1
00:00:04,349 --> 00:00:43,894
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & المهندس أحمد السيّد||

2
00:01:22,015 --> 00:01:24,736
<font color="#ffff00">شركة (مولينز) للدمى"
"أجود أنواع الدمى المصنوعة يدويًا</font>

3
00:01:25,015 --> 00:01:26,736
<font color="#ffff00">"!اشترى واحدة اليوم"</font>

4
00:01:39,015 --> 00:01:40,736
<font color="#ffff00">"شركة (مولينز) للدمى"</font>

5
00:01:41,515 --> 00:01:42,936
<font color="#ffff00">"أصدار محدود .. 100"</font>

6
00:01:52,015 --> 00:01:53,136
<font color="#ffff00">"واحدة من اصل 100"</font>

7
00:02:27,326 --> 00:02:29,603
<font color="#ffff00">"أعثر عليّ"</font>

8
00:03:07,684 --> 00:03:09,269
<font color="#ffff00">"أقرب"</font>

9
00:04:00,877 --> 00:04:02,547
<font color="#ffff00">"!عثرت عليكِ"</font>

10
00:04:06,772 --> 00:04:08,397
<font color="#ffff00">تظنين أنه يمكنكِ الأختباء
عني، أليس كذلك؟</font>

11
00:04:08,398 --> 00:04:11,220
<font color="#ffff00">هل قرأتِ ما مكتوب؟
."مكتوب "عثرت عليكِ</font>

12
00:04:11,221 --> 00:04:13,534
<font color="#ffff00">.. ـ لم يكن مكتوب دغدغة
(ـ (سامويل)، (بي</font>

13
00:04:13,535 --> 00:04:15,276
<font color="#ffff00">.هذا يكفي</font>

14
00:04:19,044 --> 00:04:22,117
<font color="#ffff00">ـ أنّك لا تريدين أن تصابين بالحمى
ـ لا أريد</font>

15
00:04:22,118 --> 00:04:23,559
<font color="#ffff00">أأنتِ واثقة؟</font>

16
00:04:23,560 --> 00:04:25,747
<font color="#ffff00">!جيّد، لأنه الآن قد حان دوركِ</font>

17
00:04:25,748 --> 00:04:27,710
<font color="#ffff00">!ـ أبي، النجدة
ـ هل تحتاجين مساعدة؟</font>

18
00:04:27,711 --> 00:04:29,791
<font color="#ffff00">بالتأكيد، يمكنني مساعدتكِ
.في الدغدغة</font>

19
00:04:31,061 --> 00:04:34,146
<font color="#ffff00">أظن أن الجزء السفلي من
.هذين القدمين قد يكون رائعًا</font>

20
00:04:47,041 --> 00:04:49,149
<font color="#ffff00">.(حان وقت النوم، (بي</font>

21
00:04:52,229 --> 00:04:53,730
<font color="#ffff00">.شكرًا لكِ</font>

22
00:05:00,943 --> 00:05:03,877
<font color="#ffff00">ـ أحبكِ، أمي
ـ أحبكِ أكثر</font>

23
00:05:09,211 --> 00:05:10,760
<font color="#ffff00">أمي؟</font>

24
00:05:16,934 --> 00:05:20,074
<font color="#ffff00">ـ فقط للحظة
ـ شكرًا</font>

25
00:05:49,404 --> 00:05:50,660
<font color="#ffff00">.أمي</font>

26
00:05:50,661 --> 00:05:52,964
<font color="#ffff00">هل يمكننا أن نلعب بالدمى
عندما نصل للمنزل؟</font>

27
00:05:52,965 --> 00:05:56,130
<font color="#ffff00">حسنًا، أظن إذا ساعدتيني في الغسيل</font>

28
00:05:56,131 --> 00:05:59,535
<font color="#ffff00">ـ فيمكنني اللعب معكِ طوال المساء
(ـ (سام</font>

29
00:05:59,536 --> 00:06:00,443
<font color="#ffff00">!أجل</font>

30
00:06:00,444 --> 00:06:03,546
<font color="#ffff00">.(سام)
.(صباح الخير، (سام</font>

31
00:06:03,547 --> 00:06:04,925
<font color="#ffff00">(ـ صباح الخير، (إستر
ـ صباح الخير</font>

32
00:06:04,926 --> 00:06:06,885
<font color="#ffff00">.مرحبًا، يا (بي) المشغولة</font>

33
00:06:07,253 --> 00:06:10,649
<font color="#ffff00">سام)، كنت فقط أتساءل إذا)
ما جهزت طلبي بعد؟</font>

34
00:06:10,650 --> 00:06:14,792
<font color="#ffff00">لديّ زبائن تأتي إلى متجري كل
.يوم تسأءل عن الدمى الخاصة بك</font>

35
00:06:14,793 --> 00:06:17,209
<font color="#ffff00">يمكنك أن ترسل ابنك ليأخذهم
.(غدًا، يا (فيك</font>

36
00:06:17,210 --> 00:06:18,375
<font color="#ffff00">.أنها جاهزة فعلاً</font>

37
00:06:18,376 --> 00:06:21,765
<font color="#ffff00">الحمد الله، أظن أن صلاتي
أستجابت، أليس كذلك؟</font>

38
00:06:21,766 --> 00:06:22,762
<font color="#ffff00">.بالفعل</font>

39
00:06:22,763 --> 00:06:25,252
<font color="#ffff00">.حسنًا، شكرًا جزيلاً لك
.أتمنى لكم يوم أحد رائع</font>

40
00:06:25,253 --> 00:06:27,597
<font color="#ffff00">ـ واتمنى لك أيضًا يومًا طيبًا
ـ أتمنى لك يومًا سعيدًا</font>

41
00:06:29,546 --> 00:06:31,036
<font color="#ffff00">.أصعدوا</font>

42
00:06:34,116 --> 00:06:35,605
<font color="#ffff00">!اللعنة</font>

43
00:06:35,867 --> 00:06:37,523
<font color="#ffff00">.أنتبه لألفاظك</font>

44
00:06:41,699 --> 00:06:45,114
<font color="#ffff00">ثمة سيارة قادمة، لمَ لا ألوح إليها
.وأرى إذا إمكننا الحصول على مساعدة</font>

45
00:06:45,115 --> 00:06:47,077
<font color="#ffff00">.لا، لا، سأتولى الأمر</font>

46
00:06:55,292 --> 00:06:56,733
<font color="#ffff00">.سأجلبه</font>

47
00:07:01,170 --> 00:07:02,882
<font color="#ffff00">!(بي)</font>

48
00:07:02,883 --> 00:07:04,539
<font color="#ffff00">!لا</font>

49
00:07:13,555 --> 00:07:17,894
<font color="#ffff00">|| أنابيل : التكوين ||</font>

50
00:07:27,836 --> 00:07:33,076
<font color="#ffff00">"بعد 12 عامًا"</font>

51
00:07:42,761 --> 00:07:47,518
<font color="#ffff00">"ملجأ (سانت يوستاس) للفتيات"</font>

52
00:07:48,494 --> 00:07:51,201
<font color="#ffff00">.أ، ز، ر، ق</font>

53
00:07:51,213 --> 00:07:53,793
<font color="#ffff00">.حسنًا، أختاري رقم</font>

54
00:07:54,656 --> 00:07:56,148
<font color="#ffff00">ليندا)؟)</font>

55
00:07:59,110 --> 00:08:00,624
<font color="#ffff00">.أربعة</font>

56
00:08:00,649 --> 00:08:02,173
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

57
00:08:02,944 --> 00:08:05,643
<font color="#ffff00">."ستحظين بأصدقاء جدد قريبًا"</font>

58
00:08:06,585 --> 00:08:08,285
<font color="#ffff00">.تولي دوري الآن</font>

59
00:08:11,149 --> 00:08:12,801
<font color="#ffff00">ما الخطب؟</font>

60
00:08:14,084 --> 00:08:18,717
<font color="#ffff00">أتمنى فقط لو أنا وأنتِ كنا ذهبنا إلى
.منزل جديد بدلاً عن دار أيتام جديد</font>

61
00:08:19,320 --> 00:08:21,528
<font color="#ffff00">.سويت سو) تظن هذا أيضًا)</font>

62
00:08:25,250 --> 00:08:27,578
<font color="#ffff00">.سيكون من الرائع أن نحظى بمنزل</font>

63
00:08:27,579 --> 00:08:30,177
<font color="#ffff00">.أجل، لكن فقط إذا كنتِ برفقتي</font>

64
00:08:30,178 --> 00:08:32,782
<font color="#ffff00">.لا أريد الذهاب لأيّ مكان بدونكِ</font>

65
00:08:34,736 --> 00:08:36,343
<font color="#ffff00">.إذًا، لنقطع عهدًا على هذا</font>

66
00:08:36,344 --> 00:08:39,807
<font color="#ffff00">،إذا هناك أحد أراد واحدة منا
.يجب أن يأخذنا كلانا</font>

67
00:08:40,012 --> 00:08:42,813
<font color="#ffff00">.حسنًا، أقسم</font>

68
00:08:42,814 --> 00:08:44,139
<font color="#ffff00">.جيّد</font>

69
00:08:44,541 --> 00:08:46,083
<font color="#ffff00">.وأنا أيضًا</font>

70
00:08:46,912 --> 00:08:49,603
<font color="#ffff00">هل تعرفين ما الذي يعجبني
كثيرًا في (سويت سو)؟</font>

71
00:08:49,832 --> 00:08:51,222
<font color="#ffff00">ما هو؟</font>

72
00:08:52,875 --> 00:08:54,970
<font color="#ffff00">.أنها تشبهكِ جدًا</font>

73
00:08:57,705 --> 00:09:00,147
<font color="#ffff00">إذًا، كم تبقى لنصل، يا أبتاه؟</font>

74
00:09:00,368 --> 00:09:04,225
<font color="#ffff00">.يا اليسوع، ماري، جوزيف
.أنتِ أسوأ من الفتيات، يا أختاة</font>

75
00:09:05,446 --> 00:09:09,300
<font color="#ffff00">موافقة عائلة (مولينز) على أخذنا
.إلى منزلها كانت هدية من الرب</font>

76
00:09:09,301 --> 00:09:12,724
<font color="#ffff00">أيّ نوع من الأشخاص الذي لا يكون
متحمسًا حول الحصول على هدية؟</font>

77
00:09:12,923 --> 00:09:15,200
<font color="#ffff00">.. يجب أن أذكّر إلّا تكوني قلقة إذا</font>

78
00:09:15,201 --> 00:09:17,889
<font color="#ffff00">لم ترين السيّدة (مولينز)
.على الإطلاق</font>

79
00:09:17,890 --> 00:09:20,397
<font color="#ffff00">.أنها تعاني من حالة صحية</font>

80
00:09:20,398 --> 00:09:24,850
<font color="#ffff00">كما ترين، أنها تعرضت لحادثة
.منذ أعوام</font>

