[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arabic Typesetting,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,2,2,10,10,10,1 Style: hussam,Arabic Typesetting,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:33.49,0:00:36.00,Default,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic\fs28\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H949494&}"أنجلترا - العصور المظلمة" Dialogue: 0,0:00:36.03,0:00:56.83,Default,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}\N\Nم.أحمد السيّد & د.علي طلال & فاروق بن داود Dialogue: 0,0:01:33.63,0:01:35.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أين المدعو ساحرك بحق الجحيم؟{\c} Dialogue: 0,0:01:35.83,0:01:37.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(سيأتي إلى هنا، يا (لانسلوت{\c} Dialogue: 0,0:01:37.67,0:01:38.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد قطع عهدًا بذلك{\c} Dialogue: 0,0:01:44.84,0:01:46.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنهم يستعدون للهجوم الثاني{\c} Dialogue: 0,0:01:55.62,0:01:56.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أهجموا{\c} Dialogue: 0,0:02:06.80,0:02:09.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هكذا ستكون النهاية{\c} Dialogue: 0,0:02:31.96,0:02:35.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.المدعو ساحرك (ميرلين) لا يمكنه مساعدتنا{\c} Dialogue: 0,0:02:35.16,0:02:38.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أنهم يفوقنا عددًا بـ 100 جندي\Nكيف سننجو من هذا؟{\c} Dialogue: 0,0:02:38.40,0:02:41.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ أنه وعدنا بسلاح خارق للغاية\Nـ (آرثر)، أنت ملكي{\c} Dialogue: 0,0:02:41.13,0:02:45.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لن أضحي بحياتي لأجلك\N.لكن هذا (ميرلين) ليس ساحرًا{\c} Dialogue: 0,0:02:45.70,0:02:47.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنه ثمل عديم الفائدة{\c} Dialogue: 0,0:02:49.71,0:02:52.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!يا إلهي، أنا ثمل{\c} Dialogue: 0,0:02:53.04,0:02:54.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.دعني أحتسي آخر رشقة{\c} Dialogue: 0,0:03:08.43,0:03:11.63,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.الساحر موجود{\c\i} Dialogue: 0,0:03:11.86,0:03:14.16,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}،أنه موجود منذ وقت طويل جدًا{\c\i} Dialogue: 0,0:03:15.10,0:03:17.97,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.بداخل مركبة فضائية محطمة{\c\i} Dialogue: 0,0:03:22.21,0:03:24.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مرحبًا؟{\c} Dialogue: 0,0:03:24.97,0:03:26.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!مرحبًا{\c} Dialogue: 0,0:03:26.98,0:03:28.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،هذا أنا{\c} Dialogue: 0,0:03:28.44,0:03:33.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مستحضر الأرواح\N!سيّد الفنون المظلمة{\c} Dialogue: 0,0:03:33.98,0:03:35.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل هناك أحد؟{\c} Dialogue: 0,0:03:37.15,0:03:39.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(هذا أنا، (ميرلين{\c} Dialogue: 0,0:03:40.42,0:03:41.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الساحر؟{\c} Dialogue: 0,0:03:41.46,0:03:43.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تتذكّرني؟{\c} Dialogue: 0,0:03:49.23,0:03:52.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لا، لقد حفظت سرّك\N!أجل، كما وعدتك{\c} Dialogue: 0,0:03:52.87,0:03:55.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لم أخبر أحدًا بوجودك، لا أحد{\c} Dialogue: 0,0:03:55.84,0:04:01.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن عليك أن تفهم، نحن البريطانيين\N.نخوض معركة بائسة جدًا{\c} Dialogue: 0,0:04:01.21,0:04:03.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.معركة نهاية الأزمان نوعًا ما\N.أنّي أعني هذا{\c} Dialogue: 0,0:04:03.75,0:04:05.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنها تجري هناك الآن\N.بينما نحن نتحدث{\c} Dialogue: 0,0:04:05.85,0:04:07.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنها فظيعة{\c} Dialogue: 0,0:04:07.45,0:04:11.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هناك شخصيات كبيرة تتحارب\N.بطريقة دموية{\c} Dialogue: 0,0:04:13.19,0:04:16.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أكره أن أسألك هذا\N.لكننا بحاجة لمساعدتك{\c} Dialogue: 0,0:04:16.49,0:04:18.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا توجد هناك تعويذات\N.لا يوجد هناك سحر{\c} Dialogue: 0,0:04:18.96,0:04:21.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ـ يجب أن ننسحب ونقاتل في يوم آخر\N!ـ لا{\c} Dialogue: 0,0:04:22.07,0:04:25.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بدون التضحيات، لن يكون هناك نصرًا{\c} Dialogue: 0,0:04:26.07,0:04:28.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ـ هذا جنون\N.ـ سيأتي إلى هنا{\c} Dialogue: 0,0:04:29.14,0:04:31.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!حسنًا، أنا كما يقولون عليّ{\c} Dialogue: 0,0:04:31.27,0:04:35.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنا كاذب، أنا داعر\N.كنت مخادعًا طوال حياتي{\c} Dialogue: 0,0:04:35.18,0:04:39.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن لو تمكنت للحظة واحدة\N،في تغيير هذا العالم للأفضل{\c} Dialogue: 0,0:04:39.85,0:04:41.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأتخلى عن كل أفعالي\N!كل شيء{\c} Dialogue: 0,0:04:42.18,0:04:44.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. سأتخلى عن الشراب والمال والنسـ{\c} Dialogue: 0,0:04:45.29,0:04:46.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الشراب والمال{\c} Dialogue: 0,0:04:47.22,0:04:48.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أسمع{\c} Dialogue: 0,0:04:48.92,0:04:51.76,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.الأخيار سيموتون دون مساعدتك{\c\i} Dialogue: 0,0:04:51.96,0:04:53.76,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.النساء، الأطفال{\c\i} Dialogue: 0,0:04:54.10,0:04:57.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أعي أن عالمك قد تدّمر\N.آسف لذلك{\c} Dialogue: 0,0:04:58.23,0:05:00.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكن أرجوك لا تدعنا نموت أيضًا{\c} Dialogue: 0,0:05:03.04,0:05:04.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أتسول إليك{\c} Dialogue: 0,0:05:05.38,0:05:11.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الحراس قد تحولوا\N.لكن التنين سيكون طوع أمرك{\c} Dialogue: 0,0:05:11.18,0:05:13.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل{\c} Dialogue: 0,0:05:14.02,0:05:16.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا سيكون رائعًا{\c} Dialogue: 0,0:05:20.02,0:05:21.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أحمي هذا الصولجان{\c} Dialogue: 0,0:05:22.13,0:05:25.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.في يومًا ما شر عظيم سيسعى ورائه{\c} Dialogue: 0,0:05:52.19,0:05:54.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أجل{\c} Dialogue: 0,0:06:05.27,0:06:07.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أهجموا{\c} Dialogue: 0,0:06:26.59,0:06:29.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،وقد قيل على مر العصور{\c} Dialogue: 0,0:06:29.09,0:06:33.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بدون التضحيات، لن يكون هناك نصرًا{\c} Dialogue: 0,0:06:33.09,0:06:35.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"بعد 1600 عامًا"{\c} Dialogue: 0,0:06:38.40,0:06:43.07,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}هناك أسرار في الكون ليس\N.مقدرًا علينا أن نحلها{\c\i} Dialogue: 0,0:06:44.14,0:06:46.31,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}(أنا (أوبتيموس برايم{\c\i} Dialogue: 0,0:06:46.61,0:06:49.88,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}،وهذه رسالة إلى خالقيّ{\c\i} Dialogue: 0,0:06:50.08,0:06:52.82,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.أتركوا كوكب الأرض وشأنه{\c\i} Dialogue: 0,0:06:53.15,0:06:56.22,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.لأنّي قادم إليكم{\c\i} Dialogue: 0,0:06:57.22,0:06:59.91,Default,,0,0,0,,{\fnTraditional Arabic\fs36\b1\c&H5D5D5D&\3c&HD4D4D4&\4c&HFFFFFF&}\N\Nالمتحولون : الفارس الأخير Dialogue: 0,0:06:59.99,0:07:01.99,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.هذه هي الأوقات العصيبة{\c\i} Dialogue: 0,0:07:06.20,0:07:11.10,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}أوبتيموس برايم) تركنا ليبحث)\N.عن الذين قاموا بصنعه{\c\i} Dialogue: 0,0:07:11.30,0:07:13.97,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.يقول البعض أنه لن يعود أبدًا{\c\i} Dialogue: 0,0:07:14.30,0:07:17.97,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.أنه قطع عهدًا للعدو (ميغاترون)، أنه يختفي{\c\i} Dialogue: 0,0:07:18.24,0:07:21.11,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.بدون القادة، تنتشر الفوضى{\c\i} Dialogue: 0,0:07:21.44,0:07:23.17,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.هناك نوعان في الحرب{\c\i} Dialogue: 0,0:07:23.25,0:07:25.05,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.أحدهم البشر، والآخر المتحولون{\c\i} Dialogue: 0,0:07:25.08,0:07:28.42,Default,,0,0,0,,{\an4\fnTraditional Arabic\fs28\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H949494&}"مقر قوّات مكافحة المتحولون العالمي" Dialogue: 0,0:07:26.28,0:07:29.25,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}ظهر المتحولون بشكل غير\N.قانوني على الأرض{\c\i} Dialogue: 0,0:07:30.19,0:07:33.06,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}لقد أنشأ العالم قوة شبة\N.عسكرية جديدة{\c\i} Dialogue: 0,0:07:33.26,0:07:35.03,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}."تي آر أف"\N"قوة محافحة المتحولون"{\c\i} Dialogue: 0,0:07:35.29,0:07:38.90,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}عدا (كوبا)، سمح (كاسترو) لهم أن\N.يتشمسوا بحرية على شواطئه{\c\i} Dialogue: 0,0:07:39.13,0:07:41.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!مرحبًا، يا رفيقي\N!هيّا! لنذهب{\c} Dialogue: 0,0:07:41.20,0:07:43.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ لا، أنه مشغول\Nـ أنه مشغول دومًا{\c} Dialogue: 0,0:07:45.10,0:07:48.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.شراب "موهيتو" بحاجة لبعض الثلج{\c} Dialogue: 0,0:07:48.94,0:07:50.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ثلج{\c} Dialogue: 0,0:07:50.21,0:07:51.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نحن لسنا حيوانات{\c} Dialogue: 0,0:07:52.41,0:07:55.63,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}لكن هذه المخلوقات الفضائية\N.تستمر في القدوم{\c\i} Dialogue: 0,0:07:55.71,0:07:59.28,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.في موجات لا حدود لها\N.يصعب احصائهم{\c\i} Dialogue: 0,0:08:00.28,0:08:03.11,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}،أننا ننظر إلى السماء بخوف ونتساءل{\c\i} Dialogue: 0,0:08:03.19,0:08:06.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ـ مرحبًا\N!ـ هذا رائع! أحبه{\c} Dialogue: 0,0:08:06.49,0:08:08.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنه خيار جيّد{\c} Dialogue: 0,0:08:09.13,0:08:10.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ابعد هذا عن مكتبي{\c} Dialogue: 0,0:08:11.03,0:08:14.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!محال\Nمن أين حصلت على هذا؟{\c} Dialogue: 0,0:08:14.33,0:08:16.17,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}كم تبقى لدينا من الوقت؟{\c\i} Dialogue: 0,0:08:17.43,0:08:21.30,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}هناك مائة مليار تريليون كوكب\N.. في الكون{\c\i} Dialogue: 0,0:08:22.51,0:08:24.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، أوصلني بالمدير\N!هيّا، هيّا{\c} Dialogue: 0,0:08:25.24,0:08:27.40,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.لكننهم أختاروا الأرض بين بينهم{\c\i} Dialogue: 0,0:08:27.48,0:08:28.95,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}لماذا؟{\c\i} Dialogue: 0,0:08:29.08,0:08:31.08,Default,,0,0,0,,{\an4\fnTraditional Arabic\fs28\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H949494&}"شيكاغو" Dialogue: 0,0:08:31.28,0:08:33.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تودون رؤية بعض الروبوتات الميتة؟{\c} Dialogue: 0,0:08:35.39,0:08:38.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\an8}"ممنوع دخول هذه الملكية"\N"سيتم أستخدام قوة مميتة"{\c} Dialogue: 0,0:08:35.39,0:08:38.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أأنت مجنون؟\N.أنها منطقة كائنات فضائية محرمة{\c} Dialogue: 0,0:08:40.32,0:08:43.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا تريدنا الحكومة أن ندخل إلى هنا{\c} Dialogue: 0,0:08:54.50,0:08:56.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ليس من المفترض أن نتواجد هنا{\c} Dialogue: 0,0:08:56.44,0:08:59.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أننا صغار، يا رجل\N.لن يعاقبنا أيّ أحد{\c} Dialogue: 0,0:08:59.21,0:09:00.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، يا رجل{\c} Dialogue: 0,0:09:01.75,0:09:03.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأخذ تذكّار من هنا{\c} Dialogue: 0,0:09:07.75,0:09:10.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا حقيقي فعلاً{\c} Dialogue: 0,0:09:10.35,0:09:12.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ثمة ميت هناك{\c} Dialogue: 0,0:09:12.19,0:09:13.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ رائع\Nـ ليس رائعًا{\c} Dialogue: 0,0:09:13.26,0:09:15.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.قامت قوة مكافحة المتحولون بغلقة{\c} Dialogue: 0,0:09:15.09,0:09:18.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أيًا كان، يقول أبي أن نقتلهم\N.وندع الرب يتولى الباقي{\c} Dialogue: 0,0:09:22.03,0:09:23.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ أخي، ما هذا؟\Nـ يا صاح{\c} Dialogue: 0,0:09:23.40,0:09:25.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ أنه روبورت\Nـ يا صاح، أظنه ميت{\c} Dialogue: 0,0:09:25.80,0:09:28.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ لا، يا أخي\Nـ أجل، أنه ميت تمامًا{\c} Dialogue: 0,0:09:28.37,0:09:31.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ أنه ميت بالتأكيد\Nـ أعرف، صحيح؟{\c} Dialogue: 0,0:09:31.11,0:09:33.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مهلاً يا أولاد، أظن أنه يتحرك{\c} Dialogue: 0,0:09:46.56,0:09:49.87,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}ـ تحذير، تجاوز حدود ملكية غير مصرّح\Nـ سحقًا{\c\i} Dialogue: 0,0:09:49.90,0:09:52.08,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.هذا قسم الأمن الداخلي{\c\i} Dialogue: 0,0:09:52.16,0:09:55.20,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}أنّكم تنتهكون منطقة كائنات\N.فضائية ملوثة{\c\i} Dialogue: 0,0:09:56.47,0:09:59.27,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}الرجاء، تقدموا إلى الأمام\N.بهدوء وسلموا أنفسكم{\c\i} Dialogue: 0,0:10:00.27,0:10:01.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنت{\c} Dialogue: 0,0:10:03.37,0:10:04.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنظروا، العاهرة{\c} Dialogue: 0,0:10:20.56,0:10:21.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!سكويكس)! أفعلها){\c} Dialogue: 0,0:10:28.46,0:10:30.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أتبعوني{\c} Dialogue: 0,0:10:43.15,0:10:44.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!هيّا، انهض{\c} Dialogue: 0,0:10:46.57,0:10:47.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"اغسلني"{\c} Dialogue: 0,0:10:48.42,0:10:51.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سيّدي، هذه المنطقة نشطة\N.لقد تعطل حارسين عن العمل للتو{\c} Dialogue: 0,0:10:51.65,0:10:52.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا لديك؟{\c} Dialogue: 0,0:10:53.59,0:10:56.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لا تنظروا للوراء{\c} Dialogue: 0,0:10:58.19,0:11:00.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ أنه قادم\Nـ حسنًا، أدخلوا هناك{\c} Dialogue: 0,0:11:14.88,0:11:17.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!اللعنة، كدت أصاب بنوبة قلبية{\c} Dialogue: 0,0:11:17.65,0:11:19.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أهدأ، أننا بخير{\c} Dialogue: 0,0:11:19.48,0:11:22.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(سكويكس)\Nما هذا؟{\c} Dialogue: 0,0:11:23.22,0:11:26.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا حصل لذراعك؟{\c} Dialogue: 0,0:11:27.19,0:11:30.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أطلق النار عليك؟\N!سحقًا{\c} Dialogue: 0,0:11:31.49,0:11:34.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا يمكنه أن يتحول\N.سأحاول إصلاحه{\c} Dialogue: 0,0:11:34.56,0:11:36.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(لكنك تتصرف كالطفل يا (سكويكس{\c} Dialogue: 0,0:11:38.23,0:11:40.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا عليك، أبليت بلاءً حسن{\c} Dialogue: 0,0:11:40.37,0:11:42.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. لديكِ قلب كبير{\c} Dialogue: 0,0:11:43.94,0:11:45.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا يبدو يجدي نفعًا{\c} Dialogue: 0,0:11:45.48,0:11:48.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما هي التمارين التي تمارسيها دومًا؟{\c} Dialogue: 0,0:12:02.56,0:12:05.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لا بأس، كما أخبرتكم{\c} Dialogue: 0,0:12:05.60,0:12:08.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أننا بخير\N.(أنه (كانوبي{\c} Dialogue: 0,0:12:11.67,0:12:13.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سايكلوب)، قرب الصورة على الهدف){\c} Dialogue: 0,0:12:14.24,0:12:16.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.عدم القدرة لتحديد الهوية\N.أنّي أرى 5 أطفال صغار{\c} Dialogue: 0,0:12:16.71,0:12:18.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أطفال، اللعنة{\c} Dialogue: 0,0:12:18.71,0:12:20.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(لا يمكنني تأكيد وجود (ديسبتيكون\N"أحدى فصائل المتحولون"{\c} Dialogue: 0,0:12:20.51,0:12:22.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا تشتبكوا\N.هؤلاء الصغار في خطر{\c} Dialogue: 0,0:12:22.48,0:12:24.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ هذا (كونابي) مجنون جدًا\Nـ أنه ليس من شأنك{\c} Dialogue: 0,0:12:24.47,0:12:25.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.توقف عن مغازلتها{\c} Dialogue: 0,0:12:25.65,0:12:28.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أطلب دعم جوي بالفور\N.ثمة خطر قريب، لا تطلقوا النار{\c} Dialogue: 0,0:12:30.52,0:12:32.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ مَن هذا؟\Nـ لنذهب{\c} Dialogue: 0,0:12:32.45,0:12:34.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بقدر ما يهمك، أنه خليلي{\c} Dialogue: 0,0:12:34.96,0:12:37.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}منذ متى كان يحدث هذا؟{\c} Dialogue: 0,0:12:40.70,0:12:42.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يجب عليكم الرحيل من هنا يا أطفال{\c} Dialogue: 0,0:12:42.53,0:12:45.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ "أطفال"؟ أنتِ هنا\Nـ أنّي أعيش هنا{\c} Dialogue: 0,0:12:45.64,0:12:47.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا منزلي{\c} Dialogue: 0,0:12:47.30,0:12:49.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما هذه؟\Nغرفة المعيشة أم الطعام؟{\c} Dialogue: 0,0:12:49.71,0:12:52.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ أنهم بحاجة لرعاية\Nـ لا أظن ذلك{\c} Dialogue: 0,0:12:52.98,0:12:55.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ أنهم خائفون، ضائعون\Nـ أسرعي{\c} Dialogue: 0,0:12:55.44,0:12:57.57,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.لديّ إشارة حرارية\N.اظهار نية عدائية{\c\i} Dialogue: 0,0:12:57.65,0:12:58.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تانغو" مسلح"{\c} Dialogue: 0,0:12:59.05,0:13:00.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأصل للموقع خلال 30 ثانية\Nهل ليّ الإذن بإطلاق النار؟{\c} Dialogue: 0,0:13:01.02,0:13:03.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا مكان، لا منزل، لا عائلة\Nهل تعرفون ماذا الشعور؟{\c} Dialogue: 0,0:13:03.59,0:13:05.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا، لأن لديكم منازل كبيرة\N.لتعيشون فيها{\c} Dialogue: 0,0:13:06.02,0:13:07.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لديّ شقة خاصة{\c} Dialogue: 0,0:13:08.46,0:13:09.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنا أحبها{\c} Dialogue: 0,0:13:10.69,0:13:11.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.معك طائرة "فايبر"، أننا بحاجة للإذن{\c} Dialogue: 0,0:13:11.79,0:13:12.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا أشتباك، هناك عدو مسلح\N.لديّ أطفال في خطر{\c} Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:16.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ ثمة نية عدائية، الفضائي لديه سلاح\Nـ أطلقوا النار{\c} Dialogue: 0,0:13:30.58,0:13:32.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد سقط\N.فريق "برافو"، أخلوا هؤلاء الصغار{\c} Dialogue: 0,0:13:32.78,0:13:33.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أننا نتحرك{\c} Dialogue: 0,0:13:38.32,0:13:40.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ انهض\Nـ لا أستطيع{\c} Dialogue: 0,0:13:40.36,0:13:41.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، أنظر إليّ{\c} Dialogue: 0,0:13:42.06,0:13:44.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(انهض، يا (كانوبي\N.ستكون بخير{\c} Dialogue: 0,0:13:50.33,0:13:52.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أريد أن أشكركِ{\c} Dialogue: 0,0:13:53.37,0:13:56.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(انهض، انظر إليّ، انهض يا (كانوبي\N.لن أتركك{\c} Dialogue: 0,0:13:57.07,0:13:58.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنّك كل ما تبقى لديّ{\c} Dialogue: 0,0:14:00.71,0:14:02.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، لا، لا{\c} Dialogue: 0,0:14:07.48,0:14:09.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مرحبًا، ليس لديّ الكثير من\N.الحيل، لذا أنّكم ترغبوا في الصعود{\c} Dialogue: 0,0:14:21.53,0:14:22.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أين المفاتيح؟{\c} Dialogue: 0,0:14:22.83,0:14:25.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ أين المفاتيح؟\N.ـ سأقوم بربط أسلاك هذه السيارة{\c} Dialogue: 0,0:14:37.81,0:14:40.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سئمت من عبث الناس معي{\c} Dialogue: 0,0:14:40.12,0:14:43.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ أنتهى الأمر\Nـ لا، يمكنني إصلاحه{\c} Dialogue: 0,0:14:43.52,0:14:47.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لا أحد يمكنه إصلاحه، لقد مات\Nأنظري إليّ، هل يريدكِ أن تموتي أيضًا؟{\c} Dialogue: 0,0:14:47.56,0:14:48.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لنذهب، الآن{\c} Dialogue: 0,0:14:53.43,0:14:54.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!هيّا، هيّا{\c} Dialogue: 0,0:14:58.57,0:15:00.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هيّا، ليس هناك متسع\N.من الوقت، لنذهب{\c} Dialogue: 0,0:15:00.87,0:15:03.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ـ ماذا؟ مهلاً، أنت ذلك الرجل\N.ـ لا، لست ذلك الرجل{\c} Dialogue: 0,0:15:03.84,0:15:06.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الرجل الذي أنقذ المتحولون\N.ظننتك مجرد اسطورة{\c} Dialogue: 0,0:15:06.44,0:15:08.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ يا لك من اسطورة، أنّك تأخرت\Nـ هيّا، هيّا{\c} Dialogue: 0,0:15:08.58,0:15:10.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تعرف أن هناك مكافأة لتسلميك{\c} Dialogue: 0,0:15:10.65,0:15:11.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ حقًا؟\Nـ أجل{\c} Dialogue: 0,0:15:11.98,0:15:13.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}رائع، هل تريد لكمة قوية في وجهك؟{\c} Dialogue: 0,0:15:14.45,0:15:15.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا{\c} Dialogue: 0,0:15:15.62,0:15:17.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ جيّد، تحرك\Nـ حسنًا{\c} Dialogue: 0,0:15:17.45,0:15:18.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أيها الأبله{\c} Dialogue: 0,0:15:18.65,0:15:20.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."أراك لاحقًا، أيها "الاسطورة{\c} Dialogue: 0,0:15:21.42,0:15:22.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(سكويكس){\c} Dialogue: 0,0:15:36.91,0:15:39.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أهدأ، إتفقنا؟{\c} Dialogue: 0,0:15:39.91,0:15:41.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنا هنا لمساعدتك{\c} Dialogue: 0,0:15:46.48,0:15:47.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أهدأ يا صاح، أجل{\c} Dialogue: 0,0:15:49.72,0:15:51.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنّك مصاب بشدة، إتفقنا؟{\c} Dialogue: 0,0:15:56.19,0:15:58.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. (إحم نفسك من (كوين{\c} Dialogue: 0,0:16:00.73,0:16:01.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنا آسف{\c} Dialogue: 0,0:16:03.83,0:16:06.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. خذ هذه{\c} Dialogue: 0,0:16:07.90,0:16:10.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.التميمة سوف تحميك{\c} Dialogue: 0,0:16:10.94,0:16:12.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنّك لا تدين ليّ بأيّ شيء{\c} Dialogue: 0,0:16:12.54,0:16:14.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."سيغلاس ني توندي"{\c} Dialogue: 0,0:16:14.78,0:16:16.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا يمكنني، أحتفظ بها{\c} Dialogue: 0,0:16:16.95,0:16:18.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. (كوين) .. (كوين){\c} Dialogue: 0,0:16:22.95,0:16:25.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(أنه لم ينجو، يا (بي\N.سأخرج بمفردي{\c} Dialogue: 0,0:16:27.46,0:16:29.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنه تحول إلى يوم سيء حقًا{\c} Dialogue: 0,0:17:03.69,0:17:06.56,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.(سايكلوب)، راقب (كينغفيش)\N.الأنتقال من أشعة تحت الحمراء إلى كهروضوئية{\c\i} Dialogue: 0,0:17:08.76,0:17:11.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنه مطابق للمواصفات، سيّدي\N.(أنه (كيد ياغر{\c} Dialogue: 0,0:17:13.60,0:17:15.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنتهى الأمر\N.ساعد نفسك هنا{\c} Dialogue: 0,0:17:17.97,0:17:20.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أين الآخرون؟\N.الذين قمت بأخفائهم{\c} Dialogue: 0,0:17:21.58,0:17:24.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ لن أخون أصدقائي\N"ـ "أصدقاء{\c} Dialogue: 0,0:17:24.71,0:17:26.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا غزو{\c} Dialogue: 0,0:17:26.52,0:17:29.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}في يومًا ما سوف نستيقظ\N.ونجدهم يحكمونا{\c} Dialogue: 0,0:17:29.72,0:17:31.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل ترى أيّ أحد يحكم؟{\c} Dialogue: 0,0:17:32.02,0:17:34.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنهم فقط يواصلون السقوط من السماء{\c} Dialogue: 0,0:17:34.59,0:17:36.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ثمة شيء ما قادم ولا يمكنك\N.منع نفسك من إطلاق النار{\c} Dialogue: 0,0:18:03.75,0:18:04.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما كان هذا؟{\c} Dialogue: 0,0:18:05.32,0:18:06.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنها كانت غلطتي{\c} Dialogue: 0,0:18:25.84,0:18:27.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنتبه، أنتبه{\c} Dialogue: 0,0:18:50.37,0:18:52.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}في المرة القادمة عندما\N،تطلق النار على أحد{\c} Dialogue: 0,0:18:52.34,0:18:54.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا تقترب منه إلى أن تتأكد\N.من أنه ميت{\c} Dialogue: 0,0:18:55.00,0:18:56.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ألقوا السلاح، ثقوا بيّ{\c} Dialogue: 0,0:18:56.91,0:18:58.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(أهدأ، (بي{\c} Dialogue: 0,0:19:01.18,0:19:03.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سأحرقك لدرجة أنّك تتمنى\N.لو كنت ميتًا كطفل{\c} Dialogue: 0,0:19:03.68,0:19:06.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ـ أطلقوا النار عليه\Nـ سيموت قبل أن أسقط{\c} Dialogue: 0,0:19:06.82,0:19:08.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ قلت تراجعوا\Nـ أطلقوا النار{\c} Dialogue: 0,0:19:10.15,0:19:11.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أطلقوا النار{\c} Dialogue: 0,0:19:11.39,0:19:13.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ـ أطلقوا النار\N!(ـ لا تفعل هذا، (بي{\c} Dialogue: 0,0:19:14.82,0:19:16.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أوقفوا إطلاق النار\N!توقفوا{\c} Dialogue: 0,0:19:16.89,0:19:20.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ أنت، ألقي سلاحك\Nـ لن ألقي أيّ شيء{\c} Dialogue: 0,0:19:21.66,0:19:22.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أسمع{\c} Dialogue: 0,0:19:24.10,0:19:25.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا يريد الجيش أن يسير الأمر هكذا\N.يا (بي)، يجب أن تصدق هذا{\c} Dialogue: 0,0:19:27.14,0:19:28.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنها أوامر العالم الجديد الآن\N.وهؤلاء الرجال لديهم نفوذ{\c} Dialogue: 0,0:19:29.41,0:19:30.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}جُل ما يريدونه هو مأوى\N.وأنت تعرف هذا{\c} Dialogue: 0,0:19:31.04,0:19:33.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،إذا ضغطت عليهم\N.سوف يردون عليك{\c} Dialogue: 0,0:19:34.81,0:19:36.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(وصل (هوند{\c} Dialogue: 0,0:19:36.81,0:19:38.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أحب أن أبدأ اليوم بإطلاق النار{\c} Dialogue: 0,0:19:38.95,0:19:43.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}آسف للتأخر، لأن دعوتي إلى هذا\N!القتال ربما فقدت في البريد{\c} Dialogue: 0,0:19:44.42,0:19:46.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سنرحل أنا وفريقي من هنا{\c} Dialogue: 0,0:19:46.39,0:19:48.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ أبعد رجالك\Nـ لنذهب{\c} Dialogue: 0,0:19:48.72,0:19:49.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لن يلمسونا{\c} Dialogue: 0,0:19:50.86,0:19:53.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا، "ستار - 1"، أنسحبوا\N.أنه نشاط (ديسبتيكون) سلبي{\c} Dialogue: 0,0:19:53.73,0:19:56.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.قوة مكافحة المتحولون، توقفوا\N.ألقوا أسلحتكم{\c} Dialogue: 0,0:19:56.87,0:19:59.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أأنت واثق أنّك لا تريد أن\N.تطلق النار؟ أنا هدف كبير{\c} Dialogue: 0,0:20:00.04,0:20:02.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أيها الجبناء{\c} Dialogue: 0,0:20:02.74,0:20:04.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}في أيّ صف تقف أنت؟\N.جميعهم سيئون{\c} Dialogue: 0,0:20:04.97,0:20:07.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، ليسوا كذلك{\c} Dialogue: 0,0:20:08.01,0:20:09.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إيغل آي"، ضع متعقب عليه"{\c} Dialogue: 0,0:20:14.75,0:20:16.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لم يسبق أن رأيت شيء\N.كهذا من قبل، أيها الجنرال{\c} Dialogue: 0,0:20:17.85,0:20:20.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا الروبورت أكبر من (أوبتيموس برايم){\c} Dialogue: 0,0:20:20.76,0:20:23.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد تم رصد (ديسبتيكون باريكد)\N.في نفس الموقع{\c} Dialogue: 0,0:20:28.90,0:20:31.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وكالة المباحث الفيدرالية كانت\N.تراقبة لفترة من الوقت{\c} Dialogue: 0,0:20:33.04,0:20:34.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"عقاب"{\c} Dialogue: 0,0:20:39.04,0:20:41.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أجل، أنه كان يحظى بصحبة\N.مثيرة للاهتمام{\c} Dialogue: 0,0:20:42.48,0:20:44.21,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.الصولجان مخفي في الأرض{\c\i} Dialogue: 0,0:20:44.78,0:20:47.02,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.سلاح ذو قوة عظيمة{\c\i} Dialogue: 0,0:20:47.22,0:20:49.02,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.سنجد هذا الصولجان{\c\i} Dialogue: 0,0:20:49.18,0:20:52.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا الصوت، أنّي أسمعه في كوابيسي{\c} Dialogue: 0,0:20:53.02,0:20:54.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(ـ (ميغاترون\Nـ ينتظر المصادقة{\c} Dialogue: 0,0:20:54.92,0:20:55.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنه هو{\c} Dialogue: 0,0:20:55.99,0:20:57.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(السيّد (ميغاترون{\c} Dialogue: 0,0:20:58.13,0:21:00.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ابعد هذا عن وجهي{\c} Dialogue: 0,0:21:00.86,0:21:02.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أريد تقريرًا{\c} Dialogue: 0,0:21:02.46,0:21:04.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أخبرني أنّك وجدت التميمة{\c} Dialogue: 0,0:21:05.00,0:21:07.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد رأيتها، ثمة فارس يحتضر\N.أعطاها إلى إنسان{\c} Dialogue: 0,0:21:08.07,0:21:10.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن كان هناك الكثير من\N.نيران قوة مكافحة المتحولون{\c} Dialogue: 0,0:21:11.04,0:21:13.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنّك سمحت التميمة أن تضيع{\c} Dialogue: 0,0:21:14.94,0:21:17.