1
00:00:18,100 --> 00:00:22,300
"تقدّم NETFLIX"

2
00:00:23,000 --> 00:00:27,300
"NETFLIX فيلم أصلي من"

3
00:01:46,500 --> 00:01:49,800
.السلاح المستخدم في الحادثة مرخّص قانونياً

4
00:01:49,900 --> 00:01:52,100
ووصف حاكم الولاية حادثة
إطلاق النار الجماعي هذه

5
00:01:52,200 --> 00:01:54,600
بالمأساة المروّعة"
".ولكن لا يمكن منع وقوعها

6
00:01:54,700 --> 00:01:57,400
بعد قليل، مراجعة لأفلام
."نهاية الأسبوع مع "سي جي دونز

7
00:01:58,600 --> 00:02:00,900
احتجاجات الخميس"
"(المحافظ: (الرد المناسب تقريباً

8
00:02:01,000 --> 00:02:03,200
.فقط انظري إلى تلك القرود اللعينة

9
00:02:03,300 --> 00:02:04,800
لمَ لا نطفئ هذا وحسب؟

10
00:02:04,900 --> 00:02:08,200
هكذا أخدوا هذه البلاد

11
00:02:08,300 --> 00:02:12,000
.إلى هاوية لعينة

12
00:02:12,100 --> 00:02:16,300
...أبقِ عضو السعدان الضخم هذا

13
00:02:17,100 --> 00:02:20,100
.بعيداً عن مهبلي الجميل

14
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
"التعرف على شدّة الألم"

15
00:02:33,500 --> 00:02:36,500
هل...؟ هل قالت شيئاً قبل وفاتها؟

16
00:03:01,800 --> 00:03:03,300
"ـ "15 غرضاً أو أقل

17
00:03:16,900 --> 00:03:19,300
أتقرئين "ملحمة في مكان آخر"؟

18
00:03:21,400 --> 00:03:22,200
.أجل

19
00:03:23,300 --> 00:03:25,100
."أجل، وأنا أقرأ "ملك الظلام الخفي

20
00:03:25,200 --> 00:03:26,600
.الكتاب الثاني. أجل -
.أجل -

21
00:03:26,700 --> 00:03:28,200
.قرأتها منذ مدة

22
00:03:28,900 --> 00:03:30,100
.يا إلهي -
.أجل -

23
00:03:30,200 --> 00:03:31,800
...وصلت...للجزء من الكتاب

24
00:03:31,900 --> 00:03:34,800
...قبل معركة الـ

25
00:03:34,900 --> 00:03:35,800
."الـ"تانهوزير غيت

26
00:03:35,800 --> 00:03:37,100
.أجل -
.أعلم. أجل -

27
00:03:37,200 --> 00:03:39,200
.إنه...مشوّق جداً -
.يا إلهي -

28
00:03:39,300 --> 00:03:40,600
.أنا فقط...أجل

29
00:03:40,800 --> 00:03:44,200
...إنه مشوق جداً. أنا فقط، أشعر
...طوال الوقت أشعر

30
00:03:44,400 --> 00:03:45,300
.أعلم

31
00:03:45,700 --> 00:03:47,200
"!يا رماة النبال، اسمعوني"

32
00:03:47,300 --> 00:03:48,600
.أجل -
.أجل -

33
00:03:49,300 --> 00:03:51,300
.إنه ممتع بحق -
.اللعنة كم هو ممتع -

34
00:03:52,400 --> 00:03:53,300
.أجل

35
00:03:56,400 --> 00:03:57,200
.هذا جنون

36
00:03:57,300 --> 00:04:00,100
أتعلمين أن والدها الحقيقي
هو الساحر والمحارب الأشرس؟

37
00:04:02,800 --> 00:04:03,700
.أجل

38
00:04:06,000 --> 00:04:08,200
الكا...؟ الكابتن "بورغو"؟

39
00:04:08,300 --> 00:04:10,600
.إنه الأب الحقيقي للسيدة "كيران"، أجل

40
00:04:11,500 --> 00:04:12,300
.اللعنة

41
00:04:12,400 --> 00:04:14,800
عندما قرأت ذلك، قلت بنفسي
"ما هذا بحق الجحيم؟"

42
00:04:14,800 --> 00:04:16,500
.أجل -
.ستصلين لذلك. وسترين -

43
00:04:16,500 --> 00:04:17,400
.شكراً لك

44
00:04:19,600 --> 00:04:21,900
،كان هناك ما يشير إلى ذلك
...لو فكّرتِ في الأمر، ولكن

45
00:04:23,100 --> 00:04:24,100
.طابت ليلتك

46
00:04:38,000 --> 00:04:40,400
.اللعنة! أمر لا يصدّق

47
00:04:40,900 --> 00:04:41,900
"!من فضلك"

48
00:04:43,100 --> 00:04:44,200
"ملك الظلام الخفي"

49
00:05:35,200 --> 00:05:36,400
ما هذا؟

50
00:06:21,200 --> 00:06:22,000
.اللعنة

51
00:06:23,100 --> 00:06:25,400
،أدوية متنوعة تصرف بوصفة طبّية

52
00:06:25,500 --> 00:06:27,200
،وجهاز حاسوب محمول

53
00:06:27,300 --> 00:06:30,500
.وأدوات مائدة فضية هنا

54
00:06:31,600 --> 00:06:32,900
هل من شيء آخر؟

55
00:06:33,900 --> 00:06:35,800
.لا شيء مما يمكنني رؤيته

56
00:06:36,300 --> 00:06:37,200
...ولكن

57
00:06:38,400 --> 00:06:41,300
.كانت الفضيات تعود لجدتي

58
00:06:43,800 --> 00:06:44,900
هل كانت مسكنات ألم؟

59
00:06:46,000 --> 00:06:47,100
.ماذا؟ عفواً

60
00:06:47,200 --> 00:06:48,300
.الأدوية

61
00:06:48,700 --> 00:06:49,800
...كلا، كانت

62
00:06:50,700 --> 00:06:52,100
..."مهدّئات من نوع "كلونازيبام

63
00:06:52,400 --> 00:06:55,000
.و"ليكسابرو" للاكتئاب

64
00:06:55,100 --> 00:06:56,800
...هل جرّبت واحداً من تلك

65
00:06:57,600 --> 00:06:59,200
البرامج التي تتّبع الموقع؟

66
00:06:59,600 --> 00:07:02,100
.أجل، جرّبت، ولكن الحاسوب مغلق

67
00:07:02,200 --> 00:07:05,600
،حسناً، على الأرجح سيمحون بياناته
.ما لم يكونوا حمقى

68
00:07:05,700 --> 00:07:08,500
ألديك أي مفاتيح مخبأة؟
كتلك التي تخبّأ تحت حجارة مزيفة؟

69
00:07:08,600 --> 00:07:10,100
.لا، ليس لدي

70
00:07:10,100 --> 00:07:11,100
.حسناً

71
00:07:13,300 --> 00:07:15,800
هل تتركين هذا غير مقفل لدى خروجك؟

72
00:07:15,900 --> 00:07:18,800
.لا، ليس من عاداتي

73
00:07:19,700 --> 00:07:21,200
.ولكنك فعلت ذلك هذا اليوم

74
00:07:24,500 --> 00:07:27,300
...أنا...لا أذكر. أعني، أنا

75
00:07:27,400 --> 00:07:29,300
...إنما أقول -
.أعتقد أنّي قفلته -

76
00:07:29,400 --> 00:07:31,600
.لم يكن دخولاً بالعنوة برغم ذلك

77
00:07:32,800 --> 00:07:33,700
...إذن

78
00:07:41,300 --> 00:07:42,200
...إذن

79
00:07:43,500 --> 00:07:45,100
ماذا علي أن أفعل الآن؟

80
00:07:45,700 --> 00:07:46,700
بشأن ماذا؟

81
00:07:46,900 --> 00:07:47,900
...أعني

82
00:07:48,500 --> 00:07:50,200
هل ستتصلون بي أم...؟

83
00:07:51,300 --> 00:07:54,800
،أجل. في حال تمّت استعادة أي شيء
.سيتصل بك أحدهم

84
00:07:54,900 --> 00:07:57,800
،رقم قضيتك مدوّن على الاستمارة
.في حال لديك تأمين على أغراضك

85
00:07:59,100 --> 00:08:00,200
...ولكنكم

86
00:08:01,600 --> 00:08:02,900
ستبحثون في الأمر، صحيح؟

87
00:08:04,300 --> 00:08:08,100
.آنستي، سنفعل ما بوسعنا

88
00:08:08,800 --> 00:08:11,400
في غضون ذلك، أقترح عليك
بذل المزيد من الاهتمام

89
00:08:11,500 --> 00:08:12,900
.بأمن منزلك

90
00:08:12,900 --> 00:08:14,700
.لا تتركي لهم أي فرصة للدخول

91
00:08:15,600 --> 00:08:16,500
.حسناً

92
00:08:17,800 --> 00:08:19,500
.حسناً، شكراً لك

93
00:09:09,800 --> 00:09:10,800
.مرحباً

94
00:09:11,700 --> 00:09:14,000
أنا لا أزعجك، صحيح؟

95
00:09:16,000 --> 00:09:19,100
.إنه...الانتهاك، يا للهول

96
00:09:21,100 --> 00:09:22,400
...الأغراض

97
00:09:23,200 --> 00:09:24,700
.يمكن تعويضها

98
00:09:26,600 --> 00:09:29,100
...حسناً، لا يمكن تعويض الفضيات، ولكن

99
00:09:30,100 --> 00:09:35,100
.الأمر الوحيد المؤلم، هو الانتهاك اللعين

100
00:09:36,500 --> 00:09:38,000
...أعني، هؤلاء الأشخاص

101
00:09:39,500 --> 00:09:42,600
.كانوا داخل منزلي

102
00:09:51,100 --> 00:09:52,200
.آسفة

103
00:09:52,800 --> 00:09:53,700
.حسناً

104
00:09:55,200 --> 00:10:00,200
يكون عمر أشعة بعض النجوم"
.آلاف السنوات قبل أن تلمحها العين

105
00:10:02,200 --> 00:10:06,800
الجسم البشري مكوّن
.من أتربة وغازات تحررها النجوم

106
00:10:06,900 --> 00:10:09,300
.يبلغ عمر الكون 14 مليار سنة

107
00:10:09,400 --> 00:10:11,400
.لا أحد يعلم ماذا كان يوجد قبله

108
00:10:13,500 --> 00:10:16,400
.لا أحد يعلم مدى الحجم الفعلي للكون

109
00:10:22,000 --> 00:10:23,500
".قد يكون لا متناهياً

110
00:10:26,600 --> 00:10:29,100
.يا إلهي -
!ماما -

111
00:10:29,200 --> 00:10:31,600
.أنا آسفة -
.إنها بخير. لا تقلقي -

112
00:10:31,600 --> 00:10:34,400
،عمرها 5 سنوات فقط
.ولم تعتد على الحديث عن الموت بعد