81
00:09:24,851 --> 00:09:28,056
<font color="#ffff00">أنتن يا فتيات سوف تساعدونها
.إذا أحتاجت</font>

82
00:10:38,998 --> 00:10:42,093
<font color="#ffff00">جانيس)، هل تريدين مساعدة؟)</font>

83
00:10:42,094 --> 00:10:44,811
<font color="#ffff00">.لا، شكرًا
.يمكنني تدبر الأمر</font>

84
00:10:50,148 --> 00:10:51,675
<font color="#ffff00">.أختاه</font>

85
00:10:52,902 --> 00:10:56,248
<font color="#ffff00">أنها أحدى الأطفال المساكين
،بسبب وباء شلل الأطفال</font>

86
00:10:56,249 --> 00:10:59,045
<font color="#ffff00">.لكنها تزداد قوة كل يوم</font>

87
00:10:59,046 --> 00:11:01,826
<font color="#ffff00">.لن تكون عبئًا عليك، أعدك بذلك</font>

88
00:11:03,034 --> 00:11:06,750
<font color="#ffff00">سيّد (مولينز)، لمَ لا تري
الفتيات أرجاء منزلك؟</font>

89
00:11:06,994 --> 00:11:09,507
<font color="#ffff00">.سأتولى تفريغ أمتعتهن</font>

90
00:11:10,052 --> 00:11:11,947
<font color="#ffff00">.سنبدأ من الداخل</font>

91
00:11:12,093 --> 00:11:13,929
<font color="#ffff00">.شكرًا لك، أبتاه</font>

92
00:11:22,736 --> 00:11:25,660
<font color="#ffff00">.عجباه، أنها قلعة رائعة</font>

93
00:11:25,661 --> 00:11:28,284
<font color="#ffff00">.الذي بوضوح سيجعلنا أميرات</font>

94
00:11:28,309 --> 00:11:29,742
<font color="#ffff00">هل هذا دار الأيتام الخاص بنا الجديد؟</font>

95
00:11:29,767 --> 00:11:32,561
<font color="#ffff00">أظن لم يعد مهمًا بعد الآن
.إذا لم يتبنانا أحد</font>

96
00:11:35,227 --> 00:11:36,526
<font color="#ffff00">.هناك تلفاز</font>

97
00:11:36,527 --> 00:11:40,897
<font color="#ffff00">،التلفاز لم يعد يعمل بعد
.لكن مع ذلك الراديو يعمل</font>

98
00:11:46,181 --> 00:11:48,747
<font color="#ffff00">.هذا لا حدود له</font>

99
00:11:48,748 --> 00:11:51,649
<font color="#ffff00">أنتِ محقة، سنكون بحاجة لخريطة
.لكي نعرف طريقنا هنا</font>

100
00:11:51,650 --> 00:11:53,955
<font color="#ffff00">.من هذا الإتجاه، يا فتيات</font>

101
00:11:55,409 --> 00:12:00,303
<font color="#ffff00">كما ترون، غرفة الطعام كبيرة
.بما يكفي لتسعنا جميعًا</font>

102
00:12:02,901 --> 00:12:05,965
<font color="#ffff00">ـ عجباه، أنظري هنا
ـ لنبقى قريبين من بعضنا</font>

103
00:12:13,362 --> 00:12:16,030
<font color="#ffff00">.أنا والسيّدة (مولينز) ننام هنا</font>

104
00:12:16,254 --> 00:12:19,803
<font color="#ffff00">لكم الحرية في أستخدام بقية
.الطابق السفلي كما ترونه مناسبًا</font>

105
00:12:19,828 --> 00:12:22,137
<font color="#ffff00">.غرفكم في الطابق العلوي</font>

106
00:12:22,571 --> 00:12:23,701
<font color="#ffff00">.(سيّد (مولينز</font>

107
00:12:23,702 --> 00:12:27,747
<font color="#ffff00">هل من المناسب إذا أنا و(جانيس)
نمكث في الطابق السفلي هنا؟</font>

108
00:12:27,850 --> 00:12:29,422
<font color="#ffff00">.وأنا أيضًا</font>

109
00:12:29,507 --> 00:12:31,156
<font color="#ffff00">.سأكون بخير</font>

110
00:12:45,512 --> 00:12:48,167
<font color="#ffff00">لقد صنعت هذا منذ عدة
.أعوام لأجل زوجتي</font>

111
00:12:48,168 --> 00:12:52,270
<font color="#ffff00">،لم يُستخدم منذ فترة طويلة
.لكنه لا يزال يعمل</font>

112
00:12:52,659 --> 00:12:54,456
<font color="#ffff00">.(جربيه، يا (جان</font>

113
00:12:56,202 --> 00:12:58,369
<font color="#ffff00">.إذا لا تريدين تجربته، سأجربه أنا</font>

114
00:13:03,434 --> 00:13:04,874
<font color="#ffff00">،تحريك الزر "الأعلى" يقودكِ للأعلى</font>

115
00:13:04,899 --> 00:13:06,580
<font color="#ffff00">.و"الأسفل" يقودكِ للأسفل</font>

116
00:13:06,581 --> 00:13:12,869
<font color="#ffff00">لكنه لن يعمل إلّا إذا ربطتِ
.حزام الأمان</font>

117
00:13:13,532 --> 00:13:15,070
<font color="#ffff00">.هكذا</font>

118
00:13:17,023 --> 00:13:18,604
<font color="#ffff00">.بسيط</font>

119
00:13:29,785 --> 00:13:31,399
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

120
00:14:28,899 --> 00:14:30,998
<font color="#ffff00">!سأكون التالية</font>

121
00:14:44,689 --> 00:14:46,676
<font color="#ffff00">.ياللروعة، هذا جميل</font>

122
00:14:46,701 --> 00:14:49,373
<font color="#ffff00">.أظن أن هذه غرفتنا</font>

123
00:14:50,878 --> 00:14:53,803
<font color="#ffff00">.لنأخذ هذا الجانب</font>

124
00:14:53,804 --> 00:14:56,028
<font color="#ffff00">كيت) و(تيرني) يمكنهما أخذ)
.هذه الأسرّة</font>

125
00:14:56,029 --> 00:14:58,405
<font color="#ffff00">ماذا عن (ليندا) وأنا؟</font>

126
00:14:58,711 --> 00:15:02,353
<font color="#ffff00">أسترخي يا (جانيس)، أنه منزل
.كبير، هناك غرف نوم أخرى</font>

127
00:15:02,378 --> 00:15:04,387
<font color="#ffff00">لمَ لا يمكننا أنا و(ليندا)
أن نأخذ تلك الأسرّة؟</font>

128
00:15:04,412 --> 00:15:08,237
<font color="#ffff00">حسنًا، لكن أين (كيت)
و(تيرني) ستنامان؟</font>

129
00:15:14,918 --> 00:15:16,494
<font color="#ffff00">.ياللروعة</font>

130
00:15:16,599 --> 00:15:18,082
<font color="#ffff00">.هذا رائع</font>

131
00:15:18,083 --> 00:15:19,618
<font color="#ffff00">.أريد هذا السرير</font>

132
00:15:46,623 --> 00:15:48,015
<font color="#ffff00">.أنها مغلقة</font>

133
00:15:48,354 --> 00:15:50,702
<font color="#ffff00">.وأبقي بعيدًا عنها أيضًا</font>

134
00:15:59,434 --> 00:16:02,256
<font color="#ffff00">.جان)، تعالي إلى هنا)</font>

135
00:16:30,108 --> 00:16:31,475
<font color="#ffff00">.أنظري</font>

136
00:16:32,545 --> 00:16:34,967
<font color="#ffff00">هل تريدين النوم على
سرير بطابقين؟</font>

137
00:17:51,909 --> 00:17:54,541
<font color="#ffff00">.. ـ يا أخت (شارلوت)، هل يمكننا
.. ـ يا إلهي</font>

138
00:17:54,566 --> 00:17:59,064
<font color="#ffff00">أرجوك بارك (نانسي) بحكمة
.عدم إصابة الناس بنوبة قلبية</font>

139
00:17:59,065 --> 00:18:00,430
<font color="#ffff00">.آسفة</font>

140
00:18:00,461 --> 00:18:03,090
<font color="#ffff00">ـ ما هي حالتكِ الطارئة؟
ـ هل يمكننا تفقد الأرجاء؟</font>

141
00:18:03,091 --> 00:18:05,102
<font color="#ffff00">ساعدوا الأب (ماسي) بتفريغ
.. أمتعتكم أولاً وبعدها</font>

142
00:18:05,103 --> 00:18:06,710
<font color="#ffff00">.لكن السيّد (مولينز) أصر أن نذهب</font>

143
00:18:06,711 --> 00:18:08,971
<font color="#ffff00">.. ـ لكن هذا لا يعني أنه ليس عليكم
(ـ تعرفين أطباع الأب (ماسي</font>

144
00:18:08,972 --> 00:18:11,102
<font color="#ffff00">.سوف نقع في مشلكة</font>

145
00:18:12,832 --> 00:18:15,148
<font color="#ffff00">ـ حسنًا
ـ أنها وافقت</font>

146
00:18:15,149 --> 00:18:17,356
<font color="#ffff00">.لكن أنتبهوا لبعضكم الآخر</font>

147
00:18:21,846 --> 00:18:23,636
<font color="#ffff00">أأنتِ قادمة، يا (جان)؟</font>

148
00:18:23,800 --> 00:18:25,695
<font color="#ffff00">.ربما بعد قليل</font>

149
00:18:27,376 --> 00:18:28,827
<font color="#ffff00">.. حسنًا</font>

150
00:18:29,516 --> 00:18:31,375
<font color="#ffff00">.ربما سأبقى هنا أيضًا</font>

151
00:18:31,572 --> 00:18:33,869
<font color="#ffff00">لأنّكِ تشعرين بالأسى عليّ؟</font>

152
00:18:34,672 --> 00:18:35,856
<font color="#ffff00">.. حسنًا</font>

153
00:18:35,857 --> 00:18:39,145
<font color="#ffff00">قطعتِ عهدًا إلّا تعامليني
.بطريقة مختلفة</font>

154
00:18:39,182 --> 00:18:40,663
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

155
00:18:41,480 --> 00:18:43,080
<font color="#ffff00">!أراكِ لاحقًا</font>

156
00:20:22,858 --> 00:20:26,862
<font color="#ffff00">.يا إلهي، أشكرك على جمعنا معًا</font>

157
00:20:27,934 --> 00:20:30,501
<font color="#ffff00">،بارك هذا الطعام لنأكله</font>

158
00:20:30,900 --> 00:20:33,235
<font color="#ffff00">.وسوف نخدمك</font>

159
00:20:34,204 --> 00:20:37,261
<font color="#ffff00">.أملء قلوبنا بالثناء والأمتنان</font>

