1
00:00:25,300 --> 00:00:28,100
" تربيــــة الصغيـــر "

2
00:00:42,100 --> 00:01:17,100
ترجمــــة : جـــــورج منصـــــور
www.Georgess2004@Hotmail.com
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

3
00:01:18,500 --> 00:01:21,700
متحف "ستيفسنـت" للتاريخ الطبيعى

4
00:01:23,500 --> 00:01:26,180
"صباح الخير , أنسة "سـوالو

5
00:01:26,180 --> 00:01:30,180
ما الأمر ؟
الدكتور "هـكسلى" يفكر

6
00:01:40,220 --> 00:01:43,340
أليـس" أعتقد أنه هذة القطعة"
مكانها فى الذيل

7
00:01:43,340 --> 00:01:46,420
هراء . لقد جربتها فى الذيل أمس
ولم تفلح

8
00:01:46,420 --> 00:01:48,460
آجل , هذا صحيح

9
00:01:48,460 --> 00:01:52,420
"ديفيـد" , أنها برقية لك من "يوتـا"
من البعثة

10
00:01:52,420 --> 00:01:56,420
! البعثة
أفتحيها , سأنزل حالاً

11
00:01:59,380 --> 00:02:02,980
ديفيـد" ,  لقد عثروا عليها"

12
00:02:02,980 --> 00:02:04,540
عظمة الترقوة ؟

13
00:02:04,540 --> 00:02:07,460
أنها فى الطريق
ستصل إلى هنا غداً

14
00:02:07,460 --> 00:02:09,340
فكر بذلك فحسب , أيها الأستاذ

15
00:02:09,340 --> 00:02:12,580
آخر عظمة نحتاج إليها
لنكمل الديناصور

16
00:02:12,580 --> 00:02:16,300
عظمة الترقوة ستصل غداً
بعد أربعة سنوات من العمل الجاد

17
00:02:16,300 --> 00:02:20,060
تهانينا , يا بنى
أليس هذا رائعاً ؟ لا أصدق ذلك

18
00:02:20,060 --> 00:02:23,220
توقف "ديفيـد" , هناك وقت ومكان لكل شئ

19
00:02:23,220 --> 00:02:24,700
ماذا سيقول الأستاذ "لاتوشـا" ؟

20
00:02:24,700 --> 00:02:26,780
على أية حال , ستتزوجا غداً

21
00:02:26,780 --> 00:02:30,380
.... آجل , أعرف ذلك
هذا صحيح , سنتزوج غداً

22
00:02:30,380 --> 00:02:33,420
أليس هذا غريباً ؟ حدثان مهمان
يحدثان فى نفس اليوم

23
00:02:33,420 --> 00:02:35,580
أعتقد أن هذة المناسبة تدعو إلى أحتفال

24
00:02:35,580 --> 00:02:37,060
لا تقلق , سنحتفل بالتأكيد

25
00:02:37,060 --> 00:02:39,260
سنسافر بعد أن نتزوج مباشرة

26
00:02:39,260 --> 00:02:43,060
نسافر ؟ بماذا تفكر "ديفيـد" ؟
بعد وصول تلك البرقية ؟

27
00:02:43,060 --> 00:02:46,060
بمجرد أن نتزوج
.... سنعود مباشرة إلى هنا

28
00:02:46,060 --> 00:02:48,340
وتستكمل عملك
"أليـس"

29
00:02:48,340 --> 00:02:52,260
"للمرة الأولى والأخيرة يا "ديفيـد
لن يؤثر شئ على عملك

30
00:02:52,260 --> 00:02:56,140
زواجنا لن يتطلب أى تشابك
من أى نوع

31
00:02:56,140 --> 00:02:58,820
.... تعنين
"أعنى من أى نوع يا "ديفيـد

32
00:02:58,820 --> 00:03:03,620
.... أليـس" , كنت أفكر فى"
أتعنين الأطفال وكل هذة الأمور ؟

33
00:03:03,620 --> 00:03:07,580
بالضبط . هذا سيكون طفلنا

34
00:03:08,180 --> 00:03:12,180
أجل "ديفيـد" , إن زواجنا
سيكون تكريساً لعملك

35
00:03:12,180 --> 00:03:15,260
 ..... أليـس" الكل بحاجة إلى شهر عسل و"

36
00:03:15,260 --> 00:03:17,860
ليس لدينا وقت

37
00:03:17,860 --> 00:03:20,300
لديك موعداً بعد ظهر اليوم

38
00:03:20,300 --> 00:03:24,260
حقاً ؟ لماذا ؟
"لتلعب الغولف مع السيد "بى بـادى

39
00:03:24,340 --> 00:03:25,460
أى "بى بـادى" ؟

40
00:03:25,460 --> 00:03:28,340
"ألكسنـدر بى بـادى"
"الذى يمثل السيدة "كارلتـون رانـدم

41
00:03:28,340 --> 00:03:29,380
دعينى أفكر

42
00:03:29,380 --> 00:03:32,620
والتى قد تتبرع بمليون دولار
إلى المتحف لإتمام كل هذا

43
00:03:32,620 --> 00:03:35,140
"بالطبع , ذلك السيد "بى بـادى

44
00:03:35,140 --> 00:03:37,700
مليون دولار
"هذا كرم بالغ من السيد "بى بـادى

45
00:03:37,700 --> 00:03:39,180
لم تحصل عليها بعد

46
00:03:39,180 --> 00:03:42,740
دعنى أذكرك : الكثير يعتمد على الأنطباع
الذى ستتركه عليه

47
00:03:42,740 --> 00:03:46,660
لا تقلقى , بعد أستلامى لهذا
أشعر بأمتنان لكل شئ

48
00:03:46,660 --> 00:03:48,620
سأنال أعجابه وأهتمامه

49
00:03:48,620 --> 00:03:51,260
ديفيـد" أنتبه لألفاظك"
تذكر من أنت

50
00:03:51,260 --> 00:03:53,580
هذا صحيح
أذهب الآن , لا تدعه ينتظرك

51
00:03:53,580 --> 00:03:56,820
وداعاً "أليـس" , أعنى أستاذ
لا تنسى عصا الغولف

52
00:03:56,820 --> 00:03:59,900
تذكر , دع السيد "بى بـادى" يفوز

53
00:03:59,900 --> 00:04:01,660
حسناً "أليـس" , سأفعل

54
00:04:01,660 --> 00:04:05,660
عذراً

55
00:04:06,180 --> 00:04:07,540
.... "لا أعرف كيف أخبرك , سيد "بى بـادى

56
00:04:07,540 --> 00:04:09,820
كم ستمثل هذة المنحة
.... إلى المتحف

57
00:04:09,820 --> 00:04:11,340
وإلى شخصياً

58
00:04:11,340 --> 00:04:13,660
إن كان بإمكانك
.... أن تعطنى تأميناً

59
00:04:13,660 --> 00:04:16,180
إن كان بإمكانك إعطائى تأميناً
.... بأنك

60
00:04:16,180 --> 00:04:20,180
ستفكر بنا أولاً قبل أن تعطى المليون
إلى أى شخص آخر

61
00:04:20,260 --> 00:04:22,860
دكتور "هكسلـى" يبدو أنك هناك سوء تفاهم

62
00:04:22,860 --> 00:04:24,700
لا أملك مليون دولار

63
00:04:24,700 --> 00:04:27,340
ولكننى أمثل المتبرعة الأصلية
..... "السيدة "كارلتـون رانـدم

64
00:04:27,340 --> 00:04:29,300
وأنا مستشارها القانونى أيضاً

65
00:04:29,300 --> 00:04:32,580
بالطبع . لقد نسيت

66
00:04:32,580 --> 00:04:35,140
... سيد "بى بـادى" , اتسأل

67
00:04:35,140 --> 00:04:38,820
"إذا أستطعت أن تؤثر على السيدة "رانـدم
فسأكون ممتناً جداً

68
00:04:38,820 --> 00:04:42,820
دكتور "هكسلـى" عندما ألعب الغولف
.... أتحدث عن الغولف فقط

69
00:04:42,900 --> 00:04:45,700
وذلك بين الضربات
بالطبع . أنا أسف

70
00:04:45,700 --> 00:04:49,700
هل يمكننا أكمال هذة المناقشة
على شراب بعد أنتهاءنا من اللعب ؟

71
00:04:50,700 --> 00:04:51,740
آجل , يمكننا

72
00:04:51,740 --> 00:04:55,740
فى هذة الأثناء , أعتقد أنك لعبت كرتك

73
00:04:56,220 --> 00:04:59,820
آجل . لقد فعلت
"سأوافيك بعد قليل , سيد "بى بـادى

74
00:04:59,820 --> 00:05:03,820
حسناً

75
00:05:03,940 --> 00:05:07,940
! أنظر
.... لا يمكنك

76
00:05:08,220 --> 00:05:11,580
تلك كرتى
لحظة واحدة

77
00:05:13,380 --> 00:05:16,380
لحظة واحدة
أستمحيكِ عذراً

78
00:05:16,380 --> 00:05:17,540
ربـاه

79
00:05:17,540 --> 00:05:20,620
يجدر بك ألا تفعل ذلك
ماذا ؟

80
00:05:20,620 --> 00:05:21,940
تتحدث بينما يصوب أحدهم

81
00:05:21,940 --> 00:05:24,420
على أية حال , لقد سامحتك
لأنها كانت ضربة موفقة

82
00:05:24,420 --> 00:05:26,700
ولكنكِ لا تفهمين
انها هناك بجانب السارية

83
00:05:26,700 --> 00:05:28,260
لا علاقة لهذا بالأمر

84
00:05:28,260 --> 00:05:30,540
هل تلعب هنا ؟
كلا . لقد أطحت بالكرة للتو

85
00:05:30,540 --> 00:05:32,940
لابد أنك غريب هنا
يجدر بك اللعب هناك

86
00:05:32,940 --> 00:05:36,940
هذة المنطقة رقم 18 وأنا أتدرب هنا
إذا نجحت فى هذة الضربة , فسيكون أنجازاً جديداً

87
00:05:37,700 --> 00:05:40,620
سأوافيك بعد قليل
أى نوع من الكرات تلعبين ؟

88
00:05:40,620 --> 00:05:42,740
" بى . جى . أى "
"وأنا ألعب "كروفيـت

89
00:05:42,740 --> 00:05:44,580
أفضل " بى . جى . أى " أكثر

90
00:05:44,580 --> 00:05:46,740
أحاول أن أثبت أنكِ
تلعبين بكرتى

91
00:05:46,740 --> 00:05:50,380
بى . جى . أى " بها نقطتان سوداتان "
كروفيـت" بها دائرة"

92
00:05:50,380 --> 00:05:52,420
لا أؤمن بالخرافات

93
00:05:52,420 --> 00:05:56,420
لا علاقة لهذا بالأمر
توقف عن الحديث . وأنزع السارية

94
00:05:57,500 --> 00:06:01,500
ربـاه , هذا سخيف

95
00:06:01,540 --> 00:06:02,860
أترين ؟ أنها دائرة

96
00:06:02,860 --> 00:06:05,540
بالطبع , أتعتقد بأنها كانت ستدور
لو كانت مربعة ؟

97
00:06:05,540 --> 00:06:09,540
لقد وضعت علامة على الكرة
ذلك يثبت أنها "كروفيـت" . أنها ملكى

98
00:06:09,620 --> 00:06:11,700
وهل هذا يهم ؟
أنها مجرد لعبة

99
00:06:11,700 --> 00:06:13,620
..... أيتها الشابة , يبدو أنكِ لا تدركين

100
00:06:13,620 --> 00:06:16,300
بأنكِ وضعتينى فى موقف محرج للغاية

101
00:06:16,300 --> 00:06:17,380
حقاً ؟
أنا أسفة

102
00:06:17,380 --> 00:06:20,980
" أهم محامى فى "نيويـورك
ينتظرنى فى المنطقة الأولى

103
00:06:20,980 --> 00:06:23,980
إذن , فأنها سخافة منك
أن تهلو هنا فى المنطقة رقم 18

104
00:06:23,980 --> 00:06:26,340
هل تمانعين لو أخذت هذة معى ؟

105
00:06:26,340 --> 00:06:27,420
كلا . على الإطلاق

106
00:06:27,420 --> 00:06:31,420
أطلب من "كـادى" أن يضعها فى حقيبتى
بعد أنتهاءك منها

107
00:06:32,860 --> 00:06:35,820
هكسلـى" هيا"

108
00:06:35,820 --> 00:06:39,820
"سأوافيك بعد قليل , سيد "بى بـادى

109
00:06:46,980 --> 00:06:50,980
مهلاً يا سيدى , أعتقد أنها سيارتك

110
00:06:56,420 --> 00:07:00,380
"سأوافيك بعد قليل , سيد "بى بـادى

111
00:07:08,860 --> 00:07:10,340
ماذا تفعلين ؟

112
00:07:10,340 --> 00:07:11,940
أحاول أخراج سيارتى

113
00:07:11,940 --> 00:07:14,100
مرحباً
هذة سيارتى

114
00:07:14,100 --> 00:07:16,420
جيد . هل تمانع إبعادها عن الطريق ؟

115
00:07:16,420 --> 00:07:19,460
كلا . هذة سيارتى
آجل , أعرف ذلك

116
00:07:19,460 --> 00:07:21,940
إذا حركتها أربعة أقدام للوراء
سيكون بإمكانى الخروج

117
00:07:21,940 --> 00:07:25,940
أخشى أنكِ أخطأتِ , ربما هذة سيارتكِ
ماذا قلتِ ؟

118
00:07:25,940 --> 00:07:29,580
قلت إذا حركتها للوراء أربعة أقدام
سيكون بإمكانى الخروج

119
00:07:29,580 --> 00:07:31,820
أنا فى عجله من أمرى
ولا أستطيع التزحزح

120
00:07:31,820 --> 00:07:34,740
أتريدين منى أن أحرك سيارتكِ ؟
هل تمانع ؟

121
00:07:34,740 --> 00:07:37,060
..... آجل سأفعل , لكن
سأكون ممتنه جداً لك

122
00:07:37,060 --> 00:07:41,060
أحذرى للسيارة
آجل , سأتحرك ببطئ

123
00:07:42,940 --> 00:07:44,580
ماذا تفعلين ؟

124
00:07:44,580 --> 00:07:46,700
يتوجب على الأستعداد

125
00:07:46,700 --> 00:07:47,940
رجاءً , كونى حذرة

126
00:07:47,940 --> 00:07:50,100
سأفعل
أعطنى أشارة البدء

127
00:07:50,100 --> 00:07:51,940
حسناً
هل يمكننى الخروج ؟

128
00:07:51,940 --> 00:07:55,900
آجل , يمكنكِ

129
00:07:57,980 --> 00:08:00,940
أنظرى لما فعلتِ
لا بأس . لدى تأمين

130
00:08:00,940 --> 00:08:04,380
لا يهمنى سواء لديكِ تأمين أم لا

131
00:08:04,380 --> 00:08:05,780
دعينى أقود هذة السيارة

132
00:08:05,780 --> 00:08:08,780
لا بأس . أنها قديمة وباليه
لا يهم

133
00:08:08,780 --> 00:08:11,980
أنتِ لا تفهمين
هذة سيارتى

134
00:08:11,980 --> 00:08:14,540
أتعنى أن هذة سيارتك ؟
بالطبع

135
00:08:14,540 --> 00:08:16,420
كرتك الغولف , سيارتك ؟

136
00:08:16,420 --> 00:08:19,060
هل هناك شئ آخر لا تملكه ؟

137
00:08:19,060 --> 00:08:20,620
آجل , حمداً لله
! أنتِ

138
00:08:20,620 --> 00:08:22,580
لا تغضب

139
00:08:22,580 --> 00:08:26,580
أيتها الشابة , لست غاضباً
ولكننى أحاول لعب الغولف فحسب

140
00:08:26,940 --> 00:08:29,780
يبدو أنك تختار أغرب الأماكن
هذا موقف سيارات

141
00:08:29,780 --> 00:08:31,140
هلا نزلتِ من سيارتى ؟

142
00:08:31,140 --> 00:08:33,940
أبتعد عن عتبة سيارتى
هذة عتبة سيارتى

143
00:08:33,940 --> 00:08:36,580
حسناً , إبق مكانك

144
00:08:36,580 --> 00:08:37,820
النجدة

145
00:08:37,820 --> 00:08:39,940
لا تفكر أن كل شئ فى العالم
ملكك

146
00:08:39,940 --> 00:08:43,900
هذة سيارتى , وسأقودها

147
00:08:43,900 --> 00:08:47,580
إذا أردت المجئ معى , تعال

148
00:08:47,580 --> 00:08:51,580
"سأوافيك بعد قليل , سيد "بى بـادى

149
00:09:03,140 --> 00:09:04,580
مساء الخير , يا سيدى

150
00:09:04,580 --> 00:09:08,380
"أبحث عن السيد "ألكسنـدر بى بـادى
أعتقد أنه سيتناول عشائه هنا

151
00:09:08,380 --> 00:09:10,140
السيد "بى بـادى" لم يصل بعد

152
00:09:10,140 --> 00:09:12,580
حقاً ؟
سأنتظر إذن

153
00:09:12,580 --> 00:09:14,540
حسناً يا سيدى
"مساء الخير "لويـس

154
00:09:14,540 --> 00:09:17,660
مساء الخير , سيد "بـراون" , من هنا
شكراً لك

155
00:09:17,660 --> 00:09:19,620
هل تسمح لى بقبعتك يا سيدى ؟

156
00:09:19,620 --> 00:09:21,460
عذراًَ ؟
قبعتك ؟

157
00:09:21,460 --> 00:09:24,980
.... كلا أفضل
.... ربما

158
00:09:27,500 --> 00:09:31,500
أنظرى إلى هذا , أوقعت قبعتى
من الأفضل أن أحملها

159
00:09:33,300 --> 00:09:34,620
والآن , راقبى بعناية

160
00:09:35,020 --> 00:09:39,020
أخذ زيتونة  وألقى بها فى تلك الكأس
ولكن ها هى

161
00:09:39,780 --> 00:09:42,860
والآن ألقى بها فى تلك
أنتظر , بدون ...... أستمر

162
00:09:42,860 --> 00:09:45,220
راقبى

163
00:09:45,220 --> 00:09:48,700
عرفت ما حدث , أنه رائع
تأخذ ثلاثة , أليس كذلك ؟

164
00:09:48,700 --> 00:09:50,860
ولكنك خدعتنى
كما ترى لقد أخذت ثلاثة

165
00:09:50,860 --> 00:09:53,620
تلقى بها فى الكأس
تأخذ آخرى , وتلقى بها

166
00:09:53,620 --> 00:09:57,620
جيد
ثم تفعل هذا

167
00:09:58,940 --> 00:10:02,420
أنا فى غاية الأسف
مرحباً

168
00:10:02,520 --> 00:10:04,440
أنت تجلس على قبعك

169
00:10:04,440 --> 00:10:06,960
أعرف ذلك
هذا سخيف . أنهض

170
00:10:06,960 --> 00:10:08,960
أنا أسفة للغاية , حقاً

171
00:10:08,960 --> 00:10:11,520
حسناً , كان على أن أعرف أنكِ هنا

172
00:10:11,520 --> 00:10:13,800
لقد أنتابنى شعور بمجرد أصطدامى بالأرض

173
00:10:13,800 --> 00:10:16,640
تلك كانت قبعتك

174
00:10:16,640 --> 00:10:18,480
أنظرى إليها

175
00:10:18,480 --> 00:10:20,520
آجل , ياللأسف

176
00:10:20,520 --> 00:10:23,600
لقد كان "جـو" يعلمنى خدعة
ولكن الزيتونة سقطت

177
00:10:23,600 --> 00:10:27,120
فى البداية تسقطين زيتونة
ثم أجلس على قبعتى , ياللصدفة

178
00:10:27,120 --> 00:10:29,960
آجل ولكن لا يمكنك عمل هذة الخدعة
بدون أسقاط بعض الزيتون

179
00:10:29,960 --> 00:10:31,000
تتطلب بعض التدريب

180
00:10:31,000 --> 00:10:32,640
ماذا , الجلوس على قبعتى ؟

181
00:10:32,640 --> 00:10:35,600
كلا , إسقاط زيتونة

182
00:10:35,600 --> 00:10:38,760
إذا كنت ستغضب منى
ماذا بوسعى أن أفعل ؟

183
00:10:38,760 --> 00:10:40,040
أرحلى

184
00:10:40,040 --> 00:10:42,160
كلا . لقد حضرت أولاً

185
00:10:42,160 --> 00:10:46,160
إذن فسأرحل أنا

186
00:11:06,080 --> 00:11:08,480
أتريدين أخذ طبق الزيتون ؟

187
00:11:08,480 --> 00:11:11,080
كلا , لا بأس
سأجلس هنا , هل تمانع ؟

188
00:11:11,080 --> 00:11:13,040
على الإطلاق
هذا صعب حقاً

189
00:11:13,040 --> 00:11:14,640
أعتقد ذلك
ربـاه

190
00:11:14,640 --> 00:11:17,520
يبدو وجهك مألوفاً
ألم نلتقى من قبل ؟

191
00:11:17,520 --> 00:11:18,600
ليس على حد علمى

192
00:11:18,600 --> 00:11:20,760
أعتقد أنك مخطئ
"أسمى "سـوزان فنـس

193
00:11:20,760 --> 00:11:22,600
"وأنا الدكتور "فريتـز ليمـان

194
00:11:22,600 --> 00:11:25,160
لا بأس . يمكنك الجلوس
لا أمانع على الإطلاق

195
00:11:25,160 --> 00:11:28,440
ربما حضرتِ أحدى محاضراتى
عما تحاضر ؟

196
00:11:28,440 --> 00:11:32,440
عادةً أتحدث عن الأضطرابات العصبية
أنا طبيب نفسانى

197
00:11:32,480 --> 00:11:34,000
المجانين

198
00:11:34,000 --> 00:11:35,800
لا نحبذ أستعمال تلك الكلمة

199
00:11:35,800 --> 00:11:39,760
كل الأشخاص الذين يتصرفون بغرابة
ليسوا مجانين

200
00:11:39,760 --> 00:11:42,800
حقاً ؟

201
00:11:42,800 --> 00:11:46,040
هل تمانع إن طلبت رأيك العلمى
فى شئ ما ؟

202
00:11:46,040 --> 00:11:47,560
على الإطلاق

203
00:11:47,560 --> 00:11:50,240
ما رأيك فى رجل
.... يتبع فتاه فى كل مكان

204
00:11:50,240 --> 00:11:52,880
ثم عندما تتحدث معه
فأنه يتشاجر معها ؟

205
00:11:52,880 --> 00:11:55,600
يتشاجر معها ؟
هل هذا الرجل خطيبكِ ؟

206
00:11:55,600 --> 00:11:58,520
كلا . لا أعرف
لم ألتقى به قبل اليوم

207
00:11:58,520 --> 00:12:01,600
كلا , أنه يلاحقنى فى كل مكان
ويتشاجر معى

208
00:12:01,600 --> 00:12:05,600
إن دافع الحب عند الرجل سريعاً
ما يكشف عن نفسه على هيئة نزاع

209
00:12:06,960 --> 00:12:08,200
دافع الحب ؟

210
00:12:08,200 --> 00:12:10,600
.... بدون معرفتى شيئاً عنه

211
00:12:10,600 --> 00:12:13,920
تخمينى هو بأن لديه ولع بكِ

212
00:12:13,920 --> 00:12:17,200
أنتظر لحظة . لا أتذكر أكثر من ذلك
ولع ؟

213
00:12:17,200 --> 00:12:22,520
إن دافع الحب عند الرجل سريعاً "
" ما يكشف عن نفسه على هيئة نزاع

214
00:12:22,760 --> 00:12:24,960
هذا صحيح
أنا ممتنه جداً لك

215
00:12:24,960 --> 00:12:28,160
أنت رائع حقاً
شكراً جزيلاًَ لك

216
00:12:28,160 --> 00:12:30,760
أتعرف لماذا تلاحقنى ؟
لديك ولع

217
00:12:30,760 --> 00:12:33,920
لست ألاحقكِ
لم أتحرك من هنا

218
00:12:33,920 --> 00:12:35,240
رجاءً , أنتِ تلاحقينى

219
00:12:35,240 --> 00:12:37,760
لا تكن سخيفاً
من الذى يلاحق من ؟

220
00:12:37,760 --> 00:12:40,760
عزيزتى الشابة
.... لست أسعى وراء أى شئ

221
00:12:40,760 --> 00:12:43,680
ولكن ما يطلقون عليه ضربة حظ
لم أشعر به طوال اليوم

222
00:12:43,680 --> 00:12:46,000
أنت غاضب , أليس كذلك ؟
آجل

223
00:12:46,000 --> 00:12:49,520
إن دافع الحب عند الرجل سريعاً
ما يكشف عن نفسه على هيئة نزاع