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!يجب أن نحصل عليها{\c} Dialogue: 0,0:21:17.28,0:21:20.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بدون التميمة، لن نتمكن من\N!العثور على الصولجان{\c} Dialogue: 0,0:21:20.52,0:21:22.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أعرف مَن يمكنه أن يرشدنا إليها{\c} Dialogue: 0,0:21:23.29,0:21:25.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.قوة مكافحة المتحولون{\c} Dialogue: 0,0:21:26.02,0:21:27.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،يريد القائد ذلك السلاح{\c} Dialogue: 0,0:21:28.12,0:21:31.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أو "الصولجان" كما يصفه\N.مؤمن مهما كلف الأمر{\c} Dialogue: 0,0:21:32.06,0:21:34.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وأبقي رجلك السرّي مع\N.قوة مكافحة المتحولون{\c} Dialogue: 0,0:21:34.96,0:21:37.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سيّدي، أنهم لا يفهمون{\c} Dialogue: 0,0:21:37.53,0:21:40.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تاريخنا مع (بي) والمتحولون (أوتوبوت){\c} Dialogue: 0,0:21:40.77,0:21:45.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كل ما سنفعله هو إعادة (برايم) الآن{\c} Dialogue: 0,0:21:45.97,0:21:47.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(أوبتيموس برايم){\c} Dialogue: 0,0:21:48.28,0:21:51.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأدخل (سايبرترون) مجددًا{\c} Dialogue: 0,0:21:56.08,0:21:57.98,Default,,0,0,0,,{\an4\fnTraditional Arabic\fs28\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H949494&}"(كوكب (سايبرترون" Dialogue: 0,0:22:14.00,0:22:15.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!عالمي{\c} Dialogue: 0,0:22:16.20,0:22:19.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا حدث لعالمي؟{\c} Dialogue: 0,0:22:20.01,0:22:22.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.عالمك يحتضر{\c} Dialogue: 0,0:22:24.91,0:22:27.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(كنت أنتظرك، يا (أوبتيموس{\c} Dialogue: 0,0:22:27.32,0:22:29.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تعال وقابل خالقك{\c} Dialogue: 0,0:22:30.35,0:22:33.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنتِ خالقي؟{\c} Dialogue: 0,0:22:33.99,0:22:37.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنا (كوينتيسا)، أصل الحياة{\c} Dialogue: 0,0:22:40.33,0:22:42.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا فعلتِ بعالمي؟{\c} Dialogue: 0,0:22:48.04,0:22:50.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!سأقتلكِ{\c} Dialogue: 0,0:22:52.27,0:22:54.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تجرؤ على ضرب إلهك؟{\c} Dialogue: 0,0:22:56.95,0:22:59.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(حربك قضت على (سايبرون{\c} Dialogue: 0,0:23:00.85,0:23:03.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ميغاترون) هو من بدأ الحرب){\c} Dialogue: 0,0:23:04.92,0:23:07.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد دمرت عالمك، أيها الغبي{\c} Dialogue: 0,0:23:10.06,0:23:12.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.خلقي المثالي{\c} Dialogue: 0,0:23:13.06,0:23:18.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سيكون عليك إصلاحه وإلّا جنس\N.المتحولون سيموتون للأبد{\c} Dialogue: 0,0:23:21.37,0:23:23.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد خلقتك{\c} Dialogue: 0,0:23:23.94,0:23:26.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ويجب عليك إطاعة أوامري{\c} Dialogue: 0,0:23:36.95,0:23:38.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كيف وصلتِ إلى هنا؟{\c} Dialogue: 0,0:23:47.07,0:23:49.32,Default,,0,0,0,,{\an4\fnTraditional Arabic\fs28\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H949494&}قلعة "فولغان"، أنجلترا - بريطانيا Dialogue: 0,0:23:50.97,0:23:55.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سيّدي، كنا ننتظر هذا الشيء\N.. الغريب 1600 عامًا ليحدث{\c} Dialogue: 0,0:23:55.40,0:23:58.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أظن أنه يحدث هذه المرة{\c} Dialogue: 0,0:24:07.02,0:24:08.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد وصل الفارس{\c} Dialogue: 0,0:24:09.05,0:24:11.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تم تسليم التميمة{\c} Dialogue: 0,0:24:14.32,0:24:17.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(في النهاية، يا (كوغمان\N.أنه يبدأ{\c} Dialogue: 0,0:24:39.25,0:24:40.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنها كرتي{\c} Dialogue: 0,0:24:49.96,0:24:50.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أجل{\c} Dialogue: 0,0:24:54.03,0:24:56.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا، شكرًا{\c} Dialogue: 0,0:24:58.43,0:25:00.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(ويمبلي)\N.لقد كنت متاحًا تمامًا{\c} Dialogue: 0,0:25:01.04,0:25:04.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ هناك سبب لكونك متاحًا دومًا\Nـ وهناك سبب لكونك عزباء دومًا{\c} Dialogue: 0,0:25:05.04,0:25:06.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ ماذا؟\Nـ ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:25:07.98,0:25:08.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أيها الأبله{\c} Dialogue: 0,0:25:25.76,0:25:27.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يا إلهي، حسنًا{\c} Dialogue: 0,0:25:28.06,0:25:30.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد تأخرت، لقد تأخرت{\c} Dialogue: 0,0:25:32.53,0:25:35.31,Default,,0,0,0,,{\an4\fnTraditional Arabic\fs28\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H949494&}"جامعة أكسفورد" Dialogue: 0,0:25:32.53,0:25:37.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}في 484 بعد الميلاد، كانت هناك معركة\N.بائسة فاصلة بين الحضارة والهمجية{\c} Dialogue: 0,0:25:38.11,0:25:42.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.عالمين يتحاربان\N.وواحد منهما فقط ينجو{\c} Dialogue: 0,0:25:42.08,0:25:44.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(لانسلوت)، (بيرسيفال){\c} Dialogue: 0,0:25:44.08,0:25:45.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(الملك (آرثر{\c} Dialogue: 0,0:25:45.28,0:25:46.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.رجل شريف{\c} Dialogue: 0,0:25:46.78,0:25:49.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،شجاع، مفتول العضلات{\c} Dialogue: 0,0:25:50.02,0:25:52.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تتوهج أجسادهم من العرق{\c} Dialogue: 0,0:25:52.32,0:25:56.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كان هناك القليل من الشجعان\N.مستعدين للتضحية لأجل النصر{\c} Dialogue: 0,0:25:56.46,0:25:58.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل يبدو أن يكون صحيحًا، يا (بوبي)؟{\c} Dialogue: 0,0:25:59.06,0:26:00.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لأنه مجرد هراء{\c} Dialogue: 0,0:26:01.76,0:26:02.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(آرثر){\c} Dialogue: 0,0:26:02.90,0:26:06.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}خليط محتمل من جنرال\N.(روماني وملك (سيلتك{\c} Dialogue: 0,0:26:07.07,0:26:09.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تنيننا{\c} Dialogue: 0,0:26:09.37,0:26:11.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنه مجرد مصيادة القرون الوسطى{\c} Dialogue: 0,0:26:11.44,0:26:15.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وثم لدينا (ميرلين)، مستشار الملك{\c} Dialogue: 0,0:26:15.58,0:26:17.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.على الأرجح لا وجود له أبدًا{\c} Dialogue: 0,0:26:18.55,0:26:20.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،السؤال هو{\c} Dialogue: 0,0:26:20.82,0:26:23.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لمَ نروي لأنفسنا هذه القصص؟{\c} Dialogue: 0,0:26:24.25,0:26:26.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بخلاف الحقيقة أن هذا التنين شرير{\c} Dialogue: 0,0:26:27.79,0:26:30.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ذلك لأننا نريد أن نصدق{\c} Dialogue: 0,0:26:30.56,0:26:33.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نصدق أنه يمكننا أن نكون\N.أبطال في حياتنا الخاصة{\c} Dialogue: 0,0:26:34.40,0:26:36.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،وعندما كل شيء يضيع{\c} Dialogue: 0,0:26:36.26,0:26:38.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،بعض الأرواح الشجاعة، نحن{\c} Dialogue: 0,0:26:38.43,0:26:40.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يمكننا إنقاذ كل شيء عرفناه\N.على الإطلاق{\c} Dialogue: 0,0:26:42.27,0:26:43.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أو أنه مجرد تنين؟{\c} Dialogue: 0,0:26:58.39,0:27:03.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنًا، لن يطول الأمر أكثر\N.يا صديقتي القديمة{\c} Dialogue: 0,0:27:03.36,0:27:05.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.آثار نهاية كل شيء حولنا{\c} Dialogue: 0,0:27:06.40,0:27:09.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعرفي ما تفعلينه، صحيح؟{\c} Dialogue: 0,0:27:10.53,0:27:13.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يجب علينا إعادة بناء موطني{\c} Dialogue: 0,0:27:14.30,0:27:18.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هناك طريقة لإصلاح عالمك{\c} Dialogue: 0,0:27:18.31,0:27:21.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،قوة خلقي، الصولجان{\c} Dialogue: 0,0:27:22.21,0:27:26.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد سرّقت مني بواسطة 12\N.من حراسيّ الخاصين{\c} Dialogue: 0,0:27:26.65,0:27:30.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد خانوني وخبئوه في الأرض{\c} Dialogue: 0,0:27:30.55,0:27:33.42,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أعطوه إلى كائناتك البشرية الثمينة{\c} Dialogue: 0,0:27:33.89,0:27:38.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الصولجان هو السبيل الوحيد\N.(لإعادة حياة (سايبرترون{\c} Dialogue: 0,0:27:39.19,0:27:42.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سيكون عليك إيجاده لأجلي{\c} Dialogue: 0,0:27:42.43,0:27:45.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تسعى للخلاص، يا (برايم)؟{\c} Dialogue: 0,0:27:46.54,0:27:48.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تريد ذلك؟{\c} Dialogue: 0,0:27:48.24,0:27:52.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يا خالقتي، أجل أريد ذلك{\c} Dialogue: 0,0:27:54.21,0:27:56.61,Default,,0,0,0,,{\an4\fnTraditional Arabic\fs28\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H949494&}"(بادلاندز)، جنوب (داكوتا)" Dialogue: 0,0:27:54.21,0:27:58.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا خوف، لا كراهية، لا غضب{\c} Dialogue: 0,0:28:00.21,0:28:04.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا خوف، لا كراهية، لا غضب{\c} Dialogue: 0,0:28:05.35,0:28:07.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ابتعد، أيها اليرقة{\c} Dialogue: 0,0:28:09.36,0:28:11.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!سأقتلك، أيها الجرد الطائر{\c} Dialogue: 0,0:28:14.33,0:28:16.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنه صغير جدًا\N.متعب جدًا{\c} Dialogue: 0,0:28:16.93,0:28:19.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.جلوس هنا يثير جنونا{\c} Dialogue: 0,0:28:19.37,0:28:21.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سئمت جدًا من الاختباء{\c} Dialogue: 0,0:28:31.38,0:28:34.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!مرحبًا، أيها الرئيس{\c} Dialogue: 0,0:28:34.65,0:28:35.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!يا إلهي{\c} Dialogue: 0,0:28:35.95,0:28:37.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لديك حصان جميل{\c} Dialogue: 0,0:28:37.55,0:28:39.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنّك متأثر كثيرًا بالزي الهندي هذا{\c} Dialogue: 0,0:28:40.49,0:28:43.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا تنادني بالرئيس\N.(اسمي (سيرمان{\c} Dialogue: 0,0:28:43.39,0:28:45.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أليس أنت رئيس القبيلة؟{\c} Dialogue: 0,0:28:45.36,0:28:49.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. أجل، لكن عندما تقولها، تبدو\N.لا أعرف، عنصرية جدًا{\c} Dialogue: 0,0:28:50.50,0:28:52.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ لقد سُرّقت سيارتي\Nـ ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:28:52.97,0:28:54.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ مجددًا\Nـ هذا فظيع{\c} Dialogue: 0,0:28:54.97,0:28:57.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تعرف أمرًا؟\N.كل شيء يخرج عن السيطرة{\c} Dialogue: 0,0:28:58.40,0:29:00.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!هناك جرائم في كل مكان\N.العديد من أغراضي تعرضت للسرقة{\c} Dialogue: 0,0:29:00.41,0:29:03.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}توقف عن الهراء يا (كيد) وأعد\N.ليّ سيارتي{\c} Dialogue: 0,0:29:14.42,0:29:16.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أجل، وقت رائع{\c} Dialogue: 0,0:29:16.63,0:29:19.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كنت مختبئًا في هذه لفترة\N.من الوقت{\c} Dialogue: 0,0:29:19.60,0:29:21.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اللعنة، لقد نسيت تلك\N.القنبلة العنقودية{\c} Dialogue: 0,0:29:22.43,0:29:23.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنت{\c} Dialogue: 0,0:29:23.57,0:29:26.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ ما خطبك، يا صاح؟\N!(ـ (سكويكس{\c} Dialogue: 0,0:29:26.40,0:29:29.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!في المرة القادمة، حاول أن تتمهل{\c} Dialogue: 0,0:29:29.24,0:29:32.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنها طريقتي، أود أن أحدث\N.دخول مثير للأهتمام عندما أصل{\c} Dialogue: 0,0:29:32.54,0:29:34.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنًا، أنّك ملئت الحرم\N!كله بالغبار{\c} Dialogue: 0,0:29:34.58,0:29:36.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنه ليس حرم، مجرد مكان للخردة{\c} Dialogue: 0,0:29:36.31,0:29:38.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هيّا، اسرع{\c} Dialogue: 0,0:29:40.98,0:29:41.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(جيمي){\c} Dialogue: 0,0:29:41.98,0:29:44.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا تغضب مني كثيرًا{\c} Dialogue: 0,0:29:44.62,0:29:47.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(اللعنة، يا (غريملوك\N!أننا ضيوف هنا{\c} Dialogue: 0,0:29:47.99,0:29:50.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ وقعت في مشكلة، صحيح؟\N!ـ أجل، مشكلة كبيرة{\c} Dialogue: 0,0:29:51.86,0:29:54.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كيد)، هذا ما يحدث عندما)\N.تأخذ معك الوغد الأصفر{\c} Dialogue: 0,0:29:54.73,0:29:57.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنّك بحاجة لقائد جيّد مثلي{\c} Dialogue: 0,0:29:57.60,0:30:01.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أخرس قبل أن أتسبب لك بعض\N.الأضرار تجعلك لا تمشي أبدًا{\c} Dialogue: 0,0:30:01.37,0:30:03.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لن تكون (أوبتيموس برايم) أبدًا{\c} Dialogue: 0,0:30:03.34,0:30:04.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنّك تثرثر كثيرًا{\c} Dialogue: 0,0:30:04.47,0:30:08.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هيّا يا رجل، أنّك محارب أسطوري عمره\N!مليون عام وتتصرف مثل الكلاب السائبة{\c} Dialogue: 0,0:30:08.44,0:30:09.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنهم يجعلوني أغضب{\c} Dialogue: 0,0:30:14.38,0:30:16.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."تشيهواهوا"{\c} Dialogue: 0,0:30:16.42,0:30:18.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(عد إلى هنا، (غريملوك{\c} Dialogue: 0,0:30:18.32,0:30:20.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أستدر، ما الذي تحمله في فمك؟{\c} Dialogue: 0,0:30:22.59,0:30:25.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أقسم، أنّي أضيع وقتي\N.في حمايتك{\c} Dialogue: 0,0:30:25.56,0:30:27.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ألقي هذه السيارة الآن{\c} Dialogue: 0,0:30:27.60,0:30:30.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أعرف أنّك سرقت سيارة\N!الرئيس (شيرمان)، ألقيها{\c} Dialogue: 0,0:30:31.63,0:30:34.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنت تستحق هذا، أبصقها{\c} Dialogue: 0,0:30:45.41,0:30:48.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا تأكل السيارات{\c} Dialogue: 0,0:30:49.85,0:30:52.42,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.عد إلى حفرتك وفكر بشأن ما فعلته{\c} Dialogue: 0,0:30:52.59,0:30:55.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يبدو كأنه أستعراض عيد\N.(الشكر هنا، يا (جيمي جاي{\c} Dialogue: 0,0:30:55.66,0:30:59.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنّك أستأجرتني من إعلان في\N."صحيفة "داكوتا بيني ليدجر{\c} Dialogue: 0,0:30:59.73,0:31:01.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تظن أن لديّ قوى خارقة؟{\c} Dialogue: 0,0:31:02.53,0:31:05.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!هذا الديناصور\N!ديناصور فضائي{\c} Dialogue: 0,0:31:06.54,0:31:09.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!هذا لم يكن في الإعلان\N.أنه حاول أكلي البارحة{\c} Dialogue: 0,0:31:10.61,0:31:14.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ هل تود دخول السجن الفيدرالي؟\Nـ لا، لا أريد دخول أيّ سجن{\c} Dialogue: 0,0:31:14.08,0:31:16.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنًا، هذا حيث ستفعله، إتفقنا؟\N.لأنّك شريك في الجريمة{\c} Dialogue: 0,0:31:16.55,0:31:18.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنا هارب، إتفقنا؟\N.أنا الرئيس وأنت عاملي{\c} Dialogue: 0,0:31:18.81,0:31:22.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عندما ترحل، المكان يصبح\N.مملكة برية هنا{\c} Dialogue: 0,0:31:22.48,0:31:25.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ لا أعرف ما الذي أفعله\Nـ أخبرتك، هذه مجرد خردة{\c} Dialogue: 0,0:31:25.09,0:31:26.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنهم يختلطون مع الخردة\N.هذا كل ما في الأمر{\c} Dialogue: 0,0:31:26.49,0:31:29.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أستأجرتني لأكون مساعد\N.رئيس عمليات العالم{\c} Dialogue: 0,0:31:29.79,0:31:31.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ هل أخبرتك بذلك؟\Nـ أجل، هذا ما قلته{\c} Dialogue: 0,0:31:31.63,0:31:34.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ لقد أختلقت هذا الهراء\N(ـ لا تأخذ لقبي، يا (كيد{\c} Dialogue: 0,0:31:34.56,0:31:36.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذه ليست منشأة عمل، إتفقنا؟\N.لا أفعل هذا الهراء مقابل المال{\c} Dialogue: 0,0:31:36.70,0:31:38.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ بل لأجل هدف أسمى\Nـ لا تفعل هذا لأجل المال؟{\c} Dialogue: 0,0:31:38.57,0:31:42.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ ما خطبك؟ كيف ستأكل؟\Nـ ما الذي يفعله هنا؟{\c} Dialogue: 0,0:31:47.51,0:31:51.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ها قد جاء أكثر متحول مزعج\Nعلى كوكب الأرض، هل أقتله؟{\c} Dialogue: 0,0:31:52.71,0:31:54.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ ماذا أعطاك لتدعه يعبر الباب؟\N!ـ لا شيء{\c} Dialogue: 0,0:31:54.82,0:31:56.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كيد)، أعطاه هذه){\c} Dialogue: 0,0:31:57.52,0:31:59.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لم أرّ هذه في حياتي من قبل{\c} Dialogue: 0,0:31:59.45,0:32:03.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أعترف! أردت هذا الناسف الفضائي\N.قلت السلاح الكبير يصنع رجل كبير{\c} Dialogue: 0,0:32:03.86,0:32:05.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعرف أن البشر يفقدون\Nمزاجهم، صحيح؟{\c} Dialogue: 0,0:32:05.93,0:32:07.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ـ لا تجرؤ أبدًا\N!ـ تعال إلى هنا{\c} Dialogue: 0,0:32:08.13,0:32:10.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. ـ أنّك أسوأ مساعد رئيس\N!ـ توقف{\c} Dialogue: 0,0:32:10.23,0:32:12.42,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أجل، أنت قوي حقًا\Nماذا، هل كنت تتمرن؟{\c} Dialogue: 0,0:32:12.50,0:32:14.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ سأقتله\Nـ سأقتله تمامًا{\c} Dialogue: 0,0:32:14.77,0:32:17.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(سمعت هذا، يا (هوند\N!تمهل{\c} Dialogue: 0,0:32:18.61,0:32:20.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}رباه، أنّك دومًا تلتجأ إلى\N.أعمال العنف{\c} Dialogue: 0,0:32:20.61,0:32:24.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ أحب العنف\Nـ (دايترادر)! ما الذي تفعله هنا؟{\c} Dialogue: 0,0:32:24.15,0:32:25.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل وجدت مركبتنا بعد؟{\c} Dialogue: 0,0:32:25.58,0:32:28.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لقد سئمت من التسكع هنا\N.أنتظر تلقي الرصاص{\c} Dialogue: 0,0:32:28.18,0:32:30.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أول أكسيد الكربون وربما شرب\N.. القليل من البنزين{\c} Dialogue: 0,0:32:30.82,0:32:33.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ستقتلك قبل تلقيك الرصاص\N.يا رفيقي البدين{\c} Dialogue: 0,0:32:33.72,0:32:35.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ تراجع، أغرب عن وجهي\Nـ أنتبه، توقف يا صاح{\c} Dialogue: 0,0:32:35.56,0:32:37.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ هل تريد أن تقاتل (هوند)؟\Nـ تخالني قوي؟ هذه وقاحة{\c} Dialogue: 0,0:32:38.19,0:32:40.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما رأيك أن تحاول حمل كل هذه الاشياء؟{\c} Dialogue: 0,0:32:41.73,0:32:43.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."أنظر ما الذي وجدته في "بافالو{\c} Dialogue: 0,0:32:43.16,0:32:45.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،)رأس (ستارسكريم\N.أيها السيّدات والسادة{\c} Dialogue: 0,0:32:45.63,0:32:47.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنظر ماذا لديّ\N.(صندوق صوت جديد لـ (بي{\c} Dialogue: 0,0:32:47.60,0:32:50.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ هل سيجدي نفعًا هذه المرة؟\N(ـ أنّي فقط أحضر الأشياء الجيّدة، (كيد{\c} Dialogue: 0,0:32:50.67,0:32:52.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تسمع هذا، يا (بي)؟\N!سوف تتكلم مجددًا، يا صاح{\c} Dialogue: 0,0:32:55.18,0:32:56.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(انبطح، يا (بي{\c} Dialogue: 0,0:32:57.91,0:32:59.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنًا، ماذا لديك أيضًا؟{\c} Dialogue: 0,0:33:00.58,0:33:02.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من أين حصلت على هذه الخردة؟{\c} Dialogue: 0,0:33:02.52,0:33:05.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تميمة الفارس في هذه المزبلة؟{\c} Dialogue: 0,0:33:05.75,0:33:06.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، أنها ليست حقيقية{\c} Dialogue: 0,0:33:06.82,0:33:09.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حقًا؟ لا، بالتأكيد لا\N.أعطني هذه، سأخذها منك{\c} Dialogue: 0,0:33:09.42,0:33:11.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تخالني أنّي لا أعرف\Nماذا تكون هذه؟ كم هي قيمة؟{\c} Dialogue: 0,0:33:11.79,0:33:14.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن أعرف أنها قيمة لأنّك بدأت\N.تظهر حماسك نحوها، أيها العرقوب{\c} Dialogue: 0,0:33:14.96,0:33:16.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(كلامك قاسي، يا (كيد{\c} Dialogue: 0,0:33:16.66,0:33:19.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هناك بالضبط 7، أعدّهم\N.سبعة علامات لنهاية العالم{\c} Dialogue: 0,0:33:19.80,0:33:22.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وهذه التميمة مكتوب عليها\N.بالأعلى رقم واحد{\c} Dialogue: 0,0:33:22.67,0:33:24.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،إذا كانت هذه القطعة حقيقية{\c} Dialogue: 0,0:33:24.21,0:33:27.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سأجلب مركبة فضائية وأدمر\N.هذا الكوكب المقرف{\c} Dialogue: 0,0:33:27.21,0:33:29.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنًا، سأذهب لأغطي\N.نفسي بالزيت{\c} Dialogue: 0,0:33:29.74,0:33:31.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أدر ظهرك إن كان هذا يهين مشاعرك{\c} Dialogue: 0,0:33:31.98,0:33:35.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ الآن هذا شيء لا يمكنك نسيانه\Nـ بالكاد أفهم ما يخرج من فمك{\c} Dialogue: 0,0:33:35.95,0:33:40.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ـ مهلاً، سيّدي\Nـ هذا لن يحدث{\c} Dialogue: 0,0:33:40.69,0:33:43.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا يمكنكِ البقاء هنا، يا طفلة\N.لديّ ما يكفي من الشوارد هنا{\c} Dialogue: 0,0:33:43.56,0:33:46.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنا لست طفة\N.أنا مفيدة، يمكنني أن أصلح أيّ شيء{\c} Dialogue: 0,0:33:46.49,0:33:48.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ أجل، أحسنتِ\Nـ أفضل من أيّ أحد{\c} Dialogue: 0,0:33:48.56,0:33:51.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ولديّ اسم، أتعرف\N."أنه (إيزابيلا)، بحرف "ز{\c} Dialogue: 0,0:33:51.57,0:33:54.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا أهتم إذا كان "ز" أو إيموجي أو\N.. علامة دولار، إتفقنا؟ هذا ليس مكان{\c} Dialogue: 0,0:33:54.97,0:33:58.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ اذهبي للمنزل وحسب، أرجوكِ\Nـ ليس لديّ منزل{\c} Dialogue: 0,0:33:59.84,0:34:01.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. وأنهم{\c} Dialogue: 0,0:34:01.98,0:34:03.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. تعرضوا للقتل{\c} Dialogue: 0,0:34:03.91,0:34:06.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.آخر شيء الذي أطلق عليه الأسرة{\c} Dialogue: 0,0:34:07.85,0:34:12.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لذا لا، لن اذهب لأيّ مكان{\c} Dialogue: 0,0:34:14.59,0:34:17.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أريد البقاء ومحاربتهم{\c} Dialogue: 0,0:34:18.59,0:34:21.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هم؟\N.دعيني أحدثكِ عنهم{\c} Dialogue: 0,0:34:22.56,0:34:24.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إتفقنا؟\N.لديهم تمويل لا حدود له{\c} Dialogue: 0,0:34:25.53,0:34:27.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لا يمكنكِ محاربتهم\N.ولا يمكنكِ هزيمتهم{\c} Dialogue: 0,0:34:27.94,0:34:30.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لديهم دعم من العالم كله{\c} Dialogue: 0,0:34:30.64,0:34:31.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وأنت مجرد طفلة{\c} Dialogue: 0,0:34:36.31,0:34:38.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لمَ لا زلتِ تتبعيني؟{\c} Dialogue: 0,0:34:41.85,0:34:42.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(تي){\c} Dialogue: 0,0:34:45.09,0:34:47.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنها نيرانك الأولى، يا صاح{\c} Dialogue: 0,0:34:47.62,0:34:49.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سيّدي، مقطورتك تحترق{\c} Dialogue: 0,0:34:50.33,0:34:51.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الزاوية{\c} Dialogue: 0,0:34:51.99,0:34:54.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ يا إلهي\Nـ أنا فخورًا بك يا صاح{\c} Dialogue: 0,0:34:54.33,0:34:55.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أعرف لكن عليك أن افعل هذا\Nفي الخارج الآن، إتفقنا؟{\c} Dialogue: 0,0:34:56.06,0:34:59.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بمقدورك أن تحرق المكان كله\Nأعرف، لكنك تطور قوتك الآن، إتفقنا؟{\c} Dialogue: 0,0:35:00.07,0:35:01.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لذا، يجب أن تنفث النيران .. لا{\c} Dialogue: 0,0:35:06.01,0:35:07.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تيري)، هلا تناولي جعة؟){\c} Dialogue: 0,0:35:07.74,0:35:11.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.توقفوا عن اللعب، يا رفاق\N.أنّكم تدمرون كل شيء{\c} Dialogue: 0,0:35:15.12,0:35:17.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.توصيل مثالي، يا رفيقي\N.يجب أن تعمل على الألتقاط{\c} Dialogue: 0,0:35:17.85,0:35:19.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ما زلت أدربه على ذلك{\c} Dialogue: 0,0:35:21.66,0:35:22.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا حدث لعائلتكِ؟{\c} Dialogue: 0,0:35:27.66,0:35:28.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنت أبدأ أولاً{\c} Dialogue: 0,0:35:28.90,0:35:31.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.زوجتي ميتة وابنتي في الجامعة{\c} Dialogue: 0,0:35:31.33,0:35:32.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا بد أنها سعيدة للغاية{\c} Dialogue: 0,0:35:33.10,0:35:34.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.على الأقل ما زالت هنا، يا أخي{\c} Dialogue: 0,0:35:34.90,0:35:37.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.اذا ذهبت وزرتها، نتعرض كلانا للأعتقال\Nهل هذا سيء ما يكفي لكٍ، "أخي"؟{\c} Dialogue: 0,0:35:38.64,0:35:40.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حان دوركِ، إلّا إذا كنتِ صعبة\N.في مشاركة قصتكِ{\c} Dialogue: 0,0:35:41.78,0:35:43.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ديسبتيكون) أطلق صاروخًا){\c} Dialogue: 0,0:35:44.65,0:35:46.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.والداي كانا في المنزل وأنا لا{\c} Dialogue: 0,0:35:47.02,0:35:48.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لم أكن أرغب في الذهاب لدار الايتام{\c} Dialogue: 0,0:35:51.92,0:35:53.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مرحبًا، أيها الصغير{\c} Dialogue: 0,0:35:54.36,0:35:55.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!انت ثقيل{\c} Dialogue: 0,0:35:55.96,0:35:58.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يجب أن تذهبي\N.لا يمكنكِ البقاء هنا{\c} Dialogue: 0,0:35:58.36,0:35:59.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنا آسف{\c} Dialogue: 0,0:36:04.70,0:36:05.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا{\c} Dialogue: 0,0:36:06.83,0:36:07.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا{\c} Dialogue: 0,0:36:09.14,0:36:10.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأرحل في الصباح{\c} Dialogue: 0,0:36:10.54,0:36:13.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،رائع! اسمعي، إن كنتِ جائعة\N.لديّ بعض البيتزا المجمدة هنا{\c} Dialogue: 0,0:36:13.71,0:36:15.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هناك ربما بعض جبنة\N.سموكر" في الثلاجة"{\c} Dialogue: 0,0:36:15.71,0:36:17.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وسأخبر الجميع بمكانك{\c} Dialogue: 0,0:36:17.68,0:36:19.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهلاً، هل أتعرض للابتزاز\Nمن قبل طفلة بسن 12؟{\c} Dialogue: 0,0:36:20.42,0:36:23.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ أربعة عشر\Nـ أتعرفين، أنّكِ تفتقدين طفولتكِ{\c} Dialogue: 0,0:36:23.42,0:36:25.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لأنه لا بأس أن تكوني طفلة\N.يا "جينفر لوبز" الصغيرة{\c} Dialogue: 0,0:36:26.12,0:36:29.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تخالين نفسكِ شجاعة؟\N.حسنًا أيتها الشجاعة، لديّ أحجية لكِ{\c} Dialogue: 0,0:36:29.72,0:36:31.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لديكِ تسريب في الطاقة\N.بالمحرك سلانت - 6{\c} Dialogue: 0,0:36:32.06,0:36:34.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،إذا لم يتم إصلاحه\N.الأوتوبوت) على وشك أن ينزف){\c} Dialogue: 0,0:36:34.40,0:36:36.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أمامكِ 30 ثانية، الآن ما الذي\N.سوف تفعلينه؟ هيّا{\c} Dialogue: 0,0:36:36.40,0:36:38.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنًا، أولاً المتحولون ليس\N.لديهم سلانت - 6{\c} Dialogue: 0,0:36:39.07,0:36:42.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لديهم محرك كرايسلر من\N.التاريخ القديم{\c} Dialogue: 0,0:36:42.14,0:36:45.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ هذا في أواخر الستينات، ليس قديمًا\N،ـ أجل، إن كنت أصلح تسريب للطاقة{\c} Dialogue: 0,0:36:45.31,0:36:48.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سأكوي الشريان وإعيد توجيه\N.. التدفق المركزي إلى{\c} Dialogue: 0,0:36:48.18,0:36:49.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. ماذا تسمى، الأنبوبة بـ{\c} Dialogue: 0,0:36:50.04,0:36:52.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"ـ مفتاح "الدوهيكي\Nـ أجل{\c} Dialogue: 0,0:36:52.18,0:36:55.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ليس سيئًا\N.أنتبهي لألفاظكِ{\c} Dialogue: 0,0:36:58.60,0:37:01.69,Default,,0,0,0,,{\an4\fnTraditional Arabic\fs28\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H949494&}"ناميبيا، غرب افريقيا" Dialogue: 0,0:37:10.00,0:37:11.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}منذ متى كان هذا موجود هنا؟{\c} Dialogue: 0,0:37:19.14,0:37:20.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنه ينمو، أجل{\c} Dialogue: 0,0:37:21.21,0:37:22.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ثلاثة أمتار في اليوم{\c} Dialogue: 0,0:37:23.01,0:37:24.74,Default,,0,0,0,,{\an4\fnTraditional Arabic\fs28\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H949494&}"(شمال (الصين" Dialogue: 0,0:37:27.01,0:37:29.74,Default,,0,0,0,,{\an4\fnTraditional Arabic\fs28\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H949494&}"(الأردن)" Dialogue: 0,0:37:34.12,0:37:35.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ستة قرون{\c} Dialogue: 0,0:37:38.03,0:37:39.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ستة قرون، ستة مواقع{\c} Dialogue: 0,0:37:40.79,0:37:42.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنهم ينمون بمعدل أسّي{\c} Dialogue: 0,0:37:42.26,0:37:44.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كائنات فضائية، أيًا كانت{\c} Dialogue: 0,0:37:45.73,0:37:47.