1
00:00:04,349 --> 00:00:43,894
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & المهندس أحمد السيّد||

2
00:01:21,215 --> 00:01:23,936
<font color="#ffff00">شركة (مولينز) للدمى"
"أجود أنواع الدمى المصنوعة يدويًا</font>

3
00:01:24,215 --> 00:01:25,936
<font color="#ffff00">"!اشترى واحدة اليوم"</font>

4
00:01:38,215 --> 00:01:39,936
<font color="#ffff00">"شركة (مولينز) للدمى"</font>

5
00:01:40,715 --> 00:01:42,136
<font color="#ffff00">"أصدار محدود .. 100"</font>

6
00:01:51,215 --> 00:01:52,336
<font color="#ffff00">"واحدة من اصل 100"</font>

7
00:02:26,526 --> 00:02:28,803
<font color="#ffff00">"أعثر عليّ"</font>

8
00:03:06,884 --> 00:03:08,469
<font color="#ffff00">"أقرب"</font>

9
00:04:00,077 --> 00:04:01,747
<font color="#ffff00">"!عثرت عليكِ"</font>

10
00:04:05,972 --> 00:04:07,597
<font color="#ffff00">تظنين أنه يمكنكِ الأختباء
عني، أليس كذلك؟</font>

11
00:04:07,598 --> 00:04:10,420
<font color="#ffff00">هل قرأتِ ما مكتوب؟
."مكتوب "عثرت عليكِ</font>

12
00:04:10,421 --> 00:04:12,734
<font color="#ffff00">.. ـ لم يكن مكتوب دغدغة
(ـ (سامويل)، (بي</font>

13
00:04:12,735 --> 00:04:14,476
<font color="#ffff00">.هذا يكفي</font>

14
00:04:18,244 --> 00:04:21,317
<font color="#ffff00">ـ أنّك لا تريدين أن تصابين بالحمى
ـ لا أريد</font>

15
00:04:21,318 --> 00:04:22,759
<font color="#ffff00">أأنتِ واثقة؟</font>

16
00:04:22,760 --> 00:04:24,947
<font color="#ffff00">!جيّد، لأنه الآن قد حان دوركِ</font>

17
00:04:24,948 --> 00:04:26,910
<font color="#ffff00">!ـ أبي، النجدة
ـ هل تحتاجين مساعدة؟</font>

18
00:04:26,911 --> 00:04:28,991
<font color="#ffff00">بالتأكيد، يمكنني مساعدتكِ
.في الدغدغة</font>

19
00:04:30,261 --> 00:04:33,346
<font color="#ffff00">أظن أن الجزء السفلي من
.هذين القدمين قد يكون رائعًا</font>

20
00:04:46,241 --> 00:04:48,349
<font color="#ffff00">.(حان وقت النوم، (بي</font>

21
00:04:51,429 --> 00:04:52,930
<font color="#ffff00">.شكرًا لكِ</font>

22
00:05:00,143 --> 00:05:03,077
<font color="#ffff00">ـ أحبكِ، أمي
ـ أحبكِ أكثر</font>

23
00:05:08,411 --> 00:05:09,960
<font color="#ffff00">أمي؟</font>

24
00:05:16,134 --> 00:05:19,274
<font color="#ffff00">ـ فقط للحظة
ـ شكرًا</font>

25
00:05:48,604 --> 00:05:49,860
<font color="#ffff00">.أمي</font>

26
00:05:49,861 --> 00:05:52,164
<font color="#ffff00">هل يمكننا أن نلعب بالدمى
عندما نصل للمنزل؟</font>

27
00:05:52,165 --> 00:05:55,330
<font color="#ffff00">حسنًا، أظن إذا ساعدتيني في الغسيل</font>

28
00:05:55,331 --> 00:05:58,735
<font color="#ffff00">ـ فيمكنني اللعب معكِ طوال المساء
(ـ (سام</font>

29
00:05:58,736 --> 00:05:59,643
<font color="#ffff00">!أجل</font>

30
00:05:59,644 --> 00:06:02,746
<font color="#ffff00">.(سام)
.(صباح الخير، (سام</font>

31
00:06:02,747 --> 00:06:04,125
<font color="#ffff00">(ـ صباح الخير، (إستر
ـ صباح الخير</font>

32
00:06:04,126 --> 00:06:06,085
<font color="#ffff00">.مرحبًا، يا (بي) المشغولة</font>

33
00:06:06,453 --> 00:06:09,849
<font color="#ffff00">سام)، كنت فقط أتساءل إذا)
ما جهزت طلبي بعد؟</font>

34
00:06:09,850 --> 00:06:13,992
<font color="#ffff00">لديّ زبائن تأتي إلى متجري كل
.يوم تسأءل عن الدمى الخاصة بك</font>

35
00:06:13,993 --> 00:06:16,409
<font color="#ffff00">يمكنك أن ترسل ابنك ليأخذهم
.(غدًا، يا (فيك</font>

36
00:06:16,410 --> 00:06:17,575
<font color="#ffff00">.أنها جاهزة فعلاً</font>

37
00:06:17,576 --> 00:06:20,965
<font color="#ffff00">الحمد الله، أظن أن صلاتي
أستجابت، أليس كذلك؟</font>

38
00:06:20,966 --> 00:06:21,962
<font color="#ffff00">.بالفعل</font>

39
00:06:21,963 --> 00:06:24,452
<font color="#ffff00">.حسنًا، شكرًا جزيلاً لك
.أتمنى لكم يوم أحد رائع</font>

40
00:06:24,453 --> 00:06:26,797
<font color="#ffff00">ـ واتمنى لك أيضًا يومًا طيبًا
ـ أتمنى لك يومًا سعيدًا</font>

41
00:06:28,746 --> 00:06:30,236
<font color="#ffff00">.أصعدوا</font>

42
00:06:33,316 --> 00:06:34,805
<font color="#ffff00">!اللعنة</font>

43
00:06:35,067 --> 00:06:36,723
<font color="#ffff00">.أنتبه لألفاظك</font>

44
00:06:40,899 --> 00:06:44,314
<font color="#ffff00">ثمة سيارة قادمة، لمَ لا ألوح إليها
.وأرى إذا إمكننا الحصول على مساعدة</font>

45
00:06:44,315 --> 00:06:46,277
<font color="#ffff00">.لا، لا، سأتولى الأمر</font>

46
00:06:54,492 --> 00:06:55,933
<font color="#ffff00">.سأجلبه</font>

47
00:07:00,370 --> 00:07:02,082
<font color="#ffff00">!(بي)</font>

48
00:07:02,083 --> 00:07:03,739
<font color="#ffff00">!لا</font>

49
00:07:12,755 --> 00:07:17,094
<font color="#ffff00>|| أنابيل : التكوين ||</font>

50
00:07:27,036 --> 00:07:32,276
<font color="#ffff00">"بعد 12 عامًا"</font>

51
00:07:41,961 --> 00:07:46,718
<font color="#ffff00">"ملجأ (سانت يوستاس) للفتيات"</font>

52
00:07:47,694 --> 00:07:50,401
<font color="#ffff00">.أ، ز، ر، ق</font>

53
00:07:50,413 --> 00:07:52,993
<font color="#ffff00">.حسنًا، أختاري رقم</font>

54
00:07:53,856 --> 00:07:55,348
<font color="#ffff00">ليندا)؟)</font>

55
00:07:58,310 --> 00:07:59,824
<font color="#ffff00">.أربعة</font>

56
00:07:59,849 --> 00:08:01,373
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

57
00:08:02,144 --> 00:08:04,843
<font color="#ffff00">."ستحظين بأصدقاء جدد قريبًا"</font>

58
00:08:05,785 --> 00:08:07,485
<font color="#ffff00">.تولي دوري الآن</font>

59
00:08:10,349 --> 00:08:12,001
<font color="#ffff00">ما الخطب؟</font>

60
00:08:13,284 --> 00:08:17,917
<font color="#ffff00">أتمنى فقط لو أنا وأنتِ كنا ذهبنا إلى
.منزل جديد بدلاً عن دار أيتام جديد</font>

61
00:08:18,520 --> 00:08:20,728
<font color="#ffff00">.سويت سو) تظن هذا أيضًا)</font>

62
00:08:24,450 --> 00:08:26,778
<font color="#ffff00">.سيكون من الرائع أن نحظى بمنزل</font>

63
00:08:26,779 --> 00:08:29,377
<font color="#ffff00">.أجل، لكن فقط إذا كنتِ برفقتي</font>

64
00:08:29,378 --> 00:08:31,982
<font color="#ffff00">.لا أريد الذهاب لأيّ مكان بدونكِ</font>

65
00:08:33,936 --> 00:08:35,543
<font color="#ffff00">.إذًا، لنقطع عهدًا على هذا</font>

66
00:08:35,544 --> 00:08:39,007
<font color="#ffff00">،إذا هناك أحد أراد واحدة منا
.يجب أن يأخذنا كلانا</font>

67
00:08:39,212 --> 00:08:42,013
<font color="#ffff00">.حسنًا، أقسم</font>

68
00:08:42,014 --> 00:08:43,339
<font color="#ffff00">.جيّد</font>

69
00:08:43,741 --> 00:08:45,283
<font color="#ffff00">.وأنا أيضًا</font>

70
00:08:46,112 --> 00:08:48,803
<font color="#ffff00">هل تعرفين ما الذي يعجبني
كثيرًا في (سويت سو)؟</font>

71
00:08:49,032 --> 00:08:50,422
<font color="#ffff00">ما هو؟</font>

72
00:08:52,075 --> 00:08:54,170
<font color="#ffff00">.أنها تشبهكِ جدًا</font>

73
00:08:56,905 --> 00:08:59,347
<font color="#ffff00">إذًا، كم تبقى لنصل، يا أبتاه؟</font>

74
00:08:59,568 --> 00:09:03,425
<font color="#ffff00">.يا اليسوع، ماري، جوزيف
.أنتِ أسوأ من الفتيات، يا أختاة</font>

75
00:09:04,646 --> 00:09:08,500
<font color="#ffff00">موافقة عائلة (مولينز) على أخذنا
.إلى منزلها كانت هدية من الرب</font>

76
00:09:08,501 --> 00:09:11,924
<font color="#ffff00">أيّ نوع من الأشخاص الذي لا يكون
متحمسًا حول الحصول على هدية؟</font>

77
00:09:12,123 --> 00:09:14,400
<font color="#ffff00">.. يجب أن أذكّر إلّا تكوني قلقة إذا</font>

78
00:09:14,401 --> 00:09:17,089
<font color="#ffff00">لم ترين السيّدة (مولينز)
.على الإطلاق</font>

79
00:09:17,090 --> 00:09:19,597
<font color="#ffff00">.أنها تعاني من حالة صحية</font>

80
00:09:19,598 --> 00:09:24,050
<font color="#ffff00">كما ترين، أنها تعرضت لحادثة
.منذ أعوام</font>

