1
00:01:00,000 --> 00:01:05,000
♡♡♡حقل القنبرة♡♡♡

2
00:01:06,000 --> 00:01:11,000
****أخراج :- الأخوين تافياني****

3
00:01:30,000 --> 00:01:36,000
《《《ترجمة :- ثائر العراقي》》》

4
00:04:11,087 --> 00:04:12,805
هل تريد عنب... ياجدي..؟

5
00:04:18,847 --> 00:04:20,405
عنب..!

6
00:05:16,727 --> 00:05:21,801
- اهربوا ....جميعكم ....أهربوا..!
- جدي..!

7
00:05:22,887 --> 00:05:26,084
أهربوا.... اهربوا

8
00:05:30,607 --> 00:05:32,723
آفيتس...

9
00:05:36,927 --> 00:05:38,246
آفيتس...

10
00:05:49,767 --> 00:05:50,995
آفيتس...

11
00:05:55,247 --> 00:05:56,600
آفيتس...

12
00:06:02,927 --> 00:06:04,963
أسعاف..

13
00:06:05,087 --> 00:06:07,123
ابي....!

14
00:06:07,287 --> 00:06:09,517
نونيك....؟

15
00:06:10,727 --> 00:06:13,287
- خذيه..
- نعم

16
00:06:13,407 --> 00:06:17,480
تعال، تعال معي

17
00:06:22,527 --> 00:06:24,563
...انا آسفة

18
00:06:27,287 --> 00:06:30,404
لقد رأى جده وهو يموت

19
00:06:31,127 --> 00:06:33,243
آفبتس....!

20
00:06:33,367 --> 00:06:36,404
انتي كنتي في جانبه

21
00:06:52,407 --> 00:06:55,479
- اخي....
- نعم

22
00:07:03,327 --> 00:07:06,364
- تعال
- هناك الأطفال...!

23
00:07:06,527 --> 00:07:09,803
- من الذي سيخبر الاطفال....؟
- انا سأفعل

24
00:07:09,967 --> 00:07:13,960
نونيك اذهبي انتي الى أخيك

25
00:07:13,961 --> 00:07:16,961
-انها أفضل الثلاثة...
- اخبريهم انتي نيرسس

26
00:07:17,247 --> 00:07:20,762
أطفال تعالوا هنا اسمعوا جدكم لقد رحل...

27
00:07:20,887 --> 00:07:25,642
- انه سينام الى الابد
- تقصدين انه مات...؟

28
00:07:25,767 --> 00:07:28,600
دعونا نذهب نمنحه وداع

29
00:07:30,687 --> 00:07:37,001
- نرجس تعالي 
- انا لن أأتي انا خائفة 
-هيا

30
00:07:37,167 --> 00:07:39,237
تعالي

31
00:07:41,407 --> 00:07:44,797
نرجس...

32
00:07:44,967 --> 00:07:48,721
سيكون لوالدنا مراسيم دفن كبيرة لان الكل سيحضر

33
00:07:48,847 --> 00:07:52,556
- الكل سيأتي ويشاركون بدفع مال كعرف 
- ماذا تقصد بالكل ...؟

34
00:07:53,527 --> 00:07:58,920
- الارمن وكذلك حتى الاتراك
- الاتراك..؟ 
-نعم

35
00:07:59,687 --> 00:08:03,805
نحن سنرحب بالكل في منزلنا هذا

36
00:08:17,847 --> 00:08:19,360
جميعهم

37
00:08:35,287 --> 00:08:40,839
- نونيك ...
- ماهذا..؟
- علي ان اغسل والدك قبل الدفن

38
00:08:40,967 --> 00:08:44,960
علينا ان نلبسه انتي تعلمين مكان ملابسه

39
00:08:47,967 --> 00:08:54,600
..المعذرة انتي تصلين وانا جئت أسألك ....انتي الالطف

40
00:08:55,727 --> 00:09:00,005
...ابوك كان يحبك أكثر من الاخرين ولكنك لم تفقديه

41
00:09:00,127 --> 00:09:05,599
- انه يسمع صلواتك
- ولكني لست أصلي لأجله

42
00:09:07,367 --> 00:09:12,122
- انا اطلب منه ان يسامحني
- يسامحك على ماذا..؟!

43
00:09:12,887 --> 00:09:17,244
لو انه يراني لن يكون مسرور بي

44
00:09:17,367 --> 00:09:20,404
نونيك انتي فقط مشوشة

45
00:09:21,167 --> 00:09:24,125
كلا انا يجب علي ان اخبرك

46
00:09:25,447 --> 00:09:30,919
...انا لا استطيع منع نفسي من التفكير غدا عندما سيفتح  دارنا لمراسيم الدفن

47
00:09:31,087 --> 00:09:35,319
الكل مرحب له هنا انا سمعت ما قاله اخوك

48
00:09:37,287 --> 00:09:40,916
انه سيسمح له بالدخول وسيكون هنا بقربي

49
00:09:41,047 --> 00:09:46,838
نحن نرى بعضنا فقط من بعيد  وانا يا ياسمين انتظر الغد فقط لاراه ثانية

50
00:09:52,687 --> 00:09:56,157
هل ترين..؟ انا لست عطوفة

51
00:10:07,767 --> 00:10:12,716
انسيه يا نونيك انه تركي و انتي أرمنية

52
00:11:09,647 --> 00:11:13,401
ناظم على الباب و هو محرج ان يدخل أذهبي انتي و اجلببه الى هنا

53
00:11:19,927 --> 00:11:22,043
تعال...

54
00:11:23,567 --> 00:11:27,958
انت كنت مخلص لوالدي ...و والدي كان يحبك و يحترمك

55
00:11:29,047 --> 00:11:32,517
بيتنا سيكون دوما مفتوحا لك

56
00:12:07,407 --> 00:12:13,323
انا و عن عائلتي جميعا اشكرك لكونك هنا كرمز للسلام

57
00:13:14,247 --> 00:13:15,475
عمتي...

58
00:13:39,967 --> 00:13:45,246
...اخي العزيز البعيد اليوم كان يوم حزين وأليم لعائلتنا

59
00:13:45,407 --> 00:13:50,276
ولكن ما يصبرنا الان  انك ستعود الى بيتنا من جديد

60
00:13:50,407 --> 00:13:54,400
انا أمنت الرسالة عند تاجر من البندقية

61
00:13:54,527 --> 00:13:58,725
.املا في هذه الاوقات الصعبة ان تصلك الى ايطاليا سريعا... نحن ننتظرك يا ايسادور

62
00:13:58,847 --> 00:14:04,717
انا متلهف ان اخبرك ان والدي ترك لك  حقل القنبرة

63
00:14:04,847 --> 00:14:08,840
انا ارسلت لك ايضا الصورة التي رسمتها كهاوي

64
00:14:09,687 --> 00:14:14,442
...انا ولدت هنا و حينها كانت المزرعة مهجورة

65
00:14:15,287 --> 00:14:18,120
ولكن قلبي مازال هناك

66
00:14:19,607 --> 00:14:23,998
والى هناك سنعود جميعا والدي حين توفى تركها لي

67
00:14:24,887 --> 00:14:27,640
و نحن مجتمعين هنا لاسعاده

68
00:14:29,647 --> 00:14:34,004
انه ليس سهلا علي ...ليفيا تعرف هذا وانا الان اريدكم جميعا ان تعرفوا

69
00:14:34,167 --> 00:14:38,319
والدي كان ارمنيا عظيم و بطريارك

70
00:14:38,447 --> 00:14:42,804
عندما بلغت الرابعة عشر تركني ان اغادر البيت

71
00:14:44,607 --> 00:14:48,566
انا اردت اكتشاف العالم وهو تركني أغادر

72
00:15:06,767 --> 00:15:13,115
ولكن من ذلك اليوم هو لم ينطق اسمي ثانية وانا لم ارجع خجلا

73
00:15:14,727 --> 00:15:18,800
- ولكنه ابقاك داخل قلبه...انه يحبك
- هل علينا ان نغادر بسرعة والدي..؟

74
00:15:18,927 --> 00:15:23,603
- هل اتهيأ..؟
-نعم انطونيو فقط  لنجمع ونرتب الأغراض من المستشفى ثم نغادر

75
00:15:23,727 --> 00:15:28,755
نغادر معا خلال شهر من البندقية لليونان ثم تركيا الى حقل القنبرة

76
00:15:28,887 --> 00:15:32,800
ربما ستكون رحلة شيقة ايسادور ولكن تركيا في حرب

77
00:15:32,967 --> 00:15:36,642
ولكن ايطاليا على الحياد والحدود مفتوحة

78
00:15:36,767 --> 00:15:40,282
-  أليس صحيحا كوبيسان.،؟
- لحد الان نعم مفتوحة

79
00:15:40,447 --> 00:15:45,157
و لكني خائفة ايسادور انت تعلم عليك ان تفكر بي ايسادور

80
00:15:45,327 --> 00:15:50,000
- حبيبتي ليفيا و صداعها 
-  ماما أصمتي

81
00:15:50,003 --> 00:15:51,403
انا سابقى معه

82
00:15:51,567 --> 00:15:57,244
- ابي اي هذه غرف الاطفال..؟
- هذه

83
00:15:57,367 --> 00:16:02,043
انها كانت غرفتي ومعي عمكم ارام

84
00:16:05,687 --> 00:16:09,043
انا سعيد لاجلكم  واتمنى لكم رحلة سعيدة اصدقائي

85
00:16:09,167 --> 00:16:13,160
ولكن كونوا حذرين علينا ان لا نثق بالاتراك

86
00:16:13,887 --> 00:16:18,244
اشاعات سيئة تأتي من ايطنبول تتناقل في نادي الارمن في فينيسيا

87
00:16:18,367 --> 00:16:23,566
-  ...الشباب الاتراك ينظمون اجتماعات سرية حول
- كلا ،هذه اشاعات قديمة

88
00:16:23,687 --> 00:16:27,885
...اليوم الباشا تناول الشاي مع كبير الارمن ..و انا

89
00:16:32,807 --> 00:16:35,480
لا تحاول ان تهدم احلامي

90
00:16:39,727 --> 00:16:45,597
- هل علي ان اتوقف عن أقناعك؟هل انت متاكد من ما تفعله...؟!
- بالطبع ،اكيد اذهب واتركني

91
00:16:45,727 --> 00:16:50,005
- تمنى لي حظ سعيد بدل ذلك
انت لا تحتاج الى حظ فهو دائما معك

92
00:16:54,287 --> 00:16:57,677
نونيك...انسة نونيك...!