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."الصينيون يطلقون عليها "قرون من الجحيم{\c} Dialogue: 0,0:37:48.04,0:37:49.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يا إلهي{\c} Dialogue: 0,0:37:50.17,0:37:51.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سايبرترون) قادم){\c} Dialogue: 0,0:37:51.84,0:37:52.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:37:54.04,0:37:55.14,Default,,0,0,0,,{\an4\fnTraditional Arabic\fs28\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H949494&}"(العاصمة (واشنطن" Dialogue: 0,0:37:55.51,0:37:57.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سيكون لديّ 17 دقيقة لأبلغ الرئيس\Nماذا لديك لأجلي؟{\c} Dialogue: 0,0:37:57.81,0:37:59.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. كتلة مضطربة غير مشكلة{\c} Dialogue: 0,0:37:59.95,0:38:02.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنظر إلى هذا، أنه من الرائع\N.هذا الشيء يطير{\c} Dialogue: 0,0:38:02.82,0:38:04.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل هذا سرطان العنق؟{\c} Dialogue: 0,0:38:05.95,0:38:07.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، أنه أسوأ من ذلك بكثير{\c} Dialogue: 0,0:38:08.02,0:38:11.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنه شذوذ في الجاذبية الناجم\Nعن كائن بحجم الكوكب{\c} Dialogue: 0,0:38:12.06,0:38:14.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بسرعة حالية تساوي 1/10 سرعة الضوء{\c} Dialogue: 0,0:38:14.23,0:38:17.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنها أشياء المهووسين\Nهل هذا يعتبر تهديدًا؟{\c} Dialogue: 0,0:38:17.83,0:38:20.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. ـ إذا أمهلتني\Nـ لا، لديّ غداء، لا{\c} Dialogue: 0,0:38:21.84,0:38:23.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، أنه ليس تهديدًا{\c} Dialogue: 0,0:38:24.87,0:38:26.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.التهديد قد يقتلك{\c} Dialogue: 0,0:38:26.87,0:38:30.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكن هذا سيقتلك خلال 3 أيام{\c} Dialogue: 0,0:38:35.28,0:38:36.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كم وزنك؟{\c} Dialogue: 0,0:38:37.12,0:38:39.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تعتبر نفسك بدينًا من\Nالناحية التقنية؟{\c} Dialogue: 0,0:38:39.89,0:38:41.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، أنها فقط معداتي{\c} Dialogue: 0,0:38:41.22,0:38:44.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنه مثل شخص يجمع 10 باوند\N.من النفاية في كيس وزنه 5 باوند{\c} Dialogue: 0,0:38:44.86,0:38:47.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ـ لا، أنه (أوتوبوت) كبير\Nـ هلا تتوقف عن فعل هذا؟{\c} Dialogue: 0,0:38:47.80,0:38:49.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هوند)، شغل هاتف الأقمار الصناعية){\c} Dialogue: 0,0:38:50.13,0:38:54.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"سأنقل الاشارة عبر "البرتغال\N."و"أسطنبول" و"كاتماندو{\c} Dialogue: 0,0:38:54.30,0:38:56.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أمامك 20 ثانية، أيها الرئيس{\c} Dialogue: 0,0:38:59.17,0:39:00.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ عفوًا\Nـ حقًا؟{\c} Dialogue: 0,0:39:00.98,0:39:05.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنه بلاء المتحولون الجراء\N.المكان هنا هو للكبار فقط{\c} Dialogue: 0,0:39:06.21,0:39:07.22,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}مرحبًا؟{\c\i} Dialogue: 0,0:39:07.88,0:39:09.22,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}مرحبًا؟ أبي؟{\c\i} Dialogue: 0,0:39:10.02,0:39:13.25,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}أسمع، اعرف أنه لا يمكنك التحدث إليّ{\c\i} Dialogue: 0,0:39:13.92,0:39:15.74,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.أو ترد عليّ{\c\i} Dialogue: 0,0:39:15.82,0:39:17.93,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.لكن يمكنك الأستماع{\c\i} Dialogue: 0,0:39:20.13,0:39:23.16,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}سأقول ما أقوله دومًا إلى\N.أن تتمكن من سماعي{\c\i} Dialogue: 0,0:39:24.03,0:39:26.30,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.لا تحتاج لإنقاذ العالم{\c\i} Dialogue: 0,0:39:26.90,0:39:29.24,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.بل بحاجة لمضاجعة صديقة{\c\i} Dialogue: 0,0:39:30.34,0:39:33.34,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.أينما تكون، لا أريدك أن تموت بمفردك{\c\i} Dialogue: 0,0:39:34.27,0:39:37.35,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}وأعرف أنه فقط تبقى لديك\N.. خمسة ثوانِ، لذا{\c\i} Dialogue: 0,0:39:38.15,0:39:40.82,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.أنا بخير، أنا في أمان{\c\i} Dialogue: 0,0:39:41.05,0:39:43.18,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.. وأحب{\c\i} Dialogue: 0,0:39:47.62,0:39:50.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،إذا أستغرقت فترة أطول\N.سوف يحددون موقعنا{\c} Dialogue: 0,0:39:51.86,0:39:54.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(أنّك والد رائع، يا (كيد\N.لا تنسى هذا{\c} Dialogue: 0,0:39:54.29,0:39:56.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.اللعنة، والدي لا يتصل بيّ أبدًا{\c} Dialogue: 0,0:40:02.09,0:40:03.90,Default,,0,0,0,,{\an4\fnTraditional Arabic\fs28\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H949494&}"أمريكا، البنتاغون" Dialogue: 0,0:40:05.04,0:40:06.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."أننا نطلق عليها "دبابة{\c} Dialogue: 0,0:40:07.08,0:40:08.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنه يحب التواجد هنا{\c} Dialogue: 0,0:40:09.18,0:40:11.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هنا حيث أتعامل مع الأشياء المظلمة{\c} Dialogue: 0,0:40:12.08,0:40:16.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يبدو (ديسبتيكون) مهتم جدًا في\N.هذه الهياكل مثلنا{\c} Dialogue: 0,0:40:16.95,0:40:19.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(طائرات بلا طيار ألتقطت هذا في (سيبريا{\c} Dialogue: 0,0:40:19.39,0:40:23.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قد شوهد في جميع مواقع\N.القرون الستة حول العالم{\c} Dialogue: 0,0:40:23.29,0:40:26.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(لقد تم تأكيد هويته، أنه (ميغاترون{\c} Dialogue: 0,0:40:26.66,0:40:30.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وأسمع هذا، لقد عمل إتصالاً\N.مع قوة مكافحة المتحولون{\c} Dialogue: 0,0:40:30.40,0:40:34.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنه أختطف ضابطين من المباحث\N.قال أنه يريد التفاوض{\c} Dialogue: 0,0:40:34.23,0:40:36.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}معه؟\Nماذا يريد بحق الجحيم؟{\c} Dialogue: 0,0:40:36.44,0:40:39.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إطلاق سراح رفاقه الفضائيين{\c} Dialogue: 0,0:40:40.01,0:40:43.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد تم تحديد هوية الهدف\N.والإذن في الأشتباك{\c} Dialogue: 0,0:40:43.41,0:40:46.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تم التأكيد، الرهائن آمنون{\c} Dialogue: 0,0:40:46.11,0:40:50.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وزارة العدل أكدت الأمر بينما الجيش\N.الأمريكي يراقب جميع تحركاته{\c} Dialogue: 0,0:40:50.92,0:40:54.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،سوف تنخرط في هذا\N.لأنه ليس صديقنا{\c} Dialogue: 0,0:40:57.42,0:40:59.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تعرفين مَن يقتلون أولاً؟{\c} Dialogue: 0,0:41:03.26,0:41:04.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.المحامين{\c} Dialogue: 0,0:41:05.70,0:41:08.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد عقدنا إتفاقًا مع الشر من\N.قبل أثناء أوقات الأزمات{\c} Dialogue: 0,0:41:09.00,0:41:11.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،إذا أنخرطنا في هذا الشيء\N... يجب علينا أن نفتح الباب{\c} Dialogue: 0,0:41:12.04,0:41:13.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ونسمح بدخول الوحوش{\c} Dialogue: 0,0:41:14.31,0:41:18.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ثمة سلاح يملك قوة\N.لا يمكن تخيلها{\c} Dialogue: 0,0:41:18.28,0:41:20.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الذي يهدد وجودنا{\c} Dialogue: 0,0:41:20.48,0:41:22.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وبوسع (ميغاترون) أن يقودنا إليه{\c} Dialogue: 0,0:41:23.69,0:41:27.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل أعرفك، أيها الإنسان؟{\c} Dialogue: 0,0:41:27.25,0:41:29.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ـ أريد فريقي\N!ـ أعطني اسمائهم{\c} Dialogue: 0,0:41:30.26,0:41:33.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(ـ (موهوك\Nـ (موهوك)؟{\c} Dialogue: 0,0:41:35.16,0:41:37.97,Default,,0,0,0,,{\an4\fnTraditional Arabic\fs28\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H949494&}سجن الكائنات الفضائية الغير"\N."(بيولوجية، (كولورادو Dialogue: 0,0:41:35.16,0:41:37.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كيف الحال، يا رفاق؟\N.أريد أن أقتلك الآن، يا رجل{\c} Dialogue: 0,0:41:38.86,0:41:39.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"(موهوك)"{\c} Dialogue: 0,0:41:42.04,0:41:44.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكني سأقتلكم لاحقًا\N.بالتأكيد سأقتلكم جميعًا لاحقًا{\c} Dialogue: 0,0:41:46.24,0:41:48.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ أنه جاهز\Nـ حسنًا{\c} Dialogue: 0,0:41:49.74,0:41:51.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(دريدبوت){\c} Dialogue: 0,0:41:52.98,0:41:56.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(دريدبوت)\N.مسجون بتهمة سرقة مصرف{\c} Dialogue: 0,0:41:58.19,0:42:01.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أعتداء عنيف، القتل\N.قتل ثنائي، قتل ثلاثي، 9 قتلى{\c} Dialogue: 0,0:42:02.06,0:42:05.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ لكنه لم يسرق المال حتى، لا\Nـ لن نسمح له بالرحيل، لا{\c} Dialogue: 0,0:42:08.43,0:42:11.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ ماذا؟\Nـ أعني، يمكننا أن نكون مرنين بالأمر{\c} Dialogue: 0,0:42:12.07,0:42:13.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إذا أستخدم جهاز تعقب\N.المواقع، سيكون مناسبًا{\c} Dialogue: 0,0:42:13.43,0:42:14.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا، حسنًا{\c} Dialogue: 0,0:42:15.07,0:42:16.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا{\c} Dialogue: 0,0:42:16.47,0:42:18.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(نيترو زيوس){\c} Dialogue: 0,0:42:18.41,0:42:22.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أصبحت طليقًا أخيرًا، يا عزيزي\N!شكرًا (ميغاترون)، أصبحت طليقًا{\c} Dialogue: 0,0:42:23.07,0:42:24.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(نيترو زيوس){\c} Dialogue: 0,0:42:24.44,0:42:26.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.شكرًا لك\N.(سأفتقدك، يا (تيم{\c} Dialogue: 0,0:42:26.78,0:42:29.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(أشكرك على حسن الضيافة، (براد{\c} Dialogue: 0,0:42:29.35,0:42:34.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(أعرف أين تعيش، يا (إنريك\N.أرسل تحياتي إلى زوجتك{\c} Dialogue: 0,0:42:34.09,0:42:37.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكن الحكومة ترغب بأن\N.لا يغادر المقاطعة{\c} Dialogue: 0,0:42:37.39,0:42:39.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ ونحن جادين في ذلك\Nـ حسنًا{\c} Dialogue: 0,0:42:40.23,0:42:41.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا{\c} Dialogue: 0,0:42:42.30,0:42:45.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(وأخيرًا ليس آخرًا، أريد (بيرسيركر{\c} Dialogue: 0,0:42:46.40,0:42:48.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!سأقتلع أدمغتكم{\c} Dialogue: 0,0:42:48.40,0:42:49.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"(بيرسيركر)"{\c} Dialogue: 0,0:42:50.24,0:42:52.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ قطعًا لا\Nـ أجل، لا{\c} Dialogue: 0,0:42:52.21,0:42:54.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، هناك حدود\N.أنتقي مجددًا{\c} Dialogue: 0,0:42:54.54,0:42:56.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(أونسلوت){\c} Dialogue: 0,0:42:56.14,0:42:58.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنكم بحاجة لباب أكبر{\c} Dialogue: 0,0:42:58.54,0:42:59.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."(أونسلوت)"{\c} Dialogue: 0,0:43:02.35,0:43:05.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.دعني أستشير الأمر مع رؤسائي\N.يجب أن أتصل بأحدهم{\c} Dialogue: 0,0:43:06.12,0:43:07.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!رائع، شكرًا لك. أجل{\c} Dialogue: 0,0:43:08.12,0:43:10.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هيّا{\c} Dialogue: 0,0:43:10.22,0:43:14.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ ماذا تريد حقًا، يا (ميغاترون)؟\Nـ ما يريده أيّ أحد، أيها البشري{\c} Dialogue: 0,0:43:14.83,0:43:16.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.العودة إلى الديار{\c} Dialogue: 0,0:43:16.56,0:43:18.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل، هذا سيناسبني أيضًا{\c} Dialogue: 0,0:43:18.40,0:43:21.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ميغاترون) يسعى وراء شيء)\N.(لدى (ياغر{\c} Dialogue: 0,0:43:21.17,0:43:24.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}شيء يساعدهم في العثور\N.على هذا السلاح{\c} Dialogue: 0,0:43:24.24,0:43:26.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سنسمح لهؤلاء (ديسبيتكون)\N.أن يؤدوا واجبنا القذر{\c} Dialogue: 0,0:43:26.81,0:43:30.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عند إشارتي، سوف تعطى\N.أحداثيات (ياغر) السرّية{\c} Dialogue: 0,0:43:30.51,0:43:32.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أتبع كل خطوة يقوم بها (ميغاترون){\c} Dialogue: 0,0:43:33.28,0:43:34.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أستولي على السلاح{\c} Dialogue: 0,0:43:35.18,0:43:37.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وبعدها أقضي عليه{\c} Dialogue: 0,0:43:37.29,0:43:41.42,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا خوف، لا كراهية، لا غضب{\c} Dialogue: 0,0:43:51.30,0:43:52.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مرحبًا، رفاق{\c} Dialogue: 0,0:43:53.30,0:43:56.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حان وقت النهوض\N!اتمنى لك صباح رائع{\c} Dialogue: 0,0:43:59.64,0:44:02.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نخاطر بحياتنا في الأمساك بهؤلاء\Nديسبيتكون) والآن يطلقون سراحهم؟){\c} Dialogue: 0,0:44:03.51,0:44:06.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ ما الذي يجري، يا (لينوكس)؟\Nـ أمر سرّي{\c} Dialogue: 0,0:44:06.45,0:44:08.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فقط جهز فريقك{\c} Dialogue: 0,0:44:11.05,0:44:12.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"للعقاب والأستعباد"{\c} Dialogue: 0,0:44:15.52,0:44:17.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،اليوم{\c} Dialogue: 0,0:44:17.62,0:44:20.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سنقوم بالصيد{\c} Dialogue: 0,0:44:20.13,0:44:23.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يوم مجيد ممل آحر{\c} Dialogue: 0,0:44:28.20,0:44:29.56,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.الطائرات ستكون جاهزة{\c\i} Dialogue: 0,0:44:29.64,0:44:32.36,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}"جميع أجهزة أستشعار "إيويز\N.سوف تتعقب تحركاتهم{\c\i} Dialogue: 0,0:44:32.44,0:44:34.44,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}وحدة الطيران، جهزوا الاجراءات\N.التكتيكية عندما تحلقون{\c\i} Dialogue: 0,0:44:35.21,0:44:37.13,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}أريد العمليات الجوية تراقب\N.هذا النقل{\c\i} Dialogue: 0,0:44:37.21,0:44:39.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ديسبتيكون) في مرمى البصر تمامًا){\c} Dialogue: 0,0:44:39.35,0:44:41.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أستلم (ديسبيتكون) موقع (ياغر) للتو{\c} Dialogue: 0,0:44:46.35,0:44:49.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سايكلوب)، (ديسبيتكون) يقتربون)\N.من هدفهم موقع الخردة{\c} Dialogue: 0,0:44:51.33,0:44:53.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تربط ذراع (ديسبيتكون)؟{\c} Dialogue: 0,0:44:55.56,0:44:57.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.رائع{\c} Dialogue: 0,0:44:57.46,0:44:59.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا، أنه كان روبوت قبيح جدًا{\c} Dialogue: 0,0:44:59.93,0:45:02.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(أنّك تبدو كمحارب، يا (سكويكس{\c} Dialogue: 0,0:45:02.20,0:45:03.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وسيم جدًا{\c} Dialogue: 0,0:45:04.24,0:45:05.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(ها أنت ذا، (بي{\c} Dialogue: 0,0:45:05.57,0:45:07.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فقط أفعل أيًا كان تريده{\c} Dialogue: 0,0:45:07.71,0:45:10.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أسمع (زي)، تعال إلى هنا\N.وأعمل على روبوت حقيقي{\c} Dialogue: 0,0:45:10.38,0:45:11.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.دكتور، أجب، يا دكتور{\c} Dialogue: 0,0:45:16.62,0:45:17.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا هو{\c} Dialogue: 0,0:45:18.59,0:45:19.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، ثالث واحد على يساركِ{\c} Dialogue: 0,0:45:20.59,0:45:22.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، مهلاً\N.على يساركِ، هنا{\c} Dialogue: 0,0:45:22.39,0:45:24.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أعرف ما الذي أفعله\N.لا تسرعني{\c} Dialogue: 0,0:45:25.26,0:45:26.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اسمعي، أهدئي، إتفقنا؟{\c} Dialogue: 0,0:45:26.96,0:45:28.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تظنين سيحب هذا؟{\c} Dialogue: 0,0:45:28.63,0:45:32.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يبدو كأنه كرسي طبيب الاسنان\Nأتحبين الذهاب لطبيب الاسنان؟ لا؟{\c} Dialogue: 0,0:45:33.70,0:45:36.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قال (هوند) أنه بوسعك\N.الأستماع إليها{\c} Dialogue: 0,0:45:36.50,0:45:39.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ابنتك\N.لا يمكنك الرد{\c} Dialogue: 0,0:45:39.61,0:45:41.42,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنّه ثرثار{\c} Dialogue: 0,0:45:42.32,0:45:44.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قال إن فعلت ذلك، فيمكنهم مطابقة صوتك{\c} Dialogue: 0,0:45:44.32,0:45:46.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من على حاسوب في مكانٍ ما\N.وييتبعونك{\c} Dialogue: 0,0:45:46.69,0:45:48.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا، هذا هو العالم الذي نعيش فيه{\c} Dialogue: 0,0:45:52.03,0:45:53.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا تود أن تقول لها؟{\c} Dialogue: 0,0:45:55.33,0:45:56.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.اغسلي أسنانكِ، اعملي بجد{\c} Dialogue: 0,0:45:57.63,0:46:00.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،ابقي بعيدة عن أيّ فتى في فرقة موسيقة\N.خاصةً إن كان طبّالًا{\c} Dialogue: 0,0:46:00.43,0:46:03.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أجل، الطبّالون هم الأسوأ\N!ناهيك عن الغبي{\c} Dialogue: 0,0:46:03.34,0:46:04.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.والـ "دي جي"؟ حمقى حقًا{\c} Dialogue: 0,0:46:05.01,0:46:06.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بحقك{\c} Dialogue: 0,0:46:08.58,0:46:10.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كان بيننا شيء، حسنًا؟\N.قول مأثور، ذهابًا وإيابًا{\c} Dialogue: 0,0:46:10.78,0:46:13.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كانت دائمًا تسألني\N"أبي، ماذا ستفعل غدًا مساءًا؟"{\c} Dialogue: 0,0:46:13.35,0:46:15.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،وأنا أقول\N."سأعرف ذلك غدًا"{\c} Dialogue: 0,0:46:17.85,0:46:20.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يبدو لي أن الغد قد نفذ منك، (ييغر){\c} Dialogue: 0,0:46:21.69,0:46:23.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا ما كانت تقوله وحسب{\c} Dialogue: 0,0:46:26.06,0:46:27.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا، (بي){\c} Dialogue: 0,0:46:27.50,0:46:28.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.انتهيت{\c} Dialogue: 0,0:46:30.50,0:46:32.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هيّا ياصاح، انهض\N.لنسمعها{\c} Dialogue: 0,0:46:32.60,0:46:33.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هيّا{\c} Dialogue: 0,0:46:34.84,0:46:37.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.صوتك الحقيقي\N.لأول مرّة ياصاح، اظهره{\c} Dialogue: 0,0:46:37.60,0:46:39.29,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.هذا مثير للغاية{\c\i} Dialogue: 0,0:46:39.37,0:46:41.68,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.لا. هذا ليس صوتي اللعين{\c\i} Dialogue: 0,0:46:42.04,0:46:43.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأقتله، (بي){\c} Dialogue: 0,0:46:43.58,0:46:44.60,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.هذا مجرّد هراء{\c\i} Dialogue: 0,0:46:44.68,0:46:45.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنًا، أتعرف ماذا؟\N.لن أستسلم{\c} Dialogue: 0,0:46:45.91,0:46:47.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنًا؟ ستتحدّث بصوتك الحقيقي\N.يوم ما{\c} Dialogue: 0,0:46:47.75,0:46:49.85,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.(دايترادر) هو شخص أحمق عاهر{\c\i} Dialogue: 0,0:46:57.83,0:47:00.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...(كايد). هذا\N.هذا الرمز{\c} Dialogue: 0,0:47:00.73,0:47:01.75,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.هناك أحد ما قادم{\c\i} Dialogue: 0,0:47:01.83,0:47:03.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!سحقًا{\c} Dialogue: 0,0:47:08.40,0:47:10.41,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.(ريبر) لديه رؤية على ساحة المخلفات{\c\i} Dialogue: 0,0:47:11.50,0:47:13.41,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.حددنا موقع (كينغفيش){\c\i} Dialogue: 0,0:47:15.74,0:47:18.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!قف! هذه أرض محمية{\c} Dialogue: 0,0:47:20.38,0:47:22.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ستون ثانية للإخلاء\N!هيّا{\c} Dialogue: 0,0:47:25.82,0:47:27.61,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.(سايكلوبس)، يبدو أن (كينغفيش) يتحرّك{\c\i} Dialogue: 0,0:47:27.69,0:47:28.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يعرفون{\c} Dialogue: 0,0:47:29.09,0:47:30.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تعرّفوا علينا يارقاث\N!علينا المغادرة الآن{\c} Dialogue: 0,0:47:30.56,0:47:31.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مهلًا، هؤلاء فيدراليون{\c} Dialogue: 0,0:47:31.56,0:47:34.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أعرف الحكومة عندما أراها{\c} Dialogue: 0,0:47:34.39,0:47:36.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أحضر أسلحة قدر ما تستطيع{\c} Dialogue: 0,0:47:36.60,0:47:38.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لن أذهب للسجن\N.لا يمكنني الذهاب للسجن، يارجل{\c} Dialogue: 0,0:47:38.67,0:47:40.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا هو العالم الحقيقي\N.حسنًا؟ لنذهب{\c} Dialogue: 0,0:47:40.63,0:47:42.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا يمكنني دخول السجن\N.أنا نحيف للغاية لأدخل السجن{\c} Dialogue: 0,0:47:42.10,0:47:43.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا يمكنني حتى رفع الأثقال{\c} Dialogue: 0,0:47:47.84,0:47:49.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(بي)، هيّا{\c} Dialogue: 0,0:47:49.44,0:47:50.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أعطني هذا\N.بالتأكيد عليك أن تعطني هذا{\c} Dialogue: 0,0:47:50.85,0:47:52.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا سيعبث مع شخص ما بشكلٍ جيد للغاية{\c} Dialogue: 0,0:47:52.58,0:47:54.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.اذهب من هنا، (كايد)\N.سأوفر لك بعض الوقت{\c} Dialogue: 0,0:47:54.65,0:47:56.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا تكن بطلًا، (هاوند)\N.سنخرج من هنا الآن{\c} Dialogue: 0,0:47:56.48,0:47:57.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!انتظر! انتظر{\c} Dialogue: 0,0:47:57.55,0:47:58.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تبًا، لقد وُلدت بطلًا{\c} Dialogue: 0,0:47:58.65,0:47:59.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لن تتركني{\c} Dialogue: 0,0:47:59.72,0:48:01.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إن تركتني، فسيأخذون (سكويكس){\c} Dialogue: 0,0:48:01.52,0:48:03.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.اتركي (سكويكس)! فهو ناجي{\c} Dialogue: 0,0:48:15.94,0:48:17.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(مغياترون)، لقد غادروا من هنا{\c} Dialogue: 0,0:48:17.67,0:48:20.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لسوء الحظ، لأنني كنت أود ضرب البعض{\c} Dialogue: 0,0:48:21.54,0:48:24.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.النهاية وشيكة، يا أصدقائي الخائنين القدماء{\c} Dialogue: 0,0:48:25.95,0:48:29.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ياله من عار لن تكونوا قادرين على رؤيته{\c} Dialogue: 0,0:48:33.79,0:48:36.42,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تعال ونل البعض! أيّها العاهر الصغير{\c} Dialogue: 0,0:48:50.74,0:48:51.83,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.آتٍ في إتجاهم، (لينكس){\c\i} Dialogue: 0,0:48:51.91,0:48:53.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سنحاصر هذه الأشياء، سيحمون أنفسهم{\c} Dialogue: 0,0:48:53.97,0:48:55.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل، سنرى{\c} Dialogue: 0,0:48:59.45,0:49:00.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!الوضع التكتيكي، هيّا{\c} Dialogue: 0,0:49:07.62,0:49:09.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنت أيضًا، أيّها الخردة\N.ابق بعيدًا عن الأنظار، هيّا{\c} Dialogue: 0,0:49:10.79,0:49:12.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الـ(ديسيبتيكونس) قادمون{\c} Dialogue: 0,0:49:12.79,0:49:15.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا. جميعنا نعرف أماكن اختبائنا{\c} Dialogue: 0,0:49:16.00,0:49:18.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما هذا؟\N.المتعقب أحضرهم إلينا تمامًا{\c} Dialogue: 0,0:49:18.60,0:49:20.64,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}متى ستكبر؟ -\N.تبًا لك -{\c\i} Dialogue: 0,0:49:21.80,0:49:23.12,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.الهدف على بعد أربعة كيلومترات{\c\i} Dialogue: 0,0:49:23.20,0:49:25.47,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.لقد دخلوا للتو مدينة مهجورة{\c\i} Dialogue: 0,0:49:45.86,0:49:47.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!هيّا. اخرجوا، اخرجوا{\c} Dialogue: 0,0:49:59.61,0:50:00.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنت{\c} Dialogue: 0,0:50:00.98,0:50:03.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(ييغر) لديه معلومات مهمة\N.اعتقلوه فقط{\c} Dialogue: 0,0:50:03.24,0:50:05.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.عملية لقوات مكافحة المتحولين\N.ابق بعيدًا عن طريقي{\c} Dialogue: 0,0:50:05.98,0:50:08.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هؤلاء كانوا رجالي{\c} Dialogue: 0,0:50:08.72,0:50:10.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هناك بعض الأمور المخيفة تجري في الخارج{\c} Dialogue: 0,0:50:10.89,0:50:12.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أود على الأقل الإحتفاظ بناسفي{\c} Dialogue: 0,0:50:12.85,0:50:14.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ليس اليوم\N.سنلتزم بالخطة{\c} Dialogue: 0,0:50:14.72,0:50:15.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.المدينة بأكملها مفخخة{\c} Dialogue: 0,0:50:16.59,0:50:18.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنتِ! اجلسي الآن\N.ابقي على وضعكِ{\c} Dialogue: 0,0:50:35.84,0:50:38.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لترفعوا رؤوسكم. ربما سندخل السجن{\c} Dialogue: 0,0:50:38.65,0:50:40.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لذا حوال الاعتياد على هذا{\c} Dialogue: 0,0:50:43.82,0:50:45.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ها هم آتون{\c} Dialogue: 0,0:50:49.29,0:50:50.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الأوتوبوتس"، استعدوا"{\c} Dialogue: 0,0:50:50.89,0:50:52.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(كايد)، أتمانع إن انسحبت؟{\c} Dialogue: 0,0:50:52.93,0:50:54.63,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.لا تهاجم حتى أقول لك{\c\i} Dialogue: 0,0:50:55.70,0:50:58.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل، (ديسيبتيكونس) في الشوارع{\c} Dialogue: 0,0:50:58.60,0:51:00.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أشعر بقدوم قتال -\N.سأقتلكم جميعًا الآن -{\c} Dialogue: 0,0:51:00.97,0:51:02.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فتشوا هذه المدينة{\c} Dialogue: 0,0:51:02.90,0:51:04.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنّه هنا{\c} Dialogue: 0,0:51:05.10,0:51:07.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأدعكم جميعًا تعرفون ما جئنا لأجله{\c} Dialogue: 0,0:51:10.91,0:51:12.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تعال هنا{\c} Dialogue: 0,0:51:13.81,0:51:16.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انظروا لهذه الخردة التي تشبه\N.الخنفساء الزرقاء{\c} Dialogue: 0,0:51:18.69,0:51:20.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.انظروا لهذا الصاح الصغير القبيح{\c} Dialogue: 0,0:51:20.62,0:51:24.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنت مُغطَى كليًا برائحتهم القذرة\N.مُقزز{\c} Dialogue: 0,0:51:25.76,0:51:27.59,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}!أنت -\N!(بي)، أوقفها -{\c\i} Dialogue: 0,0:51:27.79,0:51:29.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ضعه أرضًا{\c} Dialogue: 0,0:51:29.80,0:51:30.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، لا، لا{\c} Dialogue: 0,0:51:31.03,0:51:33.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ها هي تذهب. انظروا إليها وهي تسير\N.بشكلٍ قويٍ مع ضفيرتها{\c} Dialogue: 0,0:51:33.63,0:51:34.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!اذهب للجحيم{\c} Dialogue: 0,0:51:34.90,0:51:36.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا الكوكب هو الجحيم{\c} Dialogue: 0,0:51:37.37,0:51:39.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما الذي على ذراعك؟{\c} Dialogue: 0,0:51:39.67,0:51:41.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ضعه أرضًا -\N!سحقًا -{\c} Dialogue: 0,0:51:41.91,0:51:43.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أتعتقد أنني خائفة منك، أيّها الأحمق؟{\c} Dialogue: 0,0:51:43.68,0:51:45.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!توقفي -\N.(كايد ييغر) -{\c} Dialogue: 0,0:51:45.81,0:51:47.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أريد هذه التميمة{\c} Dialogue: 0,0:51:56.06,0:51:57.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لن نقوم بهجومٍ إنتحاري{\c} Dialogue: 0,0:51:57.93,0:51:59.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تريدين الذهاب إلى هناك وتبدأين الصراخ\Nفي "الديسبتيكون"؟{\c} Dialogue: 0,0:51:59.96,0:52:01.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.امسك هذه الكائنات الخسيسة{\c} Dialogue: 0,0:52:01.36,0:52:02.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنا لهم{\c} Dialogue: 0,0:52:27.79,0:52:29.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أمسكت الساق{\c} Dialogue: 0,0:52:29.72,0:52:30.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أمسكتك{\c} Dialogue: 0,0:52:32.13,0:52:33.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ورأسه الكبير{\c} Dialogue: 0,0:52:33.89,0:52:35.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا تكن أفضل من هذا{\c} Dialogue: 0,0:52:35.80,0:52:36.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!اندفع، الآن{\c} Dialogue: 0,0:52:37.43,0:52:39.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ديسيبتيكونس"، تراجعوا"{\c} Dialogue: 0,0:52:40.00,0:52:41.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!جبناء{\c} Dialogue: 0,0:52:43.14,0:52:45.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الخطة في مهب الريح{\c} Dialogue: 0,0:52:48.88,0:52:50.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذه هي الخطة الوحيدة التي لديك؟{\c} Dialogue: 0,0:52:50.88,0:52:52.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!انخفض، انخفض، انخفض{\c} Dialogue: 0,0:52:55.75,0:52:56.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما هؤلاء؟{\c} Dialogue: 0,0:52:56.88,0:52:57.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.قوات مكافحة المتحولون{\c} Dialogue: 0,0:52:57.82,0:53:00.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.علينا الذهاب للداخل. هيّا\N.اركضوا{\c} Dialogue: 0,0:53:01.02,0:53:02.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من المُفتَرض أن يكون ذلك\N،لمطاردة الإرهابيين{\c} Dialogue: 0,0:53:02.89,0:53:04.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!وليس مطاردة الأمريكيين دافعي الضرائب{\c} Dialogue: 0,0:53:04.19,0:53:05.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...ليس لأنني لا أدفع الضرائب، ولكن{\c} Dialogue: 0,0:53:06.16,0:53:08.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أنت، (ميغ)\N!(إم ترون){\c} Dialogue: 0,0:53:09.03,0:53:11.