160
00:20:37,637 --> 00:20:41,499
<font color="#ffff00">وساعدنا على منحك المجد
.. كل يوم من خلال</font>

161
00:20:43,326 --> 00:20:46,112
<font color="#ffff00">.ربنا المسيح، آمين</font>

162
00:20:46,113 --> 00:20:47,513
<font color="#ffff00">ـ آمين
ـ آمين</font>

163
00:20:58,817 --> 00:21:00,856
<font color="#ffff00">.أستميحكم عذرًا</font>

164
00:21:35,818 --> 00:21:37,350
<font color="#ffff00">.(كارول)</font>

165
00:21:43,309 --> 00:21:45,653
<font color="#ffff00">.أهتمي بشؤونكِ</font>

166
00:21:57,453 --> 00:22:02,527
<font color="#ffff00">،وإذا مت قبل أن أستيقظ
.أدعو أن الرب يأخذ روحي</font>

167
00:22:02,528 --> 00:22:04,808
<font color="#ffff00">أرجوك يا إلهي، ساعد (ليندا)
.. وأنا في العثور على منزل جيّد</font>

168
00:22:04,809 --> 00:22:06,252
<font color="#ffff00">.والبقاء معًا</font>

169
00:22:06,253 --> 00:22:10,026
<font color="#ffff00">ـ لكي نكون أخوات حقيقيات أخيرًا
ـ برفقة والدين طيبين</font>

170
00:22:10,027 --> 00:22:12,619
<font color="#ffff00">.اللذان يكرهان الواجبات المنزلية مثلنا</font>

171
00:22:12,620 --> 00:22:16,880
<font color="#ffff00">،لكن إذا لم يكونان كذلك حتى
.فلا بأس بذلك أيضًا</font>

172
00:22:17,216 --> 00:22:19,096
<font color="#ffff00">ـ آمين
ـ آمين</font>

173
00:23:06,926 --> 00:23:09,580
<font color="#ffff00">"أعثري عليّ"</font>

174
00:23:46,162 --> 00:23:47,754
<font color="#ffff00">"هنا"</font>

175
00:23:57,434 --> 00:23:59,013
<font color="#ffff00">.(نانسي)</font>

176
00:24:00,045 --> 00:24:01,513
<font color="#ffff00">.(كارول)</font>

177
00:24:02,187 --> 00:24:04,373
<font color="#ffff00">هل أنتما هنا يا فتيات؟</font>

178
00:24:08,410 --> 00:24:13,089
<font color="#ffff00">سامحني يا أبتاه على الخطيئة
.التي على وشك أن أرتكبها</font>

179
00:30:53,863 --> 00:30:57,333
<font color="#ffff00">أظن أن هذا المكان حيث
.السيّد (مولينز) يحتفظ بزوجته</font>

180
00:30:57,631 --> 00:30:59,211
<font color="#ffff00">هل ترتدي قناعًا حقًا؟</font>

181
00:30:59,236 --> 00:31:01,674
<font color="#ffff00">.أجل، كانت تبدو كالدمية</font>

182
00:31:02,676 --> 00:31:04,599
<font color="#ffff00">سيّدة (مولينز)؟</font>

183
00:31:04,683 --> 00:31:06,055
<font color="#ffff00">أأنتِ هناك؟</font>

184
00:31:06,056 --> 00:31:10,123
<font color="#ffff00">.توقفوا
.أظن أنه يبدو لطيفًا</font>

185
00:31:10,278 --> 00:31:13,150
<font color="#ffff00">لمَ لا تبحثين عن (جانيس)
.وترين ما الذي تفعله</font>

186
00:31:13,151 --> 00:31:14,269
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

187
00:31:14,270 --> 00:31:16,116
<font color="#ffff00">.لكي يمكنكم التحدث عن الأولاد</font>

188
00:31:16,117 --> 00:31:18,786
<font color="#ffff00">حسنًا، هل تريدين التحدث عن الأولاد؟</font>

189
00:31:18,998 --> 00:31:21,789
<font color="#ffff00">.هذا مقرف، لا</font>

190
00:31:21,846 --> 00:31:24,575
<font color="#ffff00">ـ أريد أن ألعب لعبة
ـ حسنًا</font>

191
00:31:24,576 --> 00:31:26,084
<font color="#ffff00">."لنلعب لعبة "الغميضة</font>

192
00:31:26,085 --> 00:31:28,484
<font color="#ffff00">أنتِ اختبئي في مكانٍ ما
.وسنبحث عنكِ</font>

193
00:31:28,485 --> 00:31:29,926
<font color="#ffff00">.إتفقنا</font>

194
00:31:35,122 --> 00:31:38,128
<font color="#ffff00">إذًا، هل سنبحث عنها؟</font>

195
00:31:38,309 --> 00:31:39,890
<font color="#ffff00">.ربما</font>

196
00:31:45,798 --> 00:31:47,385
<font color="#ffff00">.بارككِ الله</font>

197
00:31:47,386 --> 00:31:48,823
<font color="#ffff00">.شكرًا لكِ</font>

198
00:31:49,474 --> 00:31:50,944
<font color="#ffff00">ماذا تفعلين؟</font>

199
00:31:50,945 --> 00:31:54,269
<font color="#ffff00">طلبت من السيّد (كولينز) إذا إمكننا
أستخدام هذا المكان كغرفة صفنا الجديدة</font>

200
00:31:54,270 --> 00:31:56,674
<font color="#ffff00">.وهو وافق على هذا بكل كرم</font>

201
00:31:56,675 --> 00:31:58,543
<font color="#ffff00">هل تودين مساعدتي؟</font>

202
00:32:00,646 --> 00:32:02,290
<font color="#ffff00">ما الخطب؟</font>

203
00:32:03,582 --> 00:32:06,018
<font color="#ffff00">.لديّ خطيئة يجب أن أعترف بها</font>

204
00:32:07,609 --> 00:32:10,544
<font color="#ffff00">،)سامحيني يا أخت (شارلوت
.لأنّي أرتكبت خطيئة</font>

205
00:32:11,104 --> 00:32:14,142
<font color="#ffff00">.. ـ أنه
ـ على الأقل أسبوعين</font>

206
00:32:15,151 --> 00:32:17,734
<font color="#ffff00">أنه مر على الأقل أسبوعين
.منذ آخر أعتراف ليّ</font>

207
00:32:19,873 --> 00:32:22,289
<font color="#ffff00">ثمة غرفة في الطابق العلوي
.ليس من المفترض أن أدخلها</font>

208
00:32:22,290 --> 00:32:24,105
<font color="#ffff00">.لكنكِ مع ذلك فعلتِ هذا</font>

209
00:32:25,079 --> 00:32:26,319
<font color="#ffff00">كيف عرفتِ؟</font>

210
00:32:26,320 --> 00:32:29,773
<font color="#ffff00">لأنه خلاف ذلك لمَ سيكون
.عليكِ أعتراف بها إليّ</font>

211
00:32:31,404 --> 00:32:34,215
<font color="#ffff00">.حسنًا، الباب كان مفتوحًا فعلاً</font>

212
00:32:34,834 --> 00:32:38,482
<font color="#ffff00">لا أعرف كيف لأن السيّد (مولينز)
.يبقيه مغلقًا دومًا</font>

213
00:32:39,052 --> 00:32:41,291
<font color="#ffff00">عندما ولجت للداخل، كانت
.هناك دمية صغيرة</font>

214
00:32:41,292 --> 00:32:43,597
<font color="#ffff00">ـ وكانت غريبة حقًا
(ـ (جانيس</font>

215
00:32:43,738 --> 00:32:45,368
<font color="#ffff00">.أشياء غريبة بدأت تحدث</font>

216
00:32:45,369 --> 00:32:47,952
<font color="#ffff00">.جانيس)، أستمعي لنفسكِ)</font>

217
00:32:49,127 --> 00:32:51,587
<font color="#ffff00">ما الذي أقوله دومًا؟</font>

218
00:32:52,385 --> 00:32:55,791
<font color="#ffff00">الخطيئة تبقى خطيئة بغض
.النظر عن السياق</font>

219
00:32:56,917 --> 00:33:01,437
<font color="#ffff00">والأهم من ذلك، لا يمكنكِ مخالفة
.أوامر عائلة (مولينز) أبدًا</font>

220
00:33:02,748 --> 00:33:05,692
<font color="#ffff00">أننا وصلنا إلى هنا للتو وأنهما
.. يقدمان شيئًا سخيًا جدًا</font>

221
00:33:05,693 --> 00:33:08,195
<font color="#ffff00">.بالسماح لنا في المكوث معهما</font>

222
00:33:09,643 --> 00:33:12,503
<font color="#ffff00">إذا قرروا عدم أستضافتهم لنا هنا بعد</font>

223
00:33:12,504 --> 00:33:14,445
<font color="#ffff00">.سوف ننفصل جميعنا</font>

224
00:33:14,787 --> 00:33:18,167
<font color="#ffff00">إذًا، في المرة القادمة إذا
،فكرتِ في خرق القوانين</font>

225
00:33:18,403 --> 00:33:22,874
<font color="#ffff00">فكّري كيف يمكن أن يؤثر
.هذا على الفتيات الأخريات</font>

226
00:33:24,871 --> 00:33:26,158
<font color="#ffff00">هل تفهميني؟</font>

227
00:33:26,159 --> 00:33:28,112
<font color="#ffff00">.أجل، آسفة يا أختاه
.لم أكن أفكر</font>

228
00:33:28,113 --> 00:33:29,699
<font color="#ffff00">.لا بأس، يا عزيزتي</font>

229
00:33:32,054 --> 00:33:35,182
<font color="#ffff00">لتكفير عن ذنبكِ، صلي السلام
،الملائكي مرة واحدة</font>

230
00:33:35,263 --> 00:33:38,675
<font color="#ffff00">.وأفرغي 3 من تلك الصناديق</font>

231
00:33:43,441 --> 00:33:45,219
<font color="#ffff00">ماذا تفعلون؟</font>

232
00:33:45,996 --> 00:33:47,981
<font color="#ffff00">.نفتح الصناديق</font>

233
00:34:36,772 --> 00:34:38,888
<font color="#ffff00">.هذا المكان مخيف جدًا</font>

234
00:34:52,556 --> 00:34:54,069
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

235
00:34:59,402 --> 00:35:01,118
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

236
00:35:07,142 --> 00:35:09,419
<font color="#ffff00">!كيف تجرؤين</font>

237
00:35:12,674 --> 00:35:14,947
<font color="#ffff00">."سيّد "الفزاعة</font>

238
00:36:28,089 --> 00:36:29,646
<font color="#ffff00">.عثرنا عليكِ</font>

239
00:36:29,984 --> 00:36:32,287
<font color="#ffff00">.لستِ بارعة جدًا في الاختباء</font>