224
00:12:49,520 --> 00:12:51,720
عذراً . دافع ماذا ؟
دافع الحب

225
00:12:51,720 --> 00:12:53,680
... مشكلتك هى أنك

226
00:12:53,680 --> 00:12:55,280
.... أسمعى , كل ما أحاول فعله

227
00:12:55,280 --> 00:12:57,680
هو البحث عن السيد
..... والذى بفضلك

228
00:12:57,680 --> 00:13:00,880
تركته فى ملعب الغولف اليوم
.... هذا كل ما فى الأمر , والآن أرحلى رجاءً

229
00:13:00,880 --> 00:13:03,120
.... تلك ليست
.... أين وضعت

230
00:13:03,120 --> 00:13:07,080
أمسك هذة للحظات . سأعود حالاً
آجل

231
00:13:08,800 --> 00:13:11,800
أخفقت

232
00:13:11,800 --> 00:13:13,960
أسفة لتأخرى
لا بأس

233
00:13:13,960 --> 00:13:17,840
لقد أستمتعت بالحديث
... مع الفتاة التى تقوم بالخدع

234
00:13:17,840 --> 00:13:20,320
بأستخدام الزيتون

235
00:13:20,320 --> 00:13:22,160
فريتـز" , أين حقيبتى ؟"

236
00:13:22,160 --> 00:13:23,880
ظننت أنها كانت معكِ

237
00:13:23,880 --> 00:13:26,200
كلا , لقد تركتها هنا على المنضدة

238
00:13:26,200 --> 00:13:30,200
خاتمى الثمين كان بها
خاتمك الثمين ؟

239
00:13:36,320 --> 00:13:39,680
لقد فقدتِ خاتمكِ
ولكننا سنجده , لا بأس

240
00:13:39,680 --> 00:13:41,880
لا تقلقى
عذراً

241
00:13:41,880 --> 00:13:44,800
ها هى , شكراً لك
أنت لطيف جداً

242
00:13:44,800 --> 00:13:46,120
شكراً لك

243
00:13:46,120 --> 00:13:48,000
هذة حقيبتى
خاتمى الثمين بداخلها

244
00:13:48,000 --> 00:13:50,040
... هل تمسح
.... كلا , أخشى

245
00:13:50,040 --> 00:13:52,200
أعطنى هذة الحقيبة
هلا أعطيتها لنا من فضلك ؟

246
00:13:52,200 --> 00:13:55,680
أفعل شيئاً
سأتولى الأمر يا عزيزتى

247
00:13:55,680 --> 00:13:59,680
لقد تعلمت الخدعة ؟
حقاً ؟ جيد

248
00:14:00,600 --> 00:14:03,920
انه لجنون منك أن تقول
انها لا تخص زوجتى

249
00:14:03,920 --> 00:14:06,000
هناك سوء تفاهم
... هذة ملك

250
00:14:06,000 --> 00:14:08,320
ها هى الفتاة
أليست هذة حقيبتك ؟

251
00:14:08,320 --> 00:14:11,240
كلا , هذة حقيبتى
أعطها لى

252
00:14:11,240 --> 00:14:13,840
لحظة واحدة
ألم تعطينى تلك الحقيبة لأحملها ؟

253
00:14:13,840 --> 00:14:16,400
آجل , هذا صحيح
أعطتيته الحقيبة ليحملها

254
00:14:16,400 --> 00:14:18,880
يبدو أن هناك سوء تفاهم
لقد فقدت حقيبتى

255
00:14:18,880 --> 00:14:21,160
لابد أننى أخذت حقيبة زوجتك
عن طريق الخطأ

256
00:14:21,160 --> 00:14:23,760
وأردته أن يبقى هنا
.... لذلك أعطيته الحقيبة

257
00:14:23,760 --> 00:14:25,800
بينما ذهبت للبحث عن حقيبتى
ورجعت الآن

258
00:14:25,800 --> 00:14:28,920
لقد وضح كل شئ الآن , أليس كذلك ؟
كلا

259
00:14:28,920 --> 00:14:31,760
أريد تفسيراً
كلا

260
00:14:31,760 --> 00:14:35,080
سيدى العزيز , لن تفهم شيئاً أبداً
طالما هى التى تشرح لك

261
00:14:35,080 --> 00:14:36,960
دعنى أذهب أرجوك
لحظة واحدة

262
00:14:36,960 --> 00:14:38,160
انه برئ

263
00:14:38,160 --> 00:14:41,160
لديك الآن حقيبة زوجتك
.... وأنا لدى حقيبتى

264
00:14:41,160 --> 00:14:44,840
و "لويـس" سيشرح لك الأمر
وكل شئ سيكون على ما يرام

265
00:14:45,080 --> 00:14:48,200
أصغ لى رجاءً
لا تعتقد أننى فعلت ذلك عمداً

266
00:14:48,200 --> 00:14:51,000
إذا أستطعت التفكير
لكنت ركضت عندما رأيتكِ

267
00:14:51,000 --> 00:14:55,000
إذا سمحت لى بأن أشرح لك
.... أعطيتك حقيبتى

268
00:14:56,560 --> 00:15:00,560
لقد تمزق معطفك

269
00:15:00,640 --> 00:15:04,120
لم أقصد ذلك
ليس صحيحاً . انه ليس خطأى

270
00:15:04,120 --> 00:15:08,080
لقد مزقته , ولكننى لم أقصد ذلك
لقد أمسكته فحسب

271
00:15:08,400 --> 00:15:10,400
هلا أسديتِ لى معروفاً ؟

272
00:15:10,400 --> 00:15:11,520
أخيطه لك ؟

273
00:15:11,520 --> 00:15:14,920
كلا , أنه أبسط من ذلك
دعينا نلعب لعبة

274
00:15:14,920 --> 00:15:16,560
ماذا ؟

275
00:15:16,560 --> 00:15:20,560
سأضع يديى على عينى
ثم ترحلين , مفهوم ؟

276
00:15:20,640 --> 00:15:23,240
ثم سأعد إلى عشرة
.... وعندما أرفع يدى

277
00:15:23,240 --> 00:15:25,440
..... تكونين قد رحلتِ . واحد

278
00:15:25,440 --> 00:15:28,680
يعجبنى ذلك
كنت أحاول أن أكون لطيفة فحسب

279
00:15:28,680 --> 00:15:31,240
شكراً لكِ

280
00:15:31,240 --> 00:15:32,280
لحظة واحدة

281
00:15:32,280 --> 00:15:34,640
لا تتحدث معى بهذة الطريقة
ثم تأتى ورائى

282
00:15:34,640 --> 00:15:37,680
عندما أكون غاضبة , فأننى غاضبة
لقد حدث شيئاً فظيعاً

283
00:15:37,680 --> 00:15:40,560
لا تحدثنى عنه
تخلص منه فحسب بقدر أستطاعتك

284
00:15:40,560 --> 00:15:44,480
رجاءً توقف عن ملاحقتى فى كل مكان
ولع أو بلا ولع . لقد طفح الكيل

285
00:15:44,480 --> 00:15:47,520
..... توقفِ عن الحديث حتى أستطيع أخبارك
هلا توقفت عن مقايضتى ؟

286
00:15:47,520 --> 00:15:50,680
... أحاول أخبارك بأنكِ مزقتِ
كلا , لم أفعل

287
00:15:50,680 --> 00:15:53,600
.... لو كنت أنتظرت حتى تسمع تفسيرى
.... ليس معطفى

288
00:15:53,600 --> 00:15:56,000
لكان لمعطفك سيكون سليماً ....

289
00:15:58,240 --> 00:16:01,720
ماذا بك ؟
.... أترين , أنا

290
00:16:01,720 --> 00:16:04,400
هل تدرك أنك تبدو كالأحمق ؟

291
00:16:04,400 --> 00:16:08,120
لا تخبرنى أننى مزقت معطفك
كن عادلاً

292
00:16:08,120 --> 00:16:10,400
هلا توقفت عن فعل ذلك
بقبعتك ؟

293
00:16:10,400 --> 00:16:12,520
توقفِ مكانك فحسب

294
00:16:12,520 --> 00:16:14,320
ماذا يجرى ؟

295
00:16:14,320 --> 00:16:16,600
كلا . رجاءً لا تتحركِ
لقد طفح الكيل

296
00:16:16,600 --> 00:16:19,560
أصغى لى . دعينا نرحل من هنا
ابدأى بالسير فحسب

297
00:16:19,560 --> 00:16:21,120
إذن , تريد السير الآن

298
00:16:21,120 --> 00:16:23,680
ولكننى متأكدة تماماً
أننى لا أريد السير معك

299
00:16:23,680 --> 00:16:27,080
أتمنى أن تدرك بأن موفقك محرج

300
00:16:27,080 --> 00:16:28,400
هل أنتهيت ؟

301
00:16:28,400 --> 00:16:32,400
آجل
شكراً لك

302
00:16:36,480 --> 00:16:38,680
لا تقف هكذا . أفعل شيئاً

303
00:16:38,680 --> 00:16:41,320
يا آلهى , تعال خلفى

304
00:16:41,320 --> 00:16:42,520
أنا خلفكِ
أقترب أكثر

305
00:16:42,520 --> 00:16:46,520
لا أستطيع . هل أنتِ مستعدة ؟
هدئى من روعك . القدم اليسرى أولاً

306
00:16:51,520 --> 00:16:54,800
أتجه نحو الباب مباشرة
يجدر بى مقابله شخص هنا . ها هو

307
00:16:54,800 --> 00:16:56,200
لا تجسر على تركِ

308
00:16:56,200 --> 00:17:00,160
سأوافيك بعد قليل , يا سيدى

309
00:17:04,360 --> 00:17:08,360
من المهم أن أقابل ذلك الرجل
.... لكى أشرح له ما حدث

310
00:17:08,480 --> 00:17:11,200
حتى لو كنت قابلته
لم أكن سأعرف ماذا أقول

311
00:17:11,200 --> 00:17:12,400
الأمر بسيط جداً

312
00:17:12,400 --> 00:17:15,520
أخبره أنك قابلت شخصاً تعرفه
ورحلت

313
00:17:15,520 --> 00:17:19,480
أتخيل نفسى وأنا أشرح كيفية خروجنا
"من فندق "ريتـز بـلازا" للسيد "بى بــادى

314
00:17:20,320 --> 00:17:22,360
هل تحاول مقابلة "بوبـى" ؟

315
00:17:22,360 --> 00:17:23,760
"كلا . أسمه "بى بـادى

316
00:17:23,760 --> 00:17:26,680
"ألكسنـدر بى بـادى"
انه "بوبـى" , أنا أعرفه جيداً

317
00:17:26,680 --> 00:17:30,360
كنت سأتناول العشاء معه الليلة
سيفعل أى شئ من آجلى

318
00:17:30,360 --> 00:17:34,240
لنذهب إلى "ريتـز" ونلحق به
أفضل أن أذهب إلى هناك وحدى

319
00:17:34,240 --> 00:17:38,200
إذا لم نلحق به
"سنذهب إلى "ريفيديـل

320
00:17:38,360 --> 00:17:42,360
لن أذهب إلى هناك . لا يوجد متسع من الوقت
ريفيديـل" على بعد نصف ساعة بالسيارة"

321
00:17:42,400 --> 00:17:46,240
"آجل , ولكن على الذهاب إلى قاعة "كارنيـج
"لأقابل الأنسة "سوالـو

322
00:17:46,240 --> 00:17:50,240
الأنسة "سوالـو" ؟
آجل . فأنا خطيبها

323
00:17:50,320 --> 00:17:52,600
خطيبها لكى تتزوجها ؟

324
00:17:52,600 --> 00:17:54,840
هذا صحيح
هذا لطيف

325
00:17:54,840 --> 00:17:58,200
إذا فأنها لن تمانع الأنتظار , أليس كذلك ؟
... لا أريد أن

326
00:17:58,200 --> 00:18:00,720
لو كنت مرتبطه بك
لما كنت سأمانع على الإطلاق

327
00:18:00,720 --> 00:18:04,720
كنت سأنتظر إلى الأبد

328
00:18:10,080 --> 00:18:14,080
لقد وصلنا أخيراً , أليس كذلك ؟
آجل

329
00:18:15,720 --> 00:18:19,720
سـوزان" هل يشيدون كل المنازل"
فى "ريفيديـل" على حد سواء ؟

330
00:18:19,880 --> 00:18:21,440
لا أعتقد ذلك . لماذا ؟

331
00:18:21,440 --> 00:18:25,440
لأنه لو لم يكن صحيحاً , فأننا مررنا من هنا
ستة مرات حتى الآن

332
00:18:25,920 --> 00:18:29,440
ولكنها كانت ليله رائعة
للقيادة . هيا بنا

333
00:18:29,440 --> 00:18:31,760
ربـاه

334
00:18:31,760 --> 00:18:34,680
كل الأضواء مطفئة
لابد أن السيد "بى بـادى" نائم

335
00:18:34,680 --> 00:18:37,760
كلا , لا يمكن
مازال الوقت مبكراً

336
00:18:37,760 --> 00:18:41,200
لو كانوا فى أنتظار زيارتكِ
لوضعوا الأغطية فوق رؤوسهم

337
00:18:41,200 --> 00:18:44,720
إذا لم تتوقف عن الأزعاج , فلن أساعدك
"فى تسوية الأمور مع "بوبـى

338
00:18:44,720 --> 00:18:46,920
لدى شعور بأنه من الأفضل
الأ تفعلى ذلك

339
00:18:46,920 --> 00:18:49,560
لماذا ؟
"لا أعتقد أن عليكِ فعل ذلك "سـوزان

340
00:18:49,560 --> 00:18:51,840
إذا أيقظناه فى منتصف الليل
فسيكون عصيباً

341
00:18:51,840 --> 00:18:55,840
لا أعتقد أننا سننجح على أية حال
ولكننى أعرف أين ينام

342
00:18:56,520 --> 00:18:58,760
لا يمكنكِ التطفل
على نافذة غرفة نوم رجل

343
00:18:58,760 --> 00:19:02,760
أعلم ذلك . أنها فى الطابق الثانى

344
00:19:03,360 --> 00:19:05,680
رجاءً , لقد فات الأوان الآن
لا يمكنكِ إيقاظه

345
00:19:05,680 --> 00:19:08,160
حقاً ؟

346
00:19:08,160 --> 00:19:09,240
ماذا تفعلين ؟

347
00:19:09,240 --> 00:19:11,280
الحصى
لماذا ؟

348
00:19:11,280 --> 00:19:14,600
إذا ألقيت الحصى على نوافذ الناس
... فسيعتقدون أنه نداء

349
00:19:14,600 --> 00:19:18,560
لذلك ينظرون من النافذة

350
00:19:21,880 --> 00:19:24,920
أعلم بأن علينا الرحيل الآن
ولكننى لا أستطيع التحرك

351
00:19:24,920 --> 00:19:27,360
أعتقد أنها لم تكن كبيرة بالقدر الكافى

352
00:19:30,640 --> 00:19:32,400
ماذا ؟

353
00:19:32,400 --> 00:19:36,400
ها هى
لحظة واحدة

354
00:19:37,800 --> 00:19:41,800
ياللهـول , لنرحل من هنا

355
00:19:45,480 --> 00:19:47,840
لا تقلق
كل شئ سيكون على ما يرام

356
00:19:47,840 --> 00:19:51,360
"غداً , عندما يهدئ "بوبـى
سنذهب لرؤيته معاً

357
00:19:51,360 --> 00:19:55,000
لحظة واحدة , إياكِ أن تفكرى
... بأننى لا أقدر كل ما فعلتيه

358
00:19:55,000 --> 00:19:56,400
.... "لا بأس "ديفيـد

359
00:19:56,400 --> 00:19:59,560
لحظة واحدة . لكن هناك حدود
لما يستطيع الرجل أن يتحمله

360
00:19:59,560 --> 00:20:03,560
بالإضافة إلى أن بعد ظهر الغد
سأتزوج

361
00:20:05,800 --> 00:20:07,360
لماذا ؟

362
00:20:07,360 --> 00:20:11,320
لأن ..... سأتزوج على أيه حال
ولا تقاطعينى

363
00:20:12,560 --> 00:20:16,520
زوجتى المستقبلية دائماً تعتبرنى
كرجل ذو كرامة

364
00:20:19,480 --> 00:20:22,680
بشكل خاص , أنا مقتنع
بأن لدى بعض الكرامة

365
00:20:22,680 --> 00:20:24,800
.... "ليس السبب أننى أكرهكِ يا "سـوزان

366
00:20:24,800 --> 00:20:28,720
لأنه مع ذلك ، فى لحظات من الهدوء
... أشعر بأنجذاب غريب لكِ

367
00:20:28,720 --> 00:20:30,960
ولكن لم توجد لحظات هدوء

368
00:20:30,960 --> 00:20:34,040
لقد كانت علاقتنا دائماً
.... عبارة عن سلسلة من المفارقات

369
00:20:34,040 --> 00:20:35,720
من البداية حتى النهاية

370
00:20:35,720 --> 00:20:39,680
"لذلك بعد إذنكِ , سأقابل السيد "بى بـادى
وحدى وبدون مساعدة

371
00:20:40,240 --> 00:20:41,320
بدونى ؟

372
00:20:41,320 --> 00:20:43,960
آجل , بدونك
وبكل تأكيد بدونك

373
00:20:43,960 --> 00:20:46,360
والآن يا "سـوزان" , سأقول طابت ليلتك

374
00:20:46,360 --> 00:20:50,320
وأتمنى الا أراكِ مجدداً
طابت ليلتك

375
00:21:05,440 --> 00:21:09,000
"آجل , لقد قابلت السيد "بى بـادى
لكننى لم أقابله

376
00:21:09,000 --> 00:21:13,000
الأمر هو أننى لم أقابله فعلاً

377
00:21:13,080 --> 00:21:15,880
آجل , لقد تحدثت معه مرتين
لكننى لم أتحدث معه

378
00:21:15,880 --> 00:21:19,880
ولكن "ديفيـد" لا أفهمك
هل قابلته أم لا ؟

379
00:21:21,000 --> 00:21:23,680
كلا , لا أعرف

380
00:21:23,680 --> 00:21:27,080
كيف لى أن أعرف ؟
.... لأننى

381
00:21:27,080 --> 00:21:29,640
هناك شخصاً على الباب

382
00:21:29,640 --> 00:21:32,960
كما تعرفين , هناك أشياء يصعب شرحها

383
00:21:32,960 --> 00:21:35,960
..... وبمجرد أن

384
00:21:35,960 --> 00:21:38,480
"آجل "أليـس

385
00:21:38,480 --> 00:21:42,040
"والآن يا "أليـس
.... قبل أن نتزوج اليوم

386
00:21:42,040 --> 00:21:44,040
هناك شئ أود توضيحه لكِ

387
00:21:44,040 --> 00:21:48,040
لا أريد لأى امرأة أن تتدخل فى شئونى
انه أمر حاسم

388
00:21:48,040 --> 00:21:49,560
أحسنت يا صاح

389
00:21:49,560 --> 00:21:51,400
ماذا تريد ؟
الدكتور "هكسـلى" ؟

390
00:21:51,400 --> 00:21:52,600
وقع هنا

391
00:21:52,600 --> 00:21:56,600
"لحظة واحدة يا "أليـس
على أن أوقع شيئاً

392
00:21:58,360 --> 00:21:59,800
أليـس" لقد وصلت"

393
00:21:59,800 --> 00:22:02,720
عظمة الترقوة
آجل , أليس هذا رائعاً ؟

394
00:22:02,720 --> 00:22:05,520
أليست هدية زفاف رائعة ؟
شكراً لك

395
00:22:05,520 --> 00:22:07,760
كما ترى , سأتزوج اليوم

396
00:22:07,760 --> 00:22:09,920
لا تبالغ فى ذلك , يا صاح

397
00:22:09,920 --> 00:22:13,720
آجل "أليـس" . آجل , أليس رائعاً ؟

398
00:22:13,720 --> 00:22:15,560
انا متحمس جداً

399
00:22:15,560 --> 00:22:18,480
سأخبركِ بما تفعليه
.... إذهبِ إلى المتحف

400
00:22:18,480 --> 00:22:22,480
وسأقابلكِ هناك فى الحال
وداعاً

401
00:22:30,880 --> 00:22:34,520
مرحباً . انه أنتِ

402
00:22:34,520 --> 00:22:37,440
لا أسمعكِ جيداً
أقتربِ من الهاتف أكثر

403
00:22:37,440 --> 00:22:40,520
"قلت : صباح الخير "ديفيـد
أتريد نمراً ؟

404
00:22:40,520 --> 00:22:42,880
ولماذا أريد نمراً ؟

405
00:22:42,880 --> 00:22:45,360
حيال ذلك الأمر . كيف لى أن أعرف ؟
ولكنى حصلت على واحد

406
00:22:45,360 --> 00:22:48,560
من أين حصلتِ على نمر ؟
لم أحصل على نمر

407
00:22:48,560 --> 00:22:52,120
ولكن شقيقى "مـارك " حصل عليه
أنه يصطاد فى "البرازيـل" وأعتقد انه أمسكه

408
00:22:52,120 --> 00:22:54,480
بالطبع . انه جلد نمر

409
00:22:54,480 --> 00:22:58,480
بالتأكيد لا . لماذا يصطاد شقيقى
..... "جلود النمور فى "البرازيـل

410
00:22:59,400 --> 00:23:03,400
بينما يمكنه الحصول عليها
هنا فى "نيويـورك" ؟

411
00:23:06,080 --> 00:23:10,080
من حسن حظى أننى قابلت البارحة
لأنك عالم الحيوانات الوحيد الذى أعرفه

412
00:23:12,840 --> 00:23:15,440
بالطبع أعرف ما هو عالم الحيوانات

413
00:23:15,440 --> 00:23:17,880
أرحل من هنا
"كلا , ليس أنت "ديفيـد

414
00:23:17,880 --> 00:23:21,840
أيها الصغير , عد إلى الحمام
أصبحت مصدر أزعاج كبير

415
00:23:22,520 --> 00:23:26,480
"كلا , ليس أنت "ديفيـد
كلا , أريدك أن تأتى حالاً

416
00:23:26,560 --> 00:23:29,560
ديفيـد" كن رحيماً"
الموضوع هو : أن لدى نمر

417
00:23:29,560 --> 00:23:31,720
: السؤال هو
ماذا سأفعل به ؟

418
00:23:31,720 --> 00:23:35,080
سـوزان" آسف للقول"
بأن النمر مشكلتكِ

419
00:23:35,080 --> 00:23:38,080
هل تعنى بأنك ترفض مساعدتى ؟
ديفيـد" لا يمكنك ذلك"

420
00:23:38,080 --> 00:23:42,080
لا يمكنك أن تتركنى وحدى مع نمر
.... سأتى وأحضرك

421
00:23:43,920 --> 00:23:46,440
سـوزان" ماذا حدث ؟"

422
00:23:46,440 --> 00:23:47,480
هل هو النمر ؟

423
00:23:47,480 --> 00:23:50,920
"كلا . لم يحدث لى شئ "ديفيـد
... لقد

424
00:23:50,920 --> 00:23:53,480
أعنى , انه النمر

425
00:23:53,480 --> 00:23:56,240
ديفيـد" , النمر"

426
00:23:56,240 --> 00:24:00,240
هل تسمعينى ؟

427
00:24:06,440 --> 00:24:08,960
تشجعى , سآتى على الفور

428
00:24:08,960 --> 00:24:12,920
أنتظرينى هناك
هل تسمعينى ؟

429
00:24:12,920 --> 00:24:16,920
 سآتى على الفور

430
00:24:37,920 --> 00:24:41,080
أنتِ بخير
آجل , أنا بخير

431
00:24:41,080 --> 00:24:43,240
لقد كذبتِ على
كلا . قليلاً

432
00:24:43,240 --> 00:24:45,480
تخبرينى بقصة سخيفة
عن نمر

433
00:24:45,480 --> 00:24:47,640
لدى نمر . هناك
أين هو ؟

434
00:24:47,640 --> 00:24:50,000
لا أصدقكِ
لكن عليك أن تصدقنى

435
00:24:50,000 --> 00:24:52,960
لقد أصبحت ضحية
لخيالك الواسع مرة آخرى

436
00:24:57,280 --> 00:25:00,480
سيعلمك هذا كيف تتعامل مع الناس

437
00:25:00,480 --> 00:25:02,520
يجدر بكِ الخروج من هذة الشقة

438
00:25:02,520 --> 00:25:04,040
لكننى لا أستطيع . لقد أجرتها

439
00:25:04,040 --> 00:25:06,040
لكنك عليكِ إخراج هذا الحيوان من هنا

440
00:25:06,040 --> 00:25:08,560
لا تقلق . انه على ما يرام
ماذا ستفعل ؟

441
00:25:08,560 --> 00:25:09,760
سأتصل بحديقة الحيوان
لا يمكنك ذلك

442
00:25:09,760 --> 00:25:13,680
هذة أسخف شئ سمعته
انه أليف . سيكون وحيداً هناك

443
00:25:13,680 --> 00:25:15,080
: "أسمع , من شقيقى "مـارك" فى "البرازيـل

444
00:25:15,080 --> 00:25:17,520
عزيزتى "سـوزان" سأرسل لكِ الصغير
ذلك هو الصغير

445
00:25:17,520 --> 00:25:19,280
حافظِ عليه بحياتكِ

446
00:25:19,280 --> 00:25:22,240
انه بعمر ثلاث سنوات  , لطيف كالأطفال
" ويحب الكلاب