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.توقف عن اللعب. هيّا\Nأأنا الوحيد هنا؟{\c} Dialogue: 0,0:53:16.44,0:53:18.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا ليس صوابًا{\c} Dialogue: 0,0:53:25.04,0:53:26.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نحن في آمان هنا{\c} Dialogue: 0,0:53:26.21,0:53:27.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.دائمًا ما يكون هناك أحدًا مسؤول{\c} Dialogue: 0,0:53:27.78,0:53:29.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مثلما كان الأمر في (شيكاغو)، مثل الأم{\c} Dialogue: 0,0:53:47.27,0:53:48.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!هيّا، هيّا{\c} Dialogue: 0,0:53:50.04,0:53:51.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!اركضا{\c} Dialogue: 0,0:53:51.24,0:53:52.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تحرّكا، تحرّكا{\c} Dialogue: 0,0:54:00.05,0:54:01.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!اختبئا في هذه الغرفة{\c} Dialogue: 0,0:54:01.52,0:54:02.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!هيّا، هيّا{\c} Dialogue: 0,0:54:07.05,0:54:09.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تركت الحي حتى لا يتم إطلاق النيران عليّ\N.والآن يحدث هذا{\c} Dialogue: 0,0:54:09.96,0:54:11.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذه أسوأ وظيفة على الإطلاق{\c} Dialogue: 0,0:54:11.86,0:54:13.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل هذه الوظيفة بها تأمين صحي حتى؟{\c} Dialogue: 0,0:54:13.19,0:54:14.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ليس بها، أليس كذلك؟{\c} Dialogue: 0,0:54:14.83,0:54:16.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنت حاولت مُعالجة طلق ناري بنفسك{\c} Dialogue: 0,0:54:17.10,0:54:18.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!انتبه{\c} Dialogue: 0,0:54:21.54,0:54:22.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!اركضا! اركضا{\c} Dialogue: 0,0:54:31.78,0:54:33.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!اختبئا! اختبئا{\c} Dialogue: 0,0:54:45.56,0:54:47.21,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.تعيين الوجه{\c\i} Dialogue: 0,0:54:47.29,0:54:48.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنت رجلٌ ميت{\c} Dialogue: 0,0:55:03.88,0:55:05.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سحقًا. هذا واحد آخر{\c} Dialogue: 0,0:55:07.25,0:55:09.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأتولى هذا -\Nماذا تفعل؟ -{\c} Dialogue: 0,0:55:10.08,0:55:11.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يستخدم برنامج التعرّف على الوجه{\c} Dialogue: 0,0:55:12.89,0:55:14.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أأنت مجنون؟{\c} Dialogue: 0,0:55:15.02,0:55:16.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ابق خلفي -\Nماذا؟ -{\c} Dialogue: 0,0:55:16.22,0:55:17.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(جيمي جاي)، إيّاك -\N.سأتولى هذا. ابق خلفي -{\c} Dialogue: 0,0:55:17.96,0:55:19.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا تفعل ذلك -\N.ابق خلفي -{\c} Dialogue: 0,0:55:19.23,0:55:20.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!إنّها فكرة سيئة{\c} Dialogue: 0,0:55:21.60,0:55:23.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سحقًا{\c} Dialogue: 0,0:55:25.30,0:55:26.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يا إلهي. أأنت بخير؟{\c} Dialogue: 0,0:55:31.14,0:55:34.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(كايد)، أريد أن أخبرك أنني أحبّك يارجل{\c} Dialogue: 0,0:55:35.24,0:55:36.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,0:55:36.58,0:55:38.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،الوظيفة لم تكن كما توقعت\N.ولكني أقدّر كل شيء{\c} Dialogue: 0,0:55:38.58,0:55:40.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا تفعل؟ -\N!أنا أحتضر -{\c} Dialogue: 0,0:55:41.25,0:55:42.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنّه مجرّد كيس قماش، ياصاح{\c} Dialogue: 0,0:55:44.18,0:55:45.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا يوجد ثقب؟{\c} Dialogue: 0,0:55:45.29,0:55:46.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا يوجد ثقب، ولا دماء، لا شيء{\c} Dialogue: 0,0:55:46.95,0:55:48.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا يوجد ثقب -\Nأيمكنك أن تنهض؟ -{\c} Dialogue: 0,0:55:48.32,0:55:49.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وتوقف عن التصرّف كالأبطال{\c} Dialogue: 0,0:55:49.52,0:55:52.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كان كيس قماش؟\N!هذا الشيء يؤلم كالرصاصة، يارجل{\c} Dialogue: 0,0:55:52.23,0:55:53.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!شعرت وكأنّها مرّت من خلالي{\c} Dialogue: 0,0:55:53.93,0:55:55.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!هيّا، هذا المبنى هناك{\c} Dialogue: 0,0:56:01.64,0:56:02.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!دائمًا ما يكون هناك واحد مسؤول{\c} Dialogue: 0,0:56:03.04,0:56:05.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا، سندمّر الكبير، ثم ندمّرهم جميعًا{\c} Dialogue: 0,0:56:09.18,0:56:11.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هيّا، هيّا، هيّا\N.أسرعا، إنّهم قادمون{\c} Dialogue: 0,0:56:14.95,0:56:17.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يا إلهي! جنيّ -\Nمَن أنت بحق الجحيم؟ -{\c} Dialogue: 0,0:56:18.08,0:56:20.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الجني صغير وأخضر وأيرلندي{\c} Dialogue: 0,0:56:20.15,0:56:21.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وهذا أمر مسيء{\c} Dialogue: 0,0:56:21.96,0:56:23.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إلى ماذا تنظرين أيتها الفتاة الصغيرة؟{\c} Dialogue: 0,0:56:23.66,0:56:25.29,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}إلى ماذا تنظر أنت؟{\c\i} Dialogue: 0,0:56:25.66,0:56:28.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مرحبًا. سيّد (كايد)، لقد تم إرسالي\N.لأستلمك{\c} Dialogue: 0,0:56:28.93,0:56:30.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تستلمني؟ -\N.هذا صحيح -{\c} Dialogue: 0,0:56:30.30,0:56:31.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، لن تستلم أيّ شيء{\c} Dialogue: 0,0:56:35.94,0:56:37.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!يارجل! اهدأ{\c} Dialogue: 0,0:56:37.20,0:56:38.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إذًا، أتريد أن تجعل الأمر صعبًا؟{\c} Dialogue: 0,0:56:43.68,0:56:45.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لا! لا! (كايد){\c} Dialogue: 0,0:56:45.41,0:56:46.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!سحقًا{\c} Dialogue: 0,0:56:47.15,0:56:48.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(كايد)! (كايد) -\N!انتظر -{\c} Dialogue: 0,0:56:53.99,0:56:55.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل رأيتم هذا؟\N!تشبّث{\c} Dialogue: 0,0:56:55.35,0:56:57.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنا أحمق للغاية{\c} Dialogue: 0,0:56:57.29,0:56:59.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل مازال حيًا؟ -\N!انتظر -{\c} Dialogue: 0,0:56:59.19,0:57:00.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ألا يزال حيًا؟{\c} Dialogue: 0,0:57:00.66,0:57:02.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لا، سيموت{\c} Dialogue: 0,0:57:03.44,0:57:06.17,Default,,0,0,0,,{\an4\fnTraditional Arabic\fs28\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H949494&}"إنجلترا، المملكة المتحدة" Dialogue: 0,0:57:07.07,0:57:08.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،يا رئيسي، هذا ليس خطأي{\c} Dialogue: 0,0:57:08.37,0:57:10.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ولكنه انطلق خارج من المصعد{\c} Dialogue: 0,0:57:10.24,0:57:11.33,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.من على ارتفاع عشرة طوابق{\c\i} Dialogue: 0,0:57:11.41,0:57:12.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يا إلهي{\c} Dialogue: 0,0:57:12.47,0:57:13.46,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}ألديك خطة بديلة، سيّدي؟{\c\i} Dialogue: 0,0:57:13.54,0:57:16.31,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}هل عاش؟ -\N!لا أعلَم، طار وحسب -{\c\i} Dialogue: 0,0:57:28.96,0:57:32.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سيّدي، مزّق جيش من البشر وسيذهبون\N.حيث ما تريد{\c} Dialogue: 0,0:57:32.16,0:57:33.13,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}ما خطبك؟{\c\i} Dialogue: 0,0:58:10.00,0:58:11.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أيّها الحشرة الصغيرة{\c} Dialogue: 0,0:58:12.13,0:58:14.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ها أنت ذا. من الجيد إيجادك حيًا{\c} Dialogue: 0,0:58:14.53,0:58:16.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مثلما لم يحدث شيء{\c} Dialogue: 0,0:58:16.34,0:58:18.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لنجعلك حسن المظهر -\N!أنت! بحقك -{\c} Dialogue: 0,0:58:18.74,0:58:20.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لامع، ومتألق{\c} Dialogue: 0,0:58:20.74,0:58:22.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ابتعد!يا إلهي -\N!ها أنت -{\c} Dialogue: 0,0:58:22.24,0:58:24.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تبدو أفضل حالًا بالفعل، سيّدي -\Nمَن أنت؟ -{\c} Dialogue: 0,0:58:24.24,0:58:27.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.اسمي (كوغمان)، سيّدي\N.وأنا هنا بسبب هذا{\c} Dialogue: 0,0:58:27.35,0:58:30.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وهذا هنا بسببك{\c} Dialogue: 0,0:58:30.25,0:58:33.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لن يتركك حتى تتم مَهمتك{\c} Dialogue: 0,0:58:35.35,0:58:37.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد تم اختيارك{\c} Dialogue: 0,0:58:39.03,0:58:40.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا تعني بذلك؟{\c} Dialogue: 0,0:58:40.16,0:58:42.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأشرح كل شيء إن أتيت بعي بكل هدوء{\c} Dialogue: 0,0:58:42.43,0:58:44.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(كايد)، ما أمر آلي "سي 3بي أو"، الأحمق هذا؟{\c} Dialogue: 0,0:58:45.06,0:58:48.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا تقتل الرسول وإلا سيقتلك{\c} Dialogue: 0,0:58:52.34,0:58:55.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الآن إذًا، أنا أخشى أن كل هذا الصخب\N.سيكون على حسابك{\c} Dialogue: 0,0:58:55.37,0:58:58.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،إن أردت إنقاذ أصدقائك\N.فستتركهم{\c} Dialogue: 0,0:58:58.58,0:59:00.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لا تتحدّث لهذا الجني{\c} Dialogue: 0,0:59:00.25,0:59:01.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟ وأهرب مع خادم كالنينجا المجنون؟{\c} Dialogue: 0,0:59:01.81,0:59:04.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أصدقائك سيكونون في آمان\N.أثناء غيابك{\c} Dialogue: 0,0:59:04.28,0:59:06.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وفي وجودك، هي في خطر{\c} Dialogue: 0,0:59:06.79,0:59:10.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنت أكثر أهمية مما يمكنك تخيله{\c} Dialogue: 0,0:59:11.09,0:59:13.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هم بحاجة إليك، سيّدي{\c} Dialogue: 0,0:59:13.29,0:59:14.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.على عجل{\c} Dialogue: 0,0:59:15.10,0:59:18.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سيّدي مولعًا بالقول أن كل القرارات الهامة\Nفي الحياة{\c} Dialogue: 0,0:59:18.53,0:59:23.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.غالبًا ما يتم اتخاذها في لحظة{\c} Dialogue: 0,0:59:31.58,0:59:34.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ستكونين بخير\N.أنتم عائلة الآن{\c} Dialogue: 0,0:59:34.45,0:59:36.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سيعتنون بكِ، أعدكِ{\c} Dialogue: 0,0:59:36.55,0:59:39.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الطائرة تنتظر\N.سنذهب إلى (إنجلترا){\c} Dialogue: 0,0:59:39.32,0:59:40.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(بي)؟{\c} Dialogue: 0,0:59:41.52,0:59:45.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،اسمعي، أيّتها السيدة الصغيرة المشرقة\N.أنا المسؤول الآن{\c} Dialogue: 0,0:59:45.62,0:59:48.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا تتوقعي حكايات ما قبل النوم{\c} Dialogue: 0,0:59:56.40,0:59:57.49,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.مرحبًا بكم في طيران (فولغان){\c\i} Dialogue: 0,0:59:57.57,0:59:59.79,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.الرجاء ربط حزام الآمان\N.فالإضطرابات الهوائية يمكن أن تقتلك{\c\i} Dialogue: 0,0:59:59.87,1:00:01.53,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}لن يكون هناك خدمة تقديم الوجبات\N،على هذه الرحلة{\c\i} Dialogue: 0,1:00:01.61,1:00:03.31,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.ولا مشروبات، ولا متعة{\c\i} Dialogue: 0,1:00:03.44,1:00:06.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.متتبع (ييغر)\N.فهو فوق البحر الآن{\c} Dialogue: 0,1:00:06.31,1:00:08.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،استغرق الأمر بعض المعلومات\N.ولكن الأقمار الصناعية وجدته{\c} Dialogue: 0,1:00:08.55,1:00:10.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ميغاترون" وفريقه متجهين"\N.إلى المملكة المتحدة{\c} Dialogue: 0,1:00:10.42,1:00:13.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وكذلك (ييغر)\N.هذا ليس من قبيل المصادفة{\c} Dialogue: 0,1:00:13.59,1:00:17.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أريدك أن تطير مع فريقك إلى المملكة المتحدة\N.على وجه السرعة{\c} Dialogue: 0,1:00:18.14,1:00:20.89,Default,,0,0,0,,{\an4\fnTraditional Arabic\fs28\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H949494&}"هافانا، كوبا" Dialogue: 0,1:00:21.16,1:00:23.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ارفع السماعة\N.ارفع السماعة{\c} Dialogue: 0,1:00:23.13,1:00:25.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}نعم؟{\c} Dialogue: 0,1:00:25.23,1:00:26.22,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}!لا تغلق الخط -\N.إنّه أنت مجددًا -{\c\i} Dialogue: 0,1:00:26.30,1:00:29.12,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}،أخبرتك أنّه ليس لديك شيئًا لتعرضه\N.اغرب عن وجهي{\c\i} Dialogue: 0,1:00:29.20,1:00:31.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أحتاج إلى معروف، (فولغر)\N.أريد أن أفعلها بنفسي، ولكن لا يمكنني{\c} Dialogue: 0,1:00:31.64,1:00:32.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل سبق لك وقدت طائرة كيوبية؟{\c} Dialogue: 0,1:00:32.91,1:00:35.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنّها من صُنع عام 1940\N.وكذلك الطيّارين{\c} Dialogue: 0,1:00:35.21,1:00:36.48,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.كتاب قتل الآليون{\c\i} Dialogue: 0,1:00:36.88,1:00:38.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وجدته{\c} Dialogue: 0,1:00:38.18,1:00:39.28,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}الكتاب القدم؟\N.مستحيل{\c\i} Dialogue: 0,1:00:40.38,1:00:41.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ليس إن كنت تعرف البواب الصحيح\N.وأنا أعرف الكثير{\c} Dialogue: 0,1:00:41.28,1:00:44.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الكتاب موجود\N.لم يُرى منذ قرون{\c} Dialogue: 0,1:00:44.35,1:00:46.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الصفحات التي تذوب حرفيًا\N،في درجة حرارة الغرفة العادية{\c} Dialogue: 0,1:00:46.89,1:00:50.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مصنوع من نوع قديم من كيس صفن\N.الماعز أو شيء من هذا القبيل{\c} Dialogue: 0,1:00:50.42,1:00:53.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مكتبة الثالوث\N.اليوم، الرابعة مساءً{\c} Dialogue: 0,1:00:53.23,1:00:55.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كن هناك إن أردت معرفة كيف سينتهي\N.كل شيء{\c} Dialogue: 0,1:00:58.62,1:00:59.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"شبكة الفضاء الشاسع"{\c} Dialogue: 0,1:00:59.41,1:01:00.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"متحكم البيانات"{\c} Dialogue: 0,1:01:01.43,1:01:05.17,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}تم تأكيد الهدف ككوكب "سيبرترون" من خارج\N.المجموعة الشمسية{\c\i} Dialogue: 0,1:01:06.44,1:01:09.28,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.يومان، وسبعة ساعات للإصطدام{\c\i} Dialogue: 0,1:01:14.31,1:01:17.38,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.أوبتيموس"، وقت معرفتك الحقيقة"{\c\i} Dialogue: 0,1:01:17.92,1:01:19.49,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}الكوكب الذي تدعوه بالأرض{\c\i} Dialogue: 0,1:01:20.32,1:01:23.52,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}."لديه اسم آخر "يونيكرون{\c\i} Dialogue: 0,1:01:24.69,1:01:27.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الأرض... "يونيكرون"؟{\c} Dialogue: 0,1:01:28.26,1:01:31.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."العدو القديم لـ"سايبترون{\c} Dialogue: 0,1:01:31.93,1:01:33.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل{\c} Dialogue: 0,1:01:33.40,1:01:35.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وأنت ستذهب لقتلهم{\c} Dialogue: 0,1:01:35.94,1:01:40.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."بصولجاني، سنستنزف الحياة من "يونيكرون{\c} Dialogue: 0,1:01:40.71,1:01:43.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...الأرض ستموت -\N.أجل -{\c} Dialogue: 0,1:01:43.71,1:01:46.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،وعالمك سيولَد من جديد{\c} Dialogue: 0,1:01:46.71,1:01:49.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."نيميسس برايم"{\c} Dialogue: 0,1:01:50.52,1:01:55.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأقاتل أيّ أحد يقف في طريقي{\c} Dialogue: 0,1:01:55.38,1:01:57.28,Default,,0,0,0,,{\an4\fnTraditional Arabic\fs28\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H949494&}"(لندن)، (إنجلترا)، المملكة المتحدة" Dialogue: 0,1:01:57.29,1:02:01.41,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}قرون الفضائيون مازالت تنمو، بعضهم وصل\N.إلى 400 متر{\c\i} Dialogue: 0,1:02:01.49,1:02:04.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.المزيد من هراء الفضائيين{\c} Dialogue: 0,1:02:04.43,1:02:06.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل وجدتِ رجل بعد، (فيفيان)؟{\c} Dialogue: 0,1:02:06.40,1:02:08.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا -\N.أمر حزين للغاية -{\c} Dialogue: 0,1:02:08.30,1:02:09.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.عليكِ حقًا النظر هنا{\c} Dialogue: 0,1:02:09.57,1:02:12.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أعني، هناك الكثير من الإعلانات\N.وبعضهم مغريًا للغاية{\c} Dialogue: 0,1:02:12.61,1:02:15.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."هذا الشخص يبحث عن "بي بي دابليو\N.لا أعرف ماذا يعني هذا{\c} Dialogue: 0,1:02:15.37,1:02:16.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنّها سيارة، ياعزيزتي{\c} Dialogue: 0,1:02:16.71,1:02:18.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سيدة سمينة جميلة{\c} Dialogue: 0,1:02:18.35,1:02:19.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أهي كذلك؟ مَن يعرف؟{\c} Dialogue: 0,1:02:19.78,1:02:21.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ابحثي في الإعلانات المبوبة{\c} Dialogue: 0,1:02:22.31,1:02:23.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا الشخص لديه منزله القديم الخاص{\c} Dialogue: 0,1:02:23.98,1:02:26.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!عظيم! أحب ذلك{\c} Dialogue: 0,1:02:26.49,1:02:28.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أتري، هذا ممتاز لكِ، أليس كذلك؟{\c} Dialogue: 0,1:02:28.32,1:02:29.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كل هذه الأشياء القديمة، ستحبّين هذا{\c} Dialogue: 0,1:02:30.29,1:02:32.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}التاريخ يتم إعادة كتابته وأنتم تريدون\N.الحديث عن الرجال{\c} Dialogue: 0,1:02:32.73,1:02:33.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أو امرأة{\c} Dialogue: 0,1:02:34.03,1:02:35.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.عمتي (هيلين){\c} Dialogue: 0,1:02:35.66,1:02:37.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."نساء تبحث عن نساء"\N.ها نحن ذا{\c} Dialogue: 0,1:02:38.50,1:02:40.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يمكنكِ سؤالي عن عملي{\c} Dialogue: 0,1:02:40.47,1:02:41.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لما قد نود فعل هذا؟{\c} Dialogue: 0,1:02:41.73,1:02:44.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أعني، إنّها كتب قديمة متربة{\c} Dialogue: 0,1:02:44.40,1:02:45.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!الآن أنا أرحب بأيام النهاية{\c} Dialogue: 0,1:02:45.77,1:02:47.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما الخطأ في أنني أريدكِ{\c} Dialogue: 0,1:02:47.47,1:02:49.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أن تحصلي على ما حصلت عليه مع أبيكِ؟{\c} Dialogue: 0,1:02:49.41,1:02:50.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كان أحمقًا{\c} Dialogue: 0,1:02:50.74,1:02:51.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أتعرفين ما الذي كان لا يمكنه والدكِ؟{\c} Dialogue: 0,1:02:52.01,1:02:54.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الشيء الوحيد الذي كان لدى\Nفرسان المائدة المستديرة{\c} Dialogue: 0,1:02:54.51,1:02:56.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وكان مفتقرًا تمامًا له؟{\c} Dialogue: 0,1:02:57.48,1:02:58.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الشرف{\c} Dialogue: 0,1:02:58.65,1:03:00.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يمكنكِ قول هذا مجددًا{\c} Dialogue: 0,1:03:00.35,1:03:02.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إن كنتِ تستطيعين التوقف عن الغضب\N،من رجلٍ ميت منذ زمن{\c} Dialogue: 0,1:03:03.06,1:03:04.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فربما يمكنكِ أن تلقي نظرة على دراساته{\c} Dialogue: 0,1:03:04.59,1:03:05.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كل هذا الهراء{\c} Dialogue: 0,1:03:05.63,1:03:07.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ربما هناك شيء تودين الإحتفاظ به{\c} Dialogue: 0,1:03:32.39,1:03:33.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لا تلمسي هذا{\c} Dialogue: 0,1:03:34.79,1:03:36.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.آسفة، أبي{\c} Dialogue: 0,1:03:38.83,1:03:40.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا أريد أيّ شيء{\c} Dialogue: 0,1:03:40.09,1:03:41.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أخبري الجامعة أن تأخذ نصيبي{\c} Dialogue: 0,1:03:51.10,1:03:52.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(إيرل فولغان) الثاني عشر"{\c} Dialogue: 0,1:03:52.71,1:03:54.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يطلب وجودكِ على وجه الإستعجال\Nفي إجتماع على شاي العصرية{\c} Dialogue: 0,1:03:54.84,1:03:56.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}".الآن بالذات{\c} Dialogue: 0,1:04:04.38,1:04:05.42,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!توقفي{\c} Dialogue: 0,1:04:13.43,1:04:14.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تحرّك! تحرّك{\c} Dialogue: 0,1:04:15.86,1:04:17.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!يا إلهي\N!آسفة{\c} Dialogue: 0,1:04:19.43,1:04:20.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا. حسنًا{\c} Dialogue: 0,1:04:25.57,1:04:27.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.من فضلكِ، آنستي، لا تفعلين هذا{\c} Dialogue: 0,1:04:27.57,1:04:29.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟ -\N."اسمي "هوت رود -{\c} Dialogue: 0,1:04:29.44,1:04:31.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!يا إلهي، أنت واحدٌ منهم{\c} Dialogue: 0,1:04:31.14,1:04:33.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ارجعي! كوني هادئة\N!لا تضربيني مجددًا{\c} Dialogue: 0,1:04:41.65,1:04:43.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إذًا، أيّ "أوتوبوتس" أنت إذًا؟{\c} Dialogue: 0,1:04:43.79,1:04:45.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ساوند وايف"؟ "شوك وايف"؟"{\c} Dialogue: 0,1:04:45.76,1:04:48.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}على الأقل أخبرني أنّه تم اختطافي من قبل\N.واحد مشهور{\c} Dialogue: 0,1:04:48.79,1:04:51.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنا أفضل منهم جميعًا كثيرًا{\c} Dialogue: 0,1:04:51.16,1:04:52.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ساعدوني\N!يتم إختطافي{\c} Dialogue: 0,1:04:52.87,1:04:55.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!سيّدتي، اجلسي{\c} Dialogue: 0,1:04:55.73,1:04:57.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!النجدة\N!أجل، أجل، مرحبًا{\c} Dialogue: 0,1:04:58.14,1:04:59.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!"مرحبًا، "لامبورجيني{\c} Dialogue: 0,1:05:00.47,1:05:01.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أيمكنك المساعدة؟{\c} Dialogue: 0,1:05:01.81,1:05:03.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!آسفة، يتم اختطافي وحسب... أيّها الأحمق{\c} Dialogue: 0,1:05:12.62,1:05:13.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أحب هذه السيارة{\c} Dialogue: 0,1:05:28.77,1:05:31.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.جرد "دوفر" الأبيض{\c} Dialogue: 0,1:05:43.22,1:05:45.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فتاة مطيعة\N.فتاة مطيعة{\c} Dialogue: 0,1:05:50.72,1:05:53.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فتاة مطيعة\N.هيّا. فتاة مطية{\c} Dialogue: 0,1:06:12.21,1:06:13.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لدينا ضيوف{\c} Dialogue: 0,1:06:13.65,1:06:15.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما خطبك؟{\c} Dialogue: 0,1:06:15.48,1:06:17.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سحقًا! أجزائي تسقط{\c} Dialogue: 0,1:06:17.48,1:06:18.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أحمق{\c} Dialogue: 0,1:06:18.95,1:06:20.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!مرحبًا هناك{\c} Dialogue: 0,1:06:21.62,1:06:23.42,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا بحق السماء؟{\c} Dialogue: 0,1:06:24.22,1:06:25.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فتاة مطيعة{\c} Dialogue: 0,1:06:25.23,1:06:26.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سيّدي، إنّه أحمق تمامًا{\c} Dialogue: 0,1:06:26.23,1:06:28.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أنا آسف للغاية على هذا، ولكن، ترى{\c} Dialogue: 0,1:06:29.60,1:06:33.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مازال يعتقد أننا في عام 1918 أو 1914\N.شيء مثل هذا{\c} Dialogue: 0,1:06:33.83,1:06:34.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أمرٌ حزين للغاية{\c} Dialogue: 0,1:06:34.97,1:06:36.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الحرب العالمية الأولى وكل هذه الأمور{\c} Dialogue: 0,1:06:37.27,1:06:38.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،"أعني.. معركة "مارن\N،"معركة "سوم{\c} Dialogue: 0,1:06:39.04,1:06:40.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،"معركة "مارن\N."معركة "باشنديل{\c} Dialogue: 0,1:06:41.04,1:06:43.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الخنادق والطين والموت{\c} Dialogue: 0,1:06:43.58,1:06:45.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.والدماء وكل هذا\N.أمرٌ حزين للغاية{\c} Dialogue: 0,1:06:45.51,1:06:47.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،إنّه طريق طويل إلى (تيبيراري)"\N."طريق طويل لنقطعه{\c} Dialogue: 0,1:06:47.95,1:06:50.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أجل، ولكن هذا فظيع{\c} Dialogue: 0,1:06:50.58,1:06:53.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أعني، أمرٌ حزين للغاية، تعرف؟\N...ولكن عندها، أعني{\c} Dialogue: 0,1:06:53.25,1:06:55.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أليس كذلك؟ أعني، هذه بداية متأخرة\N...حسنًا{\c} Dialogue: 0,1:06:56.89,1:06:58.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الآلي مجنون{\c} Dialogue: 0,1:06:58.73,1:07:00.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وليس كل شيء جميل{\c} Dialogue: 0,1:07:00.93,1:07:04.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا أعرف ماذا تتدخّن في هذا الغليون\N...يارجل، ولكن{\c} Dialogue: 0,1:07:04.70,1:07:06.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا يجري هنا؟{\c} Dialogue: 0,1:07:06.30,1:07:08.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل أتيت بي إلى موطن المتحولين\Nالمتقاعدين؟{\c} Dialogue: 0,1:07:08.60,1:07:10.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،انظر، الأحرى أن يبدأ أحد في الحديث\N.وإلا سأذهب من هنا{\c} Dialogue: 0,1:07:10.54,1:07:11.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا، حسنًا{\c} Dialogue: 0,1:07:11.87,1:07:13.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بامبلبي"؟"{\c} Dialogue: 0,1:07:13.74,1:07:15.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تقابلنا وحسب عندما كنت فتى\N.صغيرًا يرتدي بنطال قصير{\c} Dialogue: 0,1:07:15.64,1:07:16.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كنت في هذا الطول{\c} Dialogue: 0,1:07:16.81,1:07:19.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ربما أطول أو أقصر، لا أتذكّر{\c} Dialogue: 0,1:07:19.78,1:07:20.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ولكني لا أنسى وجهًا قط{\c} Dialogue: 0,1:07:20.88,1:07:22.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(بي)، أتعرف هذا الشخص؟{\c} Dialogue: 0,1:07:24.28,1:07:25.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لنلقي نظرة على هذا الشيء{\c} Dialogue: 0,1:07:25.98,1:07:27.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.من فضلك. مثير للإهتمام للغاية{\c} Dialogue: 0,1:07:28.89,1:07:29.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل{\c} Dialogue: 0,1:07:31.29,1:07:34.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،تبقي سرًا لفترة طويلة\N،تعرف أنّه حقيقي{\c} Dialogue: 0,1:07:34.56,1:07:36.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،ومع ذلك في أعماقك{\c} Dialogue: 0,1:07:36.76,1:07:38.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،تبدأ في التعجب{\c} Dialogue: 0,1:07:39.30,1:07:41.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"هل تم إهدار حياتي؟"{\c} Dialogue: 0,1:07:42.10,1:07:44.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل شعرت بهذا الشعور من قبل، سيّد (كايد)؟{\c} Dialogue: 0,1:07:46.34,1:07:47.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.اسمي (كايد) وحسب{\c} Dialogue: 0,1:07:47.81,1:07:50.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انظر، أيّها العجوز، ليس لدي صبر لحل\N.الألغاز الآن{\c} Dialogue: 0,1:07:51.34,1:07:54.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أجل، ولكنّك تريد أن تعرف الحل، أليس كذلك؟\N،"يا صاح"{\c} Dialogue: 0,1:07:54.98,1:07:56.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لماذا يستمرون في المجيء إلى هنا{\c} Dialogue: 0,1:07:57.05,1:07:59.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إلى الأرض، صحيح؟{\c} Dialogue: 0,1:08:02.62,1:08:05.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أحب التوقيت المثالي للغاية{\c} Dialogue: 0,1:08:08.93,1:08:10.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!يالها من سيارة رائعة{\c} Dialogue: 0,1:08:19.74,1:08:20.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، لا، أيّتها السيدة الصغيرة{\c} Dialogue: 0,1:08:20.74,1:08:23.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لماذا تفعلين هذا؟ لماذا؟{\c} Dialogue: 0,1:08:25.08,1:08:29.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إذًان أهذا موقف خطف أم هذه أول تجربة\Nلها مع المتحولين؟{\c} Dialogue: 0,1:08:29.35,1:08:30.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كلاهما، حقًا{\c} Dialogue: 0,1:08:30.68,1:08:32.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لا تضربيني مجددًا{\c} Dialogue: 0,1:08:32.85,1:08:36.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ولكن لديها إمّا استجابة\N.للطيران أو القتال لطيفة{\c} Dialogue: 0,1:08:36.96,1:08:39.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنّها صعبة للغاية{\c} Dialogue: 0,1:08:40.86,1:08:43.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،اسمي (إيدموند بورتن)\N.(ايرل فولغان) الثاني عشر{\c} Dialogue: 0,1:08:43.76,1:08:46.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}آخر عضو على قيد الحياة من مجموعة\N."أوامر ويتوكانز"{\c} Dialogue: 0,1:08:48.97,1:08:50.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كيف الحال؟{\c} Dialogue: 0,1:08:57.04,1:08:58.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل عليه أن ينظر هكذا؟{\c} Dialogue: 0,1:09:03.15,1:09:04.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}آت" ماذا؟"{\c} Dialogue: 0,1:09:05.85,1:09:07.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}آت رود"؟"{\c} Dialogue: 0,1:09:07.95,1:09:09.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."هوت رود"{\c} Dialogue: 0,1:09:09.89,1:09:10.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنّها لهجته الفرنسية{\c} Dialogue: 0,1:09:10.96,1:09:11.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل هو فرنسي؟{\c} Dialogue: 0,1:09:12.19,1:09:13.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، بل يحب اللهجة وحسب{\c} Dialogue: 0,1:09:14.06,1:09:17.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لا، لا، لا! أكره اللهجة\N.ولكن لا أستطيع التخلّص منها{\c} Dialogue: 0,1:09:17.83,1:09:19.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنا عالق مع اللهجة{\c} Dialogue: 0,1:09:19.73,1:09:20.