240
00:36:37,727 --> 00:36:41,059
<font color="#ffff00">.سنوات الإهمال أثرت كثيرًا على الثقل</font>

241
00:36:41,293 --> 00:36:43,904
<font color="#ffff00">.أنتهى الأمر
.هذا سيمنع مرور التيار الهوائي</font>

242
00:36:43,905 --> 00:36:45,455
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

243
00:36:54,338 --> 00:36:56,303
<font color="#ffff00">.هذه ألتقطت فس (رومانيا)</font>

244
00:36:56,304 --> 00:36:58,621
<font color="#ffff00">.في دير الراهبات</font>

245
00:36:58,622 --> 00:37:00,430
<font color="#ffff00">لديهن تواصل قليل مع العالم الخارجي</font>

246
00:37:00,431 --> 00:37:03,303
<font color="#ffff00">لكني أصبحت قريبة جدًا
.من هؤلاء الثلاثة</font>

247
00:37:03,304 --> 00:37:06,575
<font color="#ffff00">.(هذه الأخت (ماريا
.(وهذه الأخت (آنا</font>

248
00:37:06,576 --> 00:37:08,709
<font color="#ffff00">.(وهذه الأخت (لوسيا</font>

249
00:37:10,122 --> 00:37:11,903
<font color="#ffff00">مَن هذه؟</font>

250
00:37:14,572 --> 00:37:17,597
<font color="#ffff00">.لا أعرف
.لا أظن أنّي قابلتها حتى</font>

251
00:37:20,518 --> 00:37:24,086
<font color="#ffff00">ـ هل تريدين أيّ شيء آخر؟
ـ لا، شكرًا لك</font>

252
00:37:28,049 --> 00:37:29,544
<font color="#ffff00">.طابت ليلتك</font>

253
00:37:31,897 --> 00:37:33,426
<font color="#ffff00">.طابت ليلتكِ</font>

254
00:37:36,527 --> 00:37:38,425
<font color="#ffff00">.أنه يعجبني</font>

255
00:37:38,565 --> 00:37:40,359
<font color="#ffff00">أيّ واحد سوف تتزوجين؟</font>

256
00:37:40,360 --> 00:37:42,051
<font color="#ffff00">.لا أعرف</font>

257
00:37:42,052 --> 00:37:45,161
<font color="#ffff00">أظن سيتوجب عليّ مواعدة
.جميعهم لأعرف</font>

258
00:37:45,482 --> 00:37:47,482
<font color="#ffff00">كيف يعجبكِ حاجبه؟</font>

259
00:37:48,033 --> 00:37:50,310
<font color="#ffff00">ـ عيناه
ـ أليس وسيمًا؟</font>

260
00:38:15,031 --> 00:38:18,617
<font color="#ffff00">السيّدة (مولينز) تحصل على
.قوتها في الليل</font>

261
00:38:18,618 --> 00:38:21,204
<font color="#ffff00">لهذا السبب أنها في الفراش
.. طوال اليوم، لكن في الليل</font>

262
00:38:21,205 --> 00:38:23,200
<font color="#ffff00">.يمكنها الذهاب أينما تريد</font>

263
00:38:23,201 --> 00:38:27,072
<font color="#ffff00">.أنها تريد هذا لكي تتغذى</font>

264
00:38:27,097 --> 00:38:29,666
<font color="#ffff00">،وإذا نظرتِ إليها مباشرةً
.سوف تموتين</font>

265
00:38:29,667 --> 00:38:31,808
<font color="#ffff00">ولتجعلكِ تنظرين، أنها ستواصل نطق اسمكِ</font>

266
00:38:31,809 --> 00:38:36,659
<font color="#ffff00">!مرارًا وتكرارًا إلى أن لا يمكنكِ تحمل أمر</font>

267
00:38:38,718 --> 00:38:41,945
<font color="#ffff00">.(نانسي)</font>

268
00:38:41,946 --> 00:38:44,217
<font color="#ffff00">... (ـ (نانسي
ـ لا، لا</font>

269
00:38:44,242 --> 00:38:45,695
<font color="#ffff00">.(نانسي)</font>

270
00:39:02,826 --> 00:39:04,062
<font color="#ffff00">.لا</font>

271
00:39:04,641 --> 00:39:06,559
<font color="#ffff00">.أنها جاهزة للأكل</font>

272
00:39:07,098 --> 00:39:09,967
<font color="#ffff00">.(كارول)</font>

273
00:39:09,968 --> 00:39:11,018
<font color="#ffff00">.(كارول)</font>

274
00:39:11,019 --> 00:39:12,384
<font color="#ffff00">مهلاً، ليس من المفترض
.أن نكون مستيقظين</font>

275
00:39:12,385 --> 00:39:14,752
<font color="#ffff00">ـ حسنًا، ستفعلين هذا
ـ مهلاً</font>

276
00:39:23,560 --> 00:39:26,044
<font color="#ffff00">لمَ لا يرد عليها؟</font>

277
00:39:56,838 --> 00:39:58,821
<font color="#ffff00">ـ أنها هي
ـ لا تنظرين إليها</font>

278
00:39:59,022 --> 00:39:59,968
<font color="#ffff00">!لا</font>

279
00:39:59,969 --> 00:40:03,364
<font color="#ffff00">.. لا، أرجوكِ، أرجوكِ</font>

280
00:40:03,682 --> 00:40:05,066
<font color="#ffff00">.أرجوكِ</font>

281
00:40:06,883 --> 00:40:08,088
<font color="#ffff00">.أرجوكِ</font>

282
00:40:16,419 --> 00:40:17,916
<font color="#ffff00">.أنها رحلت</font>

283
00:40:19,079 --> 00:40:21,726
<font color="#ffff00">.أنها رحلت</font>

284
00:40:24,353 --> 00:40:25,953
<font color="#ffff00">ما الذي يجري؟</font>

285
00:40:25,954 --> 00:40:27,124
<font color="#ffff00">ما الأمر بحق السماء؟</font>

286
00:40:27,149 --> 00:40:28,701
<font color="#ffff00">(ـ الأخت (شارلوت
(ـ سيّدة (مولينز</font>

287
00:40:28,702 --> 00:40:29,784
<font color="#ffff00">.أنها كانت هنا، لقد سمعناها</font>

288
00:40:29,785 --> 00:40:32,110
<font color="#ffff00">،في هذه الغرفة
.كانت تقف هناك تمامًا</font>

289
00:40:32,111 --> 00:40:33,449
<font color="#ffff00">مَن؟</font>

290
00:40:34,398 --> 00:40:36,117
<font color="#ffff00">.زوجتك على ما يبدو</font>

291
00:40:36,118 --> 00:40:37,863
<font color="#ffff00">.قالوا أنها كانت هنا للتو</font>

292
00:40:37,864 --> 00:40:39,497
<font color="#ffff00">.هذا محال</font>

293
00:40:39,498 --> 00:40:42,815
<font color="#ffff00">زوجتي لم تكن قادرة على
.المشي لأعوام</font>

294
00:41:05,671 --> 00:41:08,194
<font color="#ffff00">.يا فتيات</font>

295
00:41:09,178 --> 00:41:11,859
<font color="#ffff00">لنعود إلى دراستنا، إتفقنا؟</font>

296
00:41:25,035 --> 00:41:27,040
<font color="#ffff00">أأنتِ بخير، (نانسي)؟</font>

297
00:41:37,820 --> 00:41:40,622
<font color="#ffff00">هل رأيتِ حقًا السيّدة (مولينز)
في غرفتكِ البارحة؟</font>

298
00:41:40,623 --> 00:41:42,470
<font color="#ffff00">.. أجل، نقسم أننا كنا تحت الغطاء و</font>

299
00:41:42,471 --> 00:41:44,511
<font color="#ffff00">.نانسي)، توقفي)</font>

300
00:41:44,512 --> 00:41:47,661
<font color="#ffff00">.أننا فزعنا أنفسنا البارحة، تعرفين ذلك</font>

301
00:42:03,852 --> 00:42:05,541
<font color="#ffff00">سيّدة (مولينز)؟</font>

302
00:42:06,003 --> 00:42:07,859
<font color="#ffff00">.(الأخت (شارلوت</font>

303
00:42:07,884 --> 00:42:10,934
<font color="#ffff00">هل يمكنني أن أزعجكِ بجلب
كأس من الماء ليّ؟</font>

304
00:42:10,959 --> 00:42:12,729
<font color="#ffff00">.بالتأكيد</font>

305
00:42:48,105 --> 00:42:50,729
<font color="#ffff00">.من الجيّد سماع بعض الحيوية مجددًا</font>

306
00:42:51,262 --> 00:42:56,053
<font color="#ffff00">لقد كنتِ راقدة هنا طويلاً
.لدرجة نسيت كيف يبدو هذا</font>

307
00:42:58,018 --> 00:42:59,921
<font color="#ffff00">.يا لها من صورة جميلة</font>

308
00:42:59,922 --> 00:43:01,966
<font color="#ffff00">.. أنها سُلبت منا</font>

309
00:43:01,967 --> 00:43:05,309
<font color="#ffff00">.في سن مبكر، للأسف</font>

310
00:43:06,698 --> 00:43:09,413
<font color="#ffff00">.إذا يمكنكِ أن تستديري للحظة، يا أختاه</font>

311
00:43:09,414 --> 00:43:11,160
<font color="#ffff00">.أجل، بالطبع</font>

312
00:43:12,899 --> 00:43:16,173
<font color="#ffff00">.آسفة جدًا لسماع ما جرى لابنتكِ</font>

313
00:43:18,347 --> 00:43:22,685
<font color="#ffff00">لكننا نشعر بالإرتياح في معرفة
.أنها تنتظركِ في الجنة</font>

314
00:43:23,015 --> 00:43:25,438
<font color="#ffff00">.أتمنى لو كان هذا صحيحًا</font>

315
00:45:17,457 --> 00:45:19,834
<font color="#ffff00">.يا إلهي</font>

316
00:45:20,859 --> 00:45:23,202
<font color="#ffff00">.لا يجب عليكِ التواجد هنا</font>

317
00:45:23,244 --> 00:45:25,333
<font color="#ffff00">.ولا أنتِ أيضًا</font>

318
00:45:36,306 --> 00:45:38,436
<font color="#ffff00">لمَن تعود هذه الغرفة على أيّ حال؟</font>

319
00:45:38,437 --> 00:45:40,376
<font color="#ffff00">.عائلة (مولينز) كان لديهما أبنة</font>

320
00:45:40,377 --> 00:45:42,132
<font color="#ffff00">.أنها كانت غرفتها</font>

321
00:45:44,314 --> 00:45:45,976
<font color="#ffff00">كانا لديها أبنة؟</font>

322
00:45:46,497 --> 00:45:48,541
<font color="#ffff00">.أظن أنها ماتت</font>

323
00:45:50,924 --> 00:45:53,832
<font color="#ffff00">وأظن أنها كانت تحب تشغيل
.الموسيقى أيضًا</font>

