﻿1
00:00:46,257 --> 00:02:06,341
<font color="#00ff00">ترجــــــــــــــمة</font>
<font color="#ff80ff">Hunter_Moon</font>
<font color="#ff9a35"> KillerShark</font>
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

2
00:03:01,257 --> 00:03:04,567
.نال منكِ القرش -
.هل أنتِ جادة؟ أنظري ماذا فعلتي -

3
00:03:04,667 --> 00:03:07,557
.سأجلب لكِ واحدًا جديدًا
.أيمكنّنا القيام بشيء ما؟ لقد مللتُ جدًّا

4
00:03:07,657 --> 00:03:09,367
.أنا لا أعرف كيف يمكنكِ الاستلقاء
تحت أشعة الشمس طوال اليوم

5
00:03:09,458 --> 00:03:13,467
.كلا, أنا سوف أعود للغرفة
.لقد قلت لـ"ستيوارت" بأنّي سأتصل به

6
00:03:14,837 --> 00:03:17,737
.اجلبي لي شرابًا عندما تعودين, شكرًا لكِ
.أجل, أنتِ تتمنين ذلك -

7
00:03:17,837 --> 00:03:19,637
.مؤخرة جميلة

8
00:03:27,257 --> 00:03:31,317
<font color="#00ff00">على عمق 47 متر</font>
او
<font color="#ff80ff">في الاعماق</font>

9
00:03:46,897 --> 00:03:47,937
.أريد أن أقوم بنخبٍ

10
00:03:48,237 --> 00:03:49,407
!هيا

11
00:03:49,498 --> 00:03:52,437
.شكرًا جزيلًا لكِ
لجلبي في عطلة

12
00:03:52,537 --> 00:03:54,577
.سيكون أفضل وقتٍ على الإطلاق

13
00:03:54,677 --> 00:03:55,607
.نخبكِ -
.نخبكِ -

14
00:03:55,707 --> 00:03:56,807
.شكرًا لقدومكِ

15
00:03:57,747 --> 00:03:58,947
.ستيوارت" سوف يفوت الرحلة"

16
00:03:59,647 --> 00:04:01,977
.أنا مستمتعةٌ أكثر على أيّة حال -
.أنتِ كذلك -

17
00:04:02,277 --> 00:04:04,057
.نعم

18
00:04:28,438 --> 00:04:30,407
ليزا"؟"

19
00:04:35,877 --> 00:04:38,017
ليزا"؟"

20
00:04:51,367 --> 00:04:53,337
شقيقتي؟

21
00:04:57,987 --> 00:04:59,298
.مهلًا

22
00:04:59,367 --> 00:05:01,507
ما الّذي تفعلينه؟

23
00:05:06,757 --> 00:05:08,787
ما الخطب؟

24
00:05:10,987 --> 00:05:12,657
.لقد كذبت

25
00:05:13,497 --> 00:05:15,637
ما الّذي تتحدّثين عنه؟

26
00:05:15,787 --> 00:05:18,327
.لقد كذبت بشأن عدم قدوم "ستيوارت" لهذه الرحلة

27
00:05:18,427 --> 00:05:21,357
ماذا؟ -
.الامر لم ينجح بيننا -

28
00:05:21,457 --> 00:05:22,927
ما الّذي تعنيه؟

29
00:05:25,397 --> 00:05:26,767
."لقد هجرني, "كيت

30
00:05:26,867 --> 00:05:29,007
.قطع علاقته بي

31
00:05:29,097 --> 00:05:31,777
.يا إلهي

32
00:05:31,867 --> 00:05:33,637
لماذا لم تخبريني؟

33
00:05:33,737 --> 00:05:36,748
.لأنّي كنت محرجةً

34
00:05:36,847 --> 00:05:39,118
هل أمّي وأبي على علمٍ؟

35
00:05:43,647 --> 00:05:47,418
شيء واحد جيّد في حياتي
.ونجحتُ في إفساده

36
00:05:50,357 --> 00:05:52,557
ما الّذي حدث؟

37
00:05:52,657 --> 00:05:53,957
.لقد كان خطئي

38
00:05:54,058 --> 00:05:55,967
.لقد ملَ

39
00:05:56,057 --> 00:05:57,527
أقال هذا حقًّا؟

40
00:05:57,627 --> 00:05:59,797
.أجل. نوعًا ما, تقريبًا

41
00:06:01,037 --> 00:06:04,467
ومن ثمَّ اعتقدتُ بأنّي إذا جئت
لهذه الرحلة معكِ

42
00:06:04,567 --> 00:06:06,707
وحظيت ببعض المرح واظهرت لنفسي أننيً
يمكنني الاستمتاع

43
00:06:06,807 --> 00:06:09,607
...بطريقة ما قد يرغب في العودة, لكن

44
00:06:19,647 --> 00:06:21,417
.هيا

45
00:06:21,517 --> 00:06:23,127
ماذا؟ -
.هيا, يجب علينا أن نرتدي الثياب -

46
00:06:23,227 --> 00:06:26,497
لأجل ماذا؟ -
.أنا وأنتِ سوف نخرج -

47
00:06:26,587 --> 00:06:30,127
.نخرج إلى أين؟ إنّها  الواحدة بعد منتصف الّليل

48
00:06:30,227 --> 00:06:33,438
.ليزا ", إنّها "المكسيك". أنا وأنتِ "
الوحيدتان الذين لم يخرجوا, هيا

49
00:06:33,537 --> 00:06:36,037
.كنتُ أتحرى شوقاً لأقوم بهذا طوال الأسبوع

50
00:07:18,747 --> 00:07:20,077
.هذه أفضل ليلة على الإطلاق

51
00:07:20,177 --> 00:07:22,717
!يمكنّني الانتظار هنا طوال اللّيل

52
00:07:48,177 --> 00:07:50,717
ليزا" : المكسيك رائعة"
اتمنى بان تكون هنا يا حبيبي

53
00:07:52,718 --> 00:07:59,719
ستورات "امر رائع بانك تستمعي بوقتك هناك "
قمت بتنظيف اغراضي

54
00:08:02,557 --> 00:08:04,357
.هذا جنوني. يا رفاق أنكم مجانين

55
00:08:04,457 --> 00:08:06,887
.جديًا, عليكما المحاولة
.نحن نقوم بذلك كلّ نهاية أسبوعٍ تقريبًا

56
00:08:06,987 --> 00:08:09,227
.الأمر مذهل -
.أجل, أجل, أنظرا -

57
00:08:09,527 --> 00:08:12,267
.أسماك قرش بيضاء بطول 25 قدمًا
.تأتي مباشرةً لقفصكَ

58
00:08:12,567 --> 00:08:13,997
بطول 25 قدماً
.أنتِ لم تري شيئًا كهذا قطّ -

59
00:08:14,098 --> 00:08:16,237
كم يكلف الأمر؟

60
00:08:16,538 --> 00:08:18,607
ماذا؟

61
00:08:20,637 --> 00:08:24,207
.بينو". إنّها حوالي 100 دولار لكل واحدة"
.نحن نعرف "تايلو". إنّه بمثابة صديقٍ لنّا

62
00:08:24,507 --> 00:08:25,548
رائع

63
00:08:26,727 --> 00:08:27,677
.أنا لا أعرف

64
00:08:27,777 --> 00:08:30,177
ما الّذي ستفعلانه... ستجلسان بجانب المسبح طوال اليوم؟

65
00:08:30,987 --> 00:08:33,687
جديًا؟ -
.لا أعرف كيف أغطس حتّى

66
00:08:33,787 --> 00:08:34,957
.سأعلّمكِ كلّ شيء تحتاجين لمعرفته

67
00:08:35,057 --> 00:08:38,287
.لكن أنا بحاجة لواحدة من تلك, شهادة الغطس

68
00:08:38,587 --> 00:08:39,757
!لقد أخذت ذلك الصف كاملًا

69
00:08:39,857 --> 00:08:41,897
.حسناً, حسناً, أنظرا, أنظرا

70
00:08:41,997 --> 00:08:43,297
هذه "المكسيك",حسناً؟

71
00:08:43,597 --> 00:08:44,967
.الأمر ليس غطسًا حتّى

72
00:08:45,067 --> 00:08:46,097
.ستكونان في قفصٍ

73
00:08:46,197 --> 00:08:47,537
.ستظلان في الأسفل لمدّة 5 دقائق وحسب

74
00:08:47,637 --> 00:08:49,267
.الأمر آمنٌ كليًّا -
.بالضبط -

75
00:08:49,567 --> 00:08:51,707
الأمر أشبه بأنّكما ذاهبتان إلى حديقة حيوانات
.باستثناء أنكما في القفص

76
00:08:51,807 --> 00:08:52,937
.نعم, وتحت الماء -
.أجل -

77
00:08:53,038 --> 00:08:54,237
.هيا, يبدوا الأمر مذهلًا

78
00:08:54,537 --> 00:08:55,907
رجاءً؟

79
00:08:56,007 --> 00:08:58,007
.أنا لا أعرف

80
00:08:58,107 --> 00:08:59,678
.يمكنكِ التفكير في الصّور وحسب

81
00:08:59,777 --> 00:09:03,787
.أقصد, لن تكون كالنوع الممل من
 الصور الّذي يود الشخص التقاطها

82
00:09:03,887 --> 00:09:05,557
.مجرّد رأيٍ

83
00:09:07,117 --> 00:09:08,587
.لديّها وجهة نظرٍ جيّدة -
.فكري بالصّور -

84
00:09:08,688 --> 00:09:09,987
.فكري بالصّور

85
00:09:10,087 --> 00:09:11,128
.أنا موافقة

86
00:09:13,327 --> 00:09:15,167
.جيّد -
.حسناً -

87
00:09:15,257 --> 00:09:16,827
.نخبكم -
.نخبكم -

88
00:09:16,927 --> 00:09:18,297
.نخبكم

89
00:09:24,037 --> 00:09:25,607
.حسناً, جيّد, إنّي مسرور

90
00:09:25,707 --> 00:09:27,077
.حسناً

91
00:09:28,977 --> 00:09:30,877
.أجل, أودّ أن أقول بأنّي حظيت بليلة جيّدة اللّيلة

92
00:09:30,978 --> 00:09:32,047
.أنا, أيضًا

93
00:09:32,147 --> 00:09:34,617
حقًّا؟ -
.حقًا -

94
00:09:39,302 --> 00:09:40,711
.آسفة

95
00:09:41,162 --> 00:09:42,961
.لستُ... جاهزة

96
00:09:43,062 --> 00:09:44,691
.شكرًا لكَ

97
00:09:44,791 --> 00:09:46,262
.كلا, لا بأس, لا مشكلة
.أراكَ غدًا -

98
00:09:46,362 --> 00:09:48,201
.غدًا بالتأكّيد -
.هيا -

99
00:09:49,702 --> 00:09:51,102
!طابت ليلتكم -
.ليلة سعيدة -

100
00:09:51,201 --> 00:09:52,301
.إلى اللقاء

101
00:10:05,012 --> 00:10:06,421
.سأراكَ غدًا

102
00:10:06,722 --> 00:10:07,851
.أجل

103
00:10:07,951 --> 00:10:10,421
.إلى اللقاء, ليلة سعيدة

104
00:10:11,022 --> 00:10:12,961
.إنّهما ظريفان جدًّا

105
00:10:14,192 --> 00:10:16,871
.إنّه ظريف -
.مرحبًا -

106
00:10:17,891 --> 00:10:20,862
.أنا متطلعةٌ للغايّة لهذا
.سيكون هذا أمرًا مذهلًا

107
00:10:20,961 --> 00:10:24,001
.لا أصدق بأنّكِ أقنعتني بهذا -
.أنا لم أقنعكِ بهذا -

