">.حسنًا، أختاري رقم</font>

54
00:07:51,956 --> 00:07:53,448
<font color="#ffff00">ليندا)؟)</font>

55
00:07:56,410 --> 00:07:57,924
<font color="#ffff00">.أربعة</font>

56
00:07:57,949 --> 00:07:59,473
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

57
00:08:00,244 --> 00:08:02,943
<font color="#ffff00">."ستحظين بأصدقاء جدد قريبًا"</font>

58
00:08:03,885 --> 00:08:05,585
<font color="#ffff00">.تولي دوري الآن</font>

59
00:08:08,449 --> 00:08:10,101
<font color="#ffff00">ما الخطب؟</font>

60
00:08:11,384 --> 00:08:16,017
<font color="#ffff00">أتمنى فقط لو أنا وأنتِ كنا ذهبنا إلى
.منزل جديد بدلاً عن دار أيتام جديد</font>

61
00:08:16,620 --> 00:08:18,828
<font color="#ffff00">.سويت سو) تظن هذا أيضًا)</font>

62
00:08:22,550 --> 00:08:24,878
<font color="#ffff00">.سيكون من الرائع أن نحظى بمنزل</font>

63
00:08:24,879 --> 00:08:27,477
<font color="#ffff00">.أجل، لكن فقط إذا كنتِ برفقتي</font>

64
00:08:27,478 --> 00:08:30,082
<font color="#ffff00">.لا أريد الذهاب لأيّ مكان بدونكِ</font>

65
00:08:32,036 --> 00:08:33,643
<font color="#ffff00">.إذًا، لنقطع عهدًا على هذا</font>

66
00:08:33,644 --> 00:08:37,107
<font color="#ffff00">،إذا هناك أحد أراد واحدة منا
.يجب أن يأخذنا كلانا</font>

67
00:08:37,312 --> 00:08:40,113
<font color="#ffff00">.حسنًا، أقسم</font>

68
00:08:40,114 --> 00:08:41,439
<font color="#ffff00">.جيّد</font>

69
00:08:41,841 --> 00:08:43,383
<font color="#ffff00">.وأنا أيضًا</font>

70
00:08:44,212 --> 00:08:46,903
<font color="#ffff00">هل تعرفين ما الذي يعجبني
كثيرًا في (سويت سو)؟</font>

71
00:08:47,132 --> 00:08:48,522
<font color="#ffff00">ما هو؟</font>

72
00:08:50,175 --> 00:08:52,270
<font color="#ffff00">.أنها تشبهكِ جدًا</font>

73
00:08:55,005 --> 00:08:57,447
<font color="#ffff00">إذًا، كم تبقى لنصل، يا أبتاه؟</font>

74
00:08:57,668 --> 00:09:01,525
<font color="#ffff00">.يا اليسوع، ماري، جوزيف
.أنتِ أسوأ من الفتيات، يا أختاة</font>

75
00:09:02,746 --> 00:09:06,600
<font color="#ffff00">موافقة عائلة (مولينز) على أخذنا
.إلى منزلها كانت هدية من الرب</font>

76
00:09:06,601 --> 00:09:10,024
<font color="#ffff00">أيّ نوع من الأشخاص الذي لا يكون
متحمسًا حول الحصول على هدية؟</font>

77
00:09:10,223 --> 00:09:12,500
<font color="#ffff00">.. يجب أن أذكّر إلّا تكوني قلقة إذا</font>

78
00:09:12,501 --> 00:09:15,189
<font color="#ffff00">لم ترين السيّدة (مولينز)
.على الإطلاق</font>

79
00:09:15,190 --> 00:09:17,697
<font color="#ffff00">.أنها تعاني من حالة صحية</font>

80
00:09:17,698 --> 00:09:22,150
<font color="#ffff00">كما ترين، أنها تعرضت لحادثة
.منذ أعوام</font>

81
00:09:22,151 --> 00:09:25,356
<font color="#ffff00">أنتن يا فتيات سوف تساعدونها
.إذا أحتاجت</font>

82
00:10:36,298 --> 00:10:39,393
<font color="#ffff00">جانيس)، هل تريدين مساعدة؟)</font>

83
00:10:39,394 --> 00:10:42,111
<font color="#ffff00">.لا، شكرًا
.يمكنني تدبر الأمر</font>

84
00:10:47,448 --> 00:10:48,975
<font color="#ffff00">.أختاه</font>

85
00:10:50,202 --> 00:10:53,548
<font color="#ffff00">أنها أحدى الأطفال المساكين
،بسبب وباء شلل الأطفال</font>

86
00:10:53,549 --> 00:10:56,345
<font color="#ffff00">.لكنها تزداد قوة كل يوم</font>

87
00:10:56,346 --> 00:10:59,126
<font color="#ffff00">.لن تكون عبئًا عليك، أعدك بذلك</font>

88
00:11:00,334 --> 00:11:04,050
<font color="#ffff00">سيّد (مولينز)، لمَ لا تري
الفتيات أرجاء منزلك؟</font>

89
00:11:04,294 --> 00:11:06,807
<font color="#ffff00">.سأتولى تفريغ أمتعتهن</font>

90
00:11:07,352 --> 00:11:09,247
<font color="#ffff00">.سنبدأ من الداخل</font>

91
00:11:09,393 --> 00:11:11,229
<font color="#ffff00">.شكرًا لك، أبتاه</font>

92
00:11:20,036 --> 00:11:22,960
<font color="#ffff00">.عجباه، أنها قلعة رائعة</font>

93
00:11:22,961 --> 00:11:25,584
<font color="#ffff00">.الذي بوضوح سيجعلنا أميرات</font>

94
00:11:25,609 --> 00:11:27,042
<font color="#ffff00">هل هذا دار الأيتام الخاص بنا الجديد؟</font>

95
00:11:27,067 --> 00:11:29,861
<font color="#ffff00">أظن لم يعد مهمًا بعد الآن
.إذا لم يتبنانا أحد</font>

96
00:11:32,527 --> 00:11:33,826
<font color="#ffff00">.هناك تلفاز</font>

97
00:11:33,827 --> 00:11:38,197
<font color="#ffff00">،التلفاز لم يعد يعمل بعد
.لكن مع ذلك الراديو يعمل</font>

98
00:11:43,481 --> 00:11:46,047
<font color="#ffff00">.هذا لا حدود له</font>

99
00:11:46,048 --> 00:11:48,949
<font color="#ffff00">أنتِ محقة، سنكون بحاجة لخريطة
.لكي نعرف طريقنا هنا</font>

100
00:11:48,950 --> 00:11:51,255
<font color="#ffff00">.من هذا الإتجاه، يا فتيات</font>

101
00:11:52,709 --> 00:11:57,603
<font color="#ffff00">كما ترون، غرفة الطعام كبيرة
.بما يكفي لتسعنا جميعًا</font>

102
00:12:00,201 --> 00:12:03,265
<font color="#ffff00">ـ عجباه، أنظري هنا
ـ لنبقى قريبين من بعضنا</font>

103
00:12:10,662 --> 00:12:13,330
<font color="#ffff00">.أنا والسيّدة (مولينز) ننام هنا</font>

104
00:12:13,554 --> 00:12:17,103
<font color="#ffff00">لكم الحرية في أستخدام بقية
.الطابق السفلي كما ترونه مناسبًا</font>

105
00:12:17,128 --> 00:12:19,437
<font color="#ffff00">.غرفكم في الطابق العلوي</font>

106
00:12:19,871 --> 00:12:21,001
<font color="#ffff00">.(سيّد (مولينز</font>

107
00:12:21,002 --> 00:12:25,047
<font color="#ffff00">هل من المناسب إذا أنا و(جانيس)
نمكث في الطابق السفلي هنا؟</font>

108
00:12:25,150 --> 00:12:26,722
<font color="#ffff00">.وأنا أيضًا</font>

109
00:12:26,807 --> 00:12:28,456
<font color="#ffff00">.سأكون بخير</font>

110
00:12:42,812 --> 00:12:45,467
<font color="#ffff00">لقد صنعت هذا منذ عدة
.أعوام لأجل زوجتي</font>

111
00:12:45,468 --> 00:12:49,570
<font color="#ffff00">،لم يُستخدم منذ فترة طويلة
.لكنه لا يزال يعمل</font>

112
00:12:49,959 --> 00:12:51,756
<font color="#ffff00">.(جربيه، يا (جان</font>

113
00:12:53,502 --> 00:12:55,669
<font color="#ffff00">.إذا لا تريدين تجربته، سأجربه أنا</font>

114
00:13:00,734 --> 00:13:02,174
<font color="#ffff00">،تحريك الزر "الأعلى" يقودكِ للأعلى</font>

115
00:13:02,199 --> 00:13:03,880
<font color="#ffff00">.و"الأسفل" يقودكِ للأسفل</font>

116
00:13:03,881 --> 00:13:10,169
<font color="#ffff00">لكنه لن يعمل إلّا إذا ربطتِ
.حزام الأمان</font>

117
00:13:10,832 --> 00:13:12,370
<font color="#ffff00">.هكذا</font>

118
00:13:14,323 --> 00:13:15,904
<font color="#ffff00">.بسيط</font>

119
00:13:27,085 --> 00:13:28,699
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

120
00:14:26,199 --> 00:14:28,298
<font color="#ffff00">!سأكون التالية</font>

121
00:14:41,989 --> 00:14:43,976
<font color="#ffff00">.ياللروعة، هذا جميل</font>

122
00:14:44,001 --> 00:14:46,673
<font color="#ffff00">.أظن أن هذه غرفتنا</font>

123
00:14:48,178 --> 00:14:51,103
<font color="#ffff00">.لنأخذ هذا الجانب</font>

124
00:14:51,104 --> 00:14:53,328
<font color="#ffff00">كيت) و(تيرني) يمكنهما أخذ)
.هذه الأسرّة</font>

125
00:14:53,329 --> 00:14:55,705
<font color="#ffff00">ماذا عن (ليندا) وأنا؟</font>