447
00:25:22,240 --> 00:25:26,160
اتسأل إن كان يعنى بأنه يأكل الكلاب
أم مولع بهم . كلامه مبهم جداً

448
00:25:26,160 --> 00:25:29,680
انه أيضاً يحب الموسيقى
هذة الأغنية بالتحديد

449
00:25:29,680 --> 00:25:32,880
هذا سخيف
كلا , ليس كذلك . أسمع

450
00:25:32,880 --> 00:25:35,720
هذا أسخف شئ حدث لى من قبل

451
00:25:35,720 --> 00:25:38,600
 أعلم بأنه سخيف لكنه حقيقى
انه يعشق النغمة بالتأكيد

452
00:25:38,600 --> 00:25:40,080
ما الفارق ؟

453
00:25:40,080 --> 00:25:44,080
لا أعرف كيف تعجبه مثل هذة النغمة القديمة
..... "ولكننى أعتقد أنه فى "البرازيـل

454
00:25:44,880 --> 00:25:47,360
"توقفِ عن ذلك "سـوزان
دعنى أريه لك

455
00:25:47,360 --> 00:25:51,320
لا تقتربِ من الباب
ربـاه

456
00:25:52,560 --> 00:25:56,040
"راقب جيداً "ديفيـد
سترى بأنه يتجه نحو الموسيقى مباشرة

457
00:25:56,040 --> 00:25:58,880
أنظر إلى هذا , أليس رائعاً ؟

458
00:25:58,880 --> 00:26:00,280
انه يحبها

459
00:26:00,280 --> 00:26:03,800
إذا وضعنا الجهاز فى الحمام
هل سيعود إلى الداخل ؟

460
00:26:03,800 --> 00:26:07,800
آجل , لكن الموسيقى أفضل بكثير هنا
بالإضافة إلى انه يعشقها

461
00:26:08,120 --> 00:26:09,600
انه قادم

462
00:26:09,600 --> 00:26:13,600
أذهب بعيداً
رجاءً , أذهب بعيداً

463
00:26:14,600 --> 00:26:16,760
سأرحل من هنا

464
00:26:16,760 --> 00:26:18,240
سـوزان" لا أحب النمور"

465
00:26:18,240 --> 00:26:21,240
أعتبره كقطه منزليه فحسب
لا أحب القطط أيضاً

466
00:26:21,240 --> 00:26:24,280
توقف . لا تكن عصبياً
أجعلية يتوقف

467
00:26:24,280 --> 00:26:27,640
لا تكن سخيفاً
لا يمكنك أن تجعل النمر يتوقف

468
00:26:27,640 --> 00:26:30,360
أفعلى شيئاً . أوقفِ تلك الموسيقى

469
00:26:30,360 --> 00:26:33,680
لا أعتقد أن الموسيقى هى السبب
أعتقد انه أنتِ

470
00:26:33,680 --> 00:26:37,680
أعتقد أنك وجدت صديق حقيقى
أليس هذا مؤثراً , مثل قطة طفل رضيع ؟

471
00:26:37,880 --> 00:26:41,720
لم أرى مثل هذا من قبل
انه يتبعك فى كل مكان

472
00:26:41,720 --> 00:26:43,920
لن تواجهنا أية متاعب
"فى أخذه إلى "كونيتيكـت

473
00:26:43,920 --> 00:26:45,800
"مزرعتى فى البحيرة الغربية ، "كونيتيكـت

474
00:26:45,800 --> 00:26:48,120
"لن أذهب إلى البحيرة الغربية ، "كونيتيكـت

475
00:26:48,120 --> 00:26:50,960
لن أتورط
فى أى من مخططاتك الهزليه

476
00:26:50,960 --> 00:26:54,160
تخيل قدوم العمة "إليزابيـث" إلى هنا
وتكتشف وجود النمر

477
00:26:54,160 --> 00:26:56,120
ستكون نهاية المليون دولار

478
00:26:56,120 --> 00:27:00,120
إن كان لديك عمة ستتبرع بمليون دولار
.... وتكتشف وجود نمراً

479
00:27:00,120 --> 00:27:02,640
فى شقتك , ماذا ستفعل ؟
لا أعرف

480
00:27:02,640 --> 00:27:03,840
عليك أن تساعدنى

481
00:27:03,840 --> 00:27:07,800
هناك شيئان يجدر بى عملهما
أولاً : أنهاء الديناصور ثم سأتزوج

482
00:27:09,240 --> 00:27:11,040
أرحل , أيها الفاشل

483
00:27:11,040 --> 00:27:15,040
"لا فائدة من ذلك يا "سـوزان
لأننى لن أتجادل معكِ بعد الآن

484
00:27:15,120 --> 00:27:19,080
لا أريد شيئاً له علاقة بنمر

485
00:27:21,080 --> 00:27:25,080
أذهب يا صغيرى , إلى السلالم

486
00:27:40,960 --> 00:27:44,960
صباح الخير

487
00:27:54,280 --> 00:27:58,080
صباح الخير , أيها الأستاذ
صباح الخير

488
00:27:58,080 --> 00:28:01,200
من الأفضل أن تغير رأيك
"حيال الذهاب إلى "كونيتيكـت

489
00:28:01,200 --> 00:28:04,480
سـوزان" لقد حسمنا هذا الأمر"
بشكل نهائى

490
00:28:04,480 --> 00:28:07,320
لكن ماذا عن نمرى ؟

491
00:28:07,320 --> 00:28:08,960
تلك مشكلتكِ

492
00:28:08,960 --> 00:28:10,840
ليس مشكلتى تماماً

493
00:28:10,840 --> 00:28:12,960
سـوزان" هلا أبتعدتِ من فضلك ؟"

494
00:28:12,960 --> 00:28:16,960
حسناً . بما أنك تحبه لهذة الدرجة
لقد قررت أن أعطيه لك

495
00:28:17,000 --> 00:28:18,920
لن أقبله

496
00:28:18,920 --> 00:28:22,920
انه معك

497
00:28:25,720 --> 00:28:29,080
سـوزان" لا ترحلى"
لدى النمر

498
00:28:29,080 --> 00:28:30,400
ربـاه

499
00:28:30,400 --> 00:28:33,400
"كلا "ديفيـد
كل ما فعلته هو القيادة فحسب

500
00:28:33,400 --> 00:28:36,920
وأنت كنت جالس على الرصيف تصرخ
ومنظرك كان سخيفاً جداً

501
00:28:36,920 --> 00:28:40,320
أنتِ تعرفين جيداً
بأنكِ خدعتينى للقيام بهذة الرحلة

502
00:28:40,320 --> 00:28:43,880
أنظرى . انه يأكل سيارتكِ

503
00:28:43,880 --> 00:28:46,840
أحترسى للطريق

504
00:28:46,840 --> 00:28:49,480
أشعر بحدوث شئ مروع

505
00:28:49,480 --> 00:28:52,120
كل شئ سيكون على ما يرام

506
00:28:52,120 --> 00:28:56,120
لا أبالى بعد الآن

507
00:28:57,280 --> 00:28:59,760
مرحباً . ما الأمر ؟
هل تشعر بالوحدة ؟

508
00:28:59,760 --> 00:29:02,560
سـوزان" إذا كنتِ تعرفين أية طرق مختصرة"
رجاءً أسلكيها

509
00:29:02,560 --> 00:29:04,560
سنصل إلى هناك فى الحال

510
00:29:04,560 --> 00:29:08,160
أريد توصيل هذا النمر إلى المزرعة
.... والعودة إلى المدينة فى أول قطار

511
00:29:08,160 --> 00:29:10,320
وأنسى الـــ 24 ساعة الماضية

512
00:29:10,320 --> 00:29:14,280
ما خطب الـ 24 ساعة الماضية ؟
لقد قضيت وقتاً رائع

513
00:29:14,280 --> 00:29:17,800
سـوزان" لا أدرى"
ولكنك تقلبين كل شئ رأساً على عقب

514
00:29:17,800 --> 00:29:19,800
لم أرى أحداً مثلكِ من قبل

515
00:29:19,800 --> 00:29:21,760
لقد مررت بيوم عصيب
هذا كل ما فى الأمر

516
00:29:21,760 --> 00:29:24,080
هذا دليل قاطع على الأستهتار

517
00:29:24,080 --> 00:29:27,240
.... لا أستطيع التناقش معكِ

518
00:29:27,240 --> 00:29:30,800
والصغير يتنفس فوق رأسى

519
00:29:30,800 --> 00:29:34,800
أنزل . هيا
أرقد الآن

520
00:29:35,800 --> 00:29:39,800
سـوزان" أحترسى"

521
00:29:52,840 --> 00:29:55,400
لا تمسكِ ذيل النمر أبداً

522
00:29:55,400 --> 00:29:59,400
"غنى يا "ديفيـد

523
00:30:07,300 --> 00:30:11,060
مازلت مصرة أنه كان يتحرك
فى منتصف الطريق

524
00:30:11,060 --> 00:30:13,820
لم أصدم شيئاً من قبل
فى مكانه الصحيح

525
00:30:13,820 --> 00:30:15,900
تلك العربة كانت على جانب الطريق

526
00:30:15,900 --> 00:30:18,260
لقد كانت أمامى مباشرة
لهذا السبب صدمتها

527
00:30:18,260 --> 00:30:21,300
كم الوقت الآن ؟
سنصل إلى هناك فى الحال

528
00:30:21,300 --> 00:30:25,260
"علينا التوقف فى "ويستليـك
لإحضار بعض اللحم من آجل الصغير

529
00:30:26,020 --> 00:30:28,900
لقد تناول بالفعل تشكليه من البط والدجاج

530
00:30:28,900 --> 00:30:30,740
ناهيكِ عن ذكر بعض الأوز

531
00:30:30,740 --> 00:30:32,180
كلها ريش

532
00:30:32,180 --> 00:30:33,900
آجل , ريش باهظ الثمن

533
00:30:33,900 --> 00:30:37,340
$لا أدرى كيف يساوى زوج من الأوز 150
هذا غش

534
00:30:37,340 --> 00:30:41,180
لو كنت هربت مثلما أخبرتك
لما أضطررنا لدفع ثمنهم

535
00:30:41,180 --> 00:30:44,460
سـوزان" عندما يتصارع الرجل مع النمر"
..... فى منتصف بركة

536
00:30:44,460 --> 00:30:48,420
فلا مجال للهرب

537
00:30:55,500 --> 00:30:59,500
"لقد وصلنا يا "ديفيـد
أسرع رجاءً

538
00:31:02,860 --> 00:31:05,420
لماذا من كل الأماكن
..... عندما تخفين نمراً فى سيارتك

539
00:31:05,420 --> 00:31:07,540
توقفتِ فى بلدة بها سيرك ؟

540
00:31:07,540 --> 00:31:11,420
لم أتوقف بسبب السيرك
ولكن الصغير سيجوع قريباً وعلينا أطعامه

541
00:31:11,420 --> 00:31:14,380
أسرع رجاءً
إذا أستيقظ الرضيع , سنصبح فى روطة

542
00:31:14,380 --> 00:31:18,380
لا أظن أن هذا سيهمكِ
ولكنكِ أوقفتِ السيارة أمام خرطوم حريق

543
00:31:18,580 --> 00:31:22,580
أعرف . لا تقلق بشأن ذلك
سأهتم بالأمر . أذهب أنت

544
00:31:28,140 --> 00:31:29,940
تفضلى
شكراً لكِ

545
00:31:29,940 --> 00:31:31,340
آجل يا سيدى . بماذا أخدمك ؟

546
00:31:31,340 --> 00:31:34,220
أريد 30 رطلاً من اللحم البقرى من فضلك

547
00:31:34,220 --> 00:31:36,020
هل قلت 30 رطلاً ؟

548
00:31:36,020 --> 00:31:39,380
آجل , هذا صحيح 30 رطلاً
كيف تريد أن نقطعها لك ؟

549
00:31:39,380 --> 00:31:42,220
قطعة واحدة فحسب
هل ستشويها أم تحمرها ؟

550
00:31:42,220 --> 00:31:46,180
كلا . ستُوكل نيئة
حسناً

551
00:31:55,220 --> 00:31:59,220
مهلاً يا سيدتى
هذا خرطوم حريق

552
00:31:59,340 --> 00:32:00,540
أعرف

553
00:32:00,540 --> 00:32:04,540
القانون يمنع الوقوف أمام خرطوم الحريق
أعرف

554
00:32:05,180 --> 00:32:08,380
تعالى هنا
من , أنا ؟ لماذا ؟

555
00:32:08,380 --> 00:32:12,180
"أنا الشرطى "سولكـم

556
00:32:12,180 --> 00:32:14,020
حقاً ؟

557
00:32:14,020 --> 00:32:17,020
"كيف حالك ؟ أنا "سـوزان فنـس
كيف حالكِ ؟

558
00:32:17,020 --> 00:32:21,020
لا يهمنى من أنتِ , ولكن أريدكِ أن تعرفِ
أن الوقوف أمام خرطوم الحريق ممنوع

559
00:32:21,260 --> 00:32:24,420
لقد كنت أشاهد الأستعراض
حقاً ؟

560
00:32:24,420 --> 00:32:26,380
أراهن أن لديك تذاكر مجانية للسيرك

561
00:32:26,380 --> 00:32:29,540
..... " لقد أعتدنا أنا و "إلمـر
لا علاقة لهذا بالأمر

562
00:32:29,540 --> 00:32:31,340
سأعطيكِ تذكرة هذة المرة

563
00:32:31,340 --> 00:32:34,060
شكراً جزيلاً لك
... أتشوق لزيارة السيرك

564
00:32:34,060 --> 00:32:36,900
لكن من الأفضل أن تحتفظ بتذاكرك
لأننى مشغوله الليلة

565
00:32:36,900 --> 00:32:40,900
ليس ذلك النوع من التذاكر

566
00:32:41,980 --> 00:32:43,060
ياللهـول

567
00:32:43,060 --> 00:32:46,260
أيتها الشابة , أنتِ رهن الأعتقال

568
00:32:46,260 --> 00:32:48,340
حسناً . أعنى , لماذا ؟

569
00:32:48,340 --> 00:32:50,860
للتوقف أمام خرطوم حريق

570
00:32:50,860 --> 00:32:53,580
لكننى لم أتوقف أمام خرطوم حريق

571
00:32:53,580 --> 00:32:56,260
حقاً ؟ وما هذا ؟

572
00:32:56,260 --> 00:32:59,460
أتعنى أنك تعتقد
أنه هذة سيارتى ؟

573
00:32:59,460 --> 00:33:00,540
أليس كذلك ؟

574
00:33:00,540 --> 00:33:02,580
كلا . تلك سيارتى

575
00:33:02,580 --> 00:33:05,100
لماذا لم تخبرينى بذلك من البداية ؟

576
00:33:05,100 --> 00:33:09,060
لم تسألنى

577
00:33:10,940 --> 00:33:14,020
هل ستقطعها قبل أن تأكلها ؟

578
00:33:14,020 --> 00:33:16,580
ليست لى
أنها من آجل الصغير

579
00:33:16,580 --> 00:33:20,580
لمن ؟

580
00:33:21,420 --> 00:33:22,660
هيا أسرع . أركب السيارة

581
00:33:22,660 --> 00:33:24,140
... لكن
أقفز

582
00:33:24,140 --> 00:33:25,620
هذة ليست سيارتكِ

583
00:33:25,620 --> 00:33:28,940
كلا , لكنه نمرى

584
00:33:28,940 --> 00:33:32,060
مهلاً . هذة سيارتى
ما الأمر ؟

585
00:33:32,060 --> 00:33:35,580
لقد سرقت سيارتى
ليلة أمس حاولت سرقة حقيبة زوجتى

586
00:33:35,580 --> 00:33:38,420
لا تقف هكذا
أفعل شيئاً . أقبض عليهم

587
00:33:38,420 --> 00:33:41,020
مهلاً , أعد هذة السيارة

588
00:33:42,740 --> 00:33:46,740
سعدت بوصولنا
أليس هذا رائعاً ؟

589
00:33:46,740 --> 00:33:49,700
سنضعه فى هذا الصندوق
أنتظر . لا تفتح الباب

590
00:33:49,700 --> 00:33:53,420
حتى تغلق الأبواب
أعتقد أنها فكرة جيدة

591
00:33:53,420 --> 00:33:56,740
أتمنى ألا يهرب

592
00:33:56,740 --> 00:33:59,220
قف بجانب الباب
وأنا سأفتح باب السيارة

593
00:33:59,220 --> 00:34:02,060
أتمنى أن يدخل القفص

594
00:34:02,060 --> 00:34:04,660
هيا يا عزيزى . تقدم

595
00:34:04,660 --> 00:34:07,260
إلى القفص يا صغيرى

596
00:34:07,260 --> 00:34:10,380
هيا يا عزيزى
إلى الداخل . إلى الداخل

597
00:34:10,380 --> 00:34:12,380
إلى الداخل

598
00:34:12,380 --> 00:34:15,580
والآن كل شئ على ما يرام

599
00:34:15,580 --> 00:34:18,140
كلا , ليس صحيحاً

600
00:34:18,140 --> 00:34:22,100
"الأمور ليست على ما يرام يا "سـوزان
"يجب على العودة إلى "نيويـورك

601
00:34:22,580 --> 00:34:26,460
بمجرد أن نحل مشكلة
فأنك تقلق بشأن آخرى

602
00:34:26,460 --> 00:34:30,300
على أحدنا أن يقلق
بالأضافة لكل هذا , لقد سرقنا سيارة

603
00:34:30,300 --> 00:34:33,220
لا بأس
سأرجعها , أنها لا تروقنى

604
00:34:33,220 --> 00:34:36,620
أعتقد أنكِ تريدين منى أن أسلمها للشرطى
فى طريق عودتى

605
00:34:36,620 --> 00:34:39,340
كلا , ربما يعتقلك
بالأضافة أنها سيارة حارة

606
00:34:39,340 --> 00:34:41,660
ستغيرين أرقام اللوحات

607
00:34:41,660 --> 00:34:45,140
كلا , سأطلب من البستانى أن يرجعها
بعد حلول الظلام

608
00:34:45,140 --> 00:34:46,980
توقفِ عن ذلك

609
00:34:46,980 --> 00:34:48,540
أين الهاتف ؟

610
00:34:48,540 --> 00:34:50,780
خلف هذا الباب
هذا ما أريد معرفته

611
00:34:50,780 --> 00:34:52,420
.... لكن ما أقترحه هو

612
00:34:52,420 --> 00:34:56,140
لا أريد سماع المزيد من الأقتراحات
خطيبتى فى أنتظارى

613
00:34:56,140 --> 00:34:58,540
لكى أتزوج
"لابد أن أعود إلى "نيويـورك

614
00:34:58,540 --> 00:35:01,380
أريدك أن تتزوج
أعتقد أن الزواج سيسعدك

615
00:35:01,380 --> 00:35:05,260
الزواج مفيد لكل الناس
.... ولكن لا أعتقد أن أى فتاة ستقبل

616
00:35:05,260 --> 00:35:07,300
بمظهرك هذا
أين الهاتف ؟

617
00:35:07,300 --> 00:35:10,260
هناك , لكن أنظر إلى نفسك
ما الأمر ؟

618
00:35:10,260 --> 00:35:11,460
أنا متسخ , أليس كذلك ؟

619
00:35:11,460 --> 00:35:13,660
أفهمت ؟
.... ما أقترحه هو

620
00:35:13,660 --> 00:35:16,300
الطريقة الوحيدة لأقناعى
.... بأحد أقتراحاتك

621
00:35:16,300 --> 00:35:19,460
أن تضعى شئ لامع أمام عينى
وتدوريه

622
00:35:19,460 --> 00:35:21,660
... أقتراحى ببساطة هو

623
00:35:21,660 --> 00:35:24,500
لا أريد أى أقتراحات
أريد الأستحمام فحسب

624
00:35:24,500 --> 00:35:25,820
أين الحمام ؟

625
00:35:25,820 --> 00:35:29,820
ذلك ما كنت أقترحه
حمام

626
00:35:51,260 --> 00:35:53,820
"حنـه"
آجل ؟

627
00:35:53,820 --> 00:35:56,540
أرسلى تلك الملابس إلى المدينة
للتنظيف والكى

628
00:35:56,540 --> 00:35:59,660
لماذا ؟ يمكننى ذلك هنا
لا تجادلينى

629
00:35:59,660 --> 00:36:01,580
إلى المدينة
تنظيف وكى

630
00:36:01,580 --> 00:36:03,780
سيستغرق ذلك وقتاً أطول

631
00:36:03,780 --> 00:36:07,740
ليس هناك عجلة على الإطلاق

632
00:36:14,620 --> 00:36:18,580
"أسرع يا "ديفيـد
أننى أسرع

633
00:36:20,540 --> 00:36:22,300
"ديفيـد"
ماذا ؟

634
00:36:22,300 --> 00:36:25,220
ماذا يوجد فى الصندوق ؟
ماذا قلتِ ؟

635
00:36:25,220 --> 00:36:29,140
تلك عظمة ترقوة الديناصور

636
00:36:29,140 --> 00:36:30,540
حقاً ؟

637
00:36:30,540 --> 00:36:32,540
أنها مجرد عظمة قديمة

638
00:36:32,540 --> 00:36:34,660
آجل , أنها مجرد عظمة قديمة

639
00:36:34,660 --> 00:36:36,660
ضعيها بلطف وأرحلى

640
00:36:36,660 --> 00:36:40,180
حسناً
هل تريد منى شيئاً آخر ؟

641
00:36:40,180 --> 00:36:42,300
أعطنى ملابسى , من فضلك ؟

642
00:36:42,300 --> 00:36:44,340
ليسوا هنا
لقد أرسلتهم للتنظيف

643
00:36:44,340 --> 00:36:47,420
ماذا ؟
البستانى أخذهم إلى المدينة

644
00:36:47,420 --> 00:36:50,420
أوقفيه . لا يمكننى الأنتظار
لابد أن أغادر فى الحال

645
00:36:50,420 --> 00:36:51,860
لا يمكنك الرحيل بدون ملابسك

646
00:36:51,860 --> 00:36:54,740
أعرف ذلك
إلى أين تذهبين ؟

647
00:36:54,740 --> 00:36:56,740
سأذهب لأخذ حمام

648
00:36:56,740 --> 00:36:58,900
لا تتركينى هنا هكذا

649
00:36:58,900 --> 00:37:00,780
"كن صبوراً يا "ديفيـد

650
00:37:00,780 --> 00:37:04,500
سنسوى الأمر بمجرد أن أنتهى
كل شئ سيكون على ما يرام

651
00:37:04,500 --> 00:37:06,620
" كل شئ سيكون على ما يرام "

652
00:37:06,620 --> 00:37:08,780
بكل تأكيد
كل شئ سيكون على ما يرام

653
00:37:08,780 --> 00:37:12,620
 .... كل شئ سيكون
لقد فقدت صوابى

654
00:37:12,620 --> 00:37:15,420
"أتجول حول "كونيتيكـت
بدون أية ملابس

655
00:37:15,420 --> 00:37:18,780
لا أصدق . كيف حدث كل ذلك
لشخص واحد ؟

656
00:37:18,780 --> 00:37:22,660
سـوزان" , أين أنتِ ؟"

657
00:37:22,660 --> 00:37:26,460
هلا خرجتِ وساعدتينى فى البحث عن ملابس
أم أننى مضطر للدخول وأحضاركِ ؟

658
00:37:26,460 --> 00:37:27,660
لن تفعل

659
00:37:27,660 --> 00:37:29,780
بلى , سأفعل

660
00:37:29,780 --> 00:37:31,940
ربما لن أفعل

661
00:37:31,940 --> 00:37:34,620
أين حجرة البستانى ؟
لماذا ؟

662
00:37:34,620 --> 00:37:38,180
لأن لديه ملابس
ماذا ؟ لا أسمعك

663
00:37:38,180 --> 00:37:41,340
يمكنكِ سماع ما تريدين سماعه
ماذا قلت ؟

664
00:37:41,340 --> 00:37:45,180
لقد قلت .... لا عليكِ
سأبحث عنه بنفسى

665
00:37:45,180 --> 00:37:47,500
لابد أن البستانى لديه ملابس
الملابس ملابس

666
00:37:47,500 --> 00:37:48,780
البستانى فى المدينة

667
00:37:48,780 --> 00:37:51,180
لم يأخذ كل ملابسه معه

668
00:37:51,180 --> 00:37:52,220
بلى , لقد أخذهم

669
00:37:52,220 --> 00:37:54,980
ياللـهول

670
00:37:54,980 --> 00:37:58,340
.... الرجل الذى

671
00:37:58,340 --> 00:38:01,300
الرجل الذى سيتزوجكِ
ستكون حياته جحيماً

672
00:38:01,300 --> 00:38:03,780
" كل شئ سيكون على ما يرام "