108
00:10:24,102 --> 00:10:25,431
.حسناً, أنتِ تودّين رؤية الشبان مجدّدًا وحسب

109
00:10:25,742 --> 00:10:27,422
.لا اريد

110
00:10:27,522 --> 00:10:30,112
.لا تكذبي عليّ -
.حسناً, إنّه ظريفٌ نوعًا ما -

111
00:10:34,011 --> 00:10:35,242
.كيت", أنا لا أعرف بشأن هذا"

112
00:10:35,341 --> 00:10:36,911
.سيكون الأمر ممتعًا,أعدكِ

113
00:10:37,011 --> 00:10:38,782
...إنـ ...إنّهم على الأرجح لن يظهرا, لذا

114
00:10:38,881 --> 00:10:40,821
.مرحبًا يا حسناوات -
!مرحبًا -

115
00:10:40,921 --> 00:10:42,451
.مرحبًا, مرحبًا -
كيف تسير الأمور؟ -

116
00:10:42,751 --> 00:10:43,851
.مرحبًا -
.أهلًا -

117
00:10:43,952 --> 00:10:46,492
.أجل, مرحبًا -
كيف حالكِ؟ -

118
00:10:47,222 --> 00:10:49,831
.أنا مسرورٌ جدًّا لأنّكِ جئتِ
.لم أكن متأكّدًا بأنّكِ ستفعلين

119
00:10:50,771 --> 00:10:53,951
.أجل, ها نحن ذا -
حسناً, أسنفعل ذلك؟ -

120
00:10:54,031 --> 00:10:54,931
.أجل, لنذهب ونرى القارب -
.حسناً -

121
00:10:55,031 --> 00:10:56,031
...تفضلا

122
00:10:56,131 --> 00:10:58,171
. قد انت الطريق -
.حسناً -

123
00:10:58,271 --> 00:11:02,271
إذًا, كيف كان نومكِ؟-
.لقد نمتُ جيّدًا -

124
00:11:02,371 --> 00:11:04,941
.لقد حظيت بليلة جيّدة جدًّا ليلة أمس
.كذلك أنا, أنتما مرحان يا رفاق -

125
00:11:05,041 --> 00:11:07,242
كيف حال رأسكِ؟ -
.إنّه يؤلمني -

126
00:11:07,542 --> 00:11:09,982
.حسناً -
.جيّد, سوف أذهب وأتكلم مع الكابتن -

127
00:11:10,081 --> 00:11:10,982
.حسناً -
.سأعود خلال لحظةٍ -

128
00:11:11,082 --> 00:11:12,011
مهلا كابتن

129
00:11:12,111 --> 00:11:15,182
.أنا...حقًا, أشعر بعدم إرتياحٍ بشان هذا

130
00:11:15,281 --> 00:11:16,551
.هيا, سيكون الأمر على ما يرام

131
00:11:16,851 --> 00:11:20,321
أقصد, هل هذا آمنٌ حتّى؟
.نحن لا نعرف أيّ شيء عن هؤلاء النّاس

132
00:11:20,421 --> 00:11:21,892
تذكري ما قاله الحارس؟

133
00:11:21,992 --> 00:11:23,031
...حريٌ بنا أن نحجز كل النشاطات والجولات

134
00:11:23,121 --> 00:11:25,931
.أجل, إنّه يعمل للفندق
.عليّه قول ذلك

135
00:11:26,031 --> 00:11:29,571
.لقد سمعت قصصًا مروعة عن سواح  ذاهبوا
 في هذه الرّحلات المشبوهة

136
00:11:29,861 --> 00:11:31,072
...و"ستيوارت" قال لي

137
00:11:31,172 --> 00:11:33,172
.ليزا ", "ستيورت" شخصٌ تافه"

138
00:11:35,841 --> 00:11:36,941
.سيكون كل شيء على ما يرام, هيا

139
00:11:37,041 --> 00:11:38,011
.تعالا إلى هنا, لا تكونا خجولتين

140
00:11:38,111 --> 00:11:39,071
.هيا -
.حسناً -

141
00:11:39,171 --> 00:11:41,311
.هذا هو "تايلور", الكابتن

142
00:11:41,411 --> 00:11:42,981
.مرحبًا, مرحبًا -
.مرحبًا -

143
00:11:43,082 --> 00:11:45,151
طاب صباحكما, كيف حالكما؟

144
00:11:45,251 --> 00:11:47,881
.بخير -
.بخير -

145
00:11:47,981 --> 00:11:50,591
أتعرفان كيف تغطسان تحت الماء, صحيح؟

146
00:11:50,891 --> 00:11:51,992
.أجل -
.أجل -

147
00:11:56,462 --> 00:11:59,031
.حسناً, إذًا, مرحبًا بكما

148
00:11:59,131 --> 00:12:01,431
.حسناً

149
00:12:05,012 --> 00:12:06,271
.شكرًا

150
00:12:08,201 --> 00:12:11,541
أعرف بأنّك خرقاء, لذا لا تسقطي, حسناً؟

151
00:12:24,152 --> 00:12:26,291
.ها هي ذي

152
00:12:27,862 --> 00:12:30,431
"مهلا "خافي

153
00:12:38,332 --> 00:12:40,101
.انتبهي لخطواتكِ

154
00:12:40,201 --> 00:12:41,902
.ها نحن ذا

155
00:12:42,001 --> 00:12:44,142
.شكرًا

156
00:12:44,242 --> 00:12:45,841
.حسناً

157
00:12:51,222 --> 00:12:53,221
.كلا

158
00:12:53,311 --> 00:12:54,982
...خذي-
كيت", أرأيتِ القفص؟" -

159
00:12:55,082 --> 00:12:57,522
...ضع الخزان في الخلف
.أبقيه بعيدًا عن الشمس

160
00:12:57,622 --> 00:12:59,221
.اهدئي

161
00:12:59,321 --> 00:13:01,221
.سوف تحظين بافضل وقت في حياتكِ, أعدكِ

162
00:13:01,321 --> 00:13:03,461
.سيكون ممتعًا

163
00:13:03,861 --> 00:13:05,092
.أنا خائفة

164
00:14:17,101 --> 00:14:18,171
.يبدو أن هذا هو الموقع

165
00:14:18,271 --> 00:14:20,171
.حسناً -
هذا هو الموقع؟ -

166
00:14:20,271 --> 00:14:21,371
.أجل -
.هذا هو بالتأكّيد -

167
00:14:21,471 --> 00:14:24,242
حسناً -
حقًّا؟ -

168
00:14:28,041 --> 00:14:30,342
.سيكون الأمر مذهلًا

169
00:14:30,581 --> 00:14:32,581
.إنّه وقت الإطعام

170
00:14:32,681 --> 00:14:34,721
أَأنتِ جائعةٌ؟ -
.إنّه مقزز -

171
00:14:35,021 --> 00:14:37,591
كلا -
كلا؟ -

172
00:14:37,692 --> 00:14:38,871
أَأنتِ جائعة؟

173
00:14:40,761 --> 00:14:42,591
.يا إلهي, مقرف

174
00:14:43,092 --> 00:14:45,561
.ها نحن ذا, وقت الإطعام

175
00:14:51,301 --> 00:14:52,571
.هذا مقرف للغايّة

176
00:14:52,671 --> 00:14:55,172
تلك... تلك رائحة نتنة, هاه؟

177
00:14:58,572 --> 00:15:00,711
.اعتقدُ بأنّه ليس قانونيًا أن نرمي
بقايا السمك في الماء

178
00:15:01,012 --> 00:15:03,082
أتعتقدين بأنّه يجدر أن أنادي
أسماكَ القرش بدلا من ذلك؟

179
00:15:03,182 --> 00:15:05,751
!يا سيّد قرش

180
00:15:06,051 --> 00:15:08,121
!مرحبًا

181
00:15:08,221 --> 00:15:11,721
!يا سيّد قرش, مرحبًا

182
00:15:12,022 --> 00:15:14,022
.لا أعتقد بأنّهم يسمعون جيّدًا تحت الماء

183
00:15:21,261 --> 00:15:22,261
...أجل, ضع هذا بالاسفل

184
00:15:22,361 --> 00:15:23,731
ماذا قال؟
اذا القروش سوف تشمة

185
00:15:24,032 --> 00:15:25,642
.كلا, لا شيء -
.يجدر بهم أن يكونوا هنا قريبًا -

186
00:15:26,711 --> 00:15:28,411
.حريٌ بنّا أن نبدأ هذه الحفلة

187
00:15:28,502 --> 00:15:29,742
.حسناً

188
00:15:36,242 --> 00:15:38,752
.تعالي, يا سمكة, يا سمكة, يا سمكة, يا سمكة

189
00:15:39,312 --> 00:15:40,721
.نجح ذلك؟ حسناً

190
00:15:48,461 --> 00:15:49,592
!هناك! أنظر

191
00:15:49,692 --> 00:15:52,431
أين؟
.هناك, هناك -

192
00:15:55,631 --> 00:15:57,602
أجل -
.يا إلهي -

193
00:15:57,702 --> 00:15:58,802
.خافيير", عليك تفقد هذا"
."خافيي"-

194
00:15:59,101 --> 00:16:00,471
.يا إلهي, هذا مذهل

195
00:16:02,641 --> 00:16:05,111
.أترى, هناك -
ليزا"؟" -

196
00:16:06,782 --> 00:16:08,381
كون مستعد؟

197
00:16:08,481 --> 00:16:10,351
!"جافيي"

198
00:16:13,781 --> 00:16:17,722
ليزا" , أأنتِ بالداخل؟ هيا"
.هنالك قرشٌ بجانب القارب

199
00:16:17,821 --> 00:16:19,861
.الشباب في المقدمة, لكن نحن عليّنا الاستعداد أولًا

200
00:16:20,151 --> 00:16:21,321
.كلا

201
00:16:21,421 --> 00:16:22,691
.لا أستطيع فعل شيء, أنا آسفة

202
00:16:22,791 --> 00:16:24,332
.أنا آسفة, أنا آسفة -
.ماذا؟ كلا -

203
00:16:24,432 --> 00:16:25,532
.كلا, كلا, رجاءً -
لا تغضبي منّي -

204
00:16:25,632 --> 00:16:27,562
.لا أستطيع, لا أستطيع -
.هيا, سيكون أمرًا مدهش -

205
00:16:27,661 --> 00:16:30,371
.رجاءً, رجاءً, رجاءً, رجاءً

206
00:16:30,471 --> 00:16:35,002
أنتِ لن تجعلي "ستيوارت" يشعر بالغيرة
.بصور داخل حمام القارب

207
00:16:35,601 --> 00:16:37,272
حقًّا؟ -
.حسناً, كان عليّ قولها -

208
00:16:37,372 --> 00:16:38,812
.لقد فعلت, هيا

209
00:16:39,111 --> 00:16:40,812
.رجاءً

210
00:16:44,681 --> 00:16:46,151
.أجل -
.حسناً, حسناً, حسناً -

211
00:16:46,251 --> 00:16:47,652
.أجل, أنا أحبّكِ

212
00:16:47,752 --> 00:16:48,752
.حسناً, هيا -
.يا إلهي, أنتِ مدينة لي -

213
00:16:48,851 --> 00:16:50,391
.أجل, سأعدُ لك الإفطار في الفراش

214
00:16:50,491 --> 00:16:52,761
.أجل, أنتِ مدينة لي بالكثير -
...البيض المخفوق -

215
00:16:52,861 --> 00:16:54,392
.سأفعل, أنا أعدكِ

216
00:16:54,491 --> 00:16:55,832
.هكذا

217
00:16:56,131 --> 00:16:57,431
.حسناً

218
00:17:00,862 --> 00:17:03,531
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -

219
00:17:03,631 --> 00:17:06,372
.لننزل الفقص -
.كن حذرًا -

220
00:17:09,402 --> 00:17:12,371
.يا إلهي, هذا يبدوا مرعبًا للغاية
.حسناً, إلى اللقاء