113
00:10:34,500 --> 00:10:35,400
.أعتذر بشدة

114
00:10:35,900 --> 00:10:38,600
.لقد حدث لك شيء مريع
.من حقّك أن تكوني منفعلة

115
00:10:40,100 --> 00:10:41,700
.توفيت إحدى المرضى اليوم

116
00:10:43,200 --> 00:10:44,600
.كنت في الغرفة

117
00:10:46,200 --> 00:10:47,500
كانت مميزة، صحيح؟

118
00:10:54,500 --> 00:10:55,300
.لا

119
00:10:56,300 --> 00:10:57,500
.كانت فظيعة

120
00:10:58,300 --> 00:11:00,200
.أجل. كانت حقيرة حقاً

121
00:11:05,700 --> 00:11:07,400
.ولكن لا يهم

122
00:11:09,900 --> 00:11:11,500
...سيأخدون جثتها إلى المحرقة

123
00:11:12,300 --> 00:11:15,600
.وستصبح دخاناً

124
00:11:17,100 --> 00:11:18,100
...مجرد

125
00:11:19,600 --> 00:11:20,700
.عنصر كربون

126
00:11:21,900 --> 00:11:25,400
جدتي "سالي"، كانت
تلك فضيّاتها التي سُرقت، أتفهمين؟

127
00:11:25,400 --> 00:11:26,300
.أجل

128
00:11:26,400 --> 00:11:30,700
لقد نفخت الحياة حرفياً
.في أجساد المصابين في التفجيرات

129
00:11:30,800 --> 00:11:33,200
.كانت ممرضة حربية -
.أجل، أذكر ذلك -

130
00:11:33,200 --> 00:11:37,600
أمضت فترة تقاعدها
.في توزيع العشاء على مرضى السرطان

131
00:11:37,700 --> 00:11:40,600
...ثم أصيبت بجلطة دماغية

132
00:11:41,500 --> 00:11:44,200
.وأصبحت مجرد عنصر كربون أيضاً

133
00:11:44,300 --> 00:11:47,600
وحالياً، أنا الوحيدة
،التي تتذكر أيّ شيء من هذا

134
00:11:47,700 --> 00:11:48,900
...وقريباً جداً

135
00:11:49,500 --> 00:11:50,800
.سأصبح مجرد عنصر كربون

136
00:11:51,300 --> 00:11:53,000
.ولذلك لا شيء من هذا يهمّ

137
00:11:53,100 --> 00:11:55,100
...بل يهمّ. لقد كانت موجودة، لذا

138
00:11:55,200 --> 00:11:58,900
طريقة معاملة الناس لبعضهم البعض

139
00:11:58,900 --> 00:12:00,100
...ليست سوى

140
00:12:00,900 --> 00:12:02,800
.إنهم مقززون

141
00:12:02,900 --> 00:12:04,700
...المبالغة في

142
00:12:05,400 --> 00:12:06,300
.الأخد

143
00:12:07,700 --> 00:12:10,400
أتفهمين ما أعنيه؟ -
.أجل، ولكن، "روث"، عليك التوقف -

144
00:12:10,500 --> 00:12:12,800
.المبالغة في الأخد. ملكي -
."روثي" -

145
00:12:12,900 --> 00:12:15,300
.اللعنة عليك -
.روثي"، توقفي" -

146
00:12:17,200 --> 00:12:19,000
.ستتسببين لنفسك بالمرض

147
00:12:24,500 --> 00:12:27,300
وضعك أفضل من كثيرين. تعلمين ذلك، صحيح؟

148
00:12:32,800 --> 00:12:34,000
...ولكن الجميع

149
00:12:35,900 --> 00:12:37,400
.أوغاد

150
00:12:37,900 --> 00:12:39,100
.لا، ليس الجميع

151
00:12:39,200 --> 00:12:41,700
.بلى، وحثالة. أجل -
.هذا ليس صحيحاً -

152
00:12:41,800 --> 00:12:43,600
.هذا ليس صحيحاً -
.أغبياء -

153
00:12:43,700 --> 00:12:44,700
."روثي"

154
00:12:46,000 --> 00:12:47,600
ماذا إذن؟

155
00:12:47,700 --> 00:12:49,100
.مجرد عطسة

156
00:12:49,200 --> 00:12:54,400
...مجرد...كيمياء ورياضيات و

157
00:12:55,500 --> 00:12:56,500
ماذا إذن؟

158
00:12:57,600 --> 00:12:59,400
.عزيزتي، أرجوك

159
00:13:05,400 --> 00:13:07,500
...أحياناً أشعر وكأني

160
00:13:09,400 --> 00:13:12,200
...عالقة في دوامة و

161
00:13:13,200 --> 00:13:15,300
.كأني لا أستطيع حتى التنفس

162
00:13:15,400 --> 00:13:17,000
...وكأني مجرد

163
00:13:23,300 --> 00:13:24,700
موعد غرامي من الإنترنت؟

164
00:13:25,700 --> 00:13:27,400
.لا، تعرّض منزل "روثي" للسرقة

165
00:13:27,500 --> 00:13:28,400
ماذا؟

166
00:13:28,700 --> 00:13:30,300
.هذا فظيع

167
00:13:37,200 --> 00:13:38,600
أتسمحين لي بالنوم هنا؟

168
00:13:38,700 --> 00:13:39,900
.يا إلهي، بالطبع

169
00:13:40,000 --> 00:13:42,500
سيحضّر "دان" الأريكة. صحيح، عزيزي؟

170
00:14:03,100 --> 00:14:04,200
هل هذه أنا؟

171
00:14:08,100 --> 00:14:09,300
هل هذا تنين؟

172
00:14:09,800 --> 00:14:11,200
."ستيغوسورس"

173
00:14:15,200 --> 00:14:16,700
.إنه يعجبني حقاً

174
00:14:59,800 --> 00:15:02,100
.كنت تتغوّط في حديقتي

175
00:15:02,200 --> 00:15:03,300
.لم أفعل ذلك

176
00:15:03,400 --> 00:15:04,600
.كلبك

177
00:15:05,000 --> 00:15:06,400
.حسناً؟ لقد رأيتك

178
00:15:06,900 --> 00:15:09,400
.يوجد يافطة هناك
".مكتوب عليها "ممنوع التغوّط

179
00:15:09,500 --> 00:15:10,700
أهذا مكتوب عليها؟ -
...إنها -

180
00:15:11,900 --> 00:15:13,200
إنها صورة، مفهوم؟

181
00:15:13,300 --> 00:15:15,400
...صورة لغائط مع

182
00:15:15,700 --> 00:15:16,900
.هذا ما تعنيه

183
00:15:17,000 --> 00:15:18,200
.حسناً، لم أشاهدها

184
00:15:18,300 --> 00:15:20,400
.لا تحتاج إلى يافطة

185
00:15:20,700 --> 00:15:22,400
ما خطبك؟

186
00:15:24,400 --> 00:15:25,300
.حسناً

187
00:16:21,000 --> 00:16:22,500
"(جصّ من (باريس"

188
00:17:11,500 --> 00:17:12,900
نعم؟ -
.مرحباً سيدي -

189
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
.تعرّض منزلي للسرقة البارحة

190
00:17:15,100 --> 00:17:16,100
مثير للريبة؟

191
00:17:16,200 --> 00:17:17,700
متستّر؟

192
00:17:17,800 --> 00:17:18,700
...يتسلل بخفّة و

193
00:17:18,800 --> 00:17:20,200
.أعلم معنى متستّر

194
00:17:20,300 --> 00:17:23,500
أجل، حضر ذاك الرجل الدومينيكي
.صباح اليوم مع آلة جزّ العشب

195
00:17:24,100 --> 00:17:25,300
.أولاد الساقطة

196
00:17:25,400 --> 00:17:26,900
.هذا ما كنت أظنه

197
00:17:27,000 --> 00:17:29,200
.أخبرته أن بوسعي الاهتمام بعشب حديقتي

198
00:17:29,300 --> 00:17:31,300
...سأخبرك بشيء

199
00:17:32,100 --> 00:17:33,800
لمَ لا تتركين لي رقمك؟

200
00:17:34,600 --> 00:17:36,600
...إن تذكرتُ شيئاً

201
00:17:40,400 --> 00:17:41,900
ما هو؟

202
00:17:42,000 --> 00:17:46,100
إنه مجرد لبن رائب عادي
.يمكن للمرء تناوله رشفاً

203
00:17:47,000 --> 00:17:50,200
يؤسفني ما حدث
.ولكني لا أعرف شيئاً لأخبرك به

204
00:17:51,500 --> 00:17:52,300
.أجل، لا بأس

205
00:18:45,300 --> 00:18:46,200
.4

206
00:18:46,700 --> 00:18:48,800
!أحرز شيئاً -
المعذرة؟ -

207
00:18:59,000 --> 00:19:00,300
.لقد قلت إني آسف

208
00:19:00,800 --> 00:19:03,600
".بل قلت "حسناً -
...مغزى الكلام أني قصدت -

209
00:19:03,700 --> 00:19:05,500
.حسناً، لا عليك

210
00:19:05,800 --> 00:19:07,100
...لا -
.اسمعي -

211
00:19:07,100 --> 00:19:08,100
.انتظري

212
00:19:08,400 --> 00:19:10,400
.اسمعي، هذا ليس من طبعي

213
00:19:11,100 --> 00:19:14,200
.ترك فضلات في حديقتك؟ هذا ليس من شيمي

214
00:19:15,500 --> 00:19:17,100
.لقد كنت محرجاً

215
00:19:17,400 --> 00:19:20,400
أحياناً أشرد في أفكاري بعيداً، أتفهمين؟

216
00:19:20,500 --> 00:19:23,900
بعيداً، لدرجة أنه لا يلفت
."نظري ما يفعله "كيفن

217
00:19:30,400 --> 00:19:31,300
.انسَ الأمر

218
00:19:33,200 --> 00:19:34,700
.بوسعك أن تضربيني

219
00:19:36,100 --> 00:19:37,300
ماذا؟ -
.ضربة واحدة -

220
00:19:37,400 --> 00:19:40,100
.لتحقيق توازن في الطاقة بيننا
.ولن أدافع عن نفسي

221
00:19:41,200 --> 00:19:42,000
.حسناً

222
00:19:42,100 --> 00:19:43,400
...أظن

223
00:19:45,800 --> 00:19:48,000
إذن، ما سبب مجيئك؟

224
00:19:53,900 --> 00:19:55,500
.تعرّض منزلي للسرقة

225
00:19:55,600 --> 00:19:56,500
متى؟

226
00:19:57,300 --> 00:19:58,500
.يوم أمس

227
00:19:58,600 --> 00:20:00,400
هل اتصلتِ بالسلطات؟ -
.أجل -

228
00:20:03,400 --> 00:20:06,600
لا أدري، بدا أنه ليس بوسعهم
...فعل أي شيء، لهذا

229
00:20:07,600 --> 00:20:11,300
إني أتحرّى في الجوار، لأعرف
...إن كان أحدهم قد رأى شخصاً أو

230
00:20:11,400 --> 00:20:12,500
ماذا أخدوا؟

231
00:20:15,800 --> 00:20:18,100
.أخدوا حاسوبي المحمول

232
00:20:19,100 --> 00:20:22,800
...وأخدوا فضيّات جدتي، وهذا الأمر حقاً ما

233
00:20:29,800 --> 00:20:31,100
...هذا الأمر يجعلني

234
00:20:31,200 --> 00:20:32,900
!أستشيط غضباً

235
00:20:37,300 --> 00:20:39,000
.أعتذر لإزعاجك

236
00:20:39,100 --> 00:20:42,200
.لا، لم تزعجيني
.جميعنا نتجرّع من ذات الكأس

237
00:20:42,300 --> 00:20:43,100
!كيفن"، توقّف"

