1
00:00:45,000 --> 00:01:17,000
™ ((PUZZLE))

2
00:00:45,000 --> 00:00:45,000
25.000

3
00:01:19,000 --> 00:01:24,400
** آندى جارسيا **
** مايكل كيتون **

4
00:01:26,700 --> 00:01:32,700
فضلا عدم رفع إسم المترجم من الفيلم
حتى فى حالة تعديلات الوقت أو الترجمة
مع الشكر

5
00:01:35,000 --> 00:01:41,000
تــرجــمـــــــــة
™ ( باســم حســـن )

6
00:01:41,700 --> 00:01:44,900
* مقاييس خاطئة *

7
00:01:45,300 --> 00:01:47,000
إنتظر

8
00:01:47,100 --> 00:01:48,800
شرطة سان فرانسيسكو

9
00:01:49,000 --> 00:01:50,800
حسنا ً, تقدم

10
00:03:36,200 --> 00:03:38,100
هيا يا عزيزتى

11
00:03:39,300 --> 00:03:41,800
ها نحنُ ذا

12
00:03:44,200 --> 00:03:46,000
نعم....  نحن بالداخل

13
00:03:53,900 --> 00:03:55,500
هذه هى آخر فرصة لنا

14
00:03:56,500 --> 00:03:59,200
كانَ علينا القيام بهذا منذ ستة أسابيع مضت
بدلا من إضاعة الوقت

15
00:03:59,300 --> 00:04:01,500
فى وجود هذه الإدعاءات التلفزيونية

16
00:04:02,600 --> 00:04:04,500
نحن فى تحسن

17
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
إذا ذهبوا فقد إنتهى أمرنا

18
00:05:20,200 --> 00:05:22,100
لا تفكر حتى بهذا

19
00:05:30,400 --> 00:05:32,800
حصلنا على واحد.. حصلنا على واحد

20
00:05:33,000 --> 00:05:35,800
لا تصدر صوتا ً

21
00:05:36,000 --> 00:05:37,600
شكرا لك

22
00:05:43,200 --> 00:05:44,700
ياللعجب !!

23
00:05:50,000 --> 00:05:53,600
حطم قدم رفيقه بالزنزانة لذا. وضعوه
بالحبس الإنفرادى

24
00:05:53,800 --> 00:05:56,000
إنه متوحش  بحق

25
00:05:56,100 --> 00:06:00,900
لم يكمل تعليمه بعد الصف التاسع
ولكن معدل ذكائه تجاوز الـ 150 درجة

26
00:06:01,200 --> 00:06:03,000
أقدر ما تفعله من أجلى

27
00:06:03,200 --> 00:06:05,900
" ماكاب " هرب من السجن مرتين

28
00:06:06,100 --> 00:06:08,500
فى المرة الثانية أخذ حارسين معه
كرهينة

29
00:06:08,700 --> 00:06:11,000
دفنهم احياء... وإستخدم  ملابسهم الرسمية
وهوياتهم

30
00:06:11,100 --> 00:06:14,600
إن كانَ إقترف هذه الجريمة متأخراً سنتين
لكانوا أعدموه بالغاز

31
00:06:14,900 --> 00:06:16,300
ياللهول !

32
00:06:20,100 --> 00:06:22,900
ما تفعله خطأ يا " فرانك "

33
00:06:24,100 --> 00:06:25,600
ليس لدى خيار ٌ  آخر

34
00:06:37,000 --> 00:06:38,400
" ماكاب "

35
00:06:39,600 --> 00:06:40,900
" ماكاب "

36
00:06:47,200 --> 00:06:49,900
لديك زائر..... إرتدى ملابسك

37
00:07:32,400 --> 00:07:36,300
يجب أن أحذرك ليس فقط بخصوص 
الضرر البدنى...

38
00:07:36,600 --> 00:07:39,300
لأنه  قتل مسجونا ً  وحطم قدم الآخر

39
00:07:39,400 --> 00:07:42,100
" ماكاب " ذكى جدا ً أيضا

40
00:07:42,200 --> 00:07:44,800
وسيحب اللهوَ معك

41
00:08:04,600 --> 00:08:06,600
إسمى هو " فرانك- كونور "

42
00:08:06,600 --> 00:08:09,600
أنتَ تعلم  لماذا أنا هنا

43
00:08:09,800 --> 00:08:11,700
إبنى مصاب بسرطان الدم

44
00:08:16,200 --> 00:08:18,700
وسيموت إن لم يجرى عملية زرع
النخاع الشوكى

45
00:08:24,400 --> 00:08:27,100
عمره لا يتعدى التسع سنوات

46
00:08:32,600 --> 00:08:35,000
وبطريقة ٌ ما  ..  بطريقة ٌ ما....

47
00:08:37,400 --> 00:08:40,300
تم تصنيفى  كمتبرع  ملائم..

48
00:08:40,500 --> 00:08:42,500
لإبنك

49
00:08:42,700 --> 00:08:45,100
أخبرونى أنك تطوعت  فعلا ً  للعملية

50
00:08:46,500 --> 00:08:48,300
إنتهى الأمر

51
00:08:49,600 --> 00:08:51,000
أيها الضابط !

52
00:08:53,700 --> 00:08:56,200
لقد كذبتُ علىّ  يا " فرانك "

53
00:08:57,000 --> 00:08:59,300
تم تصنيفك و إختيارك بواسطة الكمبيوتر

54
00:09:00,400 --> 00:09:04,700
إخترقت أنظمة الكمبيوتر الخاصة بالمباحث الفيدرالية
وإقترفت جريمة فيدرالية... وعارضتُ قانون الولاية

55
00:09:05,000 --> 00:09:07,200
سبب قوى لفصلك من الخدمة
بالشرطة

56
00:09:07,400 --> 00:09:08,700
أليسَ كذلك ؟

57
00:09:08,900 --> 00:09:11,700
هذا صحيح.... إعطنى هذه الفرصة

58
00:09:11,900 --> 00:09:13,700
ما الأمر ؟

59
00:09:16,200 --> 00:09:17,500
لا شىء

60
00:09:17,700 --> 00:09:19,600
كان خطأ ٌ منى

61
00:09:25,600 --> 00:09:28,500
تفحصتُ سجلات كل الأفراد الآخرين
ولم أجد أى شخص آخر

62
00:09:28,700 --> 00:09:30,600
أنتَ فرصتنا الأخيرة

63
00:09:36,900 --> 00:09:40,500
ــ وبمَ سأستفيد من هذا ؟
ــ ستنقذ حياة طفلى

64
00:09:40,800 --> 00:09:43,300
ولمَ على ان أكترث بحياة طفلك ؟

65
00:09:46,000 --> 00:09:48,700
هل من المفترض على أن أكفر عن ذنوبى
أمام اللـــه

66
00:09:48,900 --> 00:09:51,400
هل تريد الخلاص ؟

67
00:09:51,600 --> 00:09:53,500
تظن أنى أحتاجه ؟

68
00:09:53,600 --> 00:09:56,500
أنتَ أثرت الموضوع

69
00:10:00,700 --> 00:10:03,100
لا تحاول أن تدخل فى عقلى يا " فرانك "

70
00:10:06,200 --> 00:10:09,900
إن كنتَ تريد الدخول... فسأرسل إليكَ 
دعوة

71
00:10:10,100 --> 00:10:13,400
آسف ظننتُ أنكَ فتحتَ لى الباب
لأدخل

72
00:10:13,600 --> 00:10:14,900
قتلت ُ...

73
00:10:16,100 --> 00:10:18,700
سيدة مسنة... ورجل  فى متجر  فى 
حركة خاطفة

74
00:10:19,000 --> 00:10:21,500
هذه حقيقة

75
00:10:21,600 --> 00:10:23,500
فعلتُ هذا

76
00:10:24,400 --> 00:10:27,100
ولكن  لا أستطيع الشعور بالأسف
حيالَ هذا

77
00:10:27,300 --> 00:10:29,900
ولا أستطيع التخيل أن خالقى إكترث َ لهذا

78
00:10:30,100 --> 00:10:33,400
أنا  أضع قوة إيمانى  فى نفسى فقط

79
00:10:34,500 --> 00:10:36,900
التى هى كل ما أملك بعد أن قضيتُ
نصف عمرى بالسجن

80
00:10:37,000 --> 00:10:38,800
أستطيع تفهم هذا

81
00:10:39,000 --> 00:10:40,300
حقا ً ؟

82
00:10:42,100 --> 00:10:46,200
إذن تستطيع تفهم دعاباتى

83
00:10:46,500 --> 00:10:50,000
وسخرية القدر.... أنه...

84
00:10:50,100 --> 00:10:55,000
بعد كل هذه الأعوام التى قضيتها محبوساَ
تُـتاح لى الفرصة لأقتل ثانية

85
00:10:56,100 --> 00:10:58,100
إبن شرطى

86
00:10:59,300 --> 00:11:01,100
كل ما عليّ فعله هو البقاء هنا

87
00:11:03,600 --> 00:11:05,900
ماذا تريدُ منى ؟

88
00:11:06,100 --> 00:11:09,600
ــ هل كنتَ أبا ً جيداً لإبنك ؟
ــ حاولتَ هذا

89
00:11:12,900 --> 00:11:15,800
حاولت !...  أليس هذا لطيفاً أنك
حاولت ؟

90
00:11:16,000 --> 00:11:18,400
نعم ... حتى أبى  بإمكانه قول هذا

91
00:11:20,800 --> 00:11:22,700
كان يضربنى بقسوة كل يوم... 
ولكنه حاول معى

92
00:11:23,900 --> 00:11:25,600
لم أضرب " مات " ابدا ً

93
00:11:25,800 --> 00:11:27,900
متأكد أنك لم تضربه

94
00:11:37,200 --> 00:11:39,100
أين أم الطفل ؟

95
00:11:39,100 --> 00:11:40,500
ماتت

96
00:11:42,300 --> 00:11:45,100
مازلت ترتدى الخاتم !

97
00:11:45,300 --> 00:11:48,000
تشعر ببعض المسئولية حيال موتها ؟

98
00:11:50,000 --> 00:11:52,100
لقد ماتت  فى حادث سيارة

99
00:11:52,300 --> 00:11:53,600
زوجة ميتة

100
00:11:55,800 --> 00:11:57,900
وطفل مصاب بالسرطان

101
00:11:59,800 --> 00:12:01,600
أتسائل ماذا علىّ أن افعل

102
00:12:04,600 --> 00:12:06,800
هل ستفعلها ؟

103
00:12:08,900 --> 00:12:10,900
هل ستتبرع لإبنى بالنخاع

104
00:12:12,700 --> 00:12:15,000
سأفكر بالأمر.. و سأرد عليك

105
00:12:15,200 --> 00:12:18,100
لا  إخبرنى الآن

106
00:12:18,300 --> 00:12:19,700
لماذا ؟

107
00:12:19,900 --> 00:12:23,000
لأنى  لم أخبره أن المرض عادَ
إليه من جديد

108
00:12:25,300 --> 00:12:28,100
وعندما عاش حالة المرض

109
00:12:28,200 --> 00:12:31,200
لم تسمح له نفسه حتى بالإحتفال...

110
00:12:31,500 --> 00:12:34,000
لإنه كا ن يعرف الفرق

111
00:12:34,200 --> 00:12:37,400
وعندما أعود إليه سأخبره أن المرض عاد
إليه من جديد

112
00:12:37,600 --> 00:12:41,700
وأنه سيموت إن لم يجرى عملية
زرع النخاع

113
00:12:41,900 --> 00:12:44,600
أريد أن أخبره أنى وجدت ُ
المتبرع

114
00:12:44,800 --> 00:12:48,200
ــ وأنا أريد أن أعطيه الأمل
ــ لتهون الأمرُ عليك

115
00:12:50,800 --> 00:12:55,900
لأهون الأمر عليه... وأنقذ  حياته

116
00:12:59,900 --> 00:13:04,000
حسناً, بما إنك تريد معرفة ردى الآن 
يا " فرانك "

117
00:13:09,800 --> 00:13:11,700
فردّى  هو .....  لا

118
00:13:11,900 --> 00:13:12,800
أيها الضباط !