81
00:09:24,051 --> 00:09:27,256
<font color="#ffff00">أنتن يا فتيات سوف تساعدونها
.إذا أحتاجت</font>

82
00:10:38,198 --> 00:10:41,293
<font color="#ffff00">جانيس)، هل تريدين مساعدة؟)</font>

83
00:10:41,294 --> 00:10:44,011
<font color="#ffff00">.لا، شكرًا
.يمكنني تدبر الأمر</font>

84
00:10:49,348 --> 00:10:50,875
<font color="#ffff00">.أختاه</font>

85
00:10:52,102 --> 00:10:55,448
<font color="#ffff00">أنها أحدى الأطفال المساكين
،بسبب وباء شلل الأطفال</font>

86
00:10:55,449 --> 00:10:58,245
<font color="#ffff00">.لكنها تزداد قوة كل يوم</font>

87
00:10:58,246 --> 00:11:01,026
<font color="#ffff00">.لن تكون عبئًا عليك، أعدك بذلك</font>

88
00:11:02,234 --> 00:11:05,950
<font color="#ffff00">سيّد (مولينز)، لمَ لا تري
الفتيات أرجاء منزلك؟</font>

89
00:11:06,194 --> 00:11:08,707
<font color="#ffff00">.سأتولى تفريغ أمتعتهن</font>

90
00:11:09,252 --> 00:11:11,147
<font color="#ffff00">.سنبدأ من الداخل</font>

91
00:11:11,293 --> 00:11:13,129
<font color="#ffff00">.شكرًا لك، أبتاه</font>

92
00:11:21,936 --> 00:11:24,860
<font color="#ffff00">.عجباه، أنها قلعة رائعة</font>

93
00:11:24,861 --> 00:11:27,484
<font color="#ffff00">.الذي بوضوح سيجعلنا أميرات</font>

94
00:11:27,509 --> 00:11:28,942
<font color="#ffff00">هل هذا دار الأيتام الخاص بنا الجديد؟</font>

95
00:11:28,967 --> 00:11:31,761
<font color="#ffff00">أظن لم يعد مهمًا بعد الآن
.إذا لم يتبنانا أحد</font>

96
00:11:34,427 --> 00:11:35,726
<font color="#ffff00">.هناك تلفاز</font>

97
00:11:35,727 --> 00:11:40,097
<font color="#ffff00">،التلفاز لم يعد يعمل بعد
.لكن مع ذلك الراديو يعمل</font>

98
00:11:45,381 --> 00:11:47,947
<font color="#ffff00">.هذا لا حدود له</font>

99
00:11:47,948 --> 00:11:50,849
<font color="#ffff00">أنتِ محقة، سنكون بحاجة لخريطة
.لكي نعرف طريقنا هنا</font>

100
00:11:50,850 --> 00:11:53,155
<font color="#ffff00">.من هذا الإتجاه، يا فتيات</font>

101
00:11:54,609 --> 00:11:59,503
<font color="#ffff00">كما ترون، غرفة الطعام كبيرة
.بما يكفي لتسعنا جميعًا</font>

102
00:12:02,101 --> 00:12:05,165
<font color="#ffff00">ـ عجباه، أنظري هنا
ـ لنبقى قريبين من بعضنا</font>

103
00:12:12,562 --> 00:12:15,230
<font color="#ffff00">.أنا والسيّدة (مولينز) ننام هنا</font>

104
00:12:15,454 --> 00:12:19,003
<font color="#ffff00">لكم الحرية في أستخدام بقية
.الطابق السفلي كما ترونه مناسبًا</font>

105
00:12:19,028 --> 00:12:21,337
<font color="#ffff00">.غرفكم في الطابق العلوي</font>

106
00:12:21,771 --> 00:12:22,901
<font color="#ffff00">.(سيّد (مولينز</font>

107
00:12:22,902 --> 00:12:26,947
<font color="#ffff00">هل من المناسب إذا أنا و(جانيس)
نمكث في الطابق السفلي هنا؟</font>

108
00:12:27,050 --> 00:12:28,622
<font color="#ffff00">.وأنا أيضًا</font>

109
00:12:28,707 --> 00:12:30,356
<font color="#ffff00">.سأكون بخير</font>

110
00:12:44,712 --> 00:12:47,367
<font color="#ffff00">لقد صنعت هذا منذ عدة
.أعوام لأجل زوجتي</font>

111
00:12:47,368 --> 00:12:51,470
<font color="#ffff00">،لم يُستخدم منذ فترة طويلة
.لكنه لا يزال يعمل</font>

112
00:12:51,859 --> 00:12:53,656
<font color="#ffff00">.(جربيه، يا (جان</font>

113
00:12:55,402 --> 00:12:57,569
<font color="#ffff00">.إذا لا تريدين تجربته، سأجربه أنا</font>

114
00:13:02,634 --> 00:13:04,074
<font color="#ffff00">،تحريك الزر "الأعلى" يقودكِ للأعلى</font>

115
00:13:04,099 --> 00:13:05,780
<font color="#ffff00">.و"الأسفل" يقودكِ للأسفل</font>

116
00:13:05,781 --> 00:13:12,069
<font color="#ffff00">لكنه لن يعمل إلّا إذا ربطتِ
.حزام الأمان</font>

117
00:13:12,732 --> 00:13:14,270
<font color="#ffff00">.هكذا</font>

118
00:13:16,223 --> 00:13:17,804
<font color="#ffff00">.بسيط</font>

119
00:13:28,985 --> 00:13:30,599
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

120
00:14:28,099 --> 00:14:30,198
<font color="#ffff00">!سأكون التالية</font>

121
00:14:43,889 --> 00:14:45,876
<font color="#ffff00">.ياللروعة، هذا جميل</font>

122
00:14:45,901 --> 00:14:48,573
<font color="#ffff00">.أظن أن هذه غرفتنا</font>

123
00:14:50,078 --> 00:14:53,003
<font color="#ffff00">.لنأخذ هذا الجانب</font>

124
00:14:53,004 --> 00:14:55,228
<font color="#ffff00">كيت) و(تيرني) يمكنهما أخذ)
.هذه الأسرّة</font>

125
00:14:55,229 --> 00:14:57,605
<font color="#ffff00">ماذا عن (ليندا) وأنا؟</font>

126
00:14:57,911 --> 00:15:01,553
<font color="#ffff00">أسترخي يا (جانيس)، أنه منزل
.كبير، هناك غرف نوم أخرى</font>

127
00:15:01,578 --> 00:15:03,587
<font color="#ffff00">لمَ لا يمكننا أنا و(ليندا)
أن نأخذ تلك الأسرّة؟</font>

128
00:15:03,612 --> 00:15:07,437
<font color="#ffff00">حسنًا، لكن أين (كيت)
و(تيرني) ستنامان؟</font>

129
00:15:14,118 --> 00:15:15,694
<font color="#ffff00">.ياللروعة</font>

130
00:15:15,799 --> 00:15:17,282
<font color="#ffff00">.هذا رائع</font>

131
00:15:17,283 --> 00:15:18,818
<font color="#ffff00">.أريد هذا السرير</font>

132
00:15:45,823 --> 00:15:47,215
<font color="#ffff00">.أنها مغلقة</font>

133
00:15:47,554 --> 00:15:49,902
<font color="#ffff00">.وأبقي بعيدًا عنها أيضًا</font>

134
00:15:58,634 --> 00:16:01,456
<font color="#ffff00">.جان)، تعالي إلى هنا)</font>

135
00:16:29,308 --> 00:16:30,675
<font color="#ffff00">.أنظري</font>

136
00:16:31,745 --> 00:16:34,167
<font color="#ffff00">هل تريدين النوم على
سرير بطابقين؟</font>

137
00:17:51,109 --> 00:17:53,741
<font color="#ffff00">.. ـ يا أخت (شارلوت)، هل يمكننا
.. ـ يا إلهي</font>

138
00:17:53,766 --> 00:17:58,264
<font color="#ffff00">أرجوك بارك (نانسي) بحكمة
.عدم إصابة الناس بنوبة قلبية</font>

139
00:17:58,265 --> 00:17:59,630
<font color="#ffff00">.آسفة</font>

140
00:17:59,661 --> 00:18:02,290
<font color="#ffff00">ـ ما هي حالتكِ الطارئة؟
ـ هل يمكننا تفقد الأرجاء؟</font>

141
00:18:02,291 --> 00:18:04,302
<font color="#ffff00">ساعدوا الأب (ماسي) بتفريغ
.. أمتعتكم أولاً وبعدها</font>

142
00:18:04,303 --> 00:18:05,910
<font color="#ffff00">.لكن السيّد (مولينز) أصر أن نذهب</font>

143
00:18:05,911 --> 00:18:08,171
<font color="#ffff00">.. ـ لكن هذا لا يعني أنه ليس عليكم
(ـ تعرفين أطباع الأب (ماسي</font>

144
00:18:08,172 --> 00:18:10,302
<font color="#ffff00">.سوف نقع في مشلكة</font>

145
00:18:12,032 --> 00:18:14,348
<font color="#ffff00">ـ حسنًا
ـ أنها وافقت</font>

146
00:18:14,349 --> 00:18:16,556
<font color="#ffff00">.لكن أنتبهوا لبعضكم الآخر</font>

147
00:18:21,046 --> 00:18:22,836
<font color="#ffff00">أأنتِ قادمة، يا (جان)؟</font>

148
00:18:23,000 --> 00:18:24,895
<font color="#ffff00">.ربما بعد قليل</font>

149
00:18:26,576 --> 00:18:28,027
<font color="#ffff00">.. حسنًا</font>

150
00:18:28,716 --> 00:18:30,575
<font color="#ffff00">.ربما سأبقى هنا أيضًا</font>

151
00:18:30,772 --> 00:18:33,069
<font color="#ffff00">لأنّكِ تشعرين بالأسى عليّ؟</font>

152
00:18:33,872 --> 00:18:35,056
<font color="#ffff00">.. حسنًا</font>

153
00:18:35,057 --> 00:18:38,345
<font color="#ffff00">قطعتِ عهدًا إلّا تعامليني
.بطريقة مختلفة</font>

154
00:18:38,382 --> 00:18:39,863
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

155
00:18:40,680 --> 00:18:42,280
<font color="#ffff00">!أراكِ لاحقًا</font>

156
00:20:22,058 --> 00:20:26,062
<font color="#ffff00">.يا إلهي، أشكرك على جمعنا معًا</font>

157
00:20:27,134 --> 00:20:29,701
<font color="#ffff00">،بارك هذا الطعام لنأكله</font>

158
00:20:30,100 --> 00:20:32,435
<font color="#ffff00">.وسوف نخدمك</font>

159
00:20:33,404 --> 00:20:36,461
<font color="#ffff00">.أملء قلوبنا بالثناء والأمتنان</font>