324
00:45:59,075 --> 00:46:00,933
<font color="#ffff00">.توقفي عن محاولة أخافتي</font>

325
00:46:00,934 --> 00:46:02,848
<font color="#ffff00">.لست أنها، أنها الحقيقة</font>

326
00:46:02,849 --> 00:46:04,808
<font color="#ffff00">إذًا، لمَ نحن هنا؟</font>

327
00:46:04,809 --> 00:46:06,843
<font color="#ffff00">ـ يجب أن نرحل
ـ لا</font>

328
00:46:20,449 --> 00:46:21,912
<font color="#ffff00">.(ليندا)</font>

329
00:46:22,256 --> 00:46:23,743
<font color="#ffff00">ما الأمر؟</font>

330
00:46:25,215 --> 00:46:27,312
<font color="#ffff00">.ما كان علينا التواجد هنا</font>

331
00:46:29,221 --> 00:46:30,605
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

332
00:46:31,671 --> 00:46:33,443
<font color="#ffff00">.سأغادر بعد لحظة</font>

333
00:46:33,444 --> 00:46:35,201
<font color="#ffff00">.حسنًا، سأذهب</font>

334
00:47:05,926 --> 00:47:09,434
<font color="#ffff00">"عزيزتي المذكّرة، لقد عدت للمنزل اليوم"</font>

335
00:47:44,145 --> 00:47:45,765
<font color="#ffff00">مَن يفعل هذا؟</font>

336
00:48:36,699 --> 00:48:38,197
<font color="#ffff00">.مرحبًا</font>

337
00:48:52,056 --> 00:48:55,443
<font color="#ffff00">أنتِ ابنة عائلة (مولينز)، صحيح؟</font>

338
00:48:57,877 --> 00:49:00,150
<font color="#ffff00">ماذا حصل لكِ؟</font>

339
00:49:00,346 --> 00:49:02,340
<font color="#ffff00">هلا تساعديني؟</font>

340
00:49:05,193 --> 00:49:07,071
<font color="#ffff00">ماذا تريدين؟</font>

341
00:49:10,481 --> 00:49:12,895
<font color="#ffff00">!روحكِ</font>

342
00:49:33,642 --> 00:49:35,385
<font color="#ffff00">!(شارلوت)</font>

343
00:49:35,386 --> 00:49:37,716
<font color="#ffff00">!(أخت (شارلوت</font>

344
00:50:48,901 --> 00:50:50,209
<font color="#ffff00">.لا</font>

345
00:52:52,265 --> 00:52:54,342
<font color="#ffff00">كيف تشعرين؟</font>

346
00:52:55,100 --> 00:52:56,911
<font color="#ffff00">.أعطوها بعض المساحة الخاصة</font>

347
00:53:01,072 --> 00:53:02,594
<font color="#ffff00">...يا فتيات</font>

348
00:53:03,574 --> 00:53:07,702
<font color="#ffff00">(جانيس) تشعر ببعض الإرهاق حاليًا لذا علينا
.أن نفعل ما في وسعنا لندعمها</font>

349
00:53:08,879 --> 00:53:11,368
<font color="#ffff00">.أعتقد أنّها تحتاج إلى الوقت وحسب</font>

350
00:53:11,848 --> 00:53:14,949
<font color="#ffff00">ستسير مجددًا، صحيح؟</font>

351
00:53:15,852 --> 00:53:17,797
<font color="#ffff00">.سنرى ذلك</font>

352
00:53:19,420 --> 00:53:23,039
<font color="#ffff00">.تحتاجين للنوم
.هذا سيساعدك مع العلاج</font>

353
00:53:23,775 --> 00:53:26,383
<font color="#ffff00">.لا يمكنني البقاء هنا، أيتها الأخت (شارلوت)</font>

354
00:53:27,094 --> 00:53:30,231
<font color="#ffff00">.لا يمكننا البقاء هنا
.علينا المغادرة</font>

355
00:53:30,631 --> 00:53:33,904
<font color="#ffff00">المغادرة؟ ونذهب إلى أين؟</font>

356
00:53:36,503 --> 00:53:39,183
<font color="#ffff00">.لا يوجد مكان آخر لنا لنذهب إليه</font>

357
00:53:39,907 --> 00:53:42,751
<font color="#ffff00">.لم أقع من على هذه السلالم</font>

358
00:53:43,576 --> 00:53:45,388
<font color="#ffff00">.شيء ما قذفني</font>

359
00:53:46,112 --> 00:53:47,923
<font color="#ffff00">ماذا تعنين؟</font>

360
00:53:50,416 --> 00:53:52,504
<font color="#ffff00">...أنتِ دائمًا تقولين</font>

361
00:53:52,584 --> 00:53:55,406
<font color="#ffff00">...حتى اننا لا يمكننا رؤية الرب، يمكننا</font>

362
00:53:55,486 --> 00:53:57,576
<font color="#ffff00">.يمكننا الشعور بوجوده</font>

363
00:53:58,256 --> 00:53:59,808
<font color="#ffff00">...حسنًا</font>

364
00:54:00,163 --> 00:54:03,669
<font color="#ffff00">في هذا المنزل أشعر بنوعٍ مختلف
.من الوجود</font>

365
00:54:04,229 --> 00:54:06,073
<font color="#ffff00">أيّ نوع؟</font>

366
00:54:10,000 --> 00:54:11,726
<font color="#ffff00">.شر كامن</font>

367
00:54:12,136 --> 00:54:15,391
<font color="#ffff00">.يطاردني
.يطارد روحي</font>

368
00:54:15,471 --> 00:54:19,128
<font color="#ffff00">روحكِ؟ -
.لأنني أضعف واحدة -</font>

369
00:54:19,208 --> 00:54:21,113
<font color="#ffff00">.لا، عزيزتي</font>

370
00:54:21,193 --> 00:54:22,648
<font color="#ffff00">...اسمعي</font>

371
00:54:22,728 --> 00:54:25,334
<font color="#ffff00">...الشيطان يتغذى على ضاعفي الإيمان</font>

372
00:54:25,414 --> 00:54:27,818
<font color="#ffff00">.وليس ضاعفي البنية</font>

373
00:54:27,898 --> 00:54:31,529
<font color="#ffff00">.أنتِ قوية كما نحن، (جانيس)</font>

374
00:54:33,120 --> 00:54:34,866
<font color="#ffff00">.أقوى</font>

375
00:54:51,304 --> 00:54:53,318
<font color="#ffff00">.أنت هادىء، (سامويل)</font>

376
00:54:54,808 --> 00:54:56,863
<font color="#ffff00">...أعتقد أنّه كان خطأً</font>

377
00:54:57,643 --> 00:54:59,923
<font color="#ffff00">.لنحضر الفتيات إلى هنا</font>

378
00:55:00,912 --> 00:55:02,223
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

379
00:55:04,815 --> 00:55:06,671
<font color="#ffff00">...الفتاة</font>

380
00:55:06,951 --> 00:55:08,762
<font color="#ffff00">...التي سقطت</font>

381
00:55:09,936 --> 00:55:11,823
<font color="#ffff00">.ربما لم تسقط</font>

382
00:55:12,522 --> 00:55:14,067
<font color="#ffff00">...ربما</font>

383
00:55:14,725 --> 00:55:16,569
<font color="#ffff00">.كان حادثًا</font>

384
00:55:17,526 --> 00:55:19,416
<font color="#ffff00">.هكذا كان الأمر</font>

385
00:55:19,496 --> 00:55:21,373
<font color="#ffff00">.الحوادث تحدث</font>

386
00:55:25,834 --> 00:55:28,881
<font color="#ffff00">.الأمر هاديء هنا منذ 12 عامًا</font>

387
00:55:30,806 --> 00:55:33,862
<font color="#ffff00">...عليك محاولة احتضان وجود الفتيات</font>

388
00:55:34,842 --> 00:55:37,475
<font color="#ffff00">.بدلًا من اخافتهم</font>

389
00:55:41,915 --> 00:55:43,596
<font color="#ffff00">.ستكونين بأفضل حال عمّا قريب</font>

390
00:55:43,986 --> 00:55:45,797
<font color="#ffff00">.لا أعتقد ذلك</font>

391
00:55:47,953 --> 00:55:49,523
<font color="#ffff00">.ليس هذا الوقت</font>

392
00:55:50,123 --> 00:55:52,002
<font color="#ffff00">.ولكن عليكِ ذلك</font>

393
00:55:53,326 --> 00:55:55,805
<font color="#ffff00">.قريبًا، سنجد منزلًا جديدًا</font>

394
00:55:56,863 --> 00:56:00,690
<font color="#ffff00">.لن يريدني أحد الآن
.سأكون مجرّد عبئًا</font>

395
00:56:02,401 --> 00:56:05,080
<font color="#ffff00">.ولكنّكِ أقسمتِ أننا سنبقى معًا</font>

396
00:56:05,571 --> 00:56:07,181
<font color="#ffff00">.أتراجع عن ذلك</font>

397
00:56:11,008 --> 00:56:12,814
<font color="#ffff00">.ربما لن يتبناني أحد</font>

398
00:56:17,748 --> 00:56:20,973
<font color="#ffff00">سيتبناكِ أحدهم. اتعرفين لماذا؟</font>

399
00:56:21,853 --> 00:56:23,923
<font color="#ffff00">.لأنّكِ مميزة</font>

400
00:56:25,388 --> 00:56:29,880
<font color="#ffff00">...سيتبناكِ عائلة رائعة في مكانٍ ما</font>

401
00:56:30,160 --> 00:56:32,650
<font color="#ffff00">.وسيدللونكِ كثيرًا</font>

402
00:56:33,530 --> 00:56:37,618
<font color="#ffff00">سيكون لديكِ الكثير من الدمى حتى أنّكِ
.لن تكوني قادرة على تسميتهم جميعًا</font>

403
00:56:37,698 --> 00:56:39,322
<font color="#ffff00">.بالطبع، يمكنني تسميتهم</font>

404
00:56:39,402 --> 00:56:43,450
<font color="#ffff00">،(جانيس الأولى)، (جانيس الثانية)
.(جانيس الثالثة)</font>

405
00:56:45,006 --> 00:56:46,518
<font color="#ffff00">(ليندا)؟</font>

406
00:56:46,608 --> 00:56:48,420
<font color="#ffff00">.حان وقت النوم</font>

407
00:56:50,512 --> 00:56:52,667
<font color="#ffff00">.أتمنى لو بإمكانكِ القدوم إلى الأعلى</font>

408
00:56:54,014 --> 00:56:55,991
<font color="#ffff00">.لا أريد النوم بمفردي</font>