119
00:13:15,600 --> 00:13:17,900
هذا أمر غير مقبول

120
00:13:44,600 --> 00:13:47,000
سنحتاج المزيد من عقار " التوباسايد "

121
00:13:47,100 --> 00:13:49,600
سأعود إليك...  سيد " كونور "

122
00:13:54,600 --> 00:13:57,700
ــ صباح الخير يا دكتورة.. كيف َ حالِك ؟
ــ صباح الخير

123
00:13:57,900 --> 00:14:01,500
هلا جلسنا فى مكتبى لبعض الوقت !..
أريد التحدث معكَ بخصوص " مات "

124
00:14:01,800 --> 00:14:03,200
لماذا ؟

125
00:14:03,200 --> 00:14:06,000
ــ أفضل أن نكون على إنفراد
ــ إخبرينى الآن

126
00:14:06,300 --> 00:14:10,800
علمتُ بتطوع " بيتر- ماكاب " وأنا 
مهتمة بالأمر

127
00:14:10,900 --> 00:14:15,100
" مات " لديه دم فى البول. ونسبة  " الكيرياتين"
فى جسمه مرتفعة

128
00:14:15,300 --> 00:14:19,100
وبدون العملية  أصبح الوقت قصير ٌ جدا ً

129
00:14:19,400 --> 00:14:22,900
ــ أينَ هو ؟
ــ إنه يستريح  إعطه بعض الوقت

130
00:14:23,100 --> 00:14:25,800
أنا مهتمة بأمرك أيضا ً

131
00:14:26,000 --> 00:14:30,400
تعلمتُ شيئاً واحداً فى وظيفتى حيث ُ تفقد
العديد من المرضى

132
00:14:30,500 --> 00:14:34,800
ــ يجب أن تهتم بأسرتك
ــ  " مات " لن يموت

133
00:14:35,100 --> 00:14:37,800
لن نتوقف عن الأمل

134
00:14:37,900 --> 00:14:40,700
ربما تحتاج شخص للحديث معه.. المستشفى به
العديد من الإستشاريين

135
00:14:41,000 --> 00:14:44,100
لماذا ؟... لأجد طريقة مناسبة لوفاة
إبنى ؟

136
00:14:44,300 --> 00:14:46,700
لا أريد أن أعدل وفاة إبنى.. 
هلا رأيته الآن

137
00:14:47,000 --> 00:14:48,300
بالطبع

138
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
  لمَ لا تسأل " جلاديس " ؟

139
00:14:58,200 --> 00:15:00,400
هل يمكنك بناء مركبة صاروخية قوية
بمدعمات هبوط ؟

140
00:15:00,600 --> 00:15:03,000
بدون إستخدام  مادة " الغراء " أو أى
مواد لاصقة اخرى ؟

141
00:15:03,100 --> 00:15:05,000
وتجعلها متماسكة بدون الغراء ؟

142
00:15:05,200 --> 00:15:06,500
نعم

143
00:15:07,800 --> 00:15:09,200
أبى ...  أنظر

144
00:15:11,400 --> 00:15:13,200
سوف يصبح مهندس معمارى

145
00:15:13,400 --> 00:15:15,200
ــ شكراً لكِ يا " جلاديس "
ــ كيفَ حالك ؟

146
00:15:17,000 --> 00:15:20,200
ــ كيف تشعر الآن ؟
ــ  لستُ بحالة ممتازة

147
00:15:24,600 --> 00:15:26,000
شكرا ً يا أبى

148
00:15:27,600 --> 00:15:29,300
نعم !

149
00:15:29,500 --> 00:15:32,200
رائعة   أليسَ كذلك ؟
إفسح قليلا ً

150
00:15:32,300 --> 00:15:34,700
رأينا هذا فى المكتبة

151
00:15:45,600 --> 00:15:47,500
بوينج 47... الصاعقة

152
00:15:49,000 --> 00:15:51,400
ــ هل ترى الصاعقة ؟
ــ ما هذا ؟

153
00:15:52,700 --> 00:15:55,000
إسمها الحركى هو " الشيطان الصغير "

154
00:15:55,200 --> 00:15:57,100
يوجد شيطان ٌ صغير أعتقد أنه.

155
00:15:57,300 --> 00:15:59,600
نوع من الوحوش الشرسة

156
00:16:05,400 --> 00:16:08,000
المرض عاد إلىّ من جديد
اليسَ كذلك ؟

157
00:16:12,900 --> 00:16:14,200
نعم

158
00:16:18,100 --> 00:16:21,300
طائرة من طراز * ب 24 * قاذقة للقنابل
الإسم الحركى لهذا الشخص هو ...

159
00:16:21,500 --> 00:16:23,700
أعتقد أنى وجدتُ المتبرع

160
00:16:23,900 --> 00:16:26,600
لعملية زرع النخاع

161
00:16:26,800 --> 00:16:29,400
ــ حقا ً ؟
ــ نعم

162
00:16:29,600 --> 00:16:31,900
ــ هل المواصفات متطابقة ؟
ــ  نعم

163
00:16:32,100 --> 00:16:34,300
ولكنه مازال يفكر بالأمر

164
00:16:34,500 --> 00:16:36,800
ربما يرفض التبرع

165
00:16:42,800 --> 00:16:44,700
سيوافق

166
00:16:45,800 --> 00:16:50,300
أبى  إن لم يوافق....

167
00:16:50,500 --> 00:16:53,800
ماذا تقصد إن لم يوافق... ماذا 
قلتُ لكَ  الآن ؟

168
00:16:55,100 --> 00:16:58,200
حتى إن لم يوافق ... أو أن جسدى
رفض  هذا العضو الجديد

169
00:16:58,400 --> 00:17:00,700
هذا الأمر يحدث  .. أليسَ كذلك ؟

170
00:17:04,600 --> 00:17:07,000
فقط أريدك أن تعرف هذا........

171
00:17:08,500 --> 00:17:11,900
لا بأس يا أبى.... فقد فعلت ُ ما 
عليكَ فعله

172
00:17:20,800 --> 00:17:23,700
معذرة ً يا سيد " كونر " ... لديكَ مكالمة 
هاتفية

173
00:17:25,200 --> 00:17:26,700
تستطيع إستقبالها من هنا

174
00:17:27,000 --> 00:17:28,700
مرحباً يا " مات "

175
00:17:30,700 --> 00:17:32,100
" فرانك- كونور" معك

176
00:17:32,200 --> 00:17:34,100
" فرانك " كيف تجرى الأمور ؟

177
00:17:34,300 --> 00:17:36,900
ــ الأمر يتوقف عليك .. أليسَ كذلك ؟
ــ نعم

178
00:17:37,100 --> 00:17:42,000
كنت ُ أفكر.... لمَ لا تـُحضر " مات" هنا
لأقابله ؟

179
00:17:43,300 --> 00:17:46,100
تقابله ؟... من أجل ماذا ؟

180
00:17:46,400 --> 00:17:49,700
أنظر...  الأمر ليسَ سهلا ً

181
00:17:51,600 --> 00:17:53,000
مرحباً يا " مات "

182
00:17:54,500 --> 00:17:56,700
أنا " بيتر- ماكاب " تستطيع مناداتى 
بـ " بيت"

183
00:18:02,100 --> 00:18:03,900
لنرى الأمر....  أنتَ عمرك تسع سنوات

184
00:18:05,000 --> 00:18:06,800
ماذا يعنى هذا ...

185
00:18:08,200 --> 00:18:09,800
ــ الصف الرابع ؟
ــ نعم

186
00:18:09,900 --> 00:18:14,100
تحب المدرسة؟.... أنا كرهتُ كل دقيقة
أمضيتها هناك

187
00:18:17,000 --> 00:18:18,400
نعم يا سيدى

188
00:18:19,900 --> 00:18:21,700
لستُ سيدك يا " مات "

189
00:18:25,100 --> 00:18:28,200
فقط نادنى بـ " بيت "...  
إتفقنا ؟

190
00:18:29,700 --> 00:18:31,100
العم " بيت "

191
00:18:31,800 --> 00:18:33,600
ولكنك لستَ عمّى

192
00:18:40,400 --> 00:18:43,300
ــ لنفعلها
ــ نفعل ماذا يا سيدى ؟

193
00:18:43,500 --> 00:18:46,800
سأجرى عملية نقل النخاع من أجلك

194
00:18:49,700 --> 00:18:52,100
أبى.. سوف يجرى العملية

195
00:18:55,400 --> 00:18:58,400
ــ دعنى أتحدث مع أبيك على إنفراد
ــ إنتظرنى بالخارج

196
00:19:01,200 --> 00:19:02,700
ــ شكرا لك
ــ لا عليك

197
00:19:02,900 --> 00:19:04,200
الآن...

198
00:19:05,600 --> 00:19:10,800
سأفعل هذا فى حالة أن فعلت أشياء
محددة لى

199
00:19:11,100 --> 00:19:12,300
أذكرها

200
00:19:12,400 --> 00:19:15,900
تجعل المأمور يعطينى حرية التدخين
ثانية ً

201
00:19:17,100 --> 00:19:20,300
والسماح لى ثانية ً بدخول مكتبة
السجن

202
00:19:20,400 --> 00:19:24,400
السماح لى بأربع قطع سكر فى قهوتى
وإخراجى من الحبس الإنفرادى

203
00:19:24,700 --> 00:19:27,000
والعودة إلى السجن العام

204
00:19:27,100 --> 00:19:28,800
سأبذل قصارى جهدى

205
00:19:28,900 --> 00:19:30,200
عظيم  يا " فرانك "

206
00:19:31,100 --> 00:19:33,000
إبذل قصارى جهدك

207
00:19:42,700 --> 00:19:44,700
ما الذى يدور بعقلك ؟

208
00:19:48,000 --> 00:19:50,500
كان بإمكانك إعطائى هذه الموافقة المشروطة
فى المرة السابقة

209
00:19:53,300 --> 00:19:56,500
كنتُ أريد مقابلة " مات "

210
00:19:56,800 --> 00:19:59,400
بهذه الطريقة ربما يُـقدر ما أفعله أكثر

211
00:19:59,600 --> 00:20:02,800
ــ يبدوا أنه محاولة تكفير عن الذنب
ــ ربما

212
00:20:02,900 --> 00:20:04,800
بطريقة اخرى

213
00:20:06,700 --> 00:20:10,200
أساعد طفل... وأساعد  نفسى

214
00:20:10,400 --> 00:20:12,600
من يدرى..!...  اليس كذلك يا " فرانك " ؟

215
00:20:12,800 --> 00:20:14,300
من يدرى

216
00:20:15,400 --> 00:20:17,900
هذا عظيم

217
00:20:18,200 --> 00:20:21,100
سعيد أن الأمور تسير على ما يرام 
لصالحنا

218
00:20:22,700 --> 00:20:23,800
صحيح

219
00:20:30,700 --> 00:20:34,500
المأمور لن يوافق أبدا على الأشياء
التى طلبتها

220
00:20:34,700 --> 00:20:37,100
يجب أن ترغمه على هذا

221
00:20:42,200 --> 00:20:45,500
على الأقل أنت تعرف أنى سأتصل بك ثانية
بعد نصف ساعة

222
00:20:49,300 --> 00:20:51,800
الحاكم مشغول فى العرض التجاري
طوال اليوم

223
00:20:55,900 --> 00:20:57,800
" فرانك " إستمع إلىّ

224
00:21:00,200 --> 00:21:03,500
ستحقق ما تريد.....  ستحقق ما تريد

225
00:21:07,000 --> 00:21:09,600
ماذا عن فتحات التهوية ؟

226
00:21:09,900 --> 00:21:12,100
هل تعتقد إنه يمكنه الهرب من خلال
أنظمة التهوية ؟

227
00:21:13,200 --> 00:21:16,700
ليس فى المبنى الجديد... لكن فى المبنى
القديم...