93
00:16:57,807 --> 00:17:01,197
...انا اعلم انك هنا انه انا ايغون

94
00:17:01,327 --> 00:17:04,444
انا أريد ان أكلمك رجاءا دعيني أدخل

95
00:17:07,927 --> 00:17:11,761
انسة نونيك انه انا ايغون

96
00:17:11,887 --> 00:17:17,120
انا اعرف انك هنا دعيني ادخل

97
00:17:33,487 --> 00:17:39,039
- .لا تخافي و اسمعيني
- انا لست خائفة ولكنك يجب ان لا تكون هنا

98
00:17:42,167 --> 00:17:46,683
- نعم يجب ان تاتي ولكن ليس هنا
-  انا ساتكلم بصوت منخفض

99
00:17:46,967 --> 00:17:49,959
و لكنني اريدك ان تعرفي مشاعري

100
00:17:52,207 --> 00:17:55,244
ولكن انت تعرفها كما انا اعرفها

101
00:17:57,367 --> 00:18:03,966
- سامحني ان كاتت كلماتي ازعجتك
- كلا انا من يطلب ان تسامحيه على ما قلته

102
00:18:04,847 --> 00:18:08,522
انت قلت الكلام الذي كنت اتوقعه

103
00:18:08,647 --> 00:18:12,720
وهذا ما يجب ان لا اسمعه ...لا تتحدث معي هكذا

104
00:18:12,847 --> 00:18:15,441
ولكن لماذا...؟

105
00:18:15,767 --> 00:18:19,806
انه ليس خطأي عندما استيقظ في الصباح و اسال نفسي هل اراها اليوم...!.؟

106
00:18:19,927 --> 00:18:23,556
...الطريقة التي تمشين فيها ...الطربقة التي تحنين راسك بها

107
00:18:25,207 --> 00:18:31,203
!الطريقة التي نظرتي الي بها جعلتني ابتسم  مع نفسي امام المرآة

108
00:18:34,367 --> 00:18:38,155
تعالي معي ...نونيك ...اتظنين اني مجنون ...؟

109
00:18:38,287 --> 00:18:43,520
كلا انا اوعدك... اني لن اجعلك تغيرين دينك

110
00:18:43,647 --> 00:18:49,836
- سنذهب سوية الى اوربا
-  الى اوربا  لا يمكنك ان تطلب مني هذا

111
00:18:50,727 --> 00:18:55,926
?نحن نعرف بعض من فترة قلبلة لما علي ان اصغي لهذا ...؟

112
00:18:59,287 --> 00:19:01,926
لانني يجب ان أنقذك

113
00:19:03,047 --> 00:19:09,759
انا لا اريدك ان تعانين انا اتخلى عن رتبتي وعن رفاقي ولكن يجب ان انقذك

114
00:19:11,727 --> 00:19:13,399
Save me?

115
00:19:21,127 --> 00:19:25,325
- انك تخيفيني ماذا تخبيء..؟؟
- كلا

116
00:19:26,127 --> 00:19:32,043
...انتي يجب ان لا تخافي مني انا ما قصدته اننا كلينا لن نحضى بسلام هنا

117
00:19:34,487 --> 00:19:38,082
انا تركي و انتي ارمنية

118
00:19:38,847 --> 00:19:42,840
يجب ان نرحل عن هذه المدينة عليك ان تقرري

119
00:19:43,727 --> 00:19:48,881
انتي وانا نونيك يمكن ان نصبح اسعد اثنين او اتعس أثنين

120
00:20:19,687 --> 00:20:23,600
اذا لم يمكن ان تريني  ايام قليلة لا تفكري اني مريض فانا علي ان اذهب بمهمة لاسطنبول

121
00:20:23,767 --> 00:20:26,804
و في عودتي سنقرر

122
00:20:27,487 --> 00:20:29,364
اذهب ..اذهب

123
00:20:53,407 --> 00:20:58,959
- نونيك الا تأتين لنأكل انا جائعة...؟
- كلوا انتم انا لست جائعة

124
00:20:59,087 --> 00:21:03,319
- و لكن لماذا..؟
- لم..؟ بدون لماذا

125
00:21:03,447 --> 00:21:07,725
نونيك  هل انتي بخير..؟؟

126
00:21:08,807 --> 00:21:14,086
نعم...لا ..لم اكن بشكل افضل من الليلة

127
00:21:15,287 --> 00:21:19,280
.ماذا حدث لك نونيك ..؟ يمكنك ان تحدثيني انا نونيك نحن نحبك

128
00:21:20,527 --> 00:21:25,806
نعم ولكنك انتي حتى لا تتخيلي ماذا يقصد بالحب

129
00:22:13,167 --> 00:22:19,515
الحرب كما ترون لا تسير كما نرغب والروس يدفعون بقوات اضافية

130
00:22:19,687 --> 00:22:25,319
يجب ان نقاوم انتم تعرفون هزيمتنا ماذا تعني...!

131
00:22:25,447 --> 00:22:30,201
يمكنها ان تكون نهاية خطتنا لتركيا أعظم... تركيا للاتراك

132
00:22:30,327 --> 00:22:34,720
ليس هناك وقت مثل الان الذي يجب ان نحذر فيه من الاعداء الداخليين

133
00:22:34,847 --> 00:22:39,557
نحن أمة عظيمة يجب ان تلوث

134
00:22:39,687 --> 00:22:45,000
- هل هناك احد بينكم من يريد ان ينسحب ...؟
- كلا..!

135
00:22:45,127 --> 00:22:49,917
اليونان لليونانيين وفرنسا للفرنسيين ولماذا لا تكون تركيا للأتراك.؟؟؟

136
00:22:50,047 --> 00:22:54,040
دعونا نحذر من الاثرياء المنافقين والخونة الارمن ..!

137
00:22:54,167 --> 00:22:58,558
- هم مستعدين ان يستقبلوا الروس
- انا اريد ان اذهب

138
00:22:58,687 --> 00:23:02,441
- هل مازالت تلك الفكرة في راسك...؟
- ما زالت

139
00:23:03,927 --> 00:23:06,964
- انا لم أتخيل...
- ماذا ...؟

140
00:23:09,167 --> 00:23:14,161
اننا سوف نرد بهذه السرعة ...دعنا نخرج

141
00:23:15,887 --> 00:23:21,723
...في المكان الذي اعيش فيه الارمن يستمرون بقرأة الكتب ويزرعون حقول العنب

142
00:23:21,847 --> 00:23:25,601
ويجنون المال انهم يبدون مسالمين جدا

143
00:23:25,767 --> 00:23:30,397
...يبدون كذلك ....و فيهم بعض الأبرياء

144
00:23:30,527 --> 00:23:35,840
...ولكني لا أثق فيهم ....من هم في الدولة معنا

145
00:23:36,687 --> 00:23:40,521
..  فقط ان ننتظر اللحظة
- متى ستكون..؟
- قريبا

146
00:23:40,647 --> 00:23:44,526
قريبا سنمحوا الأرمن من أرضنا

147
00:24:07,047 --> 00:24:10,960
انظر لرفاقك...انت لن تخون شرفك كضابط من اجل امرأة

148
00:24:11,087 --> 00:24:15,126
لغاية البارحة رفاقك  يعنون لك الكثير

149
00:24:16,487 --> 00:24:18,796
انا يجب ان اهربها

150
00:24:20,887 --> 00:24:24,277
انتظر انا لايمكنني ان اخسر صديقي الوحيد

151
00:24:24,407 --> 00:24:29,925
...العربة الجوازات والمال ساهتم بكل شيء

152
00:24:31,287 --> 00:24:36,315
...بشرط واحد متع نفسك و لكن بمجرد ان تعبر الحدود

153
00:24:36,447 --> 00:24:40,963
اتركها لاصدقاؤهم الارمن ستكون بامان أفضل

154
00:24:41,127 --> 00:24:46,997
و انت ارجع لهنا انا سأغطي عليك والكل سيغمض عينه

155
00:24:50,687 --> 00:24:57,081
اذا طلبت أسبوع سيكون لدي وقت للذهاب والعودة

156
00:25:01,847 --> 00:25:05,760
انت تجعلني افكر كثيرا يجب ان لا اصغي اليك

157
00:25:13,887 --> 00:25:19,022
...ليس سهل ...  الشوارع تغص بالجنود

158
00:25:19,047 --> 00:25:23,682
.. لو لم يكن هذا التركي معنا لما وصلنا 
- شكرا ناظم

159
00:25:23,807 --> 00:25:28,642
أنا متشوق ان اراه ...اطفال اذهبوا و اخلوا الصالة

160
00:25:29,767 --> 00:25:33,237
- هل لديك عمال ...؟
- هناك خمسة

161
00:25:33,367 --> 00:25:38,157
انتظروا هناك عمل لكم لا يستغرق الا ساعة

162
00:25:38,327 --> 00:25:42,798
- دعونا نسرع
- نحن لا نحمل بيانو الى الى منازل الارمن..!

163
00:25:42,927 --> 00:25:48,923
- اضافة الى ان الوقت متأخر
- الاتراك يقولون انهم لا يحملون البيانو الى الارمن

164
00:25:49,047 --> 00:25:51,641
انا لا اعرف ماذا افعل...!

165
00:25:57,087 --> 00:26:02,081
هل تقولون هذا لي بعد العمل سوية لعدة سنوات...؟

166
00:26:02,807 --> 00:26:06,800
اسفون ايها السيد نحن تعبون ونحن كنا نعمل لساعات

167
00:26:07,407 --> 00:26:09,602
نحن مغادرون

168
00:26:12,527 --> 00:26:17,362
منذ عدة ايام و هم يتصرفون بغرابة

169
00:26:18,847 --> 00:26:23,443
- ناظم هل يمكنك مساعدتنا... ؟
- كمهنة انا شحاذ

170
00:26:25,047 --> 00:26:29,757
-  و لكنك صديقنا ياناظم 
- الشحاذ صديق الكل

171
00:26:29,887 --> 00:26:34,438
-  و كذلك لا احد
-  و لكنك صديق قديم لي

172
00:26:34,567 --> 00:26:38,640
خلال بومين سنفتتح المزرعة و أنت بالطبع مدعوا

173
00:26:46,127 --> 00:26:51,360
- هو  يكن مشاعر رقيقة لك
- ماما بابا نحن فرغنا ما موجود

174
00:26:52,967 --> 00:26:56,084
لماذا لم يفرغوا العمال الاتراك الحمولة..؟

175
00:27:00,647 --> 00:27:03,605
أنا أأمل انك لم تنسي ان تدعي الجنرال اركان للحفل...!