126
00:14:56,011 --> 00:14:59,653
<font color="#ffff00">أسترخي يا (جانيس)، أنه منزل
.كبير، هناك غرف نوم أخرى</font>

127
00:14:59,678 --> 00:15:01,687
<font color="#ffff00">لمَ لا يمكننا أنا و(ليندا)
أن نأخذ تلك الأسرّة؟</font>

128
00:15:01,712 --> 00:15:05,537
<font color="#ffff00">حسنًا، لكن أين (كيت)
و(تيرني) ستنامان؟</font>

129
00:15:12,218 --> 00:15:13,794
<font color="#ffff00">.ياللروعة</font>

130
00:15:13,899 --> 00:15:15,382
<font color="#ffff00">.هذا رائع</font>

131
00:15:15,383 --> 00:15:16,918
<font color="#ffff00">.أريد هذا السرير</font>

132
00:15:43,923 --> 00:15:45,315
<font color="#ffff00">.أنها مغلقة</font>

133
00:15:45,654 --> 00:15:48,002
<font color="#ffff00">.وأبقي بعيدًا عنها أيضًا</font>

134
00:15:56,734 --> 00:15:59,556
<font color="#ffff00">.جان)، تعالي إلى هنا)</font>

135
00:16:27,408 --> 00:16:28,775
<font color="#ffff00">.أنظري</font>

136
00:16:29,845 --> 00:16:32,267
<font color="#ffff00">هل تريدين النوم على
سرير بطابقين؟</font>

137
00:17:49,209 --> 00:17:51,841
<font color="#ffff00">.. ـ يا أخت (شارلوت)، هل يمكننا
.. ـ يا إلهي</font>

138
00:17:51,866 --> 00:17:56,364
<font color="#ffff00">أرجوك بارك (نانسي) بحكمة
.عدم إصابة الناس بنوبة قلبية</font>

139
00:17:56,365 --> 00:17:57,730
<font color="#ffff00">.آسفة</font>

140
00:17:57,761 --> 00:18:00,390
<font color="#ffff00">ـ ما هي حالتكِ الطارئة؟
ـ هل يمكننا تفقد الأرجاء؟</font>

141
00:18:00,391 --> 00:18:02,402
<font color="#ffff00">ساعدوا الأب (ماسي) بتفريغ
.. أمتعتكم أولاً وبعدها</font>

142
00:18:02,403 --> 00:18:04,010
<font color="#ffff00">.لكن السيّد (مولينز) أصر أن نذهب</font>

143
00:18:04,011 --> 00:18:06,271
<font color="#ffff00">.. ـ لكن هذا لا يعني أنه ليس عليكم
(ـ تعرفين أطباع الأب (ماسي</font>

144
00:18:06,272 --> 00:18:08,402
<font color="#ffff00">.سوف نقع في مشلكة</font>

145
00:18:10,132 --> 00:18:12,448
<font color="#ffff00">ـ حسنًا
ـ أنها وافقت</font>

146
00:18:12,449 --> 00:18:14,656
<font color="#ffff00">.لكن أنتبهوا لبعضكم الآخر</font>

147
00:18:19,146 --> 00:18:20,936
<font color="#ffff00">أأنتِ قادمة، يا (جان)؟</font>

148
00:18:21,100 --> 00:18:22,995
<font color="#ffff00">.ربما بعد قليل</font>

149
00:18:24,676 --> 00:18:26,127
<font color="#ffff00">.. حسنًا</font>

150
00:18:26,816 --> 00:18:28,675
<font color="#ffff00">.ربما سأبقى هنا أيضًا</font>

151
00:18:28,872 --> 00:18:31,169
<font color="#ffff00">لأنّكِ تشعرين بالأسى عليّ؟</font>

152
00:18:31,972 --> 00:18:33,156
<font color="#ffff00">.. حسنًا</font>

153
00:18:33,157 --> 00:18:36,445
<font color="#ffff00">قطعتِ عهدًا إلّا تعامليني
.بطريقة مختلفة</font>

154
00:18:36,482 --> 00:18:37,963
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

155
00:18:38,780 --> 00:18:40,380
<font color="#ffff00">!أراكِ لاحقًا</font>

156
00:20:20,158 --> 00:20:24,162
<font color="#ffff00">.يا إلهي، أشكرك على جمعنا معًا</font>

157
00:20:25,234 --> 00:20:27,801
<font color="#ffff00">،بارك هذا الطعام لنأكله</font>

158
00:20:28,200 --> 00:20:30,535
<font color="#ffff00">.وسوف نخدمك</font>

159
00:20:31,504 --> 00:20:34,561
<font color="#ffff00">.أملء قلوبنا بالثناء والأمتنان</font>

160
00:20:34,937 --> 00:20:38,799
<font color="#ffff00">وساعدنا على منحك المجد
.. كل يوم من خلال</font>

161
00:20:40,626 --> 00:20:43,412
<font color="#ffff00">.ربنا المسيح، آمين</font>

162
00:20:43,413 --> 00:20:44,813
<font color="#ffff00">ـ آمين
ـ آمين</font>

163
00:20:56,117 --> 00:20:58,156
<font color="#ffff00">.أستميحكم عذرًا</font>

164
00:21:33,118 --> 00:21:34,650
<font color="#ffff00">.(كارول)</font>

165
00:21:40,609 --> 00:21:42,953
<font color="#ffff00">.أهتمي بشؤونكِ</font>

166
00:21:54,753 --> 00:21:59,827
<font color="#ffff00">،وإذا مت قبل أن أستيقظ
.أدعو أن الرب يأخذ روحي</font>

167
00:21:59,828 --> 00:22:02,108
<font color="#ffff00">أرجوك يا إلهي، ساعد (ليندا)
.. وأنا في العثور على منزل جيّد</font>

168
00:22:02,109 --> 00:22:03,552
<font color="#ffff00">.والبقاء معًا</font>

169
00:22:03,553 --> 00:22:07,326
<font color="#ffff00">ـ لكي نكون أخوات حقيقيات أخيرًا
ـ برفقة والدين طيبين</font>

170
00:22:07,327 --> 00:22:09,919
<font color="#ffff00">.اللذان يكرهان الواجبات المنزلية مثلنا</font>

171
00:22:09,920 --> 00:22:14,180
<font color="#ffff00">،لكن إذا لم يكونان كذلك حتى
.فلا بأس بذلك أيضًا</font>

172
00:22:14,516 --> 00:22:16,396
<font color="#ffff00">ـ آمين
ـ آمين</font>

173
00:23:04,226 --> 00:23:06,880
<font color="#ffff00">"أعثري عليّ"</font>

174
00:23:43,462 --> 00:23:45,054
<font color="#ffff00">"هنا"</font>

175
00:23:54,734 --> 00:23:56,313
<font color="#ffff00">.(نانسي)</font>

176
00:23:57,345 --> 00:23:58,813
<font color="#ffff00">.(كارول)</font>

177
00:23:59,487 --> 00:24:01,673
<font color="#ffff00">هل أنتما هنا يا فتيات؟</font>

178
00:24:05,710 --> 00:24:10,389
<font color="#ffff00">سامحني يا أبتاه على الخطيئة
.التي على وشك أن أرتكبها</font>

179
00:30:51,163 --> 00:30:54,633
<font color="#ffff00">أظن أن هذا المكان حيث
.السيّد (مولينز) يحتفظ بزوجته</font>

180
00:30:54,931 --> 00:30:56,511
<font color="#ffff00">هل ترتدي قناعًا حقًا؟</font>

181
00:30:56,536 --> 00:30:58,974
<font color="#ffff00">.أجل، كانت تبدو كالدمية</font>

182
00:30:59,976 --> 00:31:01,899
<font color="#ffff00">سيّدة (مولينز)؟</font>

183
00:31:01,983 --> 00:31:03,355
<font color="#ffff00">أأنتِ هناك؟</font>

184
00:31:03,356 --> 00:31:07,423
<font color="#ffff00">.توقفوا
.أظن أنه يبدو لطيفًا</font>

185
00:31:07,578 --> 00:31:10,450
<font color="#ffff00">لمَ لا تبحثين عن (جانيس)
.وترين ما الذي تفعله</font>

186
00:31:10,451 --> 00:31:11,569
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

187
00:31:11,570 --> 00:31:13,416
<font color="#ffff00">.لكي يمكنكم التحدث عن الأولاد</font>

188
00:31:13,417 --> 00:31:16,086
<font color="#ffff00">حسنًا، هل تريدين التحدث عن الأولاد؟</font>

189
00:31:16,298 --> 00:31:19,089
<font color="#ffff00">.هذا مقرف، لا</font>

190
00:31:19,146 --> 00:31:21,875
<font color="#ffff00">ـ أريد أن ألعب لعبة
ـ حسنًا</font>

191
00:31:21,876 --> 00:31:23,384
<font color="#ffff00">."لنلعب لعبة "الغميضة</font>

192
00:31:23,385 --> 00:31:25,784
<font color="#ffff00">أنتِ اختبئي في مكانٍ ما
.وسنبحث عنكِ</font>

193
00:31:25,785 --> 00:31:27,226
<font color="#ffff00">.إتفقنا</font>

194
00:31:32,422 --> 00:31:35,428
<font color="#ffff00">إذًا، هل سنبحث عنها؟</font>

195
00:31:35,609 --> 00:31:37,190
<font color="#ffff00">.ربما</font>

196
00:31:43,098 --> 00:31:44,685
<font color="#ffff00">.بارككِ الله</font>

197
00:31:44,686 --> 00:31:46,123
<font color="#ffff00">.شكرًا لكِ</font>

198
00:31:46,774 --> 00:31:48,244
<font color="#ffff00">ماذا تفعلين؟</font>

199
00:31:48,245 --> 00:31:51,569
<font color="#ffff00">طلبت من السيّد (كولينز) إذا إمكننا
أستخدام هذا المكان كغرفة صفنا الجديدة</font>