228
00:21:17,000 --> 00:21:18,900
أنا قلق بخصوص أنابيب البخار

229
00:21:19,100 --> 00:21:22,100
هيا بنا ؟... لنرحب به... فهو هنا
معنا

230
00:21:22,200 --> 00:21:25,100
ــ جيد
ــ " فرانك-كونور ".... " نيت- أوليفر "

231
00:21:25,300 --> 00:21:28,700
أقدم لكم " سارة - ديفيس " مساعدةالحاكم
ورئيسة قسم السكرتاريا

232
00:21:28,900 --> 00:21:31,100
وتحمل لنا أخبار سارة

233
00:21:31,100 --> 00:21:33,000
ــ ماذا ؟
ــ عملية الزرع ستتم

234
00:21:33,200 --> 00:21:36,400
تهانئى يا " فرانك "...  رئيس القسم قاتل 
من أجلك

235
00:21:36,600 --> 00:21:40,200
الآنسة " ديفيس " تحدثت مع الحاكم .. والحاكم
تحدث مع المأمور

236
00:21:40,400 --> 00:21:43,400
ــ أنا سعيدة أنى إستطعت المساعدة
ــ لا أدرى ماذا اقول.... شكرا لكم

237
00:21:45,000 --> 00:21:48,300
الذى عليكَ قوله فى نشرة المساء عندما
يستضيفونك

238
00:21:48,500 --> 00:21:52,900
أنكَ تريد أن تشكر الحاكم شخصيا ً من
أجل ما فعله لك

239
00:21:53,100 --> 00:21:54,100
بالطبع

240
00:21:54,300 --> 00:21:56,200
ــ إتفقنا ؟
ــ بالتأكيد

241
00:22:01,600 --> 00:22:03,000
وقـّـع على هذا

242
00:22:26,600 --> 00:22:28,500
لفافات التبغ هذه مخزّ نة

243
00:22:28,600 --> 00:22:32,100
أخبر الشرطى و إبنه الميت اننى لن أحتمل
لفافات تبغ  مخزنة منذ فترة

244
00:22:32,300 --> 00:22:33,700
وقـّـع على الإستلام

245
00:23:28,100 --> 00:23:30,200
لماذا وضعوه فى السجن ؟

246
00:23:30,400 --> 00:23:34,300
ــ هل قتل أشخاصا ً ؟
ــ نعم ...قتل

247
00:23:36,900 --> 00:23:41,400
سيدخل بداخلى يا أبى... سيكون
جزء ٌ منى

248
00:23:44,400 --> 00:23:47,900
بالقطع لا ..  ليسَ هو

249
00:23:48,000 --> 00:23:51,600
إذا أخذت َ دماء ً من شخص ٍ عجوز هل سيجعلكَ
هذا عجوزا ً ؟

250
00:23:53,700 --> 00:23:56,300
إن كان بإمكاننا أن نختار.. لإخترنا
شخصا ً آخر

251
00:23:59,300 --> 00:24:00,600
أعرف هذا

252
00:24:09,600 --> 00:24:11,400
هيا  دافعوا

253
00:24:11,600 --> 00:24:13,100
إلتقطوا هذه الكرة ..  إرفعوا أيديكم بأعلى

254
00:24:18,400 --> 00:24:19,400
إنه قادم

255
00:24:29,000 --> 00:24:32,000
أعرف من أنتَ يا " ماكاب "

256
00:24:32,100 --> 00:24:35,700
ــ لا أستطيع إحضار أى مخدرات لك
ــ لا أريد المخدرات.. فأنا أكرهها

257
00:24:36,000 --> 00:24:39,500
لكن يمكنك إعطائى مادة  الـ " ناركان "

258
00:24:39,800 --> 00:24:42,100
إنه مضاد للمخدر

259
00:24:42,200 --> 00:24:44,200
مفعوله مقاوم لأى مخدر

260
00:24:47,500 --> 00:24:49,800
وأريده فى قنينة

261
00:24:49,900 --> 00:24:52,500
بالقدر الكافى

262
00:25:50,400 --> 00:25:52,100
من الفائز ؟

263
00:25:52,200 --> 00:25:55,400
هذا البرنامج  سهل جدا ً

264
00:25:55,600 --> 00:25:57,700
إعطنى اللاعب " كاسبروف "

265
00:25:57,900 --> 00:26:01,700
تعرف.. !! ...   إعطنى " ديب-بلو "  فهو سَيفى
بالغرض

266
00:26:01,800 --> 00:26:04,700
ــ إنه ِ هذ الدور.. فالغداء بعد 20 دقيقة
ــ حسنا ً يا سيدى

267
00:26:23,700 --> 00:26:26,500
هذا هو " إد-فين " مأمور السجن وسيكون معكم
بداية من هنا

268
00:26:26,700 --> 00:26:27,800
مرحبا ً

269
00:26:28,000 --> 00:26:32,000
هذا المبنى القديم كان المشفى الأصلى
الذى بُنى فى عام 1904...

270
00:26:32,200 --> 00:26:33,600
1907

271
00:26:33,700 --> 00:26:36,700
كان المشفى بداخل السجن  لمدة عشر سنوات
حتى بنى المشفى الجديد

272
00:26:37,100 --> 00:26:40,400
لقد إستذكرت جيداً.. لكن لا تنخدع بظواهر 
الأمور

273
00:26:40,600 --> 00:26:43,000
نظامنا الأمنى محكم للغاية

274
00:26:43,200 --> 00:26:45,800
هذا المبنى سُـمك خرسانة جدرانه
حوالى قدمين

275
00:26:46,000 --> 00:26:48,100
ومحاط بطبقة من الفولاذ 
حول َ كل مدخل

276
00:26:48,200 --> 00:26:51,000
والمكان كله يُـدار بالكمبيوتر

277
00:26:51,200 --> 00:26:54,700
بعد إتمام الإجراءات سننقل " ماكاب "  إلى زنزانة
خاصة فى جناح السجن

278
00:27:10,200 --> 00:27:13,000
" ماكاب " * ر45237 *

279
00:29:40,100 --> 00:29:41,600
السجين تم التأكد منه

280
00:29:41,800 --> 00:29:43,800
نحن فى وضع آمن حتى الآن

281
00:29:57,600 --> 00:30:02,100
" ما ت " هذا ربما يستغرق حوالى ساعة ..
هلا بدأنا ؟

282
00:30:02,300 --> 00:30:04,300
لنبدأ

283
00:30:06,200 --> 00:30:08,900
إسترخى... كل شىء سيكون على ما يرام

284
00:30:14,400 --> 00:30:16,900
يا رفيقى  إفعل ما عليكَ فعله الآن

285
00:30:18,000 --> 00:30:19,600
أنا معك

286
00:30:19,800 --> 00:30:21,600
أعرف يا أبى

287
00:30:35,200 --> 00:30:38,900
أحب هذه المدينة..... ألا تحبها ؟

288
00:30:47,200 --> 00:30:50,000
هذا الإجراء سوف يُـضعف جهازه المناعى بدرجة
كبيرة

289
00:30:50,200 --> 00:30:51,900
إلى أن يحصل على النخاع الشوكى من
 " ماكاب "

290
00:30:52,100 --> 00:30:54,000
لا أكترث كيف يبدوا بدون أنظمة مناعية

291
00:30:54,100 --> 00:30:57,600
إن أُصيب بعدوى فهى كفيلة بقتله فى
غضون ساعات قليلة

292
00:31:49,400 --> 00:31:51,600
دع الكلاب تشتمّـك

293
00:31:58,400 --> 00:32:00,300
ــ هذه هى الأوراق 
ــ حسنا ً

294
00:32:06,500 --> 00:32:09,300
لدينا تغطية إعلامية من ثلاث قنوات
على الهواء مباشرة

295
00:32:09,400 --> 00:32:11,000
ــ التقرير جاهز
ــ ليس الآن

296
00:32:11,200 --> 00:32:13,300
الكل يريد أن يسمع تصريحك

297
00:32:15,700 --> 00:32:17,100
كيف حال " مات " ؟

298
00:32:23,800 --> 00:32:26,900
أنا دكتورة " هوكنز " سأتولى عملية 
نزع النخاع

299
00:32:27,200 --> 00:32:30,700
سعيد بمقابلتك... وآسف لأنى لا أستطيع النهوض
لأحييكى بالشكل اللأئق

300
00:32:32,800 --> 00:32:34,300
طب أورام الأطفال

301
00:32:36,200 --> 00:32:38,800
ــ أين درستى الطب ؟
ــ إغلق فمك يا " ماكاب "

302
00:32:39,000 --> 00:32:40,400
جامعة سان- فرانسيسكو

303
00:32:47,800 --> 00:32:51,100
ــ هل يعرف رجالك أين يذهبون ؟
ــ سيظلون هنا حتى يتم تخديره

304
00:32:51,400 --> 00:32:54,900
"كيلين " سيبقى بالخارج.... و " تريمبل "
أيضا ً

305
00:32:55,100 --> 00:32:58,300
ــ حسنا ً ليرتدى عباءة المشفى وننقله
ــ لا عباءة

306
00:32:58,600 --> 00:33:01,800
إلا إذا كنتى قادرة على جعله يرتديها بدون
فك قيوده

307
00:33:05,200 --> 00:33:07,800
حسنا... لنضعه على المنضدة

308
00:33:23,600 --> 00:33:26,700
أنتى إمرأة جذابة  أيتها الطبيبة

309
00:33:26,900 --> 00:33:29,200
كفائتك فى عملك بالطبع هى ...

310
00:33:30,500 --> 00:33:31,800
أساس فتنتك

311
00:33:37,800 --> 00:33:39,900
معذرة ً

312
00:33:41,000 --> 00:33:43,400
لا أستطيع ان أصل إلى الفخذ بيديه المقيدة
فى الأصفاد هكذا

313
00:33:43,600 --> 00:33:45,700
ألا يمكنك العمل حولها ؟

314
00:33:45,900 --> 00:33:49,200
سيد " كاسيدى " نحن نقوم بعملية النزع من 
المنطقة العليا

315
00:33:49,300 --> 00:33:51,300
التى هى فى المركز العلوى من العمود الفقرى

316
00:33:51,400 --> 00:33:54,800
وأدخل جهاز السحب هنا  لذا لا أستطيع القيام بهذا
وهو مسلسل هكذا

317
00:33:59,700 --> 00:34:01,500
فكوا قيوده

318
00:34:41,800 --> 00:34:43,400
أنتِ تدخنينَ أيتها الطبيبة

319
00:34:45,000 --> 00:34:47,400
إعطه المخدر فى الحال

320
00:34:47,600 --> 00:34:49,600
حالا ً

321
00:35:11,100 --> 00:35:12,500
إخلوا الغرفة

322
00:35:24,900 --> 00:35:26,400
أين أبى ؟

323
00:35:27,300 --> 00:35:29,200
سيعود

324
00:35:31,400 --> 00:35:33,900
ــ كيف تشعر ؟
ــ أشعر بالنعاس

325
00:35:38,500 --> 00:35:40,700
تنفسه منتظم

326
00:35:44,400 --> 00:35:46,700
ضغط الدم عند درجة 84

327
00:35:48,800 --> 00:35:51,900
ــ هل فقد الوعى ؟
ــ بعد دقيقة

328
00:36:01,300 --> 00:36:03,400
ــ هل فقد الوعى ؟
ــ فى غضون لحظات

329
00:36:16,400 --> 00:36:17,700
لم يفقد الوعى

330
00:36:18,900 --> 00:36:21,500
تفقد الجهاز

331
00:36:22,700 --> 00:36:26,600
لا افهم.. إنه لا يستجيب لـــ

332
00:37:12,000 --> 00:37:13,200
إلى فتحة  الغسيل

333
00:37:17,800 --> 00:37:22,500
ــ إلى أين تؤدى
ــ إلى طابق غسيل الملابس

334
00:37:25,900 --> 00:37:29,600
ذهب إلى فتحة الغسيل.. إلى الطابق الأرضى
وإحضر مساعدة

335
00:37:29,800 --> 00:37:32,900
ــ كيف تخلص من قيوده ؟
ــ لقد خلع هذا الحقير إبهامه من موضعه

336
00:39:41,700 --> 00:39:43,700
ــ أجب يا فرانك

337
00:39:44,900 --> 00:39:47,100
ــ أنا معك
ــ ما الذى يحدث ؟

338
00:39:48,400 --> 00:39:52,300
" ماكاب " هرب .. يقومون بإجلاء المشفى الآن
كيف حال " مات "؟

339
00:39:53,600 --> 00:39:57,700
نزف بعض الدم من أنفه.. وكان علىّ 
إبلاغك بهذا

340
00:39:58,000 --> 00:40:01,800
ــ مناعته منخفضة  أين الطبيبة " هوكينز " ؟
ــ لا أعلم  فلم أراها

341
00:40:06,200 --> 00:40:07,600
اللعنة !