176
00:27:03,767 --> 00:27:08,124
- هل نسيتي ان تدعي اهم ثديق تركي..؟
صديق...؟،!

177
00:27:09,887 --> 00:27:15,245
- انا أعتقد انه صديق
- انا نسيت زوجته

178
00:27:15,367 --> 00:27:18,359
التي مهووسة بالأستقبال

179
00:27:21,007 --> 00:27:26,400
- لماذا اضحكين...؟
- انا اتخيلها وهي قادمة بثوبها الاحمر

180
00:27:39,687 --> 00:27:44,283
هناك الكثير من اللقاءات ليس فقط في اسطنبول

181
00:27:44,407 --> 00:27:48,241
We are all convinced
of what we are doing.

182
00:27:49,287 --> 00:27:54,156
- Are you not with us?
- Me, Excellence?

183
00:27:54,287 --> 00:27:58,758
- انا لاجل تركيا العظيمة
- اذن لماذا تبدو غير سعيد...؟!

184
00:27:58,927 --> 00:28:06,720
انا فقط  اريد ان أشير ان الأرمن هنا ليسوا خطرين جدا

185
00:28:07,967 --> 00:28:12,882
...على الاقل ليس كلهم ، انا اراقبهم منذ اكثر من  عشربن سنة

186
00:28:13,007 --> 00:28:15,965
و هم يكدون بالعمل لذا انهم مصدر ربح

187
00:28:16,087 --> 00:28:18,885
-  ولكم ايضا 
- عفوا...؟

188
00:28:19,047 --> 00:28:24,519
نحن نعرف كلنا ان الارمن كرماء ...! انا امزح فقط

189
00:28:25,887 --> 00:28:30,085
نحن نعرف جيدا مدى ولائك للوطن

190
00:28:30,207 --> 00:28:35,201
...نحتاج ولاءنا لتهجير الارمن الخونة من المدينة

191
00:28:35,367 --> 00:28:41,556
... الجواسيس
- انا ليس لدي معلومة بهذا الخصوص

192
00:28:41,687 --> 00:28:45,919
نحن في حرب والبلاد في هرج

193
00:28:46,087 --> 00:28:50,365
نحن لا نستطيع تحمل الخونة هنا

194
00:28:50,527 --> 00:28:54,918
نحن ندرس طرد العسكر الارمن من بين صفوفنا

195
00:28:55,047 --> 00:29:00,121
اقرأ قرارتنا السرية انها خطةحكومية

196
00:29:00,247 --> 00:29:03,762
لقد درست بكل تفاصيلها

197
00:29:04,807 --> 00:29:09,642
...من أسطنبول الأرمن سيأخذون من كل مكان

198
00:29:09,767 --> 00:29:14,045
...من البيوت والمستشفيات والجامعات والجرائد

199
00:29:14,167 --> 00:29:20,163
- هنا ايضا ولكن ليس مباشرة 
- ما هي التعليممات

200
00:29:20,327 --> 00:29:25,162
ليس هناك ذعر داخل الارمن عليهم ان لا يتوقعوا اي شيء

201
00:29:27,847 --> 00:29:32,284
- سنباغتهم على حين غرة
- متى الليلة ، غدا..؟

202
00:29:32,447 --> 00:29:37,157
...نحن سننتظر اللحظة المناسبة و سنرسل لك مجموعة خاصة

203
00:29:37,287 --> 00:29:41,838
....التي ستكون تحت أمرتك
- لا تقلق جنرال

204
00:29:41,967 --> 00:29:45,039
هم سيهتمون بكل شيء

205
00:29:45,607 --> 00:29:49,395
...الغارات الاعتقالات والتهجير

206
00:29:55,647 --> 00:29:57,842
الاطفال، النساء

207
00:30:04,647 --> 00:30:08,925
- و الاطفال؟ والنساء؟
- سيرحلون

208
00:30:09,047 --> 00:30:13,643
....أطردوا الكل 
ثم ماذا...؟

209
00:30:18,287 --> 00:30:21,085
البيوت الفارغة ستسلب

210
00:30:21,207 --> 00:30:24,995
انت ستهتم بجمع كل مقتنيات هؤلاء الارمن

211
00:30:25,127 --> 00:30:28,676
- و ماذا سأفعل بها...؟
-  نسبة تذهب للدولة....

212
00:30:28,807 --> 00:30:32,880
.....و الباقي يمكن ان يوزع على الاتراك  الاكثر استحقاق

213
00:30:38,727 --> 00:30:42,163
- انهم سيقتلوهم جميعا ...
- ماذا ستفعل...؟

214
00:30:43,767 --> 00:30:47,555
- ماذا تتوقعين ان أفعل...؟
- مايفعله الجندي...؟

215
00:30:49,327 --> 00:30:52,000
الاوامر... اوامر

216
00:30:53,727 --> 00:31:00,000
!المسكين اركان ...كريكور طبيبك و عائلة افكاين هم اصدقاؤنا

217
00:31:03,487 --> 00:31:08,561
- ألبسي
- هل سنذهب للمزرعة..؟

218
00:31:10,087 --> 00:31:15,480
ستذهبين غيابنا سينبه آرام

219
00:31:15,607 --> 00:31:20,727
- لا ترسلني وحدي رجاءا
- نعم ...على العكس

220
00:31:22,047 --> 00:31:26,325
- انا ساجد عذر ولكن انتي
- انت مخطأ

221
00:31:27,647 --> 00:31:32,675
انا لن تطأ قدمي ذلك البيت... لا اذهب

222
00:31:38,367 --> 00:31:43,316
- اي سعادة..!
 - البيت ممتاز لقد اعيد تصليحه

223
00:31:43,447 --> 00:31:46,484
-  والمقاطعة رائعة
- دعونا نصعد

224
00:31:48,687 --> 00:31:53,715
- انه محزن ان زوجك ليس هنا
 - اي سعادة رؤيتك

225
00:31:53,887 --> 00:31:57,357
اطفال ، انظروا من الذي اتى يشرفنا بزيارته

226
00:32:28,167 --> 00:32:29,919
انا أسفة

227
00:32:40,087 --> 00:32:44,638
- أين نونيك..؟
- لا اعرف انها تتصرف بغرابة 
- هل نبدأ

228
00:32:44,807 --> 00:32:48,322
- اعد كلمات الضابط ايغون
-''ليس هناك وقت متبقي"

229
00:32:48,447 --> 00:32:53,646
--''" خذ الحصان "
ثم ماذا..؟
-'' انا سانتظرك في المكان المعتاد"

230
00:32:53,767 --> 00:32:59,080
- '' خلف الجدار الساعة السابعة"
- خلال ثلاث ساعات...!

231
00:32:59,207 --> 00:33:03,678
''كل شيء مهيأ انا سأخذك معي لتعبري الحدود"

232
00:33:04,367 --> 00:33:07,564
-انا..؟
- ماذا..؟

233
00:33:07,687 --> 00:33:10,884
-'' انا احبك"
 - لا تصرخ...

234
00:33:17,887 --> 00:33:20,879
-  اذهب 
-  وما هو الجواب...؟

235
00:33:21,927 --> 00:33:24,805
الجواب كلا...

236
00:33:28,447 --> 00:33:32,281
-  جندي..!
-  نعم
 -  بلى... ساكون هناك

237
00:33:33,167 --> 00:33:34,964
اخبره

238
00:33:39,567 --> 00:33:44,482
هدية اخي ايسادور الذي سيكون هنا خلال شهر

239
00:33:50,687 --> 00:33:53,679
كوشاري؟!

240
00:34:54,047 --> 00:34:57,517
عمة نونيك علميني الرقص

241
00:34:59,687 --> 00:35:03,202
غدا... بالتأكيد افيتس اعدك

242
00:35:03,327 --> 00:35:08,037
غدا لن نكون هنا في المزرعة

243
00:35:10,767 --> 00:35:14,885
هذا صحيح غدا لن أكون هنا

244
00:35:22,767 --> 00:35:24,962
الان تعال...تعال

245
00:35:28,527 --> 00:35:32,725
- ماذا حدث...؟
-  أستمروا بالرقص

246
00:35:32,847 --> 00:35:36,123
- نحن سنعتني بها
- الى الغرفة الاخرى

247
00:35:36,247 --> 00:35:38,522
أجلبوا بعض الماء

248
00:35:47,687 --> 00:35:50,440
اين انت يا اركان...؟

249
00:36:05,167 --> 00:36:06,964
اركان....

250
00:36:07,967 --> 00:36:10,401
انظر لهذه المرآة...

251
00:36:11,967 --> 00:36:14,959
يمكنك ان تأخذها لنا

252
00:36:21,287 --> 00:36:23,881
انا اريد هذه المرآة

253
00:36:33,007 --> 00:36:37,956
البيانو جنودك  يمكنهم حمله الى الطابق الاعلى

254
00:36:42,847 --> 00:36:46,760
هي غير معتادة على الشرب و شربت كثيرا هي ستأتي للاحتفال معنا

255
00:36:47,647 --> 00:36:51,765
-  لكن...
- لا تفكري باشياء تسيء ظيفتنا

256
00:36:51,887 --> 00:36:55,323
ارجعي الى اصدقاءنا انا سابقى هنا

257
00:37:03,327 --> 00:37:07,115
الجنرال قال ذلك

258
00:37:18,967 --> 00:37:22,357
اين الحصان...؟

259
00:37:25,967 --> 00:37:29,164
المفتاح ....لا تسرقي اجمل شيء في حياتي

260
00:37:29,287 --> 00:37:34,077
,انظري الي هذا ليس حبا 
فقط نزوة مراهقة

261
00:37:34,207 --> 00:37:38,519
- و لكنك أمرأة الان 
- هو شر قوليها

262
00:37:38,647 --> 00:37:42,162
...ان امراة ارمنية تبادل تركيا حب...؟

263
00:37:43,527 --> 00:37:48,043
نحن سنعيش في لندن ،باريس وستغبطوننا كلكم

264
00:37:48,767 --> 00:37:52,362
سوف لن تكون هناك لندن ولا باريس

265
00:37:55,207 --> 00:38:01,362
- هل تعتقدين انه ليس مخلص بحبه...؟
- حبه ..هو

266
00:38:02,847 --> 00:38:08,479
...مجرد نار ستخمد بعد فترة...انا اعرف ايغون

267
00:38:08,647 --> 00:38:13,596
...كان دائما ولد مدلل  اليوم هو رغب بدمية جميلة

