﻿1
00:00:38,704 --> 00:01:55,508
<font color="#00ff00">ترجــــــــــــــمة</font>
<font color="#ff80ff">Hunter_Moon</font>
<font color="#ff9a35"> KillerShark</font>
<font color="#ffff00"><b>تعديل التوقيت
iHaShSh</b></font>

2
00:02:48,820 --> 00:02:51,995
.نال منكِ القرش -
.هل أنتِ جادة؟ أنظري ماذا فعلتي -

3
00:02:52,091 --> 00:02:54,862
.سأجلب لكِ واحدًا جديدًا
.أيمكنّنا القيام بشيء ما؟ لقد مللتُ جدًّا

4
00:02:54,958 --> 00:02:56,598
.أنا لا أعرف كيف يمكنكِ الاستلقاء
تحت أشعة الشمس طوال اليوم

5
00:02:56,685 --> 00:03:00,530
.كلا, أنا سوف أعود للغرفة
.لقد قلت لـ"ستيوارت" بأنّي سأتصل به

6
00:03:01,844 --> 00:03:04,625
.اجلبي لي شرابًا عندما تعودين, شكرًا لكِ
.أجل, أنتِ تتمنين ذلك -

7
00:03:04,721 --> 00:03:06,448
.مؤخرة جميلة

8
00:03:13,565 --> 00:03:17,459
<font color="#00ff00">على عمق 47 متر</font>
او
<font color="#ff80ff">في الاعماق</font>

9
00:03:32,625 --> 00:03:33,622
.أريد أن أقوم بنخبٍ

10
00:03:33,910 --> 00:03:35,032
!هيا

11
00:03:35,119 --> 00:03:37,938
.شكرًا جزيلًا لكِ
لجلبي في عطلة

12
00:03:38,034 --> 00:03:39,990
.سيكون أفضل وقتٍ على الإطلاق

13
00:03:40,086 --> 00:03:40,978
.نخبكِ -
.نخبكِ -

14
00:03:41,074 --> 00:03:42,129
.شكرًا لقدومكِ

15
00:03:43,031 --> 00:03:44,181
.ستيوارت" سوف يفوت الرحلة"

16
00:03:44,853 --> 00:03:47,087
.أنا مستمتعةٌ أكثر على أيّة حال -
.أنتِ كذلك -

17
00:03:47,375 --> 00:03:49,082
.نعم

18
00:04:12,464 --> 00:04:14,353
ليزا"؟"

19
00:04:19,599 --> 00:04:21,651
ليزا"؟"

20
00:04:34,454 --> 00:04:36,344
شقيقتي؟

21
00:04:40,803 --> 00:04:42,060
.مهلًا

22
00:04:42,127 --> 00:04:44,179
ما الّذي تفعلينه؟

23
00:04:49,214 --> 00:04:51,161
ما الخطب؟

24
00:04:53,271 --> 00:04:54,872
.لقد كذبت

25
00:04:55,678 --> 00:04:57,730
ما الّذي تتحدّثين عنه؟

26
00:04:57,874 --> 00:05:00,310
.لقد كذبت بشأن عدم قدوم "ستيوارت" لهذه الرحلة

27
00:05:00,406 --> 00:05:03,216
ماذا؟ -
.الامر لم ينجح بيننا -

28
00:05:03,312 --> 00:05:04,722
ما الّذي تعنيه؟

29
00:05:07,090 --> 00:05:08,404
."لقد هجرني, "كيت

30
00:05:08,500 --> 00:05:10,553
.قطع علاقته بي

31
00:05:10,639 --> 00:05:13,209
.يا إلهي

32
00:05:13,295 --> 00:05:14,993
لماذا لم تخبريني؟

33
00:05:15,089 --> 00:05:17,976
.لأنّي كنت محرجةً

34
00:05:18,071 --> 00:05:20,249
هل أمّي وأبي على علمٍ؟

35
00:05:24,593 --> 00:05:28,209
شيء واحد جيّد في حياتي
.ونجحتُ في إفساده

36
00:05:31,028 --> 00:05:33,138
ما الّذي حدث؟

37
00:05:33,234 --> 00:05:34,481
.لقد كان خطئي

38
00:05:34,577 --> 00:05:36,408
.لقد ملَ

39
00:05:36,495 --> 00:05:37,904
أقال هذا حقًّا؟

40
00:05:38,000 --> 00:05:40,081
.أجل. نوعًا ما, تقريبًا

41
00:05:41,271 --> 00:05:44,560
ومن ثمَّ اعتقدتُ بأنّي إذا جئت
لهذه الرحلة معكِ

42
00:05:44,656 --> 00:05:46,708
وحظيت ببعض المرح واظهرت لنفسي أننيً
يمكنني الاستمتاع