160
00:20:36,837 --> 00:20:40,699
<font color="#ffff00">وساعدنا على منحك المجد
.. كل يوم من خلال</font>

161
00:20:42,526 --> 00:20:45,312
<font color="#ffff00">.ربنا المسيح، آمين</font>

162
00:20:45,313 --> 00:20:46,713
<font color="#ffff00">ـ آمين
ـ آمين</font>

163
00:20:58,017 --> 00:21:00,056
<font color="#ffff00">.أستميحكم عذرًا</font>

164
00:21:35,018 --> 00:21:36,550
<font color="#ffff00">.(كارول)</font>

165
00:21:42,509 --> 00:21:44,853
<font color="#ffff00">.أهتمي بشؤونكِ</font>

166
00:21:56,653 --> 00:22:01,727
<font color="#ffff00">،وإذا مت قبل أن أستيقظ
.أدعو أن الرب يأخذ روحي</font>

167
00:22:01,728 --> 00:22:04,008
<font color="#ffff00">أرجوك يا إلهي، ساعد (ليندا)
.. وأنا في العثور على منزل جيّد</font>

168
00:22:04,009 --> 00:22:05,452
<font color="#ffff00">.والبقاء معًا</font>

169
00:22:05,453 --> 00:22:09,226
<font color="#ffff00">ـ لكي نكون أخوات حقيقيات أخيرًا
ـ برفقة والدين طيبين</font>

170
00:22:09,227 --> 00:22:11,819
<font color="#ffff00">.اللذان يكرهان الواجبات المنزلية مثلنا</font>

171
00:22:11,820 --> 00:22:16,080
<font color="#ffff00">،لكن إذا لم يكونان كذلك حتى
.فلا بأس بذلك أيضًا</font>

172
00:22:16,416 --> 00:22:18,296
<font color="#ffff00">ـ آمين
ـ آمين</font>

173
00:23:06,126 --> 00:23:08,780
<font color="#ffff00">"أعثري عليّ"</font>

174
00:23:45,362 --> 00:23:46,954
<font color="#ffff00">"هنا"</font>

175
00:23:56,634 --> 00:23:58,213
<font color="#ffff00">.(نانسي)</font>

176
00:23:59,245 --> 00:24:00,713
<font color="#ffff00">.(كارول)</font>

177
00:24:01,387 --> 00:24:03,573
<font color="#ffff00">هل أنتما هنا يا فتيات؟</font>

178
00:24:07,610 --> 00:24:12,289
<font color="#ffff00">سامحني يا أبتاه على الخطيئة
.التي على وشك أن أرتكبها</font>

179
00:30:53,063 --> 00:30:56,533
<font color="#ffff00">أظن أن هذا المكان حيث
.السيّد (مولينز) يحتفظ بزوجته</font>

180
00:30:56,831 --> 00:30:58,411
<font color="#ffff00">هل ترتدي قناعًا حقًا؟</font>

181
00:30:58,436 --> 00:31:00,874
<font color="#ffff00">.أجل، كانت تبدو كالدمية</font>

182
00:31:01,876 --> 00:31:03,799
<font color="#ffff00">سيّدة (مولينز)؟</font>

183
00:31:03,883 --> 00:31:05,255
<font color="#ffff00">أأنتِ هناك؟</font>

184
00:31:05,256 --> 00:31:09,323
<font color="#ffff00">.توقفوا
.أظن أنه يبدو لطيفًا</font>

185
00:31:09,478 --> 00:31:12,350
<font color="#ffff00">لمَ لا تبحثين عن (جانيس)
.وترين ما الذي تفعله</font>

186
00:31:12,351 --> 00:31:13,469
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

187
00:31:13,470 --> 00:31:15,316
<font color="#ffff00">.لكي يمكنكم التحدث عن الأولاد</font>

188
00:31:15,317 --> 00:31:17,986
<font color="#ffff00">حسنًا، هل تريدين التحدث عن الأولاد؟</font>

189
00:31:18,198 --> 00:31:20,989
<font color="#ffff00">.هذا مقرف، لا</font>

190
00:31:21,046 --> 00:31:23,775
<font color="#ffff00">ـ أريد أن ألعب لعبة
ـ حسنًا</font>

191
00:31:23,776 --> 00:31:25,284
<font color="#ffff00">."لنلعب لعبة "الغميضة</font>

192
00:31:25,285 --> 00:31:27,684
<font color="#ffff00">أنتِ اختبئي في مكانٍ ما
.وسنبحث عنكِ</font>

193
00:31:27,685 --> 00:31:29,126
<font color="#ffff00">.إتفقنا</font>

194
00:31:34,322 --> 00:31:37,328
<font color="#ffff00">إذًا، هل سنبحث عنها؟</font>

195
00:31:37,509 --> 00:31:39,090
<font color="#ffff00">.ربما</font>

196
00:31:44,998 --> 00:31:46,585
<font color="#ffff00">.بارككِ الله</font>

197
00:31:46,586 --> 00:31:48,023
<font color="#ffff00">.شكرًا لكِ</font>

198
00:31:48,674 --> 00:31:50,144
<font color="#ffff00">ماذا تفعلين؟</font>

199
00:31:50,145 --> 00:31:53,469
<font color="#ffff00">طلبت من السيّد (كولينز) إذا إمكننا
أستخدام هذا المكان كغرفة صفنا الجديدة</font>

200
00:31:53,470 --> 00:31:55,874
<font color="#ffff00">.وهو وافق على هذا بكل كرم</font>

201
00:31:55,875 --> 00:31:57,743
<font color="#ffff00">هل تودين مساعدتي؟</font>

202
00:31:59,846 --> 00:32:01,490
<font color="#ffff00">ما الخطب؟</font>

203
00:32:02,782 --> 00:32:05,218
<font color="#ffff00">.لديّ خطيئة يجب أن أعترف بها</font>

204
00:32:06,809 --> 00:32:09,744
<font color="#ffff00">،)سامحيني يا أخت (شارلوت
.لأنّي أرتكبت خطيئة</font>

205
00:32:10,304 --> 00:32:13,342
<font color="#ffff00">.. ـ أنه
ـ على الأقل أسبوعين</font>

206
00:32:14,351 --> 00:32:16,934
<font color="#ffff00">أنه مر على الأقل أسبوعين
.منذ آخر أعتراف ليّ</font>

207
00:32:19,073 --> 00:32:21,489
<font color="#ffff00">ثمة غرفة في الطابق العلوي
.ليس من المفترض أن أدخلها</font>

208
00:32:21,490 --> 00:32:23,305
<font color="#ffff00">.لكنكِ مع ذلك فعلتِ هذا</font>

209
00:32:24,279 --> 00:32:25,519
<font color="#ffff00">كيف عرفتِ؟</font>

210
00:32:25,520 --> 00:32:28,973
<font color="#ffff00">لأنه خلاف ذلك لمَ سيكون
.عليكِ أعتراف بها إليّ</font>

211
00:32:30,604 --> 00:32:33,415
<font color="#ffff00">.حسنًا، الباب كان مفتوحًا فعلاً</font>

212
00:32:34,034 --> 00:32:37,682
<font color="#ffff00">لا أعرف كيف لأن السيّد (مولينز)
.يبقيه مغلقًا دومًا</font>

213
00:32:38,252 --> 00:32:40,491
<font color="#ffff00">عندما ولجت للداخل، كانت
.هناك دمية صغيرة</font>

214
00:32:40,492 --> 00:32:42,797
<font color="#ffff00">ـ وكانت غريبة حقًا
(ـ (جانيس</font>

215
00:32:42,938 --> 00:32:44,568
<font color="#ffff00">.أشياء غريبة بدأت تحدث</font>

216
00:32:44,569 --> 00:32:47,152
<font color="#ffff00">.جانيس)، أستمعي لنفسكِ)</font>

217
00:32:48,327 --> 00:32:50,787
<font color="#ffff00">ما الذي أقوله دومًا؟</font>

218
00:32:51,585 --> 00:32:54,991
<font color="#ffff00">الخطيئة تبقى خطيئة بغض
.النظر عن السياق</font>

219
00:32:56,117 --> 00:33:00,637
<font color="#ffff00">والأهم من ذلك، لا يمكنكِ مخالفة
.أوامر عائلة (مولينز) أبدًا</font>

220
00:33:01,948 --> 00:33:04,892
<font color="#ffff00">أننا وصلنا إلى هنا للتو وأنهما
.. يقدمان شيئًا سخيًا جدًا</font>

221
00:33:04,893 --> 00:33:07,395
<font color="#ffff00">.بالسماح لنا في المكوث معهما</font>

222
00:33:08,843 --> 00:33:11,703
<font color="#ffff00">إذا قرروا عدم أستضافتهم لنا هنا بعد</font>

223
00:33:11,704 --> 00:33:13,645
<font color="#ffff00">.سوف ننفصل جميعنا</font>

224
00:33:13,987 --> 00:33:17,367
<font color="#ffff00">إذًا، في المرة القادمة إذا
،فكرتِ في خرق القوانين</font>

225
00:33:17,603 --> 00:33:22,074
<font color="#ffff00">فكّري كيف يمكن أن يؤثر
.هذا على الفتيات الأخريات</font>

226
00:33:24,071 --> 00:33:25,358
<font color="#ffff00">هل تفهميني؟</font>

227
00:33:25,359 --> 00:33:27,312
<font color="#ffff00">.أجل، آسفة يا أختاه
.لم أكن أفكر</font>

228
00:33:27,313 --> 00:33:28,899
<font color="#ffff00">.لا بأس، يا عزيزتي</font>

229
00:33:31,254 --> 00:33:34,382
<font color="#ffff00">لتكفير عن ذنبكِ، صلي السلام
،الملائكي مرة واحدة</font>

230
00:33:34,463 --> 00:33:37,875
<font color="#ffff00">.وأفرغي 3 من تلك الصناديق</font>

231
00:33:42,641 --> 00:33:44,419
<font color="#ffff00">ماذا تفعلون؟</font>

232
00:33:45,196 --> 00:33:47,181
<font color="#ffff00">.نفتح الصناديق</font>

233
00:34:35,972 --> 00:34:38,088
<font color="#ffff00">.هذا المكان مخيف جدًا</font>

234
00:34:51,756 --> 00:34:53,269
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

235
00:34:58,602 --> 00:35:00,318
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

236
00:35:06,342 --> 00:35:08,619
<font color="#ffff00">!كيف تجرؤين</font>

237
00:35:11,874 --> 00:35:14,147
<font color="#ffff00">."سيّد "الفزاعة</font>

238
00:36:27,289 --> 00:36:28,846
<font color="#ffff00">.عثرنا عليكِ</font>

239
00:36:29,184 --> 00:36:31,487
<font color="#ffff00">.لستِ بارعة جدًا في الاختباء</font>