238
00:20:43,200 --> 00:20:44,700
...حسناً. لا بأس، إذن

239
00:20:45,900 --> 00:20:47,600
.إلى اللقاء. وداعاً، "كيفن". وداعاً

240
00:20:47,700 --> 00:20:49,200
أيمكنني فعل شيء؟

241
00:20:49,300 --> 00:20:52,600
.أعتقد أني بخير. أظن أني...سأتدّبر أمري

242
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
.شكراً على كل شيء

243
00:21:37,100 --> 00:21:39,600
"تحديد موقع حاسوب (روث) المحمول"

244
00:22:19,900 --> 00:22:21,200
.يا للهول

245
00:22:21,300 --> 00:22:24,700
حُدّد موقع حاسوب (روث) المحمول"
"(ا 129 شارع (غروف

246
00:22:24,700 --> 00:22:25,600
.اللعنة

247
00:22:33,300 --> 00:22:35,600
"اتصلتم بالمحقق "بينديكس
...الخاص بشؤون السرقة

248
00:22:41,000 --> 00:22:42,200
.حسناً

249
00:22:48,600 --> 00:22:50,100
.عاملة مقسم الشرطة

250
00:22:50,200 --> 00:22:52,400
.مرحباً...آلو. أجل، حسناً

251
00:22:52,400 --> 00:22:55,600
،سُرق حاسوبي المحمول

252
00:22:55,700 --> 00:22:58,400
.وبوسعي رؤيته

253
00:22:59,500 --> 00:23:01,200
إذن، لم يُسرق؟

254
00:23:01,700 --> 00:23:05,100
.لا، بل ما زال مسروقاً

255
00:23:06,200 --> 00:23:07,200
...هاتفي

256
00:23:07,200 --> 00:23:10,100
.تعلمين، هاتفي يطلعني على مكانه

257
00:23:10,200 --> 00:23:11,900
.لدي العنوان

258
00:23:12,000 --> 00:23:15,800
ولذلك، أريد أن يذهب أحد إلى هناك

259
00:23:15,900 --> 00:23:19,100
.قبل أن يقوموا بإيقاف تشغيله أو ما شابه

260
00:23:20,800 --> 00:23:23,100
يمكننا أن ندرج تلك المعلومة
،في محضر الشرطة

261
00:23:23,200 --> 00:23:25,500
.ولكن لا يمكننا إرسال وحدات في هذه الساعة

262
00:23:25,600 --> 00:23:28,700
أتودّين إدراج تلك المعلومة في محضر الشرطة؟

263
00:23:29,600 --> 00:23:31,400
ماذا؟ لماذا؟

264
00:23:31,400 --> 00:23:34,900
يحتاجون إلى مذكرة تفتيش
.لإرسال وحدات للقيام بذلك

265
00:23:35,000 --> 00:23:37,400
.لا، لأنكم لا تحتاجون إلى التفتيش

266
00:23:37,400 --> 00:23:39,900
.لا يمكننا إرسال وحدات في هذه الساعة

267
00:23:40,000 --> 00:23:41,300
...لا، لأن بوسعي

268
00:23:41,400 --> 00:23:43,700
إني أعرف أنه هنا، أتفهمين؟ -
.سيدتي -

269
00:23:43,800 --> 00:23:46,400
.هذا واضح على الهاتف اللعين -
.سيدتي -

270
00:23:46,500 --> 00:23:48,000
.سيدتي -
.إني أنظر إليه -

271
00:23:48,100 --> 00:23:50,300
.يمكنني أن أعطيك العنوان
.إنه على هاتفي اللعين

272
00:23:50,400 --> 00:23:52,600
!إنه على هاتفي اللعين -
.سيدتي -

273
00:23:54,500 --> 00:23:57,000
،يمكننا إدراج تلك المعلومة على محضر الشرطة

274
00:23:57,100 --> 00:24:00,600
.ولكن لا يمكننا إرسال وحدات في هذه الساعة

275
00:24:08,900 --> 00:24:10,900
إ) الشارع الحادي عشر)"
"(شارع (غروف

276
00:24:36,000 --> 00:24:37,800
!البطيخة اللعينة معي

277
00:24:58,600 --> 00:25:00,900
.مرحباً. ستتأخر "أنجي" في عملها

278
00:25:01,400 --> 00:25:04,900
.في الواقع، كنت أتساءل ماذا تنوي أنت فعله

279
00:25:05,000 --> 00:25:05,800
أنا؟

280
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
ما الأخبار؟ -
.لقد قلّدت الضفدع -

281
00:25:13,500 --> 00:25:16,700
.أتعلم؟ لا شيء. لا...لا عليك

282
00:25:18,500 --> 00:25:20,100
.أحتاج إلى مساندة -
.حسناً -

283
00:25:20,200 --> 00:25:21,700
ألديك عصي النينجا تلك؟

284
00:25:21,800 --> 00:25:24,300
."الـ"نانشاكو" سلاح من "أوكيناوا -
.لا بأس -

285
00:25:24,400 --> 00:25:26,100
.الـ"نينجا" يابانية -
...أنا فقط -

286
00:25:26,200 --> 00:25:27,500
.لدي فكرة أفضل

287
00:25:27,600 --> 00:25:29,300
أتعرفين صولجان نجمة الصباح؟ -
...لا -

288
00:25:29,300 --> 00:25:31,400
.ضربة قاضية سريعة -
.عظيم -

289
00:25:31,400 --> 00:25:33,100
.أحتاج فقط أن ترافقني -
.على الفور -

290
00:25:33,200 --> 00:25:34,300
."أنا "روث -
."توني" -

291
00:25:34,400 --> 00:25:35,600
.يسرّني لقاؤك -
.رائع -

292
00:25:41,000 --> 00:25:41,900
.هناك

293
00:25:51,800 --> 00:25:53,500
،أبانا، الذي في السموات

294
00:25:53,900 --> 00:25:56,900
...أعطني خير هذه الليلة، في خضم المعركة

295
00:25:57,900 --> 00:25:59,200
...واحمني

296
00:26:05,000 --> 00:26:05,900
.آمين

297
00:26:11,000 --> 00:26:12,400
أكنت تصلّي؟

298
00:26:12,500 --> 00:26:14,500
.أنت طلبت العون، وأنا طلبتُ العون

299
00:26:14,500 --> 00:26:15,900
.هكذا تسير الأمور

300
00:26:16,600 --> 00:26:18,700
.لا تقلقي، لن أسمح بحدوث مكروه لك

301
00:26:30,600 --> 00:26:33,100
.حاسوبي موجود داخل ذاك المنزل

302
00:26:34,100 --> 00:26:35,300
ما هذا الذي تقولينه؟

303
00:26:51,100 --> 00:26:53,100
.لا أدري ما هذا بحق الجحيم

304
00:26:54,800 --> 00:26:55,700
.حسناً

305
00:26:56,100 --> 00:26:57,700
.نحن لا نبحث عن المشاكل

306
00:26:58,000 --> 00:26:59,900
،لقد سُرق حاسوبي

307
00:27:00,000 --> 00:27:02,500
.وهذا يقول إنه هناك

308
00:27:03,000 --> 00:27:05,800
...أريد استعادته وحسب. دون طرح أي أسئلة

309
00:27:06,900 --> 00:27:08,700
إذن، أيمكنك إحضاره؟

310
00:27:12,100 --> 00:27:14,000
.لو كان يمكنني إحضار لبن العصفور

311
00:27:16,500 --> 00:27:19,000
أيمكنك إحضار لبن العصفور؟

312
00:27:19,100 --> 00:27:21,200
.حسناً، أيها القوي. لقد أخدت فرصتك

313
00:27:21,700 --> 00:27:22,600
.يا للهول

314
00:27:25,900 --> 00:27:26,900
.يا إلهي

315
00:27:27,400 --> 00:27:28,800
هل أنت بخير؟

316
00:27:29,300 --> 00:27:30,700
...أنا حقاً

317
00:27:33,200 --> 00:27:34,800
يا صاح، ما الذي فعلته لـ"كيث"؟

318
00:27:36,000 --> 00:27:36,900
!يا صاح

319
00:27:38,400 --> 00:27:39,500
ما الذي تفعله؟

320
00:27:42,400 --> 00:27:43,500
!يا صاح، توقف

321
00:27:43,500 --> 00:27:45,900
...الأفضل لكما أيها الوغدان أخد

322
00:27:46,000 --> 00:27:48,100
...العنف ليس قوة! إنه كغياب

323
00:27:48,200 --> 00:27:51,600
اخرجا من هنا، قبل أن أحضر مفاتيحي
.وأشبعكما ضرباً

324
00:27:51,700 --> 00:27:52,900
...لا أصدق أنكما دخلتما

325
00:27:53,000 --> 00:27:54,700
.تصرف غير لائق بالمرّة، يا رجل

326
00:27:55,600 --> 00:27:56,900
.اللعنة

327
00:28:00,600 --> 00:28:01,700
.شكراً

328
00:28:05,900 --> 00:28:08,100
.في الواقع، أحتاج إلى سلك الكهرباء

329
00:28:15,200 --> 00:28:16,200
.شكراً

330
00:28:21,600 --> 00:28:23,400
...ليس بالأمر الجيد

331
00:28:24,000 --> 00:28:27,100
أن يقتحم أناس لا تعرفوهم منزلكم

332
00:28:27,200 --> 00:28:29,500
ويسرقوا حاجياتكم، أليس كذلك؟

333
00:28:30,900 --> 00:28:32,600
...والآن أين الفضيات

334
00:28:33,800 --> 00:28:35,100
والدواء؟

335
00:28:37,200 --> 00:28:38,400
...لدي "ثيرافلو" للإنفلونزا

336
00:28:39,600 --> 00:28:41,100
.ولكن ليس لدي فضيّات

337
00:28:41,800 --> 00:28:43,600
.لم أسرق ذلك. لقد دفعت مالاً لقاءه

338
00:28:47,500 --> 00:28:49,600
ما الذي تتحدث عنه؟ -
.لقد اشتريته -

339
00:28:49,700 --> 00:28:51,500
اشتريته؟ من أين؟

340
00:28:51,600 --> 00:28:52,900
."كيلر سيلز"

341
00:28:53,200 --> 00:28:54,600
كي..." ما هذا؟"

342
00:28:54,700 --> 00:28:56,100
.متجر سلع مستعملة ناءٍ

343
00:28:56,200 --> 00:28:58,000
.الوغد الذي يشبه دراكولا. سيبيعك أي شيء

344
00:28:58,100 --> 00:29:00,500
.اشترت سوار المناولة الأولى منه

345
00:29:00,500 --> 00:29:01,600
.جميل جداً

346
00:29:02,800 --> 00:29:04,200
ألديه أواني فضية؟

347
00:29:06,200 --> 00:29:07,100
.حسناً

348
00:29:08,900 --> 00:29:11,800
.دوّن العنوان -
.يمكنني تحديده على الهاتف -

349
00:29:11,900 --> 00:29:13,300
.لا، يا رجل، على ورقة

350
00:29:34,200 --> 00:29:35,200
.شكراً لك

351
00:29:51,500 --> 00:29:53,100
.هكذا هي قوّتي في الرمي

352
00:30:59,300 --> 00:31:00,100
.أجل

353
00:31:56,100 --> 00:31:58,500
.حمّام الضيوف في الأسفل

354
00:31:58,600 --> 00:32:00,700
.لا بأس. كانت حالة طارئة

355
00:32:20,700 --> 00:32:22,000
.هذا هو هناك

356
00:32:22,100 --> 00:32:23,300
.سأعود على الفور

357
00:32:36,400 --> 00:32:38,700
مهلاً. أنت من ضيوف "ميراندا"، صحيح؟

358
00:32:38,800 --> 00:32:41,600
.صحيح. "جون". منزلكم يا رفاق جميل

359
00:32:41,700 --> 00:32:43,800
ذكّرني، كيف تعرف "ميراندا"؟

360
00:32:45,300 --> 00:32:48,000
.من العمل. إنها مرشدة رائعة
.إني أتعلم الكثير

361
00:32:48,100 --> 00:32:50,400
.توقّف. سأستدعي الشرطة -
.بحقّك، يا رجل -

362
00:32:52,800 --> 00:32:54,900
.ها أنت ذا. تعال

363
00:33:02,900 --> 00:33:04,400
.يا إلهي

364
00:33:05,100 --> 00:33:06,300
.يا إلهي

365
00:33:07,400 --> 00:33:08,300
.اطلبوا النجدة

366
00:33:44,700 --> 00:33:45,600
مارشال"؟"