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هو جندي، سيّدة (فيفيان){\c} Dialogue: 0,1:09:21.00,1:09:23.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أقسم إلى والدكِ أنّه سيقوم بحمايتكِ{\c} Dialogue: 0,1:09:24.00,1:09:26.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ياله من والد لديكِ{\c} Dialogue: 0,1:09:26.44,1:09:29.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لديه سيارة رائعة. أعني، يمكنكِ الذهاب\N.إلى قصر (باكنغهام) في هذا الشيء{\c} Dialogue: 0,1:09:29.74,1:09:31.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا، أيّها الرجل الأمريكي، اخرس{\c} Dialogue: 0,1:09:33.41,1:09:34.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا أفعل هنا؟{\c} Dialogue: 0,1:09:34.91,1:09:37.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أجل، لماذا هي هنا؟ -\N.المقدمات -{\c} Dialogue: 0,1:09:38.02,1:09:39.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.السيّدة (فيفيان ويمبلي)\N."ماجستير في التاريخ، من جامعة "أوكسفورد{\c} Dialogue: 0,1:09:39.89,1:09:41.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،ودكتوراة في الفلسفة\N.من جامعة "أوكسفورد" أيضًا{\c} Dialogue: 0,1:09:41.82,1:09:44.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ودكتوراة في الأدب، من جامعة\Nأوكسفورد" مجددًا، أعتقد، أيّ شيء آخر؟"{\c} Dialogue: 0,1:09:44.76,1:09:46.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.على أيّ حال، قابلي (كايد){\c} Dialogue: 0,1:09:46.93,1:09:48.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(ييغر){\c} Dialogue: 0,1:09:48.73,1:09:50.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(كايد ييغر)، أنا مُخترع{\c} Dialogue: 0,1:09:50.73,1:09:51.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنت مُخترع{\c} Dialogue: 0,1:09:52.03,1:09:53.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل، أنا كذلك -\Nماذا اخترعت؟ -{\c} Dialogue: 0,1:09:54.00,1:09:55.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الكثير من الأشياء -\Nمثل؟ -{\c} Dialogue: 0,1:09:56.84,1:09:58.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...مثل الكثير من الأشياء. مثل{\c} Dialogue: 0,1:09:58.77,1:10:00.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أشياء قد سمعتِ عنها -\Nمثل؟ -{\c} Dialogue: 0,1:10:00.77,1:10:03.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنًا، أشياء قد سمعتِ عنها، حسنًا؟\N.ولا تزال براءات الإختراع مُعلّقة{\c} Dialogue: 0,1:10:07.78,1:10:09.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا تستخدمي اللكنة الإنجليزية\Nمثل ماذا"؟"{\c} Dialogue: 0,1:10:09.45,1:10:10.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تعرفين يمكنني فعل هذا أيضًا\Nأنا إنجليزي"{\c} Dialogue: 0,1:10:10.92,1:10:12.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."وأنا بارد المشاعر"{\c} Dialogue: 0,1:10:12.18,1:10:13.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا، هل أتيت إلى هنا ليتم إهانتي{\c} Dialogue: 0,1:10:13.55,1:10:16.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من أميرة متعلّمة تعليمًا كبيرًا ومغرورة\Nوترتدي فستان متعريات؟{\c} Dialogue: 0,1:10:17.12,1:10:18.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}متعريات؟{\c} Dialogue: 0,1:10:19.23,1:10:21.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنًا، في (أمريكا) وحسب يوجد تعليم\N.أفضل في الإهانات{\c} Dialogue: 0,1:10:21.13,1:10:22.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وإن كان فستاني يجعلك تشعر\N،بعدم الراحة{\c} Dialogue: 0,1:10:23.03,1:10:24.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فربما يمكنني خلعه{\c} Dialogue: 0,1:10:25.16,1:10:26.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا{\c} Dialogue: 0,1:10:26.23,1:10:28.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!هذا يكفي{\c} Dialogue: 0,1:10:29.13,1:10:31.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما مشكلتك؟ -\N.لا، لا، لا -{\c} Dialogue: 0,1:10:32.04,1:10:33.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كوغمان"؟"{\c} Dialogue: 0,1:10:33.94,1:10:35.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أيمكنني إزالة رأسه، سيّدتي؟{\c} Dialogue: 0,1:10:35.77,1:10:38.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.طلب مغري، ولكن يمكنني الدفاع عن شرفي بنفسي{\c} Dialogue: 0,1:10:39.21,1:10:42.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ولكني أريد سحق رأسه للغاية{\c} Dialogue: 0,1:10:43.28,1:10:46.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."سيطر على نفسك، "كوغمان\N.تعلّم السيطرة على هذا الإندفاع{\c} Dialogue: 0,1:10:46.22,1:10:48.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حوّله إلى أشياء أخرى{\c} Dialogue: 0,1:10:49.22,1:10:50.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل، سيّدي{\c} Dialogue: 0,1:10:50.99,1:10:54.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مثل توضيب الأسرّة وطهو الطعام{\c} Dialogue: 0,1:10:54.99,1:10:59.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تلميع الفضة\N.أحاول، سيّدي{\c} Dialogue: 0,1:10:59.77,1:11:02.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."إنّه "مدير\N.سلالة نادرة جدًا{\c} Dialogue: 0,1:11:02.77,1:11:04.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا الصاح مُختَل، صحيح؟{\c} Dialogue: 0,1:11:04.24,1:11:06.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مثل، شرير حقًا\N.انفصاف في الشخصية{\c} Dialogue: 0,1:11:07.01,1:11:08.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.جيد{\c} Dialogue: 0,1:11:09.14,1:11:12.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كوغمان"؟ الكأس رقم "17سي" مفقود"\Nهل كسرته؟{\c} Dialogue: 0,1:11:12.98,1:11:15.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لقد كنت خادمًا لدى الطبقة الأرستقراطية\N.لمدة 700 سنة{\c} Dialogue: 0,1:11:15.28,1:11:17.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!وأنت أسوأ مَن عمَلت لديه{\c} Dialogue: 0,1:11:17.82,1:11:19.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هؤلاء هم جميع أسلافي{\c} Dialogue: 0,1:11:19.52,1:11:21.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.جميعهم من آل (فولغان)\N.وهذه عمتي هناك{\c} Dialogue: 0,1:11:22.16,1:11:23.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.عمتي الكبرى{\c} Dialogue: 0,1:11:23.86,1:11:25.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.قد يممت عمي الأكبر لسببٍ ما{\c} Dialogue: 0,1:11:25.96,1:11:27.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كانت مجنونة، عاهرة تمامًا{\c} Dialogue: 0,1:11:27.96,1:11:29.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وها هو جدي هناك، (ألويشس){\c} Dialogue: 0,1:11:30.00,1:11:31.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وهذا (أرنولد)، ابن عمّي الثالث{\c} Dialogue: 0,1:11:31.90,1:11:34.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.شرب مياه الصرف، وانتحر\N.كان مجنونًا{\c} Dialogue: 0,1:11:34.27,1:11:36.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.جميعهم مجانين، حقًا{\c} Dialogue: 0,1:11:36.17,1:11:37.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذه ثقوب رصاصات{\c} Dialogue: 0,1:11:39.27,1:11:41.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا. لا. مخلوق سيء{\c} Dialogue: 0,1:11:41.87,1:11:43.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، لا، لا{\c} Dialogue: 0,1:11:43.98,1:11:46.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذه هي الساعة التي قتلت (هتلر)\N.لا تعبثي بها{\c} Dialogue: 0,1:11:48.15,1:11:50.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."هؤلاء هم جميع "ويتوكانز{\c} Dialogue: 0,1:11:50.82,1:11:52.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.في الأيام الخوالي كنّا أعضاء المجموعة{\c} Dialogue: 0,1:11:53.02,1:11:55.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،عقول نابغة، مستشكفون، علماء\N.فنانون، وقادة للعالم{\c} Dialogue: 0,1:11:56.16,1:11:57.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.طالبي عصر النهضة المتشوقون{\c} Dialogue: 0,1:11:57.56,1:11:59.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أشخاص مثل (كاثرين) العظيمة\N،امبراطورة (روسيا){\c} Dialogue: 0,1:11:59.83,1:12:00.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،الجنرال (واشنطن){\c} Dialogue: 0,1:12:00.89,1:12:01.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،(ويليام شكسبير)\N،ملكة (إنجلترا)، (إليزابيث){\c} Dialogue: 0,1:12:01.76,1:12:02.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،(ابراهام لنكون)\N،(فريدريك دوغلاس){\c} Dialogue: 0,1:12:02.63,1:12:04.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،(هارييت توبمان)\N،الأخوان (رايت){\c} Dialogue: 0,1:12:05.40,1:12:06.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،(جيوتو)، (مايكل أنجلو)، (داروين)\N،(تشرشل)، (أينشتاين){\c} Dialogue: 0,1:12:06.40,1:12:08.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،(ستيفن هوكينج)، (هنري الخامس)\N،(ليوناردو دافنشي){\c} Dialogue: 0,1:12:09.00,1:12:11.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،(نيوتن)، (دي لافوازييه)، (موزارت)\N،(بيتهوفن)، (ماهلر){\c} Dialogue: 0,1:12:11.27,1:12:13.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،(إدموند هيلاري)، (تيدي روزفلت)\N.(كوبرنيكوس({\c} Dialogue: 0,1:12:13.91,1:12:15.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(تيسلا)، (غاليليو){\c} Dialogue: 0,1:12:15.91,1:12:17.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}جميعهم كانوا ينتمون إلى\N.مجتمع سرّي، كما ترون{\c} Dialogue: 0,1:12:17.94,1:12:19.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.جميعهم اتحدوا لأجل قضية واحدة{\c} Dialogue: 0,1:12:19.88,1:12:22.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ليحموا التاريخ السرّي للمتحولين{\c} Dialogue: 0,1:12:23.25,1:12:25.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هنا. على الأرض{\c} Dialogue: 0,1:12:26.32,1:12:28.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."الآن، هذه شجرة عائلة الـ"ويتوكان{\c} Dialogue: 0,1:12:29.32,1:12:31.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(ميرلين)، (فيفيانا){\c} Dialogue: 0,1:12:31.36,1:12:33.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.والعودة إلى 40 جيل سابق{\c} Dialogue: 0,1:12:33.93,1:12:36.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.اذهبا لهذا المكتب\N.هناك صورة{\c} Dialogue: 0,1:12:36.33,1:12:38.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.والدكِ كان عضوًا{\c} Dialogue: 0,1:12:39.06,1:12:41.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أراد أن يخبركِ هذا بشدة{\c} Dialogue: 0,1:12:43.27,1:12:45.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...وكان لعائلتي بعض{\c} Dialogue: 0,1:12:48.17,1:12:50.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.المشاركة الصغيرة في كل هذا{\c} Dialogue: 0,1:12:51.21,1:12:52.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."زي بي 7"{\c} Dialogue: 0,1:12:52.95,1:12:54.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا يبدو كـ(بي) تمامًا{\c} Dialogue: 0,1:12:54.28,1:12:56.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنّه كذلك. فلقد كان يحارب مع فرقة\N."لواء الشيطان"{\c} Dialogue: 0,1:12:57.08,1:12:59.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وحدة عسكرية فاسدة للغاية{\c} Dialogue: 0,1:12:59.22,1:13:01.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ساعد في تعديل مسار الحرب، تعرف؟{\c} Dialogue: 0,1:13:12.37,1:13:13.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نحن لسنا مدعوّين{\c} Dialogue: 0,1:13:42.36,1:13:43.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(بي)؟ -\N.أجل -{\c} Dialogue: 0,1:13:43.57,1:13:44.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ولكنه طيب للغاية{\c} Dialogue: 0,1:13:45.00,1:13:47.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،خلف الخطوط، أثناء الحرب\N.كانوا يدعونه بأيّ شيء{\c} Dialogue: 0,1:13:48.13,1:13:50.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ولم تكن "الطيبة" واحدة منها{\c} Dialogue: 0,1:13:50.47,1:13:52.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،كل شيء بدأ في عام 484 بعد الميلاد{\c} Dialogue: 0,1:13:52.71,1:13:55.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،عندما قام الملك (آرثر) وساحره، (ميرلن){\c} Dialogue: 0,1:13:56.04,1:13:59.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."واجهوا جحافل (ساكسون) عند جبل "بادون{\c} Dialogue: 0,1:13:59.21,1:14:01.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا سيفه وصولجانه هناك{\c} Dialogue: 0,1:14:02.21,1:14:03.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنّها اسطورة{\c} Dialogue: 0,1:14:03.68,1:14:05.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أجل، كل اسطورة، كل خرافة{\c} Dialogue: 0,1:14:05.28,1:14:07.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كل حكاية يتم قصّها في المخيّمات{\c} Dialogue: 0,1:14:07.72,1:14:09.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لديها تفسير منطقي{\c} Dialogue: 0,1:14:09.46,1:14:12.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أوافق على هذا بكل تأكيد\N.ولكن لا منطق في ذلك{\c} Dialogue: 0,1:14:12.46,1:14:14.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فأنت تتحدّث عن السحر{\c} Dialogue: 0,1:14:14.26,1:14:16.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا، مثل سيّارتك "اللامبوجيني" الناطقة؟{\c} Dialogue: 0,1:14:16.73,1:14:20.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أيّ تكنولوجيا متقدمة بما فيه الكفاية"\N."لا يمكن تمييزها عن السحر{\c} Dialogue: 0,1:14:20.17,1:14:22.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.اقتباس من (آرثر سي كلارك)\N.مثير للإعجاب{\c} Dialogue: 0,1:14:22.17,1:14:24.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أجل. وثقي فيّ، دون أيّ قروض طلّابية{\c} Dialogue: 0,1:14:24.27,1:14:27.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أيتها الدكتورة، الأستاذة، الفيلسوفة\N.أو أيّ شيء تدعين به نفسكِ{\c} Dialogue: 0,1:14:27.71,1:14:29.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كل ما قلته{\c} Dialogue: 0,1:14:34.71,1:14:39.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الآن، هذا المكان تم بناءه حول الطاولة\N.المستديرة الأصلية{\c} Dialogue: 0,1:14:40.05,1:14:43.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(بيرسيفال)، (غاوين)، (تريستان)، (لانسلوت){\c} Dialogue: 0,1:14:47.19,1:14:49.06,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.جلسوا هنا تمامًا{\c\i} Dialogue: 0,1:14:51.46,1:14:53.07,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.جميع الاثنى عشر{\c\i} Dialogue: 0,1:14:53.37,1:14:57.94,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}وخلفهم جلس الاثنى عشر الذين\N."جاءوا من "سايبرترون{\c\i} Dialogue: 0,1:15:03.38,1:15:05.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نقاتل لأجل الشرف{\c} Dialogue: 0,1:15:06.25,1:15:08.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نقاتل لأجل الجنس البشري{\c} Dialogue: 0,1:15:08.75,1:15:10.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكل الخير الذي في البشرية{\c} Dialogue: 0,1:15:11.25,1:15:14.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!نخب الأخوة القدام والأخوة الجداد{\c} Dialogue: 0,1:15:14.49,1:15:18.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!نخب الأخوة القدام والأخوة الجداد{\c} Dialogue: 0,1:15:25.80,1:15:29.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!بدون تضحية، لا يوجد انتصار{\c} Dialogue: 0,1:15:29.37,1:15:32.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اثنا عشر فارسًا فضائيًا الذين\Nرأوا في (كاميلوت){\c} Dialogue: 0,1:15:33.04,1:15:35.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما يمكن للجنس البشري أن يكون\N.في أفضل حالاته{\c} Dialogue: 0,1:15:35.81,1:15:37.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سلالة الشرف{\c} Dialogue: 0,1:15:47.42,1:15:48.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كوغمان"؟"{\c} Dialogue: 0,1:15:49.09,1:15:50.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!خرّبت اللحظة مجددًا{\c} Dialogue: 0,1:15:51.06,1:15:53.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كنت أجعل اللحظة أكثر إثارة{\c} Dialogue: 0,1:15:53.53,1:15:55.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كن هادئًا وحسب{\c} Dialogue: 0,1:15:55.16,1:15:56.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما خطبك؟{\c} Dialogue: 0,1:15:56.80,1:15:58.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إن كنت أستطيع إيجاد رقبه، لكنت خنقته{\c} Dialogue: 0,1:15:59.33,1:16:01.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا ينتمي إلى الملك (آرثر) نفسه{\c} Dialogue: 0,1:16:02.57,1:16:06.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الآن، الأسطورة تقول أنّه سيتم إختيار\Nآخر فارس يوم ما{\c} Dialogue: 0,1:16:06.54,1:16:09.31,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.والنضال لأجل إنقاذ العالم سيبدأ{\c\i} Dialogue: 0,1:16:09.54,1:16:11.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،يبدو، سيّد (كايد){\c} Dialogue: 0,1:16:12.48,1:16:15.42,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أن آخر فارس هو أنت{\c} Dialogue: 0,1:16:17.85,1:16:19.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,1:16:19.12,1:16:21.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تقول أنّه سافر حول الكون بأكمله لإيجادي؟{\c} Dialogue: 0,1:16:21.22,1:16:22.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، ليس أنت خصيصًا{\c} Dialogue: 0,1:16:22.82,1:16:25.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ليس مخترع فاشل من ولاية (تكساس)\N.لا، لا سمح الله{\c} Dialogue: 0,1:16:27.23,1:16:28.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!توقف{\c} Dialogue: 0,1:16:28.56,1:16:30.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,1:16:31.23,1:16:35.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"أتعرف، إن لم تتوقف فسأرسلك إلى "سايبرترون\N.في صندوق صغير{\c} Dialogue: 0,1:16:35.17,1:16:36.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مخيف{\c} Dialogue: 0,1:16:36.30,1:16:38.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لست مخترعًا فاشلًا{\c} Dialogue: 0,1:16:38.10,1:16:41.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، كان يعني صفات الفارس، سيّد (كايد){\c} Dialogue: 0,1:16:41.84,1:16:44.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،سيّدة (فيفيان)، ما هي صفات الفارس\Nإن سمحتِ؟{\c} Dialogue: 0,1:16:44.84,1:16:46.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،صفات الفارس\N،نقاء الفؤاد{\c} Dialogue: 0,1:16:46.31,1:16:48.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الشجاعة، الشرف، الفضيلة، النزاهة{\c} Dialogue: 0,1:16:48.46,1:16:50.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أتحلى بهذه الصفات -\N...والأهم -{\c} Dialogue: 0,1:16:50.88,1:16:53.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل هو عفيف؟ -\Nمُطارَد؟ -{\c} Dialogue: 0,1:16:53.15,1:16:56.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ياصاح، كان يتم مطاردتي عندما جلبني صديقك\N.الغريب إلى هنا على متن طائرة{\c} Dialogue: 0,1:16:56.46,1:16:57.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."عفيف"{\c} Dialogue: 0,1:16:57.89,1:16:59.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"عـ - فـ - يـ - ـف"{\c} Dialogue: 0,1:16:59.49,1:17:01.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."ف"\Nلا يمارس الجنس؟{\c} Dialogue: 0,1:17:01.43,1:17:03.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل، أعرف، لقد كنت أمزح{\c} Dialogue: 0,1:17:03.30,1:17:04.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أتظنين أنّه لا يمكنني التهجأ؟{\c} Dialogue: 0,1:17:04.56,1:17:06.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أعرف ماذا كان يعني -\N.بالتأكيد كنت تعرف -{\c} Dialogue: 0,1:17:06.47,1:17:08.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا متعة، سيّد (كايد)؟{\c} Dialogue: 0,1:17:09.34,1:17:10.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مرّ الكثير من الوقت{\c} Dialogue: 0,1:17:10.90,1:17:13.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنًا، منذ متى؟\Nاسبوع؟ شهر؟ سنة؟{\c} Dialogue: 0,1:17:14.17,1:17:15.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ليس من شأنكِ{\c} Dialogue: 0,1:17:15.37,1:17:17.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا، علينا سؤالك الأسئلة{\c} Dialogue: 0,1:17:17.88,1:17:18.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!منذ مدة{\c} Dialogue: 0,1:17:21.83,1:17:23.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أيبدو هذا وكأنّه شيء إنجليزي آخر؟{\c} Dialogue: 0,1:17:23.25,1:17:25.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا، لا. مجرّد شيء فضولي{\c} Dialogue: 0,1:17:25.55,1:17:27.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا، ربما أوفّر نفسي{\c} Dialogue: 0,1:17:27.15,1:17:28.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}توفّر نفسك إلى ماذا، أيّها العجوز؟{\c} Dialogue: 0,1:17:28.65,1:17:30.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنتِ، أيتها السيّدة الإنجليزية، اخرسي{\c} Dialogue: 0,1:17:32.63,1:17:34.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما هذا؟\Nخريطة؟{\c} Dialogue: 0,1:17:35.43,1:17:37.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."هذه الطاولة من "سايبرترون{\c} Dialogue: 0,1:17:37.20,1:17:40.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنّه لغز كنت أعمل عليه لبعض الوقت{\c} Dialogue: 0,1:17:40.33,1:17:41.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حياتي بأكملها، في الواقع{\c} Dialogue: 0,1:17:42.37,1:17:44.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وماذا تقول هذه الحروف عنها؟{\c} Dialogue: 0,1:17:44.37,1:17:45.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سايبرتورنيون" القديم"{\c} Dialogue: 0,1:17:46.44,1:17:49.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.شعار يُهمَس من خلال الكون{\c} Dialogue: 0,1:17:50.24,1:17:52.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."سيغلاس ني تونداي"{\c} Dialogue: 0,1:17:52.51,1:17:53.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.انتظر وهلة{\c} Dialogue: 0,1:17:54.28,1:17:55.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سمعت هذا من قبل{\c} Dialogue: 0,1:17:56.92,1:17:59.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فارس على متن السفينة\Nماذا يعني؟{\c} Dialogue: 0,1:17:59.65,1:18:02.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."عند احتضارك، احمي الصولجان"{\c} Dialogue: 0,1:18:03.69,1:18:05.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا، هذا سخيف{\c} Dialogue: 0,1:18:11.53,1:18:13.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كان لديهم ما يدعونه به{\c} Dialogue: 0,1:18:13.40,1:18:14.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ولدينا ما ندعوه به{\c} Dialogue: 0,1:18:15.40,1:18:16.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."صولجان (ميرلن)"{\c} Dialogue: 0,1:18:18.00,1:18:21.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.اُعطي له من قبل جنس الفضائيين\N.انصهر مع حمضه النووي{\c} Dialogue: 0,1:18:21.51,1:18:25.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حتى يكون معه وحده المفتاح ليفتح\N.قوة الفضائيين{\c} Dialogue: 0,1:18:26.34,1:18:28.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أو كما كانوا يقولون في تلك الأيام{\c} Dialogue: 0,1:18:29.28,1:18:30.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.السحر{\c} Dialogue: 0,1:18:32.55,1:18:36.16,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.الصولجان دُفن مع جثة (ميرلن){\c\i} Dialogue: 0,1:18:36.42,1:18:38.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لآلاف السنين حفظناه مخفيًا{\c} Dialogue: 0,1:18:39.29,1:18:41.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إن وقع في الأيادي الخطأ، فهذا قد يعني{\c} Dialogue: 0,1:18:41.76,1:18:46.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.التدمير الوشيك لكل شيء نعرفه ونحبه{\c} Dialogue: 0,1:18:46.43,1:18:50.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الفرسان الإثنى عشر اتحدوا ليشكلوا\N.تنين عظيم لحمايته{\c} Dialogue: 0,1:18:50.57,1:18:52.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.والآن هو في خطرٍ عظيم{\c} Dialogue: 0,1:18:52.97,1:18:55.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."ميغاترون"\N.كان يريد هذا{\c} Dialogue: 0,1:18:55.54,1:18:57.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إذًا، المعركة وشيكة{\c} Dialogue: 0,1:18:57.22,1:18:58.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لهذا هم هنا\N.لهذا لا ينفكّون عن المجيء إلى الأرض{\c} Dialogue: 0,1:18:59.01,1:19:01.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وعلينا أن نأخذ الصولجان قبل فوات الآوان{\c} Dialogue: 0,1:19:01.71,1:19:03.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}انتظر، علينا ماذا؟{\c} Dialogue: 0,1:19:03.45,1:19:06.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فقط سليل مباشر من سلالة (ميرلن){\c} Dialogue: 0,1:19:06.72,1:19:09.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يقدر على تسخير هذه الآداة\N.للحصول على القوة المُطلَقة{\c} Dialogue: 0,1:19:10.46,1:19:12.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،وأنت، سيّدة (فيفيان){\c} Dialogue: 0,1:19:12.99,1:19:16.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}آخر نسل لسلالة (ميرلن) هنا\N،على وجه الخليقة، وعلى هذا النحو{\c} Dialogue: 0,1:19:16.33,1:19:17.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فأنتِ أملنا الأخير{\c} Dialogue: 0,1:19:18.46,1:19:19.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا. مهلًا. قل هذا مجددًا{\c} Dialogue: 0,1:19:19.80,1:19:22.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنت تقول أنني من ذي قرابة الساحر (ميرلن)؟{\c} Dialogue: 0,1:19:28.64,1:19:29.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}صدمة، صحيح؟{\c} Dialogue: 0,1:19:31.01,1:19:34.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أنتِ وحسب مَن يعلم مكان الصولجان\N.نُقل إليكِ من والدكِ{\c} Dialogue: 0,1:19:35.38,1:19:37.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كان عليه ترك دليل، أليس كذلك؟{\c} Dialogue: 0,1:19:38.32,1:19:39.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}متأكد؟{\c} Dialogue: 0,1:19:39.58,1:19:41.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يظهر على وجهها نظرة\N."لا أعرف أين هو مكان الصولجان"{\c} Dialogue: 0,1:19:41.59,1:19:44.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اسمع، الشيء الوحيد الذي نقله والدي لي{\c} Dialogue: 0,1:19:44.49,1:19:45.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هو أن أبتعد عن مكان دراسته{\c} Dialogue: 0,1:19:46.02,1:19:48.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."عالمان يتصادمان، واحد وحسب سينجو"{\c} Dialogue: 0,1:19:48.63,1:19:51.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذه هي كلماتكِ بالضبط\N.في محاضرة نهاية الوقت{\c} Dialogue: 0,1:19:51.83,1:19:54.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وُلدتِ لأجل هذا{\c} Dialogue: 0,1:19:54.73,1:19:57.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذه آخر صورة لعالمهم الذي سيأتي إلى هنا{\c} Dialogue: 0,1:19:57.50,1:19:59.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وأنتِ فقط مَن يقف في طريقه{\c} Dialogue: 0,1:19:59.74,1:20:01.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لذا من الأفضل أن تجدي هذا الصولجان بسرعة{\c} Dialogue: 0,1:20:01.61,1:20:02.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!الآن{\c} Dialogue: 0,1:20:03.47,1:20:06.28,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.قوّات مكافحة المتحولون\N.طوَقوا القلعة وأغلقوها{\c\i} Dialogue: 0,1:20:09.48,1:20:11.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!وكالة الإستخبارات ومكافحة المتحولون هنا{\c} Dialogue: 0,1:20:11.85,1:20:13.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تحرّكا! هيّا{\c} Dialogue: 0,1:20:13.72,1:20:15.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كوغمان"، صلني بـ(لندن)، حسنًا؟"{\c} Dialogue: 0,1:20:19.49,1:20:21.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سيارة الطُعم جاهزة؟ -\N.أسرع -{\c} Dialogue: 0,1:20:23.80,1:20:25.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!سأتولى أمرهم يارفاق{\c} Dialogue: 0,1:20:29.73,1:20:32.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!بسرعة، تحرّك\N!بسرعة، بسرعة{\c} Dialogue: 0,1:20:33.07,1:20:34.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أخرجنا من هنا، (بي){\c} Dialogue: 0,1:20:35.64,1:20:38.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!ابتعد من هنا\N!سلاحي سيوقف الوقت{\c} Dialogue: 0,1:20:51.62,1:20:55.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(أيسنشتاين) كان ليبتهج للغاية\N.(فو فو){\c} Dialogue: 0,1:20:57.76,1:21:00.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أسرع، من هنا، أسرع{\c} Dialogue: 0,1:21:00.50,1:21:02.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.المقعد الأمامي\N.أنا مَن اختاره أولًا{\c} Dialogue: 0,1:21:07.86,1:21:09.71,Default,,0,0,0,,{\an4\fnTraditional Arabic\fs28\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H949494&}"الولايات المتحدة، الاسطول الخامس، إنجلترا" Dialogue: 0,1:21:11.11,1:21:13.35,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.مهبط المروحيات، المكان آمن لهبوطكم{\c\i} Dialogue: 0,1:21:14.58,1:21:16.52,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.العقيد (لينوكس) وصل على متن السفينة للتو{\c\i} Dialogue: 0,1:21:17.85,1:21:20.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هنا (سانتوس)، قائد فريق الولايات المتحدة\Nالأمريكية، ماذا لديك؟{\c} Dialogue: 0,1:21:23.82,1:21:25.89,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.طائرة قوات مكافحة المتحولين في الطريق{\c\i} Dialogue: 0,1:21:33.60,1:21:34.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.قابلنا في الخلف، (بي){\c} Dialogue: 0,1:21:36.87,1:21:38.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنا سيئة في هذه اللعبة{\c} Dialogue: 0,1:21:38.60,1:21:40.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،عندما تتوترين\N.تتخلين عن كل شيء{\c} Dialogue: 0,1:21:40.74,1:21:42.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أمّي؟{\c} Dialogue: 0,1:21:42.94,1:21:45.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الجميع، هذا (كايد){\c} Dialogue: 0,1:21:45.64,1:21:47.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(كايد)، هذه عائلتي{\c} Dialogue: 0,1:21:47.88,1:21:49.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!مرحبًا{\c} Dialogue: 0,1:21:49.15,1:21:50.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مرحبًا -\N(كايد)؟ -{\c} Dialogue: 0,1:21:50.65,1:21:52.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مرحبًا، أنا (ماري){\c} Dialogue: 0,1:21:52.42,1:21:53.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل لديك مكان قديم؟{\c} Dialogue: 0,1:21:53.68,1:21:55.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!يا إلهي\N.يداه مثل القيقب الخشن القديم{\c} Dialogue: 0,1:21:55.75,1:21:57.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يبدو صلبًا كالخشب{\c} Dialogue: 0,1:21:57.46,1:21:59.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا تلمسوه\N.سأذهب لأغيّر ملابسي{\c} Dialogue: 0,1:21:59.76,1:22:02.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وصلتني مكالمة من بواب غاضب للغاية\N."في "مكتبة الثالوث{\c} Dialogue: 0,1:22:03.73,1:22:04.86,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.أنت متأخر{\c\i} Dialogue: 0,1:22:04.99,1:22:06.75,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.نحن، كما يقولون، في مأزق{\c\i} Dialogue: 0,1:22:06.83,1:22:08.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لا تعبث معي في هذه اللحظة{\c} Dialogue: 0,1:22:08.43,1:22:10.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الجو حار، وصبري بدأ ينفذ{\c} Dialogue: 0,1:22:14.54,1:22:15.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!بسرعة! اذهب إلى المكتبة{\c} Dialogue: 0,1:22:15.84,1:22:17.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذه المطاردة توترني{\c} Dialogue: 0,1:22:21.45,1:22:23.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الإستخبارات وقوات مكافحة المتحولون سيجدونا\N.علينا أن نسرع{\c} Dialogue: 0,1:22:23.98,1:22:25.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أبي كان لديه الكثير من الأشياء{\c} Dialogue: 0,1:22:27.52,1:22:28.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...لذا إيجاد موقع الصولجان{\c} Dialogue: 0,1:22:28.92,1:22:30.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا يعني هذا؟\Nنحن نبحث عن ماذا؟{\c} Dialogue: 0,1:22:30.66,1:22:32.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...مصل، خريطة، كتاب، خطاب، أو{\c} Dialogue: 0,1:22:32.79,1:22:35.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سحقًا! سيتطلب الأمر سنة لإيجاد شيء هنا{\c} Dialogue: 0,1:22:35.66,1:22:37.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا أعلَم أين أجد هذا الصولجان اللعين{\c} Dialogue: 0,1:22:37.90,1:22:39.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.انظري إلى هذا الحصان الزائف{\c} Dialogue: 0,1:22:39.53,1:22:41.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ربما يضع شيئًا في مؤخرته\N.الرجال يفعلون أشياء حمقاء كهذه{\c} Dialogue: 0,1:22:43.80,1:22:45.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا يجري هناك في الأعلى؟{\c} Dialogue: 0,1:22:46.74,1:22:47.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تبحث خلف الصور؟{\c} Dialogue: 0,1:22:48.01,1:22:49.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مزّقيها وحسب\N!مزّقيها إربًا{\c} Dialogue: 0,1:22:50.48,1:22:52.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.اجليها بسرعة\N.لنفعل هذا بسرعة{\c} Dialogue: 0,1:22:52.48,1:22:53.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا مثير{\c} Dialogue: 0,1:22:53.64,1:22:55.