221
00:17:12,471 --> 00:17:14,171
.لا تتركوني معلّقًا

222
00:17:14,271 --> 00:17:16,482
."هذا جيّد, "خافيي

223
00:17:16,781 --> 00:17:18,752
.أنظري, هذا آمن, لا بأس

224
00:17:20,122 --> 00:17:21,651
.احظوا بالمرح, يا شباب

225
00:17:21,751 --> 00:17:24,251
.لا تنزلق

226
00:17:31,661 --> 00:17:33,561
.إلى اللقاء

227
00:17:56,751 --> 00:17:58,722
.حسناً

228
00:18:27,652 --> 00:18:28,851
.تعالا إلى هنا

229
00:18:32,822 --> 00:18:34,961
.هنا

230
00:18:35,261 --> 00:18:37,231
.يا إلهي -
.إنّه ضخم -

231
00:18:38,531 --> 00:18:41,571
."يا إلهي, "كيت

232
00:18:41,662 --> 00:18:43,572
.إنه حاولي 20 قدمًا

233
00:18:43,671 --> 00:18:45,431
.لقد رأيتم حجمهم يصل الى 28 قدمًا

234
00:18:45,531 --> 00:18:46,942
أسنفعل هذا حقًّا؟ -
!أجل -

235
00:18:47,241 --> 00:18:48,842
.أجل, لتجهزان نفسيكما الآن

236
00:18:50,251 --> 00:18:51,341
أنا حقاً متوتره

237
00:18:51,441 --> 00:18:52,291
أنتِ كذلك؟

238
00:18:52,641 --> 00:18:53,741
أنا خائفة جداً

239
00:18:53,841 --> 00:18:54,942
حقًّا؟ -
.أجل -

240
00:18:55,242 --> 00:18:56,351
أنتِ كذلك؟ -
.أجل -

241
00:18:56,441 --> 00:18:58,381
.ساعديني

242
00:18:58,482 --> 00:19:00,351
هل تبدوا مؤخرتي ظريفة في هذا الزي؟

243
00:19:02,521 --> 00:19:04,351
مرحباً

244
00:19:12,661 --> 00:19:14,432
هل السيدات مستعدّات؟

245
00:19:15,661 --> 00:19:17,031
.أجل -
.أجل -

246
00:19:17,332 --> 00:19:19,001
أجل؟ -
.أجل, حسناً -

247
00:19:19,301 --> 00:19:21,501
.يا إلهي

248
00:19:28,982 --> 00:19:29,882
.استرخي

249
00:19:29,982 --> 00:19:31,821
.حسناً’ حسناً -
.بخير؟ حسناً -

250
00:19:31,912 --> 00:19:33,681
.اهدئي -
.حسناً -

251
00:19:33,781 --> 00:19:35,622
.أجل, أنا بخير -
.جيّد -

252
00:19:37,651 --> 00:19:38,821
.هكذا -
.حسناً -

253
00:19:40,822 --> 00:19:43,461
.تمسكي بهذا

254
00:19:43,561 --> 00:19:45,391
.ها أنتِ ذا

255
00:19:45,491 --> 00:19:46,661
...الآن -
.ضعي هذا في الأسفل -

256
00:19:48,401 --> 00:19:49,501
.تفقّدي ضغطَ هوائكِ

257
00:19:49,601 --> 00:19:50,771
.على كلاكما أن يكون 200 بار

258
00:19:53,641 --> 00:19:55,741
.أجل, 200

259
00:19:55,841 --> 00:19:56,941
.هذا ضغظُ هوائكِ

260
00:19:57,041 --> 00:19:59,082
.حسناً

261
00:19:59,372 --> 00:20:01,981
.عندما يصل إلى 100, عليكما إعلامي

262
00:20:02,082 --> 00:20:04,411
.وعندما يصل إلى 50, سأعيدكما للأعلى

263
00:20:04,511 --> 00:20:05,652
مقياس 50 هو البرتقالي

264
00:20:05,751 --> 00:20:06,851
.أجل -
.أجل, حسناً -

265
00:20:06,951 --> 00:20:08,351
.أجل, أنا أعرف هذا

266
00:20:08,452 --> 00:20:10,451
.هذا كلّ شيء -
.حسناً -

267
00:20:10,552 --> 00:20:13,721
.حسناً, ستنزلين لعمق خمسة أمتارٍ وحسب

268
00:20:13,821 --> 00:20:16,061
...غير مرجح حدوث ذلك في هذا العمق, لكن

269
00:20:16,362 --> 00:20:19,902
إذا شعرتِ بأيّ ألمٍ في أذنك
.تحتاجين لمعادلة الهواء  وحسب

270
00:20:20,002 --> 00:20:21,501
.تميلين رأسكِ للخلف وتبتلعين

271
00:20:22,901 --> 00:20:24,001
.معادلة الهواء -
.حسناً -

272
00:20:24,102 --> 00:20:25,642
.الرأس للخلف, ابتلعي -
.حسناً -

273
00:20:25,731 --> 00:20:26,842
.أجل

274
00:20:26,942 --> 00:20:28,942
,حسناً, تذكري وحسب

275
00:20:29,041 --> 00:20:32,772
.كلما تنفستي بسرعة, كلما نفذ الهواء اسرع

276
00:20:33,711 --> 00:20:34,841
.استرخي

277
00:20:34,942 --> 00:20:36,051
اهدئي, حسناً؟

278
00:20:36,351 --> 00:20:37,451
.حسناً

279
00:20:37,551 --> 00:20:39,952
.ثقي بي, حالما تكونين في الأسفل,لن تودّي العودة

280
00:20:40,052 --> 00:20:41,451
.أجل -
.صحيح -

281
00:20:41,551 --> 00:20:42,451
.رائع

282
00:20:42,551 --> 00:20:43,651
جيّدة؟ -
.حسناً -

283
00:20:43,751 --> 00:20:44,891
.رائع, حسناً

284
00:20:44,991 --> 00:20:49,061
.أجل, أستطيع القيام بهذا, حسناً, حسناً

285
00:21:00,941 --> 00:21:03,471
.إنّه شيء رائع
.ستحبّين الأمر في الأسفل

286
00:21:03,571 --> 00:21:05,571
."شكرًا, شكرًا, "خافيي

287
00:21:05,771 --> 00:21:07,412
التالي؟

288
00:21:07,512 --> 00:21:08,911
.هكذا -
.أنا خائفة للغايّة -

289
00:21:09,011 --> 00:21:10,481
.كوني حذرةً

290
00:21:10,581 --> 00:21:12,851
القروش لا تسمع جيّدًا هنا في الأعلى, أتعرفين؟

291
00:21:12,951 --> 00:21:14,551
.لكن تحت الماء

292
00:21:14,651 --> 00:21:15,982
.أنتِ في عالمه

293
00:21:16,082 --> 00:21:18,761
.يمكنه سماع نبضات قلبكِ على بعد 5 أميال

294
00:21:18,851 --> 00:21:22,432
.يمكنه الشعور إذا ما كنتِ خائفة أو ضعيفة

295
00:21:22,521 --> 00:21:23,892
.سيتعقبكِ

296
00:21:23,992 --> 00:21:26,501
.مستعدون للذهاب

297
00:21:26,591 --> 00:21:28,031
.لا تعيري أيّ اهتمّامٍ لذلك الغبيّ

298
00:21:28,131 --> 00:21:31,002
.ستحظين بوقتٍ رائع

299
00:21:31,102 --> 00:21:32,701
أيمكنّني استعارة آلة التصوير خاصتكَ؟

300
00:21:33,941 --> 00:21:35,771
...أجل, لكن

301
00:21:35,871 --> 00:21:39,311
.إذا أسقطتيها, فعليكِ الذهاب للأسف وجلبها

302
00:21:40,441 --> 00:21:41,511
ما الّذي نفعله, "كيت"؟

303
00:21:41,611 --> 00:21:44,552
.ابتسمي -
.وداعًا يا شباب -

304
00:21:55,022 --> 00:21:57,732
.أنا خائفةٌ للغاية -
سأذهب أولًا, حسناً؟ -

305
00:22:02,762 --> 00:22:04,071
.أنا متحمسة للغايّة

306
00:22:04,171 --> 00:22:05,901
.حسناً

307
00:22:10,641 --> 00:22:13,341
.حسناً, أنتِ التالية

308
00:22:14,681 --> 00:22:16,951
.هكذا

309
00:22:17,051 --> 00:22:18,211
.أجل

310
00:23:02,861 --> 00:23:04,162
"كيت"

311
00:23:04,262 --> 00:23:05,861
.يمكنكِ الرؤية لأميال

312
00:23:06,066 --> 00:23:07,906
.كيت", أنظري للسمك"

313
00:23:08,006 --> 00:23:10,305
هل ترين كل هذه الأسماك؟

314
00:23:10,405 --> 00:23:12,876
هذا أفضل بكثير من الجلوس
في غرفة الفندق, أليس كذلك؟