43
00:05:46,804 --> 00:05:49,490
...بطريقة ما قد يرغب في العودة, لكن

44
00:05:59,118 --> 00:06:00,816
.هيا

45
00:06:00,912 --> 00:06:02,456
ماذا؟ -
.هيا, يجب علينا أن نرتدي الثياب -

46
00:06:02,552 --> 00:06:05,688
لأجل ماذا؟ -
.أنا وأنتِ سوف نخرج -

47
00:06:05,774 --> 00:06:09,169
.نخرج إلى أين؟ إنّها  الواحدة بعد منتصف الّليل

48
00:06:09,265 --> 00:06:12,344
.ليزا ", إنّها "المكسيك". أنا وأنتِ "
الوحيدتان الذين لم يخرجوا, هيا

49
00:06:12,439 --> 00:06:14,837
.كنتُ أتحرى شوقاً لأقوم بهذا طوال الأسبوع

50
00:06:55,798 --> 00:06:57,073
.هذه أفضل ليلة على الإطلاق

51
00:06:57,169 --> 00:06:59,605
!يمكنّني الانتظار هنا طوال اللّيل

52
00:07:19,821 --> 00:07:22,257
ليزا" : المكسيك رائعة"
اتمنى بان تكون هنا يا حبيبي

53
00:07:27,658 --> 00:07:30,672
ستورات "امر رائع بانك تستمعي بوقتك هناك "

54
00:07:30,675 --> 00:07:36,208
قمت بتنظيف اغراضي

55
00:07:37,461 --> 00:07:39,187
.هذا جنوني. يا رفاق أنكم مجانين

56
00:07:39,283 --> 00:07:41,614
.جديًا, عليكما المحاولة
.نحن نقوم بذلك كلّ نهاية أسبوعٍ تقريبًا

57
00:07:41,710 --> 00:07:43,858
.الأمر مذهل -
.أجل, أجل, أنظرا -

58
00:07:44,146 --> 00:07:46,773
.أسماك قرش بيضاء بطول 25 قدمًا
.تأتي مباشرةً لقفصكَ

59
00:07:47,061 --> 00:07:48,433
بطول 25 قدماً
.أنتِ لم تري شيئًا كهذا قطّ -

60
00:07:48,529 --> 00:07:50,581
كم يكلف الأمر؟

61
00:07:50,869 --> 00:07:52,854
ماذا؟

62
00:07:54,801 --> 00:07:58,224
.بينو". إنّها حوالي 100 دولار لكل واحدة"
.نحن نعرف "تايلو". إنّه بمثابة صديقٍ لنّا

63
00:07:58,512 --> 00:07:59,510
رائع

64
00:08:00,641 --> 00:08:01,552
.أنا لا أعرف

65
00:08:01,648 --> 00:08:03,950
ما الّذي ستفعلانه... ستجلسان بجانب المسبح طوال اليوم؟

66
00:08:04,727 --> 00:08:07,316
جديًا؟ -
.لا أعرف كيف أغطس حتّى

67
00:08:07,412 --> 00:08:08,534
.سأعلّمكِ كلّ شيء تحتاجين لمعرفته

68
00:08:08,630 --> 00:08:11,728
.لكن أنا بحاجة لواحدة من تلك, شهادة الغطس

69
00:08:12,015 --> 00:08:13,137
!لقد أخذت ذلك الصف كاملًا

70
00:08:13,233 --> 00:08:15,190
.حسناً, حسناً, أنظرا, أنظرا

71
00:08:15,286 --> 00:08:16,532
هذه "المكسيك",حسناً؟

72
00:08:16,820 --> 00:08:18,134
.الأمر ليس غطسًا حتّى

73
00:08:18,230 --> 00:08:19,218
.ستكونان في قفصٍ

74
00:08:19,314 --> 00:08:20,599
.ستظلان في الأسفل لمدّة 5 دقائق وحسب

75
00:08:20,695 --> 00:08:22,258
.الأمر آمنٌ كليًّا -
.بالضبط -

76
00:08:22,546 --> 00:08:24,598
الأمر أشبه بأنّكما ذاهبتان إلى حديقة حيوانات
.باستثناء أنكما في القفص

77
00:08:24,694 --> 00:08:25,778
.نعم, وتحت الماء -
.أجل -

78
00:08:25,874 --> 00:08:27,024
.هيا, يبدوا الأمر مذهلًا

79
00:08:27,312 --> 00:08:28,626
رجاءً؟

80
00:08:28,722 --> 00:08:30,640
.أنا لا أعرف

81
00:08:30,736 --> 00:08:32,242
.يمكنكِ التفكير في الصّور وحسب

82
00:08:32,337 --> 00:08:36,183
.أقصد, لن تكون كالنوع الممل من
 الصور الّذي يود الشخص التقاطها