342
00:40:07,800 --> 00:40:10,800
حاول أن تجدها... وسأكون هناك فى أسرع
وقت

343
00:40:18,400 --> 00:40:20,700
لن تهرب بعيدا ً بقدم ٍ  كهذه

344
00:40:20,900 --> 00:40:22,700
تم تدوين  قلقك... وتقديره

345
00:40:31,900 --> 00:40:33,800
وجدت أثر الدم ثانية ً

346
00:40:34,000 --> 00:40:36,300
يبدأ من هنا

347
00:40:36,400 --> 00:40:38,500
يبدوا أنه ذهب إلى الجناح الداخلى

348
00:40:38,700 --> 00:40:41,900
إذهب عبر طريق الإسعاف وسأذهب أنا
عبر هذا الباب

349
00:40:42,100 --> 00:40:44,400
ــ يجب أن نكون سويا ً ..
ــ إفعل ما قلته  لك.....  الآن

350
00:40:45,600 --> 00:40:47,000
تحرك !

351
00:41:10,300 --> 00:41:14,600
إحضر دكتور " جوشا " هنا...  نحتاج مساعدة إضافية
سأهتم بهذا الرجل

352
00:41:14,900 --> 00:41:17,000
قسم الحروق مشغول

353
00:41:17,000 --> 00:41:18,900
سأعتنى به بنفسى

354
00:41:19,100 --> 00:41:21,300
سأحتاج مزيدا من المورفين

355
00:41:21,500 --> 00:41:23,200
الآن أيتها الممرضة .. تحركى

356
00:41:33,700 --> 00:41:36,700
أنا منتظرة....  سأعود فى الحال

357
00:41:37,100 --> 00:41:41,500
ما خطبك ِ؟ ...  أنتى فى غرفة طوارىء
هنا .. إعطينى ....

358
00:41:45,600 --> 00:41:48,000
لم يجب على تركها  تصرخ فى وجهك
هكذا

359
00:41:48,200 --> 00:41:50,400
ستفقدين إحترامك لنفسك

360
00:41:50,600 --> 00:41:54,100
والآن ضعى هذا فى جيبى

361
00:41:55,700 --> 00:41:57,100
يالك من فتاة

362
00:41:59,400 --> 00:42:01,000
توقف...  دعها  تذهب

363
00:42:02,500 --> 00:42:05,100
دعها تذهب الآن !

364
00:42:05,200 --> 00:42:10,300
أيتها الطبيبة إخبرى " فرانك " ماذا يحدث عند إستخراج 
نخاع شوكى من جسد ميت

365
00:42:11,900 --> 00:42:13,200
إخبريه

366
00:42:14,600 --> 00:42:18,100
ــ أخرجوا كل النزلاء من الرواق
ــ هذا يكفى دعها تذهب

367
00:42:18,300 --> 00:42:20,300
لا تعبث معى.. وإلا سأقتلها

368
00:42:20,500 --> 00:42:22,000
إرمى السكين

369
00:42:22,100 --> 00:42:26,400
أنا لا أخشى الموت  لذا  لا أخشى قتلها

370
00:42:26,600 --> 00:42:30,100
أنتَ تعرف هذا... أليس كذلك ؟
إخبريه

371
00:42:30,200 --> 00:42:34,200
عندما يموت.. سيفقد النخاع الكثير من الدم

372
00:42:34,500 --> 00:42:37,800
وستموت الخلايا عندما تفتقر إلى الأكسجين

373
00:42:37,900 --> 00:42:41,100
لن تخرج من هنا أبدا ً
دعها تذهب

374
00:42:41,400 --> 00:42:43,700
سأعد إلى خمسة فى رأسى

375
00:42:45,500 --> 00:42:50,000
ضع مسدسك على الأرض وإلا ستموت طبيبة
إبنك

376
00:42:52,300 --> 00:42:54,200
هيا...  بدأت العد بالفعل

377
00:43:00,900 --> 00:43:03,000
سأضع مسدسى أرضا ً

378
00:43:14,600 --> 00:43:17,400
تحدث معى... لنعقد إتفاقا ً

379
00:43:17,700 --> 00:43:21,600
إتفاق ؟ ما الذى تستطيع الإتفاق عليه
معى

380
00:43:21,800 --> 00:43:24,900
حياة أبدية فى السجن بدون
حرية ؟

381
00:43:28,000 --> 00:43:29,400
إسدى لى معروفا ً

382
00:43:31,000 --> 00:43:32,900
إفتح الستائر

383
00:43:35,700 --> 00:43:38,700
إن فكرت حتى فى الضغط على الزناد
سأقطع رأسها

384
00:43:39,900 --> 00:43:42,100
أنظر إلى .. إبقى هادئا ً

385
00:43:42,200 --> 00:43:43,600
إهدأ

386
00:43:44,800 --> 00:43:48,500
إقذف مسدسك ناحيتى هنا... سأعد ثانية ً
فى رأسى

387
00:43:48,600 --> 00:43:50,600
ــ واحد
ــ  لا أستطيع فعل هذا

388
00:43:50,800 --> 00:43:53,300
ــ لا أحد بجانبك غيرى
ــ هل أنتَ فى جانبى يا " فرانك " ؟

389
00:43:53,500 --> 00:43:57,000
إذا ساعدتنى  ووضعت السكين جانبا ً

390
00:43:57,200 --> 00:43:59,800
ساعد إبنى وإعطه النخاع وسأبذل قصارى 
جهدى من أجلك

391
00:44:00,000 --> 00:44:02,400
سأبذل ما فى وسعى لجعل حياتك أفضل

392
00:44:02,600 --> 00:44:06,300
ــ   حرية من أجل لفافات التبغ ؟ أهذا إتفاق ؟
ــ لن تحصل على الحرية أبدا ً

393
00:44:06,600 --> 00:44:08,900
أنا حر الآن يا " فرانك "

394
00:44:09,100 --> 00:44:12,300
أنا حر الآن أكثر من البارحة
صحيح ؟

395
00:44:13,800 --> 00:44:16,400
ــ خمسة !
ــ ها هو.... دعها تذهب

396
00:44:16,600 --> 00:44:17,800
أخرج

397
00:44:22,200 --> 00:44:25,200
" ويلسون " إن قتلته  فقد  قتلت إبنى

398
00:44:25,400 --> 00:44:28,700
من " ويلسون " إلى " كاسيدى "... أريد دعماً
هنا فى القطاع الداخلى

399
00:44:29,000 --> 00:44:31,200
ــ لا تقم بأعمال بطولية فليس لديه مجال للفرار
ــ هذا صحيح

400
00:44:31,400 --> 00:44:34,400
ليسَ لدى مجال للفرار

401
00:44:34,600 --> 00:44:38,100
ــ أنا أحذرك
ــ إنه يحذرنى...

402
00:44:38,300 --> 00:44:42,300
أنت تحذرنى....و أنا أحذرك أيها  الأحمق الغبى

403
00:44:42,400 --> 00:44:45,700
أنتَ تطلق النار على وأنا أقتلها

404
00:44:46,000 --> 00:44:47,900
و " فرانك " يذهب معنا

405
00:44:49,500 --> 00:44:52,500
 ــ من الذى يهدد الآخر الآن
ــ " ويلسون " إخفض سلاحك

406
00:44:53,600 --> 00:44:55,100
أنتَ لن تطلق النار من ذلك المسدس

407
00:44:58,500 --> 00:45:01,400
ــ حسنا ً إذهب .. لن يطلق عليك النار
ــ هل أنتَ متأكد من هذا ؟

408
00:45:01,600 --> 00:45:03,600
سأعمل على هذا

409
00:45:06,300 --> 00:45:09,300
ــ إخفض مسدسك
ــ " فرانك " إبتعد عن الطريق

410
00:45:24,500 --> 00:45:26,300
أقدر ما فعلته من أجلى

411
00:45:26,400 --> 00:45:28,700
إن إحتجت شىء ٌ آخر  سأتصل بك

412
00:45:32,000 --> 00:45:33,800
إبق معى

413
00:45:36,800 --> 00:45:38,800
أريد مساعدة

414
00:45:41,200 --> 00:45:43,800
أنت لم تستخدم سلاحك

415
00:45:45,400 --> 00:45:47,700
أحتاج مساعدة هنا

416
00:45:49,300 --> 00:45:52,200
أريد بعض الضغط هنا

417
00:45:52,400 --> 00:45:54,600
الآن... واحد.... إثنان.... ثلاثة

418
00:45:54,800 --> 00:45:56,100
لا تقلق

419
00:45:57,600 --> 00:46:01,000
ــ إحضره على المحفة الأخرى
ــ تفقد المكان وإغلق الأبواب

420
00:46:01,200 --> 00:46:03,300
ما الذى حدث يا " فرانك " ؟

421
00:46:05,300 --> 00:46:08,000
تحدث معى  ما الذى حدث ؟....  أخبرنى !