315
00:23:16,176 --> 00:23:18,045
.هذا رائع

316
00:23:18,145 --> 00:23:21,916
لم يكن لدي اي فكرة

317
00:23:22,016 --> 00:23:23,315
ايمكنكما يا فتيات سماعي؟

318
00:23:23,615 --> 00:23:24,885
.أجل -
.أجل -

319
00:23:24,986 --> 00:23:26,356
كيف تبلين, "ليزا"؟

320
00:23:26,656 --> 00:23:28,055
.أنا بخير في الواقع

321
00:23:28,155 --> 00:23:30,355
ماذا عنكِ, "كيت"؟ -
.أجل, أنا بخير -

322
00:23:30,656 --> 00:23:31,695
.لا أستطيع رؤية أيّ أسماكِ قرشٍ, على الرغم

323
00:23:31,795 --> 00:23:33,296
.حسناً, إذًا, كونا صبورتين وحسب

324
00:23:33,396 --> 00:23:35,366
.سوف نضيف القليل من السمكِ في الماء الآن

325
00:23:35,666 --> 00:23:38,065
.حسناً

326
00:23:41,636 --> 00:23:43,805
.المنظر يحبس أنفاسكِ

327
00:23:43,906 --> 00:23:46,276
إلى أيّ عمقٍ تعتقدين انّه نزل؟

328
00:23:52,345 --> 00:23:54,116
ليس لدي اي فكرة

329
00:23:59,915 --> 00:24:01,285
.لوحي لآلة التصوير

330
00:24:01,385 --> 00:24:02,825
!تشيس

331
00:24:08,066 --> 00:24:09,896
ايمكنكِ إلتقاط صورة لي؟

332
00:24:09,995 --> 00:24:12,066
.أجل -
.انتظري -

333
00:24:13,805 --> 00:24:15,406
.اللعنة, آسفة, آسفة

334
00:24:15,706 --> 00:24:17,905
.يا إلهي, الرفاق سيغضبون منّي للغايّة

335
00:24:18,005 --> 00:24:20,225
.يجب عليّك النزول وجلبها

336
00:24:21,296 --> 00:24:23,475
.يا إلهي

337
00:24:35,385 --> 00:24:38,145
.هذا, بمثابة أكبر سمكِ قرشٍ

338
00:24:39,896 --> 00:24:42,196
.هذا مذهل

339
00:24:48,166 --> 00:24:50,235
.يوجد واحدٌ آخر -
.يا إلهي, إنّه ضخم -

340
00:24:50,335 --> 00:24:53,076
.يا للهول, أنظري لتلكَ الأسنان

341
00:24:53,176 --> 00:24:55,045
.لا أصدق مدى قربهم

342
00:24:55,145 --> 00:24:58,446
.أتحداكِ بأن تلمسيه -
هل أنتِ مجنونة؟ -

343
00:25:09,985 --> 00:25:12,296
.حسناً, إنّه على الأرجح يحبّ النظر إليكِ

344
00:25:13,325 --> 00:25:15,196
.أشعرتِ بهذا؟ لقد تحرّكَ القفص

345
00:25:15,296 --> 00:25:16,965
.اعتقدتُ للحظةٍ بأنّنا سنسقط

346
00:25:17,065 --> 00:25:18,965
هل أنتما بخير يا فتياتِ؟

347
00:25:19,065 --> 00:25:21,906
.كلا, أعتقد بأنّ القفص نزل قليلًا

348
00:25:22,006 --> 00:25:23,836
.كلا, إنّها آلة الرفع

349
00:25:23,936 --> 00:25:26,106
.لا بأس
.لقد انزلق قليلًا

350
00:25:26,206 --> 00:25:28,206
.كلا, أعتقد بأنّنا نريد العودة للأعلى الآن

351
00:25:28,306 --> 00:25:29,476
.كلا, كلا, كلا, كلا. لا نريد

352
00:25:29,776 --> 00:25:31,116
.أنا متأكّدة بأنّه لا شيء

353
00:25:31,216 --> 00:25:33,386
نحن بخير, حسناً؟ -
هل أنتِ مجنونة؟ -

354
00:25:33,486 --> 00:25:35,216
.كلا, نحن نريد العودة للأعلى الآن, رجاءً

355
00:25:35,316 --> 00:25:37,316
.حسناً, اسمعا, حسناً , استعدوا

356
00:25:37,416 --> 00:25:39,026
.سوف نعيدكما يا فتيات للأعلى

357
00:25:39,116 --> 00:25:41,376
!هيا -
خافيي", هل أنتَ مستعد؟" -

358
00:25:41,475 --> 00:25:44,256
.آسفة -
ليزا" بحقك" -

359
00:25:47,095 --> 00:25:49,195
.أنا فقط لا أشعر بالأمان في هذا القفص

360
00:25:50,435 --> 00:25:52,166
.على الأقل تمكّنا من رؤية بعض أسماك القرش

361
00:25:52,265 --> 00:25:53,966
.أقصد, أعتقد ذلك

362
00:25:54,066 --> 00:25:55,876
.إنه رائع للغايّة

363
00:25:55,966 --> 00:25:57,676
.أستطيع البقاء هنا للأبد

364
00:25:58,375 --> 00:26:01,316
يا "تايلور", عندما تخرج "ليزا", هل أستطيع العودة للأسفل؟

365
00:26:10,516 --> 00:26:12,285
!ماذا...؟ تايلور, نحن نغطس

366
00:26:12,385 --> 00:26:14,356
.نحن نغطس

367
00:26:16,186 --> 00:26:18,156
.ساعدونا يا رفاق -
.تايلور", النجدة" -

368
00:26:18,256 --> 00:26:21,066
!علينا الخروج من هنا
!علينا الخروج من هنا

369
00:26:26,836 --> 00:26:28,436
!تايلور". ساعدنا"

370
00:26:36,076 --> 00:26:38,016
!"تايلور"

371
00:28:45,705 --> 00:28:49,316
.ليزا", يا إلهي"
.أفيقي. أفيقي

372
00:28:53,445 --> 00:28:54,946
.ليزا", أفيقي رجاءً"

373
00:28:55,046 --> 00:28:56,586
.رجاءً

374
00:28:59,285 --> 00:29:00,786
.أفيقي, أفيقي

375
00:29:03,056 --> 00:29:05,056
.ليزا", أفيقي رجاءً"

376
00:29:05,156 --> 00:29:07,466
"ليزا"

377
00:29:12,996 --> 00:29:15,066
!كلا, كلا, كلا, كلا -
.كلا, كلا -

378
00:29:15,166 --> 00:29:16,706
!تايلور"! "تايلور", ساعدنا"

379
00:29:17,005 --> 00:29:18,746
!لقد علقنا في القاع -
.ليزا", عليكِ أن تهدئي" -

380
00:29:19,035 --> 00:29:22,046
!علينا الخروج من هنا -
!إذا لم تهدئي, سوف نموت هنا -

381
00:29:23,226 --> 00:29:25,115
!أنظري إليّ الآن
 توقّفي! توقّفي

382
00:29:25,216 --> 00:29:26,516
.كيت", لا أستطيع التنفس"

383
00:29:26,616 --> 00:29:28,316
.لا أستطيع التنفس -
.أبطئي من تنفسكِ -

384
00:29:28,416 --> 00:29:29,756
.لا أستطيع التنفس -
.رجاءً, رجاءً, رجاءً -

385
00:29:30,045 --> 00:29:33,585
.أبطئي من تنفسكِ, شهيق, زفير

386
00:29:33,936 --> 00:29:35,276
.شهيق

387
00:29:35,576 --> 00:29:37,646
.زفير, هيا

388
00:29:48,205 --> 00:29:50,606
.جيّد, جيّد

389
00:29:50,706 --> 00:29:54,146
كلما ذعرت أكثر, كلما استهلكتي
 مخزون هوائكِ, مفهوم؟

390
00:29:54,246 --> 00:29:56,076
.أحتاجكِ لتبطئي تنفسكِ

391
00:29:59,215 --> 00:30:01,045
.حسناً, جيّد

392
00:30:01,145 --> 00:30:03,615
.جيّد, جيّد, جيّد

393
00:30:05,356 --> 00:30:07,486
على أيّ عمقٍ نحن الآن؟

394
00:30:08,785 --> 00:30:11,196
.على عمق 47 مترًا

395
00:30:11,296 --> 00:30:13,566
.لا بدّ وأنّه الونش تمزق عن القارب

396
00:30:13,656 --> 00:30:15,226
ما الّذي سوف نفعله؟

397
00:30:17,106 --> 00:30:19,496
اسمعي! أيمكنكِ سماع هذا؟

398
00:30:20,466 --> 00:30:22,136
تايلور"؟"

399
00:30:22,236 --> 00:30:24,036
تايلور"؟"

400
00:30:24,136 --> 00:30:26,576
!ساعدنا -
.مرحبًا -

401
00:30:26,676 --> 00:30:28,376
تايلور"؟"

402
00:30:28,476 --> 00:30:31,075
"تايلور", "تايلور" -
.مهلًا, مهلًا, مهلًا -

403
00:30:31,175 --> 00:30:33,046
.توقّفي

404
00:30:36,055 --> 00:30:38,226
.لا بدّ أنّنا خارج نطاق الإرسال

405
00:30:40,255 --> 00:30:42,196
.سنحاول أن نعيد الإتصال بهم

406
00:30:42,285 --> 00:30:44,126
كيف؟

407
00:30:44,226 --> 00:30:46,326
يمكنّنا بالكاد أن نسمعهم, صحيح؟

408
00:30:46,426 --> 00:30:48,426
.لذا ربما تعمقنا قليلًا

409
00:30:48,526 --> 00:30:51,836
,ربما... ربما إذا سبحتُ للأعلى قليلًا

410
00:30:52,136 --> 00:30:54,166
حينها سنكون في النطاق, حسناً؟

411
00:30:54,266 --> 00:30:57,606
,يمكنّني أن أقول لهم بأنّنا لا نزال أحياءً
.ثم يأتون ويأخذوننا

412
00:30:57,706 --> 00:30:59,076
أجل, لكن ماذا بشأن أسماك القرش؟

413
00:30:59,175 --> 00:31:01,776
يمكنهم الإحساس بنا ونحن هنا, صحيح؟

414
00:31:02,076 --> 00:31:04,146
.سأسبح بأقرب قدر ممكن إلى القفص

415
00:31:04,246 --> 00:31:05,376
.سأكون بخير

416
00:31:05,475 --> 00:31:06,845
.كلا, كلا, كلا
"رجاءً, "كيت

417
00:31:07,146 --> 00:31:09,115
.عديني بأنّك لن تتركيني هنا

418
00:31:09,215 --> 00:31:11,315
.أنا لن أترككِ, أنا أعدكِ

419
00:31:13,156 --> 00:31:14,585
.أنا أعدكِ

420
00:31:20,356 --> 00:31:22,066
.اللعنة

421
00:31:28,506 --> 00:31:30,376
.إنّه عالق

422
00:31:31,026 --> 00:31:32,126
.كلا, ليس كذلك

423
00:31:32,226 --> 00:31:33,956
.يمكنّنا النجاح

424
00:31:37,716 --> 00:31:39,286
.يمكنّنا فعلها

425
00:31:41,386 --> 00:31:43,036
!ادفعي

426
00:31:43,916 --> 00:31:47,756
.لن نتمكن من الخروج من هذا الجانب
 .أجل, نستطيع, أجل, نستطيع -

427
00:31:48,586 --> 00:31:51,595
.أنا أستطيع, أمهليني لحظة, حسناً

428
00:31:54,525 --> 00:31:56,795
.أعتقد بأنّه يمكنّني المرور من هذه القضبان

429
00:31:56,895 --> 00:31:59,366
.عليّ نزع خزاني, رغم ذلك

430
00:31:59,466 --> 00:32:00,666
مهلًا, ماذا؟

431
00:32:00,766 --> 00:32:02,165
هل هذا أأمن؟

432
00:32:02,265 --> 00:32:03,505
.ستكون الأمور بخير

433
00:32:03,605 --> 00:32:05,446
.يمكنكِ إعطائه لي عندما أمر

434
00:32:05,535 --> 00:32:06,846
.هذه الفجوة تبدو صغيرةً للغايّة

435
00:32:07,145 --> 00:32:08,515
أتعتقدين بأنّه يمكنكِ النجاح حتّى؟

436
00:32:08,606 --> 00:32:10,905
احتمي خلف الأبواب المغلقة, حسناً؟

437
00:32:11,375 --> 00:32:13,785
.حسناً

438
00:32:13,885 --> 00:32:15,756
.أريدكِ أن تحرسيني

439
00:32:15,846 --> 00:32:18,325
.رجاءً, كوني حذرةً

440
00:32:19,756 --> 00:32:22,725
.حسناً, سأتولى هذا, حسناً

441
00:32:26,655 --> 00:32:29,195
.حسناً, أنا بخير

442
00:32:38,175 --> 00:32:40,475
.كيت", هيا, يمكنكِ القيام بذلك"

443
00:32:46,176 --> 00:32:49,185
."هيا, ادفعي! ادفعي يا "كيت

444
00:32:49,285 --> 00:32:51,015
.يمكنكِ فعل هذا

445
00:32:57,295 --> 00:32:58,826
ما الّذي سوف نفعله, "كيت"؟

446
00:32:58,925 --> 00:33:00,726
ما الذي سوف نفعله؟

447
00:33:00,826 --> 00:33:02,425
.عليّ نزع قناعي

448
00:33:02,526 --> 00:33:04,466
.حسناً؟ لا بأس -
كلا, كلا, كلا, كلا, كلا -

449
00:33:04,565 --> 00:33:06,466
"كيت", "كيت", "كيت", "كيت"
لا بد من وجود طريقة أخرى

450
00:33:06,566 --> 00:33:09,026
.كلا, توقّفي وحسب, وفكري للحظةٍ -
.عليكِ أن تهدئي -

451
00:33:09,126 --> 00:33:10,736
.كلا, كلا, "كيت" لا يمكنكِ نزع القناع

452
00:33:10,836 --> 00:33:12,745
.ليزا", اهدئي! توقّفي" -
.كلا, لا أستطيع

453
00:33:12,836 --> 00:33:15,276
لا أستطيع -
.رجاءً -

454
00:33:15,376 --> 00:33:17,775
سآخذ بعض النفس العميق

455
00:33:17,875 --> 00:33:21,646
سوف أنزعه... وسأمر وستعطيه لي مباشرةً, حسناً

456
00:33:21,746 --> 00:33:23,456
ماذا لم لم تستطيعي إرجاعه؟

457
00:33:23,546 --> 00:33:24,916
.ستغرقين

458
00:33:25,216 --> 00:33:27,086
.لا بأس

459
00:33:30,695 --> 00:33:32,996
حسناً, أأنتِ جاهزة؟

460
00:33:47,776 --> 00:33:49,916
!خذي, خذي القناع

461
00:34:07,265 --> 00:34:08,596
.خذي, ضعي هذا, أسرعي

462
00:34:09,095 --> 00:34:11,836
.هيا, ضعي هذا بسرعة, أسرعي

463
00:34:18,976 --> 00:34:21,545
.أسرعي, أسرعي, أسرعي
 أسرعي, أسرعي, رجاءً

464
00:34:33,516 --> 00:34:36,556
قبل أن أجري الإتصال
.عليّ أن أحرّكَ الرافعة

465
00:34:37,896 --> 00:34:40,665
فقط في حالة ما اذا كنت تريدين الخروج
من هنا وأنا لست موجودة, حسناً؟