268
00:38:13,727 --> 00:38:18,618
هو غدا سيمل منها ويكسرها كالعادة وسيكررها مرة اخرى

269
00:38:21,847 --> 00:38:26,557
سامحيني ليس من السهل ان اقول لك هذه الحقيبة

270
00:38:29,367 --> 00:38:33,599
كلمات جميلة.... هكذا هو حبك لي فقط كلمات

271
00:38:34,727 --> 00:38:39,005
- من اجلي تخلى عن رفاقه
 - هو سيتخلى عنك ايضا 
-سياخذني بعيدا

272
00:38:39,127 --> 00:38:44,076
بعيدا من هنا عن هذا التوتر والخوف

273
00:38:55,127 --> 00:39:00,485
...تانر رتب كل شيء في سميرني هناك قبطان يوناني

274
00:39:00,607 --> 00:39:04,316
سيأخذنا  بقاربه و سرعان ما سنكون في  أوربا

275
00:39:05,367 --> 00:39:09,280
اجيبي لا يمكنك خداعي وغدري

276
00:39:11,527 --> 00:39:16,317
- ماذا فعلوا لك..؟
-  توقف الى من تتكلم أنت...!؟

277
00:39:16,447 --> 00:39:19,678
- نونيك لن تاتي، سوف نرجع الليلة 
- ماذا ..؟الليلة...؟

278
00:39:19,807 --> 00:39:23,436
- ليس هناك فاىدة من البقاء هنا
-  من الذي سيخبرها 
- آمري

279
00:39:23,567 --> 00:39:26,764
يمكننا ان نثق به لا نريد ان نغامر بكل شيء

280
00:39:50,167 --> 00:39:53,796
هل علي ان اصدق ان الملازم ايغون يفكر بتركنا...؟

281
00:39:53,967 --> 00:39:56,959
ذلك لانه يريد ان يهرب مع ارمنية...؟

282
00:39:57,127 --> 00:40:00,563
اخت آرام افيكان .... ؟

283
00:40:05,567 --> 00:40:09,321
و ذلك الملازم تانر يساعده ...؟

284
00:40:10,007 --> 00:40:13,079
!ارفع عينيك... انظر الي

285
00:40:14,527 --> 00:40:16,324
الليلة ...؟

286
00:40:26,407 --> 00:40:29,001
هل اخبرت اي احد...؟

287
00:40:29,127 --> 00:40:32,915
لتعرف كيف تتكلم والفرق بين الكلام مع ملك وشحاذ

288
00:40:33,047 --> 00:40:36,756
-  اخر كلام لك نعم ام لا...؟
- كلا

289
00:40:36,927 --> 00:40:42,001
- ...كن حذر ناظم اذا كذبت علي ...
- هل سبق وفعلت ذلك سيدي...؟!

290
00:40:42,127 --> 00:40:45,358
- ابدا أنت تعرف
- نعم الان أذهب

291
00:40:49,007 --> 00:40:53,159
انا قلت اذهب... حسنا، ها هي المكافئة

292
00:40:54,687 --> 00:40:58,077
اذهب الى مساعدي سيعطيك المعتاد

293
00:41:01,207 --> 00:41:03,402
ناظم

294
00:41:04,327 --> 00:41:10,118
...انت حيوان هذه العائلة رحبت بك و أطعمتك

295
00:41:12,367 --> 00:41:15,006
انا أفعل ذلك من اجلهم

296
00:41:16,127 --> 00:41:20,325
السيد أرام والسيدة حرمه لا يعلمون اي شيء عن الهروب

297
00:41:21,207 --> 00:41:26,042
- انا فعلت ذلك من أجلهم
- انصرف

298
00:41:36,247 --> 00:41:40,763
انت معتوه كبير

299
00:41:42,647 --> 00:41:48,563
انت قائدي ولكن كرجل انا لايمكن ان اوافق

300
00:41:49,607 --> 00:41:54,078
- شرفي 
 - عن ماذا تتحدث انت جندي هارب...!

301
00:41:58,287 --> 00:42:01,324
انا متفاجيء منك سيدي

302
00:42:01,447 --> 00:42:06,760
- هذه مجرد اشاعة
- حقا....!؟

303
00:42:13,487 --> 00:42:17,036
...انا صديق ابوك و انا أحبه جدا

304
00:42:17,167 --> 00:42:21,365
والان علي ان أسوق ابنه الى محكمة عسكرية

305
00:42:24,807 --> 00:42:30,484
اذا تريد ان تتجنب العواقب عليك ان تغادر انت و صديقك مباشرة الى جبهة القتال

306
00:42:30,607 --> 00:42:36,443
ولا تخبر اي أحد ولا ان تقابل هذه الفتاة الأرمنية أطلاقا

307
00:42:40,727 --> 00:42:44,766
هذا هو امر نقلك جاهز

308
00:42:45,487 --> 00:42:47,637
نعم ....سيدي

309
00:42:54,087 --> 00:42:56,647
ماذا سيحدث لنونيك...؟

310
00:42:58,607 --> 00:43:02,919
- هل تريد ان تبقي بجانبها.. ؟
 - كيف..؟

311
00:43:04,407 --> 00:43:09,197
- هل يمكنك سيدي...؟
- في هذه الحالة ستنزل الى رتبة جندي

312
00:43:10,007 --> 00:43:13,317
و سوف تنقل الى مجموعة التعرض

313
00:43:14,647 --> 00:43:19,243
و قائدك سيجعلك تحت المراقبة لانك مرتبط بارمنية

314
00:43:19,367 --> 00:43:22,518
انت سترافق صاحبتك

315
00:43:24,487 --> 00:43:30,039
ستطاردهم طوال الطريق الى حلب

316
00:43:32,927 --> 00:43:34,326
ومن ثم ماذا...؟

317
00:43:37,487 --> 00:43:39,079
وثم.....

318
00:43:49,607 --> 00:43:54,123
...اذا تريد تكون جزء من المرافقين ، اذا كنت تحبها حقا

319
00:43:55,687 --> 00:44:02,160
يمكنك مساعدتها والبقاء بجانبها الى النهاية

320
00:44:08,767 --> 00:44:15,002
اذا تختار جبهة القتال وافق و وقع الامر

321
00:45:16,087 --> 00:45:18,647
لا يمكنك البقاء تنتظرين

322
00:45:22,367 --> 00:45:26,076
...اتمنى ان احمل عنك هذا الالم

323
00:45:26,207 --> 00:45:29,995
ولكني صادفت ناظم وهو الذي اخبرني بذلك

324
00:45:32,407 --> 00:45:38,004
هو رحل بعيدا ولن يرجع و ليس هناك رسالة لك

325
00:45:41,127 --> 00:45:46,679
- انا بردانة
- سآخذك الى غرفتك

326
00:45:46,807 --> 00:45:50,402
كلا...لنبقى هنا

327
00:45:56,607 --> 00:45:58,837
انا بردانة

328
00:46:10,887 --> 00:46:16,166
- أغلقيها انا خائف
- كلا اريد ان ارى ذلك الفصيل القادم من أسطنبول

329
00:46:36,207 --> 00:46:43,204
!اجلسوا يا أطفال جيد نيرسيس اخرجي وتعالي تناولي الطعام

330
00:46:59,167 --> 00:47:01,158
هم جاوا ليعتقلونا

331
00:47:01,287 --> 00:47:05,519
- ماذا...!؟
- هم سيعتقلونا جميعا....

332
00:47:12,407 --> 00:47:15,558
ا

333
00:47:15,687 --> 00:47:21,080
- اجلس
- رجاءا اليوم لدينا سلمون

334
00:47:21,207 --> 00:47:24,358
- أجلس رجاءا
 - دعنا ناكل

335
00:47:28,727 --> 00:47:34,359
...كل كبار عوائل الارمن يجب ان يذهبوا الى الولاية

336
00:47:34,487 --> 00:47:38,480
اليوم في الساعة الثابثة المنادي سيرددها في المدينة

337
00:47:40,367 --> 00:47:43,643
انا خائف انا لا أثق بهم

338
00:48:01,127 --> 00:48:07,919
ارام... المعذرة ربما علينا ان نغادر

339
00:48:08,047 --> 00:48:12,040
دعنا ناخذ الحصان و نذهب الى حقل المرح

340
00:48:13,447 --> 00:48:16,678
و سنبقى هناك حتى الغد او بعد غد

341
00:48:18,687 --> 00:48:21,804
نحن لم نسمع منادي المدينة ولم نخبر بذاك

342
00:48:21,967 --> 00:48:27,360
اركان بالتاكيد بحاجة لضرائب اضافية من اجل مصاريف الحرب

343
00:48:27,847 --> 00:48:31,362
و سنفعل كما في السابق

344
00:48:36,687 --> 00:48:43,240
في الوقت الحاضر دعونا نذهب للحقل ما دام الطبيب لا يخاف

345
00:48:44,327 --> 00:48:48,605
انت تعلم ان الدكتور كريكور انقذ حباة الكولونيل اركان ....؟

346
00:48:50,087 --> 00:48:53,841
ما دام انت انقذت  حياته فأنه لن ياخذ حياتك يا كريكور

347
00:49:00,367 --> 00:49:02,278
آرام

348
00:49:07,127 --> 00:49:08,719
Aram!