409
00:56:58,118 --> 00:56:59,896
<font color="#ffff00">.خذي</font>

410
00:57:00,420 --> 00:57:02,374
<font color="#ffff00">.خذي (بيكا)</font>

411
00:57:02,454 --> 00:57:04,034
<font color="#ffff00">...بهذه الطريقة</font>

412
00:57:04,924 --> 00:57:06,670
<font color="#ffff00">.سأكون دائمًا معكِ</font>

413
00:57:10,029 --> 00:57:12,475
<font color="#ffff00">.عندها عليكِ الحصول على (سو) الرائعة</font>

414
00:57:15,100 --> 00:57:16,911
<font color="#ffff00">.شكرًا لكِ</font>

415
00:57:20,205 --> 00:57:23,227
<font color="#ffff00">...تتذكّرين، قبل حدوث كل هذا</font>

416
00:57:23,307 --> 00:57:27,477
<font color="#ffff00">عندما اعتدنا على الخروج خلسة
من دار الأيتام ليلًا؟</font>

417
00:57:27,557 --> 00:57:30,299
<font color="#ffff00">ونأكل كل الشكولا التي في المخزن؟</font>

418
00:57:30,379 --> 00:57:33,860
<font color="#ffff00">الأب (ماسي) كان مقتنعًا أنّه
.عندنا فئران</font>

419
00:57:35,117 --> 00:57:39,875
<font color="#ffff00">يا إلهي، أرجوك طهّر روحي من كل خطاياي"</font>

420
00:57:39,955 --> 00:57:42,180
<font color="#ffff00">وطهّر منزلنا</font>

421
00:57:42,260 --> 00:57:45,072
<font color="#ffff00">"!من هذه الفئران -
"!هذه الفئران" -</font>

422
00:57:51,365 --> 00:57:53,575
<font color="#ffff00">...بغض النظر عمّا سيحدث</font>

423
00:57:55,001 --> 00:57:58,449
<font color="#ffff00">لا شيء يمكنه محو هذه الذكريات
.التي فعلناها معًا</font>

424
00:58:01,475 --> 00:58:03,386
<font color="#ffff00">.تصبحين على خير، (ليندا)</font>

425
00:58:03,477 --> 00:58:05,589
<font color="#ffff00">.تصبحين على خير، (جانيس)</font>

426
01:03:04,778 --> 01:03:07,537
<font color="#ffff00">.بعض أشعة الشمس ستفيدكِ</font>

427
01:03:07,617 --> 01:03:10,698
<font color="#ffff00">لا أعتقد أن أشعة الشمس يمكن أن تُصلح
.الخطب الذي فيّ</font>

428
01:03:11,888 --> 01:03:14,366
<font color="#ffff00">.لا يجب أن تتخلّي عن الأمل</font>

429
01:03:15,589 --> 01:03:18,166
<font color="#ffff00">.الأمل كالمنزل في حد ذاته</font>

430
01:03:18,246 --> 01:03:21,028
<font color="#ffff00">.اسكنيه، وسوف يحميكِ ويحافظ عليكِ</font>

431
01:03:23,131 --> 01:03:25,543
<font color="#ffff00">أيّ كتاب مقدّس منه هذه المقولة؟</font>

432
01:03:27,533 --> 01:03:29,545
<font color="#ffff00">.كتاب (شارلوت)</font>

433
01:03:30,172 --> 01:03:32,816
<font color="#ffff00">.ولكن هذا لا يقلل من أهمية المقولة</font>

434
01:03:34,174 --> 01:03:35,996
<font color="#ffff00">هل أنتِ بخير هنا؟</font>

435
01:03:37,476 --> 01:03:39,667
<font color="#ffff00">.أشعة الشمس رائعة في الواقع</font>

436
01:03:39,747 --> 01:03:41,624
<font color="#ffff00">.أخبرتكِ</font>

437
01:04:19,015 --> 01:04:20,926
<font color="#ffff00">اخت (شارلوت)؟</font>

438
01:04:26,654 --> 01:04:29,241
<font color="#ffff00">!لا، لا، لا</font>

439
01:04:29,321 --> 01:04:31,936
<font color="#ffff00">!توقفي، أرجوكِ</font>

440
01:06:06,111 --> 01:06:07,655
<font color="#ffff00">!(جانيس)</font>

441
01:06:10,481 --> 01:06:12,213
<font color="#ffff00">!(جانيس)</font>

442
01:06:14,251 --> 01:06:16,129
<font color="#ffff00">ماذا يجري؟</font>

443
01:06:18,322 --> 01:06:21,969
<font color="#ffff00">.لم أتمكن من الخروج -
هل أنتِ بخير؟ -</font>

444
01:06:25,561 --> 01:06:27,407
<font color="#ffff00">.أنا بخير</font>

445
01:06:33,903 --> 01:06:35,991
<font color="#ffff00">.أنا قلقة على (جانيس)</font>

446
01:06:36,771 --> 01:06:40,361
<font color="#ffff00">.منذ بضعة ليالي، أرادت المغادرة -
لماذا كانت تريد ذلك؟ -</font>

447
01:06:40,441 --> 01:06:42,997
<font color="#ffff00">.ربما لأن هذا المكان غير طبيعي</font>

448
01:06:43,377 --> 01:06:47,135
<font color="#ffff00">.أخبرتني أن ابنة (مولينس) قادمة لأجلها</font>

449
01:06:47,215 --> 01:06:49,602
<font color="#ffff00">كان لآل (مولينس) ابنة؟</font>

450
01:06:49,682 --> 01:06:51,889
<font color="#ffff00">.ماتت منذ زمن بعيد</font>

451
01:06:52,519 --> 01:06:54,730
<font color="#ffff00">إذًا، هي ترى أشباح؟</font>

452
01:06:56,389 --> 01:06:57,975
<font color="#ffff00">.أخفضوا صوتكم</font>

453
01:06:58,425 --> 01:07:00,670
<font color="#ffff00">إذًا، هي ترى أشباح؟</font>

454
01:07:01,293 --> 01:07:03,083
<font color="#ffff00">.أعتقد</font>

455
01:07:03,163 --> 01:07:06,176
<font color="#ffff00">.حسنًا، أنتم رأيتم شيئًا</font>

456
01:07:06,599 --> 01:07:10,688
<font color="#ffff00">.هذا لم يكن شبحًا
.الأشباح هي للموتى وحسب</font>

457
01:07:11,168 --> 01:07:13,691
<font color="#ffff00">ولكن كيف يفسّر هذا ما رأيتِ؟</font>

458
01:07:13,771 --> 01:07:16,451
<font color="#ffff00">.إلا إذا كانت هذه حقًا السيّدة (مولينز)</font>

459
01:07:17,542 --> 01:07:21,528
<font color="#ffff00">.أو شيء ما كان يحاول اخافتكِ وحسب</font>

460
01:07:22,778 --> 01:07:25,826
<font color="#ffff00">أنتم يارفاق تقومون بعملٍ رائع
.بنفسكم</font>

461
01:07:30,087 --> 01:07:34,160
<font color="#ffff00">ربما (جانيس) تبحث عن طرّق لتبرر
.معاملتنا لها بشكلٍ مختلف</font>

462
01:07:35,174 --> 01:07:37,897
<font color="#ffff00">.لا أعتقد ذلك -
.بالطبع لا تعتقدين ذلك -</font>

463
01:07:37,977 --> 01:07:40,365
<font color="#ffff00">.ستعرفون ما أعني عندما تكبرون</font>

464
01:07:40,495 --> 01:07:42,574
<font color="#ffff00">.الآن، اذهبوا إلى الفراش</font>

465
01:08:17,094 --> 01:08:18,884
<font color="#ffff00">ماذا تنتظرين؟</font>

466
01:08:19,064 --> 01:08:20,642
<font color="#ffff00">.لا شيء</font>

467
01:08:24,869 --> 01:08:26,680
<font color="#ffff00">تحبينه؟</font>

468
01:08:27,070 --> 01:08:28,883
<font color="#ffff00">.إنّه جميل</font>

469
01:08:33,276 --> 01:08:35,289
<font color="#ffff00">.ليس أجمل أعمالي</font>

470
01:08:46,218 --> 01:08:48,219
<font color="#ffff00">.تبدين مضطربة</font>

471
01:08:48,823 --> 01:08:50,635
<font color="#ffff00">.ربما يمكنني المساعدة</font>

472
01:08:51,827 --> 01:08:53,451
<font color="#ffff00">.لا أعتقد ذلك</font>

473
01:08:53,761 --> 01:08:57,054
<font color="#ffff00">...الحديث عن الأشياء التي تزعجنا، أحيانًا</font>

474
01:08:57,965 --> 01:09:00,043
<font color="#ffff00">.هي كل المساعدة التي نحتاجها</font>

475
01:09:01,036 --> 01:09:02,579
<font color="#ffff00">...حسنًا</font>

476
01:09:04,403 --> 01:09:06,293
<font color="#ffff00">.الأمر هو (جانيس)</font>

477
01:09:06,373 --> 01:09:08,419
<font color="#ffff00">.تتصرّف بطريقة غريبة</font>

478
01:09:09,610 --> 01:09:11,754
<font color="#ffff00">تتصرّف بطريقة غريبة؟</font>

479
01:09:12,544 --> 01:09:14,357
<font color="#ffff00">...تقول</font>

480
01:09:16,216 --> 01:09:18,494
<font color="#ffff00">.أنّها رأت ابنتك</font>

481
01:09:20,719 --> 01:09:22,597
<font color="#ffff00">...ابنتي</font>

482
01:09:24,991 --> 01:09:27,555
<font color="#ffff00">.ميتة منذ وقتٍ طويل للغاية</font>

483
01:09:30,511 --> 01:09:32,314
<font color="#ffff00">...أعرف، ولكن</font>

484
01:09:32,494 --> 01:09:35,819
<font color="#ffff00">.كما ترى، (جانيس) دخلت غرفة نومها</font>

485
01:09:35,899 --> 01:09:37,887
<font color="#ffff00">فعلت ماذا؟</font>

486
01:09:37,967 --> 01:09:40,657
<font color="#ffff00">تعرف أنّه ليس من المُفتَرض
...عليها ذلك، ولكن</font>

487
01:09:40,737 --> 01:09:44,351
<font color="#ffff00">...وجدت هذه دمية -
أيّ دمية؟ -</font>

488
01:09:44,575 --> 01:09:47,686
<font color="#ffff00">.التى ترتدي الفستان الأبيض -
.هذا مستحيل -</font>

489
01:09:47,766 --> 01:09:51,581
<font color="#ffff00">.هذه الدمية كانت مُخبأة
.يجب ألا تقترب منها</font>

490
01:09:51,661 --> 01:09:53,776
<font color="#ffff00">هل تفهميني؟</font>

491
01:11:07,324 --> 01:11:09,317
<font color="#ffff00">"وجدتك"</font>

492
01:11:20,826 --> 01:11:23,384
<font color="#ffff00">.(جانيس)، أخبرتكِ بألا تستعملين هذه الغرفة</font>