466
00:34:40,765 --> 00:34:41,826
."رجاءً لا تقولي هذا يا "كيت

467
00:34:41,926 --> 00:34:43,935
.سنخرج من هذا معًا

468
00:34:44,035 --> 00:34:46,836
فقط تابعي المراقبة, حسناً؟

469
00:35:09,386 --> 00:35:11,425
.إنّه لا يتحرّك

470
00:35:12,495 --> 00:35:15,436
.سأذهب وأرى إذا ما كان عالقًا في القضبان

471
00:35:15,525 --> 00:35:17,766
.كيت", أنا خائفة"

472
00:35:17,866 --> 00:35:19,836
ماذا لو أتت أسماك القرش؟

473
00:35:24,676 --> 00:35:26,406
انه منحشر بين الصخور

474
00:35:26,506 --> 00:35:27,805
.أعتقد بأنّه يمكنّني تحريكه

475
00:35:27,905 --> 00:35:30,016
.حسناً, لكن أسرعي رجاءً

476
00:35:32,515 --> 00:35:34,746
"هيا يا "كيت

477
00:35:46,825 --> 00:35:49,496
.أعتقد بأنني قمت بتحريره

478
00:35:56,066 --> 00:35:59,046
.هيا, هيا -
."هيا, "كيت -

479
00:35:59,935 --> 00:36:03,216
.ادفعي, لقد فعلتيها, لقد فعلتيها

480
00:36:04,266 --> 00:36:06,135
.إنّه يتحرّك

481
00:36:07,915 --> 00:36:10,586
.تابعي! أجل

482
00:36:14,256 --> 00:36:15,925
.لقد فعلناها

483
00:36:20,596 --> 00:36:22,125
."سأرى إذا كان بمقدوري الوصول إلى "تايلور

484
00:36:22,425 --> 00:36:24,096
نحن سنخرج من هنا, حسناً؟

485
00:36:24,395 --> 00:36:26,066
.أسرعي, رجاءً

486
00:36:36,076 --> 00:36:38,546
تايلور"، أيمكنك سماعي؟"

487
00:36:45,456 --> 00:36:46,826
هل هناك احد؟

488
00:36:56,666 --> 00:36:59,106
شخص ما يجيبني
"مرحبا! "كيت

489
00:36:59,196 --> 00:37:01,106
أستطيع سماعك
قلت، هل تسمعني؟

490
00:37:01,206 --> 00:37:03,076
"أستطيع أن أسمعك، "تايلور"، انا "كيت"،  انا "كيت
قل شيئا

491
00:37:03,176 --> 00:37:04,775
مرحبا؟
أسمعك

492
00:37:04,875 --> 00:37:09,445
"اسمعك بصوت عال وواضح، "كيت
الحمد لله عليك مساعدتنا

493
00:37:09,546 --> 00:37:10,946
هل أنت بخير؟

494
00:37:11,046 --> 00:37:12,175
نعم

495
00:37:12,476 --> 00:37:13,815
جيد
نعم

496
00:37:13,916 --> 00:37:16,055
ماهي كمية الهواء التي لديك؟
.... أم

497
00:37:16,146 --> 00:37:18,085
أنا عند 55 بار

498
00:37:18,185 --> 00:37:19,486
كم يبعد مقياس عمقك؟

499
00:37:19,586 --> 00:37:22,496
المقياس  47 متر

500
00:37:22,586 --> 00:37:24,965
كان علي أن أخرج لكي أسمعك
أنا على عمق 40 متراً

501
00:37:25,056 --> 00:37:27,736
أنا خائفة جدا, ماذا أفعل؟

502
00:37:27,825 --> 00:37:29,195
"حسناً، استمعي، "كيت

503
00:37:29,496 --> 00:37:31,696
أريد منك العودة الى القفص فوراً

504
00:37:31,796 --> 00:37:33,866
"انه المكان الآمن الوحيد من "أسماك القرش

505
00:37:33,966 --> 00:37:35,066
هل تفهمين؟

506
00:37:35,166 --> 00:37:36,835
خافيير" سينزل إليك الآن"

507
00:37:36,935 --> 00:37:39,076
سوف يربط القفص
بالونش الاحتياطي

508
00:37:39,175 --> 00:37:40,906
وسيقوم بسحبك
حسنا

509
00:37:41,005 --> 00:37:43,715
"وتذكري، "كيت"، مهما يكن الذي فعلتيه انت و"ليزا

510
00:37:43,815 --> 00:37:45,546
لا تحاولوا الصعود الى السطح

511
00:37:45,645 --> 00:37:46,886
سيكون هناك آلام حادة

512
00:37:46,986 --> 00:37:48,516
ساذهب الى الاسفل الان

513
00:37:48,616 --> 00:37:50,086
وعدني انك ستأتي

514
00:37:50,185 --> 00:37:53,086
فقط ابقي بالقفص
وحافظي على هوائك

515
00:37:53,186 --> 00:37:55,086
حسنا

516
00:38:30,525 --> 00:38:32,366
فقط  استمري بالهدوء

517
00:38:32,726 --> 00:38:35,566
فقط استمري بالتنفس

518
00:38:36,366 --> 00:38:39,636
"تمكنت من الاتصال بهم، "ليزا
لقد اتصلت بهم

519
00:38:39,736 --> 00:38:41,165
نعم؟
نعم؟

520
00:38:41,265 --> 00:38:43,276
ماذا قالوا؟

521
00:38:43,566 --> 00:38:46,676
خافيير" سينزل"
سوف يربط القفص

522
00:38:46,776 --> 00:38:48,876
إلى ونش الدعم
ها هو؟

523
00:38:48,975 --> 00:38:51,146
الحمد لله، الحمد لله، الحمد لله

524
00:38:51,245 --> 00:38:54,146
حسنا الحمد لله

525
00:38:54,246 --> 00:38:57,656
نحن بحاجة إلى الحفاظ على هوائنا
حسنا حسنا

526
00:38:57,756 --> 00:38:59,725
لقد انتهى الأمر تقريبا

527
00:39:02,555 --> 00:39:04,995
"كنت خائفة جدا، "كيت
في انتظارك

528
00:39:05,095 --> 00:39:07,126
اعتقدت أنك لن تعودي

529
00:39:21,305 --> 00:39:23,815
آسف جدا لتوريطنا في هذا

530
00:39:41,726 --> 00:39:43,136
اليلة أخرى في الفندق

531
00:39:43,225 --> 00:39:45,236
ماذا قصدي عندما قلت أن علاقتك

532
00:39:45,336 --> 00:39:47,305
كانت الشيء الوحيد التي كانت جيدة في حياتك؟

533
00:39:54,646 --> 00:39:57,746
"كنت تفعلين اشياء ممتعة دائما، "كيت

534
00:39:57,846 --> 00:40:00,616
السفر في جميع أنحاء
العالم تفعلين أشياء مجنونة

535
00:40:00,716 --> 00:40:04,156
الرجال دائما يطاردونك

536
00:40:04,256 --> 00:40:07,356
لم أستطع أبدا منافستك في ذلك

537
00:40:07,656 --> 00:40:11,166
كنت دائما شقيقتك
.... الأكبر المملة، ولكن

538
00:40:11,255 --> 00:40:13,996
"علاقتي مع "ستيوارت

539
00:40:14,096 --> 00:40:16,895
كان الشيء الوحيد الذي لدي ولم يكن لديك

540
00:40:20,636 --> 00:40:23,306
لم نكن في المنافسة أبدا

541
00:40:26,705 --> 00:40:28,676
ربما لم تكوني

542
00:40:36,146 --> 00:40:39,085
ما رأيك فيما  كان سيقولة
ستيوارت" إذا راك الان؟"

543
00:40:49,126 --> 00:40:50,236
ماذا؟

544
00:40:50,336 --> 00:40:52,966
سوف يجن

545
00:40:54,066 --> 00:40:55,706
نعم

546
00:40:56,506 --> 00:40:58,205
استمع

547
00:41:05,776 --> 00:41:07,745
ما الامر؟

548
00:41:14,226 --> 00:41:16,125
يا إلهي، انه محرك القارب

549
00:41:20,096 --> 00:41:21,996
إلهي، لقد تركونا

550
00:41:22,096 --> 00:41:23,395
انهم - لن يتركونا، حسنا؟

551
00:41:23,696 --> 00:41:25,305
يا الهي
ربما شيء آخر

552
00:41:25,395 --> 00:41:28,736
ربما كان قارب مختلف
كنا قد سمعنا وصولهم

553
00:41:28,836 --> 00:41:30,305
انتظري، انتظري
إلى أين تذهبين؟

554
00:41:30,405 --> 00:41:33,006
ساذهاب واحاول الاتصال
بهم مجدداً

555
00:41:33,106 --> 00:41:36,045
كيت"، ماذا سنفعل إذا لم يكونوا فوق؟"

556
00:41:36,145 --> 00:41:38,145
لن يتركونا، حسنا؟

557
00:41:44,785 --> 00:41:46,286
تايلور" أيمكنك سماعي؟"

558
00:41:53,765 --> 00:41:55,736
مرحبا هل أنت هناك؟

559
00:41:57,396 --> 00:41:59,265
من فضلكم، شخص ما يجيبني

560
00:42:05,506 --> 00:42:07,876
تايلور"، انا "كيت" أيمكنك سماعي؟"

561
00:42:10,556 --> 00:42:14,665
مرحبا أي شخص هناك؟
من فضلكم، شخص ما يجيبني

562
00:42:20,856 --> 00:42:22,825
ليزا"، افتحي الباب"

563
00:42:22,926 --> 00:42:26,365
افتحي الباب! كانت سمكة قرش

564
00:42:33,095 --> 00:42:35,476
لا أستطيع فتحه! انه مربوط بالسلسلة

565
00:42:36,776 --> 00:42:38,445
انه قادمي يا الهي

566
00:42:38,536 --> 00:42:40,005
اسرعي اسرعي

567
00:42:45,915 --> 00:42:49,455
.....إلهي اعتقدت أنه قد
اعتقدت انه اكلني

568
00:42:49,546 --> 00:42:51,825
اعتقدت انني ميتة

569
00:43:01,166 --> 00:43:04,296
القفص سينكسر
ومن ثم سوف يتمكن من العبور

570
00:43:06,066 --> 00:43:08,065
كوني هادئة! كوني هادئة

571
00:43:19,946 --> 00:43:21,986
انه تقريبا اخترق معظم القفص

572
00:43:22,086 --> 00:43:24,955
نحن لسنا آمنين هنا بعد الآن

573
00:43:25,055 --> 00:43:27,155
هل أجريت اتصالات مع "تايلور"؟

574
00:43:29,026 --> 00:43:30,395
لم يكن هناك

575
00:43:30,495 --> 00:43:32,366
يا الهي

576
00:43:32,456 --> 00:43:34,366
انهم لن يتركونا هنا

577
00:43:34,466 --> 00:43:36,536
قالوا انهم سوف يرسلون شخص ما

578
00:43:36,836 --> 00:43:39,036
لكن سمعناهم يغادرون، أليس كذلك؟

579
00:43:39,135 --> 00:43:40,936
وقالوا أيضا إنهم سوف ينزولون لهنا

580
00:43:41,036 --> 00:43:43,435
وسوف بعلقونا بالونش الاحتياطي من
الجزء العلوي من القفص