367
00:33:49,400 --> 00:33:50,600
.من هنا

368
00:35:01,300 --> 00:35:02,500
.أجل

369
00:35:05,600 --> 00:35:09,500
.نحن في طريقنا لتحقيق ما نصبو إليه

370
00:35:19,100 --> 00:35:23,500
.نكاد نحقق ما نريد، يا قرديّ

371
00:35:49,400 --> 00:35:51,300
"(كيلر سيلز)"

372
00:36:04,300 --> 00:36:06,500
"سيلز) لبيع القطع المستعملة)"

373
00:36:31,400 --> 00:36:32,600
.ربما علينا أن نمسك أيدينا

374
00:36:34,000 --> 00:36:35,200
.كما لو أننا مخطوبان

375
00:36:40,300 --> 00:36:41,200
.حسناً

376
00:36:55,600 --> 00:36:57,200
ماذا تفعل، أيها الفتى الصغير؟

377
00:36:58,300 --> 00:37:01,100
"ليس حصاناً حقيقياً"

378
00:37:03,400 --> 00:37:07,000
.ها أنت، يا ابن الساقطة
.إنك في مكانك، فلا تتحرك

379
00:37:08,400 --> 00:37:09,500
...يا لك من قطعة

380
00:37:10,200 --> 00:37:12,000
ما هذا بحق الجحيم؟

381
00:37:15,300 --> 00:37:16,400
.طابت أوقاتك

382
00:37:19,100 --> 00:37:19,900
.مرحباً

383
00:37:21,600 --> 00:37:22,600
.أجل. أهلاً

384
00:37:24,600 --> 00:37:25,800
...كنا نتساءل وحسب

385
00:37:27,100 --> 00:37:28,400
...نتساءل

386
00:37:30,900 --> 00:37:32,300
أتحبين الموسيقى؟

387
00:37:32,400 --> 00:37:34,000
.أجل -
...أجل، أظن أن الجميع -

388
00:37:34,100 --> 00:37:38,300
.خمس نغمات موجودة. ثلاث وضعيات تجريب فريدة

389
00:37:38,400 --> 00:37:39,900
.هذا رائع -
...لا نحتاج إلى -

390
00:37:40,000 --> 00:37:41,900
.هنا -
.حقاً شكراً لك -

391
00:37:42,000 --> 00:37:43,700
...و -
.لا، شكراً لك -

392
00:37:43,800 --> 00:37:44,700
...و

393
00:37:47,700 --> 00:37:53,800
حسناً، إننا...نبحث وحسب
.عن بعض الفضيات العتيقة

394
00:37:58,100 --> 00:38:00,400
...إن كنتما لا تحبان الموسيقى

395
00:38:03,500 --> 00:38:05,500
.يمكنكما قول ذلك وحسب

396
00:38:08,900 --> 00:38:10,000
.الفضيات

397
00:38:11,900 --> 00:38:13,100
،نقود فضية

398
00:38:13,400 --> 00:38:15,000
...طلاء فضي

399
00:38:16,400 --> 00:38:17,900
.رصاصات فضية

400
00:38:18,700 --> 00:38:21,600
هل بضاعتك الأحدث
موجودة في مكان محدد أم...؟

401
00:38:21,700 --> 00:38:22,900
.إنها عتيقة

402
00:38:23,200 --> 00:38:24,600
.أجل، ولكن أعني

403
00:38:25,300 --> 00:38:26,600
.لدي زبون

404
00:39:28,000 --> 00:39:29,000
.هذه هي

405
00:39:29,700 --> 00:39:31,500
هل أنت متأكدّة؟ -
.أجل -

406
00:39:32,100 --> 00:39:33,500
".(سالي كيمكي)"

407
00:39:36,100 --> 00:39:37,100
.تفضل

408
00:39:38,900 --> 00:39:40,100
.اذهب وشغّل السيارة

409
00:39:43,200 --> 00:39:44,200
.حسناً

410
00:39:44,200 --> 00:39:45,200
.انطلق

411
00:39:52,000 --> 00:39:53,200
.ـ 100 لهذه

412
00:39:53,200 --> 00:39:56,000
.سعر نهائي -
.حسناً، لقد كانت لوالدتي -

413
00:39:56,600 --> 00:39:59,100
.إذن خدها لمتجر بالمفرّق

414
00:40:13,100 --> 00:40:14,400
.حسناً

415
00:40:14,700 --> 00:40:15,900
.حسناً

416
00:40:34,600 --> 00:40:37,000
.إنك تبيع الكثير من حاجياتك هذه الأيام

417
00:40:38,000 --> 00:40:40,400
...سننتقل إلى مكان بعيد، لذا

418
00:40:40,500 --> 00:40:41,600
ستنتقلون؟

419
00:40:41,700 --> 00:40:44,500
.أجل، سننتقل -
.الجميع ينتقلون، يا فتى -

420
00:40:45,400 --> 00:40:46,600
.شكراً جزيلاً لوقتك

421
00:40:50,700 --> 00:40:52,300
."أجل، سننتقل إلى "لاس فيغاس

422
00:40:53,000 --> 00:40:54,400
حقاً؟ -
.أجل -

423
00:40:54,500 --> 00:40:56,800
."أجل، لا تفقد صوابك في "لاس فيغاس

424
00:41:00,300 --> 00:41:01,100
.انتظري

425
00:41:02,400 --> 00:41:04,400
...اسمعي، يا سيدة، هذه... انتظري، إنها

426
00:41:04,400 --> 00:41:05,900
!ارجعي إلى هنا

427
00:41:13,400 --> 00:41:14,800
!اسمعي، ارجعي إلى هنا

428
00:41:14,900 --> 00:41:17,000
!انتظري، يا سيدة! لم تدفعي ثمن ذلك

429
00:41:17,100 --> 00:41:18,500
.هذه ممتلكات مسروقة

430
00:41:18,600 --> 00:41:19,500
.لا

431
00:41:19,600 --> 00:41:21,500
.لا

432
00:41:21,600 --> 00:41:22,500
.إنها لي

433
00:41:22,600 --> 00:41:24,300
.لا، ارجعي إلى هنا، يا سيدة

434
00:41:28,300 --> 00:41:29,700
.يا إلهي. سيدي

435
00:41:29,800 --> 00:41:32,400
أنا... هل أنت بخير؟

436
00:41:32,800 --> 00:41:33,700
...أنا

437
00:41:33,800 --> 00:41:34,800
...أنت

438
00:41:35,700 --> 00:41:36,900
.لقد ضربتني

439
00:41:37,000 --> 00:41:38,400
.أنا آسفة

440
00:41:52,900 --> 00:41:54,200
.يا إلهي -
.ركلة جانبية -

441
00:41:57,000 --> 00:41:58,100
.كانت تلك لكمة جانبية

442
00:42:03,100 --> 00:42:04,200
.لقد كانوا هم

443
00:42:08,300 --> 00:42:09,100
هل هو...؟

444
00:42:09,900 --> 00:42:11,600
".الممرضة (ويلسون)، منطقة الفرز 2"

445
00:42:11,700 --> 00:42:13,000
".(الممرضة (ويلسون)، (ت - 2"

446
00:42:13,100 --> 00:42:14,800
علقت في فتحة البريد، صحيح؟

447
00:42:18,700 --> 00:42:20,200
.أجل

448
00:42:21,500 --> 00:42:23,500
.لا بدّ أنك ضربتها بقوة

449
00:42:24,100 --> 00:42:27,000
.أجل، بقوة هائلة

450
00:42:29,200 --> 00:42:30,300
.توخي الحذر مع هذه

451
00:42:30,400 --> 00:42:32,000
.لا تشربي الكحول أو تقودي

452
00:42:34,300 --> 00:42:38,100
تركزين ثقلك على مشط القدم
.وتحركين ردفيك بسرعة في نفس الوقت

453
00:42:38,200 --> 00:42:41,600
.هذا ينقل قوة هائلة نحو الساق

454
00:42:42,300 --> 00:42:45,300
.إنها ضربة قاضية إذا نُفذت بشكل صحيح

455
00:42:47,700 --> 00:42:50,700
!اغرب من هنا، يا ابن الساقطة

456
00:42:52,100 --> 00:42:53,400
ماذا نفعل؟

457
00:42:55,900 --> 00:42:56,900
.ما يحلو لك

458
00:42:58,400 --> 00:43:01,600
ماذا نفعل...هنا، في هذا العالم؟

459
00:43:02,400 --> 00:43:03,500
.نحاول أن نكون صالحين

460
00:43:04,200 --> 00:43:05,600
.أو أن نكون أفضل

461
00:43:05,700 --> 00:43:07,200
ماذا عنّي؟ هل أنا صالحة؟

462
00:43:08,100 --> 00:43:09,900
.أجل. بالطبع أنت كذلك

463
00:43:10,000 --> 00:43:11,700
.لقد ضربتُ رجلاً عجوزاً

464
00:43:11,800 --> 00:43:13,900
...صحيح، ولكن في حالة القتال

465
00:43:14,000 --> 00:43:15,400
.أنا آسفة جداً

466
00:43:16,800 --> 00:43:17,600
آسفة؟

467
00:43:18,500 --> 00:43:20,200
.ينبغي لي أن أشكرك

468
00:43:23,300 --> 00:43:24,400
...ليس لدي

469
00:43:25,700 --> 00:43:28,000
.ليس لدي الكثير من الأصدقاء

470
00:43:28,100 --> 00:43:29,900
.قيل لي إني كريه

471
00:43:30,000 --> 00:43:32,400
...ولكني اليوم، شعرت

472
00:43:33,200 --> 00:43:34,300
.شعرت بالحيوية

473
00:43:34,400 --> 00:43:35,700
.لا أريد أن أموت

474
00:43:36,700 --> 00:43:37,800
.لن تموتي

475
00:43:39,600 --> 00:43:41,600
ليس الآن؟

476
00:43:44,000 --> 00:43:46,500
.سيعمّ السواد

477
00:43:46,800 --> 00:43:47,700
.لا، لن يعمّ السواد

478
00:43:47,800 --> 00:43:49,300
."بلى، سيعم السواد، يا "توني

479
00:43:49,400 --> 00:43:51,400
...سيكون كما

480
00:43:52,500 --> 00:43:55,100
.كما حين تطفئ التلفاز

481
00:43:57,800 --> 00:44:01,900
،اسمعي، لو شئتِ
،كنتُ سأحضر صلاة ما بعد الظهيرة