493
01:11:23,674 --> 01:11:26,065
<font color="#ffff00"><i>أرجوك لا تأخذ</i></font>

494
01:11:26,145 --> 01:11:29,402
<font color="#ffff00"><i>بريقي بعيدًا</i></font>

495
01:12:09,671 --> 01:12:11,483
<font color="#ffff00">.ابقوا هنا</font>

496
01:12:13,374 --> 01:12:15,186
<font color="#ffff00">سيّد (مولينز)؟</font>

497
01:12:20,762 --> 01:12:22,838
<font color="#ffff00">سيّد (مولينز)، أأنت بخير؟</font>

498
01:12:41,500 --> 01:12:43,488
<font color="#ffff00">.اذهبوا واجهزوا للنوم، يافتيات</font>

499
01:12:43,568 --> 01:12:45,580
<font color="#ffff00">.أريد التحدّث مع السيّدة (مولينز)</font>

500
01:15:55,406 --> 01:15:58,219
<font color="#ffff00">(ليندا)، ماذا تفعلين؟</font>

501
01:15:58,693 --> 01:16:02,973
<font color="#ffff00">،هذه الدمية تؤذي (جانيس)
.وقتلت السيّد (مولينز)</font>

502
01:16:03,412 --> 01:16:05,491
<font color="#ffff00">!سأتخلّص منها</font>

503
01:16:12,255 --> 01:16:14,468
<font color="#ffff00">.(ليندا)، لنعود</font>

504
01:16:29,070 --> 01:16:30,582
<font color="#ffff00">(ليندا)؟</font>

505
01:16:37,511 --> 01:16:40,155
<font color="#ffff00">!لا! لا</font>

506
01:16:57,196 --> 01:17:00,039
<font color="#ffff00">ما هذا؟ -
!مَن يهتم؟ اهربي -</font>

507
01:17:09,774 --> 01:17:12,352
<font color="#ffff00">.(جانيس). (جانيس)، تخلّصت منها</font>

508
01:17:12,432 --> 01:17:14,455
<font color="#ffff00">.تخلّصت من الدمية</font>

509
01:17:17,314 --> 01:17:19,831
<font color="#ffff00">(جانيس)؟
(جانيس)؟</font>

510
01:17:20,051 --> 01:17:21,786
<font color="#ffff00">ماذا يجري؟ -
أين (جانيس)؟ -</font>

511
01:17:21,866 --> 01:17:25,684
<font color="#ffff00">.لا أعلم -
.اذهبوا واعثروا عليها. أسرعوا -</font>

512
01:17:30,927 --> 01:17:32,200
<font color="#ffff00">ماذا يجري؟</font>

513
01:17:32,280 --> 01:17:35,341
<font color="#ffff00">!لا! لا! أبعدي هذا الشيء عنّي</font>

514
01:17:38,232 --> 01:17:41,722
<font color="#ffff00">.لقد عادت. عرفت أنّها عادت</font>

515
01:17:41,802 --> 01:17:43,813
<font color="#ffff00">ما هي؟</font>

516
01:17:44,338 --> 01:17:46,150
<font color="#ffff00">.الشر</font>

517
01:17:46,873 --> 01:17:48,886
<font color="#ffff00">.الشيطان بنفسه</font>

518
01:17:49,978 --> 01:17:51,788
<font color="#ffff00">عمّاذا تتحدّثين؟</font>

519
01:17:52,746 --> 01:17:56,303
<font color="#ffff00">...بعدما فقدنا ابنتنا أنا و(سامويل)</font>

520
01:17:56,683 --> 01:17:59,863
<font color="#ffff00">...صلّينا ووعدنا بتفانينا</font>

521
01:17:59,943 --> 01:18:02,538
<font color="#ffff00">...لأيّ قوّة ستسمح لنا</font>

522
01:18:02,618 --> 01:18:06,618
<font color="#ffff00">.بالتحدّث أو رؤية بنتنا الحبيبة مجددًا</font>

523
01:18:07,360 --> 01:18:10,204
<font color="#ffff00"><i>.بدأ الإتصال صغيرًا</i></font>

524
01:18:16,167 --> 01:18:20,257
<font color="#ffff00"><i>.ولكنّها كانت هي، فتاتنا الجميلة</i></font>

525
01:18:20,337 --> 01:18:22,160
<font color="#ffff00"><i>.عرفنا أنّها هي</i></font>

526
01:18:23,640 --> 01:18:26,296
<font color="#ffff00"><i>أرادت الإذن للإنتقال إلى الدمية</i></font>

527
01:18:26,376 --> 01:18:29,022
<font color="#ffff00"><i>.حتى تكون معنا إلى الأبد</i></font>

528
01:18:41,639 --> 01:18:46,372
<font color="#ffff00"><i>.وافقنا، وحينها أصبح أقوى</i></font>

529
01:18:49,196 --> 01:18:51,816
<font color="#ffff00"><i>.قريبًا، يمكننا رؤيتها فعلًا</i></font>

530
01:18:52,566 --> 01:18:55,343
<font color="#ffff00"><i>.في لمحاتٍ عابرة، ولكن هذا كان كافيًا</i></font>

531
01:18:57,103 --> 01:18:59,160
<font color="#ffff00"><i>...ابنتنا (بي) الحبيبة</i></font>

532
01:18:59,540 --> 01:19:01,047
<font color="#ffff00"><i>.عزيزتنا</i></font>

533
01:19:01,127 --> 01:19:02,701
<font color="#ffff00">(أنابيل)؟</font>

534
01:19:11,051 --> 01:19:13,038
<font color="#ffff00"><i>...حتى على الرغم لم أتمكن من حضنها</i></font>

535
01:19:13,118 --> 01:19:16,465
<font color="#ffff00"><i>.فكان من المريح الشعور بوجودها مجددًا</i></font>

536
01:19:21,459 --> 01:19:25,306
<font color="#ffff00"><i>ولكن سريعًا أدركنا أنّها لم تكن
.ابنتنا (أنابيل) على الإطلاق</i></font>

537
01:20:27,853 --> 01:20:29,165
<font color="#ffff00">(إستر)؟</font>

538
01:20:29,988 --> 01:20:31,500
<font color="#ffff00">(إستر)؟</font>

539
01:20:43,883 --> 01:20:47,622
<font color="#ffff00">،كان كيان شيطاني
...وكان يستغل ابنتنا (أنابيل)</font>

540
01:20:47,702 --> 01:20:51,392
<font color="#ffff00">.ليتلاعب بنا حتى نعطيه روحًا يمكن أن يسكنه</font>

541
01:20:51,472 --> 01:20:53,402
<font color="#ffff00">...حاول أن يأخذ روحي</font>

542
01:20:53,482 --> 01:20:56,105
<font color="#ffff00">.ولكن (سامويل) وصل إلى الكنيسة</font>

543
01:20:57,145 --> 01:20:58,766
<font color="#ffff00">...وأنقذوا روحي</font>

544
01:20:58,846 --> 01:21:01,456
<font color="#ffff00">.ولكن الشيطان كان مازال مرتبطًا بالدمية</font>

545
01:21:03,250 --> 01:21:05,640
<font color="#ffff00">...لذا أغلقنا عليها</font>

546
01:21:05,720 --> 01:21:08,767
<font color="#ffff00">.حيث هي مُحاطة بكلمات الرب</font>

547
01:21:52,863 --> 01:21:55,719
<font color="#ffff00">.كان هادئًا طوال هذه السنين</font>

548
01:21:56,199 --> 01:21:59,043
<font color="#ffff00">.اعتقدت أن الشيطان تم احتوائه</font>

549
01:22:00,036 --> 01:22:03,591
<font color="#ffff00">واعتقدنا أنّه بمساعدة الفتيات
.يمكن أن يكون تكفيرًا عن ذنبنا</font>

550
01:22:03,671 --> 01:22:07,317
<font color="#ffff00">.ولكن انتهى بنا المطاف بإعطاءه ما أراد</font>

551
01:22:20,119 --> 01:22:21,631
<font color="#ffff00">.(جانيس)</font>

552
01:22:26,992 --> 01:22:28,815
<font color="#ffff00">.يمكنها السير</font>

553
01:22:28,895 --> 01:22:31,173
<font color="#ffff00">.إنّه نحن وحسب، (جانيس)</font>

554
01:22:32,028 --> 01:22:34,576
<font color="#ffff00">.حان وقت التكفير عن الخطايا، (كارول)</font>

555
01:22:40,973 --> 01:22:44,061
<font color="#ffff00">!الأخت (شارلوت)! الأخت (شارلوت)
!إنّها (جانيس)</font>

556
01:22:44,141 --> 01:22:45,899
<font color="#ffff00">.فعلت هذا بي -
!انظري لما فعلت -</font>

557
01:22:45,979 --> 01:22:47,698
<font color="#ffff00">.(كارول)، اتصلي بالنجدة -
.حسنًا -</font>

558
01:22:47,778 --> 01:22:49,857
<font color="#ffff00">.وابقوا معًا</font>

559
01:22:55,052 --> 01:22:57,664
<font color="#ffff00">.إنّهم في طريقهم
.لنذهب لمكانٍ آمن</font>

560
01:23:01,956 --> 01:23:05,783
<font color="#ffff00">ماذا نفعل؟ -
لا يمكننا تركها هنا، أليس كذلك؟ -</font>

561
01:23:17,771 --> 01:23:19,651
<font color="#ffff00">سيّدة (مولينز)؟</font>

562
01:23:21,876 --> 01:23:23,687
<font color="#ffff00">سيّدة (مولينز)؟</font>

563
01:23:25,412 --> 01:23:27,289
<font color="#ffff00">سيّدة (مولينز)؟</font>

564
01:23:45,164 --> 01:23:46,852
<font color="#ffff00">!يافتيات</font>

565
01:23:46,932 --> 01:23:49,376
<font color="#ffff00">!لنذهب، الآن</font>

566
01:23:52,535 --> 01:23:56,348
<font color="#ffff00">.اغفري لي يا أختاه، لأنني أخطأت</font>

567
01:24:26,433 --> 01:24:29,246
<font color="#ffff00">!(شارلوت)! (شارلوت) -
!لنذهب -</font>

568
01:24:32,523 --> 01:24:34,035
<font color="#ffff00">!(ليندا)</font>

569
01:24:36,012 --> 01:24:38,565
<font color="#ffff00">!اذهبي، (كايت)! أحضري المساعدة</font>

570
01:24:38,645 --> 01:24:40,155
<font color="#ffff00">...أو</font>

571
01:24:40,747 --> 01:24:42,638
<font color="#ffff00">.يمكنكِ مساعدتي</font>

572
01:24:54,924 --> 01:24:56,737
<font color="#ffff00">!الشاحنة</font>

573
01:24:57,194 --> 01:24:59,605
<font color="#ffff00">.هيّا، هيّا، هيّا</font>

574
01:25:01,229 --> 01:25:04,644
<font color="#ffff00">!ادخلي. أغلقي الباب، أغلقي الباب -
!هيّا! هيّا -</font>