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا يمكنني إخراجها -\N.عظيم -{\c} Dialogue: 0,1:22:56.01,1:22:58.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يا إلهي. ياله من مكتنز{\c} Dialogue: 0,1:23:01.89,1:23:03.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا يبدو وكأن لدينا "طرزان" في المنزل{\c} Dialogue: 0,1:23:03.69,1:23:04.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ابطئي{\c} Dialogue: 0,1:23:06.52,1:23:07.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سألقي نظرة خاطفة -\N.لا -{\c} Dialogue: 0,1:23:08.73,1:23:10.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!هيّا، هيّا، رد عليّ، هيّا{\c} Dialogue: 0,1:23:13.26,1:23:14.79,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}!اللعنة عليك، أخبرني أين هو{\c\i} Dialogue: 0,1:23:14.87,1:23:17.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ليس بهذه السرعة. أريد الدخول{\c} Dialogue: 0,1:23:18.97,1:23:21.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لتكون عضوًا في "ويتوكان"، عليك أن تكون\N.شخصًا مميزًا{\c} Dialogue: 0,1:23:21.24,1:23:22.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وأنت ياسيّدي، لست كذلك{\c} Dialogue: 0,1:23:22.41,1:23:25.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اقلبني عضوًا في المجموعة وأنا سأخبرك\N.الآن{\c} Dialogue: 0,1:23:25.51,1:23:28.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.على الهاتف؟ هذه بربرية تمامًا{\c} Dialogue: 0,1:23:28.61,1:23:30.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!على الهاتف، افعلها أيّها الرجل الإنجليزي{\c} Dialogue: 0,1:23:30.72,1:23:33.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،كـ(إيرل فولغان) الثاني عشر\Nمن قبل السلطة الممنوحة لي{\c} Dialogue: 0,1:23:33.92,1:23:36.91,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}من قبل جلالته الملك (آرثر)\N،وعصبة فرسان المائدة المستديرة{\c\i} Dialogue: 0,1:23:36.99,1:23:39.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الآن أمنحك، (سيمور روثرفرود سيمون){\c} Dialogue: 0,1:23:39.59,1:23:41.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...الدخول إلى -\N.!"القبول" وليس "الدخول" -{\c} Dialogue: 0,1:23:41.99,1:23:43.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا تحاول خداعي\N.قلها بطريقة صحيحة{\c} Dialogue: 0,1:23:43.63,1:23:46.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!كفى، كفى، أخبرني وحسب! الآن{\c} Dialogue: 0,1:23:46.26,1:23:47.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!صه{\c} Dialogue: 0,1:23:47.60,1:23:50.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!اخرسوا، أنتم{\c} Dialogue: 0,1:23:50.64,1:23:51.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما خطبكم جميعًا؟{\c} Dialogue: 0,1:23:52.00,1:23:53.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."الحزمة السادسة، الصف "سي{\c} Dialogue: 0,1:23:53.53,1:23:55.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أسرع يارجل فهي مكتوبة على كيس صفن\N.يذوب بسرعة، هيّا{\c} Dialogue: 0,1:23:55.79,1:23:57.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنا ذاهب! أنا ذاهب\N.التحدّث إليك أمر مربك للغاية{\c} Dialogue: 0,1:23:57.91,1:23:59.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!هيّا أيّها العجوز، إلى هناك{\c} Dialogue: 0,1:23:59.17,1:24:00.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هيّا، (سيمونز)، أنت قلت لا عمل اليوم{\c} Dialogue: 0,1:24:00.81,1:24:03.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لنمسك قدمك البيضاء هذه\N.ونذهب إلى الشاطيء{\c} Dialogue: 0,1:24:03.28,1:24:05.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنا أعمل هنا، حسنًا؟\N.خمسة دقائق، أقسم لك{\c} Dialogue: 0,1:24:05.85,1:24:08.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنت دائمًا تقول خمسة دقائق\N.هذا يعني لا{\c} Dialogue: 0,1:24:08.32,1:24:10.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.اذهب وأحضر (رودريغو) و(خوليو) وابدأ اللعبة{\c} Dialogue: 0,1:24:10.96,1:24:12.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أكره (رودريغو){\c} Dialogue: 0,1:24:12.42,1:24:13.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأنتهي وأقابلك بعد عشرة دقائق{\c} Dialogue: 0,1:24:13.72,1:24:15.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا، بحقك، أنا في منتصف شيء ما{\c} Dialogue: 0,1:24:15.73,1:24:17.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا، لقد عدت{\c} Dialogue: 0,1:24:17.16,1:24:20.03,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}كانوا يعرفون في عصور الظلام\Nمتى ستبدأ النهاية{\c\i} Dialogue: 0,1:24:20.77,1:24:22.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هناك "سايبرترون" وهناك الأرض{\c} Dialogue: 0,1:24:22.77,1:24:24.49,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.لم يدعونها بالأرض أبدًا{\c\i} Dialogue: 0,1:24:24.57,1:24:25.59,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.كانوا يدعونها باسمٍ آخر{\c\i} Dialogue: 0,1:24:25.67,1:24:27.67,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}،واحد سيمتص والآخر سيجف{\c\i} Dialogue: 0,1:24:27.91,1:24:30.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.شيطانة عملاقة، حتى يبقى واحد{\c} Dialogue: 0,1:24:33.64,1:24:34.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."الأرض هي "يونيكرون{\c} Dialogue: 0,1:24:36.21,1:24:38.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يومٌ ما قرونه ستنهض لتحارب الإلهة\N."كوينتيسا"{\c} Dialogue: 0,1:24:40.18,1:24:42.89,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.ستدمّر كوكبنا لإحياء كوكبها{\c\i} Dialogue: 0,1:24:44.02,1:24:45.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!هيّا، أسرع{\c} Dialogue: 0,1:24:45.20,1:24:46.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يا إلهي -\N.كوغمان"، هيّا" -{\c} Dialogue: 0,1:24:46.59,1:24:47.85,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.أخبرني أين سيذهون{\c\i} Dialogue: 0,1:24:47.93,1:24:49.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أرسلت إليك الموقع للتو{\c} Dialogue: 0,1:24:49.33,1:24:51.13,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.القرون هي مفتاح الموقع{\c\i} Dialogue: 0,1:24:51.66,1:24:54.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لما هي منتشرة في جميع أنحاء الأرض في خليط؟\N.الإجابة، أنّهم ليسوا منتشرين{\c} Dialogue: 0,1:24:54.67,1:24:56.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الوقت والطبيعة الأم مزّقتهم{\c} Dialogue: 0,1:24:57.07,1:24:58.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."هذه "بانجيا\N.القارة العظمى{\c} Dialogue: 0,1:24:58.77,1:25:00.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنّها نفسي السفينة على الطاولة المستديرة{\c} Dialogue: 0,1:25:00.67,1:25:01.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،القي نظرة، (فولغار){\c} Dialogue: 0,1:25:01.91,1:25:04.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.عمّا يوجد في منتصف هذه الدائرة المثالية{\c} Dialogue: 0,1:25:04.98,1:25:06.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!عبقري{\c} Dialogue: 0,1:25:06.08,1:25:07.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!"هذه "ستونهنج{\c} Dialogue: 0,1:25:07.10,1:25:08.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.واحدة من أعظم أسرار العصور{\c} Dialogue: 0,1:25:08.85,1:25:10.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لم يفهم أحد الغرض منها حتى الآن{\c} Dialogue: 0,1:25:10.95,1:25:13.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا أحد. إلا أنا -\N.هناك حيث بدأ كل شيء -{\c} Dialogue: 0,1:25:13.82,1:25:15.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنت مَن يقف خلف الرجل\N.افعل شيئًا{\c} Dialogue: 0,1:25:15.85,1:25:17.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،سأتولى الأمر، يا أخي (سيمونز)\N.لا تخشى شيئًا{\c} Dialogue: 0,1:25:17.69,1:25:18.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لم يكن لدي أخ أبدًا{\c} Dialogue: 0,1:25:20.76,1:25:22.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يبدو شعورًا رائعًا{\c} Dialogue: 0,1:25:22.09,1:25:24.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!حان وقت الشاطيء\Nجاهز؟{\c} Dialogue: 0,1:25:28.70,1:25:30.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."(فيفيان) تبعت (ميرلن)"{\c} Dialogue: 0,1:25:31.40,1:25:32.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا يعني هذا؟{\c} Dialogue: 0,1:25:32.94,1:25:34.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!خزانتي السرية{\c} Dialogue: 0,1:25:39.64,1:25:40.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنًا، حسنًا{\c} Dialogue: 0,1:25:40.98,1:25:42.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."(فيفيان) تبعت (ميرلن)"{\c} Dialogue: 0,1:25:42.71,1:25:45.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(ميرلن) وحسب مَن يمكنه\N.تسخير الصولجان السحري{\c} Dialogue: 0,1:25:46.72,1:25:48.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(ميرلن) والفتيات الصغيرة، بالطبع{\c} Dialogue: 0,1:25:53.06,1:25:55.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.متحف البحرية، لابد أن الصولجان هناك{\c} Dialogue: 0,1:25:55.39,1:25:57.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يا إلهي، كان ذلك في يدي طوال الوقت{\c} Dialogue: 0,1:26:01.07,1:26:02.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فريق "ألفا"، هيّا، هيّا، هيّا{\c} Dialogue: 0,1:26:03.46,1:26:05.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.قوّة مكافحة المتحولون" البريطانية" -\N.هيا بنا -{\c} Dialogue: 0,1:26:07.17,1:26:08.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنا أستسلم{\c} Dialogue: 0,1:26:09.44,1:26:11.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سيدي، "قوة مكافحة المتحولون" تلاحقنا{\c} Dialogue: 0,1:26:12.18,1:26:14.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لماذا ركنتَ السيارة المفخّخة بعيداً؟{\c} Dialogue: 0,1:26:14.21,1:26:16.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنت شخصٌ يصعبُ إرضاءُه{\c} Dialogue: 0,1:26:16.98,1:26:18.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(جيّد. لا تدعنا نقعُ في قبضتهم يا (كوغمان{\c} Dialogue: 0,1:26:20.12,1:26:21.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا من إختصاصي يا سيّدي{\c} Dialogue: 0,1:26:40.01,1:26:42.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.اللعنة! لستَ مضطرّاً لقتل النّاس{\c} Dialogue: 0,1:26:48.45,1:26:49.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!إبتعدوا عن الطريق{\c} Dialogue: 0,1:26:52.95,1:26:54.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(وهو ما يذكّرني، لقد إتصلت بنا (أغنس{\c} Dialogue: 0,1:26:54.92,1:26:57.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}متسائِلةً إذا ما كنت\N.متيسّراً للعناق هذا المساء{\c} Dialogue: 0,1:26:58.19,1:27:01.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أحب العناق مع (أغنس)\Nهل أبدو متيسّراً لذلك؟{\c} Dialogue: 0,1:27:11.47,1:27:13.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تحرّك أيها الساقط، إبتعد عن طريقي -\N!طيّار إنتحاري -{\c} Dialogue: 0,1:27:13.24,1:27:14.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تحرّك أيها الساقط، إبتعد عن طريقي{\c} Dialogue: 0,1:27:16.47,1:27:18.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مرحبا، أجل -\N.متحف البحرية -{\c} Dialogue: 0,1:27:20.14,1:27:22.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.متحف البحرية الملكي\N.كنت أعرف ذلك{\c} Dialogue: 0,1:27:27.22,1:27:29.29,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.بي)، سأقوم بإلهاء الشرطة){\c\i} Dialogue: 0,1:27:32.26,1:27:35.06,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}..."لقد شوهد أحد روبوتات "ديسبتيكون -\Nما الذي تقصدينه بكلمة "ديسبتيكون"؟ -{\c\i} Dialogue: 0,1:27:36.83,1:27:39.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هنا حيث يتفاقم الوضع -\Nيزدادُ تفاقماً؟ -{\c} Dialogue: 0,1:27:50.98,1:27:51.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بي)؟){\c} Dialogue: 0,1:27:58.92,1:28:02.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اللعنة، إنهم حولنا جميعا، وفقط\N.يُسيطرُ عليَّ الكثير من غضب الطريق{\c} Dialogue: 0,1:28:02.52,1:28:04.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.قم بتفعيل العضب، هذا هو الأمر{\c} Dialogue: 0,1:28:05.99,1:28:07.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تريد البعض منه؟{\c} Dialogue: 0,1:28:10.06,1:28:11.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كوغمان)، فجّرهُم){\c} Dialogue: 0,1:28:24.14,1:28:25.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فتى مطيع{\c} Dialogue: 0,1:28:27.89,1:28:29.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنه شارع ذو إتجاهٍ واحد{\c} Dialogue: 0,1:28:29.69,1:28:31.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لستُ أنا من يقود السيّارة\N.بل هو من يفعل ذلك{\c} Dialogue: 0,1:28:33.48,1:28:34.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!كلا{\c} Dialogue: 0,1:28:39.59,1:28:41.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بي)، إتّجه يميناً، تحرّك بسرعة) -\N!إنطلق -{\c} Dialogue: 0,1:28:56.32,1:28:58.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هكذا تصل إلى البطولات الكبرى{\c} Dialogue: 0,1:29:01.01,1:29:02.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا مؤلم{\c} Dialogue: 0,1:29:03.08,1:29:06.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ما هذا بحق الجحيم؟ لقد فقدت رشدك{\c} Dialogue: 0,1:29:07.38,1:29:09.03,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}"الغواصات"{\c\i} Dialogue: 0,1:29:10.32,1:29:11.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل فقدنا أثرهم؟ -\N!مهلا، توقفوا -{\c} Dialogue: 0,1:29:11.90,1:29:13.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنتم لم تدفعوا المستحقات -\N.نحن آسفون -{\c} Dialogue: 0,1:29:13.09,1:29:15.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا بأس، انا لهم، إنهم\N.يحبّون رؤية الغواصات وحسب{\c} Dialogue: 0,1:29:18.13,1:29:19.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنهم وقحون بعض الشّيء{\c} Dialogue: 0,1:29:19.30,1:29:21.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أجل، إنهم وقحون، أليس\N.كذلك؟ هذا هو الجيل المعاصر{\c} Dialogue: 0,1:29:21.76,1:29:24.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وهذا المتحف مغلقٌ لأبدِ الدّهر{\c} Dialogue: 0,1:29:24.96,1:29:27.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،جميعكم أيها الفتيان والفتيات\N.أخرجوا من الغوّاصة الآن{\c} Dialogue: 0,1:29:27.27,1:29:30.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أخرجوا من الغواصة فوراً\N!تحرّكوا، تحرّكوا{\c} Dialogue: 0,1:29:30.11,1:29:32.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هيا، أسرع، حرّك مؤخرتك\N!السمينة، أسرع بالخروج{\c} Dialogue: 0,1:29:32.59,1:29:33.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!إذهبوا، إذهبوا{\c} Dialogue: 0,1:29:34.42,1:29:36.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لن يشتغل هذا الشيء{\c} Dialogue: 0,1:29:36.31,1:29:40.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}المهمّة تكمنُ في أعماق\N.المياه الغير مستكشَفة{\c} Dialogue: 0,1:29:40.89,1:29:42.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا رائع{\c} Dialogue: 0,1:29:42.32,1:29:45.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ورائحة مِسك الرجال الكريهة\N.والزكية داخل الأماكن المغلقة{\c} Dialogue: 0,1:29:45.22,1:29:47.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا مثيرٌ للإشمئزاز إلى\N.حدٍّ كبيرٍ في الواقع{\c} Dialogue: 0,1:29:47.33,1:29:48.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،ولكن هذه الآن{\c} Dialogue: 0,1:29:48.87,1:29:50.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هي أعظم مهمة من بينهم جميعاً{\c} Dialogue: 0,1:29:50.88,1:29:53.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.المهمّة التي كنت أتوق إليها طوال حياتي{\c} Dialogue: 0,1:29:53.90,1:29:58.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}للمساعدة في تغيير مجرى\N.التاريخ البشري، كما تعلم{\c} Dialogue: 0,1:30:01.03,1:30:03.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أما الآن، وا أسفاه{\c} Dialogue: 0,1:30:04.08,1:30:05.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لم يعد بإمكاني الانضمام إليكم{\c} Dialogue: 0,1:30:07.14,1:30:09.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ولكن يا سيدي، لقد كنت بإنتظار\N.هذه اللحظة لـمدّة 71 سنة{\c} Dialogue: 0,1:30:10.18,1:30:13.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أعلم، أعلم، ولكنّني لست ثوباً\N.للشّهامة، أنا أخشى ذلك{\c} Dialogue: 0,1:30:13.88,1:30:14.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...و{\c} Dialogue: 0,1:30:15.28,1:30:17.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لك مهمتّك الخاصّة، ولي مهمّتي أنا{\c} Dialogue: 0,1:30:17.05,1:30:19.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا، كلا، لن تتركنا في هذا العلبة القصديرية{\c} Dialogue: 0,1:30:19.57,1:30:21.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مع رباعي الأرجل هذا المختل\N.عقليّا، لا أعتقد ذلك{\c} Dialogue: 0,1:30:21.88,1:30:23.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."أفضّل كلمة "معتل إجتماعيّاً{\c} Dialogue: 0,1:30:24.26,1:30:26.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،سيد (كيد)، كل ما فعلتَه في حياتك{\c} Dialogue: 0,1:30:26.23,1:30:28.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،آلامُك ومُعاناتك{\c} Dialogue: 0,1:30:28.27,1:30:30.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فُقدانك لزوجتك، إنفصالك عن إبنتك{\c} Dialogue: 0,1:30:31.00,1:30:32.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،وضعك الماليّ الصّعب{\c} Dialogue: 0,1:30:32.14,1:30:36.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كل ذلك كان مجرّد رحلةٍ\N.نحو هذه اللحظة بالذّات{\c} Dialogue: 0,1:30:39.01,1:30:40.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنت ثرثار{\c} Dialogue: 0,1:30:41.71,1:30:43.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل، أفترض أنّي أتحدث كثيرا{\c} Dialogue: 0,1:30:44.95,1:30:46.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،عزيزتي{\c} Dialogue: 0,1:30:47.12,1:30:49.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ترك والدك غواصة "التحالف" خصيصاً لك{\c} Dialogue: 0,1:30:50.16,1:30:51.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكِ وحدك{\c} Dialogue: 0,1:30:51.42,1:30:53.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنّها تعرف السبيل نحو الصولجان{\c} Dialogue: 0,1:30:53.69,1:30:55.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حظّا سعيداً لكما{\c} Dialogue: 0,1:30:56.73,1:30:59.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ٍلن يكون أغرب شيء فعلتُه اليوم{\c} Dialogue: 0,1:31:02.80,1:31:05.30,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}آملُ أن الطّالبة السّابقة\N.مازالت تتحلّى بالشجاعة{\c\i} Dialogue: 0,1:31:11.74,1:31:13.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!حظ سعيد{\c} Dialogue: 0,1:31:15.18,1:31:16.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!سحقاً{\c} Dialogue: 0,1:31:17.67,1:31:19.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.طيّب، أنا لم أفعل هذا{\c} Dialogue: 0,1:31:20.48,1:31:21.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قفزَت؟\Nماذا تعني بـ "قفزَت"؟{\c} Dialogue: 0,1:31:21.75,1:31:23.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الغوّاصة القديمة العائدة للحرب\N.العالمية الثانية قد قفزت من مرساها{\c} Dialogue: 0,1:31:24.02,1:31:25.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنهم داخل أحد المتحولين{\c} Dialogue: 0,1:31:35.33,1:31:37.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل لي بإلقاءِ نظرة؟ -\N.كلا، أنا أنظر -{\c} Dialogue: 0,1:31:37.30,1:31:38.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هلاّ تحرّكت؟{\c} Dialogue: 0,1:31:38.77,1:31:40.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!يا ربّاه! إبتعد عن الطريق يا رجل\Nهل هذه مياه؟{\c} Dialogue: 0,1:31:40.68,1:31:43.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."مستحيل، يا "شيرلوك -\N.من الواضح أنها مياه -{\c} Dialogue: 0,1:31:43.17,1:31:45.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تعرفين كيفية تشغيلها؟ أنت\Nتعرفين كيفية تشغيلها، أليس كذلك؟{\c} Dialogue: 0,1:31:45.31,1:31:47.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد قال أنك أنت المسؤولة عن هذا الآن{\c} Dialogue: 0,1:31:47.31,1:31:49.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.دعني أرى، دعني أرى -\N!لا تلمسني مجدّداً -{\c} Dialogue: 0,1:31:49.35,1:31:50.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا تُرعِبني{\c} Dialogue: 0,1:31:50.57,1:31:53.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما يحدث في السفينة الفضائية\N.يبقى في السفينة الفضائية{\c} Dialogue: 0,1:31:53.32,1:31:55.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!سوف أفجّرك{\c} Dialogue: 0,1:31:56.76,1:31:59.01,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.السطح، لدي إتصال سطح إيجابي{\c\i} Dialogue: 0,1:31:59.03,1:32:00.28,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.المسار رقم 5205{\c\i} Dialogue: 0,1:32:00.31,1:32:03.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لابد أن الغوّاصة تتجه إلى المياه\N.المفتوحة، مباشرةً نحو مجموعتنا الهجومية{\c} Dialogue: 0,1:32:03.10,1:32:05.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسناً، علينا أن نقطع سبيلهم، أوقفوهم\N.إستعملوا أيَّ شيءٍ نافعٍ بحوزتنا{\c} Dialogue: 0,1:32:05.76,1:32:06.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."إتصل بوحدة "زولو{\c} Dialogue: 0,1:32:06.97,1:32:08.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.دع كل غوّاصاتنا تلتقي في نقطة الإختناقِ تلك{\c} Dialogue: 0,1:32:08.79,1:32:11.22,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.هيلم"، الكل في الجناح الأمامي"{\c\i} Dialogue: 0,1:32:12.54,1:32:16.16,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}."كون"، "سونار"\N.إتصال الكائن الفضائي، الإتجاه 150، النطاق 1000 ياردة{\c\i} Dialogue: 0,1:32:16.18,1:32:18.05,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.إتصّال الإتجاه 150{\c\i} Dialogue: 0,1:32:23.51,1:32:26.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}علينا إرسال فريق القوات البحرية في\N.مركبات الغوص العميق. نحن بحاجة لمطاردتهم{\c} Dialogue: 0,1:32:30.03,1:32:31.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.المراقبة. "آيس 1" إتجهوا نحو الخليج{\c} Dialogue: 0,1:32:31.82,1:32:33.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.آيس 1" إتجهوا نحو الخليج"{\c} Dialogue: 0,1:32:45.60,1:32:47.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كوغمان)، هل هذا طبيعي؟){\c} Dialogue: 0,1:32:47.37,1:32:48.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.طبيعي تماما يا سيدتي{\c} Dialogue: 0,1:32:48.72,1:32:51.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هناك غوّاصة نوويّة خلفنا مباشرةً -\Nماذا؟ -{\c} Dialogue: 0,1:32:51.38,1:32:53.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بسرعة، إتبعوني، بسرعة{\c} Dialogue: 0,1:32:53.21,1:32:54.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنها غواصتك أنت، ليست غواصتي أنا{\c} Dialogue: 0,1:32:54.85,1:32:58.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،غواصتي؟ قبل سبع ساعات\N.كنت مجرّد أستاذة محاضرة{\c} Dialogue: 0,1:33:02.40,1:33:03.84,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.حسناً، عملية الفصل جارية{\c\i} Dialogue: 0,1:33:13.13,1:33:16.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسناً، فلننطلق، فلننطلق\N.ضعها في تُرس السرعة العالية{\c} Dialogue: 0,1:33:19.57,1:33:21.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.دي أس في-2" إبقوا خلفنا"{\c} Dialogue: 0,1:33:22.28,1:33:25.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."كون"، "سونار"\N.إتصال الكائن الفضائي، 1000 ياردة وتقترب{\c} Dialogue: 0,1:33:25.18,1:33:26.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.جهاز الإنذار على الغواصة لا يعتبر شيئا جيدا{\c} Dialogue: 0,1:33:26.58,1:33:28.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لماذا أرسلنا إلى هنا في الأعلى؟{\c} Dialogue: 0,1:33:28.12,1:33:29.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أرسلنا إلى الأمامِ لنموت أوّلا{\c} Dialogue: 0,1:33:29.56,1:33:30.55,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.دعونا نُعلمهم أنّنا هنا{\c} Dialogue: 0,1:33:30.58,1:33:32.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.طلقه تحذيريه\N.جهّز الصمّام رقم 1 من جميع النواحي{\c} Dialogue: 0,1:33:32.58,1:33:34.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أطلق النار، الصمّام رقم 1{\c} Dialogue: 0,1:33:42.56,1:33:45.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."كون"، "سونار"\N.إتصال المخلوق الفضائي جارٍ بشكل عمودي{\c} Dialogue: 0,1:33:55.34,1:33:56.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تشبّث{\c} Dialogue: 0,1:34:04.62,1:34:06.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."كون"، سونار"\N.إنه يعود مرّةً أخرى{\c} Dialogue: 0,1:34:06.28,1:34:08.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!سيرتطمُ بنا، سيرتطمُ بنا -\N.إستعدوا للإصطدام -{\c} Dialogue: 0,1:34:09.35,1:34:10.42,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تشبّثي{\c} Dialogue: 0,1:34:17.50,1:34:19.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."كون"، "سونار\N!إنه يغوص{\c} Dialogue: 0,1:34:20.07,1:34:21.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نحن بأمانٍ الآن{\c} Dialogue: 0,1:34:21.60,1:34:24.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أبعد يديك! هناك وقتٌ\N.ومكانٌ مناسبٌ لكل شيء{\c} Dialogue: 0,1:34:24.70,1:34:27.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا ليس وقتاً مناسباً، ولا المكان أيضاً{\c} Dialogue: 0,1:34:27.64,1:34:29.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!مهلا -\N.ليس الآن -{\c} Dialogue: 0,1:34:29.31,1:34:31.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إلى أين أنت ذاهب؟ -\N.بعيداً من هنا -{\c} Dialogue: 0,1:34:35.38,1:34:37.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هذا الصغيرُ المختلّ أطلق\N.النار على نفسه كقاتلٍ محترف{\c} Dialogue: 0,1:34:37.62,1:34:39.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أعلم، لقد رأيت ذلك{\c} Dialogue: 0,1:34:39.50,1:34:40.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تلك هي شعوبكم{\c} Dialogue: 0,1:34:48.53,1:34:51.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.طاب مسائكم\Nهل رئيس الوزراء بالداخل؟{\c} Dialogue: 0,1:34:49.17,1:34:51.80,Default,,0,0,0,,{\an4\fnTraditional Arabic\fs28\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H949494&}"عشرة شارع داونينغ، لندن" Dialogue: 0,1:34:52.19,1:34:53.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من؟{\c} Dialogue: 0,1:34:53.67,1:34:55.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}رئيس الوزراء، من غيره؟\N.إنه أمرٌ عاجل جداً{\c} Dialogue: 0,1:34:55.81,1:34:58.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنه أمرٌ عاجل، أليس كذلك؟\Nلما لم تقل ذلك؟{\c} Dialogue: 0,1:34:59.27,1:35:00.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.شكراً لك، أيها الحقير{\c} Dialogue: 0,1:35:00.64,1:35:02.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،سأستخدم المدخل القديم\N.طاب مسائكم{\c} Dialogue: 0,1:35:03.24,1:35:04.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أدخل هناك{\c} Dialogue: 0,1:35:15.26,1:35:16.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يا... آسفة{\c} Dialogue: 0,1:35:16.32,1:35:19.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لديّ فقط هذا الشيء الذي كان على\N.ذراعي، إنه يجوبُ كل مكانٍ وحسب{\c} Dialogue: 0,1:35:19.93,1:35:23.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...أجل، يبدو أنه ليس... إذا ما{\c} Dialogue: 0,1:35:24.43,1:35:26.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...إنه فقط ينزلق نوعاً ما{\c} Dialogue: 0,1:35:27.47,1:35:29.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...سنزلقُ من الذراع نحو الـ{\c} Dialogue: 0,1:35:29.26,1:35:30.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل، إنه ينزل إلى الأسفل -\N.إنه ينزل غلى سروالك -{\c} Dialogue: 0,1:35:31.00,1:35:32.39,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إحذر{\c} Dialogue: 0,1:35:32.47,1:35:34.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وهل هو ضيّق أم هو متشبّثٌ بك؟{\c} Dialogue: 0,1:35:34.74,1:35:36.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا يؤلم، لكنّي لا أعرف ما الذي يفعله{\c} Dialogue: 0,1:35:36.37,1:35:37.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنه كخردةٍ فضائية لا قيمة لها{\c} Dialogue: 0,1:35:38.01,1:35:41.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...أعتقد أن الغاية منه\N.أعتقد اننا سنكتشف ما الغاية منه{\c} Dialogue: 0,1:35:41.55,1:35:43.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إذا أردت ذلك{\c} Dialogue: 0,1:35:45.45,1:35:48.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كوغمان)، ما كل هذا؟){\c} Dialogue: 0,1:35:48.19,1:35:49.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،في نهاية العالم{\c} Dialogue: 0,1:35:49.18,1:35:52.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فكّرت بتناول وجبة، آخر\N.وجبة، ستكون مناسبة{\c} Dialogue: 0,1:35:52.59,1:35:55.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا عظيم، أنا أتضوّر جوعاً -\N.ممنوع تبادل القبل والإحتضان -{\c} Dialogue: 0,1:35:55.43,1:35:56.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(مهلا يا (كوغمان{\c} Dialogue: 0,1:35:59.56,1:36:01.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...أجل، إبنتي سـ -\N...إذن، جدّتي قالت -{\c} Dialogue: 0,1:36:01.33,1:36:03.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أجل، إبنتي ستحبُّ هذا -\N...جدتي بكل تأكيد سـ -{\c} Dialogue: 0,1:36:03.51,1:36:06.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...تستمرُّ بالقول أنه عليّ المضيُ قُدماً -\N...أجل، كنت على وشك أن أقول نفس الشيء، ستحبُّ هذا -{\c} Dialogue: 0,1:36:06.28,1:36:07.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حقاً؟ -\N!أجل، طوال الوقت، من فضلك -{\c} Dialogue: 0,1:36:07.85,1:36:09.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا تقول؟ -\N"أخرجي في موعد غرامي" -{\c} Dialogue: 0,1:36:09.42,1:36:10.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"أحصلي على صديق حميم" -\Nهل هذا موعد غرامي؟ -{\c} Dialogue: 0,1:36:11.78,1:36:14.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،كلا، يا إلهي! هذا ليس موعد غرامي\N...إنه مجرد{\c} Dialogue: 0,1:36:14.68,1:36:16.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنه موعد رومانسي{\c} Dialogue: 0,1:36:17.58,1:36:19.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(وجبة "السوشي" من عندِ (كوغمان{\c} Dialogue: 0,1:36:19.92,1:36:21.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يا للروعة! يبدو رائعاً{\c} Dialogue: 0,1:36:28.59,1:36:31.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا إنتصارَ دون تضحية{\c} Dialogue: 0,1:36:32.66,1:36:33.98,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}"لا إنتصارَ دون تضحية"{\c\i} Dialogue: 0,1:36:35.37,1:36:37.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل الرئيس متواجدٌ في ملجأه؟{\c} Dialogue: 0,1:36:37.80,1:36:39.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل{\c} Dialogue: 0,1:36:39.47,1:36:40.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا عن (بوتن)؟{\c} Dialogue: 0,1:36:41.65,1:36:43.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إبن الساقطة{\c} Dialogue: 0,1:36:47.58,1:36:49.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل أنت هو رئيس الوزراء الجديد؟{\c} Dialogue: 0,1:36:49.08,1:36:51.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!رجال الأمن، إلى مكتبي الآن{\c} Dialogue: 0,1:36:51.26,1:36:53.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنا آسف\N.حسناً، لقد إستخدمت المدخل القديم{\c} Dialogue: 0,1:36:53.31,1:36:55.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،يستخدم ذلك الباب أثناء الظروف الإستثنائية{\c} Dialogue: 0,1:36:55.72,1:36:58.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وهذه الظروف إستثنائية تماما{\c} Dialogue: 0,1:36:58.39,1:37:00.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأبقي هذا في منتهى البساطة{\c} Dialogue: 0,1:37:00.59,1:37:01.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.صديقُ صغيرُ شرير{\c} Dialogue: 0,1:37:02.06,1:37:04.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أطلق سراحه، وسنموت جميعاً ميتةً شنعاء{\c} Dialogue: 0,1:37:04.80,1:37:06.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أتفهمون؟{\c} Dialogue: 0,1:37:07.53,1:37:08.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.شكراً{\c} Dialogue: 0,1:37:08.80,1:37:10.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(أما الآن، إسمي السير (إدموند بيرتون{\c} Dialogue: 0,1:37:10.80,1:37:13.42,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}جندي سابق في القوات البحرية الملكية\N"لصاحبة الجلالة، عضو في جماعة "ويتويكانز{\c} Dialogue: 0,1:37:13.44,1:37:16.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}صائن التاريخ السري للمتحوّلين\N.هنا على كوكب الأرض{\c} Dialogue: 0,1:37:16.34,1:37:18.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ويتويكانز"؟" -\N.ويتويكانز"، أجل" -{\c} Dialogue: 0,1:37:20.41,1:37:22.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكنّهم لقوا مصرعهم جميعاً{\c} Dialogue: 0,1:37:22.55,1:37:25.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ليس كلّهم، ليس بعد، على أي حال{\c} Dialogue: 0,1:37:25.85,1:37:28.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...ولكني بحاجة إليك لتجهّزَ كل مواردك{\c} Dialogue: 0,1:37:28.42,1:37:29.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...تمهّل، أنت للتّو إِ-\N.من الأفضل أن تخرس -{\c} Dialogue: 0,1:37:29.90,1:37:31.