482
00:44:02,000 --> 00:44:03,300
.أظن أن الأمر سيعجبك

483
00:44:03,300 --> 00:44:06,800
."الكاهن مضحك جداً. القسّ "بيل
...ينبغي له تقديم عروض كوميدية فردية

484
00:46:08,800 --> 00:46:10,700
أتنامون جميعاً في تلك الشاحنة المعلقة؟

485
00:46:12,100 --> 00:46:13,600
.لا -
حقاً؟ -

486
00:46:13,600 --> 00:46:15,300
.لأن رائحة أحدكم أنتم الثلاثة مقززة

487
00:46:17,300 --> 00:46:18,500
.إنها شرائح لحم الخنزير

488
00:46:18,600 --> 00:46:21,100
.لقد أوصلنا والدتك للتو

489
00:46:38,500 --> 00:46:40,500
.هيا، أيها الساخر اللعين

490
00:47:00,400 --> 00:47:01,700
.اللعنة

491
00:47:04,700 --> 00:47:08,900
يا إلهي، أحصلت على هذا من حطام سفينة؟

492
00:47:09,000 --> 00:47:11,400
.إنه سرقة مسلحة، ليس الأمر معقداً

493
00:47:11,400 --> 00:47:14,400
،تحصل على ما تدفع مقابله
.وبالكاد يمكنك أن تدفع لقاء ذلك

494
00:47:22,100 --> 00:47:23,800
...يسعدني أننا تمكنّا أخيراً

495
00:47:27,000 --> 00:47:28,800
.أدخلت والدتي بالموضوع

496
00:48:21,400 --> 00:48:23,800
!روث) - استمتعي)"
"(توني)

497
00:48:23,900 --> 00:48:25,000
كيف حال أصبعك؟

498
00:48:28,800 --> 00:48:30,700
.لقد نجا أولئك الأوغاد بفعلتهم

499
00:48:31,400 --> 00:48:33,300
ماذا عن رقم لوحة السيارة؟

500
00:48:34,000 --> 00:48:38,200
...لم آخد رقم اللوحة، لذا

501
00:48:39,700 --> 00:48:40,500
.أنا أخدتها

502
00:48:42,700 --> 00:48:43,800
ألم أقل ذلك؟

503
00:48:44,800 --> 00:48:45,600
.لا

504
00:48:46,400 --> 00:48:47,500
.أنا أخدتها

505
00:48:49,300 --> 00:48:51,200
.مجرد رقمي 1و0 مكررين

506
00:48:51,300 --> 00:48:54,300
،بيانات ثنائية يربط بينها خيط
.كشبكة العنكبوت

507
00:48:55,000 --> 00:48:58,500
.أجل. أعني إنها تُعرف بالشبكة العنكبوتية

508
00:48:59,100 --> 00:49:01,400
.عليك فقط تفادي العناكب

509
00:49:02,300 --> 00:49:03,500
"ملك الظلام الخفي"

510
00:49:06,400 --> 00:49:08,900
.يا صاح. إني أقرأ هذا الكتاب

511
00:49:09,000 --> 00:49:11,300
.لا تخبريني ما سيحدث! أكره ذلك

512
00:49:12,500 --> 00:49:14,900
.إنك ماكر جداً، وكذلك أنا

513
00:49:16,000 --> 00:49:17,400
.أجل

514
00:49:19,200 --> 00:49:21,600
حدث خلل. كان يحتاج
.إلى إعادة تشغيل بأي حال

515
00:49:21,700 --> 00:49:24,000
.إني...لم أشاهد أي شيء حقاً

516
00:49:26,300 --> 00:49:28,000
.افتح يا سمسم

517
00:49:28,100 --> 00:49:29,800
"بحث عن رقم لوحة سيارة؟"

518
00:49:31,100 --> 00:49:32,500
"الدليل الرسمي لأرقام لوحات السيارات

519
00:49:34,100 --> 00:49:35,300
.نحتاج إلى بطاقة ائتمان

520
00:49:52,500 --> 00:49:53,500
.وجدتك

521
00:49:53,600 --> 00:49:54,700
"(.روماك، كريستيان إس)"

522
00:49:59,700 --> 00:50:01,900
."كريستيان روماك"

523
00:50:25,000 --> 00:50:26,300
...هذا

524
00:50:27,500 --> 00:50:28,800
.هذا شيء مهم

525
00:50:29,800 --> 00:50:32,000
هذا شيء مهم. ما...؟

526
00:50:32,500 --> 00:50:34,500
ما هو عملك، آنسة "كيمكي"؟

527
00:50:35,600 --> 00:50:37,600
.حسناً، أنا مساعدة ممرضة

528
00:50:39,400 --> 00:50:42,700
...والآن، افترضي أني أتيت إلى مكان عملك

529
00:50:43,300 --> 00:50:44,800
...المشفى

530
00:50:44,800 --> 00:50:46,300
.إنه مرفق لِما بعد الجراحة

531
00:50:47,100 --> 00:50:48,500
.حسناً

532
00:50:48,600 --> 00:50:50,600
،لنفترض أني أتيت هناك وقلت

533
00:50:50,700 --> 00:50:54,100
،أتعلمين، ربما ليس هذا الدواء"

534
00:50:54,200 --> 00:50:57,300
"ربما هذا كبديل، ما رأيك؟

535
00:50:57,400 --> 00:50:59,000
...لا، ليس هذا ما

536
00:51:00,100 --> 00:51:01,600
...ليس هذا ما قصدته بـ

537
00:51:01,700 --> 00:51:04,100
أنت تقولين جازمة

538
00:51:04,200 --> 00:51:08,600
أن صاحب السيارة والذي قابلته
صدفة في مرآب لبيع السلع أمام منزل

539
00:51:08,700 --> 00:51:12,500
.هو نفس الشخص الذي سرق منزلك

540
00:51:12,500 --> 00:51:13,700
...و -
.طبعة قدمه -

541
00:51:13,800 --> 00:51:16,300
،وإن قدمه

542
00:51:16,400 --> 00:51:17,800
،بموجب هذا

543
00:51:17,900 --> 00:51:20,300
.مصنوعة من البيض المخفوق

544
00:51:20,400 --> 00:51:23,100
.لا، سيدي

545
00:51:23,200 --> 00:51:24,700
.ليس هذا...حسناً

546
00:51:24,800 --> 00:51:25,700
...إذن

547
00:51:29,300 --> 00:51:30,800
...حددت موقع حاسوبي -
.حسناً -

548
00:51:30,900 --> 00:51:34,100
.إني أفهم تسلسل الأحداث كما رويتها

549
00:51:34,200 --> 00:51:35,100
.حسناً

550
00:51:35,100 --> 00:51:38,600
ألم يخطر في بالك أن الأشخاص
الذين وجدت حاسوبك في حوزتهم

551
00:51:38,600 --> 00:51:40,800
هم نفس الأشخاص الذين اقتحموا منزلك؟

552
00:51:40,900 --> 00:51:43,200
...ولكن -
.مبدأ نصل "أوكام" وما إلى ذلك -

553
00:51:43,300 --> 00:51:44,100
ماذا؟

554
00:51:44,200 --> 00:51:46,100
ألم يخطر في بالك أن الاقتراب

555
00:51:46,200 --> 00:51:48,800
من مشتبه جنائي دون صفة رسمية

556
00:51:48,900 --> 00:51:51,700
يعدّ طريقة مضمونة لإصابتك بمكروه؟

557
00:51:54,300 --> 00:51:55,700
.دعيني أرى يدك

558
00:51:57,900 --> 00:52:00,000
أيمكنني رؤيتها؟ -
.ليست بالشيء المهم -

559
00:52:00,000 --> 00:52:01,200
أيمكنني رؤيتها؟

560
00:52:01,800 --> 00:52:03,500
.هذا ما كنت أظنه. أجل

561
00:52:03,500 --> 00:52:05,300
ماذا حصل لإصبعك؟

562
00:52:07,300 --> 00:52:08,800
.روث"، انظري إلي"

563
00:52:09,300 --> 00:52:12,900
هل دخلت في مواجهة؟ -
.لا، كان ذلك حادثاً -

564
00:52:15,000 --> 00:52:18,600
هل تمكنت من تعويض أدويتك؟

565
00:52:18,600 --> 00:52:21,400
.أفهم -
.سأعتبر ذلك جواباً بالنفي -

566
00:52:21,500 --> 00:52:22,500
.حسناً

567
00:52:28,300 --> 00:52:30,600
أعني، لماذا...؟

568
00:52:30,700 --> 00:52:33,600
لماذا لا تريد أن تساعدني؟

569
00:52:33,700 --> 00:52:36,000
أساعدك؟ -
أجل. أنا فقط...لماذا؟ -

570
00:52:36,700 --> 00:52:39,000
أليس هذا عملك؟ -
.عملي -

571
00:52:39,100 --> 00:52:40,000
.أجل

572
00:52:40,500 --> 00:52:42,700
.إني أؤدّي عملي

573
00:52:43,300 --> 00:52:45,400
أتسأليني عن عملي الآن؟

574
00:52:45,500 --> 00:52:47,600
...أجل، أتيت هنا -
...تأتين إلى مكان عملي -

575
00:52:47,700 --> 00:52:50,400
...لدي أشياء لتساعدك -
.وتسأليني عن عملي... -

576
00:52:50,500 --> 00:52:52,800
أتظنين لمجرد أنك تركت
بابك مفتوحاً على مصراعيه

577
00:52:52,800 --> 00:52:54,900
،ليدخل بعض الرعاع منزلك

578
00:52:55,000 --> 00:52:57,600
بأن الكون أصبح الآن يتمحور حولك؟

579
00:52:57,700 --> 00:52:58,700
.حسناً، لتنضجي

580
00:52:58,800 --> 00:53:01,400
لدينا رجل تعرّض للضرب
.حتى فقد وعيه في مدخل سيارته

581
00:53:01,500 --> 00:53:03,700
.هذا مريع -
.أجل، مريع -

582
00:53:03,700 --> 00:53:08,200
،"والآن، يا "روث
.دخلت أجزاء من جمجمته في دماغه

583
00:53:09,200 --> 00:53:11,000
.العالم أكبر من فضيّاتك

584
00:53:11,100 --> 00:53:13,700
.يعاني الناس من مشكلات أدهى وأمرّ

585
00:53:13,800 --> 00:53:15,500
...يوجد أشخاص في العالم

586
00:53:23,600 --> 00:53:24,700
...أنا

587
00:53:28,500 --> 00:53:29,900
.زواجي سينتهي بالطلاق

588
00:53:31,300 --> 00:53:33,100
.هذه المرة الأولى التي أفصح عن ذلك

589
00:53:35,200 --> 00:53:36,600
...سيدي، أنا جدّ

590
00:53:37,900 --> 00:53:39,900
.أبعديها. أبعدي يدك

591
00:53:42,000 --> 00:53:43,200
."عودي لبيتك، يا "روث

592
00:53:46,900 --> 00:53:49,000
.هذا هو الشاب

593
00:53:49,100 --> 00:53:51,600
.لا، ليس هو

594
00:53:52,800 --> 00:53:57,800
وإذا ما حاولت الاقتصاص بنفسك
،أو العبث بهذا الأمر مجدداً

595
00:53:57,900 --> 00:54:00,600
.سأشكل لك مشكلةً أعظم من إصبعك المكسور

596
00:54:02,200 --> 00:54:04,300
أتفهميني؟

597
00:54:25,100 --> 00:54:26,100
ماذا الآن؟

598
00:54:32,000 --> 00:54:33,300
.التقط ما أسقطته

599
00:54:34,400 --> 00:54:36,200
"!مجاناً شارة الوكيل الفدرالي الصغير"