673
00:38:03,780 --> 00:38:05,300
ماذا تريدين ؟

674
00:38:05,300 --> 00:38:07,300
من أنت ؟

675
00:38:07,300 --> 00:38:09,340
من أنت ؟
ماذا تريدين ؟

676
00:38:09,340 --> 00:38:10,980
من أنت ؟

677
00:38:10,980 --> 00:38:13,500
لا أدرى . أننى مضطرب اليوم

678
00:38:13,500 --> 00:38:15,980
تبدو كالأحمق فى تلك الملابس

679
00:38:15,980 --> 00:38:17,900
تلك ليست ملابسى

680
00:38:17,900 --> 00:38:20,380
أين ملابسك ؟

681
00:38:20,380 --> 00:38:21,820
لقد ضاعت

682
00:38:21,820 --> 00:38:24,260
لكن لماذا ترتدى تلك الملابس ؟

683
00:38:24,260 --> 00:38:28,260
لأننى أصبحت مجنوناً فجأة
عذراً . أنا أسف

684
00:38:28,460 --> 00:38:32,460
توقف عن هذا الهراء
ماذا تفعل ؟

685
00:38:33,300 --> 00:38:37,300
أجلس فى منتصف الشارع الثانى والأربعون
فى أنتظار الحافلة

686
00:38:41,740 --> 00:38:45,660
أبتعد

687
00:38:45,660 --> 00:38:47,940
من هذا الرجل ؟
لا أدرى

688
00:38:47,940 --> 00:38:51,900
توقف يا "جـورج" , وماذا يفعل هنا ؟
لا أدرى

689
00:38:52,620 --> 00:38:56,620
سـوزان" تعالى هنا"
"توقف يا "جـورج

690
00:38:56,660 --> 00:39:00,660
العمة "إليزابيـث" ، انه أنتِ
سعدت برؤيتكِ

691
00:39:01,420 --> 00:39:04,900
أننى مندهشة لرؤيتكِ
و "جـورج" العزيز

692
00:39:04,900 --> 00:39:08,300
ماذا أحضركِ إلى هنا ؟

693
00:39:08,300 --> 00:39:12,300
توقفِ عن الكلام وأخبرينى
من هذا الرجل ؟

694
00:39:13,700 --> 00:39:15,860
من أين أحضرتيه ؟
"أنه صديق لـ "مـارك

695
00:39:15,860 --> 00:39:17,740
ماذا يفعل هنا ؟
سـوزان" أحضرتنى"

696
00:39:17,740 --> 00:39:19,340
لا أشك فى ذلك , لكن لماذا ؟

697
00:39:19,340 --> 00:39:20,380
"لقد وصلنى خطاب من "مـارك

698
00:39:20,380 --> 00:39:24,380
يقول أن "ديفيـد" صديق قديم له
.... وكان يعمل بجد فى المدينة

699
00:39:24,700 --> 00:39:27,780
وكان على وشك الأصابة
بأنهيار عصبى

700
00:39:27,780 --> 00:39:28,860
"أنا مجنون من "البرازيـل

701
00:39:28,860 --> 00:39:31,460
أنه مثير للأهتمام حقاً
فأننا ندعه يفعل ما يشاء

702
00:39:31,460 --> 00:39:34,060
أين ملابسه ؟
سـوزان" أخذتها"

703
00:39:34,060 --> 00:39:37,380
ماذا يفعل فى هذا الرداء ؟
... مـارك" طلب منا السماح له"

704
00:39:37,380 --> 00:39:40,700
بأرتداء هذا
ولم يخبرنا بما سيحدث إن منعناه

705
00:39:40,700 --> 00:39:42,340
هل يريد أرتداء تلك الملابس ؟

706
00:39:42,340 --> 00:39:46,340
كلا , لا أريد أرتداء هذا الشئ ؟
أريد الزواج فحسب

707
00:39:46,380 --> 00:39:50,380
! سـوزان" أنا أمنعكِ"
أرفض الفكرة كلياً

708
00:40:02,940 --> 00:40:04,620
صمتاً

709
00:40:04,620 --> 00:40:08,620
صمتاً
لا تتحدث كثيراً

710
00:40:12,660 --> 00:40:14,940
ربما يمكنكِ مساعدتى

711
00:40:14,940 --> 00:40:18,580
ربما يمكنكِ مساعدتى
فى البحث عن ملابس

712
00:40:18,580 --> 00:40:20,100
آجل

713
00:40:20,100 --> 00:40:24,140
"لابد من وجود بعض أغراض "مـارك
فى مكان ما

714
00:40:24,140 --> 00:40:26,500
هل هناك ؟

715
00:40:26,500 --> 00:40:29,140
... حسناً

716
00:40:29,140 --> 00:40:32,380
آجل . هناك بعض الملابس
"فى غرفة السيد "مـارك

717
00:40:32,380 --> 00:40:36,020
آجل يا سيدى
أى غرفة تكون ؟

718
00:40:36,020 --> 00:40:38,500
أنها الآخيرة , يا سيدى

719
00:40:38,500 --> 00:40:42,500
شكراً لكِ

720
00:40:43,860 --> 00:40:47,820
أبتعد

721
00:40:53,860 --> 00:40:57,580
يحبنى . لا يحبنى

722
00:40:57,580 --> 00:40:59,700
! " ديفيـد"
أين ذهب ؟

723
00:40:59,700 --> 00:41:01,100
لقد ذهب لإحضار ملابس

724
00:41:01,100 --> 00:41:05,100
إذا وجد ملابس , سيرحل
أنه الرجل الوحيد الذى أحببته

725
00:41:05,380 --> 00:41:07,860
! " ديفيـد"
ماذا سأفعل بدونك ؟

726
00:41:07,860 --> 00:41:11,860
توقف . أبتعد عنى

727
00:41:15,460 --> 00:41:19,460
جـورج" ، أسكت رجاءً"

728
00:41:36,740 --> 00:41:38,100
ديفيـد" ؟"
ماذا ؟

729
00:41:38,100 --> 00:41:40,700
هل أستطيع الدخول ؟
لا يهمنى ما تفعلين

730
00:41:40,700 --> 00:41:44,700
أين أنت ؟
أنا هنا . ماذا تريدين ؟

731
00:41:44,740 --> 00:41:45,820
هيا أضحكى كما تشاءين

732
00:41:45,820 --> 00:41:48,420
أعلم أن مظهرى سخيف
لكننى لم أعد أهتم

733
00:41:48,420 --> 00:41:50,020
ماذا ستفعل ؟

734
00:41:50,020 --> 00:41:52,660
ما كنت أحاول فعله
! "العودة إلى "نيويـورك

735
00:41:52,660 --> 00:41:54,700
لا يمكنك الذهاب بتلك الملابس

736
00:41:54,700 --> 00:41:57,780
أنها كل ما وجدته
والملابس ملابس . سأرحل

737
00:41:57,780 --> 00:41:59,060
 .... "سأعود إلى "نيويـورك

738
00:41:59,060 --> 00:42:02,740
لكى أصلح الأمور التى ساءت
منذ أن عرفتكِ

739
00:42:02,740 --> 00:42:06,220
"ما حدث مع الأنسة "سوالـو
.... والمتحف والسيد "بى بـادى" والجميع

740
00:42:06,220 --> 00:42:08,540
السيد "بى بـادى" ؟
.... "لكن يا "ديفيـد

741
00:42:08,540 --> 00:42:11,620
"الطريقة الوحيدة للوصول للسيد "بى بـادى
"خلال العمة "إليزابيـث

742
00:42:11,620 --> 00:42:14,900
أصغ لى رجاءًَ
سيفعل ما تآمره به

743
00:42:14,900 --> 00:42:17,780
"انه محامى العمة "إليزابيـث

744
00:42:17,780 --> 00:42:21,220
"انه محاميها , السيد "بى بـادى

745
00:42:21,220 --> 00:42:23,620
ما أسم عمتكِ ؟
"إليزابيـث"

746
00:42:23,620 --> 00:42:25,460
لكن لديها أسم آخر
بالطبع

747
00:42:25,460 --> 00:42:26,900
لا عليكِ . لا تخبرينى

748
00:42:26,900 --> 00:42:29,820
"لم لا ؟ أنه "رانـدم
"السيدة "كارلتـون رانـدم

749
00:42:29,820 --> 00:42:32,940
آجل , عرفت ذلك
ما الأمر ؟

750
00:42:32,940 --> 00:42:36,940
من سبعة مليون شخص
لماذا قابلتكِ أمس ؟

751
00:42:38,140 --> 00:42:39,860
ماذا فعلت ؟

752
00:42:39,860 --> 00:42:43,780
سـوزان" , السيدة "رانـدم" ستتبرع"
بمليون دولار

753
00:42:43,780 --> 00:42:45,180
أعرف

754
00:42:45,180 --> 00:42:49,180
أريدها من آجل المتحف

755
00:42:50,460 --> 00:42:54,460
أخشى أنك تركت أنطباعاً
سيئاً على العمة "إليزابيـث

756
00:42:54,820 --> 00:42:58,500
أدرك ذلك

757
00:42:58,500 --> 00:43:00,460
سـوزان" أصغى لى"
ماذا ؟

758
00:43:00,460 --> 00:43:04,300
لقد حدثت الكثير من الأمور
لكن الآتى هو المهم

759
00:43:04,300 --> 00:43:05,900
ماذا يا "ديفيـد" ؟

760
00:43:05,900 --> 00:43:09,900
هل تستطيعين التركيز للحظات ؟
لا يوجد ألا خيار واحد

761
00:43:10,660 --> 00:43:13,660
وأنه فى غاية الأهمية بالنسبة لى ولعملى

762
00:43:13,660 --> 00:43:14,740
ماذا ؟

763
00:43:14,740 --> 00:43:18,660
أنت وسيم جداً بدون نظارتك

764
00:43:18,660 --> 00:43:21,580
أصغى لى وحاولى التذكر
ماذا ؟

765
00:43:21,580 --> 00:43:24,260
لقد أفسدت كل شئ

766
00:43:24,260 --> 00:43:28,260
لابد ألا تعرف عمتك من أكون
هل تفهمين قصدى ؟

767
00:43:28,540 --> 00:43:30,140
"آجل يا "ديفيـد

768
00:43:30,140 --> 00:43:33,700
"أخبريها بأننى صديق لـ "مـارك
.... وأننى مجنون

769
00:43:33,700 --> 00:43:37,020
"ولكن لا تخبريها أبداً أن أسمى "ديفيـد هكسلـى
هل يمكنكِ تذكر ذلك ؟

770
00:43:37,020 --> 00:43:38,900
"آجل يا "ديفيـد
هل أنتِ متأكدة ؟

771
00:43:38,900 --> 00:43:42,900
"آجل يا "ديفيـد
لكنك وسيم بدون نظارتك

772
00:43:43,700 --> 00:43:45,060
لا عليكِ

773
00:43:45,060 --> 00:43:47,140
ماذا قلت ؟

774
00:43:47,140 --> 00:43:51,060
ماذا فعلت ؟ ماذا قلت ؟

775
00:43:51,060 --> 00:43:53,540
ماذا فعلت ؟
... لقد طلبت منكِ أن تتذكرى

776
00:43:53,540 --> 00:43:56,020
.... أقسم لك أننى سأتذكر
أين هى ؟

777
00:43:56,020 --> 00:43:58,700
أعرف بالضبط ما قلته لى
أين هى ؟

778
00:43:58,700 --> 00:43:59,740
أين ماذا ؟

779
00:43:59,740 --> 00:44:01,940
عظمة الترقوة خاصتى ؟
ماذا ؟

780
00:44:01,940 --> 00:44:05,140
عظمتى . أنها نادره . انها ثمينه
ماذا فعلتِ بها ؟

781
00:44:05,140 --> 00:44:06,540
عظمتك ؟

782
00:44:06,540 --> 00:44:09,020
أنها معكِ . أعطيها لى
ليست معى

783
00:44:09,020 --> 00:44:12,780
هل وضعتيها فى مكان ما ؟
كلا . لماذا أحتفظ بعظمة ؟

784
00:44:12,780 --> 00:44:15,900
لا أهتم بأى سبب لما تفعليه

785
00:44:15,900 --> 00:44:18,740
أعتقد أن عليك أن تجد آخرى

786
00:44:18,740 --> 00:44:21,740
لقد أستغرقت ثلاثة بعثات
وخمس سنوات للحصول عليها

787
00:44:21,740 --> 00:44:25,740
بما أنهم الآن يعرفون مكانها
أليس بأمكانك أن ترسلهم لإحضار آخرى ؟

788
00:44:25,740 --> 00:44:28,380
سـوزان" أنها معكِ"
لقد أخذتيها من الصندوق

789
00:44:28,380 --> 00:44:31,340
أين وضعتيها ؟
أعدتها إلى الصندوق

790
00:44:31,340 --> 00:44:35,340
هل كان هناك شخص آخر فى الغرفة ؟
..... كلا لا يوجد , لكن

791
00:44:36,020 --> 00:44:37,580
"جـورج"
من هو "جـورج" ؟

792
00:44:37,580 --> 00:44:41,580
الكلب . ألا تلاحظ ؟
كلب , عظمة

793
00:44:43,740 --> 00:44:47,740
! "جـورج"
! "جـورج"

794
00:44:48,180 --> 00:44:49,940
توقفِ عن ذك
صوتكِ يبدو كالصدى

795
00:44:49,940 --> 00:44:53,940
! "جـورج"
جـورج" اللطيف"

796
00:44:55,580 --> 00:44:56,700
هل رأيتيه ؟

797
00:44:56,700 --> 00:44:57,900
رأيت من ؟
"جـورج"

798
00:44:57,900 --> 00:44:59,940
هل تلك الملابس التى وجدتها ؟

799
00:44:59,940 --> 00:45:02,940
سـوزان" أرجعى إلى هنا حالاً"
ماذا تفعلين ؟

800
00:45:02,940 --> 00:45:04,100
"أبحث عن "جـورج
لماذا ؟

801
00:45:04,100 --> 00:45:06,780
ديفيـد" يريده"
ديفيـد" يعتقد أنه كلب لطيف"

802
00:45:06,780 --> 00:45:08,380
جـورج" شرس"
وأنتِ تعرفين ذلك

803
00:45:08,380 --> 00:45:12,380
لكن "ديفيـد" لا يعرف
تعالى هنا

804
00:45:16,900 --> 00:45:20,900
أنه ليس بالمنزل
هذا مؤكد

805
00:45:21,900 --> 00:45:25,220
لا تفعل ذلك
سيختبئ منك

806
00:45:25,220 --> 00:45:27,180
أين يعيش ؟

807
00:45:27,180 --> 00:45:30,900
انه يعيش فى أى مكان
كلا . أين يخفى أغراضه ؟

808
00:45:30,900 --> 00:45:33,620
كيف لى أن أعرف ؟
لابد أنكِ تعرفين

809
00:45:33,620 --> 00:45:37,020
! ها هو
! "جـورج"

810
00:45:37,020 --> 00:45:40,100
يا آلهى . أنظرى إلى أنفه
لقد كان يحفر , لقد دفنها

811
00:45:40,100 --> 00:45:42,300
مساحة الحديقة 26 هكتار

812
00:45:42,300 --> 00:45:45,900
هذا فظيع
جـورج" أين أخفيت العظمة ؟"

813
00:45:45,900 --> 00:45:49,900
كلا . ليس بهذة الطريقة
جـورج" لسنا غاضبان"

814
00:45:49,900 --> 00:45:51,900
ديفيـد" و "سـوزان" بحاجة لتلك العظمة"

815
00:45:51,900 --> 00:45:54,780
أنها عظمة قديمة وباليه
عمرها مئات السنين

816
00:45:54,780 --> 00:45:57,460
"أنها عظمة "ديفيـد

817
00:45:57,460 --> 00:46:01,340
سـوزان" ستحضر لك عظمة طازجة"
إذا أرشدتنا إليها

818
00:46:01,340 --> 00:46:04,780
أنظرى لهذا الوغد الخبيث
أنتظر

819
00:46:04,780 --> 00:46:07,940
جـورج" لا تكن عنيداً"
سـوزان" تحبك"

820
00:46:07,940 --> 00:46:11,260
أين وضعتها ؟ ألا تتذكر ؟
أين حفرت ؟

821
00:46:11,260 --> 00:46:15,260
"أنه ليس منتهباً .... "جـورج

822
00:46:15,660 --> 00:46:17,860
الأمر بسيط إذا أستطعت التعامل معه

823
00:46:17,860 --> 00:46:21,260
كل شئ سيكون على ما يرام
لابد أنها هناك

824
00:46:21,260 --> 00:46:25,220
سيبدأ بالحفر الآن
"أحسنت يا "جـورج

825
00:46:25,780 --> 00:46:29,780
سيحضرها الآن
أتمنى ألا يؤذى تلك العظمة

826
00:46:30,220 --> 00:46:32,780
أليس قوياً يا "ديفيـد" ؟

827
00:46:32,780 --> 00:46:35,380
لقد وجد شيئاً
هيا

828
00:46:35,380 --> 00:46:37,740
أحفر
أننى أحفر

829
00:46:37,740 --> 00:46:39,740
وجدت شيئاً

830
00:46:39,740 --> 00:46:42,220
أتمنى أن تكون سليمة

831
00:46:42,220 --> 00:46:44,340
أنظر يا "ديفيـد" , أنه حذاء

832
00:46:44,340 --> 00:46:46,860
حذاء
"لا تضرب "جـورج

833
00:46:46,860 --> 00:46:48,420
لم أكن سأضربه

834
00:46:48,420 --> 00:46:51,420
والآن يا "جـورج" أحسنت
لكنك عليك أن تركز ثانية

835
00:46:51,420 --> 00:46:55,420
ديفيـد" يريد عظمته"
كلا . ليست هنا

836
00:46:56,100 --> 00:46:59,940
أليس هذا مسلياً ؟ كأنها لعبه
آجل

837
00:46:59,940 --> 00:47:03,140
جـورج" إذا تعبت من الحفر"
.... "أخبر "ديفيـد" و "سـوزان

838
00:47:03,140 --> 00:47:07,140
بمكانها وهما سيحفران

839
00:47:07,500 --> 00:47:11,060
"سـوزان" , هل تعتقدين أن "جـورج"
يحاول مساعدتنا حقاً ؟

840
00:47:11,060 --> 00:47:14,380
حسناً , فى كل مكان أخذنا إليه
فأننا نجد شيئاً

841
00:47:14,380 --> 00:47:17,220
لا يوجد شيئاً هنا
أنظر يا "ديفيـد" , حذاء آخر

842
00:47:17,220 --> 00:47:19,820
حذاء آخر . لقد أصبحوا ثلاثة أزواج

843
00:47:19,820 --> 00:47:21,940
جـورج" توقف عن المراوغة"
أين هى ؟

844
00:47:21,940 --> 00:47:24,020
"لا تيأس يا "ديفيـد

845
00:47:24,020 --> 00:47:26,500
جـورج" ركز ثانية"
عظام وليس أحذية

846
00:47:26,500 --> 00:47:28,460
أنه يذهب
أرأيت ؟ لقد فهم قصدى

847
00:47:28,460 --> 00:47:32,420
لقد تعبت من كثرة الحفر
آجل . نحتاج إلى مجرفة

848
00:47:33,860 --> 00:47:36,300
سـوزان" ؟"
"ياللهول , أنها العمة "إليزابيـث

849
00:47:36,300 --> 00:47:40,100
"أتبعه يا "ديفيـد
لا تدعه يهرب

850
00:47:40,100 --> 00:47:41,940
حاضر يا عمتى . أنا قادمة

851
00:47:41,940 --> 00:47:45,900
سـوزان" , ماذا تفعلين ؟"
ما كل هذا ؟

852
00:47:46,140 --> 00:47:47,820
هذا ؟ أنها حفر

853
00:47:47,820 --> 00:47:50,940
بالطبع . أعرف أنها حفر
من الذى حفرهم ؟

854
00:47:50,940 --> 00:47:53,940
أنا و "جـورج" و "ديفيـد" كنا نحفر

855
00:47:53,940 --> 00:47:56,780
من "ديفيـد" هذا ؟
"أنه صديق لـ"مـارك

856
00:47:56,780 --> 00:47:59,900
هل هذا كل ما تعرفيه عنه ؟
كلا . سأتزوجه أيضاً

857
00:47:59,900 --> 00:48:01,260
أنه لا يعرف ذلك , لكننى أعرف

858
00:48:01,260 --> 00:48:04,300
إذا كنتِ ستتزوجيه بسبب أموالى
فأنتِ مخطئة

859
00:48:04,300 --> 00:48:07,100
لا أريد المزيد من المجانين فى عائلتى
لقد طفح الكيل

860
00:48:07,100 --> 00:48:09,340
متى ستتزوجيه ؟
ما أسمه ؟

861
00:48:09,340 --> 00:48:11,940
"أنه "بـون

862
00:48:11,940 --> 00:48:13,580
عظام ؟
عظمة واحدة

863
00:48:13,580 --> 00:48:17,580
عظمة واحدة أو أثنتان . أنه أسم سخيف
ماذا يعمل ؟

864
00:48:18,340 --> 00:48:19,380
أنه صياد

865
00:48:19,380 --> 00:48:21,500
صياد ؟ ماذا يصطاد ؟

866
00:48:21,500 --> 00:48:23,500
الحيوانات . على ما أعتقد

867
00:48:23,500 --> 00:48:26,100
صياد محترف ؟
آجل . محترف جداً

868
00:48:26,100 --> 00:48:30,060
أتسمى هذا صياد محترف ؟

869
00:48:30,060 --> 00:48:31,460
أنظرى إليه

870
00:48:31,460 --> 00:48:33,260
أنه يلعب مع "جـورج" فحسب

871
00:48:33,260 --> 00:48:35,300
لن يلعب مع "جـورج" بعد الآن

872
00:48:35,300 --> 00:48:39,300
أخبريه أن العشاء الساعة 8:30 بالضبط
جـورج" تعال هنا الآن"

873
00:48:40,980 --> 00:48:44,980
"تعال يا "جـورج

874
00:48:48,900 --> 00:48:51,940
"آجل يا "أليـس" . أنا فى "كونيتكيـت
.... لكن لا يمكننى الرحيل

875
00:48:51,940 --> 00:48:55,940
لأننى محتجز رغماً عن إرادتى

876
00:48:57,020 --> 00:48:59,460
ديفيـد" أسمع"

877
00:48:59,460 --> 00:49:01,220
لا أسمعكِ . أننى أتحدث على الهاتف

878
00:49:01,220 --> 00:49:05,220
أرحلى
سأتحدث معكِ بعدما أنتهى

879
00:49:10,260 --> 00:49:12,300
ديفيـد" لابد أن تسمعنى"

880
00:49:12,300 --> 00:49:15,340
.... آجل , أعرف ذلك

881
00:49:15,340 --> 00:49:17,540
سـوزان" هلا تركتِ الهاتف ؟"

882
00:49:17,540 --> 00:49:21,540
الأمر يتعلق بالنمر
أنه يسبب ضجة كبيرة

883
00:49:22,220 --> 00:49:25,980
أنه جائع . علينا إطعامه
لا يمكننى مساعدتك

884
00:49:25,980 --> 00:49:28,260
ماذا يا عزيزتى "أليـس" ؟
كلا , هناك شخصاً ما على الهاتف

885
00:49:28,260 --> 00:49:31,020
"أسكتِ يا "سـوزان
لابد أن تساعدنى . لا يوجد وقت

886
00:49:31,020 --> 00:49:33,020
.... إذا سمع أهل المنزل صوته

887
00:49:33,020 --> 00:49:35,100
سيشعروا بحدوث شئ غريب

888
00:49:35,100 --> 00:49:38,660
.... سـوازن" أتركِ الهاتف رجاءً"
"مرحباً "أليـس

889
00:49:38,660 --> 00:49:42,620
ماذا ؟
لا أعرف كم الوقت الآن

890
00:49:45,060 --> 00:49:49,060
عندما تسمع الرنة
سيكون الوقت 7:37 وربع

891
00:49:50,020 --> 00:49:51,580
.... سـوازن" رجاءً"

892
00:49:51,580 --> 00:49:53,380
أليـس" لا أستطيع سماعكِ"

893
00:49:53,380 --> 00:49:57,380
عندما تسمع الرنة
سيكون الوقت 7:40

894
00:49:58,980 --> 00:50:02,980
عندما تسمع الرنة
سيكون الوقت 7:40 ونصف

895
00:50:04,880 --> 00:50:08,160
عندما تسمع الرنة
سيكون الوقت 7:41

896
00:50:08,160 --> 00:50:10,360
عذراً . إن الوقت 8:10

897
00:50:10,360 --> 00:50:12,440
عندما تسمع الرنة
..... سيكون الوقت

898
00:50:12,440 --> 00:50:16,440
كلا . ساعتى تشير أن الوقت 8:10

899
00:50:16,480 --> 00:50:17,560
من أنت ؟

900
00:50:17,560 --> 00:50:21,560
..... من أنا ؟ أنا 8:10
"أنا السيد "هـورس أبليجيـت