349
00:49:08,887 --> 00:49:12,038
الى اين انتى ذاهبة عمة اسميغ..؟

350
00:49:12,167 --> 00:49:16,206
اطفال ابقوا جالسين وكملوا طعامكم

351
00:49:16,327 --> 00:49:21,162
- انت  كذلك يا نيرسس
- اجلس هنا

352
00:49:32,767 --> 00:49:34,883
- ارام آفكين...؟
- نعم

353
00:49:47,327 --> 00:49:50,205
ان كنت تبحث عن السيد فقد غادر هذا الصباح

354
00:49:50,327 --> 00:49:55,720
- يمكنك اعطاؤه لي...
- يجب ان يذهب الى الولاية مثل الكل

355
00:49:56,647 --> 00:50:01,357
- انا ساخبره حالما يعود
- هذا كالجيد

356
00:50:02,567 --> 00:50:06,958
ما دام انه يفعل ذلك لغاية الغد لابأس بذلك

357
00:50:07,087 --> 00:50:08,964
دعنا نذهب

358
00:50:47,367 --> 00:50:51,246
هم لن يلمسوك انت يوناني 
هم سيبعدونا

359
00:50:51,367 --> 00:50:54,404
انتي ستعتنين بالبيت والأطفال

360
00:51:00,607 --> 00:51:03,599
هذه الجواهر ستكون مفيدة

361
00:51:12,287 --> 00:51:19,283
انتي التي تبكين ياسمين انتي من تعزين الميت والحي بكلماتك...؟

362
00:51:22,487 --> 00:51:28,164
انا عشت جيدة بما يكفي و لم يخبرني احد ان هذا سبدوم

363
00:51:59,047 --> 00:52:03,005
أنها ليست غالية ولكنها جميلة وانا احبها

364
00:52:05,327 --> 00:52:09,639
أنها هدية من القنصل الاسباني عندما جاء لزيارتنا في موسم الحصاد

365
00:52:10,727 --> 00:52:14,163
هو يعيش في حلب اذا أضطررت اذهبي أليه و سوف يساعدك

366
00:52:14,287 --> 00:52:20,522
- اسبانبا على الحياد
-ما هو اسمه
- اسمه لويس ارمانديز

367
00:52:20,647 --> 00:52:26,279
- لويس ارمانديس 
 - ارمين اخبريني ماذا افعل

368
00:52:28,327 --> 00:52:31,637
امام الدار كثير من الناس متجمعين ينتظرونك

369
00:52:34,007 --> 00:52:40,003
- نحن هنا نطلب النصبحة
- بالطلع كم عددكم...؟

370
00:52:40,127 --> 00:52:43,517
الكثير جاءوا استدعوا زوجي الى الولاية

371
00:52:43,647 --> 00:52:48,721
- زوجي ايضا
-  ماذا سنفعل بالاطفال...؟

372
00:52:48,847 --> 00:52:54,001
ابي مريض و زوجتي ...
-حامل بالشهر الثامن اعرف ذلك

373
00:52:54,167 --> 00:52:58,558
- في عشرة أيام سنذهب اىى امريكا
- اذا الوثائق كاملة

374
00:52:58,727 --> 00:53:03,676
- هذا جواز سفري
- و هذا جوازي
- نونيك...

375
00:53:03,807 --> 00:53:10,360
- الشوارع مليئة بالحرس وهم لاحقونا 
- انا خائف دعنا نذهب

376
00:53:10,487 --> 00:53:16,005
- دعونا نبقى سوية
- نحن سنذهب الى مزراة القبرة

377
00:53:16,127 --> 00:53:20,120
لا احد سيبحث عنا هناك
زوجي سيهتم بكل شي

378
00:53:20,247 --> 00:53:26,197
كونوا جاهزين خلال ساعة مع مؤونتكم

379
00:53:26,367 --> 00:53:30,599
الان اذهبوا  آرام سيهتم بكل شيء

380
00:53:32,127 --> 00:53:34,118
آرام

381
00:53:35,567 --> 00:53:40,561
انا لدي رغبة كبيره ان اراه ثانية الان مباشرة

382
00:53:44,047 --> 00:53:47,039
هؤلاء الارمن يحرضون علينا

383
00:53:47,207 --> 00:53:51,166
آمري اخبرني انهم يتجمعون في مزارعهم

384
00:53:51,647 --> 00:53:55,686
خونة هم يعلمون ان الحرب لا تسير بشكل جيد و هم ينتظرون الروس

385
00:53:56,847 --> 00:54:02,444
لا تقلق كل شيء سيسير حسب ما خططت له

386
00:54:03,407 --> 00:54:08,242
مع الارمن كل شيء سيسير كما يجب

387
00:54:09,167 --> 00:54:13,319
...الاغنى سوف ينقذ لا تغتاض

388
00:54:13,447 --> 00:54:19,238
ستكون منفعة متبادلة اذهب لتناول غداءك الان

389
00:54:19,367 --> 00:54:23,280
أسأل عن افضل مطعم ستحتاجه

390
00:54:23,927 --> 00:54:26,521
و انتظر أوامري

391
00:54:31,687 --> 00:54:35,043
اكتشف اين هم مخبأين واعلمني مباشرة

392
00:54:38,767 --> 00:54:43,636
انا الشخص الخطأ انا لا اعرف كيف اساعدك

393
00:54:43,767 --> 00:54:47,680
انا لا اعرف أين تلك المزرعة

394
00:54:48,687 --> 00:54:52,805
- انت تعرف كبف تصل اليها
- مزرعة القبرة ..كلا

395
00:54:52,927 --> 00:54:55,122
- انا لا اعرف
- انت تكذب

396
00:54:57,287 --> 00:55:03,806
انا اعرفه ولكن هذا كان منذ سنين والان لم اعد اتذكر الطريق

397
00:55:04,567 --> 00:55:07,161
ربما ساخطأ

398
00:55:15,687 --> 00:55:19,396
هناك خيام بجوار البيت وهناك مجال للكل

399
00:55:31,167 --> 00:55:34,682
- اجلس انت ستبقى هنا
- شكرا لك نونيك

400
00:55:36,927 --> 00:55:41,557
اذا الطفل سيولد هنا في هذه الغرفة سيستمتع

401
00:55:41,727 --> 00:55:45,117
مدام نحن سنذهب لامريكا صحيح ...؟

402
00:55:47,527 --> 00:55:50,200
بالتاكيد

403
00:55:57,727 --> 00:56:00,685
لا ليس هذه دعنا ناخذ الاكثر جمالا

404
00:56:09,247 --> 00:56:12,398
اذا كان هذا أخر عشاء لنا دعونا على الاقل نستمتع به

405
00:56:17,887 --> 00:56:19,036
ثلاثة

406
00:56:27,167 --> 00:56:29,203
هل انتي تعبة..؟

407
00:56:34,087 --> 00:56:36,282
انتي تعبة

408
00:56:39,047 --> 00:56:42,039
"...اذا كان شعرك لؤلؤ.... حبي"

409
00:56:44,927 --> 00:56:47,521
"كم انا ثري"

410
00:56:48,527 --> 00:56:53,806
- يمكننا ان نجتاز ذلك
- بالتاكيد

411
00:56:53,927 --> 00:56:57,317
يمكننا ان نخرج من هنا

412
00:56:58,927 --> 00:57:01,521
اذا لم يكن الوقت قد فات..؟

413
00:57:03,487 --> 00:57:07,321
و اذا اني لم اعمل كل شيء بطريقة خاطئة

414
00:57:09,767 --> 00:57:11,962
ايمكنك ان تسامحيني..؟

415
00:57:13,687 --> 00:57:15,564
آرام....!

416
00:57:35,607 --> 00:57:37,757
كابتن...

417
00:57:40,247 --> 00:57:42,636
دعنا نرجع غدا

418
00:57:49,247 --> 00:57:55,243
هم يغنون ...الروس يتقدمون وهم يحتفلون هم يتوقعونهم

419
00:57:55,807 --> 00:58:01,120
يجب ان نخرسهم سنقتل كل ذكور جنس الغادرين

420
00:58:01,247 --> 00:58:08,446
من الكبير للرضيع لو ان واحد نجا سيبحث عن انتقام فيما بعد

421
00:59:42,047 --> 00:59:43,958
اخصوه

422
01:00:11,687 --> 01:00:15,475
- لدينا جواز سفر لامريكا
- علينا ان نرحل الان

423
01:00:15,607 --> 01:00:18,075
يجب ان نغادر

424
01:00:19,847 --> 01:00:22,042
فارتان...!

425
01:00:32,287 --> 01:00:35,040
-هل يبدو كفتاة
-كلا

426
01:00:53,527 --> 01:00:55,518
الاناث

427
01:01:05,927 --> 01:01:08,122
النساء للخارج

428
01:01:08,287 --> 01:01:11,324
سيدة المنزل لا يجب ان ترهق نفسها اجعلوها تجلس

429
01:01:11,927 --> 01:01:15,476
للخارج نحركوا هيا

430
01:01:15,607 --> 01:01:18,804
للخارج... تحركوا

431
01:01:23,647 --> 01:01:27,037
افسحوا مجال للسيدة ابقوا للوراء

432
01:02:00,967 --> 01:02:03,845
Stop! Who are you? Stop!

433
01:02:05,127 --> 01:02:09,518
!هل انت ارمني..؟ اجب والا سارمي

434
01:02:12,087 --> 01:02:16,046
انا ارمني

435
01:02:16,167 --> 01:02:20,319
- تحرك خطوة اخرى وسارميك 
- أطلق النار

436
01:02:20,447 --> 01:02:25,123
- من تريد ان ترمي...؟
- اقتلني ايصا
- هو تركي مثلك هذا ناظم

437
01:02:25,927 --> 01:02:29,920
انت مهرج ياناظم

438
01:02:39,887 --> 01:02:42,924
- انه الجنرال اركان
 - انتم هنا حولي

439
01:02:52,047 --> 01:02:54,038
ضعوا السلاح جانبا....!

440
01:03:01,887 --> 01:03:05,675
هذه ستكون تهمة تمرد انا الآمر هنا

441
01:03:08,487 --> 01:03:12,878
انا الذي ساتهمه بالخيانة والثورة

442
01:03:26,527 --> 01:03:28,916
ثقي بي سبدتي...!

443
01:03:32,167 --> 01:03:36,683
سندفنهم و ساستدعي قس

444
01:03:41,327 --> 01:03:46,799
...اذهبوا للبيت مادام ستغادرون قريبا البلاد

445
01:03:47,927 --> 01:03:50,487
لرحلة طويلة

446
01:04:05,247 --> 01:04:07,397
حرروا النساء

447
01:05:52,767 --> 01:05:56,555
سامحوني اصدقائي

448
01:06:02,287 --> 01:06:04,676
بروفيسور أفكين

449
01:06:24,567 --> 01:06:25,966
اماه...