240
00:36:36,927 --> 00:36:40,259
<font color="#ffff00">.سنوات الإهمال أثرت كثيرًا على الثقل</font>

241
00:36:40,493 --> 00:36:43,104
<font color="#ffff00">.أنتهى الأمر
.هذا سيمنع مرور التيار الهوائي</font>

242
00:36:43,105 --> 00:36:44,655
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

243
00:36:53,538 --> 00:36:55,503
<font color="#ffff00">.هذه ألتقطت فس (رومانيا)</font>

244
00:36:55,504 --> 00:36:57,821
<font color="#ffff00">.في دير الراهبات</font>

245
00:36:57,822 --> 00:36:59,630
<font color="#ffff00">لديهن تواصل قليل مع العالم الخارجي</font>

246
00:36:59,631 --> 00:37:02,503
<font color="#ffff00">لكني أصبحت قريبة جدًا
.من هؤلاء الثلاثة</font>

247
00:37:02,504 --> 00:37:05,775
<font color="#ffff00">.(هذه الأخت (ماريا
.(وهذه الأخت (آنا</font>

248
00:37:05,776 --> 00:37:07,909
<font color="#ffff00">.(وهذه الأخت (لوسيا</font>

249
00:37:09,322 --> 00:37:11,103
<font color="#ffff00">مَن هذه؟</font>

250
00:37:13,772 --> 00:37:16,797
<font color="#ffff00">.لا أعرف
.لا أظن أنّي قابلتها حتى</font>

251
00:37:19,718 --> 00:37:23,286
<font color="#ffff00">ـ هل تريدين أيّ شيء آخر؟
ـ لا، شكرًا لك</font>

252
00:37:27,249 --> 00:37:28,744
<font color="#ffff00">.طابت ليلتك</font>

253
00:37:31,097 --> 00:37:32,626
<font color="#ffff00">.طابت ليلتكِ</font>

254
00:37:35,727 --> 00:37:37,625
<font color="#ffff00">.أنه يعجبني</font>

255
00:37:37,765 --> 00:37:39,559
<font color="#ffff00">أيّ واحد سوف تتزوجين؟</font>

256
00:37:39,560 --> 00:37:41,251
<font color="#ffff00">.لا أعرف</font>

257
00:37:41,252 --> 00:37:44,361
<font color="#ffff00">أظن سيتوجب عليّ مواعدة
.جميعهم لأعرف</font>

258
00:37:44,682 --> 00:37:46,682
<font color="#ffff00">كيف يعجبكِ حاجبه؟</font>

259
00:37:47,233 --> 00:37:49,510
<font color="#ffff00">ـ عيناه
ـ أليس وسيمًا؟</font>

260
00:38:14,231 --> 00:38:17,817
<font color="#ffff00">السيّدة (مولينز) تحصل على
.قوتها في الليل</font>

261
00:38:17,818 --> 00:38:20,404
<font color="#ffff00">لهذا السبب أنها في الفراش
.. طوال اليوم، لكن في الليل</font>

262
00:38:20,405 --> 00:38:22,400
<font color="#ffff00">.يمكنها الذهاب أينما تريد</font>

263
00:38:22,401 --> 00:38:26,272
<font color="#ffff00">.أنها تريد هذا لكي تتغذى</font>

264
00:38:26,297 --> 00:38:28,866
<font color="#ffff00">،وإذا نظرتِ إليها مباشرةً
.سوف تموتين</font>

265
00:38:28,867 --> 00:38:31,008
<font color="#ffff00">ولتجعلكِ تنظرين، أنها ستواصل نطق اسمكِ</font>

266
00:38:31,009 --> 00:38:35,859
<font color="#ffff00">!مرارًا وتكرارًا إلى أن لا يمكنكِ تحمل أمر</font>

267
00:38:37,918 --> 00:38:41,145
<font color="#ffff00">.(نانسي)</font>

268
00:38:41,146 --> 00:38:43,417
<font color="#ffff00">... (ـ (نانسي
ـ لا، لا</font>

269
00:38:43,442 --> 00:38:44,895
<font color="#ffff00">.(نانسي)</font>

270
00:39:02,026 --> 00:39:03,262
<font color="#ffff00">.لا</font>

271
00:39:03,841 --> 00:39:05,759
<font color="#ffff00">.أنها جاهزة للأكل</font>

272
00:39:06,298 --> 00:39:09,167
<font color="#ffff00">.(كارول)</font>

273
00:39:09,168 --> 00:39:10,218
<font color="#ffff00">.(كارول)</font>

274
00:39:10,219 --> 00:39:11,584
<font color="#ffff00">مهلاً، ليس من المفترض
.أن نكون مستيقظين</font>

275
00:39:11,585 --> 00:39:13,952
<font color="#ffff00">ـ حسنًا، ستفعلين هذا
ـ مهلاً</font>

276
00:39:22,760 --> 00:39:25,244
<font color="#ffff00">لمَ لا يرد عليها؟</font>

277
00:39:56,038 --> 00:39:58,021
<font color="#ffff00">ـ أنها هي
ـ لا تنظرين إليها</font>

278
00:39:58,222 --> 00:39:59,168
<font color="#ffff00">!لا</font>

279
00:39:59,169 --> 00:40:02,564
<font color="#ffff00">.. لا، أرجوكِ، أرجوكِ</font>

280
00:40:02,882 --> 00:40:04,266
<font color="#ffff00">.أرجوكِ</font>

281
00:40:06,083 --> 00:40:07,288
<font color="#ffff00">.أرجوكِ</font>

282
00:40:15,619 --> 00:40:17,116
<font color="#ffff00">.أنها رحلت</font>

283
00:40:18,279 --> 00:40:20,926
<font color="#ffff00">.أنها رحلت</font>

284
00:40:23,553 --> 00:40:25,153
<font color="#ffff00">ما الذي يجري؟</font>

285
00:40:25,154 --> 00:40:26,324
<font color="#ffff00">ما الأمر بحق السماء؟</font>

286
00:40:26,349 --> 00:40:27,901
<font color="#ffff00">(ـ الأخت (شارلوت
(ـ سيّدة (مولينز</font>

287
00:40:27,902 --> 00:40:28,984
<font color="#ffff00">.أنها كانت هنا، لقد سمعناها</font>

288
00:40:28,985 --> 00:40:31,310
<font color="#ffff00">،في هذه الغرفة
.كانت تقف هناك تمامًا</font>

289
00:40:31,311 --> 00:40:32,649
<font color="#ffff00">مَن؟</font>

290
00:40:33,598 --> 00:40:35,317
<font color="#ffff00">.زوجتك على ما يبدو</font>

291
00:40:35,318 --> 00:40:37,063
<font color="#ffff00">.قالوا أنها كانت هنا للتو</font>

292
00:40:37,064 --> 00:40:38,697
<font color="#ffff00">.هذا محال</font>

293
00:40:38,698 --> 00:40:42,015
<font color="#ffff00">زوجتي لم تكن قادرة على
.المشي لأعوام</font>

294
00:41:04,871 --> 00:41:07,394
<font color="#ffff00">.يا فتيات</font>

295
00:41:08,378 --> 00:41:11,059
<font color="#ffff00">لنعود إلى دراستنا، إتفقنا؟</font>

296
00:41:24,235 --> 00:41:26,240
<font color="#ffff00">أأنتِ بخير، (نانسي)؟</font>

297
00:41:37,020 --> 00:41:39,822
<font color="#ffff00">هل رأيتِ حقًا السيّدة (مولينز)
في غرفتكِ البارحة؟</font>

298
00:41:39,823 --> 00:41:41,670
<font color="#ffff00">.. أجل، نقسم أننا كنا تحت الغطاء و</font>

299
00:41:41,671 --> 00:41:43,711
<font color="#ffff00">.نانسي)، توقفي)</font>

300
00:41:43,712 --> 00:41:46,861
<font color="#ffff00">.أننا فزعنا أنفسنا البارحة، تعرفين ذلك</font>

301
00:42:03,052 --> 00:42:04,741
<font color="#ffff00">سيّدة (مولينز)؟</font>

302
00:42:05,203 --> 00:42:07,059
<font color="#ffff00">.(الأخت (شارلوت</font>

303
00:42:07,084 --> 00:42:10,134
<font color="#ffff00">هل يمكنني أن أزعجكِ بجلب
كأس من الماء ليّ؟</font>

304
00:42:10,159 --> 00:42:11,929
<font color="#ffff00">.بالتأكيد</font>

305
00:42:47,305 --> 00:42:49,929
<font color="#ffff00">.من الجيّد سماع بعض الحيوية مجددًا</font>

306
00:42:50,462 --> 00:42:55,253
<font color="#ffff00">لقد كنتِ راقدة هنا طويلاً
.لدرجة نسيت كيف يبدو هذا</font>

307
00:42:57,218 --> 00:42:59,121
<font color="#ffff00">.يا لها من صورة جميلة</font>

308
00:42:59,122 --> 00:43:01,166
<font color="#ffff00">.. أنها سُلبت منا</font>

309
00:43:01,167 --> 00:43:04,509
<font color="#ffff00">.في سن مبكر، للأسف</font>

310
00:43:05,898 --> 00:43:08,613
<font color="#ffff00">.إذا يمكنكِ أن تستديري للحظة، يا أختاه</font>

311
00:43:08,614 --> 00:43:10,360
<font color="#ffff00">.أجل، بالطبع</font>

312
00:43:12,099 --> 00:43:15,373
<font color="#ffff00">.آسفة جدًا لسماع ما جرى لابنتكِ</font>

313
00:43:17,547 --> 00:43:21,885
<font color="#ffff00">لكننا نشعر بالإرتياح في معرفة
.أنها تنتظركِ في الجنة</font>

314
00:43:22,215 --> 00:43:24,638
<font color="#ffff00">.أتمنى لو كان هذا صحيحًا</font>

315
00:45:16,657 --> 00:45:19,034
<font color="#ffff00">.يا إلهي</font>

316
00:45:20,059 --> 00:45:22,402
<font color="#ffff00">.لا يجب عليكِ التواجد هنا</font>

317
00:45:22,444 --> 00:45:24,533
<font color="#ffff00">.ولا أنتِ أيضًا</font>

318
00:45:35,506 --> 00:45:37,636
<font color="#ffff00">لمَن تعود هذه الغرفة على أيّ حال؟</font>

319
00:45:37,637 --> 00:45:39,576
<font color="#ffff00">.عائلة (مولينز) كان لديهما أبنة</font>

320
00:45:39,577 --> 00:45:41,332
<font color="#ffff00">.أنها كانت غرفتها</font>

321
00:45:43,514 --> 00:45:45,176
<font color="#ffff00">كانا لديها أبنة؟</font>

322
00:45:45,697 --> 00:45:47,741
<font color="#ffff00">.أظن أنها ماتت</font>

323
00:45:50,124 --> 00:45:53,032
<font color="#ffff00">وأظن أنها كانت تحب تشغيل
.الموسيقى أيضًا</font>