600
00:54:38,900 --> 00:54:40,000
.المعذرة

601
00:54:55,100 --> 00:54:56,000
"الشرطة الخاصة"

602
00:55:07,900 --> 00:55:09,800
.لا بد أنهم سرقوا الكثير من البيوت

603
00:55:37,300 --> 00:55:39,500
...المعذرة، كنت فقط

604
00:55:41,500 --> 00:55:43,800
...صباح الخير، سيدتي. أنا -
.الشرطة -

605
00:55:46,100 --> 00:55:47,900
أيمكننا أخد دقيقة من وقتك؟

606
00:55:49,600 --> 00:55:51,400
.حسناً، لا أرى أي مانع

607
00:55:54,200 --> 00:55:55,200
.تفضلا للداخل

608
00:55:56,200 --> 00:55:59,000
.مرحباً بكما في منزلي
.اعتبرا نفسيكما في منزلكم

609
00:55:59,100 --> 00:56:02,000
،تفضلا إلى غرفة الجلوس
.واجلسا على تلك الأرائك

610
00:56:02,200 --> 00:56:03,800
.إنها جديدة. كما أنها مريحة حقاً

611
00:56:03,900 --> 00:56:06,200
أيمكنني أن أقدم إليكما القهوة؟ -
.ما من داعٍ -

612
00:56:06,600 --> 00:56:08,000
.لا، شكراً لك

613
00:56:08,100 --> 00:56:11,100
.لا يوجد عناء
...حسبي أن أضغط زراً على الآلة

614
00:56:11,200 --> 00:56:15,100
.كما أنها تعدّ الكابوتشينو
.إنها كذكاء صناعي، كسفينة فضائية

615
00:56:15,100 --> 00:56:17,300
هل لديك لبن كاجو؟ -
...في تلك الحالة -

616
00:56:17,400 --> 00:56:19,200
.أظن أن بوسعي العثور على شيء ما

617
00:56:23,400 --> 00:56:25,600
هل يفي أي نوع من لبن المكسرات بالغرض؟

618
00:56:25,700 --> 00:56:27,300
.أحب لبن المكسرات

619
00:56:27,400 --> 00:56:29,400
،"ابنة أخي "كاميرون
،لا يمكنها تناول مشتقات الحليب

620
00:56:29,400 --> 00:56:32,900
ولذلك يتوفر لدي دائماً
...أشياء، مثل لبن البندق أو

621
00:56:33,500 --> 00:56:35,700
إنهم يصنعون وصفات
.من الجوز البرازيلي هذه الأيام

622
00:56:35,800 --> 00:56:37,700
.في الواقع إنه لذيذ جداً

623
00:56:38,300 --> 00:56:40,900
."أحتاج إلى التحدث مع "كريستيان روماك

624
00:56:41,000 --> 00:56:41,900
هل هو موجود؟

625
00:56:42,800 --> 00:56:46,700
.ما زال في الخارج مع أصدقائه

626
00:56:47,400 --> 00:56:50,400
.الربّ وحده يعلم متى سيعود
عمّ سيدور الحديث؟

627
00:56:53,100 --> 00:56:54,400
.عن خيارات أقدم عليها

628
00:56:56,600 --> 00:57:01,200
،علي إعداد الشطائر إذن
.لأن ذلك قد يستغرق اليوم بأكمله

629
00:57:02,400 --> 00:57:03,600
أتحبّان الشطائر؟

630
00:57:05,900 --> 00:57:06,800
أتشعران بالجوع؟

631
00:57:08,400 --> 00:57:09,900
.أنا لا أشعر بالجوع أبداً

632
00:57:11,200 --> 00:57:15,400
،اعتدت أن أشعر بالجوع كثيراً
.ولكني لم أعد أشعر بالجوع

633
00:57:15,900 --> 00:57:18,500
.حسناً، تفضلا

634
00:57:19,200 --> 00:57:21,600
.تفضل، يا عزيزي، مع حليب البندق ذاك

635
00:57:22,700 --> 00:57:23,600
.شكراً لك

636
00:57:24,200 --> 00:57:26,000
.تفضلي -
.شكراً -

637
00:57:26,100 --> 00:57:27,100
.على الرحب والسعة

638
00:57:30,300 --> 00:57:32,700
...إذن، كنت أتساءل وحسب -
هل قامت آلة بإعداد هذا؟ -

639
00:57:34,200 --> 00:57:35,100
.أجل

640
00:57:36,700 --> 00:57:38,600
.عملت لدى "بوردرز" لفترة

641
00:57:40,200 --> 00:57:41,900
المكتبة؟

642
00:57:42,500 --> 00:57:46,100
.أجل، ولكن كان لديهم مقهى أيضاً
.كنت أجيد استخدام آلة البخار

643
00:57:46,900 --> 00:57:49,300
كان بوسعي رسم وجوه
،تعلوها ابتسامة شفتين أو غمزة عين

644
00:57:49,400 --> 00:57:52,200
...مخلوقات من أنواع معينة، أوراق بلّوط

645
00:57:52,900 --> 00:57:56,000
.رجال ثلج، مخطط ذرّي

646
00:57:56,100 --> 00:57:58,100
."سيوف متوهجة، "كيفن

647
00:57:58,200 --> 00:58:00,200
.مهارة مميزة -
...أتعلمين -

648
00:58:00,200 --> 00:58:03,200
أين كان "كريستيان" أول أمس؟...

649
00:58:03,300 --> 00:58:04,900
...حسناً

650
00:58:05,000 --> 00:58:08,000
.عزيزتي، إني لا أعلم مكان وجوده في أي يوم

651
00:58:08,100 --> 00:58:11,000
.ولكن...لديه عمل

652
00:58:11,600 --> 00:58:14,400
.حسناً، البعض يقول إن هذا كل ما لديه

653
00:58:15,800 --> 00:58:16,800
ما عمله؟

654
00:58:21,100 --> 00:58:23,500
...محامي. تعلمين

655
00:58:34,900 --> 00:58:38,200
أهو...؟ أهو في شاحنته الآن؟

656
00:58:39,400 --> 00:58:41,200
...لا. ذاك

657
00:58:41,300 --> 00:58:44,400
.هذا "كريس" الأصغر الذي تتحدثين عنه

658
00:58:44,900 --> 00:58:49,900
أهداه "كريستيان" تلك الشاحنة لدى
.بلوغه الـ16 شريطة نيله تقدير جيد

659
00:58:50,400 --> 00:58:53,600
.لقد رسب، ولكنه احتفظ بها رغم ذلك

660
00:58:53,700 --> 00:58:55,200
.هذا كلام وحسب

661
00:58:56,400 --> 00:58:58,200
أتعلمين مكان وجود ابنك الآن؟

662
00:58:58,800 --> 00:58:59,900
.ابن زوجي

663
00:59:00,600 --> 00:59:03,200
.ليس لدي أدنى فكرة عن مكان وجوده

664
00:59:04,400 --> 00:59:06,400
.لقد أدمن على المخدرات

665
00:59:06,900 --> 00:59:09,300
.وقضى فترة قصيرة بالسجن بسبب ذلك

666
00:59:09,400 --> 00:59:13,000
ثم بدأ بقضاء الوقت
.مع أشخاص التقى بهم هناك

667
00:59:13,000 --> 00:59:14,900
.مجموعة من المقززين

668
00:59:15,400 --> 00:59:17,700
.أقصاه والده مؤخراً

669
00:59:17,700 --> 00:59:21,300
.وألغى بطاقات الصرافة الآلية، كل شيء

670
00:59:21,800 --> 00:59:23,300
...إليكما المزيد من المعلومات

671
00:59:24,600 --> 00:59:27,100
...لطالما جعلني "كريسي" أشعر بالتوتر

672
00:59:27,800 --> 00:59:29,800
.حتى قبل ذلك

673
00:59:29,900 --> 00:59:31,600
أشاهدتما يوماً فيلم "ذي أومن"؟

674
00:59:32,200 --> 00:59:33,700
.الفتى الصغير

675
00:59:34,600 --> 00:59:35,600
.لا يمكن للمرء أن يعرف

676
00:59:36,700 --> 00:59:39,200
.يمكنه أن يلقيك من فوق السلم -
ما هذا بحق الجحيم؟ -

677
00:59:40,700 --> 00:59:44,300
."الشرطة تسأل عن "كريسي

678
00:59:46,200 --> 00:59:48,300
هل السيارة الخردة في المقدّمة لكما؟

679
00:59:48,400 --> 00:59:49,800
...أجل -
!ارفعا أيديكما -

680
00:59:51,600 --> 00:59:53,800
.عالياً، الآن -
يا قوم؟ أيمكنكم...؟ -

681
00:59:58,800 --> 01:00:01,200
.لا تتحركا -
.يا إلهي -

682
01:00:02,700 --> 01:00:05,000
!خالٍ -
.بالطبع خالٍ -

683
01:00:05,100 --> 01:00:06,700
."ميريديث" -
ماذا؟ -

684
01:00:08,100 --> 01:00:09,900
هل أنت متخلفة عقلياً؟ -
ماذا؟ -

685
01:00:10,400 --> 01:00:13,000
!إياك أن تجرؤ على استخدام ذلك الوصف معي

686
01:00:13,100 --> 01:00:15,600
!غرفة النوم الرئيسية، خالية -
.هذان ليسا من الشرطة -

687
01:00:15,600 --> 01:00:16,900
.أجل، أعلم ذلك

688
01:00:18,000 --> 01:00:21,500
إذن لماذا تتحدثين إليهما؟ -
!لأنّ الملل يقتلني -

689
01:00:21,600 --> 01:00:23,400
!غرفة التدليك، خالية

690
01:00:24,500 --> 01:00:27,800
.من حسن حظك أننا نكتفي بالكلام

691
01:00:27,900 --> 01:00:30,400
.لا تغترّي بنفسك، يا عزيزتي

692
01:00:30,500 --> 01:00:31,700
!غرفة "والدن بوند"، خالية

693
01:00:31,800 --> 01:00:35,000
أظن أن علي إحضار
.بعض الصودا لتنظيف السجادة

694
01:00:38,900 --> 01:00:40,300
.المكان خالٍ تماماً

695
01:00:47,800 --> 01:00:49,500
.أتيت للمنزل لأجد هذه الحثالة

696
01:00:52,400 --> 01:00:54,600
حسناً. من...؟

697
01:00:59,400 --> 01:01:00,900
من أنتما؟

698
01:01:00,900 --> 01:01:03,500
...أحتفظ بموجب التعديل الخامس -
."اسمي "روث -

699
01:01:05,400 --> 01:01:06,800
وما سبب وجودكما هنا؟

700
01:01:07,800 --> 01:01:10,800
.اقتحم ابنك منزلي وسرق أغراضي

701
01:01:12,200 --> 01:01:13,700
!توقفي

702
01:01:15,300 --> 01:01:16,400
حسناً، ما...؟

703
01:01:19,800 --> 01:01:22,200
ما علاقة ذلك بي؟

704
01:01:22,300 --> 01:01:23,500
.ظننت أنه يعيش هنا

705
01:01:23,900 --> 01:01:26,300
إنكما تنتحلان صفة شرطيين، لماذا؟

706
01:01:28,000 --> 01:01:31,500
.للعثور عليه إن لم يكن هنا

707
01:01:31,600 --> 01:01:33,100
لأيّ غرض؟

708
01:01:34,900 --> 01:01:36,300
.لمواجهته بفعلته

709
01:01:38,100 --> 01:01:39,000
"كيف تجرؤ؟"