450
01:06:31,607 --> 01:06:36,283
...ماهذا.... ؟ماذا حصل؟

451
01:06:46,007 --> 01:06:49,966
ضابط الماني صورها مغامرا بنفسه

452
01:06:50,127 --> 01:06:52,163
كان هناك وراى كل شيء

453
01:06:58,247 --> 01:07:04,880
كمبوسيان اعطاها لي عندما وصلت للنادي الارمني

454
01:07:05,647 --> 01:07:09,435
موكب كهذا سيحشد من كل مدينة

455
01:07:09,567 --> 01:07:13,355
- لا احد يعرف اين سيأخذوهم
- ليس هناك رجال بينهم

456
01:07:14,327 --> 01:07:17,000
ربما قتلوهم

457
01:07:19,447 --> 01:07:22,245
العم ارام ايضا ...بابا...؟

458
01:07:26,527 --> 01:07:29,803
كلا ،كلا ليس ارام

459
01:07:34,527 --> 01:07:37,360
يجب ان لا تخافوا

460
01:07:38,527 --> 01:07:43,885
أنتم الاثنان لستم ارمن سأذهب لوالدكم

461
01:07:54,487 --> 01:07:58,844
- هل اتت مريض...؟ ، لديك حمى
- لم اكن قوي هكذا

462
01:07:59,007 --> 01:08:02,158
أنا لن اسلم نفسي للحزن بدون ان افعل شيء

463
01:08:02,287 --> 01:08:06,121
- ساساعد شعبي
- هذا مستحيل كما تعرف

464
01:08:07,687 --> 01:08:11,441
ناسك نحن انا واطفالك

465
01:08:11,727 --> 01:08:15,322
ليفيا انا اخذت قرار

466
01:08:16,727 --> 01:08:20,515
- ماذا...؟
- انا......

467
01:08:20,687 --> 01:08:24,885
انا قررت ان ابيع اسهمي وحصصي لاجمع مالا قدر المستطاع

468
01:08:25,007 --> 01:08:29,797
هؤلاء الجندرمة يحبون النقود و سيتقبلون الرشاوي

469
01:08:32,047 --> 01:08:34,242
خذ هذه ايضا

470
01:08:39,567 --> 01:08:41,956
لماذا تبقي عينيك مطأطا...؟

471
01:08:46,967 --> 01:08:53,236
الليلة سأركب القطار ساغيره  في فينا ثم اذهب  الى أثينا

472
01:08:53,367 --> 01:08:56,677
- ساباشر
- ان هذا جنون

473
01:08:57,167 --> 01:09:01,683
...  كلا انا ساجن لو بقيت هنا بعيد عن نونيك و آرام

474
01:09:01,807 --> 01:09:07,404
- ماذا قالت ليفيا؟
- هي لا تعرف انا لا أملك الشجاعة

475
01:09:08,367 --> 01:09:12,724
- انت اخبرها انت ستجد الكلمات 
- آسادور

476
01:09:14,767 --> 01:09:17,361
الكتاب الاول جاهز

477
01:09:31,247 --> 01:09:35,445
نعم هذا عمل جيد

478
01:09:42,047 --> 01:09:44,515
-  ماذا يحدث...؟
-  لا اعرف

479
01:09:49,767 --> 01:09:55,239
- لماذا تغني...؟
- انها الحرب... فلتحيا الحرب

480
01:09:55,407 --> 01:09:59,923
- اليمين فازوا 
- نحن في الحرب هوررررااا ايطاليا

481
01:10:09,447 --> 01:10:12,837
الحدود ستغلق رحلتك مستحيلة

482
01:10:19,327 --> 01:10:21,716
مستحيل

483
01:10:31,167 --> 01:10:34,159
ربما ابني سيتمكن من مساعدته

484
01:10:36,967 --> 01:10:40,596
ابني يعمل في الملحقية الاسبانية

485
01:10:40,727 --> 01:10:45,198
- اسبانيا على الحياد
هل ما تقوله...؟

486
01:10:45,327 --> 01:10:49,115
...من خلال ساعي السفارة

487
01:10:49,247 --> 01:10:52,876
يمكننا ان نصل هذه الكتب الى قنصلية حلب

488
01:10:53,007 --> 01:10:59,003
حينها سيتمكنون من اخذها الى اي ما يشاؤون

489
01:11:01,527 --> 01:11:03,677
شكرا

490
01:11:07,447 --> 01:11:09,642
دعننا نتركه لوحده

491
01:12:19,327 --> 01:12:21,283
توقف...

492
01:12:22,367 --> 01:12:24,722
افسح مجال

493
01:12:25,087 --> 01:12:29,956
الحاكم اعطانا موافقة ان نختار أمرأة ارمنية

494
01:12:30,087 --> 01:12:33,716
- حتى لو اثنان
 - لحاجتنا المنزلية

495
01:12:36,487 --> 01:12:39,797
مادام لديكم موافقة اختاروا

496
01:12:39,927 --> 01:12:44,284
هذه التي لها مظهر مميز

497
01:12:45,127 --> 01:12:50,759
هل تعرفين كيف تعدين مائدة ...؟ كم سكينة وملعقة وشوكة امام كل صحن..؟

498
01:12:53,207 --> 01:12:57,405
انها ليست جيدة انها حتى لاتسمع

499
01:12:57,527 --> 01:12:59,995
كما انها قبيحة

500
01:13:06,087 --> 01:13:08,157
دعينا ناخذ

501
01:13:10,087 --> 01:13:14,000
هي نحيفة ولكننا سنجعلها تاكل

502
01:13:14,687 --> 01:13:17,678
بالنسبة لي هي جيدة

503
01:13:23,127 --> 01:13:25,721
في الوقت الحاضر كلي هذه

504
01:13:40,287 --> 01:13:42,676
-اتركيها 
-هي لي

505
01:13:44,927 --> 01:13:49,239
ارجعوا الى عربتكم انا الذي يقرر بالطابور هنا

506
01:13:49,367 --> 01:13:53,280
- انا لدي تخويل من السلطات
- ارحل انه امر

507
01:13:54,647 --> 01:13:57,525
انا ساخبر هذا الامر للحاكم

508
01:13:57,647 --> 01:14:01,560
- النساء الارمنيات ليست لكم
- انا افهم انها لكم

509
01:14:15,087 --> 01:14:19,285
- لماذا لم تذهبي معهم..؟
- انت تشاكس

510
01:14:19,407 --> 01:14:22,763
دعه لشانه هذا لا يريد مماحكة

511
01:14:38,567 --> 01:14:44,324
ارمين انتي لستي قبيحة انه فقط التراب الذي يغطي وجوهنا

512
01:14:47,327 --> 01:14:50,876
انا لا اعادل ابسط الشحاذين

513
01:14:51,047 --> 01:14:54,756
انا جمعتكم هنا لطلب مساتدتكم

514
01:14:54,927 --> 01:14:58,442
انا علي ان انقذ بقية عائلة آوتني و احبتني

515
01:14:58,607 --> 01:15:03,681
انها عائلة ارمنية تقاد الى الموت

516
01:15:05,087 --> 01:15:10,241
وهذا سيكون شر علينا ايضا

517
01:15:10,367 --> 01:15:15,964
لان الارمن اثرياء ويجزلون العطاء

518
01:15:24,167 --> 01:15:28,240
انا لا اعرف شحاذ يمكنه ان يقدم مال

519
01:15:36,127 --> 01:15:41,997
تركي مثله  يغامر بحياته لاجل كفار...؟

520
01:15:44,287 --> 01:15:49,361
ساعدني اخي ابصقوا بوجهي ولكن ساعدني

521
01:15:50,287 --> 01:15:55,281
انا خنت محسنين الي السيدة ارمينيا ونونيك

522
01:15:55,407 --> 01:16:00,117
- لماذا لا تريد ان تساعدني انت..؟
- ﻻنك شرير

523
01:16:03,407 --> 01:16:07,400
هذه ليست وصية الرسول

524
01:16:07,527 --> 01:16:11,600
...انه من السماء يصرخ علينا

525
01:16:11,727 --> 01:16:17,324
مادام لا نساعد من رحب بنا و اطعمنا

526
01:16:21,527 --> 01:16:26,920
- الى اين سياخذوهم ...؟
- هل تعرفين...؟
 - نعم

527
01:16:27,767 --> 01:16:30,759
- نحن نريد ان نتعقبهم
- انهم ذاهبون الى حلب

528
01:16:31,727 --> 01:16:35,800
- ماذا يستطيع ان يفعل المشرد....؟
- سنتعقبم حنى حلب

529
01:16:35,967 --> 01:16:39,846
هم عرب سيساعدوننا كما ساعدناهم

530
01:16:40,567 --> 01:16:44,116
هم منظمين اكثر منا و هم اقوياء

531
01:16:44,287 --> 01:16:47,404
جهز كثير من المال

532
01:16:48,167 --> 01:16:52,445
- الى اين ذاهبة انتظري ...؟
 - لا اشعر اني بخير
- لا يمكنك ان تتوقفي

533
01:16:52,567 --> 01:16:55,957
- معدتي تمغصني 
- امشي 
 - لا استطيع ان أقاوم

534
01:16:56,087 --> 01:17:00,126
افعلي انتي....امشي

535
01:17:01,647 --> 01:17:05,401
يالهي اتقيأ

536
01:17:07,407 --> 01:17:10,877
هناك مدينة تلك

537
01:17:11,007 --> 01:17:14,079
- هم سيساعدوننا 
- انظري

538
01:17:14,207 --> 01:17:17,836
لا احد يقترب والا اطلقنا النار

539
01:17:18,287 --> 01:17:20,676
اذهب لتحذرهم

540
01:17:21,327 --> 01:17:23,557
بالطابور

541
01:17:25,447 --> 01:17:28,245
ارموا كل من يقف

542
01:18:08,807 --> 01:18:11,799
اسكتي لا اريد ان اسمع هذه الاغاني الارمنية

543
01:19:01,687 --> 01:19:04,440
ارسينيه

544
01:19:04,567 --> 01:19:06,717
ارسينيه

545
01:19:06,847 --> 01:19:10,920
!هم يتصورون اني مت ولكني اذكى منهم

546
01:19:11,047 --> 01:19:14,642
-  اذكى
- سنخبأك بالعربة تعالي

547
01:19:15,527 --> 01:19:21,602
- كلا 
 - لماذا...؟
-  اذا فتشوا ستكون نهايتنا

548
01:19:22,607 --> 01:19:26,316
هم حاولو الهروب

549
01:19:27,647 --> 01:19:31,242
- هم اخذوهم 
- خذ هذه

550
01:19:37,087 --> 01:19:40,636
- ارمينييه.... نونيك.... البنات....؟

551
01:19:40,767 --> 01:19:43,839
آفبتيس ....العمة هاسميغ...؟

552
01:19:44,887 --> 01:19:47,560
تكلمي الينا

553
01:19:49,247 --> 01:19:51,681
العمة هاسميغ

554
01:19:54,567 --> 01:19:59,038
كانت على الارض ممدة مريضة ولم ترغب بالاستمرار بالمشي

555
01:20:05,887 --> 01:20:09,357
دعينا نذهب ..هيا

556
01:20:38,607 --> 01:20:43,123
كانت ترتدي ثوبها الذي خيطناه لها كلنا ....تتذكرين...؟

557
01:20:43,247 --> 01:20:46,717
لحفلة ميلادها الثمانين

558
01:21:12,967 --> 01:21:19,361
- ارمينيا ....كيف هي.؟؟
-انت لن تستطيع التعرف على سيدتي الان

559
01:21:19,487 --> 01:21:23,878
- ..منذ ولدت زابيل الطفل
 - بنت...؟

560
01:21:24,927 --> 01:21:26,121
ولد

561
01:21:26,287 --> 01:21:29,916
لماذا تريد ان تفعل هذا بنا ...؟تريد ان تقتل الرضيع انظر اليه

562
01:21:30,087 --> 01:21:34,797
- زابيل..
- كيف يمكنك الخوف منه..؟

563
01:21:35,687 --> 01:21:39,441
نحن نعرف بعضنا وعوائلنا اصدقاء بعض

564
01:21:42,887 --> 01:21:46,357
انا كنت اتناول الشاي في بيتكم ..أتتذكر...؟

565
01:21:53,727 --> 01:21:57,800
- الاوامر ....اوامر 
 - كلا انتظر

566
01:22:02,047 --> 01:22:05,756
- انتي أقتليه
- انا...؟!