324
00:45:58,275 --> 00:46:00,133
<font color="#ffff00">.توقفي عن محاولة أخافتي</font>

325
00:46:00,134 --> 00:46:02,048
<font color="#ffff00">.لست أنها، أنها الحقيقة</font>

326
00:46:02,049 --> 00:46:04,008
<font color="#ffff00">إذًا، لمَ نحن هنا؟</font>

327
00:46:04,009 --> 00:46:06,043
<font color="#ffff00">ـ يجب أن نرحل
ـ لا</font>

328
00:46:19,649 --> 00:46:21,112
<font color="#ffff00">.(ليندا)</font>

329
00:46:21,456 --> 00:46:22,943
<font color="#ffff00">ما الأمر؟</font>

330
00:46:24,415 --> 00:46:26,512
<font color="#ffff00">.ما كان علينا التواجد هنا</font>

331
00:46:28,421 --> 00:46:29,805
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

332
00:46:30,871 --> 00:46:32,643
<font color="#ffff00">.سأغادر بعد لحظة</font>

333
00:46:32,644 --> 00:46:34,401
<font color="#ffff00">.حسنًا، سأذهب</font>

334
00:47:05,126 --> 00:47:08,634
<font color="#ffff00">"عزيزتي المذكّرة، لقد عدت للمنزل اليوم"</font>

335
00:47:43,345 --> 00:47:44,965
<font color="#ffff00">مَن يفعل هذا؟</font>

336
00:48:35,899 --> 00:48:37,397
<font color="#ffff00">.مرحبًا</font>

337
00:48:51,256 --> 00:48:54,643
<font color="#ffff00">أنتِ ابنة عائلة (مولينز)، صحيح؟</font>

338
00:48:57,077 --> 00:48:59,350
<font color="#ffff00">ماذا حصل لكِ؟</font>

339
00:48:59,546 --> 00:49:01,540
<font color="#ffff00">هلا تساعديني؟</font>

340
00:49:04,393 --> 00:49:06,271
<font color="#ffff00">ماذا تريدين؟</font>

341
00:49:09,681 --> 00:49:12,095
<font color="#ffff00">!روحكِ</font>

342
00:49:32,842 --> 00:49:34,585
<font color="#ffff00">!(شارلوت)</font>

343
00:49:34,586 --> 00:49:36,916
<font color="#ffff00">!(أخت (شارلوت</font>

344
00:50:48,101 --> 00:50:49,409
<font color="#ffff00">.لا</font>

345
00:52:51,465 --> 00:52:53,542
<font color="#ffff00">كيف تشعرين؟</font>

346
00:52:54,300 --> 00:52:56,111
<font color="#ffff00">.أعطوها بعض المساحة الخاصة</font>

347
00:53:00,272 --> 00:53:01,794
<font color="#ffff00">...يا فتيات</font>

348
00:53:02,774 --> 00:53:06,902
<font color="#ffff00">(جانيس) تشعر ببعض الإرهاق حاليًا لذا علينا
.أن نفعل ما في وسعنا لندعمها</font>

349
00:53:08,079 --> 00:53:10,568
<font color="#ffff00">.أعتقد أنّها تحتاج إلى الوقت وحسب</font>

350
00:53:11,048 --> 00:53:14,149
<font color="#ffff00">ستسير مجددًا، صحيح؟</font>

351
00:53:15,052 --> 00:53:16,997
<font color="#ffff00">.سنرى ذلك</font>

352
00:53:18,620 --> 00:53:22,239
<font color="#ffff00">.تحتاجين للنوم
.هذا سيساعدك مع العلاج</font>

353
00:53:22,975 --> 00:53:25,583
<font color="#ffff00">.لا يمكنني البقاء هنا، أيتها الأخت (شارلوت)</font>

354
00:53:26,294 --> 00:53:29,431
<font color="#ffff00">.لا يمكننا البقاء هنا
.علينا المغادرة</font>

355
00:53:29,831 --> 00:53:33,104
<font color="#ffff00">المغادرة؟ ونذهب إلى أين؟</font>

356
00:53:35,703 --> 00:53:38,383
<font color="#ffff00">.لا يوجد مكان آخر لنا لنذهب إليه</font>

357
00:53:39,107 --> 00:53:41,951
<font color="#ffff00">.لم أقع من على هذه السلالم</font>

358
00:53:42,776 --> 00:53:44,588
<font color="#ffff00">.شيء ما قذفني</font>

359
00:53:45,312 --> 00:53:47,123
<font color="#ffff00">ماذا تعنين؟</font>

360
00:53:49,616 --> 00:53:51,704
<font color="#ffff00">...أنتِ دائمًا تقولين</font>

361
00:53:51,784 --> 00:53:54,606
<font color="#ffff00">...حتى اننا لا يمكننا رؤية الرب، يمكننا</font>

362
00:53:54,686 --> 00:53:56,776
<font color="#ffff00">.يمكننا الشعور بوجوده</font>

363
00:53:57,456 --> 00:53:59,008
<font color="#ffff00">...حسنًا</font>

364
00:53:59,363 --> 00:54:02,869
<font color="#ffff00">في هذا المنزل أشعر بنوعٍ مختلف
.من الوجود</font>

365
00:54:03,429 --> 00:54:05,273
<font color="#ffff00">أيّ نوع؟</font>

366
00:54:09,200 --> 00:54:10,926
<font color="#ffff00">.شر كامن</font>

367
00:54:11,336 --> 00:54:14,591
<font color="#ffff00">.يطاردني
.يطارد روحي</font>

368
00:54:14,671 --> 00:54:18,328
<font color="#ffff00">روحكِ؟ -
.لأنني أضعف واحدة -</font>

369
00:54:18,408 --> 00:54:20,313
<font color="#ffff00">.لا، عزيزتي</font>

370
00:54:20,393 --> 00:54:21,848
<font color="#ffff00">...اسمعي</font>

371
00:54:21,928 --> 00:54:24,534
<font color="#ffff00">...الشيطان يتغذى على ضاعفي الإيمان</font>

372
00:54:24,614 --> 00:54:27,018
<font color="#ffff00">.وليس ضاعفي البنية</font>

373
00:54:27,098 --> 00:54:30,729
<font color="#ffff00">.أنتِ قوية كما نحن، (جانيس)</font>

374
00:54:32,320 --> 00:54:34,066
<font color="#ffff00">.أقوى</font>

375
00:54:50,504 --> 00:54:52,518
<font color="#ffff00">.أنت هادىء، (سامويل)</font>

376
00:54:54,008 --> 00:54:56,063
<font color="#ffff00">...أعتقد أنّه كان خطأً</font>

377
00:54:56,843 --> 00:54:59,123
<font color="#ffff00">.لنحضر الفتيات إلى هنا</font>

378
00:55:00,112 --> 00:55:01,423
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

379
00:55:04,015 --> 00:55:05,871
<font color="#ffff00">...الفتاة</font>

380
00:55:06,151 --> 00:55:07,962
<font color="#ffff00">...التي سقطت</font>

381
00:55:09,136 --> 00:55:11,023
<font color="#ffff00">.ربما لم تسقط</font>

382
00:55:11,722 --> 00:55:13,267
<font color="#ffff00">...ربما</font>

383
00:55:13,925 --> 00:55:15,769
<font color="#ffff00">.كان حادثًا</font>

384
00:55:16,726 --> 00:55:18,616
<font color="#ffff00">.هكذا كان الأمر</font>

385
00:55:18,696 --> 00:55:20,573
<font color="#ffff00">.الحوادث تحدث</font>

386
00:55:25,034 --> 00:55:28,081
<font color="#ffff00">.الأمر هاديء هنا منذ 12 عامًا</font>

387
00:55:30,006 --> 00:55:33,062
<font color="#ffff00">...عليك محاولة احتضان وجود الفتيات</font>

388
00:55:34,042 --> 00:55:36,675
<font color="#ffff00">.بدلًا من اخافتهم</font>

389
00:55:41,115 --> 00:55:42,796
<font color="#ffff00">.ستكونين بأفضل حال عمّا قريب</font>

390
00:55:43,186 --> 00:55:44,997
<font color="#ffff00">.لا أعتقد ذلك</font>

391
00:55:47,153 --> 00:55:48,723
<font color="#ffff00">.ليس هذا الوقت</font>

392
00:55:49,323 --> 00:55:51,202
<font color="#ffff00">.ولكن عليكِ ذلك</font>

393
00:55:52,526 --> 00:55:55,005
<font color="#ffff00">.قريبًا، سنجد منزلًا جديدًا</font>

394
00:55:56,063 --> 00:55:59,890
<font color="#ffff00">.لن يريدني أحد الآن
.سأكون مجرّد عبئًا</font>

395
00:56:01,601 --> 00:56:04,280
<font color="#ffff00">.ولكنّكِ أقسمتِ أننا سنبقى معًا</font>

396
00:56:04,771 --> 00:56:06,381
<font color="#ffff00">.أتراجع عن ذلك</font>

397
00:56:10,208 --> 00:56:12,014
<font color="#ffff00">.ربما لن يتبناني أحد</font>

398
00:56:16,948 --> 00:56:20,173
<font color="#ffff00">سيتبناكِ أحدهم. اتعرفين لماذا؟</font>

399
00:56:21,053 --> 00:56:23,123
<font color="#ffff00">.لأنّكِ مميزة</font>

400
00:56:24,588 --> 00:56:29,080
<font color="#ffff00">...سيتبناكِ عائلة رائعة في مكانٍ ما</font>

401
00:56:29,360 --> 00:56:31,850
<font color="#ffff00">.وسيدللونكِ كثيرًا</font>

402
00:56:32,730 --> 00:56:36,818
<font color="#ffff00">سيكون لديكِ الكثير من الدمى حتى أنّكِ
.لن تكوني قادرة على تسميتهم جميعًا</font>

403
00:56:36,898 --> 00:56:38,522
<font color="#ffff00">.بالطبع، يمكنني تسميتهم</font>

404
00:56:38,602 --> 00:56:42,650
<font color="#ffff00">،(جانيس الأولى)، (جانيس الثانية)
.(جانيس الثالثة)</font>

405
00:56:44,206 --> 00:56:45,718
<font color="#ffff00">(ليندا)؟</font>

406
00:56:45,808 --> 00:56:47,620
<font color="#ffff00">.حان وقت النوم</font>

407
00:56:49,712 --> 00:56:51,867
<font color="#ffff00">.أتمنى لو بإمكانكِ القدوم إلى الأعلى</font>

408
00:56:53,214 --> 00:56:55,191
<font color="#ffff00">.لا أريد النوم بمفردي</font>