901
00:50:24,240 --> 00:50:27,120
ماذا تريد ؟
السيدة "رانـدام" دعتنى إلى العشاء

902
00:50:27,120 --> 00:50:29,960
هل يمكنكِ التأكد إن كانت
مازالت تريد ذلك ؟

903
00:50:29,960 --> 00:50:31,520
لقد أغلقت الهاتف

904
00:50:31,520 --> 00:50:33,360
وأنا أيضاً

905
00:50:33,360 --> 00:50:37,360
هـورس" , ماذا تفعل ؟"
هل ستدخل أم سترحل ؟

906
00:50:38,200 --> 00:50:39,960
أنه سيدخل لتناول العشاء

907
00:50:39,960 --> 00:50:43,360
"كيف حالك ؟ أنا "سـوزان فنـس
كيف حالك , أنسة "سـوزان" ؟

908
00:50:43,360 --> 00:50:46,360
"مرحباً "إليزابيـث
لقد كبرت على تسلق الأبواب

909
00:50:46,360 --> 00:50:49,880
آجل . أعلم ذلك
سـوازن" إلى أين تذهبين ؟"

910
00:50:49,880 --> 00:50:51,000
سأخرج

911
00:50:51,000 --> 00:50:54,320
"يجدر بكِ مراقبة "جـورج
..... بدلاً من اللهو بالهاتف

912
00:50:54,320 --> 00:50:55,400
عذراً

913
00:50:55,400 --> 00:50:57,280
جـورج" نائم فى غرفتى"

914
00:50:57,280 --> 00:51:00,560
تعال هنا , أيها الشاب
ولا تخف

915
00:51:00,560 --> 00:51:03,880
تبدو أفضل بكثير فى تلك الملابس
شكراً لكِ

916
00:51:03,880 --> 00:51:07,840
"أريدك أن تقابل السيد "بـون
كيف حالك , سيد "بـون" ؟

917
00:51:08,680 --> 00:51:12,000
"كلا . أنت السيد "بـون
"هذا السيد "أبليجيـت

918
00:51:12,000 --> 00:51:14,880
"آجل , أنا السيد "أبليجيـت
أنا متأكد من ذلك

919
00:51:14,880 --> 00:51:17,600
كما كنت فى الصباح

920
00:51:17,600 --> 00:51:19,400
هناك سوء تفاهم

921
00:51:19,400 --> 00:51:23,400
"كلا . أنا أعرف السيد "أبليجيـت
منذ 20 سنة , أليس كذلك ؟

922
00:51:24,000 --> 00:51:27,960
أعتقد أنها كانت 22 سنة بالضبط

923
00:51:27,960 --> 00:51:31,600
عذراً . كيف حالك سيد "أبليجيـت" ؟
كيف حالك ثانية . شكراً لك

924
00:51:31,600 --> 00:51:35,440
أنا والسيد "بـون" سنخرج للتجول قليلاً
... أود أن أشرح

925
00:51:35,440 --> 00:51:39,040
لا حاجة لذلك
لا بأس . أتفهم الأمر

926
00:51:39,040 --> 00:51:43,040
...... "وداعاً سيد "أبليجيـت
"سيد "بـون

927
00:51:44,040 --> 00:51:47,440
شاب غريب الأطوار , أليس كذلك ؟
هل يعانى من شئ ؟

928
00:51:47,440 --> 00:51:49,040
لقد أُصيب بأنهيار عصبى

929
00:51:49,040 --> 00:51:51,280
أُصيب أم مصاب ؟
أُصيب

930
00:51:51,280 --> 00:51:53,480
لقد جعله نوعاً ما .... كما تعرف

931
00:51:53,480 --> 00:51:56,320
يالـلأسف . صغير جداً

932
00:51:56,320 --> 00:51:59,280
المشكلة هى : أن "سـوزان" تحبه

933
00:51:59,280 --> 00:52:01,080
حقاً ؟
وهل توافقين على ذلك ؟

934
00:52:01,080 --> 00:52:04,680
أتمنى ذلك . تفضل شراباً
شكراً لكِ

935
00:52:04,680 --> 00:52:07,960
التسامر على العشاء
.... ربما يكون صعباً

936
00:52:07,960 --> 00:52:11,720
بسبب الشاب
لذلك أريدك أن تتحدث معه

937
00:52:11,720 --> 00:52:14,080
لا أعرف ماذا تعنين

938
00:52:14,080 --> 00:52:17,480
تحدث معه عن شئ يفهمه
مثل الصيادين المحترفين , على سبيل المثال

939
00:52:17,480 --> 00:52:21,200
أنه صياد مثلك
حقاً

940
00:52:21,200 --> 00:52:24,200
"حسناً "إليزابيـث
لقد قصدتِ الرجل المناسب

941
00:52:24,200 --> 00:52:28,160
لقد أطعمناه
والآن أنا متأكدة أنه سيسكت

942
00:52:28,160 --> 00:52:32,160
هيا , لنذهب لتناول العشاء
لماذا تجلس هكذا ؟

943
00:52:33,200 --> 00:52:37,160
أحاول أن أفهم فحسب
كيف تورطت فى كل هذا

944
00:52:37,480 --> 00:52:39,280
"السيد "بـون

945
00:52:39,280 --> 00:52:43,080
"ولكنك أخبرتنى ألا أخبر العمة "إليزابيـث
أسمك الحقيقى

946
00:52:43,080 --> 00:52:47,080
"لم أخبركِ بتأليف أسم مثل "بـون

947
00:52:51,440 --> 00:52:55,440
"إبق مكانك يا "جــورج
هيا بنا بسرعة

948
00:52:55,520 --> 00:52:58,520
أغلقى الباب
ما الأمر ؟

949
00:52:58,520 --> 00:53:02,120
هل فكرتِ بما سيحدث
إذا إجتمع الصغير و "جـورج" معاً ؟

950
00:53:02,120 --> 00:53:04,680
ربما سيحبوا بعضهم البعض
وإذا لم يحدث ؟

951
00:53:04,680 --> 00:53:08,320
"الصغير سيأكل"جــورج
هذا ما أعنيه

952
00:53:08,320 --> 00:53:12,320
وكان هناك , أمامى مباشرة
كالنمر المستعد للقتل

953
00:53:13,120 --> 00:53:14,720
لكننى كنت مستعداً له

954
00:53:14,720 --> 00:53:18,720
ألتقطت بندقيتى وأطلقت عليه
أصبته بين عينيه مباشرة

955
00:53:19,120 --> 00:53:22,120
ياللـهول
.... لقد كانت تجربة مروعة

956
00:53:22,120 --> 00:53:25,520
..... أعتقد أنكم تواقفونى الرأى

957
00:53:25,520 --> 00:53:29,480
أليس كذلك , سيد "بـون" ؟

958
00:53:32,120 --> 00:53:35,560
.... هل ذهبت
عذراً . أنا أسف

959
00:53:35,560 --> 00:53:38,800
هل ذهبت لشبة الجزيرة العريبة من قبل ؟

960
00:53:38,800 --> 00:53:42,320
"قلت "هل ذهبت لشبة الجزيرة العريبة من قبل ؟

961
00:53:42,320 --> 00:53:43,440
كلا

962
00:53:43,440 --> 00:53:47,400
أعتقد أنك قضيت معظم وقتك
فى "أفريقيـا" ؟

963
00:53:47,440 --> 00:53:49,600
التبـت" , على الأرجح ؟"
كلا

964
00:53:49,600 --> 00:53:53,600
شبه جزيرة ملاوى ، بالصدفة ؟
عذراً

965
00:53:56,040 --> 00:53:58,360
على الأقل لقد أثرت فضوله

966
00:53:58,360 --> 00:54:01,520
كما ترى . ما  كان عليك ذكر
شبه جزيرة ملاوى

967
00:54:01,520 --> 00:54:05,160
لقد تعارك مع نمر وأُصيب هناك
ولا يريد التحدث عن ذلك

968
00:54:05,160 --> 00:54:08,360
كان معى حامل بندقية من قبل
أُصيب بجرح من نمر

969
00:54:08,360 --> 00:54:12,320
..... أنه

970
00:54:13,400 --> 00:54:17,160
"لقد كنت أخبر السيد "أبليجيـت
..... عن الجرح الذى سببه لك النمر

971
00:54:17,160 --> 00:54:19,240
فى شبه جزيرة ملاوى

972
00:54:19,240 --> 00:54:22,440
لم أذهب إلى هناك أبداً

973
00:54:22,440 --> 00:54:26,440
.... لم تذهب
حسناً . لا بأس

974
00:54:26,760 --> 00:54:30,640
أى نوع من الأسلحة تستخدم
فى أصطياد النمور , سيد "بـون" ؟

975
00:54:30,640 --> 00:54:34,640
"أنا شخصياً أستخدم بندقية "موسـر
بماسورة كبيرة

976
00:54:35,520 --> 00:54:38,440
عذراً

977
00:54:38,440 --> 00:54:42,120
سـوزان" تخيلى أقامة حفل عشاء"
..... وزوجك يطارد

978
00:54:42,120 --> 00:54:46,120
روح "هاملـت" أثناء تناول الطعام

979
00:54:50,640 --> 00:54:53,440
يا آلهى
أمنحنى الصبر

980
00:54:53,440 --> 00:54:57,400
هذا كثير
لا أتحمل

981
00:54:57,760 --> 00:55:01,760
لقد كنا نتحدث عن البرارى
"أثناء غيابك , سيد "بـون

982
00:55:02,520 --> 00:55:06,160
 حسائى أختفى
لقد برد

983
00:55:06,160 --> 00:55:10,160
يحفر الخنادق
ويلقى باللوم على كلب برئ

984
00:55:11,160 --> 00:55:13,680
لا شئ عدا الهراء

985
00:55:13,680 --> 00:55:17,360
ما يكفى ليدفعنى للجنون

986
00:55:17,360 --> 00:55:20,520
: ثم يقولون لى
" أبتعد عن القنينة . لا تحتسى الخمر "

987
00:55:20,520 --> 00:55:24,520
كلا , ولا حتى قطرة صغيرة
لضبط أعصابى

988
00:55:25,440 --> 00:55:27,680
إذا حدث شيئاً آخر , فأنا مستقيل

989
00:55:27,680 --> 00:55:31,680
"وأينما يرحل "ألوسيـوس جورجتـى
فإن زوجته ترحل أيضاً

990
00:55:32,880 --> 00:55:36,840
! طبيب يطارد كلباً

991
00:55:39,720 --> 00:55:41,320
تخيلى ذلك فحسب

992
00:55:41,320 --> 00:55:44,200
صمت غامض ومثير
.... ينعش الحياة

993
00:55:44,200 --> 00:55:47,840
بكاء عجيب أثناء الليل

994
00:55:47,840 --> 00:55:51,480
يا آلهى . ماذا كان ذلك ؟
"أنها بطة , يا "إليزابيـث

995
00:55:51,480 --> 00:55:53,600
بطة . آجل

996
00:55:53,600 --> 00:55:57,560
بمجرد أن تجرى البرية فى دمائكِ
فلا يمكنكِ التخلص منها أبداً

997
00:56:00,240 --> 00:56:02,880
سـوازن" هل سمعتِ ذلك ؟"
لم أسمع شيئاً

998
00:56:02,880 --> 00:56:06,400
حقاً ؟
هل أنتِ متأكد أنها بطة ؟

999
00:56:06,400 --> 00:56:08,680
آجل بكل تأكيد . لقد سمعت الكثير من البط

1000
00:56:08,680 --> 00:56:11,480
وإذا كان هناك بطاً
فهذة بطة

1001
00:56:11,480 --> 00:56:15,480
أليس كذلك , سيد "بـون" ؟
كلا

1002
00:56:15,800 --> 00:56:18,560
وماذا يكون فى رأيك ؟
نمر

1003
00:56:18,560 --> 00:56:19,880
لا تكن سخيفاً

1004
00:56:19,880 --> 00:56:22,640
السيد "أبليجيـت" يعرف صوت النمر
إن سمعه

1005
00:56:22,640 --> 00:56:25,800
"شكراً لكِ "إليزابيـث
أنا خبير فى أصوات الحيوانات

1006
00:56:25,800 --> 00:56:28,200
والآن لنأخذ الفيل المفترس
على سبيل المثال

1007
00:56:28,200 --> 00:56:31,280
عذراً يا سيدى . أنت محق
أنها بطة

1008
00:56:31,280 --> 00:56:32,840
شكراً لك

1009
00:56:32,840 --> 00:56:36,800
بكاء النمر بمجرد أن تسمعيه مرة واحدة
لا يمكنكِ نسيانه أبداًً

1010
00:56:36,800 --> 00:56:39,560
آجل , أعرف ذلك

1011
00:56:39,560 --> 00:56:41,000
أنت تعرف . شكراً لك

1012
00:56:41,000 --> 00:56:44,520
بالطبع يتغير من موسم إلى آخر

1013
00:56:44,520 --> 00:56:47,320
دعونى أفكر . أى شهر هذا ؟
"يونيـو"

1014
00:56:47,320 --> 00:56:51,280
يونيـو" ؟"
إذن سيكون شيئاً مثل هذا

1015
00:56:51,840 --> 00:56:54,600
أننى أستعد له

1016
00:56:54,600 --> 00:56:57,320
والآن , لنرى

1017
00:56:57,320 --> 00:57:01,320
هكذا

1018
00:57:06,040 --> 00:57:08,640
عذراً
مازالت بطة

1019
00:57:08,640 --> 00:57:11,760
بالطبع , لم أتمرن على بكاء النمر
منذ فترة طويلة

1020
00:57:11,760 --> 00:57:13,240
لذلك يبدو غريباً

1021
00:57:13,240 --> 00:57:17,240
حاول ثانية
آجل , سأحاول

1022
00:57:24,640 --> 00:57:26,560
لم أفعل ذلك

1023
00:57:26,560 --> 00:57:29,040
ربما يكون صدى الصوت

1024
00:57:29,040 --> 00:57:31,720
ولكنه أستغرق وقتاً طويلاً . أليس كذلك ؟

1025
00:57:31,720 --> 00:57:35,720
حاول ثانية
سأحاول

1026
00:57:39,800 --> 00:57:43,560
هذا أفضل

1027
00:57:43,560 --> 00:57:44,760
هذا غريب

1028
00:57:44,760 --> 00:57:47,280
"لا توجد نمور فى "كونيتكيـت
أليس كذلك ؟

1029
00:57:47,280 --> 00:57:48,560
آجل
كلا

1030
00:57:48,560 --> 00:57:52,360
لماذا تقول آجل ؟
عذراً

1031
00:57:52,360 --> 00:57:53,440
عذراً

1032
00:57:53,440 --> 00:57:56,520
سـوزان" أجلسى وأكملى عشائكِ"
ودعكِ من هذا الهراء

1033
00:57:56,520 --> 00:57:59,400
حسناً , ولكنكِ ستأسفين لذلك

1034
00:57:59,400 --> 00:58:03,400
لا أتحمل ذلك
لابد أن أبتعد عن ذلك

1035
00:58:03,800 --> 00:58:06,840
بدلاً من الجلوس بأحترام على المنضدة
.... لتناول العشاء

1036
00:58:06,840 --> 00:58:10,840
فأنهم يعوون ويزئرون فى بعضهم البعض
كالمجانين

1037
00:58:11,520 --> 00:58:15,520
: ثم يقولون لى
جورجتـى" لا تحتسى الخمر"

1038
00:58:15,560 --> 00:58:19,560
" عليك أن تبتعد عن القنينة "

1039
00:58:20,280 --> 00:58:21,520
القنينة

1040
00:58:21,520 --> 00:58:24,120
ولكننى لن أسمع لهم

1041
00:58:24,120 --> 00:58:25,920
أنه حقى

1042
00:58:25,920 --> 00:58:29,920
..... أنه حقى بالتأكيد

1043
00:58:32,320 --> 00:58:36,320
إذا حدث شيئاً آخر ليزعجنى
فأفقد صوابى

1044
00:58:43,840 --> 00:58:47,840
"حنـه"

1045
00:58:51,880 --> 00:58:55,880
"حنـه جورجتـى"

1046
00:58:55,920 --> 00:58:59,520
بندقيتى

1047
00:58:59,520 --> 00:59:03,000
ماذا حدث الآن ؟

1048
00:59:03,000 --> 00:59:05,960
لماذا تريد بندقيتك الآن ؟

1049
00:59:05,960 --> 00:59:07,960
أعطنى بندقيتى

1050
00:59:07,960 --> 00:59:09,920
صمتاً

1051
00:59:09,920 --> 00:59:11,920
جورجتـى" , عم يدور كل هذا ؟"

1052
00:59:11,920 --> 00:59:14,600
لقد رأيته بالخارج
ماذا رأيت ؟

1053
00:59:14,600 --> 00:59:18,120
قطة كبيرة كالبقرة
وعينيها كرات من النار

1054
00:59:18,120 --> 00:59:20,760
حنـه" نظفى هذة الفوضى"

1055
00:59:20,760 --> 00:59:23,520
ديفيـد" هل تدرك ما حدث ؟"
لقد هرب الصغير

1056
00:59:23,520 --> 00:59:25,160
لا أبالى
علينا الإمساك به

1057
00:59:25,160 --> 00:59:27,680
"لابد أن أراقب "جـورج
لن تبقى هنا

1058
00:59:27,680 --> 00:59:30,960
"إذا بقيت هنا , سأخبر العمه "إليزابيـث
"أن أسمك "ديفيـد هكسلـى

1059
00:59:30,960 --> 00:59:34,960
فى الحال
لا تفعلى ذلك . سأذهب معكِ

1060
00:59:35,400 --> 00:59:39,400
سيد "أبليجيـت" , راقب "جـورج" رجاءً
شكراً لك

1061
00:59:40,760 --> 00:59:42,840
الباب مفتوح

1062
00:59:42,840 --> 00:59:44,120
هل هو هناك ؟
لا أدرى

1063
00:59:44,120 --> 00:59:47,800
كلا . لقد أختفى
.... " والآن العمه "إليزابيـث

1064
00:59:47,800 --> 00:59:49,160
لا تفقدِ صوابكِ

1065
00:59:49,160 --> 00:59:50,800
ماذا ؟
صوابكِ

1066
00:59:50,800 --> 00:59:54,720
لم أفقد صوابى . لقد فقدت نمرى
مهلاً

1067
00:59:54,720 --> 00:59:57,720
لن تُحل المشكلة بهذة الهيستريا

1068
00:59:57,720 --> 00:59:59,840
تمالكِ نفسكِ
ماذا سنفعل ؟

1069
00:59:59,840 --> 01:00:03,840
سأتصل بحديقة الحيوان وأخبرهم أننا رأينا نمراً
ليأتوا ويسمكوا به . هيا بنا

1070
01:00:08,060 --> 01:00:10,500
سـوزان" أتمنى أن تبقى هذة المرة"

1071
01:00:10,500 --> 01:00:12,900
آجل , سأبقى يا عمتى

1072
01:00:12,900 --> 01:00:15,900
كنا نتجول فسحب ذهاباً وأياباً

1073
01:00:15,900 --> 01:00:17,700
إلى أين ذهب ذلك الشاب الآن ؟

1074
01:00:17,700 --> 01:00:19,700
لقد ذهب ليرتاح قليلاً

1075
01:00:19,700 --> 01:00:23,060
لابد أن ينال راحة متكررة
.... الأطباء يقولون

1076
01:00:23,060 --> 01:00:25,700
هل أصبت بحمى البرية من قبل ؟

1077
01:00:25,700 --> 01:00:29,500
بالتأكيد . فأنك تدرك أهمية الراحة

1078
01:00:29,500 --> 01:00:31,980
ياللسيد "بـون" المسكين
... بالنسبة لحالته , الوضع معقد

1079
01:00:31,980 --> 01:00:35,420
ولكن هناك طبيبان
أحدهما يوصى بالراحة والآخر بالتمرين

1080
01:00:35,420 --> 01:00:36,580
أيهما تفضل ؟

1081
01:00:36,580 --> 01:00:40,140
.... أعتقد أن
سـوزان" أستمعى لهذا"

1082
01:00:40,140 --> 01:00:42,740
ماذا ؟
"هذة برقية من "مـارك

1083
01:00:42,740 --> 01:00:44,780
مـارك" ؟"
لا أفهم منها شيئاً

1084
01:00:44,780 --> 01:00:46,060
ماذا تقول ؟

1085
01:00:46,060 --> 01:00:50,020
هل أنتِ مسرورة من الصغير ؟
"مع تحياتى "مـارك

1086
01:00:50,020 --> 01:00:54,020
مـارك" ؟"
ولم يقل شيئاً عن نمرى

1087
01:00:54,940 --> 01:00:56,460
نمرك ؟

1088
01:00:56,460 --> 01:00:58,660
لطالما أردت نمراً
عذراً

1089
01:01:01,580 --> 01:01:02,980
شكراً جزيلاً لك

1090
01:01:02,980 --> 01:01:05,380
لا تتصل بحديقة الحيوان

1091
01:01:05,380 --> 01:01:08,540
لقد أتصلت . سيهتموا بالأمر
عاود الأتصال وألغ كل شئ

1092
01:01:08,540 --> 01:01:11,660
بدون أسئلة . عاود الأتصال
لقد طلبت منهم الأحتفاظ بالنمر إذا وجدوه

1093
01:01:11,660 --> 01:01:14,100
هل ستتخلى عن الصغير ؟
هذا ليس من حقك

1094
01:01:14,100 --> 01:01:17,820
أنه خطأك . لقد أفسدت كل شئ
لقد طفح الكيل . سأرحل

1095
01:01:17,820 --> 01:01:19,660
لن ترحل . عاود الأتصال بهم

1096
01:01:19,660 --> 01:01:21,980
.... لكنكِ قلتِ
لقد تغير كل شئ

1097
01:01:21,980 --> 01:01:25,380
"لقد أكتشفت أن النمر يخص العمه "إليزابيـث
العمه "إليزابيـث" ؟

1098
01:01:25,380 --> 01:01:27,820
عاود الأتصال وأخبرهم أنك مخطئ

1099
01:01:27,820 --> 01:01:30,860
لقد أستطعت للتو أقناعهم
بأننى رأيت نمراً

1100
01:01:30,860 --> 01:01:34,540
لن يصدقونى أبداً
سأعالج الأمر . سأخبرهم أنك مدمن مخدرات

1101
01:01:34,540 --> 01:01:38,500
وتتخيل أشياء دائماً
أعطنى الهاتف

1102
01:01:39,620 --> 01:01:41,140
مرحباً . أستعلامات ؟
ليس بصوت مرتفع

1103
01:01:41,140 --> 01:01:42,740
"أعطنى "ويستليـك 284

1104
01:01:42,740 --> 01:01:45,620
... لا أدرى كيف
لا بأس

1105
01:01:45,620 --> 01:01:49,580
مرحباً . هل هذة حديقة الحيوان ؟
لم يحدث شئ

1106
01:01:50,460 --> 01:01:52,540
أنا الرجل الذى أتصل بشأن النمر

1107
01:01:52,540 --> 01:01:56,060
لا تفعلوا أى شئ
لقد كنت مخطئ

1108
01:01:56,060 --> 01:01:58,180
أوقفوهم
ما الأمر ؟

1109
01:01:58,180 --> 01:02:01,500
ماذا قال ؟
لقد فات الأوان . أنه الحارس الليلى

1110
01:02:01,500 --> 01:02:04,140
يقول أن الجميع ذهبوا لأصطياد النمر
ياللـهول

1111
01:02:04,140 --> 01:02:08,100
لقد ورطنا فى مشكلة كبيرة
دعنا نفكر أولاً

1112
01:02:08,180 --> 01:02:12,180
فكرى أنتِ . فأنت تفكرين أسرع منى
بماذا تستعين فى أصطياد نمر ؟

1113
01:02:12,540 --> 01:02:15,660
ما حجم النمر ؟
علينا أن نمسك به قبلهم

1114
01:02:15,660 --> 01:02:19,660
"لابد أن أراقب "جـورج
سنأخذ "جـورج" معنا

1115
01:02:19,740 --> 01:02:22,460
عمتى , سنأخذ "جـورج" فى جولة

1116
01:02:22,460 --> 01:02:24,660
أين المقود ؟
يا آلهى

1117
01:02:24,660 --> 01:02:26,060
أين "جـورج" ؟
أين "جـورج" ؟

1118
01:02:26,060 --> 01:02:28,740
لم كل هذا الأهتمام ؟
لابد أن أجده

1119
01:02:28,740 --> 01:02:29,820
لماذا ؟

1120
01:02:29,820 --> 01:02:31,740
لأنه يعرف مكان عظمة الترقوة خاصتى

1121
01:02:31,740 --> 01:02:33,020
ماذا ؟

1122
01:02:33,020 --> 01:02:35,540
"سيد "أبليجيـت
"لقد وعدتنى بأنك ستراقب "جـورج

1123
01:02:35,540 --> 01:02:37,060
لقد فعلت
لكنك لم تفعل

1124
01:02:37,060 --> 01:02:38,140
أين هو ؟

1125
01:02:38,140 --> 01:02:39,540
لقد ذهب
إلى أين ؟

1126
01:02:39,540 --> 01:02:41,540
من هذا الباب ؟
لماذا لم تقل لك ؟

1127
01:02:41,540 --> 01:02:43,580
كلا ، ليس هذا الباب
ذلك الباب

1128
01:02:43,580 --> 01:02:46,140
شكراً لك
آجل , هذا صحيح

1129
01:02:46,140 --> 01:02:49,140
لم أعد أتحمل هذا

1130
01:02:49,140 --> 01:02:51,740
هيا بنا . لنخرج إلى الخلاء

1131
01:02:51,740 --> 01:02:54,740
آجل . هلا ركضنا ؟
آجل

1132
01:02:54,740 --> 01:02:58,740
لا أفهم لماذا تجيب البطة
على بكاء النمر

1133
01:02:59,620 --> 01:03:01,740
هناك شئ غريب

1134
01:03:01,740 --> 01:03:05,500
لا أرى أى فرق بينهما
"كلا , عفواً يا "إليزابيـث