200
00:31:51,570 --> 00:31:53,974
<font color="#ffff00">.وهو وافق على هذا بكل كرم</font>

201
00:31:53,975 --> 00:31:55,843
<font color="#ffff00">هل تودين مساعدتي؟</font>

202
00:31:57,946 --> 00:31:59,590
<font color="#ffff00">ما الخطب؟</font>

203
00:32:00,882 --> 00:32:03,318
<font color="#ffff00">.لديّ خطيئة يجب أن أعترف بها</font>

204
00:32:04,909 --> 00:32:07,844
<font color="#ffff00">،)سامحيني يا أخت (شارلوت
.لأنّي أرتكبت خطيئة</font>

205
00:32:08,404 --> 00:32:11,442
<font color="#ffff00">.. ـ أنه
ـ على الأقل أسبوعين</font>

206
00:32:12,451 --> 00:32:15,034
<font color="#ffff00">أنه مر على الأقل أسبوعين
.منذ آخر أعتراف ليّ</font>

207
00:32:17,173 --> 00:32:19,589
<font color="#ffff00">ثمة غرفة في الطابق العلوي
.ليس من المفترض أن أدخلها</font>

208
00:32:19,590 --> 00:32:21,405
<font color="#ffff00">.لكنكِ مع ذلك فعلتِ هذا</font>

209
00:32:22,379 --> 00:32:23,619
<font color="#ffff00">كيف عرفتِ؟</font>

210
00:32:23,620 --> 00:32:27,073
<font color="#ffff00">لأنه خلاف ذلك لمَ سيكون
.عليكِ أعتراف بها إليّ</font>

211
00:32:28,704 --> 00:32:31,515
<font color="#ffff00">.حسنًا، الباب كان مفتوحًا فعلاً</font>

212
00:32:32,134 --> 00:32:35,782
<font color="#ffff00">لا أعرف كيف لأن السيّد (مولينز)
.يبقيه مغلقًا دومًا</font>

213
00:32:36,352 --> 00:32:38,591
<font color="#ffff00">عندما ولجت للداخل، كانت
.هناك دمية صغيرة</font>

214
00:32:38,592 --> 00:32:40,897
<font color="#ffff00">ـ وكانت غريبة حقًا
(ـ (جانيس</font>

215
00:32:41,038 --> 00:32:42,668
<font color="#ffff00">.أشياء غريبة بدأت تحدث</font>

216
00:32:42,669 --> 00:32:45,252
<font color="#ffff00">.جانيس)، أستمعي لنفسكِ)</font>

217
00:32:46,427 --> 00:32:48,887
<font color="#ffff00">ما الذي أقوله دومًا؟</font>

218
00:32:49,685 --> 00:32:53,091
<font color="#ffff00">الخطيئة تبقى خطيئة بغض
.النظر عن السياق</font>

219
00:32:54,217 --> 00:32:58,737
<font color="#ffff00">والأهم من ذلك، لا يمكنكِ مخالفة
.أوامر عائلة (مولينز) أبدًا</font>

220
00:33:00,048 --> 00:33:02,992
<font color="#ffff00">أننا وصلنا إلى هنا للتو وأنهما
.. يقدمان شيئًا سخيًا جدًا</font>

221
00:33:02,993 --> 00:33:05,495
<font color="#ffff00">.بالسماح لنا في المكوث معهما</font>

222
00:33:06,943 --> 00:33:09,803
<font color="#ffff00">إذا قرروا عدم أستضافتهم لنا هنا بعد</font>

223
00:33:09,804 --> 00:33:11,745
<font color="#ffff00">.سوف ننفصل جميعنا</font>

224
00:33:12,087 --> 00:33:15,467
<font color="#ffff00">إذًا، في المرة القادمة إذا
،فكرتِ في خرق القوانين</font>

225
00:33:15,703 --> 00:33:20,174
<font color="#ffff00">فكّري كيف يمكن أن يؤثر
.هذا على الفتيات الأخريات</font>

226
00:33:22,171 --> 00:33:23,458
<font color="#ffff00">هل تفهميني؟</font>

227
00:33:23,459 --> 00:33:25,412
<font color="#ffff00">.أجل، آسفة يا أختاه
.لم أكن أفكر</font>

228
00:33:25,413 --> 00:33:26,999
<font color="#ffff00">.لا بأس، يا عزيزتي</font>

229
00:33:29,354 --> 00:33:32,482
<font color="#ffff00">لتكفير عن ذنبكِ، صلي السلام
،الملائكي مرة واحدة</font>

230
00:33:32,563 --> 00:33:35,975
<font color="#ffff00">.وأفرغي 3 من تلك الصناديق</font>

231
00:33:40,741 --> 00:33:42,519
<font color="#ffff00">ماذا تفعلون؟</font>

232
00:33:43,296 --> 00:33:45,281
<font color="#ffff00">.نفتح الصناديق</font>

233
00:34:34,072 --> 00:34:36,188
<font color="#ffff00">.هذا المكان مخيف جدًا</font>

234
00:34:49,856 --> 00:34:51,369
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

235
00:34:56,702 --> 00:34:58,418
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

236
00:35:04,442 --> 00:35:06,719
<font color="#ffff00">!كيف تجرؤين</font>

237
00:35:09,974 --> 00:35:12,247
<font color="#ffff00">."سيّد "الفزاعة</font>

238
00:36:25,389 --> 00:36:26,946
<font color="#ffff00">.عثرنا عليكِ</font>

239
00:36:27,284 --> 00:36:29,587
<font color="#ffff00">.لستِ بارعة جدًا في الاختباء</font>

240
00:36:35,027 --> 00:36:38,359
<font color="#ffff00">.سنوات الإهمال أثرت كثيرًا على الثقل</font>

241
00:36:38,593 --> 00:36:41,204
<font color="#ffff00">.أنتهى الأمر
.هذا سيمنع مرور التيار الهوائي</font>

242
00:36:41,205 --> 00:36:42,755
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

243
00:36:51,638 --> 00:36:53,603
<font color="#ffff00">.هذه ألتقطت فس (رومانيا)</font>

244
00:36:53,604 --> 00:36:55,921
<font color="#ffff00">.في دير الراهبات</font>

245
00:36:55,922 --> 00:36:57,730
<font color="#ffff00">لديهن تواصل قليل مع العالم الخارجي</font>

246
00:36:57,731 --> 00:37:00,603
<font color="#ffff00">لكني أصبحت قريبة جدًا
.من هؤلاء الثلاثة</font>

247
00:37:00,604 --> 00:37:03,875
<font color="#ffff00">.(هذه الأخت (ماريا
.(وهذه الأخت (آنا</font>

248
00:37:03,876 --> 00:37:06,009
<font color="#ffff00">.(وهذه الأخت (لوسيا</font>

249
00:37:07,422 --> 00:37:09,203
<font color="#ffff00">مَن هذه؟</font>

250
00:37:11,872 --> 00:37:14,897
<font color="#ffff00">.لا أعرف
.لا أظن أنّي قابلتها حتى</font>

251
00:37:17,818 --> 00:37:21,386
<font color="#ffff00">ـ هل تريدين أيّ شيء آخر؟
ـ لا، شكرًا لك</font>

252
00:37:25,349 --> 00:37:26,844
<font color="#ffff00">.طابت ليلتك</font>

253
00:37:29,197 --> 00:37:30,726
<font color="#ffff00">.طابت ليلتكِ</font>

254
00:37:33,827 --> 00:37:35,725
<font color="#ffff00">.أنه يعجبني</font>

255
00:37:35,865 --> 00:37:37,659
<font color="#ffff00">أيّ واحد سوف تتزوجين؟</font>

256
00:37:37,660 --> 00:37:39,351
<font color="#ffff00">.لا أعرف</font>

257
00:37:39,352 --> 00:37:42,461
<font color="#ffff00">أظن سيتوجب عليّ مواعدة
.جميعهم لأعرف</font>

258
00:37:42,782 --> 00:37:44,782
<font color="#ffff00">كيف يعجبكِ حاجبه؟</font>

259
00:37:45,333 --> 00:37:47,610
<font color="#ffff00">ـ عيناه
ـ أليس وسيمًا؟</font>

260
00:38:12,331 --> 00:38:15,917
<font color="#ffff00">السيّدة (مولينز) تحصل على
.قوتها في الليل</font>

261
00:38:15,918 --> 00:38:18,504
<font color="#ffff00">لهذا السبب أنها في الفراش
.. طوال اليوم، لكن في الليل</font>

262
00:38:18,505 --> 00:38:20,500
<font color="#ffff00">.يمكنها الذهاب أينما تريد</font>

263
00:38:20,501 --> 00:38:24,372
<font color="#ffff00">.أنها تريد هذا لكي تتغذى</font>

264
00:38:24,397 --> 00:38:26,966
<font color="#ffff00">،وإذا نظرتِ إليها مباشرةً
.سوف تموتين</font>

265
00:38:26,967 --> 00:38:29,108
<font color="#ffff00">ولتجعلكِ تنظرين، أنها ستواصل نطق اسمكِ</font>

266
00:38:29,109 --> 00:38:33,959
<font color="#ffff00">!مرارًا وتكرارًا إلى أن لا يمكنكِ تحمل أمر</font>

267
00:38:36,018 --> 00:38:39,245
<font color="#ffff00">.(نانسي)</font>

268
00:38:39,246 --> 00:38:41,517
<font color="#ffff00">... (ـ (نانسي
ـ لا، لا</font>

269
00:38:41,542 --> 00:38:42,995
<font color="#ffff00">.(نانسي)</font>

270
00:39:00,126 --> 00:39:01,362
<font color="#ffff00">.لا</font>

271
00:39:01,941 --> 00:39:03,859
<font color="#ffff00">.أنها جاهزة للأكل</font>

272
00:39:04,398 --> 00:39:07,267
<font color="#ffff00">.(كارول)</font>

273
00:39:07,268 --> 00:39:08,318
<font color="#ffff00">.(كارول)</font>

274
00:39:08,319 --> 00:39:09,684
<font color="#ffff00">مهلاً، ليس من المفترض
.أن نكون مستيقظين</font>