409
00:56:57,318 --> 00:56:59,096
<font color="#ffff00">.خذي</font>

410
00:56:59,620 --> 00:57:01,574
<font color="#ffff00">.خذي (بيكا)</font>

411
00:57:01,654 --> 00:57:03,234
<font color="#ffff00">...بهذه الطريقة</font>

412
00:57:04,124 --> 00:57:05,870
<font color="#ffff00">.سأكون دائمًا معكِ</font>

413
00:57:09,229 --> 00:57:11,675
<font color="#ffff00">.عندها عليكِ الحصول على (سو) الرائعة</font>

414
00:57:14,300 --> 00:57:16,111
<font color="#ffff00">.شكرًا لكِ</font>

415
00:57:19,405 --> 00:57:22,427
<font color="#ffff00">...تتذكّرين، قبل حدوث كل هذا</font>

416
00:57:22,507 --> 00:57:26,677
<font color="#ffff00">عندما اعتدنا على الخروج خلسة
من دار الأيتام ليلًا؟</font>

417
00:57:26,757 --> 00:57:29,499
<font color="#ffff00">ونأكل كل الشكولا التي في المخزن؟</font>

418
00:57:29,579 --> 00:57:33,060
<font color="#ffff00">الأب (ماسي) كان مقتنعًا أنّه
.عندنا فئران</font>

419
00:57:34,317 --> 00:57:39,075
<font color="#ffff00">يا إلهي، أرجوك طهّر روحي من كل خطاياي"</font>

420
00:57:39,155 --> 00:57:41,380
<font color="#ffff00">وطهّر منزلنا</font>

421
00:57:41,460 --> 00:57:44,272
<font color="#ffff00">"!من هذه الفئران -
"!هذه الفئران" -</font>

422
00:57:50,565 --> 00:57:52,775
<font color="#ffff00">...بغض النظر عمّا سيحدث</font>

423
00:57:54,201 --> 00:57:57,649
<font color="#ffff00">لا شيء يمكنه محو هذه الذكريات
.التي فعلناها معًا</font>

424
00:58:00,675 --> 00:58:02,586
<font color="#ffff00">.تصبحين على خير، (ليندا)</font>

425
00:58:02,677 --> 00:58:04,789
<font color="#ffff00">.تصبحين على خير، (جانيس)</font>

426
01:03:03,978 --> 01:03:06,737
<font color="#ffff00">.بعض أشعة الشمس ستفيدكِ</font>

427
01:03:06,817 --> 01:03:09,898
<font color="#ffff00">لا أعتقد أن أشعة الشمس يمكن أن تُصلح
.الخطب الذي فيّ</font>

428
01:03:11,088 --> 01:03:13,566
<font color="#ffff00">.لا يجب أن تتخلّي عن الأمل</font>

429
01:03:14,789 --> 01:03:17,366
<font color="#ffff00">.الأمل كالمنزل في حد ذاته</font>

430
01:03:17,446 --> 01:03:20,228
<font color="#ffff00">.اسكنيه، وسوف يحميكِ ويحافظ عليكِ</font>

431
01:03:22,331 --> 01:03:24,743
<font color="#ffff00">أيّ كتاب مقدّس منه هذه المقولة؟</font>

432
01:03:26,733 --> 01:03:28,745
<font color="#ffff00">.كتاب (شارلوت)</font>

433
01:03:29,372 --> 01:03:32,016
<font color="#ffff00">.ولكن هذا لا يقلل من أهمية المقولة</font>

434
01:03:33,374 --> 01:03:35,196
<font color="#ffff00">هل أنتِ بخير هنا؟</font>

435
01:03:36,676 --> 01:03:38,867
<font color="#ffff00">.أشعة الشمس رائعة في الواقع</font>

436
01:03:38,947 --> 01:03:40,824
<font color="#ffff00">.أخبرتكِ</font>

437
01:04:18,215 --> 01:04:20,126
<font color="#ffff00">اخت (شارلوت)؟</font>

438
01:04:25,854 --> 01:04:28,441
<font color="#ffff00">!لا، لا، لا</font>

439
01:04:28,521 --> 01:04:31,136
<font color="#ffff00">!توقفي، أرجوكِ</font>

440
01:06:05,311 --> 01:06:06,855
<font color="#ffff00">!(جانيس)</font>

441
01:06:09,681 --> 01:06:11,413
<font color="#ffff00">!(جانيس)</font>

442
01:06:13,451 --> 01:06:15,329
<font color="#ffff00">ماذا يجري؟</font>

443
01:06:17,522 --> 01:06:21,169
<font color="#ffff00">.لم أتمكن من الخروج -
هل أنتِ بخير؟ -</font>

444
01:06:24,761 --> 01:06:26,607
<font color="#ffff00">.أنا بخير</font>

445
01:06:33,103 --> 01:06:35,191
<font color="#ffff00">.أنا قلقة على (جانيس)</font>

446
01:06:35,971 --> 01:06:39,561
<font color="#ffff00">.منذ بضعة ليالي، أرادت المغادرة -
لماذا كانت تريد ذلك؟ -</font>

447
01:06:39,641 --> 01:06:42,197
<font color="#ffff00">.ربما لأن هذا المكان غير طبيعي</font>

448
01:06:42,577 --> 01:06:46,335
<font color="#ffff00">.أخبرتني أن ابنة (مولينس) قادمة لأجلها</font>

449
01:06:46,415 --> 01:06:48,802
<font color="#ffff00">كان لآل (مولينس) ابنة؟</font>

450
01:06:48,882 --> 01:06:51,089
<font color="#ffff00">.ماتت منذ زمن بعيد</font>

451
01:06:51,719 --> 01:06:53,930
<font color="#ffff00">إذًا، هي ترى أشباح؟</font>

452
01:06:55,589 --> 01:06:57,175
<font color="#ffff00">.أخفضوا صوتكم</font>

453
01:06:57,625 --> 01:06:59,870
<font color="#ffff00">إذًا، هي ترى أشباح؟</font>

454
01:07:00,493 --> 01:07:02,283
<font color="#ffff00">.أعتقد</font>

455
01:07:02,363 --> 01:07:05,376
<font color="#ffff00">.حسنًا، أنتم رأيتم شيئًا</font>

456
01:07:05,799 --> 01:07:09,888
<font color="#ffff00">.هذا لم يكن شبحًا
.الأشباح هي للموتى وحسب</font>

457
01:07:10,368 --> 01:07:12,891
<font color="#ffff00">ولكن كيف يفسّر هذا ما رأيتِ؟</font>

458
01:07:12,971 --> 01:07:15,651
<font color="#ffff00">.إلا إذا كانت هذه حقًا السيّدة (مولينز)</font>

459
01:07:16,742 --> 01:07:20,728
<font color="#ffff00">.أو شيء ما كان يحاول اخافتكِ وحسب</font>

460
01:07:21,978 --> 01:07:25,026
<font color="#ffff00">أنتم يارفاق تقومون بعملٍ رائع
.بنفسكم</font>

461
01:07:29,287 --> 01:07:33,360
<font color="#ffff00">ربما (جانيس) تبحث عن طرّق لتبرر
.معاملتنا لها بشكلٍ مختلف</font>

462
01:07:34,374 --> 01:07:37,097
<font color="#ffff00">.لا أعتقد ذلك -
.بالطبع لا تعتقدين ذلك -</font>

463
01:07:37,177 --> 01:07:39,565
<font color="#ffff00">.ستعرفون ما أعني عندما تكبرون</font>

464
01:07:39,695 --> 01:07:41,774
<font color="#ffff00">.الآن، اذهبوا إلى الفراش</font>

465
01:08:16,294 --> 01:08:18,084
<font color="#ffff00">ماذا تنتظرين؟</font>

466
01:08:18,264 --> 01:08:19,842
<font color="#ffff00">.لا شيء</font>

467
01:08:24,069 --> 01:08:25,880
<font color="#ffff00">تحبينه؟</font>

468
01:08:26,270 --> 01:08:28,083
<font color="#ffff00">.إنّه جميل</font>

469
01:08:32,476 --> 01:08:34,489
<font color="#ffff00">.ليس أجمل أعمالي</font>

470
01:08:45,418 --> 01:08:47,419
<font color="#ffff00">.تبدين مضطربة</font>

471
01:08:48,023 --> 01:08:49,835
<font color="#ffff00">.ربما يمكنني المساعدة</font>

472
01:08:51,027 --> 01:08:52,651
<font color="#ffff00">.لا أعتقد ذلك</font>

473
01:08:52,961 --> 01:08:56,254
<font color="#ffff00">...الحديث عن الأشياء التي تزعجنا، أحيانًا</font>

474
01:08:57,165 --> 01:08:59,243
<font color="#ffff00">.هي كل المساعدة التي نحتاجها</font>

475
01:09:00,236 --> 01:09:01,779
<font color="#ffff00">...حسنًا</font>

476
01:09:03,603 --> 01:09:05,493
<font color="#ffff00">.الأمر هو (جانيس)</font>

477
01:09:05,573 --> 01:09:07,619
<font color="#ffff00">.تتصرّف بطريقة غريبة</font>

478
01:09:08,810 --> 01:09:10,954
<font color="#ffff00">تتصرّف بطريقة غريبة؟</font>

479
01:09:11,744 --> 01:09:13,557
<font color="#ffff00">...تقول</font>

480
01:09:15,416 --> 01:09:17,694
<font color="#ffff00">.أنّها رأت ابنتك</font>

481
01:09:19,919 --> 01:09:21,797
<font color="#ffff00">...ابنتي</font>

482
01:09:24,191 --> 01:09:26,755
<font color="#ffff00">.ميتة منذ وقتٍ طويل للغاية</font>

483
01:09:29,711 --> 01:09:31,514
<font color="#ffff00">...أعرف، ولكن</font>

484
01:09:31,694 --> 01:09:35,019
<font color="#ffff00">.كما ترى، (جانيس) دخلت غرفة نومها</font>

485
01:09:35,099 --> 01:09:37,087
<font color="#ffff00">فعلت ماذا؟</font>

486
01:09:37,167 --> 01:09:39,857
<font color="#ffff00">تعرف أنّه ليس من المُفتَرض
...عليها ذلك، ولكن</font>

487
01:09:39,937 --> 01:09:43,551
<font color="#ffff00">...وجدت هذه دمية -
أيّ دمية؟ -</font>

488
01:09:43,775 --> 01:09:46,886
<font color="#ffff00">.التى ترتدي الفستان الأبيض -
.هذا مستحيل -</font>

489
01:09:46,966 --> 01:09:50,781
<font color="#ffff00">.هذه الدمية كانت مُخبأة
.يجب ألا تقترب منها</font>

490
01:09:50,861 --> 01:09:52,976
<font color="#ffff00">هل تفهميني؟</font>

491
01:11:06,524 --> 01:11:08,517
<font color="#ffff00">"وجدتك"</font>

492
01:11:20,026 --> 01:11:22,584
<font color="#ffff00">.(جانيس)، أخبرتكِ بألا تستعملين هذه الغرفة</font>