575
01:25:11,807 --> 01:25:14,172
<font color="#ffff00">!لا -
!هيّا! هيّا -</font>

576
01:25:14,252 --> 01:25:15,720
<font color="#ffff00">!هيّا</font>

577
01:25:17,480 --> 01:25:18,992
<font color="#ffff00">.انظري</font>

578
01:25:20,639 --> 01:25:22,237
<font color="#ffff00">!لا -
!أسرعي -</font>

579
01:25:22,317 --> 01:25:24,595
<font color="#ffff00">!أحاول -
!إنّها هناك -</font>

580
01:25:31,725 --> 01:25:33,915
<font color="#ffff00">.لا تتحرّك -
.أحاول. أحاول -</font>

581
01:25:33,995 --> 01:25:35,537
<font color="#ffff00">!يا رفاق</font>

582
01:25:38,665 --> 01:25:41,588
<font color="#ffff00">!يا رفاق! يا رفاق -
ماذا؟ ماذا؟ -</font>

583
01:25:41,668 --> 01:25:44,747
<font color="#ffff00">.الفزاعة -
أيّ فزّاعة؟ -</font>

584
01:25:46,138 --> 01:25:47,650
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

585
01:25:49,874 --> 01:25:51,834
<font color="#ffff00">!(كيت) -
!اخرجا -</font>

586
01:26:11,193 --> 01:26:13,675
<font color="#ffff00">!الحظيرة! الحظيرة</font>

587
01:26:18,467 --> 01:26:19,979
<font color="#ffff00">.(كارول)</font>

588
01:26:22,772 --> 01:26:24,283
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

589
01:26:26,942 --> 01:26:31,167
<font color="#ffff00">.لا، لا! (نانسي)، لا أستطيع فتح الباب
.إنّه مُغلَق</font>

590
01:26:31,247 --> 01:26:33,078
<font color="#ffff00">هل يمكنكِ فتح من جهتكِ؟</font>

591
01:26:34,284 --> 01:26:35,828
<font color="#ffff00">يافتيات؟</font>

592
01:26:36,517 --> 01:26:38,129
<font color="#ffff00">(نانسي)؟</font>

593
01:28:01,293 --> 01:28:02,655
<font color="#ffff00">.لا</font>

594
01:28:09,634 --> 01:28:12,846
<font color="#ffff00">!لا، لا، لا، لا</font>

595
01:29:32,009 --> 01:29:36,500
<font color="#ffff00">.يا إلهي. ساعدني، يا إلهي، ساعدني، ساعدني</font>

596
01:29:37,783 --> 01:29:40,625
<font color="#ffff00">.(كارول)، إنّها أنا. إنّها أنا وحسب</font>

597
01:29:41,316 --> 01:29:42,877
<font color="#ffff00">.هيّا</font>

598
01:29:48,490 --> 01:29:50,035
<font color="#ffff00">(ليندا)؟</font>

599
01:31:54,102 --> 01:31:55,681
<font color="#ffff00">.تبًا</font>

600
01:32:08,015 --> 01:32:09,526
<font color="#ffff00">!لا</font>

601
01:32:11,318 --> 01:32:12,926
<font color="#ffff00">!لا</font>

602
01:33:29,789 --> 01:33:31,601
<font color="#ffff00">الأخت (شارلوت)؟</font>

603
01:33:57,881 --> 01:34:00,961
<font color="#ffff00">أتعرفين أكثر شيء أحبّه في الدمية (سو)؟</font>

604
01:34:05,820 --> 01:34:08,266
<font color="#ffff00">.إنّها تبدو مثلكِ تمامًا</font>

605
01:34:45,657 --> 01:34:47,235
<font color="#ffff00">(ليندا)؟</font>

606
01:34:48,626 --> 01:34:50,893
<font color="#ffff00">أين أنتِ، (ليندا)؟</font>

607
01:34:54,765 --> 01:34:55,880
<font color="#ffff00">(ليندا)؟</font>

608
01:35:07,610 --> 01:35:09,298
<font color="#ffff00">(ليندا)؟</font>

609
01:35:09,378 --> 01:35:11,589
<font color="#ffff00">.اخرجي والعبي</font>

610
01:35:36,602 --> 01:35:38,447
<font color="#ffff00">!وجدتكِ</font>

611
01:35:40,639 --> 01:35:42,641
<font color="#ffff00">،أقسمتِ أنني إن وجدت منزلًا
.فستأتين أيضًا</font>

612
01:35:42,721 --> 01:35:45,721
<font color="#ffff00">.أتعرفين ماذا يقولون عن مَن يحنث يمينه</font>

613
01:35:45,801 --> 01:35:48,624
<font color="#ffff00">.يذهب مباشرةً إلى الجحيم -
!(جانيس) -</font>

614
01:35:55,136 --> 01:35:56,604
<font color="#ffff00">.سامحيني</font>

615
01:35:57,454 --> 01:35:58,965
<font color="#ffff00">!لا</font>

616
01:36:00,357 --> 01:36:03,501
<font color="#ffff00">!دعيني أخرج! دعيني أخرج</font>

617
01:36:04,161 --> 01:36:06,206
<font color="#ffff00">!دعيني أخرج</font>

618
01:36:39,259 --> 01:36:40,404
<font color="#ffff00">!هيّا</font>

619
01:36:47,734 --> 01:36:49,246
<font color="#ffff00">!هيّا</font>

620
01:36:58,242 --> 01:37:00,722
<font color="#ffff00">!الأخت (شارلوت) -
!الأخت (شارلوت) -</font>

621
01:38:39,352 --> 01:38:40,940
<font color="#ffff00">أيّ شيء؟</font>

622
01:38:41,270 --> 01:38:43,019
<font color="#ffff00">.أخشى ذلك</font>

623
01:38:43,099 --> 01:38:45,315
<font color="#ffff00">.مازال لا يوجد أيّ علامة عن الفتاة</font>

624
01:38:45,406 --> 01:38:47,284
<font color="#ffff00">...ولكن الفتيات في سنها</font>

625
01:38:47,841 --> 01:38:49,919
<font color="#ffff00">كَم يمكن أن تكون قد ابتعدت؟</font>

626
01:38:51,951 --> 01:38:53,823
<font color="#ffff00">.لا تقلقي</font>

627
01:38:54,315 --> 01:38:56,192
<font color="#ffff00">.سنجدها</font>

628
01:39:03,022 --> 01:39:08,055
<font color="#ffff00">.المنزل مُبارَك
.مهما كان الشر الذي هنا فلم يعد موجودًا</font>

629
01:39:09,328 --> 01:39:10,882
<font color="#ffff00">...ولكن</font>

630
01:39:10,962 --> 01:39:12,651
<font color="#ffff00">.الدمية</font>

631
01:39:12,731 --> 01:39:15,536
<font color="#ffff00">.كانت قناة لحضور الشر</font>

632
01:39:15,616 --> 01:39:17,823
<font color="#ffff00">.وهذا الشر قد انتقل</font>

633
01:39:18,303 --> 01:39:20,557
<font color="#ffff00">.والآن الدمية مجرّد دمية</font>

634
01:39:20,637 --> 01:39:22,146
<font color="#ffff00">...لذا</font>

635
01:39:22,875 --> 01:39:25,106
<font color="#ffff00">أيّ واحدة منكن ستحصل على هذه؟</font>

636
01:39:50,364 --> 01:39:52,207
<font color="#ffff00">كيف تتماسكين؟</font>

637
01:39:54,501 --> 01:39:56,314
<font color="#ffff00">.أنا بخير</font>

638
01:39:58,940 --> 01:40:02,354
<font color="#ffff00">.تعرفين، لم تكن هذه هي (جانيس)
...هذا كان</font>

639
01:40:03,843 --> 01:40:05,656
<font color="#ffff00">.شيء ما آخر</font>

640
01:40:09,665 --> 01:40:11,477
<font color="#ffff00">.أعرف</font>

641
01:40:51,085 --> 01:40:55,711
<font color="#ffff00">.مرحبًا هناك، مرحبًا بكم
لندخل، أيمكننا؟</font>

642
01:40:58,293 --> 01:41:02,849
<font color="#ffff00">غالبًا ما تُغلق على نفسها وتكون هادئة
.قليلًا، ولكنها فتاة محبوبة</font>

643
01:41:02,929 --> 01:41:05,208
<font color="#ffff00">.لقد مرّت خلال الكثير</font>

644
01:41:06,466 --> 01:41:08,544
<font color="#ffff00">.أعتقد أنّكما ستحبانها</font>

645
01:41:11,169 --> 01:41:12,910
<font color="#ffff00">.مرحبًا</font>

646
01:41:12,990 --> 01:41:15,467
<font color="#ffff00">.هناك أحد ما هنا لرؤيتكِ، يا عزيزتي</font>

647
01:41:17,943 --> 01:41:21,389
<font color="#ffff00">.أريد أن أقدمكِ للسيّد والسيّدة (هيغنز)</font>

648
01:41:23,415 --> 01:41:25,953
<font color="#ffff00">...ولابد أنّكِ</font>

649
01:41:26,033 --> 01:41:28,154
<font color="#ffff00">.(أنابيل) -
(أنابيل)؟ -</font>

650
01:41:28,234 --> 01:41:30,332
<font color="#ffff00">.ياله من اسمٍ جميل</font>

651
01:41:31,554 --> 01:41:33,634
<font color="#ffff00">.جلبنا لكِ هدية</font>

652
01:41:36,859 --> 01:41:38,873
<font color="#ffff00">.آمل أنّكِ تحبّين الدمى</font>

653
01:42:07,428 --> 01:42:15,689
<font color="#ffff00">"بعد 12 عام"</font>

654
01:42:25,937 --> 01:42:27,626
<font color="#ffff00">هل سمعت هذا؟ -
.أجل -</font>

655
01:42:27,706 --> 01:42:29,078
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

656
01:42:29,158 --> 01:42:31,162
<font color="#ffff00">.ابقي هنا -
!لا، لا، لا، انتظر -</font>

657
01:42:31,242 --> 01:42:34,163
<font color="#ffff00">.لا بأس. كل شيء على ما يرام
.سأذهب لألقي نظرة سريعة</font>

658
01:42:34,243 --> 01:42:36,057
<font color="#ffff00">.اتصلي بالشرطة</font>

659
01:42:49,885 --> 01:42:52,537
<font color="#ffff00">!(أنابيل) -
!مرحبًا يا أمّي -</font>

660
01:43:15,049 --> 01:43:16,594
<font color="#ffff00">(جون)؟</font>

661
01:43:20,349 --> 01:43:24,894
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

662
01:43:25,349 --> 01:45:13,894
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & المهندس أحمد السيّد||