710
01:01:39,800 --> 01:01:41,100
على هذا النحو؟

711
01:01:41,700 --> 01:01:43,100
.أجل

712
01:01:43,800 --> 01:01:45,100
.بالضبط

713
01:01:46,400 --> 01:01:48,100
.لا يُعقل أن تفعل ذلك بالناس

714
01:01:50,200 --> 01:01:52,400
.تقولين ذلك وكأن الأمر مهم

715
01:01:53,400 --> 01:01:56,000
...اسمعي، إني لا أتغاضى عن تصرفات ابني

716
01:01:56,500 --> 01:02:00,600
ولكن يمكن لأي شخص
.فعل أي شيء إن تركته يفعل ذلك

717
01:02:02,700 --> 01:02:04,400
.مرحباً بك في هذا العالم

718
01:02:06,300 --> 01:02:08,500
.أفهم الآن لماذا اتخدت حياته هذا المنحى

719
01:02:11,500 --> 01:02:13,000
ألديك أطفال؟

720
01:02:16,300 --> 01:02:19,400
إذن ليس لديك أدنى فكرة
عما تتحدثين عنه، صحيح؟

721
01:02:20,000 --> 01:02:25,900
حظي "كريستيان" بمزايا وفرص يفوق عددها

722
01:02:25,900 --> 01:02:30,600
.ما حظي به 99.9 بالمئة من سكان هذا الكوكب

723
01:02:30,700 --> 01:02:32,200
.وهذا بفضلي

724
01:02:32,800 --> 01:02:36,700
فلا تحدثيني عن ذلك الهراء
.بشأن الطبع الفطريّ والمكتسب

725
01:02:36,900 --> 01:02:39,000
مفهوم؟ ما المبلغ؟

726
01:02:41,200 --> 01:02:42,800
.لا أريد تعويضاً

727
01:02:43,500 --> 01:02:46,500
حسناً، اختلطت الأمور علي. ماذا تريدين؟

728
01:02:48,500 --> 01:02:52,300
.ألا يكون الناس أوغاداً

729
01:03:01,300 --> 01:03:04,300
.حسناً، أتعلمون، على الأرجح لن تزول اللطخة

730
01:03:08,200 --> 01:03:11,400
هل ستطلق النار علينا؟ -
.لا تكوني درامية إلى هذا الحد -

731
01:03:12,600 --> 01:03:13,700
.إذن سنغادر

732
01:03:22,100 --> 01:03:24,700
.شكراً على الكابوتشينو. كانت الرغوة مذهلة

733
01:03:24,800 --> 01:03:26,500
.على الرحب والسعة

734
01:03:32,700 --> 01:03:35,200
يمكنكما أن تقولا لنفسيكما
...أنكما حققتما شيئاً هنا

735
01:03:35,800 --> 01:03:36,800
.إن كان هذا سيساعدكما

736
01:03:36,900 --> 01:03:38,800
.اتخدتما موقفاً حقيقياً

737
01:03:39,300 --> 01:03:42,800
،أتعلمين شيئاً؟ الناس أمثالهم
.تنهشهم التعاسة

738
01:03:43,200 --> 01:03:44,800
.ينبغي لك أن تشعري بالأسى تجاههم

739
01:04:06,200 --> 01:04:07,600
ماذا تفعلين؟

740
01:04:09,000 --> 01:04:11,800
!لا، ليس الزرافة

741
01:04:15,000 --> 01:04:16,900
.اتركيه... ضعي النمر أرضاً

742
01:04:19,100 --> 01:04:20,300
.روث"، إياك"

743
01:04:25,700 --> 01:04:27,900
.روث" عليك أن تعيدي ذلك" -
.سآخذه -

744
01:04:28,200 --> 01:04:29,300
لماذا؟

745
01:04:42,600 --> 01:04:43,600
ما هذا بحق الجحيم؟

746
01:04:45,900 --> 01:04:48,800
.اللعنة، فلنقم وحسب بـ...فعل ذلك
.إنه أخيراً هناك الآن

747
01:04:48,900 --> 01:04:52,000
لن أقدم على فعل أي شيء
.ما لم أعلم صلتهما بالأمر

748
01:04:52,500 --> 01:04:56,200
.كانا في أعقابنا أمس، وهنا اليوم
.وهي تخرّب الأعمال الفنية الخارجية

749
01:04:56,300 --> 01:04:58,300
أتريد إخباري بأن ذلك لا يثير فيك الريبة؟

750
01:04:58,300 --> 01:04:59,300
.لا -
ماذا...؟ -

751
01:05:03,300 --> 01:05:05,700
.علينا أن نفكر في رجل الأمن بالفعل

752
01:05:06,500 --> 01:05:09,100
أتريد السير إلى وضع رهيب؟

753
01:05:09,200 --> 01:05:10,300
.حسناً

754
01:05:10,900 --> 01:05:12,800
ماذا يُفترض بي أن أفعل الآن؟ -
.اللعنة -

755
01:05:13,400 --> 01:05:14,400
.يا إلهي

756
01:05:15,400 --> 01:05:17,500
.يا إلهي -
.اخرس -

757
01:05:17,600 --> 01:05:19,100
.لا تقذفيني بالقوارير -
.اخرس -

758
01:05:19,200 --> 01:05:20,400
.اللعنة عليك -
.اخرسا -

759
01:05:30,300 --> 01:05:31,300
ماذا؟

760
01:05:32,500 --> 01:05:33,600
ماذا تقصدين، ماذا؟

761
01:05:34,400 --> 01:05:35,800
ما خطبك؟

762
01:05:38,500 --> 01:05:40,000
.نمر الحديقة ليس لك

763
01:05:41,500 --> 01:05:44,000
أسمعت ذلك الرجل؟ -
.سمعته -

764
01:05:44,100 --> 01:05:46,400
،ولكنه ليس الشخص الذي سرق منزلك

765
01:05:46,500 --> 01:05:48,800
.ونمر الحديقة هذا ليس لك

766
01:05:49,500 --> 01:05:52,300
...لو كنت أعلم أن الأمر سيكون -
.أفهم -

767
01:05:52,400 --> 01:05:53,900
...أتعلمين، الهدف -
.فهمت -

768
01:05:54,000 --> 01:05:55,800
...المهمة... -
.أفهم -

769
01:05:59,600 --> 01:06:01,900
.ما كنت لأشارك -
.أفهم -

770
01:06:05,200 --> 01:06:07,500
.شكراً على المساندة هناك

771
01:06:07,500 --> 01:06:08,500
المسـ...؟

772
01:06:09,600 --> 01:06:11,700
.كل ما فعلته هو مساندتك

773
01:06:11,800 --> 01:06:12,800
.حتى الآن

774
01:06:21,900 --> 01:06:23,500
.نمر الحديقة ليس لك

775
01:06:23,700 --> 01:06:26,400
أجل، ماذا سيفعل الربّ، صحيح؟

776
01:06:31,400 --> 01:06:32,500
..."توني"

777
01:08:06,000 --> 01:08:07,500
ماذا قلت لوالدي؟

778
01:08:16,600 --> 01:08:17,600
...لا

779
01:08:24,200 --> 01:08:25,800
.اللعنة

780
01:08:34,200 --> 01:08:35,400
.يا للهول

781
01:08:40,100 --> 01:08:42,500
.إنها تتصل -
.أرى ذلك -

782
01:08:47,900 --> 01:08:51,600
...مرحباً. أنا فقط...اقتحم أحدهم منزلي. خرج

783
01:09:23,000 --> 01:09:26,700
.يا لجمال عينيك الصغيرتين السوداوتين

784
01:09:29,100 --> 01:09:30,000
.حسناً

785
01:10:10,500 --> 01:10:12,300
.جرى مباشرة نحو الطريق

786
01:10:15,800 --> 01:10:16,700
ماذا حدث؟

787
01:10:17,300 --> 01:10:19,300
.أحد المغفّلين ركض أمام الحافلة

788
01:10:26,800 --> 01:10:27,600
روث"؟"

789
01:10:33,100 --> 01:10:33,900
روث"؟"

790
01:10:56,300 --> 01:10:57,200
أتدبرتِ أمره؟

791
01:11:01,900 --> 01:11:03,000
!لا

792
01:11:04,200 --> 01:11:05,400
.احملي هذا

793
01:11:08,800 --> 01:11:10,600
لماذا؟ -
.لأنه ينقصنا العدد -

794
01:11:10,600 --> 01:11:11,900
.وهذا مسؤوليتك

795
01:11:12,700 --> 01:11:15,900
...أنا فقط...الأمر لن
.أظن أنه ينبغي لي البقاء هنا

796
01:11:16,000 --> 01:11:19,400
سأبقى هادئة. أعدكما، اتفقنا؟

797
01:11:19,500 --> 01:11:21,400
.لا، إليك ما سيحدث

798
01:11:21,500 --> 01:11:24,300
،ستحملين هذا السلاح
.وستحملينهم على فتح الباب

799
01:11:24,400 --> 01:11:27,300
عندما تصلين الباب، وجّهي المسدس
.نحوهم كي لا يأتوا بأيّ حركة

800
01:11:27,400 --> 01:11:29,200
.لن أَحسن القيام بذلك

801
01:11:29,300 --> 01:11:31,400
.سنأخد ما نحتاجه، ثم نخرج، وهذا كل شيء

802
01:11:37,000 --> 01:11:39,400
كيف لي أن أعرف أنكما لن...؟

803
01:11:41,100 --> 01:11:44,400
.تعرفين أني سأفعل إن لم تقومي بالمطلوب

804
01:11:45,100 --> 01:11:46,500
.إنها العاقبة الأخلاقية

805
01:11:47,000 --> 01:11:48,200
."لِما حلّ بـ"كريسي

806
01:12:08,500 --> 01:12:10,100
نعم؟

807
01:12:13,600 --> 01:12:14,600
نعم؟

808
01:12:18,200 --> 01:12:21,600
.مرحباً، أنا "روث" مجدداً. آسفة

809
01:12:27,300 --> 01:12:28,300
.رجاء لا تفعل شيئاً

810
01:12:30,600 --> 01:12:31,500
.إني مطيع

811
01:12:34,000 --> 01:12:35,800
.لماذا؟ إياك

812
01:12:37,300 --> 01:12:38,400
.توقفي

813
01:12:39,400 --> 01:12:41,000
.أنتِ -
.آسفة جداً -

814
01:12:41,100 --> 01:12:44,700
.هذا...هذا ليس خطئي -
.لقد أخدتِ نمري -

815
01:12:44,700 --> 01:12:46,800
...أجل، فعلت ذلك، ولكن -
.إنك تصوّبين مسدساً -

816
01:12:46,900 --> 01:12:48,900
...أعلم، ولكن -
!اخرسي -

817
01:12:49,000 --> 01:12:50,700
.ميريديث"، نفّذي ما يقولونه"