83
00:08:36,279 --> 00:08:37,881
.مجرّد رأيٍ

84
00:08:39,377 --> 00:08:40,787
.لديّها وجهة نظرٍ جيّدة -
.فكري بالصّور -

85
00:08:40,883 --> 00:08:42,129
.فكري بالصّور

86
00:08:42,225 --> 00:08:43,223
.أنا موافقة

87
00:08:45,332 --> 00:08:47,097
.جيّد -
.حسناً -

88
00:08:47,183 --> 00:08:48,689
.نخبكم -
.نخبكم -

89
00:08:48,785 --> 00:08:50,099
.نخبكم

90
00:08:55,604 --> 00:08:57,109
.حسناً, جيّد, إنّي مسرور

91
00:08:57,205 --> 00:08:58,519
.حسناً

92
00:09:00,341 --> 00:09:02,164
.أجل, أودّ أن أقول بأنّي حظيت بليلة جيّدة اللّيلة

93
00:09:02,260 --> 00:09:03,286
.أنا, أيضًا

94
00:09:03,382 --> 00:09:05,750
حقًّا؟ -
.حقًا -

95
00:09:10,243 --> 00:09:11,595
.آسفة

96
00:09:12,027 --> 00:09:13,753
.لستُ... جاهزة

97
00:09:13,849 --> 00:09:15,412
.شكرًا لكَ

98
00:09:15,508 --> 00:09:16,918
.كلا, لا بأس, لا مشكلة
.أراكَ غدًا -

99
00:09:17,014 --> 00:09:18,778
.غدًا بالتأكّيد -
.هيا -

100
00:09:20,217 --> 00:09:21,560
!طابت ليلتكم -
.ليلة سعيدة -

101
00:09:21,655 --> 00:09:22,710
.إلى اللقاء

102
00:09:34,900 --> 00:09:36,252
.سأراكَ غدًا

103
00:09:36,540 --> 00:09:37,623
.أجل

104
00:09:37,719 --> 00:09:40,088
.إلى اللقاء, ليلة سعيدة

105
00:09:40,664 --> 00:09:42,524
.إنّهما ظريفان جدًّا

106
00:09:43,704 --> 00:09:46,274
.إنّه ظريف -
.مرحبًا -

107
00:09:47,252 --> 00:09:50,101
.أنا متطلعةٌ للغايّة لهذا
.سيكون هذا أمرًا مذهلًا

108
00:09:50,196 --> 00:09:53,112
.لا أصدق بأنّكِ أقنعتني بهذا -
.أنا لم أقنعكِ بهذا -

109
00:09:53,208 --> 00:09:54,483
.حسناً, أنتِ تودّين رؤية الشبان مجدّدًا وحسب

110
00:09:54,781 --> 00:09:56,392
.لا اريد

111
00:09:56,488 --> 00:09:58,972
.لا تكذبي عليّ -
.حسناً, إنّه ظريفٌ نوعًا ما -

112
00:10:02,712 --> 00:10:03,892
.كيت", أنا لا أعرف بشأن هذا"

113
00:10:03,987 --> 00:10:05,493
.سيكون الأمر ممتعًا,أعدكِ

114
00:10:05,589 --> 00:10:07,287
...إنـ ...إنّهم على الأرجح لن يظهرا, لذا

115
00:10:07,382 --> 00:10:09,243
.مرحبًا يا حسناوات -
!مرحبًا -

116
00:10:09,339 --> 00:10:10,806
.مرحبًا, مرحبًا -
كيف تسير الأمور؟ -

117
00:10:11,094 --> 00:10:12,149
.مرحبًا -
.أهلًا -

118
00:10:12,245 --> 00:10:14,681
.أجل, مرحبًا -
كيف حالكِ؟ -

119
00:10:15,381 --> 00:10:17,884
.أنا مسرورٌ جدًّا لأنّكِ جئتِ
.لم أكن متأكّدًا بأنّكِ ستفعلين

120
00:10:18,785 --> 00:10:21,835
.أجل, ها نحن ذا -
حسناً, أسنفعل ذلك؟ -

121
00:10:21,912 --> 00:10:22,775
.أجل, لنذهب ونرى القارب -
.حسناً -

122
00:10:22,871 --> 00:10:23,830
...تفضلا

123
00:10:23,926 --> 00:10:25,882
. قد انت الطريق -
.حسناً -

124
00:10:25,978 --> 00:10:29,814
إذًا, كيف كان نومكِ؟-
.لقد نمتُ جيّدًا -

125
00:10:29,910 --> 00:10:32,375
.لقد حظيت بليلة جيّدة جدًّا ليلة أمس
.كذلك أنا, أنتما مرحان يا رفاق -