275
00:39:09,685 --> 00:39:12,052
<font color="#ffff00">ـ حسنًا، ستفعلين هذا
ـ مهلاً</font>

276
00:39:20,860 --> 00:39:23,344
<font color="#ffff00">لمَ لا يرد عليها؟</font>

277
00:39:54,138 --> 00:39:56,121
<font color="#ffff00">ـ أنها هي
ـ لا تنظرين إليها</font>

278
00:39:56,322 --> 00:39:57,268
<font color="#ffff00">!لا</font>

279
00:39:57,269 --> 00:40:00,664
<font color="#ffff00">.. لا، أرجوكِ، أرجوكِ</font>

280
00:40:00,982 --> 00:40:02,366
<font color="#ffff00">.أرجوكِ</font>

281
00:40:04,183 --> 00:40:05,388
<font color="#ffff00">.أرجوكِ</font>

282
00:40:13,719 --> 00:40:15,216
<font color="#ffff00">.أنها رحلت</font>

283
00:40:16,379 --> 00:40:19,026
<font color="#ffff00">.أنها رحلت</font>

284
00:40:21,653 --> 00:40:23,253
<font color="#ffff00">ما الذي يجري؟</font>

285
00:40:23,254 --> 00:40:24,424
<font color="#ffff00">ما الأمر بحق السماء؟</font>

286
00:40:24,449 --> 00:40:26,001
<font color="#ffff00">(ـ الأخت (شارلوت
(ـ سيّدة (مولينز</font>

287
00:40:26,002 --> 00:40:27,084
<font color="#ffff00">.أنها كانت هنا، لقد سمعناها</font>

288
00:40:27,085 --> 00:40:29,410
<font color="#ffff00">،في هذه الغرفة
.كانت تقف هناك تمامًا</font>

289
00:40:29,411 --> 00:40:30,749
<font color="#ffff00">مَن؟</font>

290
00:40:31,698 --> 00:40:33,417
<font color="#ffff00">.زوجتك على ما يبدو</font>

291
00:40:33,418 --> 00:40:35,163
<font color="#ffff00">.قالوا أنها كانت هنا للتو</font>

292
00:40:35,164 --> 00:40:36,797
<font color="#ffff00">.هذا محال</font>

293
00:40:36,798 --> 00:40:40,115
<font color="#ffff00">زوجتي لم تكن قادرة على
.المشي لأعوام</font>

294
00:41:02,971 --> 00:41:05,494
<font color="#ffff00">.يا فتيات</font>

295
00:41:06,478 --> 00:41:09,159
<font color="#ffff00">لنعود إلى دراستنا، إتفقنا؟</font>

296
00:41:22,335 --> 00:41:24,340
<font color="#ffff00">أأنتِ بخير، (نانسي)؟</font>

297
00:41:35,120 --> 00:41:37,922
<font color="#ffff00">هل رأيتِ حقًا السيّدة (مولينز)
في غرفتكِ البارحة؟</font>

298
00:41:37,923 --> 00:41:39,770
<font color="#ffff00">.. أجل، نقسم أننا كنا تحت الغطاء و</font>

299
00:41:39,771 --> 00:41:41,811
<font color="#ffff00">.نانسي)، توقفي)</font>

300
00:41:41,812 --> 00:41:44,961
<font color="#ffff00">.أننا فزعنا أنفسنا البارحة، تعرفين ذلك</font>

301
00:42:01,152 --> 00:42:02,841
<font color="#ffff00">سيّدة (مولينز)؟</font>

302
00:42:03,303 --> 00:42:05,159
<font color="#ffff00">.(الأخت (شارلوت</font>

303
00:42:05,184 --> 00:42:08,234
<font color="#ffff00">هل يمكنني أن أزعجكِ بجلب
كأس من الماء ليّ؟</font>

304
00:42:08,259 --> 00:42:10,029
<font color="#ffff00">.بالتأكيد</font>

305
00:42:45,405 --> 00:42:48,029
<font color="#ffff00">.من الجيّد سماع بعض الحيوية مجددًا</font>

306
00:42:48,562 --> 00:42:53,353
<font color="#ffff00">لقد كنتِ راقدة هنا طويلاً
.لدرجة نسيت كيف يبدو هذا</font>

307
00:42:55,318 --> 00:42:57,221
<font color="#ffff00">.يا لها من صورة جميلة</font>

308
00:42:57,222 --> 00:42:59,266
<font color="#ffff00">.. أنها سُلبت منا</font>

309
00:42:59,267 --> 00:43:02,609
<font color="#ffff00">.في سن مبكر، للأسف</font>

310
00:43:03,998 --> 00:43:06,713
<font color="#ffff00">.إذا يمكنكِ أن تستديري للحظة، يا أختاه</font>

311
00:43:06,714 --> 00:43:08,460
<font color="#ffff00">.أجل، بالطبع</font>

312
00:43:10,199 --> 00:43:13,473
<font color="#ffff00">.آسفة جدًا لسماع ما جرى لابنتكِ</font>

313
00:43:15,647 --> 00:43:19,985
<font color="#ffff00">لكننا نشعر بالإرتياح في معرفة
.أنها تنتظركِ في الجنة</font>

314
00:43:20,315 --> 00:43:22,738
<font color="#ffff00">.أتمنى لو كان هذا صحيحًا</font>

315
00:45:14,757 --> 00:45:17,134
<font color="#ffff00">.يا إلهي</font>

316
00:45:18,159 --> 00:45:20,502
<font color="#ffff00">.لا يجب عليكِ التواجد هنا</font>

317
00:45:20,544 --> 00:45:22,633
<font color="#ffff00">.ولا أنتِ أيضًا</font>

318
00:45:33,606 --> 00:45:35,736
<font color="#ffff00">لمَن تعود هذه الغرفة على أيّ حال؟</font>

319
00:45:35,737 --> 00:45:37,676
<font color="#ffff00">.عائلة (مولينز) كان لديهما أبنة</font>

320
00:45:37,677 --> 00:45:39,432
<font color="#ffff00">.أنها كانت غرفتها</font>

321
00:45:41,614 --> 00:45:43,276
<font color="#ffff00">كانا لديها أبنة؟</font>

322
00:45:43,797 --> 00:45:45,841
<font color="#ffff00">.أظن أنها ماتت</font>

323
00:45:48,224 --> 00:45:51,132
<font color="#ffff00">وأظن أنها كانت تحب تشغيل
.الموسيقى أيضًا</font>

324
00:45:56,375 --> 00:45:58,233
<font color="#ffff00">.توقفي عن محاولة أخافتي</font>

325
00:45:58,234 --> 00:46:00,148
<font color="#ffff00">.لست أنها، أنها الحقيقة</font>

326
00:46:00,149 --> 00:46:02,108
<font color="#ffff00">إذًا، لمَ نحن هنا؟</font>

327
00:46:02,109 --> 00:46:04,143
<font color="#ffff00">ـ يجب أن نرحل
ـ لا</font>

328
00:46:17,749 --> 00:46:19,212
<font color="#ffff00">.(ليندا)</font>

329
00:46:19,556 --> 00:46:21,043
<font color="#ffff00">ما الأمر؟</font>

330
00:46:22,515 --> 00:46:24,612
<font color="#ffff00">.ما كان علينا التواجد هنا</font>

331
00:46:26,521 --> 00:46:27,905
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

332
00:46:28,971 --> 00:46:30,743
<font color="#ffff00">.سأغادر بعد لحظة</font>

333
00:46:30,744 --> 00:46:32,501
<font color="#ffff00">.حسنًا، سأذهب</font>

334
00:47:03,226 --> 00:47:06,734
<font color="#ffff00">"عزيزتي المذكّرة، لقد عدت للمنزل اليوم"</font>

335
00:47:41,445 --> 00:47:43,065
<font color="#ffff00">مَن يفعل هذا؟</font>

336
00:48:33,999 --> 00:48:35,497
<font color="#ffff00">.مرحبًا</font>

337
00:48:49,356 --> 00:48:52,743
<font color="#ffff00">أنتِ ابنة عائلة (مولينز)، صحيح؟</font>

338
00:48:55,177 --> 00:48:57,450
<font color="#ffff00">ماذا حصل لكِ؟</font>

339
00:48:57,646 --> 00:48:59,640
<font color="#ffff00">هلا تساعديني؟</font>

340
00:49:02,493 --> 00:49:04,371
<font color="#ffff00">ماذا تريدين؟</font>

341
00:49:07,781 --> 00:49:10,195
<font color="#ffff00">!روحكِ</font>

342
00:49:30,942 --> 00:49:32,685
<font color="#ffff00">!(شارلوت)</font>

343
00:49:32,686 --> 00:49:35,016
<font color="#ffff00">!(أخت (شارلوت</font>

344
00:50:46,201 --> 00:50:47,509
<font color="#ffff00">.لا</font>

345
00:52:49,565 --> 00:52:51,642
<font color="#ffff00">كيف تشعرين؟</font>

346
00:52:52,400 --> 00:52:54,211
<font color="#ffff00">.أعطوها بعض المساحة الخاصة</font>

347
00:52:58,372 --> 00:52:59,894
<font color="#ffff00">...يا فتيات</font>

348
00:53:00,874 --> 00:53:05,002
<font color="#ffff00">(جانيس) تشعر ببعض الإرهاق حاليًا لذا علينا
.أن نفعل ما في وسعنا لندعمها</font>

349
00:53:06,179 --> 00:53:08,668
<font color="#ffff00">.أعتقد أنّها تحتاج إلى الوقت وحسب</font>

350
00:53:09,148 --> 00:53:12,249
<font color="#ffff00">ستسير مجددًا، صحيح؟</font>

351
00:53:13,152 --> 00:53:15,097
<font color="#ffff00">.سنرى ذلك</font>

352
00:53:16,720 --> 00:53:20,339
<font color="#ffff00">.تحتاجين للنوم
.هذا سيساعدك مع العلاج</font>