422
00:46:10,100 --> 00:46:13,200
تمكنا منه ولكن " كونور " سمح له
بالفرار

423
00:46:13,500 --> 00:46:17,000
كم من الناس  عليهم الموت الليلة  ليعيش هذا
الطفل ؟

424
00:46:18,400 --> 00:46:21,000
أخرجنى من هنا قبل أن أفعل شيئا ً  آخر

425
00:46:21,200 --> 00:46:23,400
قلت ُ لك أن تبتعد عن هذا

426
00:46:25,200 --> 00:46:27,500
أريد " كونور " محجوزا ً حتى ينتهى الأمر

427
00:46:27,700 --> 00:46:29,700
لا قيود حتى تجتازوا الصحافة

428
00:46:32,500 --> 00:46:33,900
آسف يا " فرانك "

429
00:46:37,800 --> 00:46:39,500
لنذهب

430
00:46:46,300 --> 00:46:50,000
" مات " لديه نزيف فى أنفه.. اعتقد أن مناعته
فى إنخفاض

431
00:46:50,300 --> 00:46:52,400
أنا ذاهبة إليه الآن

432
00:46:52,600 --> 00:46:54,600
أخبريه ألا يموت

433
00:47:01,600 --> 00:47:04,800
لا تقتله... أرجوك لا تقتله

434
00:47:05,000 --> 00:47:06,700
أخرجوه من هنا

435
00:47:18,700 --> 00:47:21,700
ــ إنتظر لحظة إلى أين تأخذونى ؟
ــ إلى القسم المدنى

436
00:47:26,700 --> 00:47:30,000
هنا تعالوا ... أنا " فرانك "-كونور "
أريد الحديث ُ معكم

437
00:47:30,200 --> 00:47:32,100
لا تصدقوا الشرطة... إنهم يكذبون عليكم

438
00:47:32,200 --> 00:47:34,400
" ماكاب " هرب . الشرطة لا تستطيع إيجاده

439
00:47:34,600 --> 00:47:38,400
الضابط " واكر " سيتحدث معكم ويخبركم بكل 
ما تريدونه

440
00:47:43,900 --> 00:47:46,700
" كونور " يهرب

441
00:47:55,600 --> 00:47:57,200
ما هذا الضوء ؟

442
00:47:59,000 --> 00:48:02,100
لا شىء إنه ضوء المؤسسة التجارية

443
00:48:08,300 --> 00:48:10,400
ــ نعم
ــ أنا  " هوكينز "

444
00:48:11,600 --> 00:48:14,300
ــ كيف حاله ؟
ــ ينزف أكثر

445
00:48:15,100 --> 00:48:16,400
مرحبا ً يا " ماثيو "

446
00:48:16,600 --> 00:48:18,000
ــ مرحبا ً ؟
ــ أنا " فرانك "

447
00:48:18,100 --> 00:48:20,000
ــ ما أخبار نزيفه ؟
ــ كيف حاله ؟

448
00:48:20,100 --> 00:48:22,600
يحتاج بعض المقويات لتساعده على التحكم
فى النزيف

449
00:48:22,900 --> 00:48:25,000
إنه بخير " هوكينز " هنا

450
00:48:25,100 --> 00:48:26,500
سمعت أنهم قبضوا عليك

451
00:48:26,700 --> 00:48:30,600
هربت .. إسمع .. يجب أن تساعدنى
عد إلى المشفى

452
00:48:34,800 --> 00:48:36,300
" نيت " !

453
00:48:45,300 --> 00:48:47,300
حان وقت الرحيل يا أيتها الطبيبة
أحتاجك معى

454
00:48:48,700 --> 00:48:50,900
ــ " مات " يحتاجنى هنا 
ــ أحتاجك أكثر

455
00:48:51,100 --> 00:48:54,500
لا يا " مات " إبقى فى مكانك

456
00:48:54,800 --> 00:48:56,800
لم َ ضربته ؟

457
00:48:56,900 --> 00:49:00,000
أخبرونى كم أنتَ حقير.... لكن الآن أنا متأكد 
من هذا

458
00:49:01,200 --> 00:49:03,600
أحيانا لا تملك الخيار

459
00:49:05,200 --> 00:49:09,800
انظر .. أنا فقط أحتاج الطبيبة لبعض الوقت ثم 
 سأرسلها إليك ثانية

460
00:49:10,000 --> 00:49:12,600
لا أريدها أن تبقى

461
00:49:12,800 --> 00:49:16,400
سيكون الأمر على ما يرام.. أمسك هذا على أنفك
وإبقى فى الخيمة البلاستيكية

462
00:49:16,500 --> 00:49:19,900
سأعود فى الحال

463
00:49:21,700 --> 00:49:23,300
أين أسطوانة الغاز

464
00:49:26,900 --> 00:49:31,200
فى المخزن فى الطابق الرابع يمكنك إستخدام
بطاقتى

465
00:49:35,100 --> 00:49:38,000
إسمعى .... أنا معجب بك

466
00:49:41,700 --> 00:49:44,100
يروقنى كل شىء فيكى

467
00:49:44,200 --> 00:49:48,100
ولم أكن مع إمرأة منذ أن كنتى  عذراء

468
00:49:48,200 --> 00:49:51,500
أحاول أن أكون لطيف ٌ معكى

469
00:49:51,800 --> 00:49:54,000
سأسئلكى ثانية ً

470
00:49:58,000 --> 00:50:00,400
لا تجيبى علىّ هذا الرد ثانية...

471
00:50:00,700 --> 00:50:05,800
خذ بطاقتى ولا تقلق   بخصوص شفرة القفل
وهراء ٌ من هذا

472
00:50:08,600 --> 00:50:10,900
وإلا سأتناسى أدبى معكى

473
00:50:13,600 --> 00:50:17,300
والآن... أين أسطوانة الغاز ؟

474
00:50:20,000 --> 00:50:22,800
ماذا تقولين إن ذهبنا  وعثرنا ً عليها 
سويا ً ؟

475
00:50:23,100 --> 00:50:24,500
 أنتِ أولا ً

476
00:50:59,900 --> 00:51:04,000
" مات " لا تلمس شيئا ً وعد إلى خيمتك البلاستيكية
حالا ً

477
00:51:04,300 --> 00:51:06,500
الآن .. عد إلى الخيمة

478
00:51:06,700 --> 00:51:09,800
ــ أنتَ بخير ؟
ــ نعم أنا بخير

479
00:51:10,000 --> 00:51:13,000
ــ " ماكاب " كان هنا 
ــ ماذا ؟

480
00:51:13,200 --> 00:51:15,700
أخذ  معه الطبيبة " هوكينز " يا أبى

481
00:51:15,900 --> 00:51:18,500
ــ ماذا
ــ أخذ الطبيبة " هوكينز "

482
00:51:23,000 --> 00:51:24,900
ما الخطب ؟

483
00:51:25,100 --> 00:51:27,700
لا شىء.... إلى أين أخذها ؟

484
00:51:27,900 --> 00:51:30,900
سألها  عن الغاز...  شىء من هذا القبيل

485
00:51:37,400 --> 00:51:41,600
أبى شىء ما  يحدث هنا   اليس كذلك ؟

486
00:51:45,300 --> 00:51:46,700
نعم

487
00:51:50,600 --> 00:51:53,100
لن أجرى العملية ؟

488
00:51:53,300 --> 00:51:56,100
إعطنى يدك

489
00:51:58,500 --> 00:52:03,400
ستجرى العملية ولكن أريدك أن تحظى بقسط من
الراحة .. سأعود إليك سريعاً

490
00:52:11,100 --> 00:52:13,200
ــ أنظر إلىّ... هل أستطيع الذهاب الآن ؟
ــ نعم

491
00:52:13,300 --> 00:52:16,200
ــ أنظر إلىّ... هل أستطيع الذهاب ؟
ــ نعم  .. إذهب

492
00:52:17,300 --> 00:52:20,200
ــ أوصد هذا الباب
ــ حسنا ً

493
00:52:42,300 --> 00:52:44,900
ضعى هذا  وإثنان من هذا فى 
الحقيبة

494
00:52:45,100 --> 00:52:47,800
سترينى أين غرفة الطاقة

495
00:52:58,200 --> 00:53:00,300
إنتظر أيها الضابط !

496
00:53:00,400 --> 00:53:02,800
" هوكينز " تعالى هنا

497
00:53:04,400 --> 00:53:07,600
إنه بأعلى فى المخزن... غرفة رقم ... 4132
على اليمين

498
00:53:07,700 --> 00:53:10,000
معه أسطوانتين من غاز البروبين
وأخرى من النيتروجين

499
00:53:10,200 --> 00:53:13,800
ــ ماذا سيفعل بهم ؟
ــ إنه ذاهب إلى غرفة الطاقة

500
00:53:14,000 --> 00:53:16,600
إنتظر .. أعتقد أن هذا يخصك

501
00:53:18,300 --> 00:53:21,300
من فضلك لا تتصلى بالشرطة

502
00:53:21,500 --> 00:53:23,000
من فضلك ؟

503
00:53:27,500 --> 00:53:29,900
يجب أن أذهب إلى الصيدلية لأحضر عقار 
" الأميكار "  لــ " مات "

504
00:53:30,000 --> 00:53:31,500
شكرا ً لكى

505
00:53:38,100 --> 00:53:40,600
شرطة ... توقفى عندكِ

506
00:53:42,900 --> 00:53:46,100
هذا القطاع من المشفى مغلق... يجب أن 
تأتى معنا

507
00:54:03,900 --> 00:54:06,000
توقف عندك...  إرفع يدك َ باعلى

508
00:54:06,200 --> 00:54:08,400
إجثو على ركبتيك فى الحال

509
00:54:08,600 --> 00:54:11,700
ماذا ستفعل ... ستقتلنى يا  "فرانك "  ؟

510
00:54:11,900 --> 00:54:13,300
على ركبتيك

511
00:54:13,500 --> 00:54:15,900
إجثو على ركبتيك

512
00:54:19,200 --> 00:54:20,500
حسنا ً

513
00:54:20,700 --> 00:54:25,300
لا تقتلنى ... أنا مصاب.. أنا أنزف
يا " فرانك "

514
00:54:26,400 --> 00:54:28,500
أخرج من عندك

515
00:54:30,100 --> 00:54:32,500
أخرج... دعنى أرى يداك

516
00:54:34,000 --> 00:54:37,100
حسنا ً ... لا تقتلنى

517
00:54:37,300 --> 00:54:38,900
ــ أخرج
ــ حسنا ً

518
00:54:39,000 --> 00:54:42,200
كلتا يداك.... كلتا يداك

519
00:54:56,100 --> 00:54:57,900
تفقد مولد الطاقة

520
00:54:58,100 --> 00:55:00,600
المولد الإحتياطى سيعمل... لا تقلقوا

521
00:55:08,000 --> 00:55:10,700
 " نيت " ...  " نيت " ... هل تسمعنى ؟

522
00:55:10,900 --> 00:55:12,100
" نيت "

523
00:55:13,800 --> 00:55:17,300
نعم .. الإضاءة والأجهزة معطلة... كل شىء معطل
أين َ أنتى ؟

524
00:55:17,500 --> 00:55:19,500
 خذ " مات " إلى مكان معقم

525
00:55:19,700 --> 00:55:23,500
فى قسم الأمراض المعدية .. يوجد جناح منعزل 
لا يوجد أحد هناك

526
00:55:23,700 --> 00:55:26,400
نعم إنه فى المبنى القديم رأيته فى خارطة المبنى
كيف أصل هناك ؟

527
00:55:26,600 --> 00:55:28,800
عبر الممر فى الطابق الخامس

528
00:55:29,000 --> 00:55:32,600
يوجد شفرة  ...  ورمز الفتح  هو
سبعة - خمسة-تسعة-خمسة

529
00:55:32,800 --> 00:55:35,100
سأحضر العقار وأوافيك َ هناك

530
00:55:35,300 --> 00:55:37,800
حسنا ً.. يبدوا أننا سنذهب من هنا

531
00:55:39,400 --> 00:55:41,300
سبعة-خمسة-تسعة-خمسة

532
00:55:46,200 --> 00:55:48,600
أين أبى ؟

533
00:55:48,700 --> 00:55:51,300
بالخارج بمكان ما ... إتصل به على 
اللاسلكى

534
00:55:54,300 --> 00:55:55,900
أجب يا أبى

535
00:55:59,100 --> 00:56:02,300
أخبره أننا ذاهبون إلى المبنى القديم

536
00:56:02,400 --> 00:56:05,800
أبى الإضاءة منقطعة هنا ... هل هى منقطعة
عندك أيضا ً ؟

537
00:56:06,000 --> 00:56:09,800
نعم منقطعة هنا أيضا ً.. أمر ٌ مخيف
بعض الشىء... أليس كذلك ؟

538
00:56:10,000 --> 00:56:11,900
لا ليس بالأمر السىء

539
00:56:12,000 --> 00:56:14,900
نعم أنتَ محق

540
00:56:16,200 --> 00:56:17,600
ــ أبى !!
ــ نعم

541
00:56:17,800 --> 00:56:19,900
ــ إن مـِـت ...
ــ أنتَ لن تموت

542
00:56:20,000 --> 00:56:23,200
ولكن إن مت.. هل تعتقد أنى سأرى 
أمى ؟

543
00:56:23,400 --> 00:56:26,900
لا أدرى ... لا أدرى

544
00:56:27,100 --> 00:56:30,900
لا أتذكرها جيدا ً.. هل هذا أمر سىء ؟

545
00:56:31,100 --> 00:56:34,500
لا ليس  سيئا ً.. أحيانا ً تمضى الأمور بهذا
النحو

546
00:56:34,800 --> 00:56:38,500
إن  مـِـت... هل ستنسانى ؟

547
00:56:38,700 --> 00:56:41,300
لا ..  أبدا ً.. أبدا ً

548
00:56:42,600 --> 00:56:44,600
وأنا لن أنساك أبدا ً يا
أبى

549
00:56:44,800 --> 00:56:47,000
يجب أن أذهب

550
00:56:50,000 --> 00:56:53,300
ــ " نيت " طلب منى أن أقول لك أننا ذاهبون
إلى قسم الأمراض المعدية

551
00:56:53,400 --> 00:56:56,500
أبى نحن ذاهبون إلى قسم الأمراض المعدية

552
00:56:56,700 --> 00:57:00,500
فى البناية القديمة بالطابق السادس

553
00:57:00,700 --> 00:57:02,500
سنعبر الممر فى الطابق الخامس

554
00:57:02,700 --> 00:57:05,500
سنتقابل هناك, حسناً.
هل أنت معى ؟

555
00:58:43,400 --> 00:58:45,600
المشتبه به على قمة  الممر

556
00:59:07,200 --> 00:59:08,900
ــ تمكنت من المشتبه به
ــ إقتله

557
00:59:24,100 --> 00:59:26,200
شخص ما أطلق النار على كشاف الإضاءة

558
00:59:38,800 --> 00:59:42,600
النتيجة سلبية ... لا أستطيع العثور عليه فى الطابق 
الخامس   أو السادس

559
00:59:42,800 --> 00:59:46,300
عد إلى جناح السجن وسوف نستكمل..