493
01:11:22,874 --> 01:11:25,265
<font color="#ffff00"><i>أرجوك لا تأخذ</i></font>

494
01:11:25,345 --> 01:11:28,602
<font color="#ffff00"><i>بريقي بعيدًا</i></font>

495
01:12:08,871 --> 01:12:10,683
<font color="#ffff00">.ابقوا هنا</font>

496
01:12:12,574 --> 01:12:14,386
<font color="#ffff00">سيّد (مولينز)؟</font>

497
01:12:19,962 --> 01:12:22,038
<font color="#ffff00">سيّد (مولينز)، أأنت بخير؟</font>

498
01:12:40,700 --> 01:12:42,688
<font color="#ffff00">.اذهبوا واجهزوا للنوم، يافتيات</font>

499
01:12:42,768 --> 01:12:44,780
<font color="#ffff00">.أريد التحدّث مع السيّدة (مولينز)</font>

500
01:15:54,606 --> 01:15:57,419
<font color="#ffff00">(ليندا)، ماذا تفعلين؟</font>

501
01:15:57,893 --> 01:16:02,173
<font color="#ffff00">،هذه الدمية تؤذي (جانيس)
.وقتلت السيّد (مولينز)</font>

502
01:16:02,612 --> 01:16:04,691
<font color="#ffff00">!سأتخلّص منها</font>

503
01:16:11,455 --> 01:16:13,668
<font color="#ffff00">.(ليندا)، لنعود</font>

504
01:16:28,270 --> 01:16:29,782
<font color="#ffff00">(ليندا)؟</font>

505
01:16:36,711 --> 01:16:39,355
<font color="#ffff00">!لا! لا</font>

506
01:16:56,396 --> 01:16:59,239
<font color="#ffff00">ما هذا؟ -
!مَن يهتم؟ اهربي -</font>

507
01:17:08,974 --> 01:17:11,552
<font color="#ffff00">.(جانيس). (جانيس)، تخلّصت منها</font>

508
01:17:11,632 --> 01:17:13,655
<font color="#ffff00">.تخلّصت من الدمية</font>

509
01:17:16,514 --> 01:17:19,031
<font color="#ffff00">(جانيس)؟
(جانيس)؟</font>

510
01:17:19,251 --> 01:17:20,986
<font color="#ffff00">ماذا يجري؟ -
أين (جانيس)؟ -</font>

511
01:17:21,066 --> 01:17:24,884
<font color="#ffff00">.لا أعلم -
.اذهبوا واعثروا عليها. أسرعوا -</font>

512
01:17:30,127 --> 01:17:31,400
<font color="#ffff00">ماذا يجري؟</font>

513
01:17:31,480 --> 01:17:34,541
<font color="#ffff00">!لا! لا! أبعدي هذا الشيء عنّي</font>

514
01:17:37,432 --> 01:17:40,922
<font color="#ffff00">.لقد عادت. عرفت أنّها عادت</font>

515
01:17:41,002 --> 01:17:43,013
<font color="#ffff00">ما هي؟</font>

516
01:17:43,538 --> 01:17:45,350
<font color="#ffff00">.الشر</font>

517
01:17:46,073 --> 01:17:48,086
<font color="#ffff00">.الشيطان بنفسه</font>

518
01:17:49,178 --> 01:17:50,988
<font color="#ffff00">عمّاذا تتحدّثين؟</font>

519
01:17:51,946 --> 01:17:55,503
<font color="#ffff00">...بعدما فقدنا ابنتنا أنا و(سامويل)</font>

520
01:17:55,883 --> 01:17:59,063
<font color="#ffff00">...صلّينا ووعدنا بتفانينا</font>

521
01:17:59,143 --> 01:18:01,738
<font color="#ffff00">...لأيّ قوّة ستسمح لنا</font>

522
01:18:01,818 --> 01:18:05,818
<font color="#ffff00">.بالتحدّث أو رؤية بنتنا الحبيبة مجددًا</font>

523
01:18:06,560 --> 01:18:09,404
<font color="#ffff00"><i>.بدأ الإتصال صغيرًا</i></font>

524
01:18:15,367 --> 01:18:19,457
<font color="#ffff00"><i>.ولكنّها كانت هي، فتاتنا الجميلة</i></font>

525
01:18:19,537 --> 01:18:21,360
<font color="#ffff00"><i>.عرفنا أنّها هي</i></font>

526
01:18:22,840 --> 01:18:25,496
<font color="#ffff00"><i>أرادت الإذن للإنتقال إلى الدمية</i></font>

527
01:18:25,576 --> 01:18:28,222
<font color="#ffff00"><i>.حتى تكون معنا إلى الأبد</i></font>

528
01:18:40,839 --> 01:18:45,572
<font color="#ffff00"><i>.وافقنا، وحينها أصبح أقوى</i></font>

529
01:18:48,396 --> 01:18:51,016
<font color="#ffff00"><i>.قريبًا، يمكننا رؤيتها فعلًا</i></font>

530
01:18:51,766 --> 01:18:54,543
<font color="#ffff00"><i>.في لمحاتٍ عابرة، ولكن هذا كان كافيًا</i></font>

531
01:18:56,303 --> 01:18:58,360
<font color="#ffff00"><i>...ابنتنا (بي) الحبيبة</i></font>

532
01:18:58,740 --> 01:19:00,247
<font color="#ffff00"><i>.عزيزتنا</i></font>

533
01:19:00,327 --> 01:19:01,901
<font color="#ffff00">(أنابيل)؟</font>

534
01:19:10,251 --> 01:19:12,238
<font color="#ffff00"><i>...حتى على الرغم لم أتمكن من حضنها</i></font>

535
01:19:12,318 --> 01:19:15,665
<font color="#ffff00"><i>.فكان من المريح الشعور بوجودها مجددًا</i></font>

536
01:19:20,659 --> 01:19:24,506
<font color="#ffff00"><i>ولكن سريعًا أدركنا أنّها لم تكن
.ابنتنا (أنابيل) على الإطلاق</i></font>

537
01:20:27,053 --> 01:20:28,365
<font color="#ffff00">(إستر)؟</font>

538
01:20:29,188 --> 01:20:30,700
<font color="#ffff00">(إستر)؟</font>

539
01:20:43,083 --> 01:20:46,822
<font color="#ffff00">،كان كيان شيطاني
...وكان يستغل ابنتنا (أنابيل)</font>

540
01:20:46,902 --> 01:20:50,592
<font color="#ffff00">.ليتلاعب بنا حتى نعطيه روحًا يمكن أن يسكنه</font>

541
01:20:50,672 --> 01:20:52,602
<font color="#ffff00">...حاول أن يأخذ روحي</font>

542
01:20:52,682 --> 01:20:55,305
<font color="#ffff00">.ولكن (سامويل) وصل إلى الكنيسة</font>

543
01:20:56,345 --> 01:20:57,966
<font color="#ffff00">...وأنقذوا روحي</font>

544
01:20:58,046 --> 01:21:00,656
<font color="#ffff00">.ولكن الشيطان كان مازال مرتبطًا بالدمية</font>

545
01:21:02,450 --> 01:21:04,840
<font color="#ffff00">...لذا أغلقنا عليها</font>

546
01:21:04,920 --> 01:21:07,967
<font color="#ffff00">.حيث هي مُحاطة بكلمات الرب</font>

547
01:21:52,063 --> 01:21:54,919
<font color="#ffff00">.كان هادئًا طوال هذه السنين</font>

548
01:21:55,399 --> 01:21:58,243
<font color="#ffff00">.اعتقدت أن الشيطان تم احتوائه</font>

549
01:21:59,236 --> 01:22:02,791
<font color="#ffff00">واعتقدنا أنّه بمساعدة الفتيات
.يمكن أن يكون تكفيرًا عن ذنبنا</font>

550
01:22:02,871 --> 01:22:06,517
<font color="#ffff00">.ولكن انتهى بنا المطاف بإعطاءه ما أراد</font>

551
01:22:19,319 --> 01:22:20,831
<font color="#ffff00">.(جانيس)</font>

552
01:22:26,192 --> 01:22:28,015
<font color="#ffff00">.يمكنها السير</font>

553
01:22:28,095 --> 01:22:30,373
<font color="#ffff00">.إنّه نحن وحسب، (جانيس)</font>

554
01:22:31,228 --> 01:22:33,776
<font color="#ffff00">.حان وقت التكفير عن الخطايا، (كارول)</font>

555
01:22:40,173 --> 01:22:43,261
<font color="#ffff00">!الأخت (شارلوت)! الأخت (شارلوت)
!إنّها (جانيس)</font>

556
01:22:43,341 --> 01:22:45,099
<font color="#ffff00">.فعلت هذا بي -
!انظري لما فعلت -</font>

557
01:22:45,179 --> 01:22:46,898
<font color="#ffff00">.(كارول)، اتصلي بالنجدة -
.حسنًا -</font>

558
01:22:46,978 --> 01:22:49,057
<font color="#ffff00">.وابقوا معًا</font>

559
01:22:54,252 --> 01:22:56,864
<font color="#ffff00">.إنّهم في طريقهم
.لنذهب لمكانٍ آمن</font>

560
01:23:01,156 --> 01:23:04,983
<font color="#ffff00">ماذا نفعل؟ -
لا يمكننا تركها هنا، أليس كذلك؟ -</font>

561
01:23:16,971 --> 01:23:18,851
<font color="#ffff00">سيّدة (مولينز)؟</font>

562
01:23:21,076 --> 01:23:22,887
<font color="#ffff00">سيّدة (مولينز)؟</font>

563
01:23:24,612 --> 01:23:26,489
<font color="#ffff00">سيّدة (مولينز)؟</font>

564
01:23:44,364 --> 01:23:46,052
<font color="#ffff00">!يافتيات</font>

565
01:23:46,132 --> 01:23:48,576
<font color="#ffff00">!لنذهب، الآن</font>

566
01:23:51,735 --> 01:23:55,548
<font color="#ffff00">.اغفري لي يا أختاه، لأنني أخطأت</font>

567
01:24:25,633 --> 01:24:28,446
<font color="#ffff00">!(شارلوت)! (شارلوت) -
!لنذهب -</font>

568
01:24:31,723 --> 01:24:33,235
<font color="#ffff00">!(ليندا)</font>

569
01:24:35,212 --> 01:24:37,765
<font color="#ffff00">!اذهبي، (كايت)! أحضري المساعدة</font>

570
01:24:37,845 --> 01:24:39,355
<font color="#ffff00">...أو</font>

571
01:24:39,947 --> 01:24:41,838
<font color="#ffff00">.يمكنكِ مساعدتي</font>

572
01:24:54,124 --> 01:24:55,937
<font color="#ffff00">!الشاحنة</font>

573
01:24:56,394 --> 01:24:58,805
<font color="#ffff00">.هيّا، هيّا، هيّا</font>

574
01:25:00,429 --> 01:25:03,844
<font color="#ffff00">!ادخلي. أغلقي الباب، أغلقي الباب -
!هيّا! هيّا -</font>