353
00:53:21,075 --> 00:53:23,683
<font color="#ffff00">.لا يمكنني البقاء هنا، أيتها الأخت (شارلوت)</font>

354
00:53:24,394 --> 00:53:27,531
<font color="#ffff00">.لا يمكننا البقاء هنا
.علينا المغادرة</font>

355
00:53:27,931 --> 00:53:31,204
<font color="#ffff00">المغادرة؟ ونذهب إلى أين؟</font>

356
00:53:33,803 --> 00:53:36,483
<font color="#ffff00">.لا يوجد مكان آخر لنا لنذهب إليه</font>

357
00:53:37,207 --> 00:53:40,051
<font color="#ffff00">.لم أقع من على هذه السلالم</font>

358
00:53:40,876 --> 00:53:42,688
<font color="#ffff00">.شيء ما قذفني</font>

359
00:53:43,412 --> 00:53:45,223
<font color="#ffff00">ماذا تعنين؟</font>

360
00:53:47,716 --> 00:53:49,804
<font color="#ffff00">...أنتِ دائمًا تقولين</font>

361
00:53:49,884 --> 00:53:52,706
<font color="#ffff00">...حتى اننا لا يمكننا رؤية الرب، يمكننا</font>

362
00:53:52,786 --> 00:53:54,876
<font color="#ffff00">.يمكننا الشعور بوجوده</font>

363
00:53:55,556 --> 00:53:57,108
<font color="#ffff00">...حسنًا</font>

364
00:53:57,463 --> 00:54:00,969
<font color="#ffff00">في هذا المنزل أشعر بنوعٍ مختلف
.من الوجود</font>

365
00:54:01,529 --> 00:54:03,373
<font color="#ffff00">أيّ نوع؟</font>

366
00:54:07,300 --> 00:54:09,026
<font color="#ffff00">.شر كامن</font>

367
00:54:09,436 --> 00:54:12,691
<font color="#ffff00">.يطاردني
.يطارد روحي</font>

368
00:54:12,771 --> 00:54:16,428
<font color="#ffff00">روحكِ؟ -
.لأنني أضعف واحدة -</font>

369
00:54:16,508 --> 00:54:18,413
<font color="#ffff00">.لا، عزيزتي</font>

370
00:54:18,493 --> 00:54:19,948
<font color="#ffff00">...اسمعي</font>

371
00:54:20,028 --> 00:54:22,634
<font color="#ffff00">...الشيطان يتغذى على ضاعفي الإيمان</font>

372
00:54:22,714 --> 00:54:25,118
<font color="#ffff00">.وليس ضاعفي البنية</font>

373
00:54:25,198 --> 00:54:28,829
<font color="#ffff00">.أنتِ قوية كما نحن، (جانيس)</font>

374
00:54:30,420 --> 00:54:32,166
<font color="#ffff00">.أقوى</font>

375
00:54:48,604 --> 00:54:50,618
<font color="#ffff00">.أنت هادىء، (سامويل)</font>

376
00:54:52,108 --> 00:54:54,163
<font color="#ffff00">...أعتقد أنّه كان خطأً</font>

377
00:54:54,943 --> 00:54:57,223
<font color="#ffff00">.لنحضر الفتيات إلى هنا</font>

378
00:54:58,212 --> 00:54:59,523
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

379
00:55:02,115 --> 00:55:03,971
<font color="#ffff00">...الفتاة</font>

380
00:55:04,251 --> 00:55:06,062
<font color="#ffff00">...التي سقطت</font>

381
00:55:07,236 --> 00:55:09,123
<font color="#ffff00">.ربما لم تسقط</font>

382
00:55:09,822 --> 00:55:11,367
<font color="#ffff00">...ربما</font>

383
00:55:12,025 --> 00:55:13,869
<font color="#ffff00">.كان حادثًا</font>

384
00:55:14,826 --> 00:55:16,716
<font color="#ffff00">.هكذا كان الأمر</font>

385
00:55:16,796 --> 00:55:18,673
<font color="#ffff00">.الحوادث تحدث</font>

386
00:55:23,134 --> 00:55:26,181
<font color="#ffff00">.الأمر هاديء هنا منذ 12 عامًا</font>

387
00:55:28,106 --> 00:55:31,162
<font color="#ffff00">...عليك محاولة احتضان وجود الفتيات</font>

388
00:55:32,142 --> 00:55:34,775
<font color="#ffff00">.بدلًا من اخافتهم</font>

389
00:55:39,215 --> 00:55:40,896
<font color="#ffff00">.ستكونين بأفضل حال عمّا قريب</font>

390
00:55:41,286 --> 00:55:43,097
<font color="#ffff00">.لا أعتقد ذلك</font>

391
00:55:45,253 --> 00:55:46,823
<font color="#ffff00">.ليس هذا الوقت</font>

392
00:55:47,423 --> 00:55:49,302
<font color="#ffff00">.ولكن عليكِ ذلك</font>

393
00:55:50,626 --> 00:55:53,105
<font color="#ffff00">.قريبًا، سنجد منزلًا جديدًا</font>

394
00:55:54,163 --> 00:55:57,990
<font color="#ffff00">.لن يريدني أحد الآن
.سأكون مجرّد عبئًا</font>

395
00:55:59,701 --> 00:56:02,380
<font color="#ffff00">.ولكنّكِ أقسمتِ أننا سنبقى معًا</font>

396
00:56:02,871 --> 00:56:04,481
<font color="#ffff00">.أتراجع عن ذلك</font>

397
00:56:08,308 --> 00:56:10,114
<font color="#ffff00">.ربما لن يتبناني أحد</font>

398
00:56:15,048 --> 00:56:18,273
<font color="#ffff00">سيتبناكِ أحدهم. اتعرفين لماذا؟</font>

399
00:56:19,153 --> 00:56:21,223
<font color="#ffff00">.لأنّكِ مميزة</font>

400
00:56:22,688 --> 00:56:27,180
<font color="#ffff00">...سيتبناكِ عائلة رائعة في مكانٍ ما</font>

401
00:56:27,460 --> 00:56:29,950
<font color="#ffff00">.وسيدللونكِ كثيرًا</font>

402
00:56:30,830 --> 00:56:34,918
<font color="#ffff00">سيكون لديكِ الكثير من الدمى حتى أنّكِ
.لن تكوني قادرة على تسميتهم جميعًا</font>

403
00:56:34,998 --> 00:56:36,622
<font color="#ffff00">.بالطبع، يمكنني تسميتهم</font>

404
00:56:36,702 --> 00:56:40,750
<font color="#ffff00">،(جانيس الأولى)، (جانيس الثانية)
.(جانيس الثالثة)</font>

405
00:56:42,306 --> 00:56:43,818
<font color="#ffff00">(ليندا)؟</font>

406
00:56:43,908 --> 00:56:45,720
<font color="#ffff00">.حان وقت النوم</font>

407
00:56:47,812 --> 00:56:49,967
<font color="#ffff00">.أتمنى لو بإمكانكِ القدوم إلى الأعلى</font>

408
00:56:51,314 --> 00:56:53,291
<font color="#ffff00">.لا أريد النوم بمفردي</font>

409
00:56:55,418 --> 00:56:57,196
<font color="#ffff00">.خذي</font>

410
00:56:57,720 --> 00:56:59,674
<font color="#ffff00">.خذي (بيكا)</font>

411
00:56:59,754 --> 00:57:01,334
<font color="#ffff00">...بهذه الطريقة</font>

412
00:57:02,224 --> 00:57:03,970
<font color="#ffff00">.سأكون دائمًا معكِ</font>

413
00:57:07,329 --> 00:57:09,775
<font color="#ffff00">.عندها عليكِ الحصول على (سو) الرائعة</font>

414
00:57:12,400 --> 00:57:14,211
<font color="#ffff00">.شكرًا لكِ</font>

415
00:57:17,505 --> 00:57:20,527
<font color="#ffff00">...تتذكّرين، قبل حدوث كل هذا</font>

416
00:57:20,607 --> 00:57:24,777
<font color="#ffff00">عندما اعتدنا على الخروج خلسة
من دار الأيتام ليلًا؟</font>

417
00:57:24,857 --> 00:57:27,599
<font color="#ffff00">ونأكل كل الشكولا التي في المخزن؟</font>

418
00:57:27,679 --> 00:57:31,160
<font color="#ffff00">الأب (ماسي) كان مقتنعًا أنّه
.عندنا فئران</font>

419
00:57:32,417 --> 00:57:37,175
<font color="#ffff00">يا إلهي، أرجوك طهّر روحي من كل خطاياي"</font>

420
00:57:37,255 --> 00:57:39,480
<font color="#ffff00">وطهّر منزلنا</font>

421
00:57:39,560 --> 00:57:42,372
<font color="#ffff00">"!من هذه الفئران -
"!هذه الفئران" -</font>

422
00:57:48,665 --> 00:57:50,875
<font color="#ffff00">...بغض النظر عمّا سيحدث</font>

423
00:57:52,301 --> 00:57:55,749
<font color="#ffff00">لا شيء يمكنه محو هذه الذكريات
.التي فعلناها معًا</font>

424
00:57:58,775 --> 00:58:00,686
<font color="#ffff00">.تصبحين على خير، (ليندا)</font>

425
00:58:00,777 --> 00:58:02,889
<font color="#ffff00">.تصبحين على خير، (جانيس)</font>

426
01:03:02,078 --> 01:03:04,837
<font color="#ffff00">.بعض أشعة الشمس ستفيدكِ</font>

427
01:03:04,917 --> 01:03:07,998
<font color="#ffff00">لا أعتقد أن أشعة الشمس يمكن أن تُصلح
.الخطب الذي فيّ</font>

428
01:03:09,188 --> 01:03:11,666
<font color="#ffff00">.لا يجب أن تتخلّي عن الأمل</font>

429
01:03:12,889 --> 01:03:15,466
<font color="#ffff00">.الأمل كالمنزل في حد ذاته</font>