581
00:43:43,535 --> 00:43:45,875
ولكن هل رأيت حتى شخص
على القارب؟ لانني لم افعل

582
00:43:45,975 --> 00:43:47,846
أنهم لن يتتركونا
نموت هنا، حسنا؟

583
00:43:47,946 --> 00:43:50,146
تحتاجين لان تهدئي
اذا علينا أن نعود إلى فوق

584
00:43:50,245 --> 00:43:51,985
لا، "ليزا"، انصتي
لا يمكننا  أن نسبح الى اعلى فقط

585
00:43:52,075 --> 00:43:53,316
يمكننا السباحة بسرعة
لا، لا يمكننا ذلك

586
00:43:53,416 --> 00:43:54,545
نستطيع
سوف نحصل على تشنجات

587
00:43:54,846 --> 00:43:57,355
هل تعرف ما هيت تشنجات؟

588
00:43:57,456 --> 00:44:00,056
انها فقاعات النيتروجين في الراس

589
00:44:00,156 --> 00:44:03,096
الطريقة الوحيدة لنرتفع هي الصعود ببطء

590
00:44:03,185 --> 00:44:05,995
مع توقف الضغط لمدة خمس دقائق

591
00:44:06,095 --> 00:44:08,326
غير محميين، في المياه المفتوحة

592
00:44:13,095 --> 00:44:14,966
أنا خائفة جدا من ان نموت هنا

593
00:44:15,066 --> 00:44:17,205
"لا أريد أن أموت هنا، "كيت
لن نموت

594
00:44:17,306 --> 00:44:18,935
لن نموت هنا

595
00:44:19,035 --> 00:44:21,105
لا بأس، سوف ينقذونا

596
00:44:21,205 --> 00:44:22,305
اقرئي لي نسبه هوائك

597
00:44:22,405 --> 00:44:25,416
أم أم

598
00:44:25,516 --> 00:44:28,416
يقول 80 بار
لا أعرف ماذا يعني ذلك

599
00:44:28,516 --> 00:44:31,455
في هذا العمق، هذا يعني
لدينا حوالي 20 دقيقة

600
00:44:31,555 --> 00:44:32,986
قبل نفاده

601
00:44:33,086 --> 00:44:35,295
ماذا عنك؟

602
00:44:41,166 --> 00:44:42,325
"كيت"

603
00:44:44,236 --> 00:44:46,205
30 بار

604
00:44:48,065 --> 00:44:49,636
إلهي

605
00:44:49,936 --> 00:44:52,945
سأكون بخير , الامور ستكون على بخير

606
00:44:53,036 --> 00:44:55,346
سوف ينفذُ منك الهواء

607
00:44:58,945 --> 00:45:00,916
استمعي

608
00:45:02,685 --> 00:45:04,415
خافيير"؟"

609
00:45:04,916 --> 00:45:08,086
ما هذا؟ هل هذا "خافيير"؟

610
00:45:15,625 --> 00:45:17,196
هناك! هناك

611
00:45:17,296 --> 00:45:20,366
هناك، هناك
! مرحبا! مرحبا

612
00:45:20,466 --> 00:45:23,335
هل يمكنك سماعنا؟
يمكننا أن نرى مصباحك

613
00:45:24,476 --> 00:45:26,306
"خافيير"

614
00:45:27,576 --> 00:45:29,546
مهلا!

615
00:45:32,246 --> 00:45:34,216
لماذا لا يأتي نحونا؟

616
00:45:43,056 --> 00:45:45,366
قد يكون خارج النطاق

617
00:45:45,455 --> 00:45:48,736
"مهلا! "خافيير

618
00:45:49,025 --> 00:45:51,735
نحن بحاجة للتأكد من
أنه يعرف أين نحن

619
00:46:09,315 --> 00:46:11,015
ماذا يفعل؟

620
00:46:15,186 --> 00:46:18,066
انا لا اعرف

621
00:46:18,156 --> 00:46:20,565
حسنا، إذا سمعنا، لماذا
لا يرسل إشارة؟

622
00:46:22,465 --> 00:46:25,035
نحن بحاجة للوصول  الى كبل ونش

623
00:46:28,105 --> 00:46:31,675
كاد الهواء ان ينفذ منك

624
00:46:34,006 --> 00:46:35,446
حسنا

625
00:46:42,046 --> 00:46:45,526
حسنا، سوف اذهل لهناك واجده

626
00:46:45,615 --> 00:46:48,356
عليك فقط ان تخبريني ما علي القيام به

627
00:46:49,956 --> 00:46:52,066
هل أنت واثقة؟

628
00:46:53,455 --> 00:46:55,065
نعم

629
00:46:57,135 --> 00:46:59,536
حسنا

630
00:46:59,636 --> 00:47:01,566
ابقي قريبة من ارضية المحيط
قدر ما  تستطيعين

631
00:47:01,666 --> 00:47:05,476
أسماك القرش تهاجم من أسفل، لذلك ابقي
على الارض وستكوني بخير

632
00:47:05,576 --> 00:47:09,316
هذا الزر يضخم الضغط
استخدميه لكي تصعدي إلى الاعلى

633
00:47:09,406 --> 00:47:12,416
هذا الزر يفرغ الضغط

634
00:47:12,515 --> 00:47:14,085
استمعي، هذا مهم جدا

635
00:47:14,186 --> 00:47:16,516
بغض النظر عن ما يحدث، بغض
النظر عن مدى يصيبك من الذعر

636
00:47:16,616 --> 00:47:19,126
لا تذهب مباشرة الى الاعلى

637
00:47:19,216 --> 00:47:20,786
ستموتين هل تفهمي ذلك؟

638
00:47:21,085 --> 00:47:23,326
سأعود قريبا

639
00:47:45,675 --> 00:47:48,185
انزلي الى الارض
بأسرع ما يمكنك، حسنا؟

640
00:47:51,256 --> 00:47:54,585
هذا جيد أنتي تقومين بعمل رائعا حسنا

641
00:47:54,685 --> 00:47:56,426
واصلي الحفاظ على
تنفسك ببطء

642
00:47:56,526 --> 00:47:58,826
فقط ركزي على ضوء المصباح

643
00:48:03,696 --> 00:48:06,506
ليزا"، أستطيع أن أرى القرش"
قادم ناحيتك

644
00:48:08,135 --> 00:48:11,206
اختبئ

645
00:48:22,685 --> 00:48:24,415
ليزا"؟ "ليزا"، أيمكنك سماعي؟"

646
00:48:24,515 --> 00:48:27,155
هل أنت بخير؟

647
00:48:27,256 --> 00:48:28,885
ليزا"؟"
انا بخير

648
00:48:29,186 --> 00:48:30,595
انا بخير أنا في كهف

649
00:48:30,695 --> 00:48:32,896
القرش تقريباً نال مني

650
00:48:39,496 --> 00:48:41,736
اين هو الان؟

651
00:48:47,175 --> 00:48:48,646
أعتقد أنه ذهب

652
00:49:03,725 --> 00:49:06,626
ليزا"؟ ما الذي يجري؟"

653
00:49:06,725 --> 00:49:08,936
ليزا،" هل أنت بخير؟"

654
00:49:15,306 --> 00:49:18,645
ليزا"؟ أجبيني من فضلك"

655
00:49:20,576 --> 00:49:22,475
انا بخير

656
00:49:40,726 --> 00:49:42,696
لدي انخفاض في الهواء

657
00:49:55,646 --> 00:49:57,675
أستطيع أن أرى المصباح

658
00:49:57,879 --> 00:49:59,720
أستطيع أن أرى ضوء المصباح انه يقترب

659
00:49:59,820 --> 00:50:03,360
يا الهي

660
00:50:03,450 --> 00:50:07,460
ليزا"، ما المشكلة ؟ ما الخطأ؟"

661
00:50:07,560 --> 00:50:11,370
أنا على حافة الهاوية

662
00:50:11,460 --> 00:50:13,770
لا أستطيع أن أرى قاع المحيط

663
00:50:16,340 --> 00:50:18,770
الوقت يداهمنا

664
00:50:21,410 --> 00:50:23,940
حسنا، يمكنني القيام بذلك
يمكنني القيام بذلك

665
00:50:32,350 --> 00:50:34,120
اانت بخير، "ليزا"؟

666
00:50:34,420 --> 00:50:38,089
"أنا خائفة جدا، "كيت
لا أستطيع أن أرى ما تحتي

667
00:51:09,390 --> 00:51:12,030
اني اراه ! اني اراه

668
00:51:12,120 --> 00:51:14,960
اني اراه

669
00:51:15,060 --> 00:51:17,100
لقد وجدت المصباح

670
00:51:19,299 --> 00:51:21,140
"خافيير"

671
00:51:23,839 --> 00:51:26,870
خافيير" ليس هنا، "كيت"؟"

672
00:51:28,910 --> 00:51:30,579
سأعود، حسنا؟

673
00:51:35,110 --> 00:51:36,920
من اي طريق أتيت؟

674
00:51:40,190 --> 00:51:42,960
كيت"؟"

675
00:51:43,050 --> 00:51:45,490
أم

676
00:51:45,590 --> 00:51:48,730
كيت"، أيمكنك سماعي؟ مرحبا؟"

677
00:51:48,830 --> 00:51:51,500
كيت"؟ "كيت"، من فضلك اجبيني"

678
00:51:51,599 --> 00:51:54,570
أنا تائهة حقاً  وخائفة جداً

679
00:51:56,170 --> 00:51:58,239
يا الهي

680
00:51:59,540 --> 00:52:04,210
ابقي هادئة ابقي هادئة
واتخذي قرار

681
00:52:04,510 --> 00:52:06,610
"كيت"

682
00:52:23,160 --> 00:52:25,430
كيت"، انا تائهة"

683
00:52:31,970 --> 00:52:34,510
كيت"، أيمكنك سماعي؟"

684
00:52:51,389 --> 00:52:53,160
عودي الى القفص

685
00:53:22,790 --> 00:53:26,690
كيت"؟ "كيت"، أستطيع أن أسمعك"
أيمكنك سماعي؟

686
00:53:27,490 --> 00:53:28,930
صوتكِ يتقطع

687
00:53:38,670 --> 00:53:41,040
كيت"؟"

688
00:53:41,140 --> 00:53:43,879
أريد ان افجر صخرة أو شيء ما

689
00:53:43,980 --> 00:53:47,780
عندما ترين المصباح
اذا ساعرف اي طريق ساسلكه

690
00:53:49,580 --> 00:53:50,880
"أستطيع أن أسمعك، "كيت

691
00:54:03,790 --> 00:54:06,770
لا يوجد لديه هواء اللعنة

692
00:54:06,870 --> 00:54:11,570
حسنا، يجب علي
علي الوصول الى الونش

693
00:54:11,670 --> 00:54:13,670
علي الوصول الى الونش

694
00:54:16,739 --> 00:54:18,980
المسدس الأحتياطي

695
00:54:19,080 --> 00:54:21,109
يا الله

696
00:54:30,020 --> 00:54:32,230
أستطيع أن أرى المصباح

697
00:54:32,320 --> 00:54:35,200
انت تقتربين

698
00:54:37,804 --> 00:54:41,974
حسنا أستطيع أن أرى أضواء منعكسة
على القفص, أنا قادمة

699
00:54:42,074 --> 00:54:45,945
"أنا قادمه، "كيت

700
00:54:46,044 --> 00:54:48,244
ليزا"، اعتقدت أنك ميته"
أين "خافيير"؟

701
00:54:48,344 --> 00:54:51,814
القرش مزقة الى اشلاء

702
00:54:51,914 --> 00:54:53,114
لدي كابل الونش

703
00:54:53,214 --> 00:54:58,024
كنت تائهة حتى ظننت
أنني لن أراك مجدداً

704
00:54:58,125 --> 00:54:59,754
قومي بوصله لهذه النهاية

705
00:54:59,854 --> 00:55:02,994
مهلا، الكابل يبدو رقيق جداً
هل تعتقدين أنه سوف يتحمل؟