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...إنبثقتَ من الجدار، والآن أنت -\N.دعني أنهي حديثي -{\c} Dialogue: 0,1:37:31.86,1:37:33.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!إخرس{\c} Dialogue: 0,1:37:36.66,1:37:38.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إخرس{\c} Dialogue: 0,1:37:40.56,1:37:44.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}طيّب، كما قلت، أنا بحاجة إليك\N.لتجهّز كل مواردك وكل أصولك العسكرية{\c} Dialogue: 0,1:37:45.14,1:37:47.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لأنه ممّا لا شكّ فيه{\c} Dialogue: 0,1:37:47.67,1:37:49.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،ستسطّرُ نهاية العالم{\c} Dialogue: 0,1:37:49.57,1:37:51.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وأنا أعلم أين ومتى{\c} Dialogue: 0,1:37:58.75,1:38:02.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أنتم أوّلُ من سيرى هذه\N.السفينة منذ العصور المظلمة{\c} Dialogue: 0,1:38:02.79,1:38:07.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تميمتك هي المفتاح لفتح هذه السفينة{\c} Dialogue: 0,1:38:21.13,1:38:22.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لدى "سونار" حوالي 800 متر{\c} Dialogue: 0,1:38:25.61,1:38:27.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."أعتقد انّني أرى "شبحاً بإتجاه اليمين{\c} Dialogue: 0,1:38:28.24,1:38:30.31,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.لقد بدأنا نراه من خلال الظلام{\c\i} Dialogue: 0,1:38:32.18,1:38:33.82,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.توجد أضواءٌ هنا في الأسفل{\c\i} Dialogue: 0,1:38:35.53,1:38:38.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،يا إلهي! أنظر إلى ذلك\N.إنها سفينة فضائية ضخمة{\c} Dialogue: 0,1:38:38.72,1:38:41.69,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.توبسيد"، هل ترون هذا؟ إنها هائلة الحجم"{\c\i} Dialogue: 0,1:38:47.70,1:38:49.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.السفينة تعلم بتواجدنا هنا{\c} Dialogue: 0,1:39:05.45,1:39:06.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إبقى خلفه{\c} Dialogue: 0,1:39:11.52,1:39:12.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!سحقاً{\c} Dialogue: 0,1:39:17.56,1:39:19.53,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.لقد أُغلق الباب للتّو{\c\i} Dialogue: 0,1:39:21.03,1:39:22.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.جرّب تلك الصّمامات{\c} Dialogue: 0,1:39:22.87,1:39:25.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.دي أس في-2" إبقوا قريبين، إبقوا قريبين"{\c} Dialogue: 0,1:39:25.54,1:39:26.74,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.توبسيد"، نحن بصدد الدخول"{\c\i} Dialogue: 0,1:39:27.57,1:39:29.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سنفقد الإتصال باللاّسكي{\c} Dialogue: 0,1:39:40.25,1:39:41.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!نحن في منتصف التيار{\c} Dialogue: 0,1:39:41.79,1:39:43.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بثبات، بثبات{\c} Dialogue: 0,1:39:43.43,1:39:44.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...إستعمل الأَذْرُع لتُبقينا على{\c} Dialogue: 0,1:39:48.23,1:39:50.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!حافظ على السيطرة -\N.إبتعد عن الجدار -{\c} Dialogue: 0,1:40:12.89,1:40:13.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا الآن؟{\c} Dialogue: 0,1:40:13.92,1:40:15.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنت آخرُ فارس{\c} Dialogue: 0,1:40:15.29,1:40:19.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنت رجل (إيرل) المميّز\N.إكتشف ذلك بنفسك{\c} Dialogue: 0,1:40:20.86,1:40:22.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فلنذهب{\c} Dialogue: 0,1:40:22.55,1:40:24.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لن أدخل إلى تلك المياه{\c} Dialogue: 0,1:40:24.03,1:40:27.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ستُسحبُ تروسي نحو عمودي الرئيسي{\c} Dialogue: 0,1:40:30.73,1:40:33.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كلاكما الآن مُسجّلٌ في قائمتي السوداء{\c} Dialogue: 0,1:40:59.31,1:41:00.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد عُميت أبصارنا{\c} Dialogue: 0,1:41:01.30,1:41:02.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد عُميت أبصارنا بواسطة الشمس{\c} Dialogue: 0,1:41:03.67,1:41:06.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد خبّأ الكوكب نهجه خلف نجمنا{\c} Dialogue: 0,1:41:06.21,1:41:09.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ويبدو أنه يتصرف عن عمد{\c} Dialogue: 0,1:41:06.21,1:41:09.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\an1}"وكالة الفضاء الأوروبية"{\c} Dialogue: 0,1:41:33.64,1:41:35.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.العشرات من الغارات نُمذجة حاليا{\c} Dialogue: 0,1:41:36.77,1:41:39.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."أول إرْتِطام سيكون محطة "ألفا{\c} Dialogue: 0,1:41:39.67,1:41:41.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا وجود لجُرَاب الهروب\N"الجُرَابُ : السَّفِينَةُ الفارغة"{\c} Dialogue: 0,1:41:41.57,1:41:43.68,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.ستمتثل الأرض بعد ساعتين{\c\i} Dialogue: 0,1:41:43.91,1:41:46.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}قدّر (دومينيك) الخسائر\N.المحتملة بعشرات الملايين{\c} Dialogue: 0,1:41:49.68,1:41:50.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!هناك قمرين{\c} Dialogue: 0,1:41:50.82,1:41:52.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!هناك قمرين{\c} Dialogue: 0,1:41:52.95,1:41:54.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل العالمُ في طريقه للنهاية؟{\c} Dialogue: 0,1:41:55.82,1:41:57.47,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.يقول البعض على أنه سيكون قاتل عالمي{\c\i} Dialogue: 0,1:41:57.49,1:42:00.75,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}الحضارة الإنسانية كما عهدناها\N.سوف تتغير في غضون 12 ساعة{\c\i} Dialogue: 0,1:42:00.77,1:42:03.61,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.لقد قال لنا الخبراء أن الدّمار سيكون هائلا{\c\i} Dialogue: 0,1:42:20.68,1:42:22.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا لا يُصدّق -\N.أجل، هذا لا يصدّق -{\c} Dialogue: 0,1:42:23.05,1:42:24.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا يريد منّا الرجلُ المُسِن أن نفعله؟{\c} Dialogue: 0,1:42:32.42,1:42:33.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بي)، إذهب واعثر على طريقٍ آخر، هيا بنا){\c} Dialogue: 0,1:42:34.06,1:42:35.31,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}ماذا؟ هل أنت جاد؟{\c\i} Dialogue: 0,1:42:35.39,1:42:37.86,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}أتعتقد أنّني أحب أن ينتهي\Nبي المطاف في مكان كهذا؟{\c\i} Dialogue: 0,1:42:43.87,1:42:46.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تريد السفينة منّا أن نسلك هذا الطريق{\c} Dialogue: 0,1:42:48.57,1:42:51.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}دايترادر)! إبن الساقطة)\N.جاء على متن سفينتنا{\c} Dialogue: 0,1:42:51.41,1:42:54.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."هذا ممتاز، سنذهب إلى "إنجلترا{\c} Dialogue: 0,1:42:54.06,1:42:56.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من المرجّح ان تتخذ الأمور\N.منحى سيّء، سيّء فعلا{\c} Dialogue: 0,1:42:56.37,1:42:58.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مهلا، هل يمكنني المجيء؟ قد تحتاجني{\c} Dialogue: 0,1:42:59.00,1:43:02.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أيتها السيّدة الصغيرة، اللعنة! أصلي ليس\N.ليس من كوكب الأرض. إقفزي إلى متن السفينة{\c} Dialogue: 0,1:43:02.79,1:43:04.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&} .قومي برحلة ميدانية إلى الخطوط الأمامية{\c} Dialogue: 0,1:43:04.76,1:43:05.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فلنذهب لإفتعال بعض الضوضاء{\c} Dialogue: 0,1:43:05.99,1:43:07.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فلنرهم الجحيم{\c} Dialogue: 0,1:43:07.96,1:43:09.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأتولى القيادة{\c} Dialogue: 0,1:43:10.19,1:43:12.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...إسمع يا (كيد)، أنا مترددةٌ لأقول لك هذا، لكن{\c} Dialogue: 0,1:43:13.20,1:43:16.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أعتقد أنك حقّاً... كما تعلم، شجاع{\c} Dialogue: 0,1:43:16.43,1:43:17.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل هذه مجاملة؟{\c} Dialogue: 0,1:43:18.74,1:43:20.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يمكنك أن تجاملني في المقابل{\c} Dialogue: 0,1:43:20.54,1:43:22.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسناً، على هذا أن يحدث عضويّاً{\c} Dialogue: 0,1:43:23.44,1:43:25.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كنت أوّل من خرج من الغواصة{\c} Dialogue: 0,1:43:31.82,1:43:33.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تمهلوا، تمهلوا{\c} Dialogue: 0,1:43:34.12,1:43:35.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أعتقد أن السولجان هنا{\c} Dialogue: 0,1:44:09.85,1:44:10.85,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنه ضريح{\c} Dialogue: 0,1:44:12.86,1:44:13.84,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}"محطة "هيوستن{\c\i} Dialogue: 0,1:44:13.92,1:44:17.13,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.الصفحة الخامسة من إجراء تكوين المنطقة الآمنة{\c\i} Dialogue: 0,1:44:17.65,1:44:19.61,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.حوّلوا الصواريخ إلى الوضع الآلي{\c\i} Dialogue: 0,1:44:21.50,1:44:23.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنه يحدث الأمر{\c} Dialogue: 0,1:44:23.83,1:44:25.42,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنه داخل غلافنا الجوّي الآن{\c} Dialogue: 0,1:44:25.48,1:44:27.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.محطة الفضاء الدولية هي إصابتنا الأولى{\c} Dialogue: 0,1:44:27.24,1:44:29.11,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.لقد تعثّر تقدّم المشعبين{\c\i} Dialogue: 0,1:44:29.14,1:44:30.97,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.لا توجد صواريخٌ متاحة{\c\i} Dialogue: 0,1:44:31.84,1:44:33.81,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.الإقتران وشيك{\c\i} Dialogue: 0,1:44:34.18,1:44:36.98,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.حظ سعيد وبالتوفيق{\c\i} Dialogue: 0,1:44:45.99,1:44:47.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تقدّموا، تقدّموا، أنظروا للأعلى{\c} Dialogue: 0,1:44:56.00,1:44:57.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.شكلي{\c} Dialogue: 0,1:44:58.20,1:45:00.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الفرسان دائماً ما يحرسون شيئاً ما{\c} Dialogue: 0,1:45:03.87,1:45:05.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مهلا، أنظر إلى هذا{\c} Dialogue: 0,1:45:05.58,1:45:06.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."إنها رموز "كلتية{\c} Dialogue: 0,1:45:27.56,1:45:29.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(إنه (مارلين{\c} Dialogue: 0,1:45:29.90,1:45:31.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنه حقيقي{\c} Dialogue: 0,1:45:31.34,1:45:32.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كل هذا{\c} Dialogue: 0,1:45:33.24,1:45:34.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهلا، ماذا يقول هذا؟{\c} Dialogue: 0,1:45:37.24,1:45:38.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"معناه: "لن يحصل عليه أحد{\c} Dialogue: 0,1:45:39.28,1:45:42.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهلا لحظة. لقد قطعنا كل هذا الطريق\N،إلى هنا، وكل هذا{\c} Dialogue: 0,1:45:43.18,1:45:44.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وبعدها لن تقومي بفتحه؟{\c} Dialogue: 0,1:45:45.88,1:45:46.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بالطبع سأفتحه{\c} Dialogue: 0,1:45:47.15,1:45:49.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا جيّد، هيا بنا{\c} Dialogue: 0,1:45:49.62,1:45:51.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مستعدّة؟ فلنفعل هذا{\c} Dialogue: 0,1:46:04.90,1:46:06.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لابد أنك تمازحني{\c} Dialogue: 0,1:46:09.61,1:46:11.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل قطعنا كل هذا الطريق لأجل هذا؟{\c} Dialogue: 0,1:46:12.14,1:46:15.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من أجل عضام جدّك القبيحة والضخمة\Nللغاية داخل صندوقٍ مع عصاً غبية؟{\c} Dialogue: 0,1:46:16.18,1:46:18.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لابد أنك تمازحينني، كيف\Nلنا أن ننقذ العالم بهذا؟{\c} Dialogue: 0,1:46:19.04,1:46:21.69,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كنت قادراً على قطع عصنٍ\N...من شجرة البلوط في منزلي، و{\c} Dialogue: 0,1:46:22.09,1:46:23.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا تتفوّهي بكلمة، مفهوم؟{\c} Dialogue: 0,1:46:23.35,1:46:26.49,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}اللّهجة الرومانسية العذبة\N.لن تجدي نفعاً الآن{\c} Dialogue: 0,1:46:27.09,1:46:29.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنا عاجزة عن الكلام -\N.حمداً لله -{\c} Dialogue: 0,1:46:29.23,1:46:30.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ربما قد سرَقه أحدهم{\c} Dialogue: 0,1:46:30.66,1:46:33.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كلا، هناك شيءُ آخر، لابد\N.أن الصولجان موجدٌ في مكانٍ ما هنا{\c} Dialogue: 0,1:46:34.33,1:46:36.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لم أقطع كل هذا الشوط من أجل لاشيء{\c} Dialogue: 0,1:46:36.67,1:46:38.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.العالم برمتّه على المحك{\c} Dialogue: 0,1:46:46.44,1:46:49.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يا رفاق، أجهزة القياس تفقد صوابها{\c} Dialogue: 0,1:46:49.68,1:46:52.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.التيّار الحراري في كل مكان\N...هذه الأشياء{\c} Dialogue: 0,1:46:53.68,1:46:55.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.من الممكن أنهم لايزالون على قيد الحياة{\c} Dialogue: 0,1:46:57.42,1:46:59.42,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما الذي حدث لك بحق الجحيم؟{\c} Dialogue: 0,1:47:07.40,1:47:10.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من أتى ساعياً خلف الصولجان؟{\c} Dialogue: 0,1:47:12.27,1:47:13.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أطلقي النار عليه\N!أطلقي النار عليه{\c} Dialogue: 0,1:47:18.01,1:47:20.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تحركي -\N!أخرجوا من هنا -{\c} Dialogue: 0,1:47:23.41,1:47:25.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،سأقوم بإلهائه\N.أخرجي من هنا{\c} Dialogue: 0,1:47:28.02,1:47:30.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الصولجان بحوزتي -\N!أطلقوا النار عليه -{\c} Dialogue: 0,1:47:38.43,1:47:40.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إحمي الصولجان{\c} Dialogue: 0,1:47:46.20,1:47:47.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إقضوا عليه{\c} Dialogue: 0,1:48:19.07,1:48:20.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مهلا، مهلا، هذا الشيء يتحرّك{\c} Dialogue: 0,1:48:22.07,1:48:23.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حاصروها{\c} Dialogue: 0,1:48:23.34,1:48:24.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مهلا{\c} Dialogue: 0,1:48:24.74,1:48:26.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ألقي بالسلاح أرضاً{\c} Dialogue: 0,1:48:28.41,1:48:29.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إفعليها{\c} Dialogue: 0,1:48:32.78,1:48:34.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،بل ألقي أنت سلاحك أرضاً\N.وإلا سأرمي الصولجان{\c} Dialogue: 0,1:48:37.52,1:48:38.94,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لاتعرف ما أنت فاعله يا (لينوكس)، توقف{\c} Dialogue: 0,1:48:39.02,1:48:40.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كل ما أريده هو ذلك السلاح{\c} Dialogue: 0,1:48:40.22,1:48:41.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تفضّل واطلق النار عليّ -\N!كلا -{\c} Dialogue: 0,1:48:42.19,1:48:44.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنا هي الوحيدة القادرة على إستخدامه{\c} Dialogue: 0,1:48:44.23,1:48:45.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!واصل{\c} Dialogue: 0,1:48:46.23,1:48:47.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!إفعلها{\c} Dialogue: 0,1:48:48.17,1:48:49.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أطلق النار علي{\c} Dialogue: 0,1:48:49.57,1:48:51.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(لاتعرف ما أنت فاعله يا (لينوكس{\c} Dialogue: 0,1:48:53.07,1:48:54.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا تفعل ذلك{\c} Dialogue: 0,1:48:56.14,1:48:57.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إحمي الصولجان{\c} Dialogue: 0,1:49:15.26,1:49:18.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد جئتُ ساعياً خلف ذلك الصولجان{\c} Dialogue: 0,1:49:24.47,1:49:27.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(أوبتيموس)\Nما الذي تفعله؟{\c} Dialogue: 0,1:49:27.47,1:49:28.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سلّمني إيّاه{\c} Dialogue: 0,1:49:29.27,1:49:31.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(إنه أنا، (كيد\N.لقد قاتلنا جنباً إلى جنب{\c} Dialogue: 0,1:49:31.47,1:49:36.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لقد قاتلت من أجل بني جنسي\N.لأجلِ كوكبي{\c} Dialogue: 0,1:49:36.48,1:49:38.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}كيد)؟) -\N.(هذا ليس أنت يا (برايم -{\c} Dialogue: 0,1:49:38.35,1:49:41.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أعطني الصولجان أيها البشري{\c} Dialogue: 0,1:49:41.45,1:49:42.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(كيد){\c} Dialogue: 0,1:49:43.29,1:49:45.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأقتلك{\c} Dialogue: 0,1:49:45.35,1:49:46.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سلّميهِ إيّاه{\c} Dialogue: 0,1:49:52.50,1:49:53.50,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الآن{\c} Dialogue: 0,1:50:07.44,1:50:10.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من يجرؤ على أن يتحداني؟{\c} Dialogue: 0,1:50:18.59,1:50:19.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(كل هذا باطلِ يا (بي{\c} Dialogue: 0,1:50:19.86,1:50:21.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لقد حدث شيئٌ ما\N.(هذا ليس (أوبتيموس{\c} Dialogue: 0,1:50:21.52,1:50:24.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(يجب أن تعثر عليه يا (بي\Nهل تذكر "زي بي-7"؟{\c} Dialogue: 0,1:50:24.16,1:50:26.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.عليك أن تكون ذلك "الأوتوبوت" مجدّداً{\c} Dialogue: 0,1:50:26.06,1:50:28.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إسمعي، يجب أن تعودي إلى\N.الغواصة، مفهوم؟ أخرجي من هنا{\c} Dialogue: 0,1:50:28.30,1:50:29.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهلا، ماذا عنك أنت؟{\c} Dialogue: 0,1:50:29.34,1:50:31.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،دائماً ما قام (بي) بحمايتي\N.لقد حان دوري الآن لحمايته. إذهبي{\c} Dialogue: 0,1:50:31.83,1:50:33.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."حسنا، إرجعوا إلى غواصات الـ "دي أس في{\c} Dialogue: 0,1:50:33.30,1:50:35.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}دعوهم يعرفون هناك في الأعلى\N.أننا فقدنا السيطرة على السلاح{\c} Dialogue: 0,1:50:35.69,1:50:37.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.عُلم يا سيدي{\c} Dialogue: 0,1:50:37.27,1:50:39.16,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد سمعتموه، عودوا إلى الغواصات{\c} Dialogue: 0,1:50:39.24,1:50:40.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سوف نعثرُ عليه{\c} Dialogue: 0,1:51:34.67,1:51:36.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هيا بنا، علينا الوصول إلى الأعلى{\c} Dialogue: 0,1:51:39.40,1:51:41.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!يا للهول\N!يا للهول{\c} Dialogue: 0,1:51:42.94,1:51:44.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يمكننا فعلها، هيّا بنا{\c} Dialogue: 0,1:51:59.26,1:52:01.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!إنتبه\N.هناك موجة كبيرة قادمة{\c} Dialogue: 0,1:52:19.98,1:52:22.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(أنا (نيميسيس برايم{\c} Dialogue: 0,1:52:23.61,1:52:25.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنت نكرة{\c} Dialogue: 0,1:52:31.76,1:52:33.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تحرّك{\c} Dialogue: 0,1:52:33.99,1:52:35.76,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.ستكون القوات الجوية في المحطة من 14 الى 16{\c\i} Dialogue: 0,1:52:35.79,1:52:39.24,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}إلى "مركز العمليات التكتيكية"، يبدو\N.أن السفينة الفضائية قد طفت على السطح{\c\i} Dialogue: 0,1:52:40.00,1:52:42.47,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.(لايتنين 4" لديها مرمى البصر على (أوبتيموس"{\c\i} Dialogue: 0,1:52:47.00,1:52:48.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.برايم)! (برايم)! توقف){\c} Dialogue: 0,1:52:49.01,1:52:51.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!برايم)، عليك أن تتوقف)\N.أرجوك لا تفعل هذا{\c} Dialogue: 0,1:52:52.58,1:52:53.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(أنظر إليّ يا (برايم{\c} Dialogue: 0,1:52:54.01,1:52:56.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما الذي تفعله؟\N!(إنه (بي{\c} Dialogue: 0,1:52:56.48,1:52:58.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.برايم)! لا يمكنك فعل هذا){\c} Dialogue: 0,1:53:43.39,1:53:44.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(برايم){\c} Dialogue: 0,1:53:46.33,1:53:47.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!توقف\N!كلا{\c} Dialogue: 0,1:53:48.53,1:53:53.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(أنا (بامبلبي\N.صديقك القديم{\c} Dialogue: 0,1:53:53.64,1:53:54.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(أوبتيموس){\c} Dialogue: 0,1:53:55.67,1:53:58.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأضحّي بحياتي من أجلك{\c} Dialogue: 0,1:54:06.85,1:54:10.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...بامبلبي)، صوتك){\c} Dialogue: 0,1:54:10.69,1:54:15.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(لم أسمعه منذ سقوطِ (سايبرترون{\c} Dialogue: 0,1:54:28.84,1:54:31.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما الذي أقدمتُ عليه؟{\c} Dialogue: 0,1:54:42.79,1:54:45.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(لقد أهدرت فرصتك لقتل (يونيكرون{\c} Dialogue: 0,1:54:46.62,1:54:48.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كنت أعلم أنك لم تستطع فعلها{\c} Dialogue: 0,1:54:49.63,1:54:52.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(لقد ولّى وقتُك يا (برايم{\c} Dialogue: 0,1:54:52.73,1:54:54.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد أخفقت{\c} Dialogue: 0,1:54:54.87,1:54:58.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."لقد أدرت ظهرك لكوكب "سايبرترون{\c} Dialogue: 0,1:54:58.80,1:55:01.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ستشاهد الأرض الآن وهي تحتضر{\c} Dialogue: 0,1:55:03.77,1:55:04.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!كلا{\c} Dialogue: 0,1:55:11.51,1:55:13.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا يسير الأمر على ما يرام{\c} Dialogue: 0,1:55:24.80,1:55:25.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(كيد){\c} Dialogue: 0,1:55:31.17,1:55:33.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد خُنت بني جلدتك{\c} Dialogue: 0,1:55:33.94,1:55:35.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(كلا، (برايم\N!إنهض{\c} Dialogue: 0,1:55:35.74,1:55:38.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد إخترت الجانب الخطأ{\c} Dialogue: 0,1:55:38.47,1:55:42.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الفرسان الحرّاس سيُقدِمون على قتلي{\c} Dialogue: 0,1:55:43.28,1:55:46.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كوينتيسا) هي أعظمُ مخادعة){\c} Dialogue: 0,1:55:52.96,1:55:56.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الحكم هو الموت{\c} Dialogue: 0,1:56:26.76,1:56:30.66,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}"سيغلاس ني توندي"{\c\i} Dialogue: 0,1:56:31.26,1:56:33.68,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}"سيغلاس ني توندي"{\c\i} Dialogue: 0,1:56:33.76,1:56:37.47,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}"سيغلاس ني توندي"{\c\i} Dialogue: 0,1:56:50.71,1:56:54.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كيد)، لقد خذلتك){\c} Dialogue: 0,1:56:56.59,1:56:58.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد حكمت بالموت على كوكب الأرض{\c} Dialogue: 0,1:57:00.17,1:57:03.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&} الأرض، هي المكان الوحيد في الكون{\c} Dialogue: 0,1:57:04.63,1:57:07.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}التي سمح لي شعبها بمناداتها{\c} Dialogue: 0,1:57:08.76,1:57:10.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"بـ "الوطن{\c} Dialogue: 0,1:57:14.60,1:57:16.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(أنت هو الوحيد القادر على إصلاح الأمور يا (برايم{\c} Dialogue: 0,1:57:18.04,1:57:19.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا أستطيع أن أفعل ذلك بدونك{\c} Dialogue: 0,1:57:20.94,1:57:22.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،للحظة واحدة\N.هذا كل ما لدينا{\c} Dialogue: 0,1:57:24.01,1:57:25.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(الأمر عائدٌ إليك يا (برايم{\c} Dialogue: 0,1:57:26.28,1:57:29.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لأنه بدونك\N.سنموت جميعاً{\c} Dialogue: 0,1:57:32.72,1:57:34.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الآن وإلاّ فلا{\c} Dialogue: 0,1:57:35.02,1:57:36.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،إخواني{\c} Dialogue: 0,1:57:37.03,1:57:40.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لن أخونكم مجدّدا{\c} Dialogue: 0,1:57:41.93,1:57:44.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(أنا (أوبتيموس برايم{\c} Dialogue: 0,1:57:44.83,1:57:48.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"لإنقاذ الأرض، يجب أن نذهب إلى كوكب "سايبرترون{\c} Dialogue: 0,1:57:48.91,1:57:51.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(وندمّر (كوينتيسا{\c} Dialogue: 0,1:58:14.86,1:58:16.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.السفينةُ قادمة{\c} Dialogue: 0,1:58:17.00,1:58:18.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنها جميلة{\c} Dialogue: 0,1:58:30.91,1:58:32.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لقد أعطانا (أوبتيموس برايم) إحداثيّات نهاية اللعبة{\c} Dialogue: 0,1:58:33.00,1:58:34.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنها غرفة الإشتعال{\c} Dialogue: 0,1:58:34.56,1:58:35.91,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.السلاحُ يتّجه إلى هناك{\c\i} Dialogue: 0,1:58:35.94,1:58:37.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.جهّزوا "بريدس" ومراقبة الأقمار الصناعية{\c} Dialogue: 0,1:58:37.92,1:58:40.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أعثروا على الغرفة، وتأهّبوا للمشاركة{\c} Dialogue: 0,1:58:41.96,1:58:43.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سيكلوبس"، 21000 قدم"{\c} Dialogue: 0,1:58:43.06,1:58:45.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،الأعين مسلّطة على الهدف، إنها غرفة الإشتعال\N.لقد عثرنا عليها{\c} Dialogue: 0,1:58:45.60,1:58:46.91,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.إحداثيات (برايم) جيّدة{\c\i} Dialogue: 0,1:58:46.96,1:58:49.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،الإتصال بغرفة الإشتعال\N.الهدف في مرمى البصر{\c} Dialogue: 0,1:58:50.36,1:58:52.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،غرفة الإشتعال\N.غرفة الإشتعال{\c} Dialogue: 0,1:58:52.04,1:58:54.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.علينا معرفةُ ما الذي يجعلها على شاكلتها هذه{\c} Dialogue: 0,1:58:54.70,1:58:56.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.علينا إغلاقها{\c} Dialogue: 0,1:58:56.90,1:58:59.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هيا بنا، هيا بنا{\c} Dialogue: 0,1:58:59.84,1:59:01.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.من الجيّد رؤيتك{\c} Dialogue: 0,1:59:01.08,1:59:03.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!فلنخرج من هنا\N.لنذهب{\c} Dialogue: 0,1:59:05.92,1:59:09.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أيها الجنرال، سنهيّأ أنفسنا لقفزة\N.هالو" على غرفة الإشتعال تلك"{\c} Dialogue: 0,1:59:09.17,1:59:10.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لن تحلّق الطائرات أبدا من\N.خلال نباتات "الكروم" تلك{\c} Dialogue: 0,1:59:11.00,1:59:13.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لينوكس)، ثق بي، ذلك هو مركبنا هناك){\c} Dialogue: 0,1:59:14.19,1:59:16.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&} ،سفينة "الأوتوبوت" الخاصة بنا\N.ضع "أوسبريس" هناك{\c} Dialogue: 0,1:59:16.83,1:59:18.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سيأخذنا إلى الأعلى{\c} Dialogue: 0,1:59:18.07,1:59:19.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"سفينة "الأوتوبوت" الخاصة بنا ستلقي بالـ "أوسبريس{\c} Dialogue: 0,1:59:20.00,1:59:22.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،وسينزلقون فعلا إلى منطقة الهبوط\N.سيكون هذا محفوفاً بالمخاطر{\c} Dialogue: 0,1:59:22.40,1:59:25.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا يودّون فعلهُ عند إرتفاع 20,000 قدم؟{\c} Dialogue: 0,1:59:25.07,1:59:27.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سيدي، توجد هذا الفتاة، إنها\N.إمرأة في الواقع، هي أستاذة محاضرة{\c} Dialogue: 0,1:59:27.40,1:59:29.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(في جامعة (أكسفورد -\N."إنها تلعب قليلا لعبة "الضرب بالصَّوَالِجة -{\c} Dialogue: 0,1:59:30.44,1:59:32.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسنا، هذا رائع{\c} Dialogue: 0,1:59:32.70,1:59:35.57,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.سوف يقحمون بها إلى الغرفة لسرقة الصولجان{\c\i} Dialogue: 0,1:59:35.65,1:59:39.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.طيّب، هذه أغبى فكرة يمكن أن تحظى بها{\c} Dialogue: 0,1:59:39.56,1:59:42.79,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.شخصيا، سأتعتمد على الفيزياء والرياضيات لإنقاذ الكوكب{\c\i} Dialogue: 0,1:59:42.81,1:59:45.90,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}وليس علي التصَوّف وخرفات\N.الجنيّات وبعض العفاريت{\c\i} Dialogue: 0,2:00:03.04,2:00:04.76,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد عشتُ لأجل هذا{\c} Dialogue: 0,2:00:04.84,2:00:07.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد عشتُ لأجل القضاء على الكوكب{\c} Dialogue: 0,2:00:08.08,2:00:11.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لأجل عالما، سأُفعِّلُ هذه البوّابة{\c} Dialogue: 0,2:00:28.03,2:00:29.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أطلقوا النار{\c} Dialogue: 0,2:00:51.76,2:00:54.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أيها البشرُ الحقراء{\c} Dialogue: 0,2:01:13.08,2:01:14.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!مرحباً{\c} Dialogue: 0,2:01:18.95,2:01:19.95,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مرحباً{\c} Dialogue: 0,2:01:21.88,2:01:23.96,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ها أنت إستلمتِ رسالتي، لقد جلبتِ الجميع إلى هنا{\c} Dialogue: 0,2:01:23.99,2:01:24.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هيا بنا{\c} Dialogue: 0,2:01:27.26,2:01:28.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!مهلا{\c} Dialogue: 0,2:01:28.96,2:01:31.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(لقد عثرتُ للتّو على (أوبتيموس برايم{\c} Dialogue: 0,2:01:32.13,2:01:34.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سيتعاملُ مع كل هذا الهراء{\c} Dialogue: 0,2:01:34.80,2:01:36.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سينقذُ أرواحنا{\c} Dialogue: 0,2:01:37.93,2:01:40.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لقد جلبتُ القوات العسكرية يا رجل\N.لقد جلبتُ القوات العسكرية{\c} Dialogue: 0,2:01:41.14,2:01:47.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"الفرسان، و "الأوتوبوت\N.وهذه لا يمكن ولن تكون النهاية{\c} Dialogue: 0,2:01:48.81,2:01:51.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لإنقاذ الأرض وشعبها{\c} Dialogue: 0,2:01:51.68,2:01:55.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."سنُقدِمُ على سرقةِ صولجان "كوينتيسا{\c} Dialogue: 0,2:01:55.32,2:01:58.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنت فقط يا (فيفيان) من يمكنكِ إستعادته{\c} Dialogue: 0,2:02:00.29,2:02:03.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأقود الطريقِ نحو غرفتها{\c} Dialogue: 0,2:02:04.25,2:02:09.07,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،وعندما تُحفرُ حكاية العصور في ذاكرة الكون{\c} Dialogue: 0,2:02:09.10,2:02:12.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سيعرف أولئك الذين يحيون\N،بعد أمدٍ طويلٍ من بعدنا{\c} Dialogue: 0,2:02:13.30,2:02:17.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنّ هذه كانت أفضل ساعةٍ لنا{\c} Dialogue: 0,2:02:22.79,2:02:25.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أحب هذا الشخص\N.يصرخُ صرخاتَ رعبٍ في كل مرّة{\c} Dialogue: 0,2:02:26.05,2:02:28.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لم تتسنّى لي الفرصة لإلقاء التحية{\c} Dialogue: 0,2:02:30.19,2:02:31.