430
01:03:15,546 --> 01:03:18,328
<font color="#ffff00">.اسكنيه، وسوف يحميكِ ويحافظ عليكِ</font>

431
01:03:20,431 --> 01:03:22,843
<font color="#ffff00">أيّ كتاب مقدّس منه هذه المقولة؟</font>

432
01:03:24,833 --> 01:03:26,845
<font color="#ffff00">.كتاب (شارلوت)</font>

433
01:03:27,472 --> 01:03:30,116
<font color="#ffff00">.ولكن هذا لا يقلل من أهمية المقولة</font>

434
01:03:31,474 --> 01:03:33,296
<font color="#ffff00">هل أنتِ بخير هنا؟</font>

435
01:03:34,776 --> 01:03:36,967
<font color="#ffff00">.أشعة الشمس رائعة في الواقع</font>

436
01:03:37,047 --> 01:03:38,924
<font color="#ffff00">.أخبرتكِ</font>

437
01:04:16,315 --> 01:04:18,226
<font color="#ffff00">اخت (شارلوت)؟</font>

438
01:04:23,954 --> 01:04:26,541
<font color="#ffff00">!لا، لا، لا</font>

439
01:04:26,621 --> 01:04:29,236
<font color="#ffff00">!توقفي، أرجوكِ</font>

440
01:06:03,411 --> 01:06:04,955
<font color="#ffff00">!(جانيس)</font>

441
01:06:07,781 --> 01:06:09,513
<font color="#ffff00">!(جانيس)</font>

442
01:06:11,551 --> 01:06:13,429
<font color="#ffff00">ماذا يجري؟</font>

443
01:06:15,622 --> 01:06:19,269
<font color="#ffff00">.لم أتمكن من الخروج -
هل أنتِ بخير؟ -</font>

444
01:06:22,861 --> 01:06:24,707
<font color="#ffff00">.أنا بخير</font>

445
01:06:31,203 --> 01:06:33,291
<font color="#ffff00">.أنا قلقة على (جانيس)</font>

446
01:06:34,071 --> 01:06:37,661
<font color="#ffff00">.منذ بضعة ليالي، أرادت المغادرة -
لماذا كانت تريد ذلك؟ -</font>

447
01:06:37,741 --> 01:06:40,297
<font color="#ffff00">.ربما لأن هذا المكان غير طبيعي</font>

448
01:06:40,677 --> 01:06:44,435
<font color="#ffff00">.أخبرتني أن ابنة (مولينس) قادمة لأجلها</font>

449
01:06:44,515 --> 01:06:46,902
<font color="#ffff00">كان لآل (مولينس) ابنة؟</font>

450
01:06:46,982 --> 01:06:49,189
<font color="#ffff00">.ماتت منذ زمن بعيد</font>

451
01:06:49,819 --> 01:06:52,030
<font color="#ffff00">إذًا، هي ترى أشباح؟</font>

452
01:06:53,689 --> 01:06:55,275
<font color="#ffff00">.أخفضوا صوتكم</font>

453
01:06:55,725 --> 01:06:57,970
<font color="#ffff00">إذًا، هي ترى أشباح؟</font>

454
01:06:58,593 --> 01:07:00,383
<font color="#ffff00">.أعتقد</font>

455
01:07:00,463 --> 01:07:03,476
<font color="#ffff00">.حسنًا، أنتم رأيتم شيئًا</font>

456
01:07:03,899 --> 01:07:07,988
<font color="#ffff00">.هذا لم يكن شبحًا
.الأشباح هي للموتى وحسب</font>

457
01:07:08,468 --> 01:07:10,991
<font color="#ffff00">ولكن كيف يفسّر هذا ما رأيتِ؟</font>

458
01:07:11,071 --> 01:07:13,751
<font color="#ffff00">.إلا إذا كانت هذه حقًا السيّدة (مولينز)</font>

459
01:07:14,842 --> 01:07:18,828
<font color="#ffff00">.أو شيء ما كان يحاول اخافتكِ وحسب</font>

460
01:07:20,078 --> 01:07:23,126
<font color="#ffff00">أنتم يارفاق تقومون بعملٍ رائع
.بنفسكم</font>

461
01:07:27,387 --> 01:07:31,460
<font color="#ffff00">ربما (جانيس) تبحث عن طرّق لتبرر
.معاملتنا لها بشكلٍ مختلف</font>

462
01:07:32,474 --> 01:07:35,197
<font color="#ffff00">.لا أعتقد ذلك -
.بالطبع لا تعتقدين ذلك -</font>

463
01:07:35,277 --> 01:07:37,665
<font color="#ffff00">.ستعرفون ما أعني عندما تكبرون</font>

464
01:07:37,795 --> 01:07:39,874
<font color="#ffff00">.الآن، اذهبوا إلى الفراش</font>

465
01:08:14,394 --> 01:08:16,184
<font color="#ffff00">ماذا تنتظرين؟</font>

466
01:08:16,364 --> 01:08:17,942
<font color="#ffff00">.لا شيء</font>

467
01:08:22,169 --> 01:08:23,980
<font color="#ffff00">تحبينه؟</font>

468
01:08:24,370 --> 01:08:26,183
<font color="#ffff00">.إنّه جميل</font>

469
01:08:30,576 --> 01:08:32,589
<font color="#ffff00">.ليس أجمل أعمالي</font>

470
01:08:43,518 --> 01:08:45,519
<font color="#ffff00">.تبدين مضطربة</font>

471
01:08:46,123 --> 01:08:47,935
<font color="#ffff00">.ربما يمكنني المساعدة</font>

472
01:08:49,127 --> 01:08:50,751
<font color="#ffff00">.لا أعتقد ذلك</font>

473
01:08:51,061 --> 01:08:54,354
<font color="#ffff00">...الحديث عن الأشياء التي تزعجنا، أحيانًا</font>

474
01:08:55,265 --> 01:08:57,343
<font color="#ffff00">.هي كل المساعدة التي نحتاجها</font>

475
01:08:58,336 --> 01:08:59,879
<font color="#ffff00">...حسنًا</font>

476
01:09:01,703 --> 01:09:03,593
<font color="#ffff00">.الأمر هو (جانيس)</font>

477
01:09:03,673 --> 01:09:05,719
<font color="#ffff00">.تتصرّف بطريقة غريبة</font>

478
01:09:06,910 --> 01:09:09,054
<font color="#ffff00">تتصرّف بطريقة غريبة؟</font>

479
01:09:09,844 --> 01:09:11,657
<font color="#ffff00">...تقول</font>

480
01:09:13,516 --> 01:09:15,794
<font color="#ffff00">.أنّها رأت ابنتك</font>

481
01:09:18,019 --> 01:09:19,897
<font color="#ffff00">...ابنتي</font>

482
01:09:22,291 --> 01:09:24,855
<font color="#ffff00">.ميتة منذ وقتٍ طويل للغاية</font>

483
01:09:27,811 --> 01:09:29,614
<font color="#ffff00">...أعرف، ولكن</font>

484
01:09:29,794 --> 01:09:33,119
<font color="#ffff00">.كما ترى، (جانيس) دخلت غرفة نومها</font>

485
01:09:33,199 --> 01:09:35,187
<font color="#ffff00">فعلت ماذا؟</font>

486
01:09:35,267 --> 01:09:37,957
<font color="#ffff00">تعرف أنّه ليس من المُفتَرض
...عليها ذلك، ولكن</font>

487
01:09:38,037 --> 01:09:41,651
<font color="#ffff00">...وجدت هذه دمية -
أيّ دمية؟ -</font>

488
01:09:41,875 --> 01:09:44,986
<font color="#ffff00">.التى ترتدي الفستان الأبيض -
.هذا مستحيل -</font>

489
01:09:45,066 --> 01:09:48,881
<font color="#ffff00">.هذه الدمية كانت مُخبأة
.يجب ألا تقترب منها</font>

490
01:09:48,961 --> 01:09:51,076
<font color="#ffff00">هل تفهميني؟</font>

491
01:11:04,624 --> 01:11:06,617
<font color="#ffff00">"وجدتك"</font>

492
01:11:18,126 --> 01:11:20,684
<font color="#ffff00">.(جانيس)، أخبرتكِ بألا تستعملين هذه الغرفة</font>

493
01:11:20,974 --> 01:11:23,365
<font color="#ffff00"><i>أرجوك لا تأخذ</i></font>

494
01:11:23,445 --> 01:11:26,702
<font color="#ffff00"><i>بريقي بعيدًا</i></font>

495
01:12:06,971 --> 01:12:08,783
<font color="#ffff00">.ابقوا هنا</font>

496
01:12:10,674 --> 01:12:12,486
<font color="#ffff00">سيّد (مولينز)؟</font>

497
01:12:18,062 --> 01:12:20,138
<font color="#ffff00">سيّد (مولينز)، أأنت بخير؟</font>

498
01:12:38,800 --> 01:12:40,788
<font color="#ffff00">.اذهبوا واجهزوا للنوم، يافتيات</font>

499
01:12:40,868 --> 01:12:42,880
<font color="#ffff00">.أريد التحدّث مع السيّدة (مولينز)</font>

500
01:15:52,706 --> 01:15:55,519
<font color="#ffff00">(ليندا)، ماذا تفعلين؟</font>

501
01:15:55,993 --> 01:16:00,273
<font color="#ffff00">،هذه الدمية تؤذي (جانيس)
.وقتلت السيّد (مولينز)</font>

502
01:16:00,712 --> 01:16:02,791
<font color="#ffff00">!سأتخلّص منها</font>

503
01:16:09,555 --> 01:16:11,768
<font color="#ffff00">.(ليندا)، لنعود</font>

504
01:16:26,370 --> 01:16:27,882
<font color="#ffff00">(ليندا)؟</font>

505
01:16:34,811 --> 01:16:37,455
<font color="#ffff00">!لا! لا</font>

506
01:16:54,496 --> 01:16:57,339
<font color="#ffff00">ما هذا؟ -
!مَن يهتم؟ اهربي -</font>