567
01:22:14,247 --> 01:22:16,715
كيف يمكنني...؟!

568
01:22:21,927 --> 01:22:26,205
كيف يمكنني ان افعلها ..؟ارمينيه ساعديني

569
01:22:26,847 --> 01:22:28,075
نعم

570
01:23:23,607 --> 01:23:26,360
والصغير افيتس...؟

571
01:23:27,407 --> 01:23:32,640
هو يبحث عن اي شيء لياكله ولكنه لايجد شيء يؤكل

572
01:24:14,007 --> 01:24:16,567
No, not her!

573
01:26:31,167 --> 01:26:34,159
انا لست كرفاقي

574
01:26:34,847 --> 01:26:41,036
- انا لا المس نساء المخيم 
- انت لا تلمس نساء بالاصل ميتات

575
01:26:44,447 --> 01:26:47,245
ا تريدني اخجل

576
01:26:54,967 --> 01:26:57,356
الان اذهبي

577
01:27:02,127 --> 01:27:05,915
- اسمي يوسف
- انا اعرف

578
01:27:06,847 --> 01:27:10,442
- انا .....
- نونيك ....اعرف

579
01:27:16,047 --> 01:27:19,835
...انتظري انا اردت فقط ان تعرفي

580
01:27:21,767 --> 01:27:24,565
انا اتمنى اني لم هنا

581
01:27:28,287 --> 01:27:31,677
انا متطوع في الجيش

582
01:27:31,927 --> 01:27:36,284
ولكني اردت ان اذهب للجبهة بدلا من هنا

583
01:27:38,927 --> 01:27:43,079
هذا المخيم ....انتي

584
01:27:49,527 --> 01:27:52,724
انتي جائعة كلي شيء ما

585
01:27:56,007 --> 01:28:01,206
- كلا انه من اجل الاطفال
- انا حتى لا احب الخلز هنا

586
01:28:02,247 --> 01:28:05,045
انه ليس كما تخبزه امي في بيتنا

587
01:28:06,807 --> 01:28:12,359
...انا نشأت بين المزارعين وعندما غادرت

588
01:28:14,007 --> 01:28:15,998
الكل بكوا

589
01:28:16,127 --> 01:28:19,722
ولكنهم فخورين بي و بأختياري

590
01:28:22,687 --> 01:28:25,326
اتمنى انهم الان لا يعرفون اني هنا

591
01:28:28,927 --> 01:28:33,159
البسي ثيابك انا لا اريد ان اراك هكذا امامي

592
01:28:42,887 --> 01:28:45,037
انتظري

593
01:29:04,687 --> 01:29:07,963
امسكي هيا

594
01:29:12,047 --> 01:29:17,167
!لا تتحركوا...لا تقتربون  ...ابقوا مكانكم

595
01:29:17,287 --> 01:29:20,643
اربطوها على الاعواد وحضروا المشاعل

596
01:29:20,767 --> 01:29:26,046
انتم تعرفون قانوني هنا للذين بحاولون الهرب

597
01:29:26,167 --> 01:29:29,557
اولا النار ثم الراس تراجعوا

598
01:29:29,687 --> 01:29:32,076
الراس بالمشاعل

599
01:29:37,007 --> 01:29:41,000
انا لست اخاف الموت و لكن التعذيب

600
01:29:42,287 --> 01:29:46,075
انت لا تدعهم ان يعذبوني صحيح....؟ عدني بذلك

601
01:29:46,207 --> 01:29:49,756
كلا .... اعدك

602
01:30:04,767 --> 01:30:10,763
قبل ان يغتصبني اي احد منهم اريدك انت تأخذني

603
01:30:32,487 --> 01:30:35,684
...نجار جبد سيصنع لنا عربة حصاد

604
01:30:35,807 --> 01:30:39,959
لها رف مخبيء سنذهب بها الى المخيم

605
01:30:40,127 --> 01:30:41,799
200 ليرة

606
01:30:43,007 --> 01:30:49,606
علينا ان نرشي اربعة حراس على الاقل

607
01:30:50,767 --> 01:30:54,760
- 400 ليرة
- ربما الرجل عند الباشا يحذرنا

608
01:30:54,887 --> 01:31:00,484
...اذا اي شيء حدث قبل ان يصلوا الارمن الى دؤر الزور

609
01:31:02,727 --> 01:31:04,718
.. من اي....

610
01:31:06,647 --> 01:31:10,162
انت تعرف جيدا ..؟ان لا احد سيرجع

611
01:31:10,327 --> 01:31:15,685
- 500 ليرة
- بالاضافة للمصاريف اخرى

612
01:31:17,487 --> 01:31:19,125
المجموع

613
01:31:20,407 --> 01:31:22,841
1400 ليرة

614
01:31:44,887 --> 01:31:49,597
الجواهر ذات قيمة ولكنها لاتكفي

615
01:31:51,207 --> 01:31:53,243
نحتاج اكثر

616
01:31:54,447 --> 01:31:58,440
ناظم انا احترمك

617
01:32:01,207 --> 01:32:03,402
انا لا هتم بالأرمن

618
01:32:03,527 --> 01:32:06,803
على الرغم اني اعتقد انك تجز الخروف ولا تقتله

619
01:32:06,927 --> 01:32:12,923
لكن الاخوة لها قوانينها وانت تعرفها

620
01:32:39,127 --> 01:32:42,915
هذا..هيا كل ..كل

621
01:32:44,687 --> 01:32:47,076
- نونيك كلي انتي 
- كلا

622
01:32:55,567 --> 01:32:57,637
استيقضي....

623
01:32:57,767 --> 01:33:03,046
نحن جياع ...اين الخبز..؟

624
01:33:06,207 --> 01:33:08,801
انتي تعرفين أين الخبز...!

625
01:33:08,927 --> 01:33:13,717
- اذهبي و اجلبيه لنا
 - لم  يتبقى شيء لقد اعطيتكم كله

626
01:33:14,567 --> 01:33:19,766
- ماذا تريدون مني بعد..؟
- انتي سيئة تخبئيه

627
01:33:54,847 --> 01:33:56,246
نونيك....!

628
01:34:03,327 --> 01:34:08,117
انا لابد ضعت ....انا لا اعرف اين نحن!؟

629
01:34:09,607 --> 01:34:11,199
في حلب

630
01:34:13,487 --> 01:34:16,285
تحت جدران حلب

631
01:34:20,847 --> 01:34:23,680
و مازلنا نحن سوية

632
01:34:24,847 --> 01:34:28,203
انها مدينة جميلة

633
01:34:30,047 --> 01:34:33,039
مرة صديقتي حدثتني عنها

634
01:34:35,727 --> 01:34:37,763
نعم

635
01:34:39,287 --> 01:34:44,281
انها رائعة انا اشاهدها الان

636
01:34:57,087 --> 01:34:59,555
ناظم

637
01:35:04,687 --> 01:35:08,680
- بدون قيمة 
 - انا اعرف

638
01:35:08,807 --> 01:35:15,201
...ارمينييا قالت هذه كانت هدية من القنصل الاسباني لها

639
01:35:16,447 --> 01:35:19,996
.. الذي كان في يوم ما ضيفهم

640
01:35:20,127 --> 01:35:26,521
اسمه لويس ارمانديس و اخبرتني ان اذهب اليه بهذه.

641
01:35:28,967 --> 01:35:33,757
- سنذهب الى القنصل
 - كيف..؟
- اهل الخير سيساعدوننا

642
01:35:41,327 --> 01:35:46,321
- توقف
- انا قنصل اسبانيا انا اقيم في الفندق

643
01:35:46,447 --> 01:35:49,041
المعذرة ....رجاءا تفضل

644
01:36:03,287 --> 01:36:07,121
- ماذا تريدون...؟
 - نحن لن نؤذيك
- دعوني اذهب

645
01:36:07,247 --> 01:36:10,922
- هل انت القنصل ارمانديز...؟
- نعم

646
01:36:11,047 --> 01:36:13,766
- ماذا يعني هذا...؟
- انظر الى هذه الحلية

647
01:36:15,127 --> 01:36:21,123
انظر اليها انها لأرمينيا هل تتذكرها...؟

648
01:36:21,847 --> 01:36:25,123
ارمينيييا نعم ارمينيا

649
01:36:27,287 --> 01:36:32,964
- أفاكين...!
- نعم هي بين طوابير المهجرين هنا

650
01:36:33,087 --> 01:36:37,239
- يجب ان تساعدنا بان نننقذها
- نعم

651
01:36:38,927 --> 01:36:40,599
تعالوا معي

652
01:37:04,447 --> 01:37:08,918
انا هنا في رفاهية وارمبنييا هناك

653
01:37:09,687 --> 01:37:13,600
- خلال الشهور الفائتة
-  شكرا

654
01:37:13,727 --> 01:37:19,006
.. احسست ان هناك مايريب  
- كلا شكرا

655
01:37:19,927 --> 01:37:23,556
لاني لم استطع مساعدتها لاهي ولا عائلتها

656
01:37:23,687 --> 01:37:27,316
انا سئلت و حاولت و غامرت لكن بدون جدوى

657
01:37:27,447 --> 01:37:31,042
- ماذا اسمك اسمين...؟
 - نعم

658
01:37:31,167 --> 01:37:36,525
انا اعتقدت ان لا شيء يمكن عمله وبدات استسلم

659
01:37:36,647 --> 01:37:39,639
و هذا هو عذري

660
01:37:40,967 --> 01:37:44,755
هذه الكتب جاءت من ايطاليا منذ فترة

661
01:37:47,047 --> 01:37:51,677
انا أاتمنت عليها ولكن لمن يجب ان اسلمها...؟

662
01:38:20,567 --> 01:38:24,560
ناظم هل هذا انت...؟

663
01:38:28,687 --> 01:38:34,478
- انت لم تعرفني اليس كذلك...؟
- بالطبع نعم ...نونبك