560
00:59:49,300 --> 00:59:50,600
حمض الكبريتيك

561
01:00:14,200 --> 01:00:16,000
المأمور على البوابة

562
01:00:19,800 --> 01:00:22,500
أخبره أن يفتح ويخرج من هذه الكابينة
حيث أستطيع رؤيته

563
01:00:22,700 --> 01:00:27,600
إفتح وأخرج من ثكنات الهجوم والكابينة
إفعلوا ما يقوله لكم

564
01:00:27,900 --> 01:00:30,300
معه محقن لحمض الكبريتيك على عنقى

565
01:00:33,600 --> 01:00:35,800
ضعوا وجووهكم على الأرض

566
01:00:36,000 --> 01:00:40,900
ضعوا أياديكم على رؤوسكم... على الأرض جميعا ً

567
01:00:42,700 --> 01:00:44,500
ــ أين أفتح الزنزانات
ــ هناك

568
01:00:46,800 --> 01:00:49,600
ــ ليس مسموح لأحد بتعدى هذه المنطقة
ــ إنه يعانى من الفشل الكلوى

569
01:00:49,800 --> 01:00:53,000
ــ إن مات بسبب رفضك السماح لى بالعبور...
ــ هناك قاتل بالخارج

570
01:00:53,100 --> 01:00:56,900
أتفهم أنك تريد حمايتى... ولكنى أتحمل 
هذه المخاطرة

571
01:00:57,100 --> 01:00:59,300
فمريضى يحتاج للحماية أيضا ً

572
01:01:00,800 --> 01:01:03,200
إعطنى المدير حالا ً

573
01:01:03,500 --> 01:01:06,800
إن لم تدعنى أذهب إلى مريضى .. فسوف
يموت

574
01:01:07,000 --> 01:01:09,100
سوف تتحمل أنتَ المسئولية

575
01:01:09,300 --> 01:01:11,700
وربما أجعلها قضية رأى عام

576
01:01:20,700 --> 01:01:23,900
ــ ماذا تفعلين ؟
ــ " ماثيو " بالداخل ويحتاجنى

577
01:01:24,000 --> 01:01:25,900
أخبرينى ماذا أفعل.. وسأقوم بهذا عنكى

578
01:01:26,100 --> 01:01:29,100
" فرانك " تطلب منى هذا ثمان سنوات من التعليم 
لأعرف كيف أفعلها

579
01:01:29,200 --> 01:01:31,100
هل لديك هذا الوقت ؟

580
01:01:31,200 --> 01:01:33,700
هيا بنا .. لنذهب

581
01:01:44,800 --> 01:01:49,200
هل لديك عقدة الأماكن المرتفعة !! ..  هذا ليس الوقت 
المناسب لمعرفة هذا

582
01:01:49,500 --> 01:01:53,200
لن أعرف هذا الآن... فلدىّ عقدة منها بالفعل...

583
01:01:57,400 --> 01:01:59,200
ــ إعطنى يدكِ
ــ لا تلمسنى

584
01:01:59,300 --> 01:02:02,400
حسنا ً لم ألمسك .. قفى فحسب

585
01:02:02,600 --> 01:02:05,600
إنظرى إلى ! ..  نعم .. أحسنتى
كونى متماسكة

586
01:02:05,700 --> 01:02:07,400
حسنا ً ..   هذا هو المطلوب

587
01:02:07,500 --> 01:02:10,800
على العد ّ ... واحد.. إثنان لا  تنزلى بأسفل

588
01:02:22,800 --> 01:02:24,900
كلمة المرور

589
01:02:26,400 --> 01:02:28,700
كلمة المرور !!

590
01:02:28,800 --> 01:02:30,100
" حشرة اليراعة "

591
01:02:37,300 --> 01:02:40,500
كل ما أستطيع فعله هو .. إضاءة المكان وفتح 
  أبواب الزنزانات

592
01:02:40,700 --> 01:02:42,700
هذا كل ما تستطيع أنت فعله

593
01:02:53,800 --> 01:02:57,500
ــ ماذا تفعل ؟
ــ أغلق المكان بأكمله ...  تم

594
01:03:11,300 --> 01:03:14,000
ــ أليس هذا خطرا  ؟
 إسترخى.. لا تقلق

595
01:03:14,900 --> 01:03:16,400
" بيتر-ماكاب " يتحدث

596
01:03:16,600 --> 01:03:19,000
أنا المدير الآن

597
01:03:19,200 --> 01:03:23,700
وكلكم أيها الثيران التى تدور حول الساقية
لديكم دقيقة واحدة

598
01:03:23,900 --> 01:03:27,400
لتذهبوا إلى الطابق الخامس حالا ً وإلا بدأت 
عملية القتل

599
01:03:27,700 --> 01:03:29,600
كلكم

600
01:03:30,800 --> 01:03:34,500
أنتَ أيها البدين الذى يحك مؤخرته
هل سمعتنى ؟

601
01:03:34,700 --> 01:03:35,900
تحرك !

602
01:03:40,200 --> 01:03:42,800
إخرسوا !

603
01:03:47,400 --> 01:03:49,200
إنه شعور لذيذ أن تكون المسيطر

604
01:03:54,700 --> 01:03:59,300
ست- سبعٍ-ثمانٍ-تسع-عشر

605
01:03:59,600 --> 01:04:02,300
واحد... إثنان... ثلاثة .....

606
01:04:05,700 --> 01:04:07,500
إنظرى إلىّ

607
01:04:25,800 --> 01:04:27,000
لا تخافى

608
01:04:33,800 --> 01:04:35,600
إبتعد عن السطح

609
01:04:35,700 --> 01:04:39,300
عد إلى المبنى الجديد وإخلى 
السطح

610
01:04:40,600 --> 01:04:44,000
ــ حاول أن تجد مدخلا آخر
ــ من " دافيد 10 "  إلى " إير 8 "

611
01:04:44,200 --> 01:04:46,800
حاول وإهبط به على السطح

612
01:05:09,200 --> 01:05:10,700
إنه على السطح

613
01:05:10,800 --> 01:05:13,300
إسمع ولا تتكلم.. أريد مروحية بستة مقاعد

614
01:05:13,500 --> 01:05:16,400
بمدى مئتين ميل وممتلئة الوقود

615
01:05:16,600 --> 01:05:19,700
إن لم تأتى فى خلال 15 دقيقة ..

616
01:05:20,000 --> 01:05:22,900
سأقتل الرهائن .. واحد ٌ كل
ستون َ ثانية

617
01:05:23,200 --> 01:05:27,500
لن يكون بيننا أى مفاوضات أخرى
ولا تحاول الإتصال بى ثانية ً

618
01:05:27,800 --> 01:05:29,700
حوّل... وإنتهى الإتصال

619
01:05:35,800 --> 01:05:38,500
إعطوه المروحية

620
01:05:38,700 --> 01:05:42,100
ــ متى تستطيع أن تصل برجل إلى ..
ــ سيستغرق الأمر دقيقتان يا سيدى

621
01:06:08,200 --> 01:06:12,400
هيا يا  " فرانك " ... هل ترى هذا ؟..

622
01:06:12,700 --> 01:06:14,500
هذا درس ٌ لنا

623
01:06:14,700 --> 01:06:19,400
هذا الرجل لديه هدف  ومصمم على تحقيقه مهما 
كان الأمر

624
01:06:33,700 --> 01:06:35,900
كنتُ  أشك بهذا من قبل ...

625
01:06:36,100 --> 01:06:39,600
ولكن الآن أنا أصدق أنه يحب إبنه بالفعل

626
01:07:01,400 --> 01:07:02,800
آسف يا " فرانك "

627
01:07:03,000 --> 01:07:05,200
نحن  عالقين الآن

628
01:07:07,900 --> 01:07:10,700
" ماكاب " إفتح هذا الباب الآ ن !

629
01:07:11,900 --> 01:07:14,600
لدينا لاسلكى .. إستخدمه للإتصال به

630
01:07:20,400 --> 01:07:23,200
" ماكاب " أنا " فرانك -كونور " تحدث معى

631
01:07:25,600 --> 01:07:27,500
" فرانك - كونور " تحدث معى

632
01:07:28,700 --> 01:07:31,300
" فرانك " لا يجب أن يتصل أحد بى

633
01:07:31,400 --> 01:07:33,600
فك قيوده.. سنذهب إلى السطح

634
01:07:33,700 --> 01:07:36,700
ــ أنت َ قلت 15 دقيقة
ــ حقا ً ؟ ... غيرت رأيى

635
01:07:36,900 --> 01:07:39,100
لنذهب

636
01:07:39,200 --> 01:07:42,700
" ديفد 10 "  وصلت فى المكان

637
01:07:43,000 --> 01:07:45,200
ــ إنه ليس موجودا ً
ــ هل بإمكانك أن تصيبه من هنا ؟

638
01:07:45,300 --> 01:07:49,200
ليس وهو غير موجود

639
01:07:49,500 --> 01:07:53,700
إستمع إلى  .. إبنى يحتاج عناية طبية
فى الحال

640
01:07:54,900 --> 01:07:57,900
نعم و أنا أريد بعضا ً من الخمر  
وبعضا ً من المتعة

641
01:07:58,100 --> 01:08:00,100
كلا نا يجب أن ينتظر

642
01:08:00,300 --> 01:08:02,600
أيها السافل

643
01:08:03,700 --> 01:08:05,500
لنذهب

644
01:08:05,600 --> 01:08:07,500
إستعدوا  هاهو قادم

645
01:08:07,700 --> 01:08:10,100
" مات " فى البناية عندك

646
01:08:10,200 --> 01:08:12,600
فى قسم الأمراض المعدية  والطبيبة هنا 
معى

647
01:08:12,800 --> 01:08:16,900
ــ إفتح الباب . فربما لا تكترث أنت َ للأمر
ــ قيدوا أنفسكم فى هذه الماسورة

648
01:08:19,100 --> 01:08:22,800
سيراها بعد 15 دقيقة إن أطاعنى أصدقاؤك

649
01:08:27,800 --> 01:08:29,400
هل تهتم أنتَ بحريتك ؟

650
01:08:29,600 --> 01:08:32,400
قلت ُ لك من قبل  لا تحاول أن تدخل فى 
عقلى

651
01:08:33,800 --> 01:08:37,000
ــ أنا بالفعل بداخلك يا " ماكاب "
ــ أنتَ لا تتصرف كشرطىّ

652
01:08:40,000 --> 01:08:43,400
ــ لست شرطيا ً بعد الآن  .. أنا أب
ــ نعم

653
01:08:43,700 --> 01:08:44,900
ياللآباء !!