706
00:55:03,094 --> 00:55:07,434
من المفترض ذلك, أعطيني المصباح

707
00:55:07,734 --> 00:55:09,464
سوف اسبح عائدة، واخبرهم

708
00:55:09,764 --> 00:55:11,904
علينـا المــغادرة في الحــال
كوني حذره

709
00:55:12,004 --> 00:55:13,304
سوف أعود قريبا

710
00:55:23,114 --> 00:55:25,214
تايلور"؟"

711
00:55:25,314 --> 00:55:27,454
تايلور"، أيمكنك سماعي؟"

712
00:55:31,185 --> 00:55:33,154
تايلور"، مرحبا"

713
00:55:33,254 --> 00:55:35,124
كيت"؟"
"انا "ليزا

714
00:55:35,224 --> 00:55:37,424
تمكنا من إرفاق الكابل إلى
الجزء العلوي من القفص

715
00:55:37,524 --> 00:55:39,095
علينـا المــغادرة في الحــال

716
00:55:39,194 --> 00:55:40,964
هل "خافيير" معك؟
لا

717
00:55:41,064 --> 00:55:44,805
خافيير" ميت"
ماذا؟ يا يسوع

718
00:55:44,905 --> 00:55:47,334
عودي الى القفص
عودي الى القفص الآن

719
00:55:47,434 --> 00:55:50,844
لقد احضرت لك الدعم

720
00:56:08,794 --> 00:56:11,234
انهم يقومون برفعنا الان

721
00:56:11,324 --> 00:56:13,994
انهم؟
نعم. نعم

722
00:56:15,094 --> 00:56:16,404
الحمد لله

723
00:56:23,575 --> 00:56:26,514
كيت"، هل تسمع هذا؟"

724
00:56:33,914 --> 00:56:35,724
هل تسمع هذا؟

725
00:56:40,254 --> 00:56:43,894
اترين؟
نعم

726
00:56:43,994 --> 00:56:46,294
أنظري لقد بدأنا بالتحرك

727
00:56:49,594 --> 00:56:51,864
سنعود للمنزل

728
00:56:51,964 --> 00:56:54,904
الحمد لله انتهى تقريبا

729
00:56:55,004 --> 00:56:57,774
سنعود للمنزل

730
00:57:01,944 --> 00:57:03,944
انه يعمل أنظري اننا نرتفع

731
00:57:04,044 --> 00:57:05,844
فعلتيها، "ليزا" قمت بانقذانا

732
00:57:05,944 --> 00:57:08,184
"قد بدأ المقياس بالتحرك انظري، "كيت

733
00:57:08,284 --> 00:57:11,324
كيت"، العمق 46 متر"

734
00:57:11,424 --> 00:57:13,625
!45

735
00:57:13,924 --> 00:57:16,364
!44

736
00:57:19,925 --> 00:57:21,434
سنخرج من هنا

737
00:57:21,535 --> 00:57:24,234
نعم

738
00:57:25,934 --> 00:57:28,374
كيت"، "ليزا"، أيمكنكم سماعي؟"

739
00:57:28,474 --> 00:57:32,574
تايلور"، يمكننا أن نسمعك"
نحن على عمق 36 مترا

740
00:57:32,874 --> 00:57:35,114
35!

741
00:57:35,214 --> 00:57:37,514
34!

742
00:57:38,884 --> 00:57:42,995
33!

743
00:57:43,084 --> 00:57:44,584
32!

744
00:57:46,254 --> 00:57:48,025
31!

745
00:57:48,124 --> 00:57:50,025
جيد, جيد
نحن تقريبا هناك

746
00:57:50,125 --> 00:57:51,465
30!

747
00:57:51,565 --> 00:57:54,094
بلطف وببطء

748
00:57:54,194 --> 00:57:57,205
29!

749
00:57:57,304 --> 00:57:58,604
28...

750
00:57:59,904 --> 00:58:01,444
"تايلور"
تايلور"،الكابل مكسور"

751
00:58:01,534 --> 00:58:03,944
ماذا؟
تايلور"، ساعدتنا"

752
00:58:04,044 --> 00:58:05,974
حسنا،استمعي، ابقي هادئة

753
00:58:06,074 --> 00:58:08,174
لا تتحركوا! سوف انزل ببطئ

754
00:58:08,274 --> 00:58:09,584
تايلور"، ساعدتنا"

755
00:58:11,374 --> 00:58:13,014
تايلور"؟ "تايلور"؟"

756
00:58:34,204 --> 00:58:36,944
انزعيها! انزعيها
انزعيها! انزعيها

757
00:58:37,044 --> 00:58:38,504
"انزعيها، "كيت

758
00:58:38,604 --> 00:58:40,644
يا إلهي! حسنا

759
00:58:42,345 --> 00:58:44,715
انها عالقة، لا يمكنني تحريكها

760
00:58:51,355 --> 00:58:53,694
الوقت يداهمنا

761
00:58:53,994 --> 00:58:55,694
"لابد لي من اصل الى " تايلور

762
00:58:55,995 --> 00:58:57,324
"لا تتركيني، "كيت

763
00:58:57,424 --> 00:58:59,265
لا أريد أن اختنق

764
00:58:59,364 --> 00:59:01,334
لا، ستكون الامور على ما يرام

765
00:59:01,434 --> 00:59:03,734
سوف أعود

766
00:59:06,634 --> 00:59:08,175
"تايلور"، انا "كيت"

767
00:59:08,275 --> 00:59:10,275
هل تأذيت؟
ليزا" محاصرة"

768
00:59:10,375 --> 00:59:12,474
ساقها عالقة وليس لدينا هواء

769
00:59:12,574 --> 00:59:14,014
مقياسي خمسة بار

770
00:59:14,114 --> 00:59:15,444
الهواء سنفذ مني في اي دقيقة

771
00:59:15,544 --> 00:59:17,444
أنا سوف ارسل خزانات الاكسوجين الاضافية

772
00:59:17,544 --> 00:59:21,514
ولكن، "كيت"، هناك سبب بأنني
لم أفعل ذلك من قبل

773
00:59:21,614 --> 00:59:23,555
الانتقال إلى خزان
الثاني سوف يزيد من

774
00:59:23,655 --> 00:59:26,655
فرصة اصابتك بتخدر الاعماق

775
00:59:26,755 --> 00:59:30,694
سيكون عليكم مراقبة
بعضهم البعض عن كثب للتأكد

776
00:59:30,994 --> 00:59:35,464
أيا منكم لا يتصرف
بشكل غريب أو يهلوس

777
00:59:35,564 --> 00:59:37,504
لقد أبلغت خفر السواحل

778
00:59:37,604 --> 00:59:41,234
سوف يرسلون فريقا مجهزاً
بالكامل لإنقاذنا من أعماق البحار

779
00:59:41,334 --> 00:59:44,204
سيكونون هنا في اقل من ساعة

780
00:59:44,304 --> 00:59:47,074
انا خائفة جدا

781
00:59:48,544 --> 00:59:51,014
الامور ستكون على ما يرام

782
01:00:31,754 --> 01:00:33,394
انظري

783
01:00:33,484 --> 01:00:35,124
هناك

784
01:00:35,974 --> 01:00:38,115
هل هي خزانات الأوكسجين

785
01:00:44,764 --> 01:00:46,774
من فضلك كوني حذرة

786
01:00:47,774 --> 01:00:50,275
سوف أعود قريبا

787
01:00:55,114 --> 01:00:56,544
اللعنة

788
01:00:56,644 --> 01:00:58,644
نفد مني الهواء تقريباً

789
01:01:19,104 --> 01:01:21,274
كيت"، هل وجدتيه؟"

790
01:01:27,274 --> 01:01:28,844
كيت"، هل أنت بخير؟"

791
01:01:29,144 --> 01:01:31,214
نعم

792
01:01:31,315 --> 01:01:32,744
حسنا

793
01:01:35,114 --> 01:01:37,424
أرسلوا بعض المشاعل

794
01:01:37,524 --> 01:01:40,894
كل ما علينا القيام به هو
الانتظار وصول حرس السواحل

795
01:01:51,864 --> 01:01:52,904
حصلت الخزان الاحتياطي

796
01:01:53,204 --> 01:01:54,774
كيت"، انزلي لاسفل"

797
01:01:58,644 --> 01:02:00,174
ابقي هادئة

798
01:02:00,274 --> 01:02:02,644
أين هو، "ليزا"؟

799
01:02:05,144 --> 01:02:07,214
انه فوقك لا تتحركي

800
01:02:42,714 --> 01:02:45,755
يا الله، لا أستطيع أن أراه

801
01:02:51,295 --> 01:02:52,864
سوف اصنع فتحة في القفص

802
01:02:52,964 --> 01:02:54,894
لا، "كيت"، لا، لا، لا، لا تتحركي

803
01:02:55,194 --> 01:02:56,634
ابقي بالاسفل، من فضلك، ابقي بالاسفل

804
01:02:56,734 --> 01:02:58,264
أفتحي الباب

805
01:03:14,254 --> 01:03:16,824
"لا، "كيت"، لا، "كيت

806
01:04:01,535 --> 01:04:04,474
لن أموت بالاسفل هنا

807
01:04:41,774 --> 01:04:43,774
الهواء سوف ينفذ مني

808
01:05:29,384 --> 01:05:30,984
هيا، هيا

809
01:05:31,085 --> 01:05:33,394
يا ألله

810
01:05:36,024 --> 01:05:37,894
هيا، هيا
هيا، هيا

811
01:08:02,575 --> 01:08:04,204
لا

812
01:09:43,904 --> 01:09:45,344
ليزا"؟"

813
01:09:45,644 --> 01:09:48,614
كيت"؟"
ليزا"، هل أنت هناك؟"

814
01:09:48,714 --> 01:09:51,755
كيت"، "كيت"، اعتقدت أنك ميتة"

815
01:09:51,844 --> 01:09:52,914
يا الله

816
01:09:53,014 --> 01:09:57,994
تمكنت من الفرار
أسماك القرش، تدور حولي

817
01:09:58,084 --> 01:09:59,325
لقد تاذيت

818
01:09:59,624 --> 01:10:01,394
ما مدى سوء الاصابة؟
سيئة

819
01:10:01,694 --> 01:10:04,094
أنا انزف كثيراً

820
01:10:04,194 --> 01:10:08,065
أنها تجذب المزيد من أسماك القرش

821
01:10:08,164 --> 01:10:10,304
كم من الهواء لديك؟

822
01:10:10,405 --> 01:10:13,335
30 بار

823
01:10:13,634 --> 01:10:17,714
ثقب سمك القرش خزاني

824
01:10:17,805 --> 01:10:20,415
الاوكسجين ينفذ مني

825
01:10:20,704 --> 01:10:23,345
"أنا خائفة، "ليزا
اعلم اعلم

826
01:10:23,644 --> 01:10:27,184
حسنا، أحتاجك لان تنصتي
يجب أن تبقى هادئة

827
01:10:27,284 --> 01:10:28,884
سوف ياتون وينقذونا

828
01:10:28,985 --> 01:10:30,924
أحتاجك للتركيز على تنفسك، حسنا؟

829
01:10:31,024 --> 01:10:33,754
تنفسي شهيق وزفير
كما قلت لي، حسنا؟

830
01:10:33,854 --> 01:10:36,294
شهيق وزفير

831
01:10:36,397 --> 01:10:39,200
شهيق وزفير
بارد جدا

832
01:10:39,294 --> 01:10:44,174
حسناً، سوف اتي وساصل اليك
سوف اعثر عليكِ الان

833
01:10:44,264 --> 01:10:46,104
.... متعبه

834
01:10:46,565 --> 01:10:49,374
هيا، هيا
هيا، هيا

835
01:10:49,674 --> 01:10:51,044
"ابقي معي، "كيت

836
01:10:51,144 --> 01:10:52,174
ابقي معي، حسنا؟

837
01:10:52,274 --> 01:10:53,774
فقط استمري بالتحدث معي

838
01:10:53,874 --> 01:10:56,714
أنا لن أنجو

839
01:11:05,024 --> 01:11:06,854
كيت"؟"