664
01:38:41,327 --> 01:38:46,037
.اليوم قبل ساعة من الفجر تجمعوا كلكم وتهيأوا

665
01:38:46,167 --> 01:38:48,681
نحن سوف ننقذكم

666
01:38:51,127 --> 01:38:54,085
نحن رشونا الحرس

667
01:38:58,687 --> 01:39:00,962
ابقي الاطفال بالقرب منك

668
01:39:03,287 --> 01:39:04,606
ارمينيييه...؟

669
01:39:18,287 --> 01:39:24,920
...انا هنا لاخبرك انه غدا انك سوف لن ترين هذه الجدران مجددا

670
01:39:25,047 --> 01:39:27,800
وانك  سوف لن تنامي بين الاموات مرة اخرى

671
01:39:31,447 --> 01:39:34,678
ولا سوف تشمين رائحة المرض

672
01:39:36,407 --> 01:39:39,683
ناظم يعدك بهذا

673
01:39:41,487 --> 01:39:43,284
نامي ارمينيية

674
01:39:49,087 --> 01:39:51,601
لماذا ترجفين...؟

675
01:39:57,167 --> 01:39:59,761
انا معك هنا

676
01:40:00,967 --> 01:40:03,686
انا ساكون دائما معك

677
01:40:06,087 --> 01:40:11,286
انا طلبت نقلي الى حامية قريبة من دياري

678
01:40:11,807 --> 01:40:15,720
الكابتن وعدني و انتي سوف تاتين معي

679
01:40:16,567 --> 01:40:20,162
لا احد يمكنه قول اي شيء، هو ايضا متزوج بامراة ارمينية

680
01:40:23,607 --> 01:40:27,998
يوسف...انا

681
01:40:32,487 --> 01:40:35,604
انا لن أاتي معك

682
01:40:35,967 --> 01:40:40,404
انا لست متزوج وستكونين انتي زوجتي فقط

683
01:40:40,527 --> 01:40:44,315
- كيف يمكنني اخبارك...!؟
- اذا لم ترغبي بالبقاء

684
01:40:44,447 --> 01:40:46,642
انا جئت لاقول لك وداعا

685
01:40:49,807 --> 01:40:53,595
الليلة سنهرب انا وعائلتي من المخيم

686
01:40:58,287 --> 01:41:00,278
ليس صحيحا

687
01:41:01,087 --> 01:41:06,684
- ليس صحيح
 - ...نعم انه كذلك اتمنى لو اني لم اخبرك

688
01:41:08,407 --> 01:41:10,796
اذن لماذا تخبريني..؟

689
01:41:12,927 --> 01:41:17,921
ماذا كنت ستفكر لو اني اختفيت من حياتك هكذا بسرعة؟.

690
01:41:22,927 --> 01:41:29,605
هل كنت ستفكر اني هربت وخدعتك..؟
 اني ممتنة لك انت رجل طيب وانا لن انسى صنيعك لنا

691
01:41:32,167 --> 01:41:37,366
كلا مادام يمكنني ان امنع ذلك

692
01:41:39,807 --> 01:41:45,439
- اخبريني من الذي سيساعدكم بالهروب...؟
-لا تسالني هذا...

693
01:41:48,687 --> 01:41:55,081
كلا لن أسالك ولا اريد ان اعرف عنه

694
01:41:55,207 --> 01:41:58,995
...انا لن افعل شيء هم احرار ان شاؤوا يرحلون

695
01:42:00,607 --> 01:42:02,996
ولكنك انتي ستبقين معي....

696
01:42:04,447 --> 01:42:08,076
الاطفال لوحدهم وهم لن يستطيعوا ان يفعلوها ابدا

697
01:42:17,727 --> 01:42:20,878
اذا لم تبقي معي سأبلغ عنكم

698
01:42:22,767 --> 01:42:26,555
انا سأخذك معي لبيتنا  واستطيع ان اقوم بذلك

699
01:42:29,367 --> 01:42:35,124
انا مثل الجندرمة واستطيع ان افعل ما اشاء

700
01:42:49,607 --> 01:42:54,203
- اشعر اني مقيد ولا استطيع الحراك
- مني...؟
 - منك

701
01:42:56,367 --> 01:43:00,519
- من كل شيء
- انه ليس كذلك

702
01:43:01,527 --> 01:43:08,126
انت كنت لطيغا معي وانا حاولت ان اكون كما تريدني

703
01:43:13,447 --> 01:43:16,439
انا اعطيتك حناني

704
01:43:24,127 --> 01:43:26,322
حنان ....

705
01:43:28,487 --> 01:43:30,637
ليس حب

706
01:43:33,087 --> 01:43:37,877
...كنت اتمنى ان يستمر هذا ولكن الان

707
01:43:41,487 --> 01:43:44,479
لا يمكنني ان احب اي واحد... ليس بعد الان

708
01:43:48,487 --> 01:43:50,557
هل يمكنني ان اراك فيما بعد..؟

709
01:44:30,727 --> 01:44:34,640
- ليس هناك وقت القائد سيرجع بعد قليل
- اسرعوا

710
01:44:50,487 --> 01:44:56,278
- استيقظ الا تريد تفاحة..؟
- انها لي

711
01:44:56,407 --> 01:45:02,243
- استيقضوا انا ساعتني بارمينيييه
- دعيني انام

712
01:45:03,407 --> 01:45:05,875
ارمينييه تعالي

713
01:45:10,247 --> 01:45:12,681
- قف
-نعم

714
01:45:16,087 --> 01:45:18,681
اهداوا لا تثيروا ضوضاء

715
01:45:26,727 --> 01:45:29,321
اذهب لا تفحص هناك

716
01:45:52,727 --> 01:45:56,322
- انا اسقطت التفاحة 
- اخرس ... اذهب

717
01:45:56,447 --> 01:46:00,725
- انا ساجلبها... اركض

718
01:46:10,407 --> 01:46:12,602
ماذا هناك..؟

719
01:46:34,927 --> 01:46:40,160
اجلبوا المتمردة هنا.... اجعلوها تتوقف

720
01:46:45,127 --> 01:46:49,166
توقفي ممنوع ان تغني

721
01:46:51,607 --> 01:46:54,644
هل تعرفين ماذا يحصل للمتمردين..؟

722
01:46:54,767 --> 01:46:57,565
اولا النار ثم الراس

723
01:46:58,167 --> 01:47:01,159
اجلبو المشاعل هنا

724
01:47:03,087 --> 01:47:05,601
باشروا بحرقها

725
01:48:38,208 --> 01:48:44,208
آفيتيس والبنتين ركبوا السفينة سرا

726
01:48:45,000 --> 01:48:48,973
و بقارب حمل اسباني تم ايصالهم الى فينيسيا

727
01:48:52,000 --> 01:48:58,277
ارميينييه صمدت حتى شاهدت اطفالها في امان

728
01:49:53,365 --> 01:50:01,627
اسطنبول... بعد اربع سنوات الحرب توقفت، محاكمات للجرائم التي ارتكبت ضد الارمن

729
01:50:01,628 --> 01:50:06,628
قادتي حذروني ان اتكلم

730
01:50:06,428 --> 01:50:10,428
انهم ينكرون الحقيقة

731
01:50:13,339 --> 01:50:17,339
ولكني انا رايت

732
01:50:17,340 --> 01:50:21,340
بعيني المجزرة

733
01:50:25,000 --> 01:50:29,884
بعد التوفف في حلب

734
01:50:31,348 --> 01:50:35,348
نحن اجبرنا المهجرين ان...

735
01:50:34,428 --> 01:50:38,428
ان يستمروا بالمسير الى

736
01:50:36,459 --> 01:50:40,459
الى دير الزور

737
01:50:40,789 --> 01:50:43,789
منهم من قاوم الجوع

738
01:50:44,067 --> 01:50:46,067
والعطش

739
01:50:46,069 --> 01:50:50,069
و الاعياء

740
01:50:56,019 --> 01:50:59,019
كلهم ذبحوا

741
01:51:00,000 --> 01:51:04,635
نحن فقط قمنا بواجبنا..!

742
01:51:06,390 --> 01:51:10,390
ستدفع ثمن ذلك

743
01:51:11,000 --> 01:51:13,465
كفى...

744
01:51:13,000 --> 01:51:16,651
انا اأمركم بالسكوت

745
01:51:21,271 --> 01:51:25,271
هل يمكنك ان تحدد شخص ما بالتحديد...؟

746
01:51:27,919 --> 01:51:31,919
انا سالت سؤال

747
01:51:31,920 --> 01:51:34,920
هل تتهم احد ما بالتحديد ...؟

748
01:51:38,455 --> 01:51:42,455
انا اول واحد

749
01:51:43,934 --> 01:51:46,934
انا.....

750
01:51:47,566 --> 01:51:51,566
انا قتلت فتاة ارمينية

751
01:51:53,365 --> 01:51:57,365
كان اسمها نونيك آفيكان

752
01:52:00,142 --> 01:52:04,142
كانت هي المرأة التي احببتها

753
01:52:19,294 --> 01:52:28,294
بعد الادانة الاولية المحاكمات تم تاجيلها وما زال الارمن ينتظرون ان ينصفون

754
01:52:30,294 --> 01:52:35,294
♡♡♡حقل القنبرة♡♡♡

755
01:52:35,334 --> 01:52:40,294
☆☆☆اخراج :- الأخوين تافياني☆☆☆

756
01:52:50,294 --> 01:52:57,294
《《《ترجمة:- ثائر العراقي》》》