575
01:25:11,007 --> 01:25:13,372
<font color="#ffff00">!لا -
!هيّا! هيّا -</font>

576
01:25:13,452 --> 01:25:14,920
<font color="#ffff00">!هيّا</font>

577
01:25:16,680 --> 01:25:18,192
<font color="#ffff00">.انظري</font>

578
01:25:19,839 --> 01:25:21,437
<font color="#ffff00">!لا -
!أسرعي -</font>

579
01:25:21,517 --> 01:25:23,795
<font color="#ffff00">!أحاول -
!إنّها هناك -</font>

580
01:25:30,925 --> 01:25:33,115
<font color="#ffff00">.لا تتحرّك -
.أحاول. أحاول -</font>

581
01:25:33,195 --> 01:25:34,737
<font color="#ffff00">!يا رفاق</font>

582
01:25:37,865 --> 01:25:40,788
<font color="#ffff00">!يا رفاق! يا رفاق -
ماذا؟ ماذا؟ -</font>

583
01:25:40,868 --> 01:25:43,947
<font color="#ffff00">.الفزاعة -
أيّ فزّاعة؟ -</font>

584
01:25:45,338 --> 01:25:46,850
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

585
01:25:49,074 --> 01:25:51,034
<font color="#ffff00">!(كيت) -
!اخرجا -</font>

586
01:26:10,393 --> 01:26:12,875
<font color="#ffff00">!الحظيرة! الحظيرة</font>

587
01:26:17,667 --> 01:26:19,179
<font color="#ffff00">.(كارول)</font>

588
01:26:21,972 --> 01:26:23,483
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

589
01:26:26,142 --> 01:26:30,367
<font color="#ffff00">.لا، لا! (نانسي)، لا أستطيع فتح الباب
.إنّه مُغلَق</font>

590
01:26:30,447 --> 01:26:32,278
<font color="#ffff00">هل يمكنكِ فتح من جهتكِ؟</font>

591
01:26:33,484 --> 01:26:35,028
<font color="#ffff00">يافتيات؟</font>

592
01:26:35,717 --> 01:26:37,329
<font color="#ffff00">(نانسي)؟</font>

593
01:28:00,493 --> 01:28:01,855
<font color="#ffff00">.لا</font>

594
01:28:08,834 --> 01:28:12,046
<font color="#ffff00">!لا، لا، لا، لا</font>

595
01:29:31,209 --> 01:29:35,700
<font color="#ffff00">.يا إلهي. ساعدني، يا إلهي، ساعدني، ساعدني</font>

596
01:29:36,983 --> 01:29:39,825
<font color="#ffff00">.(كارول)، إنّها أنا. إنّها أنا وحسب</font>

597
01:29:40,516 --> 01:29:42,077
<font color="#ffff00">.هيّا</font>

598
01:29:47,690 --> 01:29:49,235
<font color="#ffff00">(ليندا)؟</font>

599
01:31:53,302 --> 01:31:54,881
<font color="#ffff00">.تبًا</font>

600
01:32:07,215 --> 01:32:08,726
<font color="#ffff00">!لا</font>

601
01:32:10,518 --> 01:32:12,126
<font color="#ffff00">!لا</font>

602
01:33:28,989 --> 01:33:30,801
<font color="#ffff00">الأخت (شارلوت)؟</font>

603
01:33:57,081 --> 01:34:00,161
<font color="#ffff00">أتعرفين أكثر شيء أحبّه في الدمية (سو)؟</font>

604
01:34:05,020 --> 01:34:07,466
<font color="#ffff00">.إنّها تبدو مثلكِ تمامًا</font>

605
01:34:44,857 --> 01:34:46,435
<font color="#ffff00">(ليندا)؟</font>

606
01:34:47,826 --> 01:34:50,093
<font color="#ffff00">أين أنتِ، (ليندا)؟</font>

607
01:34:53,965 --> 01:34:55,080
<font color="#ffff00">(ليندا)؟</font>

608
01:35:06,810 --> 01:35:08,498
<font color="#ffff00">(ليندا)؟</font>

609
01:35:08,578 --> 01:35:10,789
<font color="#ffff00">.اخرجي والعبي</font>

610
01:35:35,802 --> 01:35:37,647
<font color="#ffff00">!وجدتكِ</font>

611
01:35:39,839 --> 01:35:41,841
<font color="#ffff00">،أقسمتِ أنني إن وجدت منزلًا
.فستأتين أيضًا</font>

612
01:35:41,921 --> 01:35:44,921
<font color="#ffff00">.أتعرفين ماذا يقولون عن مَن يحنث يمينه</font>

613
01:35:45,001 --> 01:35:47,824
<font color="#ffff00">.يذهب مباشرةً إلى الجحيم -
!(جانيس) -</font>

614
01:35:54,336 --> 01:35:55,804
<font color="#ffff00">.سامحيني</font>

615
01:35:56,654 --> 01:35:58,165
<font color="#ffff00">!لا</font>

616
01:35:59,557 --> 01:36:02,701
<font color="#ffff00">!دعيني أخرج! دعيني أخرج</font>

617
01:36:03,361 --> 01:36:05,406
<font color="#ffff00">!دعيني أخرج</font>

618
01:36:38,459 --> 01:36:39,604
<font color="#ffff00">!هيّا</font>

619
01:36:46,934 --> 01:36:48,446
<font color="#ffff00">!هيّا</font>

620
01:36:57,442 --> 01:36:59,922
<font color="#ffff00">!الأخت (شارلوت) -
!الأخت (شارلوت) -</font>

621
01:38:38,552 --> 01:38:40,140
<font color="#ffff00">أيّ شيء؟</font>

622
01:38:40,470 --> 01:38:42,219
<font color="#ffff00">.أخشى ذلك</font>

623
01:38:42,299 --> 01:38:44,515
<font color="#ffff00">.مازال لا يوجد أيّ علامة عن الفتاة</font>

624
01:38:44,606 --> 01:38:46,484
<font color="#ffff00">...ولكن الفتيات في سنها</font>

625
01:38:47,041 --> 01:38:49,119
<font color="#ffff00">كَم يمكن أن تكون قد ابتعدت؟</font>

626
01:38:51,151 --> 01:38:53,023
<font color="#ffff00">.لا تقلقي</font>

627
01:38:53,515 --> 01:38:55,392
<font color="#ffff00">.سنجدها</font>

628
01:39:02,222 --> 01:39:07,255
<font color="#ffff00">.المنزل مُبارَك
.مهما كان الشر الذي هنا فلم يعد موجودًا</font>

629
01:39:08,528 --> 01:39:10,082
<font color="#ffff00">...ولكن</font>

630
01:39:10,162 --> 01:39:11,851
<font color="#ffff00">.الدمية</font>

631
01:39:11,931 --> 01:39:14,736
<font color="#ffff00">.كانت قناة لحضور الشر</font>

632
01:39:14,816 --> 01:39:17,023
<font color="#ffff00">.وهذا الشر قد انتقل</font>

633
01:39:17,503 --> 01:39:19,757
<font color="#ffff00">.والآن الدمية مجرّد دمية</font>

634
01:39:19,837 --> 01:39:21,346
<font color="#ffff00">...لذا</font>

635
01:39:22,075 --> 01:39:24,306
<font color="#ffff00">أيّ واحدة منكن ستحصل على هذه؟</font>

636
01:39:49,564 --> 01:39:51,407
<font color="#ffff00">كيف تتماسكين؟</font>

637
01:39:53,701 --> 01:39:55,514
<font color="#ffff00">.أنا بخير</font>

638
01:39:58,140 --> 01:40:01,554
<font color="#ffff00">.تعرفين، لم تكن هذه هي (جانيس)
...هذا كان</font>

639
01:40:03,043 --> 01:40:04,856
<font color="#ffff00">.شيء ما آخر</font>

640
01:40:08,865 --> 01:40:10,677
<font color="#ffff00">.أعرف</font>

641
01:40:50,285 --> 01:40:54,911
<font color="#ffff00">.مرحبًا هناك، مرحبًا بكم
لندخل، أيمكننا؟</font>

642
01:40:57,493 --> 01:41:02,049
<font color="#ffff00">غالبًا ما تُغلق على نفسها وتكون هادئة
.قليلًا، ولكنها فتاة محبوبة</font>

643
01:41:02,129 --> 01:41:04,408
<font color="#ffff00">.لقد مرّت خلال الكثير</font>

644
01:41:05,666 --> 01:41:07,744
<font color="#ffff00">.أعتقد أنّكما ستحبانها</font>

645
01:41:10,369 --> 01:41:12,110
<font color="#ffff00">.مرحبًا</font>

646
01:41:12,190 --> 01:41:14,667
<font color="#ffff00">.هناك أحد ما هنا لرؤيتكِ، يا عزيزتي</font>

647
01:41:17,143 --> 01:41:20,589
<font color="#ffff00">.أريد أن أقدمكِ للسيّد والسيّدة (هيغنز)</font>

648
01:41:22,615 --> 01:41:25,153
<font color="#ffff00">...ولابد أنّكِ</font>

649
01:41:25,233 --> 01:41:27,354
<font color="#ffff00">.(أنابيل) -
(أنابيل)؟ -</font>

650
01:41:27,434 --> 01:41:29,532
<font color="#ffff00">.ياله من اسمٍ جميل</font>

651
01:41:30,754 --> 01:41:32,834
<font color="#ffff00">.جلبنا لكِ هدية</font>

652
01:41:36,059 --> 01:41:38,073
<font color="#ffff00">.آمل أنّكِ تحبّين الدمى</font>

653
01:42:06,628 --> 01:42:14,889
<font color="#ffff00">"بعد 12 عام"</font>

654
01:42:25,137 --> 01:42:26,826
<font color="#ffff00">هل سمعت هذا؟ -
.أجل -</font>

655
01:42:26,906 --> 01:42:28,278
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

656
01:42:28,358 --> 01:42:30,362
<font color="#ffff00">.ابقي هنا -
!لا، لا، لا، انتظر -</font>

657
01:42:30,442 --> 01:42:33,363
<font color="#ffff00">.لا بأس. كل شيء على ما يرام
.سأذهب لألقي نظرة سريعة</font>

658
01:42:33,443 --> 01:42:35,257
<font color="#ffff00">.اتصلي بالشرطة</font>

659
01:42:49,085 --> 01:42:51,737
<font color="#ffff00">!(أنابيل) -
!مرحبًا يا أمّي -</font>

660
01:43:14,249 --> 01:43:15,794
<font color="#ffff00">(جون)؟</font>

661
01:43:17,349 --> 01:43:20,894
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

662
01:43:21,349 --> 01:45:13,894
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & المهندس أحمد السيّد||