507
01:17:07,074 --> 01:17:09,652
<font color="#ffff00">.(جانيس). (جانيس)، تخلّصت منها</font>

508
01:17:09,732 --> 01:17:11,755
<font color="#ffff00">.تخلّصت من الدمية</font>

509
01:17:14,614 --> 01:17:17,131
<font color="#ffff00">(جانيس)؟
(جانيس)؟</font>

510
01:17:17,351 --> 01:17:19,086
<font color="#ffff00">ماذا يجري؟ -
أين (جانيس)؟ -</font>

511
01:17:19,166 --> 01:17:22,984
<font color="#ffff00">.لا أعلم -
.اذهبوا واعثروا عليها. أسرعوا -</font>

512
01:17:28,227 --> 01:17:29,500
<font color="#ffff00">ماذا يجري؟</font>

513
01:17:29,580 --> 01:17:32,641
<font color="#ffff00">!لا! لا! أبعدي هذا الشيء عنّي</font>

514
01:17:35,532 --> 01:17:39,022
<font color="#ffff00">.لقد عادت. عرفت أنّها عادت</font>

515
01:17:39,102 --> 01:17:41,113
<font color="#ffff00">ما هي؟</font>

516
01:17:41,638 --> 01:17:43,450
<font color="#ffff00">.الشر</font>

517
01:17:44,173 --> 01:17:46,186
<font color="#ffff00">.الشيطان بنفسه</font>

518
01:17:47,278 --> 01:17:49,088
<font color="#ffff00">عمّاذا تتحدّثين؟</font>

519
01:17:50,046 --> 01:17:53,603
<font color="#ffff00">...بعدما فقدنا ابنتنا أنا و(سامويل)</font>

520
01:17:53,983 --> 01:17:57,163
<font color="#ffff00">...صلّينا ووعدنا بتفانينا</font>

521
01:17:57,243 --> 01:17:59,838
<font color="#ffff00">...لأيّ قوّة ستسمح لنا</font>

522
01:17:59,918 --> 01:18:03,918
<font color="#ffff00">.بالتحدّث أو رؤية بنتنا الحبيبة مجددًا</font>

523
01:18:04,660 --> 01:18:07,504
<font color="#ffff00"><i>.بدأ الإتصال صغيرًا</i></font>

524
01:18:13,467 --> 01:18:17,557
<font color="#ffff00"><i>.ولكنّها كانت هي، فتاتنا الجميلة</i></font>

525
01:18:17,637 --> 01:18:19,460
<font color="#ffff00"><i>.عرفنا أنّها هي</i></font>

526
01:18:20,940 --> 01:18:23,596
<font color="#ffff00"><i>أرادت الإذن للإنتقال إلى الدمية</i></font>

527
01:18:23,676 --> 01:18:26,322
<font color="#ffff00"><i>.حتى تكون معنا إلى الأبد</i></font>

528
01:18:38,939 --> 01:18:43,672
<font color="#ffff00"><i>.وافقنا، وحينها أصبح أقوى</i></font>

529
01:18:46,496 --> 01:18:49,116
<font color="#ffff00"><i>.قريبًا، يمكننا رؤيتها فعلًا</i></font>

530
01:18:49,866 --> 01:18:52,643
<font color="#ffff00"><i>.في لمحاتٍ عابرة، ولكن هذا كان كافيًا</i></font>

531
01:18:54,403 --> 01:18:56,460
<font color="#ffff00"><i>...ابنتنا (بي) الحبيبة</i></font>

532
01:18:56,840 --> 01:18:58,347
<font color="#ffff00"><i>.عزيزتنا</i></font>

533
01:18:58,427 --> 01:19:00,001
<font color="#ffff00">(أنابيل)؟</font>

534
01:19:08,351 --> 01:19:10,338
<font color="#ffff00"><i>...حتى على الرغم لم أتمكن من حضنها</i></font>

535
01:19:10,418 --> 01:19:13,765
<font color="#ffff00"><i>.فكان من المريح الشعور بوجودها مجددًا</i></font>

536
01:19:18,759 --> 01:19:22,606
<font color="#ffff00"><i>ولكن سريعًا أدركنا أنّها لم تكن
.ابنتنا (أنابيل) على الإطلاق</i></font>

537
01:20:25,153 --> 01:20:26,465
<font color="#ffff00">(إستر)؟</font>

538
01:20:27,288 --> 01:20:28,800
<font color="#ffff00">(إستر)؟</font>

539
01:20:41,183 --> 01:20:44,922
<font color="#ffff00">،كان كيان شيطاني
...وكان يستغل ابنتنا (أنابيل)</font>

540
01:20:45,002 --> 01:20:48,692
<font color="#ffff00">.ليتلاعب بنا حتى نعطيه روحًا يمكن أن يسكنه</font>

541
01:20:48,772 --> 01:20:50,702
<font color="#ffff00">...حاول أن يأخذ روحي</font>

542
01:20:50,782 --> 01:20:53,405
<font color="#ffff00">.ولكن (سامويل) وصل إلى الكنيسة</font>

543
01:20:54,445 --> 01:20:56,066
<font color="#ffff00">...وأنقذوا روحي</font>

544
01:20:56,146 --> 01:20:58,756
<font color="#ffff00">.ولكن الشيطان كان مازال مرتبطًا بالدمية</font>

545
01:21:00,550 --> 01:21:02,940
<font color="#ffff00">...لذا أغلقنا عليها</font>

546
01:21:03,020 --> 01:21:06,067
<font color="#ffff00">.حيث هي مُحاطة بكلمات الرب</font>

547
01:21:50,163 --> 01:21:53,019
<font color="#ffff00">.كان هادئًا طوال هذه السنين</font>

548
01:21:53,499 --> 01:21:56,343
<font color="#ffff00">.اعتقدت أن الشيطان تم احتوائه</font>

549
01:21:57,336 --> 01:22:00,891
<font color="#ffff00">واعتقدنا أنّه بمساعدة الفتيات
.يمكن أن يكون تكفيرًا عن ذنبنا</font>

550
01:22:00,971 --> 01:22:04,617
<font color="#ffff00">.ولكن انتهى بنا المطاف بإعطاءه ما أراد</font>

551
01:22:17,419 --> 01:22:18,931
<font color="#ffff00">.(جانيس)</font>

552
01:22:24,292 --> 01:22:26,115
<font color="#ffff00">.يمكنها السير</font>

553
01:22:26,195 --> 01:22:28,473
<font color="#ffff00">.إنّه نحن وحسب، (جانيس)</font>

554
01:22:29,328 --> 01:22:31,876
<font color="#ffff00">.حان وقت التكفير عن الخطايا، (كارول)</font>

555
01:22:38,273 --> 01:22:41,361
<font color="#ffff00">!الأخت (شارلوت)! الأخت (شارلوت)
!إنّها (جانيس)</font>

556
01:22:41,441 --> 01:22:43,199
<font color="#ffff00">.فعلت هذا بي -
!انظري لما فعلت -</font>

557
01:22:43,279 --> 01:22:44,998
<font color="#ffff00">.(كارول)، اتصلي بالنجدة -
.حسنًا -</font>

558
01:22:45,078 --> 01:22:47,157
<font color="#ffff00">.وابقوا معًا</font>

559
01:22:52,352 --> 01:22:54,964
<font color="#ffff00">.إنّهم في طريقهم
.لنذهب لمكانٍ آمن</font>

560
01:22:59,256 --> 01:23:03,083
<font color="#ffff00">ماذا نفعل؟ -
لا يمكننا تركها هنا، أليس كذلك؟ -</font>

561
01:23:15,071 --> 01:23:16,951
<font color="#ffff00">سيّدة (مولينز)؟</font>

562
01:23:19,176 --> 01:23:20,987
<font color="#ffff00">سيّدة (مولينز)؟</font>

563
01:23:22,712 --> 01:23:24,589
<font color="#ffff00">سيّدة (مولينز)؟</font>

564
01:23:42,464 --> 01:23:44,152
<font color="#ffff00">!يافتيات</font>

565
01:23:44,232 --> 01:23:46,676
<font color="#ffff00">!لنذهب، الآن</font>

566
01:23:49,835 --> 01:23:53,648
<font color="#ffff00">.اغفري لي يا أختاه، لأنني أخطأت</font>

567
01:24:23,733 --> 01:24:26,546
<font color="#ffff00">!(شارلوت)! (شارلوت) -
!لنذهب -</font>

568
01:24:29,823 --> 01:24:31,335
<font color="#ffff00">!(ليندا)</font>

569
01:24:33,312 --> 01:24:35,865
<font color="#ffff00">!اذهبي، (كايت)! أحضري المساعدة</font>

570
01:24:35,945 --> 01:24:37,455
<font color="#ffff00">...أو</font>

571
01:24:38,047 --> 01:24:39,938
<font color="#ffff00">.يمكنكِ مساعدتي</font>

572
01:24:52,224 --> 01:24:54,037
<font color="#ffff00">!الشاحنة</font>

573
01:24:54,494 --> 01:24:56,905
<font color="#ffff00">.هيّا، هيّا، هيّا</font>

574
01:24:58,529 --> 01:25:01,944
<font color="#ffff00">!ادخلي. أغلقي الباب، أغلقي الباب -
!هيّا! هيّا -</font>

575
01:25:09,107 --> 01:25:11,472
<font color="#ffff00">!لا -
!هيّا! هيّا -</font>

576
01:25:11,552 --> 01:25:13,020
<font color="#ffff00">!هيّا</font>

577
01:25:14,780 --> 01:25:16,292
<font color="#ffff00">.انظري</font>

578
01:25:17,939 --> 01:25:19,537
<font color="#ffff00">!لا -
!أسرعي -</font>

579
01:25:19,617 --> 01:25:21,895
<font color="#ffff00">!أحاول -
!إنّها هناك -</font>

580
01:25:29,025 --> 01:25:31,215
<font color="#ffff00">.لا تتحرّك -
.أحاول. أحاول -</font>