818
01:13:00,500 --> 01:13:03,200
!توقف. إياك. توقف -
.اجلسي -

819
01:13:04,100 --> 01:13:05,200
.توقف -
...يا للـ -

820
01:13:05,300 --> 01:13:06,800
.لا تفعل ذلك

821
01:13:08,000 --> 01:13:09,100
.حسناً

822
01:13:11,100 --> 01:13:13,700
.هذا لا يُعقل -
أين هو؟ -

823
01:13:13,800 --> 01:13:16,200
.إنه نائم بعد ليلة طويلة من معاقرة الكحول

824
01:13:17,100 --> 01:13:18,000
.نادي عليه

825
01:13:18,400 --> 01:13:22,600
،إن كنتَ هنا من أجل هدف تسعى وراءه
.فتوقيتك غير موفق

826
01:13:22,700 --> 01:13:24,200
.ميريديث"، اصمتي"

827
01:13:25,700 --> 01:13:27,200
.نادي عليه

828
01:13:28,400 --> 01:13:30,900
...افعلي ذلك وحسب، رجاء. أنا

829
01:13:32,900 --> 01:13:36,100
.فقط...رجاء. نادي عليه من فضلك

830
01:13:40,300 --> 01:13:42,000
!"كريس"

831
01:13:44,800 --> 01:13:46,200
!"كريس"

832
01:13:47,200 --> 01:13:48,000
ماذا؟

833
01:13:49,100 --> 01:13:50,500
!تعال هنا

834
01:13:50,600 --> 01:13:51,800
لماذا؟

835
01:13:51,900 --> 01:13:54,200
!تعال...هنا

836
01:14:04,300 --> 01:14:05,900
هل "كريستيان" هنا؟

837
01:14:06,900 --> 01:14:08,000
.لا

838
01:14:08,100 --> 01:14:09,900
.شاحنته مركونة أمام المنزل

839
01:14:12,000 --> 01:14:14,700
.قولي شيئاً

840
01:14:15,200 --> 01:14:16,400
.لا أعلم

841
01:14:22,500 --> 01:14:25,600
.لعله ينتظرك أن تخرج

842
01:14:25,700 --> 01:14:27,900
.تعلم أنه لا يحبني كثيراً

843
01:14:38,400 --> 01:14:39,300
سيزار"؟"

844
01:14:58,900 --> 01:15:00,700
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

845
01:15:30,600 --> 01:15:33,500
.حسناً. جميعكم، توقفوا

846
01:15:34,000 --> 01:15:35,300
.توقفي عن فعل ذلك

847
01:15:43,100 --> 01:15:44,500
.يا إلهي

848
01:15:47,300 --> 01:15:48,400
.أنا أعرفك

849
01:15:50,200 --> 01:15:51,700
مارشال"، صحيح؟"

850
01:15:52,400 --> 01:15:54,200
!"اسمك "مارشال

851
01:15:55,900 --> 01:15:58,500
"كنتَ في إحدى جلسات محاكمة "كريسي
.العام الفائت

852
01:16:02,000 --> 01:16:03,700
.هيّا. ادخل إلى المدفأة

853
01:16:03,700 --> 01:16:05,500
ماذا...؟ ماذا قال لك؟

854
01:16:06,000 --> 01:16:07,900
إني أحتفظ بالنقود هنا؟

855
01:16:09,000 --> 01:16:10,800
.لم أره منذ أشهر

856
01:16:11,000 --> 01:16:14,300
.أيّها الهواة. لم يعد المال حتى هنا

857
01:16:14,300 --> 01:16:15,200
.هراء

858
01:16:19,800 --> 01:16:21,200
.ادخل إلى المدفأة

859
01:16:38,700 --> 01:16:41,800
،أخبرنا "كريسي" عن وجود سلاح هناك
.لذا لا تجرّب هذا الهراء معنا

860
01:16:41,900 --> 01:16:43,700
.لقد خططتم لكل شيء

861
01:16:56,600 --> 01:16:57,800
.1،2،3،4

862
01:17:11,000 --> 01:17:12,300
.أنا رهينة -
.لا تتكلمي -

863
01:17:12,400 --> 01:17:15,500
.لقد اختطفاني. لقد فعلا ذلك
.رأيت أن السلاح كان فارغاً

864
01:17:15,600 --> 01:17:17,300
!توقفي عن الكلام، أيتها الساقطة

865
01:17:17,900 --> 01:17:19,400
...هذا ليس -
!اخرسي -

866
01:17:34,800 --> 01:17:35,800
.اللعنة

867
01:17:38,200 --> 01:17:39,500
أين ابني؟

868
01:17:48,200 --> 01:17:50,300
.ليس لديك ابن، يا صاح

869
01:18:01,700 --> 01:18:04,200
.أظن أن مهمتنا انتهت هنا -
.ماذا؟ لا -

870
01:18:04,300 --> 01:18:05,600
!توقفي

871
01:18:07,000 --> 01:18:09,500
.لن أسمح لك بإطلاق النار على أحد

872
01:18:12,700 --> 01:18:14,200
.على أحد...آخر

873
01:18:16,900 --> 01:18:19,500
.عليك قتلي أولاً -
.لا بأس -

874
01:18:41,000 --> 01:18:42,700
!"لا! "روث

875
01:18:58,100 --> 01:18:59,800
.يا إلهي

876
01:19:11,500 --> 01:19:13,300
.يا إلهي. حسناً، بسرعة. هيّا

877
01:19:13,900 --> 01:19:14,700
.هيّا

878
01:19:17,700 --> 01:19:19,700
.لقد أصابتني إصابةً بليغة -
.هيّا -

879
01:19:27,300 --> 01:19:29,500
.اسمعي

880
01:19:39,800 --> 01:19:41,400
.توني"، لا يمكننا التوقف"

881
01:19:51,800 --> 01:19:54,200
!أيها السافلان

882
01:19:57,200 --> 01:19:59,600
.توني"، هيّا. حسناً"

883
01:20:37,600 --> 01:20:40,100
."توني" -
!سأنال منكما -

884
01:20:42,300 --> 01:20:44,300
.حسناً، علينا النهوض

885
01:20:48,500 --> 01:20:50,000
أين أنتما؟

886
01:21:29,100 --> 01:21:31,000
توني"؟"

887
01:21:31,100 --> 01:21:32,900
.يا صاح، استيقظ

888
01:21:33,400 --> 01:21:34,800
.اسمع

889
01:21:35,200 --> 01:21:37,900
."لا تنم. "توني

890
01:21:38,000 --> 01:21:39,100
!"توني"

891
01:21:39,600 --> 01:21:40,900
!لا تنم

892
01:21:42,500 --> 01:21:44,500
!من الأفضل لكما مواصلة الهرب

893
01:22:00,500 --> 01:22:01,900
!يمكنني رؤيتكما

894
01:22:15,000 --> 01:22:16,700
توني"؟ يا صاح؟"

895
01:22:16,700 --> 01:22:17,700
.هيّا

896
01:22:18,800 --> 01:22:21,500
.انهض، يا "توني"، أرجوك. هيّا

897
01:22:22,800 --> 01:22:23,600
."توني"

898
01:22:24,800 --> 01:22:26,600
.استيقظ، "توني". هيّا

899
01:22:35,500 --> 01:22:36,500
.اسمع

900
01:22:37,500 --> 01:22:40,100
.اضغط وحسب. لا تتوقف عن الضغط

901
01:22:40,200 --> 01:22:41,300
سأعود. اتفقنا؟

902
01:22:48,500 --> 01:22:50,300
!أيها الغبي

903
01:22:58,800 --> 01:23:00,100
!سأنال منك

904
01:23:00,200 --> 01:23:01,800
!من الأفضل أن تجري! واصلي الجري

905
01:23:02,600 --> 01:23:05,600
!تعالي هنا، يا قطة

906
01:23:05,600 --> 01:23:07,100
كم تبلغ سرعتك في الجري؟

907
01:23:08,700 --> 01:23:10,600
!اركضي

908
01:23:48,700 --> 01:23:51,400
!إني أراك! سأقتلك

909
01:24:17,000 --> 01:24:19,000
لماذا لا تدعني وشأني؟

910
01:24:19,900 --> 01:24:21,700
لماذا لا أدعك وشأنك؟

911
01:24:22,400 --> 01:24:24,000
.لا بأس. حسناً

912
01:24:24,300 --> 01:24:26,300
بالتأكيد. لماذا لا تنزلين إليّ؟

913
01:24:31,100 --> 01:24:32,300
.لنتصافح على الاتفاق

914
01:24:39,900 --> 01:24:41,700
أتقوم بهذه الوشوم بنفسك؟

915
01:24:47,300 --> 01:24:48,300
.البعض منها

916
01:24:49,100 --> 01:24:51,500
حقّاً؟ -
.أجل -

917
01:24:54,200 --> 01:24:56,000
.إنها تبدو غبية جداً

918
01:24:58,000 --> 01:24:59,600
ما الذي تعرفينه بحق الجحيم؟

919
01:24:59,700 --> 01:25:01,300
هل أكلتِ يوماً لحوم الهررة؟

920
01:25:07,300 --> 01:25:09,100
أتعني طعام الهررة؟

921
01:25:11,600 --> 01:25:12,600
.لا

922
01:25:14,700 --> 01:25:17,900
.اللحوم...من الهررة

923
01:25:21,400 --> 01:25:23,200
.لا، يا رجل

924
01:25:24,200 --> 01:25:26,200
.لم أتناول لحوم هررة قطّ

925
01:25:29,900 --> 01:25:32,800
.حسناً، إنها تجعلك غير مرئية
هل كنتِ تعلمين ذلك؟

926
01:25:49,100 --> 01:25:50,300
.إني أراك

927
01:25:50,400 --> 01:25:51,600
.غريب الأطوار حقاً

928
01:26:01,600 --> 01:26:02,600
.اللعنة

929
01:26:03,700 --> 01:26:04,500
!اللعنة

930
01:26:05,400 --> 01:26:06,300
!اللعنة

931
01:26:07,500 --> 01:26:08,700
!اللعنة

932
01:26:15,300 --> 01:26:16,400
!"توني"

933
01:26:33,700 --> 01:26:34,900
!"توني"

934
01:26:37,100 --> 01:26:38,400
!"توني"

935
01:28:19,200 --> 01:28:21,300
،وبالمناسبة

936
01:28:21,400 --> 01:28:24,700
.أنا وزوجتي سنمنح زواجنا فرصةً أخرى

937
01:29:21,600 --> 01:29:22,600
هل أنت بخير؟

938
01:29:29,100 --> 01:29:29,900
.أجل

939
01:29:31,200 --> 01:29:32,700
ترفّقي بنفسك وحسب، اتفقنا؟

940
01:29:34,100 --> 01:29:36,200
.أمامك متسع كبير من الوقت

941
01:29:40,100 --> 01:29:41,900
.لا أعرف ما يعنيه ذلك

942
01:29:44,000 --> 01:29:45,900
.إنه مجرد قول يردده الناس

943
01:30:13,600 --> 01:30:15,200
.حسناً -
.هذه تبدو جيدة -

944
01:30:15,300 --> 01:30:17,400
.لا، لا تحتاج إلى ضغطها

945
01:30:17,500 --> 01:30:19,900
.يُفترض أن تحصل على عصارتها الداخلية

946
01:30:20,000 --> 01:30:22,700
.لا، يجب أن تكون العصارة في اللحم

947
01:30:22,800 --> 01:30:24,800
.علي ضغطها -
أتود قلب...؟ -

948
01:30:25,000 --> 01:30:27,600
.لا، إن هذه... أؤكد لك، ستكون هذه رائعة

949
01:36:35,800 --> 01:36:37,800
"ترجمة "طلال الصمادي
"NF-Animate" إعداد