654
01:08:47,300 --> 01:08:49,100
ماذا لديك من أجلى ؟

655
01:08:51,800 --> 01:08:53,200
أستطيع مساعدتك

656
01:08:54,800 --> 01:08:57,500
بالتأكيد تود مساعدتى

657
01:08:57,800 --> 01:08:59,300
يروقنى هذا

658
01:09:00,600 --> 01:09:04,100
لا تحاول أن تخمن  ماذا أنا بصدد فعله

659
01:09:04,300 --> 01:09:06,000
حسنا ً يا " فرانك "

660
01:09:06,200 --> 01:09:08,100
ماذا إن فعلت ما علىّ مثلما فعلت أنت ؟

661
01:09:09,700 --> 01:09:12,900
ماذا لو كنتُ أعرف كل شىء تعرفه ؟

662
01:09:15,300 --> 01:09:16,600
إنتظر

663
01:09:16,700 --> 01:09:18,100
ها هو قادم

664
01:09:18,800 --> 01:09:20,200
إنخفضوا

665
01:09:22,400 --> 01:09:23,700
ماذا حدث ؟

666
01:09:29,200 --> 01:09:31,700
مجرد فأر يا " فرانك "

667
01:09:31,900 --> 01:09:34,400
قتلت فارأ فحسب

668
01:09:38,600 --> 01:09:39,700
الآن

669
01:09:39,900 --> 01:09:41,800
ماذا كنت تقول ؟

670
01:09:42,000 --> 01:09:44,600
فعلت ما عليك تماما ً ... ماذا تعلمت من هذا ؟

671
01:09:45,900 --> 01:09:49,100
طبيعة هذا المكان من أعلاه لأسفله

672
01:09:49,400 --> 01:09:51,800
اللعنة .... من يعرف هذه المعلومات غيرك ؟

673
01:09:54,500 --> 01:09:56,700
أنا و أنت فقط ...

674
01:09:56,800 --> 01:09:59,200
حتى الآن ...

675
01:09:59,300 --> 01:10:01,500
ونستطيع أن نتكتم هذا الأمر بيننا .. إن فتحت هذا 
الباب

676
01:10:01,700 --> 01:10:03,300
الآن ...

677
01:10:03,400 --> 01:10:06,000
" كونور " يخوننا

678
01:10:07,400 --> 01:10:08,800
هل أستطيع الثقة بك ؟

679
01:10:10,400 --> 01:10:13,400
لا أدرى... هل تثق بى ؟.... هل وثقت بأحدٍ
من قبل ؟

680
01:10:16,600 --> 01:10:18,400
إفتح الباب يا شريكى

681
01:10:37,000 --> 01:10:39,000
" فرانك "  أين أنت ؟

682
01:10:39,200 --> 01:10:43,200
إن أضطررتى لإجراء عملية زرع النخاع 
هل يمكنك إجرائها فى قسم العزل ؟

683
01:10:43,500 --> 01:10:46,400
ــ نعم فلدى المخدر
ــ إذهبى وسألحق بكى

684
01:10:54,000 --> 01:10:55,400
أنا هنا

685
01:10:55,600 --> 01:10:59,500
ــ هل تقـّدر ما فعلته ؟
ــ أنت منقذ أرواح

686
01:10:59,700 --> 01:11:01,600
نحن فريق الآن

687
01:11:01,800 --> 01:11:05,600
كنا فريق منذ أول يوم قابلتك
فيه

688
01:11:05,900 --> 01:11:08,000
بدأت ترى هذا الآن

689
01:11:10,300 --> 01:11:12,800
أريد أن أرى إبنى

690
01:11:18,300 --> 01:11:21,600
شكرا ً على حسن الضيافة وتحملكم
لضيافتى الثقيلة

691
01:11:21,800 --> 01:11:23,800
إنتهى ...  إنه يتحرك

692
01:11:24,000 --> 01:11:25,500
ونحن أيضا ً

693
01:11:26,600 --> 01:11:29,300
إلى كل الوحدات " فارجاس " يتحدث " كاسيدى "
فى الطريق

694
01:11:33,600 --> 01:11:37,600
ياللعجب  أنتم أيتها الفتيات تحتاجون لبعض البرامج
التدريبية.. توقفوا

695
01:11:47,800 --> 01:11:49,300
يالك من صبى

696
01:11:51,200 --> 01:11:52,700
إسترح

697
01:13:02,600 --> 01:13:04,800
هذا الحقير ...... " كاسيدى " !

698
01:13:04,900 --> 01:13:06,700
" كاسيدى "  ... أجبنى  !

699
01:13:06,700 --> 01:13:08,600
أخرج من هذه الموجة يا " فرانك "

700
01:13:08,800 --> 01:13:11,000
إستمع إلى ...  لا ترسل رجالك

701
01:13:11,200 --> 01:13:13,700
إغلق فمك اللعين....

702
01:13:13,900 --> 01:13:16,200
ــ لا ترسل رجالك
ــ إنه يخوننا تماما ً

703
01:13:16,300 --> 01:13:19,100
فقدت الإتصال معكَ يا " فرانك "  تماما ً

704
01:13:20,600 --> 01:13:22,400
لنذهب الآن

705
01:13:29,900 --> 01:13:32,600
حسنا ً أخرجوا من هنا .... أخرجوا من هنا

706
01:13:32,800 --> 01:13:36,100
تراجعوا " فرنك " يطلق النار علينا

707
01:13:36,300 --> 01:13:38,800
ماذا تفعل يا " فرانك " ؟

708
01:14:07,200 --> 01:14:09,000
كانوا فى قبضتى جميعا ً يا فرانك

709
01:14:09,200 --> 01:14:11,200
كلهم فى ضربة واحدة

710
01:14:11,400 --> 01:14:13,300
بدأت تثير غضبى

711
01:14:13,500 --> 01:14:15,500
لا تقلق...  إسترخى

712
01:14:15,500 --> 01:14:20,100
ــ " فرانك " " مات " يريد رؤيتك
ــ سأحضر حالا ً

713
01:14:20,400 --> 01:14:23,300
ما الذى يجرى بأسفل؟....  ماهذا الذى حدث؟

714
01:14:23,600 --> 01:14:26,600
إستقالتى الرسمية...  سأحضر فى الحال

715
01:14:26,800 --> 01:14:31,900
لو أن " كونور " فعل هذا فهو يساعد
" ماكاب "  الآن ... كان سيقتلنا جميعاً

716
01:14:32,200 --> 01:14:34,200
أتعلم شيئا ً

717
01:14:34,400 --> 01:14:36,300
أعتقد أنه أنقذ حياتنا

718
01:14:39,500 --> 01:14:40,900
لنذهب

719
01:14:51,000 --> 01:14:52,800
المشتبه فيه ليس هناك

720
01:14:53,000 --> 01:14:56,100
المشتبه به لا يبدوا على السطح

721
01:14:59,700 --> 01:15:01,900
" نيت "  إفتح الباب ... إنه أنا

722
01:15:03,700 --> 01:15:05,800
 حسنا ً يا " نيت " أنا هنا

723
01:15:07,900 --> 01:15:10,300
" نيت " إفتح الباب ... أنا بالخارج

724
01:15:11,400 --> 01:15:13,300
إعطنى مسدسك يا  " فرانك "

725
01:15:16,700 --> 01:15:18,600
إعطنى مسدسك

726
01:15:28,600 --> 01:15:30,300
إغلق الباب

727
01:15:35,000 --> 01:15:38,500
 ــ" بيتر - ماكاب " يُـعبّر عن شكره
ــ " فرانك ؟

728
01:15:38,700 --> 01:15:40,700
إبق هذا الباب مغلقا ً يا " نيت "

729
01:15:40,900 --> 01:15:46,400
" نيت "  لا يمكن قتلى .. فأنا خالد

730
01:15:46,700 --> 01:15:49,500
والفضل يعود لقرابتى مع " مات "

731
01:15:49,700 --> 01:15:52,400
وعلى الجانب الآخر سيموت " فرانك " 
بعد عشر ثوان

732
01:15:52,600 --> 01:15:55,900
إن لم تفتح هذا الباب
فى الحال

733
01:15:56,200 --> 01:15:59,000
إبق هذا الباب مغلقا ً يا " نيت "

734
01:15:59,200 --> 01:16:01,100
" مات " .. لا !!

735
01:16:01,300 --> 01:16:03,900
ــ إغلق الباب
ــ أبى !

736
01:16:05,000 --> 01:16:06,800
أخرج حيث أستطيع رؤيتك يا " نيت "

737
01:16:08,200 --> 01:16:10,500
هيا يا " نيت " أخرج .. إلق هذا المسدس

738
01:16:10,700 --> 01:16:13,000
إلقه الآن

739
01:16:16,900 --> 01:16:19,600
عد إلى الغرفة.. لنذهب يا  " فرانك "

740
01:16:19,800 --> 01:16:21,400
لا تخف

741
01:16:25,500 --> 01:16:26,900
هيا

742
01:16:28,700 --> 01:16:30,700
ــ إذهب هناك
ــ يحتاج حقنة أخرى

743
01:16:32,000 --> 01:16:33,400
بحقك يا " ماكاب "

744
01:16:41,700 --> 01:16:43,400
محاولة جيدة أيتها الطبيبة

745
01:16:43,600 --> 01:16:46,000
" فرانك " أحتاج مساعدتك

746
01:16:47,400 --> 01:16:50,400
الرصاصة كسرت عظمة الفخذ.. إضغط على 
الجرح

747
01:16:50,500 --> 01:16:53,700
ــ أين المصعد للمشرحة ؟
ــ بأسفل الرواق على اليمين

748
01:16:54,900 --> 01:16:57,800
" كاسيدى " يعلم بموضوع النفق ... أخبرته بها

749
01:17:00,300 --> 01:17:04,200
ــ كان لدينا إتفاق ... كان هذا سرا ً بيننا 
ــ لقد كذبت

750
01:17:04,300 --> 01:17:06,300
حقا ً ؟

751
01:17:06,500 --> 01:17:10,000
حسنا ً إذن .... سأحتاج إلى حماية

752
01:17:10,300 --> 01:17:12,100
إبعد المسدس بعيداً عن إبنى

753
01:17:12,300 --> 01:17:16,200
يمكننا الإستغناء عن موضوع زرع النخاع الشوكى
ضغطة واحدة على الزناد وينتهى الأمر

754
01:17:16,300 --> 01:17:18,700
إن آذيت ُ إبنى .. فسأفصل رأسك عن
جسدك

755
01:17:20,000 --> 01:17:24,600
هل تمتحن صبرى يا " فرانك "؟ .... قدرتى على
تجاوز الحدود ؟

756
01:17:24,800 --> 01:17:29,000
هل تريد معرفة أين تنتهى حياتى .. وأين أبدأ  
أنا حياتى ؟...  هل تريد هذا ؟

757
01:17:33,800 --> 01:17:37,500
ــ خذنى بدلا ً منه .. هيا 
ــ لا مزيد من الإتفاقات