1135
01:03:05,500 --> 01:03:08,500
بكاء النمر مختلف تماماً

1136
01:03:08,500 --> 01:03:12,460
كما شرحت لكِ بالداخل
بكاء النمر شئ كهذا

1137
01:03:17,660 --> 01:03:20,180
يالـها من ضوضاء فظيعة
لا أدرى كيف تفعلها

1138
01:03:20,180 --> 01:03:22,940
تعتمد بشكل كبير على الحنجرة

1139
01:03:22,940 --> 01:03:26,940
بالطبع اليدين لهما دور كبير
فى الرنين وقوة الصوت

1140
01:03:26,940 --> 01:03:30,660
لماذا تضع أصابع إبهامك سوية ؟
.... حسناً , الإبهام

1141
01:03:30,660 --> 01:03:34,660
من المهم جداً أن تكون قاعدة الإبهام
قريبه من بعضها هكذا

1142
01:03:34,820 --> 01:03:38,820
ذلك لتتكون نغمة مستديرة الشكل

1143
01:03:38,820 --> 01:03:42,820
تفعلين ذلك , وتأخذين نفساً عميقاً
.... وحنجرتكِ تكون جاهزة

1144
01:03:43,300 --> 01:03:47,300
.... ليخرج

1145
01:03:53,140 --> 01:03:55,980
.... "هذا جيد "إليزابيـث

1146
01:03:55,980 --> 01:03:57,980
بالنسبة لشخص لم يتدرب من قبل

1147
01:03:57,980 --> 01:04:00,300
أعتقد أن لديكِ موهبة

1148
01:04:00,300 --> 01:04:03,020
ماذا ؟
بكاء التزاوج

1149
01:04:03,020 --> 01:04:06,140
"لا تكن وقحاً "هـورس
لست وقحاً

1150
01:04:06,140 --> 01:04:09,020
كنت أشير إلى الصيحة
التى أطلقتيها الآن

1151
01:04:09,020 --> 01:04:11,100
لم أصيح
حقاً ؟

1152
01:04:11,100 --> 01:04:13,300
بالتأكيد لا
حقاً ؟

1153
01:04:13,300 --> 01:04:15,540
كلا . كنت سأعرف ذلك

1154
01:04:15,540 --> 01:04:17,900
إذن . هناك شئ غريب هنا

1155
01:04:17,900 --> 01:04:21,340
أؤكد ذلك
لم أرى شيئاً مثل هذا من قبل

1156
01:04:21,340 --> 01:04:24,660
منذ أن حضرت إلى المنزل
وهناك شئ غريب

1157
01:04:24,660 --> 01:04:26,060
.... "إليزابيـث"

1158
01:04:26,060 --> 01:04:29,660
ألم يحن الوقت لنعود للمنزل ؟
كلا . لقد غادرنا للتو

1159
01:04:29,660 --> 01:04:32,220
لكن ألا تعتقدين
أن العودة إلى المنزل فكرة جيدة ؟

1160
01:04:32,220 --> 01:04:34,940
كلا , أعتقد أن الأستمرار فى جولتنا
فكرة جيدة

1161
01:04:34,940 --> 01:04:38,940
لكن أليس الطقس بارداً بدون بندقية ؟

1162
01:04:46,700 --> 01:04:49,180
لماذا لا تغنى يا "ديفيـد" ؟
لا أستطيع

1163
01:04:49,180 --> 01:04:52,380
تستطيع . لديك صوت قوى
لكنه ليس للغناء

1164
01:04:52,380 --> 01:04:55,580
ليس عدلاً . أنت عنيد فحسب

1165
01:04:55,580 --> 01:04:59,380
أنه الكلب
"جـورج"

1166
01:04:59,380 --> 01:05:03,340
ما الأمر ؟
هناك شئ يتحرك بين الشجيرات

1167
01:05:03,660 --> 01:05:07,660
دعينى أذهب أولاً

1168
01:05:23,940 --> 01:05:26,740
ألا تعتقد أنه من الأفضل أن أذهب أنا أولاً ؟

1169
01:05:26,740 --> 01:05:29,780
كلا . ربما تصابين بأذى

1170
01:05:29,780 --> 01:05:33,300
شكراً لك

1171
01:05:33,300 --> 01:05:35,900
لا أرى شيئاً
ولا أنا كذلك

1172
01:05:35,900 --> 01:05:39,900
هل أنتِ متأكدة أنكِ رأيتِ شيئاً هنا
.... لأننى لا

1173
01:05:40,420 --> 01:05:42,740
سـوزان" أين أنتِ ؟"

1174
01:05:42,740 --> 01:05:46,740
أنا هنا
لا يوجد وقت للهو الآن

1175
01:05:48,300 --> 01:05:51,660
لست ألهو

1176
01:05:51,660 --> 01:05:55,660
"لقد علقت فى شئ يا "ديفيـد
هلا ساعدتنى ؟

1177
01:05:55,780 --> 01:05:58,900
هلا ساعدتنى ؟
كلا . هذة "أيفـى" السامة

1178
01:05:58,900 --> 01:06:01,380
أراهن بأنك لن تعامل الأنسة "سوالـو" بهذة الطريقة

1179
01:06:01,380 --> 01:06:03,980
أراهن بأنها ستعرف "أيفـى" السامة
عندما تراها

1180
01:06:03,980 --> 01:06:07,180
أراهن بأن "أيفـى" السامة ستهرب عندما تراها

1181
01:06:07,180 --> 01:06:11,140
"لم أحضر إلى هنا للتحدث عن الأنسة "سوالـو
.... بل جئت للبحث عن "جـورج" .  وسأجده

1182
01:06:15,860 --> 01:06:19,860
ديفيـد" , هل أنت بخير ؟"

1183
01:06:21,020 --> 01:06:24,140
لا تضحكِ
لا أستطيع

1184
01:06:24,140 --> 01:06:28,140
تبدو سخيفاً جداً

1185
01:06:53,260 --> 01:06:56,060
هل سمعت ذلك ؟
أنه الصغير

1186
01:06:56,060 --> 01:07:00,020
و "جـورج" أيضاً
... ألا تعتقد

1187
01:07:00,140 --> 01:07:04,140
أسكتِ

1188
01:07:04,540 --> 01:07:08,500
أنظرى

1189
01:07:14,140 --> 01:07:16,820
"أنظر يا "ديفيـد
أنه يحبون بعضهم البعض

1190
01:07:16,820 --> 01:07:20,820
لكن يعلم الله
إلى متى سيدوم هذا

1191
01:07:26,500 --> 01:07:30,500
دقيقة آخرى , وعظمة الترقوة خاصتى
ستكون ضاعت إلى الأبد

1192
01:07:35,020 --> 01:07:36,940
جـورج" تعال هنا"

1193
01:07:36,940 --> 01:07:40,940
كلا

1194
01:07:47,340 --> 01:07:49,340
هل هناك طريقة لعبور هذا النهر ؟

1195
01:07:49,340 --> 01:07:53,340
أنه ضحل . يمكننا العبور
جيد

1196
01:07:58,900 --> 01:08:02,900
قاع النهر تغير

1197
01:08:05,220 --> 01:08:07,220
هل عبرنا ؟

1198
01:08:07,220 --> 01:08:11,220
كلا , لقد عدنا من حيث بدأنا
عدا أننا مبتلين

1199
01:08:12,580 --> 01:08:15,300
والآن لقد أختفى "جـورج" والصغير

1200
01:08:15,300 --> 01:08:19,220
بينما كنا فى المنتصف
كان من الأفضل أن نصل للجهة الآخرى

1201
01:08:19,220 --> 01:08:21,900
بينما أنا مبتل
سأذهب للجهة الآخرى

1202
01:08:21,900 --> 01:08:25,900
لا تتركنى

1203
01:08:30,420 --> 01:08:34,420
إن وجدنا حماماً
لكان الوضع مختلفاً الآن

1204
01:08:34,900 --> 01:08:36,620
فى المرة القادمة سأجهز واحد

1205
01:08:36,620 --> 01:08:40,620
أو ربما هناك حمامات متنقلة لأمثالك
لابد من وجودهم

1206
01:08:41,980 --> 01:08:44,140
لا تتذمر

1207
01:08:44,140 --> 01:08:47,820
يمكننا أن نستمتع فى ضوء القمر
وكل شئ جميل حولنا

1208
01:08:47,820 --> 01:08:50,300
وأنا أفضل أن أكون معك

1209
01:08:50,300 --> 01:08:51,980
لكننى أحب الهدوء والسكينة

1210
01:08:51,980 --> 01:08:55,420
المكان هادئ وجميل هنا

1211
01:08:55,420 --> 01:08:59,100
لننتظر هنا وندع "جـورج" والصغير
يبحثون عنا

1212
01:08:59,100 --> 01:09:01,580
جواربك تحترق

1213
01:09:01,580 --> 01:09:05,580
لا بأس . لم أعد ابالى

1214
01:09:06,460 --> 01:09:10,460
لا بأس . ألقى بالآخر
... هذا صحيح . كان بإمكانك

1215
01:09:10,580 --> 01:09:12,300
"لا تغضب يا "ديفيـد

1216
01:09:12,300 --> 01:09:13,980
حسناً , ومن ليس غاضباً ؟

1217
01:09:13,980 --> 01:09:16,420
يا آلهى , ها أنا أحاول مساعدتكِ
.... فى الأمساك بالنمر

1218
01:09:16,420 --> 01:09:19,340
حتى لا تغضب منكِ عمتكِ

1219
01:09:19,340 --> 01:09:23,300
وربما تعطيكِ المليون دولار
التى أريدها من آجل المتحف

1220
01:09:24,580 --> 01:09:28,580
إن كنتِ خططتِ لذلك , لم يكن بإمكانك
تضييع فرصتى بهذة الطريقة

1221
01:09:29,420 --> 01:09:32,540
لقد أخبرتِ عمتكِ بأننى مجنون , أليس كذلك ؟

1222
01:09:32,540 --> 01:09:36,260
"لقد أخبرتيها أن أسمى "بـون
ولم تخبرينى

1223
01:09:36,260 --> 01:09:38,940
أخبرتيها بأننى صياد محترف
ولم تخبرينى

1224
01:09:38,940 --> 01:09:41,420
فأنت تخبرين أى شخص بأى شئ
.... يخطر فى بالكِ

1225
01:09:41,420 --> 01:09:44,060
ولا تخبرينى

1226
01:09:44,060 --> 01:09:47,380
هناك شيئاً آخر لم أخبرك به
ماذا ؟

1227
01:09:47,380 --> 01:09:51,140
السيد "بى بـادى" سيأتى لمقابلة
عمتى "إليزابيـث" الليلة

1228
01:09:51,140 --> 01:09:55,140
يا آلهى
هذة النهاية

1229
01:09:55,380 --> 01:09:58,540
سيخبر "بى بـادى " عمتكِ بالتأكيد من أكون

1230
01:09:58,540 --> 01:10:01,140
لن يتذكر أبداً
.... تلك الأربع سنوات من العمل الجاد

1231
01:10:01,140 --> 01:10:03,900
التى كنت أعمل فيها على الديناصور
كلا

1232
01:10:03,900 --> 01:10:07,900
كل ما سيتذكرة أننى ضربته بصخرة
فى رأسه ليلة أمس

1233
01:10:10,260 --> 01:10:12,500
من أين تأتى تلك الموسيقى يا "ديفيـد" ؟

1234
01:10:12,500 --> 01:10:16,260
"ويستليـك"
.... يوجد سيرك هناك

1235
01:10:21,980 --> 01:10:23,500
المالك لديه عمل من آجلكما

1236
01:10:23,500 --> 01:10:25,580
يريد منكما أن تأخذا نمره
"إلى "بريدج بـورت

1237
01:10:25,580 --> 01:10:28,540
ماذا حدث ؟
لقد هاجم مدربه

1238
01:10:28,540 --> 01:10:29,620
هل أصابته بالغة ؟

1239
01:10:29,620 --> 01:10:32,740
بالغة ؟ هل تعتقد أن ثلاثة دقائق مع هذا الحيوان
ستفيدة بأية طريقة ؟

1240
01:10:32,740 --> 01:10:35,580
كان عليه أن يقتله الصيف الماضى
"عندما هاجم "كالهـوى

1241
01:10:35,580 --> 01:10:36,940
ماذا سنفعل به ؟

1242
01:10:36,940 --> 01:10:39,660
أوصله إلى هذا العنوان
لديه غرفة غاز

1243
01:10:39,660 --> 01:10:42,700
"لقد أتصلت بهم , وأنت ستذهب أيضاً يا "مـاك
من , أنا ؟

1244
01:10:42,700 --> 01:10:45,180
لقد سمعت ما قلته
 أين تقع "بريدج بـورت" ؟

1245
01:10:45,180 --> 01:10:47,380
كيف لى أن أعرف ؟
فى مكان ما على الطريق السريع

1246
01:10:47,380 --> 01:10:50,340
أسال أحدهم . هيا أذهب

1247
01:10:50,340 --> 01:10:53,340
لقد أنتهيت . هيا بنا
حسناً

1248
01:10:53,340 --> 01:10:54,700
هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين معطفى ؟

1249
01:10:54,700 --> 01:10:58,660
كلا , لقد جفت ملابسى تماماً
لنذهب إذن

1250
01:10:59,420 --> 01:11:03,420
أتسأل ما هذا ؟

1251
01:11:05,220 --> 01:11:08,260
مـاك" أقرأ هذة اللافتة"

1252
01:11:08,260 --> 01:11:10,580
ديفيـد" أنها عربة حديقة الحيوان"
حقاً ؟

1253
01:11:10,580 --> 01:11:12,980
لقد أمسكوا بالصغير

1254
01:11:12,980 --> 01:11:14,420
هل "جـورج" معه ؟

1255
01:11:14,420 --> 01:11:17,420
"كلا . لا أرى "جـورج
لكن علينا أن نخلص الصغير منهم

1256
01:11:17,420 --> 01:11:20,060
كلا . لقد وعدتكِ بالبحث
عن الصغير فحسب

1257
01:11:20,060 --> 01:11:21,060
وقد وجدتيه الآن

1258
01:11:21,060 --> 01:11:24,180
كل ما ستفعله هو الذهاب والتحدث
.... مع الرجال أمام الشاحنة

1259
01:11:24,180 --> 01:11:26,300
بينما أٌهرب الصغير من الخلف
أعطنى الحبل

1260
01:11:26,300 --> 01:11:27,620
لكن ماذا سأقول لهم ؟

1261
01:11:27,620 --> 01:11:30,140
أنهم من حديقة الحيوان
أخبرهم أنك عالم حيوانات

1262
01:11:30,140 --> 01:11:34,140
تحدث عن الحيوانات
هيا . تحرك

1263
01:11:34,340 --> 01:11:36,060
"لا أرى "بريدج بـورت

1264
01:11:36,060 --> 01:11:38,500
لأنك تنظر للخريطة بالعكس

1265
01:11:38,500 --> 01:11:41,620
مساء الخير , أيها السادة
مرحباً

1266
01:11:41,620 --> 01:11:43,100
هل يمكننى مساعدتكما ؟

1267
01:11:43,100 --> 01:11:46,580
آجل . هل تعرف الطريق إلى "بريدج بـورت" ؟

1268
01:11:46,580 --> 01:11:48,220
"لست ذاهباً إلى "بريدج بـورت

1269
01:11:48,220 --> 01:11:51,260
"ليس أنت . نحن ذاهبان إلى "بريدج بـورت
أتعرف أى طريق يكون ؟

1270
01:11:51,260 --> 01:11:53,380
آجل
أنه هذا الطريق , أليس كذلك ؟

1271
01:11:53,380 --> 01:11:57,380
آجل
لكننى ظننت أنه ذلك الطريق

1272
01:11:57,420 --> 01:11:59,500
آجل , أنه هو
لقد أخبرتك

1273
01:11:59,500 --> 01:12:02,620
لا تقلق . سأخرجك من هنا

1274
01:12:02,620 --> 01:12:04,580
هيا

1275
01:12:04,580 --> 01:12:06,740
ضع هذا حول عنقك
حسناً

1276
01:12:06,740 --> 01:12:09,420
ضع رأسك هنا . هيا

1277
01:12:09,420 --> 01:12:12,300
ماذا دهاك ؟
هيا

1278
01:12:12,300 --> 01:12:14,820
ضع رأسك هنا
وسأعيدك إلى المنزل

1279
01:12:14,820 --> 01:12:17,020
هيا يا عزيزى

1280
01:12:17,020 --> 01:12:20,260
و "نيويـورك" للأمام مباشرة .....

1281
01:12:20,260 --> 01:12:22,220
لا أفهم شيئاً من هذا الرجل

1282
01:12:22,220 --> 01:12:25,140
.... حسناً

1283
01:12:25,140 --> 01:12:27,820
.... لدينا
ديفيـد" لقد هرب"

1284
01:12:27,820 --> 01:12:30,740
.... أننى أشرح لهؤلاء السادة
لقد هرب

1285
01:12:30,740 --> 01:12:33,780
لقد هرب
هل نساعدكِ فى تقييده , يا سيدتى ؟

1286
01:12:33,780 --> 01:12:36,300
كلا ليس أنا . أنت مخطئ

1287
01:12:36,300 --> 01:12:40,300
طابت ليلتكم , أيها السادة

1288
01:12:46,780 --> 01:12:50,180
هناك
نحن على المسار الصحيح . أنا متأكدة

1289
01:12:50,180 --> 01:12:51,260
هل تراه ؟
كلا

1290
01:12:51,260 --> 01:12:53,740
أعتقد أنه ذهب من هذا الطريق
سأبحث هنا

1291
01:12:53,740 --> 01:12:57,740
أنا متأكد تماماً أن الصوت جاء
من هذا الطريق

1292
01:12:57,860 --> 01:13:00,660
ما هذا ؟
أحدهم يطلق النار عليه

1293
01:13:00,660 --> 01:13:03,700
لقد أخطأت الهدف ثانية
صمتاً

1294
01:13:03,700 --> 01:13:06,300
سيد "أبليجيـث" , لا تطلق النار

1295
01:13:06,300 --> 01:13:08,860
تراجعوا من فضلكم
لن أخفق هذة المرة

1296
01:13:08,860 --> 01:13:11,340
ولكنك لا تفهم
أننا نحاول الأمساك به

1297
01:13:11,340 --> 01:13:13,620
حقاً ؟ وأنا كذلك
أنه مرُوض

1298
01:13:13,620 --> 01:13:17,500
لا أود قول ذلك الآن
لكن الجميع يعرف أنك مجنون

1299
01:13:17,500 --> 01:13:19,740
أرجوك لا تفعل ذلك
أنسة "سـوزان" , من فضلكِ

1300
01:13:19,740 --> 01:13:23,140
لم لا تشرحى الأمر للسيد "أبليجيـت" ؟
ربما يمكنه الأمساك بنمرك

1301
01:13:23,140 --> 01:13:26,660
أنت تعرف أن العمه "إليزابيـث" تنتظر
نمراً من "البرازيـل" , أليس كذلك ؟

1302
01:13:26,660 --> 01:13:29,860
لقد سمعت ذلك
هذا نمرها و مُروض

1303
01:13:29,860 --> 01:13:33,820
 ..... مستحيل . لا توجد نمور مُروضة

1304
01:13:34,140 --> 01:13:35,860
نمر مُروض ؟

1305
01:13:35,860 --> 01:13:37,700
كان محبوساً وقد هرب

1306
01:13:37,700 --> 01:13:39,780
هل أنتِ متأكدة أنه غير مؤذى ؟
بكل تأكيد

1307
01:13:39,780 --> 01:13:42,780
يا آلهى
لماذا لم تقولى ذلك من البداية ؟

1308
01:13:42,780 --> 01:13:46,620
"أعتذر لك , سيد "بونـى

1309
01:13:46,620 --> 01:13:49,620
بالرغم من أنه مُروض
أعتقد أن علينا الأمساك به

1310
01:13:49,620 --> 01:13:51,900
من أى طريق ذهب ؟

1311
01:13:51,900 --> 01:13:53,220
ذلك الطريق

1312
01:13:53,220 --> 01:13:55,980
سنذهب من هنا , وأنت تذهب من هناك
"هيا بنا يا "ديفيـد

1313
01:13:55,980 --> 01:13:56,580
لا تطلق النار

1314
01:13:56,580 --> 01:14:00,580
كلا , بالطبع لا

1315
01:14:02,540 --> 01:14:04,260
كنت أعرف طوال الوقت أنه مُروض

1316
01:14:04,260 --> 01:14:07,260
حقاً ؟
آجل ، لقد ربت على ظهره

1317
01:14:07,260 --> 01:14:10,140
بسطت يدى تماماً
وربت على ظهره

1318
01:14:10,140 --> 01:14:12,820
أنه وديع كالقطه
وديع كالقطه ؟

1319
01:14:12,820 --> 01:14:15,540
لا أدرى
.... لماذا لم تخبرنى بكل هذا

1320
01:14:15,540 --> 01:14:17,220
ها هو

1321
01:14:17,220 --> 01:14:21,220
الأمر بسيط للغاية
أعطنى ذلك الحبل , هلا فعلت ؟

1322
01:14:21,380 --> 01:14:24,780
أمسك البندقية الآن
لن نحتاج إليها بعد الآن

1323
01:14:24,780 --> 01:14:28,540
جـورجتـى" قف بلا حراك"
وأترك كل شئ لى

1324
01:14:28,540 --> 01:14:32,260
لدى خبرة واسعة فى هذا المجال

1325
01:14:40,460 --> 01:14:42,260
لا تخدعنى

1326
01:14:42,260 --> 01:14:46,220
لست خائفاً منى , أليس كذلك ؟

1327
01:14:46,780 --> 01:14:48,740
هل تقول أنك ربت على ظهره ؟

1328
01:14:48,740 --> 01:14:52,740
فى الحقيقة , لقد فعلت

1329
01:14:54,180 --> 01:14:58,180
"أنا شخصياً يا "جورجتـى
أعتقد أنك كاذب

1330
01:15:00,980 --> 01:15:03,420
أبتعد عن طريقى

1331
01:15:03,420 --> 01:15:07,420
! أستعمل البندقية

1332
01:15:09,620 --> 01:15:11,700
هل تراه يا "ديفيـد" ؟
كلا

1333
01:15:11,700 --> 01:15:15,420
يبدو أننى فقدت أحساسى بالأتجاهات
أتسأل أين نحن

1334
01:15:15,420 --> 01:15:19,420
أعتقد أننا فى مكان ما
على الحدود الكندية الآن

1335
01:15:21,740 --> 01:15:24,540
! نظارتى
"لا تتحركِ يا "سـوزان

1336
01:15:24,540 --> 01:15:26,740
ها هى

1337
01:15:26,740 --> 01:15:30,340
لقد تحطمت . أنا أسفة

1338
01:15:30,340 --> 01:15:32,420
لن تشكل أى فرق

1339
01:15:32,420 --> 01:15:36,420
الأشياء التى أفعلها اليوم
أستطيع القيام بها وأنا مغمض العينين

1340
01:15:38,540 --> 01:15:41,020
"على أية حال يا "ديفيـد
تبدو أكثر وسامة بدونها

1341
01:15:41,020 --> 01:15:42,260
كفى

1342
01:15:42,260 --> 01:15:46,260
أنظر يا "ديفيـد" . لقد فقدت كعبى
أنظر لى وأنا أمشى

1343
01:15:50,380 --> 01:15:51,900
ولدت على جانب التل
كفى

1344
01:15:51,900 --> 01:15:55,740
لقد ولدت على جانب التل
كفى

1345
01:15:55,740 --> 01:15:58,700
"أسمعى يا "سـوزان
لن نفعل شيئاً بهذة الطريقة

1346
01:15:58,700 --> 01:16:01,740
لابد أنكِ متعبة للغاية
أقترح أن تعودى إلى المنزل

1347
01:16:01,740 --> 01:16:04,020
لكن يا "ديفيـد" . لن نتوقف الآن

1348
01:16:04,020 --> 01:16:06,980
لقد حررنا حيوان مفترس
فى بلدة آمنه

1349
01:16:06,980 --> 01:16:09,780
لا يمكننا العودة للمنزل ونخلد للنوم
لن يكون صواباً