840
01:11:06,954 --> 01:11:09,864
كيت"، هل لا تزالين هناك؟"

841
01:11:09,955 --> 01:11:12,295
كيت"؟"

842
01:11:12,395 --> 01:11:13,894
كيت"؟"

843
01:11:13,994 --> 01:11:15,734
أشعر بالبرد الشديد

844
01:11:15,835 --> 01:11:17,904
كيت"، إستمري بالحديث معي، من فضلك"

845
01:11:20,035 --> 01:11:23,004
خزاني

846
01:11:23,104 --> 01:11:26,314
سوف اخرجنا من هنا

847
01:11:51,004 --> 01:11:52,234
اعمل من فضلك

848
01:11:52,335 --> 01:11:54,074
من فضلك , من فضلك

849
01:12:28,774 --> 01:12:30,344
يا الهي

850
01:12:34,774 --> 01:12:36,544
أسأتي واعثر عليك
.... أنا

851
01:12:36,844 --> 01:12:38,914
سأتي واعثر عليك، "كيت"، حسنا؟

852
01:12:39,015 --> 01:12:40,084
لا يمكن التنفس

853
01:12:40,184 --> 01:12:42,825
"أنا قادمة، "كيت

854
01:12:46,084 --> 01:12:48,154
حسنا

855
01:12:52,994 --> 01:12:54,564
كيت"؟"

856
01:12:54,864 --> 01:12:57,534
كيت"، يمكنك أن ترين شعاع مصباحي"

857
01:12:57,834 --> 01:13:00,804
"ليزا" .... "ليزا"

858
01:13:00,904 --> 01:13:02,235
أنه بارد جدا

859
01:13:02,334 --> 01:13:04,304
كيت"، إستمري بالحديث معي، من فضلك"

860
01:13:04,405 --> 01:13:06,844
يمكنك أن ترين شعاع مصباحي؟

861
01:13:06,945 --> 01:13:08,875
أراك، أرى المصباح

862
01:13:08,974 --> 01:13:11,544
نعم! نعم أستطيع أن أسمعك
حسنا، أنا قادمة لاعثر عليك

863
01:13:11,740 --> 01:13:13,080
انتظري في مكانك

864
01:13:23,859 --> 01:13:25,720
كيت"؟"

865
01:13:25,820 --> 01:13:28,260
كيت"، أيمكنك ان ترين مصباحي؟"

866
01:13:45,340 --> 01:13:47,249
هنا

867
01:13:47,350 --> 01:13:49,079
"كيت"

868
01:13:51,450 --> 01:13:53,920
يا الهي

869
01:13:56,090 --> 01:13:59,590
يا الهي
يا الهي

870
01:14:07,169 --> 01:14:08,430
كيت"، ستنزفين حتى الموت"

871
01:14:08,530 --> 01:14:10,200
كيت"، علينا أن نصعد الآن"

872
01:14:10,300 --> 01:14:12,040
لن ادعك تموتين

873
01:14:12,140 --> 01:14:15,280
هيا، يمكننا أن نفعلها

874
01:14:16,670 --> 01:14:18,009
هيا

875
01:14:19,205 --> 01:14:20,745
"استخدامي الشعلة، "كيت

876
01:14:20,846 --> 01:14:23,146
ستساهم في ابعاد اسماك القرش

877
01:14:34,726 --> 01:14:36,755
تايلور"؟"

878
01:14:36,855 --> 01:14:38,755
تايلور"، أيمكنك سماعنا؟"

879
01:14:40,996 --> 01:14:42,935
تايلور"؟"

880
01:14:46,836 --> 01:14:48,976
تايلور"، أيمكنك سماعنا؟"

881
01:14:51,376 --> 01:14:53,476
"تايلور"

882
01:14:53,775 --> 01:14:55,106
مرحبا؟

883
01:14:55,206 --> 01:14:56,875
أيمكنك سماعي؟ "ليزا"؟
تايلور"، أيمكنك سماعنا؟"

884
01:14:56,975 --> 01:14:58,115
ليزا"، أستطيع سماعك"

885
01:14:58,215 --> 01:15:01,215
حسنا، نحن نتجه الى الاعلى الآن

886
01:15:01,315 --> 01:15:02,986
لا، هذا ليس امن

887
01:15:03,086 --> 01:15:04,926
عليكم ان تبقوا في القفص

888
01:15:05,016 --> 01:15:07,425
ليس لدينا خيار
قد أصيبت "كيت" بشدة

889
01:15:07,726 --> 01:15:10,225
نتوجه الى الاعلى

890
01:15:10,325 --> 01:15:14,035
حسنا، ولكن عليك أن تصعدي ببطء شديد

891
01:15:14,126 --> 01:15:15,126
هل تفهمون هذا؟

892
01:15:15,226 --> 01:15:18,065
إذا ارتفعتم بسرعة كبيرة، سوف
تحصلوا على تشنجات

893
01:15:18,165 --> 01:15:19,806
حسنا

894
01:15:29,776 --> 01:15:30,916
انظري إلى وحدة قياسك

895
01:15:31,016 --> 01:15:32,116
واخبريني بعمقك

896
01:15:32,216 --> 01:15:34,985
نحن في عمق 30 متراً

897
01:15:35,085 --> 01:15:37,355
تحتاجين الى التمهل

898
01:15:37,456 --> 01:15:41,525
إذا وصل النيتروجين
الى راسك انت ميته، هل تفهمي ذلك؟

899
01:15:41,826 --> 01:15:43,455
نعم أفهم

900
01:15:43,756 --> 01:15:46,045
نحن قادمون

901
01:15:52,395 --> 01:15:54,536
"سنصل لهناك، "كيت
سنصل لهناك

902
01:15:54,835 --> 01:15:57,236
هيا، عليك فقط الصموت
لمدة اطول

903
01:16:02,506 --> 01:16:04,745
نحن على عمق 20 مترا
حسنا جيد

904
01:16:04,845 --> 01:16:08,886
الآن عليك البقاء هنا لمدة
خمس دقائق والقيام بوقف الضغط

905
01:16:10,385 --> 01:16:12,226
حسنا
حسنا

906
01:16:12,315 --> 01:16:14,555
عليك ان تدعي النايتروجين يخرج
من جسمك

907
01:16:20,796 --> 01:16:23,266
أربع دقائق ونصف

908
01:16:23,366 --> 01:16:25,466
نحن بحاجة إلى اشعال واحد آخر، اسرعي

909
01:16:25,566 --> 01:16:26,506
حسنا

910
01:16:26,806 --> 01:16:29,035
لدي اثنين آخرين

911
01:16:30,836 --> 01:16:32,976
أسقطتهم

912
01:16:33,076 --> 01:16:35,006
هنا، خذي المصباح

913
01:16:35,106 --> 01:16:36,916
أين هو؟ أين هو؟

914
01:16:37,016 --> 01:16:39,916
"لا يمكن العثور عليه، "كيت

915
01:16:40,016 --> 01:16:41,286
فهمتك

916
01:16:41,386 --> 01:16:42,446
فهمتك

917
01:16:42,546 --> 01:16:45,025
ثلاث دقائق فقط

918
01:16:50,155 --> 01:16:52,996
تايلور"، هناك أسماك القرش في كل مكان"

919
01:16:53,096 --> 01:16:54,826
نحن على آخر شعلة لدينا

920
01:17:03,605 --> 01:17:05,306
"سوف ننجوا، "كيت

921
01:17:05,406 --> 01:17:07,145
سوف ننجوا
فقط ابقى معي، حسنا؟

922
01:17:17,015 --> 01:17:18,056
نفدت منا الشعلات

923
01:17:18,155 --> 01:17:19,556
ماذا نفعل؟

924
01:17:19,856 --> 01:17:21,856
اصعدوا للسطح الان

925
01:17:21,956 --> 01:17:24,026
اسقطوا خزان واسبحوا

926
01:17:27,195 --> 01:17:29,165
اسبحي

927
01:17:55,385 --> 01:17:56,556
ساعدونا

928
01:17:56,655 --> 01:17:59,096
ساعدونا

929
01:18:02,066 --> 01:18:03,495
ساعدونا

930
01:18:03,595 --> 01:18:05,035
ساعدونا
"كيت"

931
01:18:05,135 --> 01:18:07,536
"ليزا"
ساعدونا

932
01:18:07,636 --> 01:18:09,006
اسبحي
الرجاء المساعدة

933
01:18:09,106 --> 01:18:10,076
اسبحي

934
01:18:12,276 --> 01:18:14,405
امسك هذا

935
01:18:17,766 --> 01:18:20,045
امسك هذا سوف نسحبك بواسطته

936
01:18:54,516 --> 01:18:56,516
"ليزا"

937
01:18:56,616 --> 01:18:58,015
لنذهب

938
01:18:59,155 --> 01:19:01,285
لنذهب

939
01:19:02,355 --> 01:19:04,655
اسحبنا أسرع

940
01:19:06,496 --> 01:19:08,165
لا أستطيع الوصول إلى يدك
اسحبهم الى القارب الآن

941
01:19:08,265 --> 01:19:11,236
قوم بسحبنا
لا

942
01:19:29,756 --> 01:19:32,526
امسك بيدي

943
01:19:33,585 --> 01:19:34,585
امسك بيدي

944
01:19:54,646 --> 01:19:56,145
ابقي ظاغطة على الجرح

945
01:20:12,096 --> 01:20:14,695
كم هذا غريب

946
01:20:18,196 --> 01:20:20,736
صوتك يبدو مضحك

947
01:20:27,406 --> 01:20:29,206
أيمكنك سماعي؟

948
01:20:42,126 --> 01:20:44,376
لقد نجحنا

949
01:20:44,756 --> 01:20:47,365
لقد نجحنا

950
01:20:47,466 --> 01:20:50,136
ليز أتسمعيني؟

951
01:20:54,576 --> 01:20:56,606
ليزا"؟ "ليزا"؟"

952
01:20:56,706 --> 01:20:58,636
.... صوتي

953
01:20:58,735 --> 01:21:00,175
.... هل انت

954
01:21:00,275 --> 01:21:02,645
"لقد نجحنا، "كيت

955
01:21:02,745 --> 01:21:06,146
... "ليز"
بلدي بسد حصلت لي مجانا

956
01:21:09,115 --> 01:21:11,585
انت تهلوسين
لاشيء اخر

957
01:21:14,726 --> 01:21:16,626
"لقد نجحنا، "كيت

958
01:21:16,726 --> 01:21:19,166
لقد نجحنا

959
01:21:19,256 --> 01:21:22,395
لقد نجحنا

960
01:21:22,495 --> 01:21:24,395
ليزا"، إذا كنت تستطيعين أن تنصتي لي"

961
01:21:24,495 --> 01:21:26,765
خفر السواحل في طريقهم اليك

962
01:21:26,865 --> 01:21:29,305
انهم ذاهبون لاحضارك

963
01:21:29,405 --> 01:21:31,675
خفر السواحل هنا

964
01:21:31,775 --> 01:21:34,346
سوف تكونين بخير

965
01:21:34,446 --> 01:21:36,476
سوف ناخذك الى المنزل

966
01:21:59,217 --> 01:22:03,427
على رسلك

967
01:22:04,657 --> 01:22:05,967
"كيت"

968
01:22:31,417 --> 01:22:33,457
"كيت"

969
01:22:39,928 --> 01:24:15,857
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