581
01:25:31,295 --> 01:25:32,837
<font color="#ffff00">!يا رفاق</font>

582
01:25:35,965 --> 01:25:38,888
<font color="#ffff00">!يا رفاق! يا رفاق -
ماذا؟ ماذا؟ -</font>

583
01:25:38,968 --> 01:25:42,047
<font color="#ffff00">.الفزاعة -
أيّ فزّاعة؟ -</font>

584
01:25:43,438 --> 01:25:44,950
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

585
01:25:47,174 --> 01:25:49,134
<font color="#ffff00">!(كيت) -
!اخرجا -</font>

586
01:26:08,493 --> 01:26:10,975
<font color="#ffff00">!الحظيرة! الحظيرة</font>

587
01:26:15,767 --> 01:26:17,279
<font color="#ffff00">.(كارول)</font>

588
01:26:20,072 --> 01:26:21,583
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

589
01:26:24,242 --> 01:26:28,467
<font color="#ffff00">.لا، لا! (نانسي)، لا أستطيع فتح الباب
.إنّه مُغلَق</font>

590
01:26:28,547 --> 01:26:30,378
<font color="#ffff00">هل يمكنكِ فتح من جهتكِ؟</font>

591
01:26:31,584 --> 01:26:33,128
<font color="#ffff00">يافتيات؟</font>

592
01:26:33,817 --> 01:26:35,429
<font color="#ffff00">(نانسي)؟</font>

593
01:27:58,593 --> 01:27:59,955
<font color="#ffff00">.لا</font>

594
01:28:06,934 --> 01:28:10,146
<font color="#ffff00">!لا، لا، لا، لا</font>

595
01:29:29,309 --> 01:29:33,800
<font color="#ffff00">.يا إلهي. ساعدني، يا إلهي، ساعدني، ساعدني</font>

596
01:29:35,083 --> 01:29:37,925
<font color="#ffff00">.(كارول)، إنّها أنا. إنّها أنا وحسب</font>

597
01:29:38,616 --> 01:29:40,177
<font color="#ffff00">.هيّا</font>

598
01:29:45,790 --> 01:29:47,335
<font color="#ffff00">(ليندا)؟</font>

599
01:31:51,402 --> 01:31:52,981
<font color="#ffff00">.تبًا</font>

600
01:32:05,315 --> 01:32:06,826
<font color="#ffff00">!لا</font>

601
01:32:08,618 --> 01:32:10,226
<font color="#ffff00">!لا</font>

602
01:33:27,089 --> 01:33:28,901
<font color="#ffff00">الأخت (شارلوت)؟</font>

603
01:33:55,181 --> 01:33:58,261
<font color="#ffff00">أتعرفين أكثر شيء أحبّه في الدمية (سو)؟</font>

604
01:34:03,120 --> 01:34:05,566
<font color="#ffff00">.إنّها تبدو مثلكِ تمامًا</font>

605
01:34:42,957 --> 01:34:44,535
<font color="#ffff00">(ليندا)؟</font>

606
01:34:45,926 --> 01:34:48,193
<font color="#ffff00">أين أنتِ، (ليندا)؟</font>

607
01:34:52,065 --> 01:34:53,180
<font color="#ffff00">(ليندا)؟</font>

608
01:35:04,910 --> 01:35:06,598
<font color="#ffff00">(ليندا)؟</font>

609
01:35:06,678 --> 01:35:08,889
<font color="#ffff00">.اخرجي والعبي</font>

610
01:35:33,902 --> 01:35:35,747
<font color="#ffff00">!وجدتكِ</font>

611
01:35:37,939 --> 01:35:39,941
<font color="#ffff00">،أقسمتِ أنني إن وجدت منزلًا
.فستأتين أيضًا</font>

612
01:35:40,021 --> 01:35:43,021
<font color="#ffff00">.أتعرفين ماذا يقولون عن مَن يحنث يمينه</font>

613
01:35:43,101 --> 01:35:45,924
<font color="#ffff00">.يذهب مباشرةً إلى الجحيم -
!(جانيس) -</font>

614
01:35:52,436 --> 01:35:53,904
<font color="#ffff00">.سامحيني</font>

615
01:35:54,754 --> 01:35:56,265
<font color="#ffff00">!لا</font>

616
01:35:57,657 --> 01:36:00,801
<font color="#ffff00">!دعيني أخرج! دعيني أخرج</font>

617
01:36:01,461 --> 01:36:03,506
<font color="#ffff00">!دعيني أخرج</font>

618
01:36:36,559 --> 01:36:37,704
<font color="#ffff00">!هيّا</font>

619
01:36:45,034 --> 01:36:46,546
<font color="#ffff00">!هيّا</font>

620
01:36:55,542 --> 01:36:58,022
<font color="#ffff00">!الأخت (شارلوت) -
!الأخت (شارلوت) -</font>

621
01:38:36,652 --> 01:38:38,240
<font color="#ffff00">أيّ شيء؟</font>

622
01:38:38,570 --> 01:38:40,319
<font color="#ffff00">.أخشى ذلك</font>

623
01:38:40,399 --> 01:38:42,615
<font color="#ffff00">.مازال لا يوجد أيّ علامة عن الفتاة</font>

624
01:38:42,706 --> 01:38:44,584
<font color="#ffff00">...ولكن الفتيات في سنها</font>

625
01:38:45,141 --> 01:38:47,219
<font color="#ffff00">كَم يمكن أن تكون قد ابتعدت؟</font>

626
01:38:49,251 --> 01:38:51,123
<font color="#ffff00">.لا تقلقي</font>

627
01:38:51,615 --> 01:38:53,492
<font color="#ffff00">.سنجدها</font>

628
01:39:00,322 --> 01:39:05,355
<font color="#ffff00">.المنزل مُبارَك
.مهما كان الشر الذي هنا فلم يعد موجودًا</font>

629
01:39:06,628 --> 01:39:08,182
<font color="#ffff00">...ولكن</font>

630
01:39:08,262 --> 01:39:09,951
<font color="#ffff00">.الدمية</font>

631
01:39:10,031 --> 01:39:12,836
<font color="#ffff00">.كانت قناة لحضور الشر</font>

632
01:39:12,916 --> 01:39:15,123
<font color="#ffff00">.وهذا الشر قد انتقل</font>

633
01:39:15,603 --> 01:39:17,857
<font color="#ffff00">.والآن الدمية مجرّد دمية</font>

634
01:39:17,937 --> 01:39:19,446
<font color="#ffff00">...لذا</font>

635
01:39:20,175 --> 01:39:22,406
<font color="#ffff00">أيّ واحدة منكن ستحصل على هذه؟</font>

636
01:39:47,664 --> 01:39:49,507
<font color="#ffff00">كيف تتماسكين؟</font>

637
01:39:51,801 --> 01:39:53,614
<font color="#ffff00">.أنا بخير</font>

638
01:39:56,240 --> 01:39:59,654
<font color="#ffff00">.تعرفين، لم تكن هذه هي (جانيس)
...هذا كان</font>

639
01:40:01,143 --> 01:40:02,956
<font color="#ffff00">.شيء ما آخر</font>

640
01:40:06,965 --> 01:40:08,777
<font color="#ffff00">.أعرف</font>

641
01:40:48,385 --> 01:40:53,011
<font color="#ffff00">.مرحبًا هناك، مرحبًا بكم
لندخل، أيمكننا؟</font>

642
01:40:55,593 --> 01:41:00,149
<font color="#ffff00">غالبًا ما تُغلق على نفسها وتكون هادئة
.قليلًا، ولكنها فتاة محبوبة</font>

643
01:41:00,229 --> 01:41:02,508
<font color="#ffff00">.لقد مرّت خلال الكثير</font>

644
01:41:03,766 --> 01:41:05,844
<font color="#ffff00">.أعتقد أنّكما ستحبانها</font>

645
01:41:08,469 --> 01:41:10,210
<font color="#ffff00">.مرحبًا</font>

646
01:41:10,290 --> 01:41:12,767
<font color="#ffff00">.هناك أحد ما هنا لرؤيتكِ، يا عزيزتي</font>

647
01:41:15,243 --> 01:41:18,689
<font color="#ffff00">.أريد أن أقدمكِ للسيّد والسيّدة (هيغنز)</font>

648
01:41:20,715 --> 01:41:23,253
<font color="#ffff00">...ولابد أنّكِ</font>

649
01:41:23,333 --> 01:41:25,454
<font color="#ffff00">.(أنابيل) -
(أنابيل)؟ -</font>

650
01:41:25,534 --> 01:41:27,632
<font color="#ffff00">.ياله من اسمٍ جميل</font>

651
01:41:28,854 --> 01:41:30,934
<font color="#ffff00">.جلبنا لكِ هدية</font>

652
01:41:34,159 --> 01:41:36,173
<font color="#ffff00">.آمل أنّكِ تحبّين الدمى</font>

653
01:42:04,728 --> 01:42:12,989
<font color="#ffff00">"بعد 12 عام"</font>

654
01:42:23,237 --> 01:42:24,926
<font color="#ffff00">هل سمعت هذا؟ -
.أجل -</font>

655
01:42:25,006 --> 01:42:26,378
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

656
01:42:26,458 --> 01:42:28,462
<font color="#ffff00">.ابقي هنا -
!لا، لا، لا، انتظر -</font>

657
01:42:28,542 --> 01:42:31,463
<font color="#ffff00">.لا بأس. كل شيء على ما يرام
.سأذهب لألقي نظرة سريعة</font>

658
01:42:31,543 --> 01:42:33,357
<font color="#ffff00">.اتصلي بالشرطة</font>

659
01:42:47,185 --> 01:42:49,837
<font color="#ffff00">!(أنابيل) -
!مرحبًا يا أمّي -</font>

660
01:43:12,349 --> 01:43:13,894
<font color="#ffff00">(جون)؟</font>

661
01:43:17,349 --> 01:43:20,894
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

662
01:43:21,349 --> 01:45:13,894
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & المهندس أحمد السيّد||