1350
01:16:09,780 --> 01:16:13,780
لقد أسأتِ فهمى
أريدكِ أنتِ أن تعودى للمنزل

1351
01:16:15,300 --> 01:16:19,300
أتعنى أنك تريد منى العودة للمنزل ؟
آجل

1352
01:16:19,860 --> 01:16:22,980
أتعنى أنك تريد لا تريد مساعدتى
بعد الآن ؟

1353
01:16:22,980 --> 01:16:25,660
كلا
بعد كل المرح الذى قضيناه ؟

1354
01:16:25,660 --> 01:16:28,700
آجل
وبعد كل فعلت من آجلك ؟

1355
01:16:28,700 --> 01:16:29,780
هذا ما أعنيه

1356
01:16:29,780 --> 01:16:32,900
حسناً , لقد عرفت أننى شخص
غير مرغوب فيه

1357
01:16:32,900 --> 01:16:36,900
لا تقلق بشأنى
أستطيع الأعتماد على نفسى

1358
01:16:37,620 --> 01:16:40,380
يا آلهى

1359
01:16:40,380 --> 01:16:42,580
هل أنتِ بخير ؟
هل تأذيتى ؟

1360
01:16:42,580 --> 01:16:46,500
كلا , لم أتأذى
الأمر ليس كذلك

1361
01:16:46,500 --> 01:16:50,460
أننى تعيسة فحسب
لأنك لا تريدنى بعد الآن

1362
01:16:50,460 --> 01:16:51,580
بلى , أريدكِ

1363
01:16:51,580 --> 01:16:54,460
لقد حاولت التخلص منى
ولم تفكر فى

1364
01:16:54,460 --> 01:16:56,460
أنك لم تعد تحبنى

1365
01:16:56,460 --> 01:17:00,460
وجهكِ متسخ

1366
01:17:00,460 --> 01:17:02,580
.... والآن أصبحت لطيفاً معى

1367
01:17:02,580 --> 01:17:06,580
بعد كل الأشياء الفظيعة
التى سببتها لك

1368
01:17:07,100 --> 01:17:09,020
توقفِ عن البكاء , رجاءً

1369
01:17:09,020 --> 01:17:12,500
إن كل شئ أفعله
.... بنية طيبة

1370
01:17:12,500 --> 01:17:14,420
يتحول إلى شئ فظيع

1371
01:17:14,420 --> 01:17:16,820
آجل , هذا صحيح
أليس كذلك ؟

1372
01:17:16,820 --> 01:17:20,780
رجاءً دعنى أذهب معك

1373
01:17:24,780 --> 01:17:27,580
"حسناً يا "سـوزان
يمكنك المجئ معى

1374
01:17:27,580 --> 01:17:30,660
هل أنت متأكد أنك تريدنى ؟
آجل

1375
01:17:30,660 --> 01:17:34,100
متأكد ؟
آجل , يمكنكِ المجئ . هيا بنا

1376
01:17:34,100 --> 01:17:36,420
"حسناً , لا تقلق يا "ديفيـد

1377
01:17:36,420 --> 01:17:39,020
لأنه إذا وجدت شيئاً
.... يمكنى فعله لمساعدتك

1378
01:17:39,020 --> 01:17:42,860
أخبرنى فحسب , وسأقوم به

1379
01:17:42,860 --> 01:17:46,860
لا تفعليه حتى أخبركِ بذلك

1380
01:17:59,060 --> 01:18:03,020
"أنظر يا "ديفيـد
الصغير فوق السطح

1381
01:18:04,780 --> 01:18:07,420
هيا يا صغيرى

1382
01:18:07,420 --> 01:18:09,500
ديفيـد" إجعله ينزل"

1383
01:18:09,500 --> 01:18:13,460
أعتقد أنكِ تريدين منى
التسلق وأدفعه للنزول

1384
01:18:13,620 --> 01:18:17,620
ربما من الأفضل أن نغنى

1385
01:18:17,660 --> 01:18:21,660
"غن يا "ديفيـد

1386
01:18:59,540 --> 01:19:03,540
إلى أين تذهب ؟
سأعود

1387
01:19:06,100 --> 01:19:08,260
ليس أنت ، هو

1388
01:19:08,260 --> 01:19:12,140
ماذا تفعلين ؟
أغنى

1389
01:19:12,140 --> 01:19:15,500
إن كنتِ تردين ديناً
فهناك أماكن آخرى لذلك

1390
01:19:15,500 --> 01:19:18,540
لست أرد ديناً
هناك نمراً فوق سقفك

1391
01:19:18,540 --> 01:19:22,540
لن أتحدث معكِ
فى هذا الوقت المتأخر

1392
01:19:22,940 --> 01:19:25,060
هناك نمراً فوق سقفك
وأنه ملكى

1393
01:19:25,060 --> 01:19:27,580
لابد أن أحصل عليه
ولكى أحصل عليه , لابد أن أغنى

1394
01:19:27,580 --> 01:19:28,820
لا يوجد شئ فوق سقفى

1395
01:19:28,820 --> 01:19:31,220
بالله عليك , أيها الأحمق
لا يوجد شئ فوق سقفك ؟

1396
01:19:31,220 --> 01:19:35,220
كلا
حسناً , لا يوجد شئ فوق سقفك

1397
01:19:38,180 --> 01:19:42,180
ياللـفتاه المسكينة
"من الأفضل أن تنزل يا "فريتـز

1398
01:19:42,740 --> 01:19:46,740
غنى كما تريدين , يا عزيزتى
شكراً لكِ

1399
01:19:46,780 --> 01:19:50,780
يمكنكِ الغناء أيضاً

1400
01:19:52,580 --> 01:19:56,140
لماذا فعلت ذلك ؟
لقد أخفته

1401
01:19:56,140 --> 01:19:58,180
أسكتِ  , لا بأس
كلا

1402
01:19:58,180 --> 01:20:00,780
لا تقلقى
لابد أن أقلق . لقد فقدت نمرى

1403
01:20:00,780 --> 01:20:03,100
ساعدنى رجاءً فى البحث عنه
سأفعل . تعالى معى

1404
01:20:03,100 --> 01:20:05,300
لكنه ذهب من ذلك الطريق
كلا , لم يفعل

1405
01:20:05,300 --> 01:20:08,100
بلى , لقد رأيته
أنتِ مخطئة . أنه بالأعلى

1406
01:20:08,100 --> 01:20:12,100
أين ؟
ينظر إلينا من هناك , أترين ؟

1407
01:20:14,660 --> 01:20:16,620
لا يوجد شيئاً هناك

1408
01:20:16,620 --> 01:20:18,940
بلى
تعالى فحسب إلى المنزل

1409
01:20:18,940 --> 01:20:20,780
! دعنى
لا أريد الذهاب معك

1410
01:20:20,780 --> 01:20:23,740
يبدو أنك لا تفهم
هناك مليون دولار مهدده بالضياع

1411
01:20:23,740 --> 01:20:26,780
مليون دولار ؟
حسناً , ستأخذيها

1412
01:20:26,780 --> 01:20:29,940
أنها فى الداخل

1413
01:20:29,940 --> 01:20:31,140
والآن تعالى معى

1414
01:20:31,140 --> 01:20:35,140
! كلا , لا تفعل هذا بى
هذا سيئ

1415
01:20:45,820 --> 01:20:49,100
إلمـر" أنظر"

1416
01:20:49,100 --> 01:20:53,100
هل تعرفه ؟
"كلا . يبدو أنه يراقب "تـوم

1417
01:20:54,260 --> 01:20:58,260
أخرج سلاحك . سنقبض عليه

1418
01:21:02,740 --> 01:21:04,620
أرفع يديك

1419
01:21:04,620 --> 01:21:08,300
"أمسكه يا "إلمـر

1420
01:21:08,300 --> 01:21:10,980
يجب أن أمسك بالكلب
"لا ترحل يا "جـورج

1421
01:21:10,980 --> 01:21:14,980
لا تجادل . إلى الداخل

1422
01:21:18,340 --> 01:21:22,220
ماذا تفعلين ؟
معى دبوس للشعر

1423
01:21:22,220 --> 01:21:23,860
لقد فتحت به صندوق من قبل

1424
01:21:23,860 --> 01:21:26,700
على كل حال , عندما يعرفوا من نحن
ربما يخرجوننا من هنا

1425
01:21:26,700 --> 01:21:30,700
عندما يعرفوا من أنتِ
سيختمون الزنزانة

1426
01:21:32,740 --> 01:21:35,700
لقد أمسكنا بفتاه
تقول بأنها أبنة أخيكِ

1427
01:21:35,700 --> 01:21:38,980
: والآن السؤال هو
هل لديكِ أبنة أخ أم لا ؟

1428
01:21:38,980 --> 01:21:42,820
بالطبع لدى أبنة أخ
ولكنها لا تغنى تحت النوافذ

1429
01:21:42,820 --> 01:21:44,300
أنها نائمة فى الفراش

1430
01:21:44,300 --> 01:21:46,860
"لست متأكداً من ذلك يا "إليزابيـث

1431
01:21:46,860 --> 01:21:49,660
هـورس" أسكت رجاءً"
سأتحدث معك لاحقاً

1432
01:21:49,660 --> 01:21:52,860
هل ترفضين التعرف على تلك الفتاة ؟

1433
01:21:52,860 --> 01:21:55,700
إذا أستمريت فى مضايقتى
.... بشأن تلك الفتاة

1434
01:21:55,700 --> 01:21:59,700
والتى ليست من مسئوليتى
سأطلب القبض عليك

1435
01:21:59,700 --> 01:22:03,060
مرحباً

1436
01:22:03,060 --> 01:22:04,740
تقول أن أبنة أخيها فى الفراش

1437
01:22:04,740 --> 01:22:06,980
كما توقعت تماماً
تلك الفتاة تكذب

1438
01:22:06,980 --> 01:22:10,860
أعتقد أنهما الأثنان يكذبان
ماذا ستفعل الآن ؟

1439
01:22:10,860 --> 01:22:12,700
ماذا كنت ستفعل أنت ؟
أحاول معرفة الحقيقة

1440
01:22:12,700 --> 01:22:15,100
أنت محق
سأذهب لأتحدث معهم

1441
01:22:15,100 --> 01:22:19,100
"هيا بنا يا "إلمـر
أفتح الزنزانة

1442
01:22:19,420 --> 01:22:22,620
أصغوا لى جيداً
لأن لدى شيئاً لأخبركما به

1443
01:22:22,620 --> 01:22:25,020
إذا كنتما تريدان الخروج من هنا . فأصغوا جيداً
أنا مصغية

1444
01:22:25,020 --> 01:22:26,660
صمتاً أيتها الفتاة
سأتحدث معكِ لاحقاً

1445
01:22:26,660 --> 01:22:28,780
أريدك أن تخبرنى بالحقيقة كاملة

1446
01:22:28,780 --> 01:22:31,060
ماذا قالت عمتى ؟
أسكتِ رجاءً

1447
01:22:31,060 --> 01:22:32,780
ماذا قالت عمتى ؟

1448
01:22:32,780 --> 01:22:35,740
... قالت
أيتها الشابة , ليس لديكِ عمة

1449
01:22:35,740 --> 01:22:38,340
لكن لدى عمة بالتأكيد
أسكتِ رجاءً

1450
01:22:38,340 --> 01:22:40,900
أسمع أيها الشاب
.... أريدك أن تخبرنى

1451
01:22:40,900 --> 01:22:43,020
 ماذا كنت تفعل الليلة بالضبط ؟

1452
01:22:43,020 --> 01:22:46,300
كنا نصطاد نمراً
كنتما تصطادان نمراً ؟

1453
01:22:46,300 --> 01:22:48,700
أسمعى أيتها الفتاة
هذا سخيف

1454
01:22:48,700 --> 01:22:51,980
لا توجد نمور فى ولاية "كونيتكيـت" بأكملها
يوجد الآن

1455
01:22:51,980 --> 01:22:53,020
أصغى لى

1456
01:22:53,020 --> 01:22:57,020
سأبقى هنا ولو لعام كامل
أنا فى أنتظارك لتخبرينى بالحقيقة

1457
01:22:57,140 --> 01:23:00,820
إن أنتظرتها لكى تخبرك بالحقيقة
سيستغرق ذلك أعواماً

1458
01:23:00,820 --> 01:23:03,180
.... لقد قال جدى
صمتاً

1459
01:23:03,180 --> 01:23:05,940
أيها الشاب
لا أريد أى ملاحظات منك

1460
01:23:05,940 --> 01:23:08,180
أنت فى السجن
عليك أن تحترم القانون

1461
01:23:08,180 --> 01:23:09,700
أننى أحاول أن أشرح لك الأمر فحسب

1462
01:23:09,700 --> 01:23:13,100
.... البداية كانت فى منزل عمتى
منزل عمتها

1463
01:23:13,100 --> 01:23:14,500
منزل عمتها ؟

1464
01:23:14,500 --> 01:23:18,500
.... لقد وعدتنى عمتها
مهلاً . لحظة واحدة

1465
01:23:18,780 --> 01:23:19,860
ليس لديها عمة

1466
01:23:19,860 --> 01:23:21,780
بلى . أنها أخت أبى

1467
01:23:21,780 --> 01:23:24,500
أسمع أيها الشرطى
تعال هنا

1468
01:23:24,500 --> 01:23:27,180
أنت تريد منا أن نخرج من هنا
أليس كذلك ؟

1469
01:23:27,180 --> 01:23:29,300
آجل , بكل تأكيد

1470
01:23:29,300 --> 01:23:32,220
لقد أعطيتك رقم هاتف عمتى
أليس كذلك ؟

1471
01:23:32,220 --> 01:23:36,180
وأنت أتصلت بها , أليس كذلك ؟
وماذا قالت ؟

1472
01:23:36,180 --> 01:23:39,300
قالت أنك نائمة فى المنزل
إذن ماذا أفعل هنا ؟

1473
01:23:39,300 --> 01:23:42,340
.... أنتِ هنا لأن عمتكِ

1474
01:23:42,340 --> 01:23:45,180
تباً
أنتِ تعرفين أنه ليس لديكِ عمة

1475
01:23:45,180 --> 01:23:47,340
.... وإن كان لدى عمة
أنها تنكر ذلك

1476
01:23:47,340 --> 01:23:49,340
لا تتحدث معى بهذة الطريقة

1477
01:23:49,340 --> 01:23:53,020
لا أحب رؤية الشباب فى السجن
لدى أطفال أيضاً

1478
01:23:53,020 --> 01:23:56,500
لا أبالى بعائلتك

1479
01:24:00,460 --> 01:24:02,820
أبتعد من فضلك
"أخرس يا "ديفيـد

1480
01:24:02,820 --> 01:24:06,780
أسكت رجاءً
دعنى أخبرك بما حدث

1481
01:24:09,820 --> 01:24:12,540
لن تفهم منها شيئاً
تعال معى وسأشرح لك

1482
01:24:15,940 --> 01:24:18,300
والآن تحدث بسرعة

1483
01:24:18,300 --> 01:24:20,940
! "إلمـر"

1484
01:24:20,940 --> 01:24:24,940
أحضر المفتاح بسرعة
أغلق الباب

1485
01:24:25,340 --> 01:24:26,900
يالك من شرطى ممتاز

1486
01:24:26,900 --> 01:24:29,380
تحبس أخطر المجرمين
بدون أن تغلق الزنزانة

1487
01:24:29,380 --> 01:24:32,340
أنظر , الباب ليس مغلقاً
شكراً لك

1488
01:24:32,340 --> 01:24:35,900
لقد رأيته
رأيت فهداً فى المنتزه

1489
01:24:35,900 --> 01:24:37,860
ليس من حقك أن تفعل ذلك

1490
01:24:37,860 --> 01:24:41,460
ماذا يحدث هنا ؟

1491
01:24:41,460 --> 01:24:44,180
لقد أحضرته لك , أيها الشرطى
ما التهمة ؟

1492
01:24:44,180 --> 01:24:48,180
قبضنا عليه أمام سوق اللحوم
"فى سيارة الطبيب "ليهمـان

1493
01:24:48,300 --> 01:24:50,900
إذن فأنت لص سيارات ؟

1494
01:24:50,900 --> 01:24:53,380
لا أحد يتهم "ألوسيس جورجتـى" بسرقة السيارات

1495
01:24:53,380 --> 01:24:55,460
هيا

1496
01:24:55,460 --> 01:24:56,580
أحبسوه

1497
01:24:56,580 --> 01:24:58,900
! دعنى

1498
01:24:58,900 --> 01:25:02,500
سنتركك هنا لبعض الوقت

1499
01:25:02,500 --> 01:25:03,940
"مرحبا "جورجتـى

1500
01:25:03,940 --> 01:25:06,980
"مرحباً أنسة "سـوزان
كيف وصلتِ إلى هنا ؟

1501
01:25:06,980 --> 01:25:08,420
التأثير

1502
01:25:08,420 --> 01:25:10,260
"لا تقلق يا "جورجتـى
سأخرجك من هنا

1503
01:25:10,260 --> 01:25:12,540
بالتأكيد
أنظر , لقد أخرجتنى

1504
01:25:12,540 --> 01:25:14,460
مهلاً
هل تعرف هذة الشابة ؟

1505
01:25:14,460 --> 01:25:16,620
بالتأكيد . أننى أعمل لدى عمتها

1506
01:25:16,620 --> 01:25:20,100
ماذا ؟
أننى أعمل لدى عمتها

1507
01:25:20,100 --> 01:25:22,980
إذا أخبرنى شخصاً آخر
.... أن لديها عمة

1508
01:25:22,980 --> 01:25:26,500
سأمنع عنكم الطعام والشراب
لمدة 30 يوماً ؟

1509
01:25:26,500 --> 01:25:29,260
أين الجميع ؟

1510
01:25:29,260 --> 01:25:30,420
من المسئول هنا ؟

1511
01:25:30,420 --> 01:25:32,300
هناك
أيها الشرطى

1512
01:25:32,300 --> 01:25:34,140
لماذا ألقيت القبض على أبنة أخى ؟

1513
01:25:34,140 --> 01:25:35,980
لن أقبل بذلك
أعطنى المفاتيح

1514
01:25:35,980 --> 01:25:37,420
سيدتى , أنتِ متوترة

1515
01:25:37,420 --> 01:25:39,580
ماذا تريدين ؟
أنها تريد أبنة أخيها

1516
01:25:39,580 --> 01:25:41,900
بالتأكيد . أريد أبنة أخى الآن

1517
01:25:41,900 --> 01:25:44,300
من هى أبنة أخيكِ ؟
أعطنى وصفاً لها

1518
01:25:44,300 --> 01:25:47,060
.... أنها طويلة
عمه "إليزالبيـث" , هل هذا أنتِ ؟

1519
01:25:47,060 --> 01:25:48,460
ها هى

1520
01:25:48,460 --> 01:25:51,380
مهلاً
أخبرينى أولاً من أنتِ ؟

1521
01:25:51,380 --> 01:25:53,900
"أنا السيدة "كارلتـون رانـدم
وأريد أبنة أخى

1522
01:25:53,900 --> 01:25:56,060
أنتِ السيدة "كارلتـون رانـدم" ؟
بكل تأكيد

1523
01:25:56,060 --> 01:25:58,940
وتقولين أن أبنة أخيكِ هنا ؟
بكل تأكيد

1524
01:25:58,940 --> 01:26:01,860
أنتِ مخطئة
تلك الفتاة ليس لديها عمة

1525
01:26:01,860 --> 01:26:04,980
"ولستِ السيدة "كارلتـون رانـدم
.... لأننى تحدثت معها

1526
01:26:04,980 --> 01:26:06,580
على الهاتف منذ 10 دقائق

1527
01:26:06,580 --> 01:26:08,660
أننى أعرف من أنا

1528
01:26:08,660 --> 01:26:11,900
آجل . أعتقد ذلك
..... لقد تحدثت معها منذ 10 دقائق

1529
01:26:11,900 --> 01:26:12,980
على الهاتف

1530
01:26:12,980 --> 01:26:14,580
كيف تعرف ذلك ؟
لقد كنت موجوداً

1531
01:26:14,580 --> 01:26:18,020
من أنت ؟
.... أنا أبنة أخيها .... أنا عمتها

1532
01:26:18,020 --> 01:26:20,580
"أنا السيد "هـورس أبليجيـت

1533
01:26:20,580 --> 01:26:22,340
ماذا تفعل بهذة البندقية ؟

1534
01:26:22,340 --> 01:26:25,900
كنت أصطاد نمراً

1535
01:26:25,900 --> 01:26:28,900
كنت تصطاد نمراً ؟
لقد قلت ذلك . آجل

1536
01:26:28,900 --> 01:26:31,340
هل حالفك الحظ ؟
كلا , ليس تماماً

1537
01:26:31,340 --> 01:26:34,340
كنت متوتراً قليلاً
بخصوص النمور هنا

1538
01:26:34,340 --> 01:26:38,300
يا رفاق
هناك شيئاً يدور فى ذهنك

1539
01:26:42,580 --> 01:26:45,660
ليس بهذة السرعة يا سيدتى
نريد أن نعرف فحسب

1540
01:26:45,660 --> 01:26:48,660
"تلك العجوز تقول أنها السيدة "رانـدام

1541
01:26:48,660 --> 01:26:50,940
هذا سخيف

1542
01:26:50,940 --> 01:26:53,260
السيدة "رانـدام" نائمة فى الفراش

1543
01:26:53,260 --> 01:26:57,260
لا تتصل هنا مجدداً
طابت ليلتك

1544
01:26:58,220 --> 01:27:02,220
طابت ليلتكِ . كما قلت أيها الطبيب
أنهم جميعاً يكذبون

1545
01:27:02,220 --> 01:27:06,140
واضح . ليس لدى أدنى شك
أنك قبضت على عصابة كبيرة

1546
01:27:06,140 --> 01:27:07,540
آجل . الفضل لك أيها الطبيب

1547
01:27:07,540 --> 01:27:11,540
إذا أستطعت تدوين أعترافاتهم
سنكتشف الكثير

1548
01:27:11,580 --> 01:27:15,580
حقاً ؟ سأحاول ثانية
هيا يا رفاق

1549
01:27:22,420 --> 01:27:25,100
صمتاً

1550
01:27:25,100 --> 01:27:27,620
أننى أحذركم
..... أول من سيبدأ بالثرثرة

1551
01:27:27,620 --> 01:27:29,420
سأضعه فى الحبس الأنفرادى

1552
01:27:29,420 --> 01:27:32,420
سأطرح على ذلك الرجل بضعة أسئلة
أريد صمتاً تاماً

1553
01:27:32,420 --> 01:27:34,340
"لقد قلت أن أسمك "بتون
هل مازلت تدعى ذلك ؟

1554
01:27:34,340 --> 01:27:38,020
لن يفيد , لا نصدقك
نعرف أنه أسم الشهرة

1555
01:27:38,020 --> 01:27:41,260
أنها مقلدة
لماذا أقتحمت منزل الطبيب ؟

1556
01:27:41,260 --> 01:27:42,660
كنت أتتبع النمر

1557
01:27:42,660 --> 01:27:44,740
النمر
أيها الطبيب , مازلوا مصرون على ذلك

1558
01:27:44,740 --> 01:27:47,180
كلهم متفقون على قصة واحدة

1559
01:27:47,180 --> 01:27:49,140
ماذا عن سرقة المصرف فى البلدة القديمة ؟

1560
01:27:49,140 --> 01:27:51,100
ماذا عنها ؟
ما مقدار ما حصلوا عليه ؟

1561
01:27:51,100 --> 01:27:53,460
أنه مبلغ كبير
.... $حوالى 5.600

1562
01:27:53,460 --> 01:27:55,420
من الذى يطرح الأسئلة
أنت أم أنا ؟

1563
01:27:55,420 --> 01:27:58,300
من كان معك الشهر الماضى
فى سرقة شاحنة البريد ؟

1564
01:27:58,300 --> 01:28:01,500
ميكـى" الفأر و"دونالـد" البطة"

1565
01:28:01,500 --> 01:28:03,540
أيها الطبيب , دون أسمائهم

1566
01:28:03,540 --> 01:28:06,340
أنت على المسار الصحيح
عليك أن تخبرنى بالمزيد

1567
01:28:06,340 --> 01:28:08,340
صمتاً يا سيدتى
أنا فى أنتظارك

1568
01:28:08,340 --> 01:28:10,100
صمتاً يا سيدتى
تكلم الآن

1569
01:28:10,100 --> 01:28:12,980
أيها الأحمق

1570
01:28:12,980 --> 01:28:15,980
لن يخبرك بشئ
تعال هنا

1571
01:28:15,980 --> 01:28:19,980
أنا ؟
آجل أنت , هيا تعال

1572
01:28:20,060 --> 01:28:22,140
أتريد أن يتحدث أحداً معك
أليس كذلك ؟

1573
01:28:22,140 --> 01:28:24,340
بكل تأكيد

1574
01:28:24,340 --> 01:28:27,820
أخرجنى من هنا وسأخبرك بكل شئ

1575
01:28:27,820 --> 01:28:30,540
مهلاً يا سيدتى
... ظننت أنكِ

1576
01:28:30,540 --> 01:28:33,660
أنكِ مجرمة
لقد خدعتك , أليس كذلك ؟

1577
01:28:33,660 --> 01:28:36,300
لطالما أردت ذلك

1578
01:28:36,300 --> 01:28:38,140
ماذا أخبرتك عن أسمى ؟

1579
01:28:38,140 --> 01:28:42,140
أسمك ... أيها الطبيب , ما أسمها ؟
"سـوازن فنـس"