758
01:18:05,800 --> 01:18:09,400
لم اكن أنوى قتلك ... فقط كنت ُ أوضح موقفى

759
01:18:09,600 --> 01:18:11,500
ماذا ستفعل بى ؟

760
01:18:14,300 --> 01:18:15,900
 حقا ً لا أعرف

761
01:18:16,100 --> 01:18:20,200
لا يهم  سأموت على أي حال

762
01:18:20,500 --> 01:18:22,600
أباك لا يظن هذا

763
01:18:23,600 --> 01:18:25,500
لأنه لا يستطيع مواجهة الواقع

764
01:18:39,300 --> 01:18:41,600
" فرانك " إلتقط مسدسى .. على الأرض

765
01:19:01,300 --> 01:19:03,400
كيف تشعر ؟

766
01:19:03,600 --> 01:19:05,600
ماذا تظن أيها العبقرى ؟

767
01:19:14,400 --> 01:19:17,100
لست مضطرا ً أن تنظر إلى هذا

768
01:19:17,300 --> 01:19:19,100
أريد أن أنظر

769
01:19:24,600 --> 01:19:26,400
هيا

770
01:19:52,700 --> 01:19:56,300
أباك على حق بخصوص موضوع السرطان

771
01:19:57,600 --> 01:20:01,500
لا يمكنك  أن تستسلم وتموت هكذا

772
01:20:03,000 --> 01:20:07,400
يجب أن تقاوم .. وتواصل المقاومة

773
01:20:07,500 --> 01:20:10,600
لماذا ؟ .. لأظل مريضا ً طوال الوقت ؟

774
01:20:10,900 --> 01:20:15,300
أن أظل محبوسا ً... ألا العب مع اصدقائى ؟

775
01:20:15,700 --> 01:20:19,200
إن لم أستطيع أن أعيش َ سعيدا ً
فلم َ أعيش ُ إذن ؟

776
01:21:08,100 --> 01:21:12,000
" كونور " أخرج من هناك .. دعنا نقوم بعملنا

777
01:21:22,400 --> 01:21:24,400
إنتظر هنا

778
01:21:24,600 --> 01:21:27,300
سيأتون  ويأخذوك معهم

779
01:21:30,600 --> 01:21:32,200
أنا آسف

780
01:21:32,400 --> 01:21:35,200
آسف بخصوص ....

781
01:21:36,600 --> 01:21:39,600
إن كنت ُ أستطيع أن  أقوم بالعملية
من أجلك ...

782
01:22:06,000 --> 01:22:09,600
ــ لم َ فعلت َ هذا ؟
ــ أبى قادم لإمساكك وأنتَ معك مسدس

783
01:22:15,100 --> 01:22:17,400
نحن فعلاً جيناتنا الوراثية متطابقة

784
01:22:18,500 --> 01:22:20,400
لا ...

785
01:22:21,200 --> 01:22:22,200
متطابقة

786
01:22:23,700 --> 01:22:25,500
متطابقة تماما ً

787
01:22:26,800 --> 01:22:30,300
أبى  أنا هنا

788
01:22:30,600 --> 01:22:32,400
إفتح الباب

789
01:22:36,000 --> 01:22:37,600
ــ أنتَ بخير ؟
ــ نعم

790
01:22:37,700 --> 01:22:39,300
ــ ماذا ؟
ــ هرب َ من هنا

791
01:22:39,300 --> 01:22:41,300
ــ أى طريق سلكه ؟
ــ ناحية اليسار

792
01:22:41,400 --> 01:22:43,500
عد إلى المصعد.. وأطلب العون

793
01:22:47,300 --> 01:22:49,300
إنه متعب ... يمكنك القبض عليه

794
01:23:03,400 --> 01:23:06,900
سنحتاج كل سيارة ... ستشرق الشمس بعد 
15 دقيقة

795
01:23:07,200 --> 01:23:10,600
إن لم نجده الآن سنفقده فى زحام المرور

796
01:24:54,100 --> 01:24:55,600
هنا

797
01:25:06,500 --> 01:25:08,300
ما المشكلة ؟

798
01:25:14,900 --> 01:25:17,800
تعرف من هو ؟ .. هذه هى رخصته

799
01:25:18,000 --> 01:25:21,500
ــ أنا فى مهمة هذا الرجل يمتلك سيارة ؟
ــ كان يمتلك شاحنة صغيرة

800
01:25:21,800 --> 01:25:24,800
أحتاج هذه الهوية.. وأريد إستخدام
اللاسلكى

801
01:25:27,400 --> 01:25:29,000
هذه سيارتى !

802
01:25:40,100 --> 01:25:43,200
المشتبه به يقود شاحنة صغيرة زرقاء من  "
طراز فورد موديل سنة 89

803
01:25:43,500 --> 01:25:47,300
رخصة قيادة كاليفورنيا ولوحة أرقامها هى 
3هنرى 6-0-6 زيبرا 3

804
01:26:19,600 --> 01:26:21,200
 * 5- 22 *

805
01:26:21,200 --> 01:26:24,300
الشاحنة متجهة  شرقا ً إلى ... " فان نيس "

806
01:26:24,600 --> 01:26:27,200
22  هل أنتَ متبع الشاحنة ؟
 أجبنى  ؟

807
01:26:27,400 --> 01:26:29,400
رقم 22  هل أنتَ تتبع الشاحنة ؟

808
01:26:29,600 --> 01:26:31,400
لا ... إنه يتجه الآن جنوبا ً على الطريق 101

809
01:26:58,800 --> 01:27:00,500
هيا ... هيا

810
01:27:06,900 --> 01:27:11,100
* 5-22 * اخبرتنى أن الشاحنة متجهة جنوبا للطريق
101

811
01:27:11,400 --> 01:27:14,500
ــ لا قلت لك متجهة شمالا ً
ــ تبا ً ..  خمسة أميال بعيدا ً

812
01:28:30,200 --> 01:28:34,500
شرطة  * سان- فرانسيسكو *... ماذا تفعل جنوبا ً
أيها الضابط ؟

813
01:28:43,000 --> 01:28:46,200
ـ هنا * 5-22 *
ــ تحدث

814
01:28:46,500 --> 01:28:50,200
أريد التحدث مع  مسئولى الجسر الآن
بـ " كاكوانيس " لغلق الكوبرى

815
01:28:50,300 --> 01:28:51,900
لابد لهذا القرار أن يمر على المكتب العمومى

816
01:28:53,400 --> 01:28:56,400
القائد " كاسيدى " يتحدث  لدىّ حالة طوارىء هنا

817
01:28:56,600 --> 01:28:59,800
أريد التحدث مع مسئولى الكوبرى حالا ً

818
01:29:06,400 --> 01:29:08,200
إبتعد عنى يا " فرانك "

819
01:29:10,100 --> 01:29:12,100
متى تريد هذا ؟

820
01:29:12,300 --> 01:29:14,600
بعد دقيقتين .. سأعلمك قبلها

821
01:30:05,300 --> 01:30:06,700
اللعنة !

822
01:30:07,900 --> 01:30:10,700
حسنا ً , إنه على بعد 45 ثانية منك.. إرفع الحاجز
عندما تراه

823
01:30:12,100 --> 01:30:15,500
شخصا ما يصدر أوامر بإسمك عند الكوبرى

824
01:30:15,700 --> 01:30:17,700
عـُـلم... لنلقى نظرة على هذا

825
01:30:34,700 --> 01:30:36,500
إرفع الآن

826
01:31:33,000 --> 01:31:36,200
هذا يكفى يا  " فرانك "   حيلة جيدة

827
01:31:36,300 --> 01:31:38,100
أنت َ مصمم

828
01:31:38,200 --> 01:31:40,100
لدى دافع

829
01:31:40,300 --> 01:31:44,200
ــ هل لديك أى إتفاقات أخرى معى ؟
ــ تكفير الذنوب ؟

830
01:31:44,400 --> 01:31:47,400
حاول أن تنسى هذه الفكرة تماما ً.... فأنا لستً
مهتما

831
01:31:47,700 --> 01:31:49,500
ستعود معى ثانيةً

832
01:31:51,900 --> 01:31:56,300
لا أعتقد هذا, أصدقاؤك قادمون

833
01:32:00,900 --> 01:32:02,500
إنه " ماكاب "

834
01:32:02,700 --> 01:32:04,600
و" كونور ", لا تطلقوا النار

835
01:32:17,800 --> 01:32:20,000
أنا  آسف ...
ــ توقف عن إطلاق النار

836
01:32:20,100 --> 01:32:22,200
لا تتحرك .. إبق محمياً

837
01:32:22,400 --> 01:32:26,500
إن بقيت هكذا فسأظل حبيسا ً... وهذا غير مقبول

838
01:32:26,800 --> 01:32:29,100
نفقد ضغط الزيت... يجب أن نهبط

839
01:32:29,300 --> 01:32:31,200
حظا ً سعيدا ً

840
01:33:11,200 --> 01:33:13,200
" فرانك " أنا ذاهب

841
01:33:13,300 --> 01:33:15,200
لا . لن تذهب ستعود معى ...

842
01:33:16,700 --> 01:33:21,300
ــ دعنى أساعدك
إحضر المحفة... هيا تحرك

843
01:33:21,600 --> 01:33:25,600
ــ " فرانك " سيتم مسائلتك على هذا 
ــ لا أكترث ... سأذهب معه.. تحرك

844
01:33:27,200 --> 01:33:29,800
هيا ضعوه بالداخل

845
01:33:30,100 --> 01:33:32,200
بالداخل الآن.. يجب أن أبقيه حيا ً

846
01:33:32,200 --> 01:33:34,100
إذهب

847
01:33:41,700 --> 01:33:43,200
ماذا ؟

848
01:33:43,400 --> 01:33:47,600
ــ لا أعتقد أنه يمكننى ...
ــ نعم يمكنك وستعيش

849
01:33:47,900 --> 01:33:50,900
ستعيش... مهما تطلب الأمر

850
01:33:51,000 --> 01:33:54,600
قل إنى محق...  أنا محق
صحيح يا " بيت " ؟

851
01:33:54,800 --> 01:33:56,400
تحدث يا " بيت "

852
01:34:07,600 --> 01:34:11,600
أيها الرفاق لدينا حالة صعبة هنا ...
كم نحتاج هنا ؟

853
01:34:12,800 --> 01:34:14,700
كم لديك ؟

854
01:34:14,900 --> 01:34:16,800
220

855
01:34:28,800 --> 01:34:30,700
حصلنا على القدر الكافى

856
01:34:30,700 --> 01:34:33,100
فعلتها يا " بيت "

857
01:35:24,200 --> 01:35:25,600
الأمور تجرى بخير

858
01:36:07,200 --> 01:36:09,000
هل سينجو ؟

859
01:36:09,200 --> 01:36:10,700
حالته مستقرة

860
01:36:14,400 --> 01:36:15,800
أيها الحارس ؟

861
01:36:17,100 --> 01:36:18,500
ماذا ؟

862
01:36:18,500 --> 01:36:20,500
يحتاج بعض الراحة

863
01:36:26,400 --> 01:36:28,000
ماذا ؟

864
01:36:35,800 --> 01:36:38,200
ــ كيف حال الطفل ؟
ــ ماذا ؟

865
01:36:38,300 --> 01:36:40,700
كيف حال " ماثيو - كونور " ؟

866
01:36:40,800 --> 01:36:42,700
سمعت أنه بخير

867
01:36:42,800 --> 01:36:45,100
يبدوا أنه جسده يتقبل عملية الزرع

868
01:36:45,300 --> 01:36:47,300
إنهم سعداء هناك

869
01:36:48,500 --> 01:36:50,100
عظيم

870
01:36:51,800 --> 01:36:54,300
أعتقد أننى يمكننى الذهاب الآن

871
01:36:54,500 --> 01:36:57,700
أنتَ وغد ٌ قوى يا " ماكاب " وستفعلها

872
01:37:05,100 --> 01:37:07,900
ما نوع السيارة التى تمتلكها ؟

873
01:37:09,500 --> 01:37:15,500
** تمت بحمدِ الــلّــه **

874
01:37:16,200 --> 01:37:27,800
™ ((PUZZLE))

875
01:37:30,400 --> 01:37:32,400
PUZZLE_MAN2001@YAHOO.COM