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ها همُ قادمون{\c} Dialogue: 0,2:02:32.05,2:02:33.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أتعتقد أنه هناك مايكفي؟{\c} Dialogue: 0,2:02:33.62,2:02:35.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كلاّ، ليس بالقريب حتى{\c} Dialogue: 0,2:02:37.39,2:02:39.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!سيدي\N!(يا سيد (فولغان{\c} Dialogue: 0,2:02:49.52,2:02:51.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(لقد حظيتُ بها يا (كوغمان{\c} Dialogue: 0,2:02:53.21,2:02:54.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد حظيتُ بلحضتي{\c} Dialogue: 0,2:02:56.65,2:02:58.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد فعلتَ ذلك يا سيدي{\c} Dialogue: 0,2:03:00.08,2:03:02.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا أصعب جزءٍ من مهمتي{\c} Dialogue: 0,2:03:02.75,2:03:04.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مراقبة (فولغان) وهو يحتضر{\c} Dialogue: 0,2:03:06.16,2:03:08.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(شكراً لك يا (كوغمان{\c} Dialogue: 0,2:03:08.63,2:03:10.06,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أمضي قدماً{\c} Dialogue: 0,2:03:14.60,2:03:18.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،"من بين جميع "الإيرل\N.كان من دواعي سروري خدمتك{\c} Dialogue: 0,2:03:18.43,2:03:20.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد كنت الأروعَ حتى الآن{\c} Dialogue: 0,2:03:27.48,2:03:30.73,Default,,0,0,0,,{\an4\fnTraditional Arabic\fs28\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H949494&}"غرفة الإحتراق، كوكب سايبترون، إرتفاع 21,000 قدم" Dialogue: 0,2:03:33.89,2:03:37.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد عثرتُ على صولجانك صاحب الجبروت{\c} Dialogue: 0,2:03:37.65,2:03:39.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هناك واحدٌ فقط قادرٌ على أن يضُرَّ بنا{\c} Dialogue: 0,2:03:40.29,2:03:43.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لقد شعرتُ بها\N.لا ينبغي عليها الدخول{\c} Dialogue: 0,2:03:43.99,2:03:46.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سيتصدّى لهمُ جيشي{\c} Dialogue: 0,2:03:46.97,2:03:51.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}شاهِدوا عالما وهو يتماثلُ\N.للشفاء، وعالمهم وهو يحتضر{\c} Dialogue: 0,2:03:52.27,2:03:54.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لقد وُلد عالمٌ من جديد{\c} Dialogue: 0,2:04:20.20,2:04:21.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنه آتٍ{\c} Dialogue: 0,2:04:36.38,2:04:37.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا سيسحقنا{\c} Dialogue: 0,2:04:38.05,2:04:39.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أبعد تلك السفينة من منطقة التهشُّم الآن{\c} Dialogue: 0,2:04:40.05,2:04:42.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!علينا أن ننصرف -\N."إذهبوا إلى طائرات الـ "أوسبريس -{\c} Dialogue: 0,2:04:51.73,2:04:54.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تحركوا، تحرّكوا\N"إلى طائرات الـ"أوسبريس{\c} Dialogue: 0,2:04:54.20,2:04:55.89,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذا الشيءُ سيتدحرج علينا{\c} Dialogue: 0,2:05:05.07,2:05:06.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تحركوا{\c} Dialogue: 0,2:05:17.79,2:05:20.71,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.بدأت الأرقام الأولية في الظهور{\c\i} Dialogue: 0,2:05:20.73,2:05:24.94,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.مدنٌ مُبدّدة حرفيّاً، سيموتُ الملايين{\c\i} Dialogue: 0,2:05:25.79,2:05:30.00,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&\an1}"هونغ كونغ"{\c\i} Dialogue: 0,2:05:38.50,2:05:42.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنه يستخدم الطاقة الحرارية الأرضية لإعادة\Nالتشكيل، لإعادة بناء نفسه، مفهوم؟{\c} Dialogue: 0,2:05:42.23,2:05:45.55,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}،إذا كانت نواة كوكبنا تتبرّدُ\N،والتي تتبرّدُ بسرعةٍ الآن{\c\i} Dialogue: 0,2:05:45.70,2:05:50.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سيذوب المجال المغناطيسي، ويعرضنا إلى\N.مستويات عالية من الإشعاع الكوني{\c} Dialogue: 0,2:05:50.59,2:05:52.25,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ربما ستفهمون هذا{\c} Dialogue: 0,2:05:52.55,2:05:54.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ستصبح الأرض عبارة عن "موجة كهْرومغناطِيسيَّة" قصيرة{\c} Dialogue: 0,2:05:54.39,2:05:58.13,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نحن هم الفشار\N.(سينفجرُ كيس (جيفي بوب{\c} Dialogue: 0,2:05:58.97,2:06:00.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سوف نُقلى{\c} Dialogue: 0,2:06:14.27,2:06:16.00,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مظهرٌ خاسئٌ للغاية{\c} Dialogue: 0,2:06:16.21,2:06:18.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يبدون لي ضعفاء{\c} Dialogue: 0,2:06:19.28,2:06:21.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كلا، إنهم مبعثرون{\c} Dialogue: 0,2:06:21.82,2:06:24.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!دقيقتين\N!إسمعوا، دقيقتين{\c} Dialogue: 0,2:06:24.45,2:06:26.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل سيقتل ذلك الشيء الـ "ديسيبتيكون"؟ -\N.كلا -{\c} Dialogue: 0,2:06:27.39,2:06:28.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نحن من سيفعل ذلك{\c} Dialogue: 0,2:06:30.86,2:06:34.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عددٌ قليل من المحاربين الشجعان"\N"على إستعدادٍ للتضحية جميعا{\c} Dialogue: 0,2:06:35.16,2:06:37.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أخبرت طلاّبي أن ذلك كان هراءً{\c} Dialogue: 0,2:06:37.63,2:06:39.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إلى الطائرة، فلنذهب{\c} Dialogue: 0,2:06:41.20,2:06:43.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا ستفعلين غداً؟ -\Nهل تسألني هذا الآن؟ -{\c} Dialogue: 0,2:06:43.58,2:06:44.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل، أسألك هذا الآن{\c} Dialogue: 0,2:06:45.21,2:06:47.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أليس بيدكِ خطط؟ هذا جيّد{\c} Dialogue: 0,2:06:48.38,2:06:49.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إصعد إلى الطائرة{\c} Dialogue: 0,2:06:50.31,2:06:52.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!فلنذهب، فلنذهب -\N!فلنقلع -{\c} Dialogue: 0,2:06:52.24,2:06:54.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إربطوا أحزمتكم، ستكون رحلةً صعبة -\N!فلنذهب، فلنذهب -{\c} Dialogue: 0,2:06:54.65,2:06:56.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أشد -\N.سأقيّدك -{\c} Dialogue: 0,2:06:56.29,2:06:57.93,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أسحب هذا، أليس كذلك؟ هذا فقط؟{\c} Dialogue: 0,2:06:57.96,2:07:00.73,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بعد أن تقفز، إسحب هذا، مفهوم؟ -\Nهذا هو الشريط الذي سأسحبه، صحيح؟ -{\c} Dialogue: 0,2:07:00.75,2:07:03.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سحب؟ سحبه وحسب؟ بأقصى ما أستطيع من قوّة؟{\c} Dialogue: 0,2:07:03.46,2:07:04.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل أنت على ما يرام؟{\c} Dialogue: 0,2:07:05.38,2:07:07.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل يمكنني إستعارة هاتفك الخلوي؟\N.عليّ أن أراسل إبنتي{\c} Dialogue: 0,2:07:07.90,2:07:09.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.شكراً{\c} Dialogue: 0,2:07:14.39,2:07:16.61,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}"أنظري إلى السماء، أنا هناك لأجلك"{\c\i} Dialogue: 0,2:07:17.08,2:07:18.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسناً{\c} Dialogue: 0,2:07:18.41,2:07:19.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.شكراً لك{\c} Dialogue: 0,2:07:30.65,2:07:32.22,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.الهدف في مرمى البصر{\c\i} Dialogue: 0,2:07:33.66,2:07:35.24,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.الإتصال بعرفة الإشتعال{\c\i} Dialogue: 0,2:07:35.32,2:07:36.81,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.حزمة الغارات الجويّة\N.نفّذ، نفّذ{\c\i} Dialogue: 0,2:07:36.89,2:07:38.56,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.القتال يحتدم، القتال يحتدم{\c\i} Dialogue: 0,2:07:51.21,2:07:53.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بي)، إذهب إلى سفينتك، حظ سعيد){\c} Dialogue: 0,2:07:54.13,2:07:56.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ثلاثون ثانية للقفز{\c} Dialogue: 0,2:07:56.38,2:07:58.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.من الأفضل لتلك الطيور أن تضعف هدفنا{\c} Dialogue: 0,2:07:58.31,2:08:00.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(أنت لا تمنحني ذلك الشعور المُبهم والدافئ يا (لينوكس{\c} Dialogue: 0,2:08:00.20,2:08:03.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يبلغ سقف رحلة "أوسبري" 12،000 قدم\N.سنضاعفُ ذلك{\c} Dialogue: 0,2:08:03.39,2:08:05.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،نسبة الهواء ضَئِيلة للغاية\N.دوار الدفع لا يملك خطاف ميكانيكي{\c} Dialogue: 0,2:08:05.52,2:08:07.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سنهبط بشدّة{\c} Dialogue: 0,2:08:07.49,2:08:09.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هذه كلّها أخبار سيئة -\N.أجل -{\c} Dialogue: 0,2:08:12.30,2:08:13.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل كل شيءٍ بخير يا (ياغر)؟{\c} Dialogue: 0,2:08:13.66,2:08:15.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ألديك شيءٌ لتقوله؟{\c} Dialogue: 0,2:08:15.60,2:08:17.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنت ورجالك لم تتوقفوا أبداً عن مطاردتي{\c} Dialogue: 0,2:08:17.63,2:08:19.64,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،إنه الأوامر\N.لقد كنت معهم{\c} Dialogue: 0,2:08:19.97,2:08:21.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}معهم؟{\c} Dialogue: 0,2:08:21.50,2:08:23.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد آمنتُ بأحد أعظم المتحولّين{\c} Dialogue: 0,2:08:23.37,2:08:26.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أوبتيموس برايم) وطاقمه. لم أفقد الإيمان أبداً){\c} Dialogue: 0,2:08:26.44,2:08:28.48,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لكنّكم فقدتم إيمانكم\N.كل العالم فقد إيمانه{\c} Dialogue: 0,2:08:28.68,2:08:30.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أمّا الآن تريدون التحليق معي{\c} Dialogue: 0,2:08:32.51,2:08:35.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}حسنا، أنا أقدَّر إبتداعكم لهذه\N.الرحلة يا رفاق، شكرا لكم{\c} Dialogue: 0,2:08:41.57,2:08:43.15,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،أحصلوا على ذلك الصولجان{\c} Dialogue: 0,2:08:43.99,2:08:45.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وسنرجع جميعاً إلى ديارنا{\c} Dialogue: 0,2:08:52.30,2:08:54.36,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.لينوكس)، إحتفظ بفريقك){\c\i} Dialogue: 0,2:08:54.44,2:08:55.94,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}....مقاتلين الغارات الجويّة يتعرضون للإسقاط{\c\i} Dialogue: 0,2:08:55.97,2:08:59.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كلا، الآن وإلا فلا\N!أيها الطيارون، إنطلقوا الآن، إنطلقوا{\c} Dialogue: 0,2:08:59.74,2:09:01.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!مهلا{\c} Dialogue: 0,2:09:01.61,2:09:02.63,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}"تشيهواهوا"{\c\i} Dialogue: 0,2:09:02.71,2:09:05.31,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما الذي تفعلينه هنا؟ -\N.لا أدري -{\c} Dialogue: 0,2:09:05.63,2:09:07.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكنك قلت أننا عائلة{\c} Dialogue: 0,2:09:07.31,2:09:10.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...كلاّ، لم أعني\N.علينا إخراجها من هنا حالاً{\c} Dialogue: 0,2:09:10.75,2:09:12.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.من المحتمل أنها فكرة سيّئة{\c} Dialogue: 0,2:09:18.49,2:09:20.25,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.ستة طائرات من العش{\c\i} Dialogue: 0,2:09:26.77,2:09:29.51,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.جميع طائرات "أوسبريس" بأمان\N.إندفعوا نحو الهدف، إندفعوا نحو الهدف{\c\i} Dialogue: 0,2:09:33.51,2:09:34.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تشبّثوا{\c} Dialogue: 0,2:09:34.48,2:09:36.68,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}"تشيهواهوا" -\N.لا بأس، لا بأس -{\c\i} Dialogue: 0,2:09:46.76,2:09:48.94,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}إلى كل الطائرات السريعة، إصرفوا\N.إنتباه الهدف، إصرفوا إنتباه الهدف{\c\i} Dialogue: 0,2:09:49.02,2:09:50.69,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}"أبعدوا أولئك الأعداء عن طائرة "أوسبريس{\c\i} Dialogue: 0,2:09:51.03,2:09:52.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أيها "الشبح" امامك مباشرةً{\c} Dialogue: 0,2:09:57.67,2:10:00.37,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}،المراقبة\N.إنتشروا، إنتشروا{\c\i} Dialogue: 0,2:10:06.51,2:10:09.17,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من الأفضل لأولئك المقاتلين أن\N.يصرفوا إنتباه سفن الأعداءٍ تلك{\c} Dialogue: 0,2:10:11.55,2:10:13.65,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.الأشباح" يتقدّمون نحونا بسرعة كبيرة، جهة الشمال"{\c\i} Dialogue: 0,2:10:18.62,2:10:19.82,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}."يوجد ثلاثة من "الأشباح{\c\i} Dialogue: 0,2:10:23.06,2:10:24.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!إنتبه لدوار الدّفع{\c} Dialogue: 0,2:10:27.66,2:10:29.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!سيدي، الطائر 3 سقط للتّو{\c} Dialogue: 0,2:10:49.62,2:10:51.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تلك هي منطقةُ هبوطنا{\c} Dialogue: 0,2:10:53.82,2:10:55.88,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.قم بإزاحة ذلك السلاح الكبير{\c} Dialogue: 0,2:10:57.09,2:10:59.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فايبر فلايت"، ركّز على ذلك السلاح"{\c} Dialogue: 0,2:11:06.13,2:11:07.72,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تمسّكوا، نحن نسقط{\c} Dialogue: 0,2:11:07.80,2:11:08.69,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.سيكون إرتطاماً عنيفاً{\c\i} Dialogue: 0,2:11:08.77,2:11:10.26,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}!لا تنزلق من الحافة{\c\i} Dialogue: 0,2:11:10.28,2:11:11.70,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}!إستعدوا للإرتطام\N!إستعدوا للإرتطام{\c\i} Dialogue: 0,2:11:12.91,2:11:14.71,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.سقوط طائرتين\N.سقوط طائرتين{\c\i} Dialogue: 0,2:11:24.69,2:11:26.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!إستعدّوا للإرتطام{\c} Dialogue: 0,2:11:34.56,2:11:36.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!إخرجوا من الطائرة\N!إخرجوا من الطائرة{\c} Dialogue: 0,2:11:39.60,2:11:41.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أخرجوا من الطائرة، إنطلقوا{\c} Dialogue: 0,2:11:41.70,2:11:43.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.المساعدة بسرعة\N.المساعدة{\c} Dialogue: 0,2:11:47.54,2:11:49.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!مقاتلي العدو{\c} Dialogue: 0,2:12:24.98,2:12:27.52,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!تمركزُ ذلك السلاح يمزقنا{\c} Dialogue: 0,2:12:31.79,2:12:34.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ها هي ذا غرفة الإشتعال، أمامنا مباشرةً{\c} Dialogue: 0,2:12:39.20,2:12:41.18,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}،الحماية الجوية غير آتية\N.لسنا قادرين{\c\i} Dialogue: 0,2:12:43.97,2:12:45.45,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!مرحى{\c} Dialogue: 0,2:12:45.55,2:12:46.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(فلنركب يا (بي{\c} Dialogue: 0,2:12:46.80,2:12:48.41,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فلنبرحهم ضرباً{\c} Dialogue: 0,2:12:55.01,2:12:57.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،إندفعوا مباشرةً نحو الفُوَّهة\N.فلننطلق{\c} Dialogue: 0,2:13:07.99,2:13:09.99,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد ثُبِّتَ بروعة{\c} Dialogue: 0,2:13:12.50,2:13:14.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لا يمكن. أين هو (أوبتيموس)؟{\c} Dialogue: 0,2:13:14.26,2:13:16.27,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يقولون أنه لم يتمكّن من النجاة{\c} Dialogue: 0,2:13:16.70,2:13:18.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!السلاح الكبير موجّه نحونا{\c} Dialogue: 0,2:13:18.27,2:13:19.84,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نحن عالقون{\c} Dialogue: 0,2:13:21.54,2:13:24.22,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.،نحن بعيدون عن الهدف، لسنا قادرين على التقدّم{\c} Dialogue: 0,2:13:26.01,2:13:27.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(عودي إلى هنا يا (إيزي -\N!(إيزي) -{\c} Dialogue: 0,2:13:27.98,2:13:29.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأعود فوراً{\c} Dialogue: 0,2:13:29.28,2:13:31.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!إنه مجرّد كومةٍ لعينة{\c} Dialogue: 0,2:13:37.65,2:13:39.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...سكويكس)، إسمع، إسمع){\c} Dialogue: 0,2:13:39.69,2:13:42.40,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أنظر، أريدك أن تفجّر ذلك السلاح{\c} Dialogue: 0,2:13:44.26,2:13:45.16,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.أمي{\c\i} Dialogue: 0,2:13:45.18,2:13:47.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنت ضئيلُ الحجم وقبيح، لن يراك أحد{\c} Dialogue: 0,2:13:49.87,2:13:51.54,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!فجّره{\c} Dialogue: 0,2:13:57.31,2:14:01.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنفيرنوكوس"، تحوّل واقتلهم"{\c} Dialogue: 0,2:14:07.05,2:14:09.35,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا أملك ما يكفي من الذخيرةِ لأجل ذلك الشيء{\c} Dialogue: 0,2:14:09.59,2:14:10.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأتولّى أمره{\c} Dialogue: 0,2:14:28.04,2:14:30.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بي) و (هوت رود) سقطوا)\N.الأوتوبوت" يسقطون"{\c} Dialogue: 0,2:14:30.61,2:14:31.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أين هو (برايم)؟{\c} Dialogue: 0,2:14:31.77,2:14:32.86,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}"تشيهواهوا"{\c\i} Dialogue: 0,2:14:32.88,2:14:34.85,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}الوضعية غير ملائمة للتقدّم\N.أيها الجنرال، نحن عالقون{\c\i} Dialogue: 0,2:14:34.88,2:14:37.27,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}أجل، حسناً، ذلك الصولجان الجنّي\Nلم يجدي نفعاً، اليس كذلك؟{\c\i} Dialogue: 0,2:14:37.35,2:14:39.72,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}"أنا أتلو صلاة "السلام الملائكي\Nماذا عن الفزياء؟{\c\i} Dialogue: 0,2:14:39.92,2:14:41.24,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد إبتدعتُ للتّو نظام المحاكاة{\c} Dialogue: 0,2:14:41.26,2:14:44.01,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنه كما لو كان (تايغر وود) يقتلع الكثير\N.من حشيش الأرضية عند التسديد بمضربه{\c} Dialogue: 0,2:14:44.09,2:14:46.20,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ستو)، أخرج، هيا يا رجل){\c} Dialogue: 0,2:14:46.31,2:14:48.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}توجد كتلةٌ هنا محمولة بواسطة\N.نباتات "كروم" ضئيل الحجم{\c} Dialogue: 0,2:14:48.31,2:14:51.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عليم بتفجير نباتات "الكروم" تلك، إستخدموا\N.التكتيكات النووية لتفجيرها ثم دعوها تتأرجح{\c} Dialogue: 0,2:14:51.48,2:14:52.47,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مفهوم؟ بعدها دعوا الجاذبية تتكفّل بالبقية{\c} Dialogue: 0,2:14:52.50,2:14:55.78,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ستسقط الغرفة وتتوقف عملية نقل\N.الطاقة، وسيتم إنقاذ الأرض{\c} Dialogue: 0,2:14:55.86,2:14:56.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.على الرّحب والسعة{\c} Dialogue: 0,2:14:57.13,2:14:59.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنا بحاجة إلى صلاحيّة إستخدامٍ التكتيكات النويوية{\c} Dialogue: 0,2:14:59.28,2:15:01.70,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}فريق "لينوكس"، نحن نقوم بسحبكم\N.من المعركة، لقد إنتهت المهمّة{\c\i} Dialogue: 0,2:15:01.73,2:15:03.62,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.حدّدوا الهدف لمقاتلي القوات الجويّة القادمين{\c\i} Dialogue: 0,2:15:03.64,2:15:04.76,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.بعدها أنا آمركم بالإنسحاب{\c\i} Dialogue: 0,2:15:04.79,2:15:06.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.عُلم، لقد ظهرت الصورة{\c} Dialogue: 0,2:15:06.77,2:15:08.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنا أراها، أنا أراها{\c} Dialogue: 0,2:15:08.91,2:15:12.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لدينا هدفٌ جديد\N.في الأعلى بإتجاه اليمين{\c} Dialogue: 0,2:15:12.13,2:15:14.79,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حدّدوا الهدف الجديد للطائرات القادمة{\c} Dialogue: 0,2:15:14.82,2:15:16.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سيسقطون هذا الشيء برُمّته فوقنا{\c} Dialogue: 0,2:15:16.35,2:15:18.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إسمع! لن نتخلى على (برايم)، مفهوم؟\N.سيكون هنا{\c} Dialogue: 0,2:15:18.99,2:15:21.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد غيّروا الخطة بأكملها، لا يمكننا الولوج{\c} Dialogue: 0,2:15:21.36,2:15:23.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟ -\N.لقد إنتهت العمليّة -{\c} Dialogue: 0,2:15:23.73,2:15:25.80,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سنموت إذا ما بقينا هنا -\N.عليّ الولوج إلى هناك -{\c} Dialogue: 0,2:15:25.82,2:15:27.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أحضروا جميعاً مظلّاتك، سننسحب{\c} Dialogue: 0,2:15:31.77,2:15:32.77,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.أنت{\c\i} Dialogue: 0,2:15:40.63,2:15:41.65,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}!قاتلوا\N!قاتلوا{\c\i} Dialogue: 0,2:15:41.68,2:15:42.69,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.القتال يحتدم{\c\i} Dialogue: 0,2:15:48.92,2:15:50.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أحسنت صنعاً يا صديقي الصغير{\c} Dialogue: 0,2:15:50.85,2:15:53.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أتركوا الهدف -\N!تحرّكوا، تحرّكوا -{\c} Dialogue: 0,2:15:54.72,2:15:55.71,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!فلنتحرّك{\c} Dialogue: 0,2:15:55.73,2:15:58.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!فلنغادر\N!نحن نحميكم، تحركوا{\c} Dialogue: 0,2:16:03.40,2:16:04.87,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!(أوبتيموس){\c} Dialogue: 0,2:16:07.74,2:16:08.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أجل{\c} Dialogue: 0,2:16:27.69,2:16:30.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أيها الرّكامُ القبيح{\c} Dialogue: 0,2:16:33.13,2:16:36.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل نسيت من أنا؟{\c} Dialogue: 0,2:16:47.01,2:16:49.91,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(أنا (أوبتيموس برايم{\c} Dialogue: 0,2:16:50.15,2:16:52.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.يا جماعة "الأوتوبوت"، هجوم{\c} Dialogue: 0,2:17:01.76,2:17:03.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!حدّدوا الهدف{\c} Dialogue: 0,2:17:03.13,2:17:04.75,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حدّدوه\N.حدّدوه{\c} Dialogue: 0,2:17:05.87,2:17:07.79,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.تم تأكيد الصورة الليزرية\N.تمّ تأكيد الصورة الليزرية على الهدف{\c\i} Dialogue: 0,2:17:07.81,2:17:08.63,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!هيّا{\c} Dialogue: 0,2:17:08.66,2:17:10.11,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.سيلفز آرو"، أطلقوا النار"{\c\i} Dialogue: 0,2:17:10.80,2:17:12.39,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}،تمّ إطلاق الصواريخ\N.تمّ إطلاق الصواريخ{\c\i} Dialogue: 0,2:17:12.47,2:17:13.90,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!إنطلقوا، إنطلقوا{\c} Dialogue: 0,2:17:14.80,2:17:16.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!إنطلقوا{\c} Dialogue: 0,2:17:17.51,2:17:20.04,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.هيا بنا، فلنذهب -\N.لا أضنُّ أنه بإستطاعتي فعل هذا -{\c} Dialogue: 0,2:17:21.24,2:17:22.43,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.تسع ثوان{\c} Dialogue: 0,2:17:22.51,2:17:24.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(نحن عائدون إلى الديار يا (إيزي{\c} Dialogue: 0,2:17:25.95,2:17:27.82,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!يا آنسة، لا تذهبي{\c} Dialogue: 0,2:17:28.22,2:17:29.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أين هي (فيفيان)؟{\c} Dialogue: 0,2:17:29.85,2:17:32.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،لقد رحلت أيها الزعيم\N.جميعُهم راحلون بسبب الخوف{\c} Dialogue: 0,2:17:32.25,2:17:34.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا لو كنت مخطئاً يا (لينوكس)؟\Nماذا لو لم يُفلح الأمر؟{\c} Dialogue: 0,2:17:34.46,2:17:35.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بل سيُفلح{\c} Dialogue: 0,2:17:36.63,2:17:38.51,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إسمعي، سنفعل هذا معاً، إتفقنا؟ -\N.ها نحن ذا -{\c} Dialogue: 0,2:17:48.50,2:17:51.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.علينا الذهاب -\N.سننسحب -{\c} Dialogue: 0,2:17:51.97,2:17:54.23,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما الذي تفعلينه؟ -\N.إنها مجرّد كتب قديمة غطّاها الغبار -{\c} Dialogue: 0,2:17:54.26,2:17:55.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ماذا؟{\c} Dialogue: 0,2:17:57.85,2:17:59.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!مهلا{\c} Dialogue: 0,2:17:59.11,2:18:01.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لابدّ وأنها تمازحني\N!سحقاً{\c} Dialogue: 0,2:18:17.20,2:18:19.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فيفيان)، أدخلي إلى هنا){\c} Dialogue: 0,2:18:19.40,2:18:20.83,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل يا سيدتي الصغيرة{\c} Dialogue: 0,2:18:36.19,2:18:37.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!مهلا{\c} Dialogue: 0,2:18:41.29,2:18:42.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&} !(كيد){\c} Dialogue: 0,2:18:50.27,2:18:53.33,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.إلى القيادة، أخبركم أن غرفة الإشتعال تتهاوى{\c\i} Dialogue: 0,2:18:53.57,2:18:56.19,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.أكرّر، الغرفة إنفصلت وهي تسقط{\c\i} Dialogue: 0,2:19:05.38,2:19:07.97,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.لا تزال عملية نقل الطاقة مستمرة{\c\i} Dialogue: 0,2:19:08.05,2:19:10.10,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.باقي 55 دقيقة والعد لتنازلي مستمر{\c\i} Dialogue: 0,2:19:10.18,2:19:11.77,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا أصدّق أنه لم يفلح الأمر{\c} Dialogue: 0,2:19:11.79,2:19:14.62,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}،أيها الجنال، أنا على مظلّتي\N.مازالت الغرفة تولّد الطاقة{\c\i} Dialogue: 0,2:19:14.61,2:19:15.85,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.لا أضنُّ أنه قد أفلح الأمر{\c\i} Dialogue: 0,2:19:16.59,2:19:17.59,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!كلا -\N!تشبّثي -{\c} Dialogue: 0,2:19:35.01,2:19:37.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.غتبعوني، سأقود الطريق{\c} Dialogue: 0,2:19:41.35,2:19:43.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.حسناً، ها هو ذا{\c} Dialogue: 0,2:19:43.18,2:19:45.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(إجلبي الصولجان يا (فيفيان{\c} Dialogue: 0,2:19:45.92,2:19:47.68,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.طيّب، إنطلقي{\c} Dialogue: 0,2:20:00.00,2:20:01.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!إحترسي\N!إحترسي{\c} Dialogue: 0,2:20:05.21,2:20:06.98,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أوقف الوقت{\c} Dialogue: 0,2:20:07.14,2:20:09.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(سأفجّر رأسك يا (ميغاترون{\c} Dialogue: 0,2:20:09.34,2:20:11.18,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مع السلامة أيها البليد{\c} Dialogue: 0,2:20:28.13,2:20:29.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ميغاترون)، أقتلها){\c} Dialogue: 0,2:20:43.21,2:20:45.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كنّا إخوةً ذات مرّة{\c} Dialogue: 0,2:20:45.41,2:20:46.92,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ذات مرّة{\c} Dialogue: 0,2:21:14.17,2:21:15.86,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نحن نفقد تأثير الجاذبية علينا{\c} Dialogue: 0,2:21:15.93,2:21:16.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ينعدم وزننا{\c} Dialogue: 0,2:21:21.38,2:21:23.08,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أمسكي بيدي -\N.أجل -{\c} Dialogue: 0,2:21:33.06,2:21:34.26,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا تدعيه يسقط{\c} Dialogue: 0,2:21:40.09,2:21:43.37,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كوينتيسا)، غادري كوكبنا){\c} Dialogue: 0,2:21:44.14,2:21:46.11,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أيها الخائن{\c} Dialogue: 0,2:21:49.11,2:21:51.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}...قولي مرحباً لصديقي{\c} Dialogue: 0,2:21:52.08,2:21:54.02,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(بامبلبي){\c} Dialogue: 0,2:21:59.79,2:22:02.12,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ألسعُ مثل النحلة{\c} Dialogue: 0,2:22:11.77,2:22:13.10,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!أجل{\c} Dialogue: 0,2:22:19.81,2:22:21.38,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأنقذك{\c} Dialogue: 0,2:22:27.48,2:22:29.05,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سأوقف الوقت{\c} Dialogue: 0,2:23:37.39,2:23:39.29,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل أتى الغد؟{\c} Dialogue: 0,2:23:43.89,2:23:46.43,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}،في قلبِ كلِّ أسطورة{\c\i} Dialogue: 0,2:23:46.86,2:23:48.53,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.تكمُنُ الحقيقة{\c\i} Dialogue: 0,2:23:50.43,2:23:56.14,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.بعض النفوس الشجاعة تتّحدُ لإنقاذ عوالمهم{\c\i} Dialogue: 0,2:23:56.90,2:23:59.86,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}،يمكننا أن نصبِح أبطالا في حياتنا{\c\i} Dialogue: 0,2:24:01.23,2:24:06.90,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.كلُّ واحدٍ منا، فقط إذا ما تحلّينا بالشجاعة للمحاولة{\c\i} Dialogue: 0,2:24:07.62,2:24:09.62,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(لقد أنقذت (برايم{\c} Dialogue: 0,2:24:11.01,2:24:14.14,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.دائماً ما كانت مصائرنا متشابكة مع بعضها البعض{\c\i} Dialogue: 0,2:24:14.59,2:24:19.26,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.لكن الآن، إتّحدت عوالمنا كعالمٍ واحد{\c\i} Dialogue: 0,2:24:19.93,2:24:22.93,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.نحن بحاجةٍ إلى إصلاح كواكبنا{\c\i} Dialogue: 0,2:24:23.13,2:24:27.54,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.ونعمل سوِيّةً.. إذا ما أردنا البقاء على قيد الحياة{\c\i} Dialogue: 0,2:24:28.47,2:24:30.34,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عائلة مجنونة، أليس كذلك؟{\c} Dialogue: 0,2:24:32.37,2:24:34.21,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لقد أبليتِ حسناً يا أختاه{\c} Dialogue: 0,2:24:34.24,2:24:35.70,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بلاءً حسناً بالفعل{\c} Dialogue: 0,2:24:37.45,2:24:42.07,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.سرٌّ خطيرٌ قد دُفنَ عميقاً في كوكب الأرض{\c\i} Dialogue: 0,2:24:42.58,2:24:46.62,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.الوضع في هذا الكوكب أكثر تعقيداً مما يبدو{\c\i} Dialogue: 0,2:24:47.69,2:24:50.26,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}.(أنا (أوبتيموس برايم{\c\i} Dialogue: 0,2:24:50.77,2:24:53.56,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&}"داعياً كل "الأوتوبوت{\c\i} Dialogue: 0,2:24:54.43,2:24:59.06,Default,,0,0,0,,{\i1\c&H00FFFF&} .حان وقتُ العودة إلى الوطن{\c\i} Dialogue: 0,2:25:49.52,2:25:51.09,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل أنت تائهة؟{\c} Dialogue: 0,2:25:54.13,2:25:55.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ما كنتُ لأفعل ذلك{\c} Dialogue: 0,2:25:56.63,2:25:58.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا تلمسه{\c} Dialogue: 0,2:25:59.59,2:26:01.36,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنّه لا يحب ذلك{\c} Dialogue: 0,2:26:02.00,2:26:03.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}من لا يحب ماذا؟{\c} Dialogue: 0,2:26:05.03,2:26:06.60,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(يونيكرون){\c} Dialogue: 0,2:26:07.70,2:26:10.28,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لكنّني أستطيع أن أريك كيف تقتله{\c} Dialogue: 0,2:26:11.70,2:26:18.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}: زورونا على صفحة الفيسبوك\N{\c&HFF00FF&}https://www.facebook.com/AliTalalSubs{\c&H00FFFF&\c} Dialogue: 0,2:26:22.43,2:26:45.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}\N\Nم.أحمد السيّد & د.علي طلال & فاروق بن داود\N\N{\c}