1580
01:28:42,700 --> 01:28:45,620
كلا . ليس أسمى الحقيقى

1581
01:28:45,620 --> 01:28:49,420
لكن الغوغاء يطلقون على
البـاب الـدوار" سـوزى"

1582
01:28:49,420 --> 01:28:52,300
هل فهمت ؟
هيا

1583
01:28:52,300 --> 01:28:54,780
هيا
توقفِ عن ذلك

1584
01:28:54,780 --> 01:28:57,740
لن أفتح لكِ الباب
قبل أن تعدينى بأنكِ ستتكلمين

1585
01:28:57,740 --> 01:29:00,300
سأتكلم . سأتكلم حتى يشيب شعرك

1586
01:29:00,300 --> 01:29:02,180
هل سمعت هذا , أيها الطبيب ؟
ستتكلم

1587
01:29:02,180 --> 01:29:03,380
حسناً , سأفتح لها

1588
01:29:03,380 --> 01:29:07,180
سـوزان" أياً كان ما تنوين فعلة"
لن يفلح

1589
01:29:07,180 --> 01:29:11,180
البـاب الـدوار" سـوزى لم تقع بعد"
أليس كذلك ؟

1590
01:29:11,300 --> 01:29:13,300
حسناً , وداعاً أيتها العصابة

1591
01:29:13,300 --> 01:29:17,260
لن أتحمل المسئولية كاملة
كل شخص يعتمد على نفسة

1592
01:29:18,220 --> 01:29:22,220
صمتاً

1593
01:29:22,460 --> 01:29:26,460
"كفى . كن حكيماً يا "جيـرى

1594
01:29:27,460 --> 01:29:30,180
أليس أسمه "بـون" ؟

1595
01:29:30,180 --> 01:29:33,460
أتعنى أنك لا تتذكر
جيـرى" العنكبوت ؟"

1596
01:29:33,460 --> 01:29:34,580
دون ذلك , أيها الطبيب

1597
01:29:34,580 --> 01:29:37,140
أنها تختلق كل هذا
من الأفلام

1598
01:29:37,140 --> 01:29:40,340
أعتقد أننى رأيتك مع ذات الرداء الأحمر
فى فيلم من قبل

1599
01:29:40,340 --> 01:29:41,660
أيها الطبيب , هناك امرأة آخرى

1600
01:29:41,660 --> 01:29:45,660
بالطبع . وألا لماذا أوشى به

1601
01:29:46,500 --> 01:29:47,740
إذن أنه سفاح نساء ؟

1602
01:29:47,740 --> 01:29:51,380
سفاح نساء ؟
كلا , أنه عاشق للنساء

1603
01:29:51,380 --> 01:29:52,900
تحب النساء , أليس كذلك ؟

1604
01:29:52,900 --> 01:29:56,860
أنه يخنقهم هكذا

1605
01:29:56,860 --> 01:30:00,860
أنه ذئب
والآن أصبحت ذئباً

1606
01:30:01,080 --> 01:30:03,000
سأرسل لكم تحياتى

1607
01:30:03,000 --> 01:30:06,200
سـوزى" أريدكِ أن تخبرينى بالحقيقة"
لن تتورطِ فى أية مشاكل

1608
01:30:06,200 --> 01:30:09,040
أنت تعرجين
ماذا حدث ؟

1609
01:30:09,040 --> 01:30:11,520
لقد قفدت عكبى
لا بأس

1610
01:30:11,520 --> 01:30:13,720
أجلسى هنا
هيا أيها الطبيب , أجلس

1611
01:30:13,720 --> 01:30:15,680
إلمـر" أستخدم الآلة الكاتبة"

1612
01:30:15,680 --> 01:30:18,360
أريد أن أنهى كل شئ الآن
بشكل رسمى

1613
01:30:18,360 --> 01:30:21,400
.... أيتها الشابة , أريدك أن تتحدثِ
السجائر أولاً

1614
01:30:21,400 --> 01:30:23,760
لا أدخن السجائر
هذا سيفى بالغرض

1615
01:30:23,760 --> 01:30:25,520
هذا ؟
"أنه "توفـار

1616
01:30:25,520 --> 01:30:29,240
ما هذا ؟
الأثنان منه بنيكل . أعطنى كبريت

1617
01:30:29,240 --> 01:30:31,360
لن أسمح بهذا هنا

1618
01:30:31,360 --> 01:30:33,760
إن لم أدخن . لن أتحدث
ضعنى فى الزنزانة من جديد

1619
01:30:33,760 --> 01:30:35,760
لن أتكلم حتى أدخن السيجارة

1620
01:30:35,760 --> 01:30:39,760
أنتظرى . أجلسى
أيها الطبيب , أعطها أحد سجائرك

1621
01:30:41,320 --> 01:30:45,160
إذا أخبرتينا بالحقيقة
.... سنسهل الأمر قدر أستطاعتنا

1622
01:30:45,160 --> 01:30:47,720
العلبة من فضلكِ

1623
01:30:47,720 --> 01:30:51,720
أسفة . أنها عادة قديمة
لوهلة نسيت أين أنا

1624
01:30:54,720 --> 01:30:57,600
ماذا عن بعض الهواء المنعش ؟
الجو حار هنا

1625
01:30:57,600 --> 01:30:59,200
أنه رطب قليلاًً

1626
01:30:59,200 --> 01:31:02,520
أنه دائماً هكذا
فى هذا الوقت من العام

1627
01:31:02,520 --> 01:31:04,800
أنها الرطوبة

1628
01:31:04,800 --> 01:31:06,680
ماذا عن جواهر "كليغـورن" ؟

1629
01:31:06,680 --> 01:31:09,160
أنها عملية كبيرة
نحن فى أنتظار أن تهدئ الأوضاع

1630
01:31:09,160 --> 01:31:11,240
...... ننتظر
ماذا تعنين بــ "نحن" ؟

1631
01:31:11,240 --> 01:31:12,680
العصابة . جميعنا

1632
01:31:12,680 --> 01:31:14,600
هل أنتم جميعاً عصابة واحدة ؟

1633
01:31:14,600 --> 01:31:16,760
بالطبع . عصابة النمر

1634
01:31:16,760 --> 01:31:20,760
هذا ما أسعى إليه
قبضنا عليهم مرة واحدة

1635
01:31:20,840 --> 01:31:23,440
هل كتبت هذا ؟ جيد
ماذا عنك يا "إلمـر" ؟

1636
01:31:23,440 --> 01:31:25,320
ليس بهذة السرعة . أنا جديد على هذا

1637
01:31:25,320 --> 01:31:27,760
أنتظر
"كيف تتهجى "نمـر" بحرف "يـو

1638
01:31:27,760 --> 01:31:29,760
كيف تتهجها ؟
"حرفين "يـو

1639
01:31:29,760 --> 01:31:33,160
ماذا عن سرقة المصرف ؟
ربـاه , ألم تكن رائعة ؟

1640
01:31:33,160 --> 01:31:36,400
عملية نظيفة
لم يفعلها أحد من قبل

1641
01:31:36,400 --> 01:31:38,320
جيـرى" كان الدخيل فى تلك العملية"

1642
01:31:38,320 --> 01:31:40,440
حقاً ؟
هل كنتِ متواجدة أيضاً ؟

1643
01:31:40,440 --> 01:31:42,800
بالتأكيد , بماذا تفكر ؟
أننى أحب زوجى

1644
01:31:42,800 --> 01:31:44,720
أينما يذهب رجلى , أذهب معه

1645
01:31:46,720 --> 01:31:48,760
! مهلاً
أنتِ تتحدثين بسرعة

1646
01:31:48,760 --> 01:31:50,480
ما هذا ؟

1647
01:31:50,480 --> 01:31:53,680
أعد الكتابة أيها الطبيب

1648
01:31:53,680 --> 01:31:57,680
علينا أن نبدأ من جديد
.... والآن أيتها الشابة

1649
01:31:57,880 --> 01:31:59,840
لقد رحلت
لقد سرقت سيارتى ثانية

1650
01:31:59,840 --> 01:32:02,720
هيا يا رفاق . طاردوها
بسرعة

1651
01:32:02,720 --> 01:32:03,800
لقد رحلت

1652
01:32:03,800 --> 01:32:07,760
إن لم تسمكوا بها
ستكون وصمة عار لهذا القسم

1653
01:32:11,720 --> 01:32:13,600
هل أنت الشرطى ؟
آجل ؟

1654
01:32:13,600 --> 01:32:14,680
.... أنا أبحث عن

1655
01:32:14,680 --> 01:32:17,600
لا تخبرنى أنك تبحث عن نمر
سأحبسك

1656
01:32:17,600 --> 01:32:20,240
"أبحث عن السيدة "كارلتـون رانـدم

1657
01:32:20,240 --> 01:32:23,160
ونحن كذلك
أنها ليست هنا

1658
01:32:23,160 --> 01:32:25,480
أعتقد أنها هنا
من أنت ؟

1659
01:32:25,480 --> 01:32:26,840
"محاميها "ألكسنـدر بى بـادى

1660
01:32:26,840 --> 01:32:30,840
أنا الأنسة "سوالـو" . أبحث عن رجل
"يدعى الدكتور "ديفيـد هكسلـى

1661
01:32:31,200 --> 01:32:32,760
هل هو موجود هنا مع السيدة "رانـدم" ؟

1662
01:32:32,760 --> 01:32:36,760
أسمعى يا سيدتى ما لدينا هنا
"امرأة عجوز تؤكد أنها السيدة "رانـدم

1663
01:32:37,240 --> 01:32:41,240
"ورئيس عصابة يدعى "بـون
..... ولدينا "هـورس" و

1664
01:32:41,320 --> 01:32:42,760
ماذا تريد ؟

1665
01:32:42,760 --> 01:32:44,560
لقد تعرفت على هذا السيد

1666
01:32:44,560 --> 01:32:48,320
"ربما تتذكرنى يا سيد "بى بـادى
"لقد شهدت فى قضية "بـوردن ويـل

1667
01:32:48,320 --> 01:32:51,320
آجل , أتذكر ذلك
أطالب برؤية موكلتى فى الحال

1668
01:32:51,320 --> 01:32:52,920
سولكـم" أعتقد أنك أرتكبت خطأ"

1669
01:32:52,920 --> 01:32:54,680
..... وإن كنت قد أرتكبت خطأ

1670
01:32:54,680 --> 01:32:57,960
منصبك كشرطى فى هذة البلدة
سيكون فى خطر حقيقى

1671
01:32:57,960 --> 01:33:01,960
هل أنت متأكد أنه محامى العجوز ؟
بالتأكيد

1672
01:33:02,200 --> 01:33:04,600
والأنتخابات الأسبوع القادم أيضاً

1673
01:33:04,600 --> 01:33:08,360
سيد "بى بـادى " تعال معى
وسنسوى تلك المسألة

1674
01:33:11,440 --> 01:33:13,960
ها هى
هل هذة السيدة "رانـدم" أم لا ؟

1675
01:33:13,960 --> 01:33:16,280
لقد جئت فى الوقت المناسب

1676
01:33:16,280 --> 01:33:19,240
"بالطبع أنها السيدة "رانـدم
هذا سخيف . أفتح الباب حالاً

1677
01:33:19,240 --> 01:33:21,320
حسناً . ماذا عنه ؟

1678
01:33:21,320 --> 01:33:24,520
... ديفيـد" لا أفهم"
أليـس" أنه أحد تلك الشياء"

1679
01:33:24,520 --> 01:33:26,920
التى لا أستطيع شرحها
لقد حدث وها أنا هنا

1680
01:33:26,920 --> 01:33:29,320
آجل , فى آخر مكان
أتوقع وجودك فيه

1681
01:33:29,320 --> 01:33:31,720
وأنا أيضاً لا يعجبنى ذلك

1682
01:33:31,720 --> 01:33:33,360
وأخرج هذا الشاب أيضاً

1683
01:33:33,360 --> 01:33:36,280
يبدو أننى أخطأت فى كل شئ

1684
01:33:36,280 --> 01:33:37,640
هذا كل ما لدى لأقوله

1685
01:33:37,640 --> 01:33:41,640
لم تسمع النهاية بعد
! "هكسلـى"

1686
01:33:42,200 --> 01:33:44,520
لماذا كنت ترمى الصخور على ليلة أمس ؟

1687
01:33:44,520 --> 01:33:48,440
هل هذا الرجل الذى كنت تريدينى
..... أن أتبرع له بمليون دولار

1688
01:33:48,440 --> 01:33:49,520
من آجل متحفه ؟

1689
01:33:49,520 --> 01:33:52,440
آجل . كلا لم أفعل
لقد غيرت رأيى

1690
01:33:52,440 --> 01:33:54,800
ديفيـد" ماذا فعلت ؟"

1691
01:33:54,800 --> 01:33:58,800
لقد فعلت كل شئ

1692
01:34:00,480 --> 01:34:01,920
جـو" ماذا سنخبرهم ؟"

1693
01:34:01,920 --> 01:34:05,880
سنخبرهم بالحقيقة . لقد فقدنا النمر

1694
01:34:12,240 --> 01:34:13,840
هل أنت الشرطى المسئول هنا ؟

1695
01:34:13,840 --> 01:34:16,480
آجل . حتى الأنتخابات القادمة
ماذا تريد ؟

1696
01:34:16,480 --> 01:34:19,760
نحتاج إلى المساعدة
أنا هنا لذلك فى خدمة الشعب . ما الأمر ؟

1697
01:34:19,760 --> 01:34:22,040
..... نحن نبحث عن

1698
01:34:22,040 --> 01:34:24,600
لا تخبرنى أنك تبحث عن نمر

1699
01:34:24,600 --> 01:34:27,720
كيف عرفت ذلك ؟

1700
01:34:27,720 --> 01:34:31,280
عرفت ماذا ؟
أننا نبحث عن نمر

1701
01:34:31,280 --> 01:34:35,280
هذا يكفى
.... لا توجد نمور فى الولاية بأكملها

1702
01:34:40,520 --> 01:34:43,920
لينبطح الجميع
أنه متوحش . ليحضر أحدكم بندقية

1703
01:34:43,920 --> 01:34:46,800
مهلاً . لا تفزعوا
لا داع للخوف

1704
01:34:46,800 --> 01:34:48,960
كل شئ سيكون على ما يرام

1705
01:34:48,960 --> 01:34:52,960
مرحباً أيها الصغير

1706
01:34:53,000 --> 01:34:56,640
هل هذا نمرى ؟
آجل . أنه الصغير

1707
01:34:56,640 --> 01:34:58,880
لم يتصرف هكذا معى

1708
01:34:58,880 --> 01:35:01,480
أنتظر قليلاً . هذا ليس نمرى

1709
01:35:01,480 --> 01:35:04,320
بالطبع لا
لذلك أخرجته من الشاحنة

1710
01:35:04,320 --> 01:35:06,000
لم تخرج هذا من الشاحنة

1711
01:35:06,000 --> 01:35:10,000
لا يمكنك الأمساك بنمرنا
ولو بشبكة طولها عشرة أقدام

1712
01:35:10,440 --> 01:35:11,960
أتعنى أن هناك نمراً آخر ؟

1713
01:35:11,960 --> 01:35:13,320
هذا ما أحاول أخبارك به

1714
01:35:13,320 --> 01:35:15,880
نمرنا قادم من السيرك
لقد هاجم رجلاً

1715
01:35:15,880 --> 01:35:17,360
أنه متوحش

1716
01:35:17,360 --> 01:35:20,760
ياللـهول
سـوزان" تحاول الأمساك بنمر آخر"

1717
01:35:20,760 --> 01:35:24,760
ياللـمسكينة "سـوزان" . أنها فى خطر
لا حول لها ولا قوة بدونى

1718
01:35:26,720 --> 01:35:28,840
ماذا بك ؟

1719
01:35:28,840 --> 01:35:31,760
هيا
إن لم تمشى . سأسحبك

1720
01:35:31,760 --> 01:35:34,000
عليك أن تخرجى من هذا الموقف

1721
01:35:34,000 --> 01:35:37,320
ما الأمر ؟ أنت تزعجنى طوال الطريق

1722
01:35:37,320 --> 01:35:40,960
هيا . لا تكن عنيداً

1723
01:35:44,120 --> 01:35:48,120
أنا غاضبة مثلك تماماً
لذلك من الأفضل أن تأتى معى

1724
01:35:48,440 --> 01:35:52,000
سأسحبك

1725
01:35:52,000 --> 01:35:56,000
لا أحب السجن أكثر منك
لكن علينا دخوله

1726
01:36:03,920 --> 01:36:05,520
! هل خدعتك هذة المرة

1727
01:36:05,520 --> 01:36:08,680
كنت تعتقد أننى مخطئة
لكننى أمسكته

1728
01:36:08,680 --> 01:36:12,680
كلا يا "سـوزان" . أنظرى

1729
01:36:18,080 --> 01:36:22,080
! يا رفاق
لا تتركونى هنا

1730
01:36:28,880 --> 01:36:32,440
! ديفيـد" ساعدنى"

1731
01:36:32,440 --> 01:36:36,400
! أهربى

1732
01:36:40,120 --> 01:36:41,600
أهربى بينما تسنح لك الفرصة

1733
01:36:41,600 --> 01:36:45,600
لن أتركك . أن أحبك
ماذا ؟

1734
01:36:54,600 --> 01:36:55,920
"أضربه يا "ديفيـد

1735
01:36:55,920 --> 01:36:59,200
دعينى يا "سـوازن" , رجاءًً

1736
01:36:59,200 --> 01:37:02,880
ألا ترين أننى أحاول إدخاله
إلى الزنزانة ؟

1737
01:37:02,880 --> 01:37:06,000
أدخل

1738
01:37:06,000 --> 01:37:10,000
"أحضرى المفاتيح يا "سـوزان

1739
01:37:10,040 --> 01:37:14,040
أعطها لى

1740
01:37:15,840 --> 01:37:18,600
أنت رائع

1741
01:37:18,600 --> 01:37:20,520
أنت رائع حقاً

1742
01:37:20,520 --> 01:37:22,720
أنت بطل . لقد أنقذت حياتى

1743
01:37:22,720 --> 01:37:25,640
سيسجل أسمك فى التاريخ
.... لم أرى مثل هذة الشجاعة

1744
01:37:25,640 --> 01:37:29,640
هل تريد أن تقول شيئاً ؟

1745
01:37:30,560 --> 01:37:32,480
ماذا ؟

1746
01:37:32,480 --> 01:37:36,440
ديفيـد" لقد فقدت الوعى"

1747
01:37:36,440 --> 01:37:38,920
ليس لدى شئ آخر لأقوله لك
.... عدا أننى سعيدة

1748
01:37:38,920 --> 01:37:42,440
أنه قبل زواجنا
ظهرت على حقيقتك

1749
01:37:42,440 --> 01:37:44,880
أنت مجرد حشرة

1750
01:37:44,880 --> 01:37:48,880
والآن أصبحت حشرة

1751
01:38:11,200 --> 01:38:14,040
إلى أين تذهب ؟
لا تصعد إلى هناك

1752
01:38:14,040 --> 01:38:16,480
أريد التحدث معك
أترى ؟ لقد حصلت عليها

1753
01:38:16,480 --> 01:38:18,960
لا أستطيع رؤيتك
أين أنت ؟

1754
01:38:18,960 --> 01:38:20,520
ها أنت

1755
01:38:20,520 --> 01:38:24,240
لقد تتبعت "جـورج" ثلاثة أيام
وحفرت معه

1756
01:38:24,240 --> 01:38:28,240
ثم جاء ووضعها فى حذائى
أنظر

1757
01:38:29,520 --> 01:38:31,680
ديفيـد" لا تغضب منى"

1758
01:38:31,680 --> 01:38:35,680
"شكراً لكِ يا "سـوزان
ضعيها على المنضدة وأرحلى

1759
01:38:36,040 --> 01:38:38,200
مهلاً . لا أريد الرحيل
أريد التحدث معك

1760
01:38:38,200 --> 01:38:40,200
أبعثِ لى خطاباً

1761
01:38:40,200 --> 01:38:43,000
"أرجعى يا "سـوزان

1762
01:38:43,000 --> 01:38:46,680
ياللـهول , المكان مرتفع هنا

1763
01:38:46,680 --> 01:38:49,880
أرجوكِ أنزلى من على السلم بهدوء

1764
01:38:49,880 --> 01:38:52,880
عندما أنزل
..... سأنزل بهدوء

1765
01:38:52,880 --> 01:38:55,160
لكننى أريد معرفة شئ أولاً

1766
01:38:55,160 --> 01:38:57,680
لماذا صعدت ذلك السلم
عندما دخلت ؟

1767
01:38:57,680 --> 01:38:59,720
أننى خائف منكِ

1768
01:38:59,720 --> 01:39:03,720
إن كنت خائفاً منى
.... فأنه كـ

1769
01:39:04,560 --> 01:39:07,280
لا تقلق
كل شئ سيكون على ما يرام

1770
01:39:07,280 --> 01:39:10,160
كل مرة تقولين فيها ذلك
يحدث شئ

1771
01:39:10,160 --> 01:39:13,600
أرجوكِ أنزلى
لأنكِ كلفتِ المتحف مليون دولار بالفعل

1772
01:39:13,600 --> 01:39:17,600
كلا . لقد حصلت على المليون دولار
... العمه "إليزابيـث" أعطتها لى

1773
01:39:17,920 --> 01:39:21,600
وسأعطيها لك
من آجل المتحف

1774
01:39:21,600 --> 01:39:23,640
أنا متأكد أن هذا سيسعدهم

1775
01:39:23,640 --> 01:39:25,240
ألست سعيداً يا "ديفيـد" ؟

1776
01:39:25,240 --> 01:39:28,200
آجل , أعتقد ذلك
لقد فات الأوان , أليس كذلك ؟

1777
01:39:28,200 --> 01:39:30,760
لقد أفسدت كل شئ
أليس كذلك ؟

1778
01:39:30,760 --> 01:39:34,320
كنت سعيدة جداً
عندما وجدت العظمة هذا الصباح

1779
01:39:34,320 --> 01:39:36,320
إن كان بأمكانى أن أجعلك تفهم

1780
01:39:36,320 --> 01:39:39,880
كل ما حدث , حدث لأننى كنت أحاول
إبقائك بالقرب منى

1781
01:39:39,880 --> 01:39:42,800
ففعلت أى شئ
خطر فى بالى

1782
01:39:42,800 --> 01:39:44,200
أنا أسفة جداً

1783
01:39:44,200 --> 01:39:46,040
لابد أن أشكركِ

1784
01:39:46,040 --> 01:39:47,600
تشكرنى ؟
آجل

1785
01:39:47,600 --> 01:39:49,320
على ماذا ؟

1786
01:39:49,320 --> 01:39:53,320
لقد أكتشفت للتو أنه كان أفضل يوم
فى حياتى بأكملها

1787
01:39:54,200 --> 01:39:58,200
حقاً ؟
لم أقضى وقتاً أفضل من ذلك

1788
01:39:58,200 --> 01:40:01,080
لكننى كنت متواجده
لهذا السبب كان جيداً

1789
01:40:01,080 --> 01:40:04,120
هل قضيت وقتاً ممتعاً حقاً ؟
آجل

1790
01:40:04,120 --> 01:40:06,600
هذا رائع
أتدرك معنى هذا ؟

1791
01:40:06,600 --> 01:40:09,360
ذلك يعنى أنك تحبنى ولو قليلاً

1792
01:40:09,360 --> 01:40:10,840
أنه أكثر من ذلك
حقاً ؟

1793
01:40:10,840 --> 01:40:12,880
آجل . أنا أحبك
على ما أعتقد

1794
01:40:12,880 --> 01:40:16,880
هذا رائع لأننى أحبك أيضاً

1795
01:40:16,960 --> 01:40:18,600
"توقف عن التأرجح يا "ديفيـد

1796
01:40:18,600 --> 01:40:22,600
..... لست أتأرجح

1797
01:40:30,840 --> 01:40:34,800
رجاءً . الديناصور
عملت أربعة سنوات على هذا

1798
01:40:45,000 --> 01:40:49,000
"أحترسى يا "سـوزان
أننى أسقط

1799
01:40:57,120 --> 01:41:00,400
"تمسكِ يا "سـوزان
لا تتركِ يدى

1800
01:41:00,400 --> 01:41:03,440
ديفيـد" أنظر لما فعلت"

1801
01:41:03,440 --> 01:41:07,440
أنا اسفة جداً

1802
01:41:08,080 --> 01:41:11,680
ديفيـد" هل يمكنك أن تسامحنى ؟"

1803
01:41:11,680 --> 01:41:14,400
تستطيع ومازلت تحبنى

1804
01:41:14,400 --> 01:41:18,400
..... سـوازن" هذا"
مازلت

1805
01:41:22,400 --> 01:42:55,680
ترجمــــة : جـــــورج منصـــــور
www.Georgess2004@Hotmail.com
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