126
00:10:32,471 --> 00:10:34,581
كيف حال رأسكِ؟ -
.إنّه يؤلمني -

127
00:10:34,869 --> 00:10:37,209
.حسناً -
.جيّد, سوف أذهب وأتكلم مع الكابتن -

128
00:10:37,304 --> 00:10:38,168
.حسناً -
.سأعود خلال لحظةٍ -

129
00:10:38,264 --> 00:10:39,155
مهلا كابتن

130
00:10:39,251 --> 00:10:42,196
.أنا...حقًا, أشعر بعدم إرتياحٍ بشان هذا

131
00:10:42,291 --> 00:10:43,509
.هيا, سيكون الأمر على ما يرام

132
00:10:43,797 --> 00:10:47,125
أقصد, هل هذا آمنٌ حتّى؟
.نحن لا نعرف أيّ شيء عن هؤلاء النّاس

133
00:10:47,221 --> 00:10:48,631
تذكري ما قاله الحارس؟

134
00:10:48,727 --> 00:10:49,724
...حريٌ بنا أن نحجز كل النشاطات والجولات

135
00:10:49,810 --> 00:10:52,505
.أجل, إنّه يعمل للفندق
.عليّه قول ذلك

136
00:10:52,601 --> 00:10:55,996
.لقد سمعت قصصًا مروعة عن سواح  ذاهبوا
 في هذه الرّحلات المشبوهة

137
00:10:56,274 --> 00:10:57,435
...و"ستيوارت" قال لي

138
00:10:57,531 --> 00:10:59,449
.ليزا ", "ستيورت" شخصٌ تافه"

139
00:11:02,009 --> 00:11:03,064
.سيكون كل شيء على ما يرام, هيا

140
00:11:03,160 --> 00:11:04,090
.تعالا إلى هنا, لا تكونا خجولتين

141
00:11:04,186 --> 00:11:05,107
.هيا -
.حسناً -

142
00:11:05,203 --> 00:11:07,255
.هذا هو "تايلور", الكابتن

143
00:11:07,351 --> 00:11:08,857
.مرحبًا, مرحبًا -
.مرحبًا -

144
00:11:08,953 --> 00:11:10,938
طاب صباحكما, كيف حالكما؟

145
00:11:11,034 --> 00:11:13,556
.بخير -
.بخير -

146
00:11:13,652 --> 00:11:16,155
أتعرفان كيف تغطسان تحت الماء, صحيح؟

147
00:11:16,443 --> 00:11:17,498
.أجل -
.أجل -

148
00:11:21,785 --> 00:11:24,249
.حسناً, إذًا, مرحبًا بكما

149
00:11:24,345 --> 00:11:26,551
.حسناً

150
00:11:29,985 --> 00:11:31,193
.شكرًا

151
00:11:33,044 --> 00:11:36,247
أعرف بأنّك خرقاء, لذا لا تسقطي, حسناً؟

152
00:11:48,341 --> 00:11:50,393
.ها هي ذي

153
00:11:51,899 --> 00:11:54,363
"مهلا "خافي

154
00:12:01,940 --> 00:12:03,637
.انتبهي لخطواتكِ

155
00:12:03,733 --> 00:12:05,364
.ها نحن ذا

156
00:12:05,459 --> 00:12:07,512
.شكرًا

157
00:12:07,608 --> 00:12:09,142
.حسناً

158
00:12:14,302 --> 00:12:16,220
.كلا

159
00:12:16,306 --> 00:12:17,908
...خذي-
كيت", أرأيتِ القفص؟" -

160
00:12:18,004 --> 00:12:20,344
...ضع الخزان في الخلف
.أبقيه بعيدًا عن الشمس

161
00:12:20,440 --> 00:12:21,974
.اهدئي

162
00:12:22,070 --> 00:12:23,892
.سوف تحظين بافضل وقت في حياتكِ, أعدكِ

163
00:12:23,988 --> 00:12:26,040
.سيكون ممتعًا

164
00:12:26,424 --> 00:12:27,604
.أنا خائفة

165
00:13:36,664 --> 00:13:37,690
.يبدو أن هذا هو الموقع

166
00:13:37,786 --> 00:13:39,608
.حسناً -
هذا هو الموقع؟ -

167
00:13:39,704 --> 00:13:40,759
.أجل -
.هذا هو بالتأكّيد -

168
00:13:40,855 --> 00:13:43,512
حسناً -
حقًّا؟ -

169
00:13:47,156 --> 00:13:49,362
.سيكون الأمر مذهلًا

170
00:13:49,592 --> 00:13:51,510
.إنّه وقت الإطعام

171
00:13:51,606 --> 00:13:53,562
أَأنتِ جائعةٌ؟ -
.إنّه مقزز -

172
00:13:53,850 --> 00:13:56,315
كلا -
كلا؟ -

173
00:13:56,411 --> 00:13:57,542
أَأنتِ جائعة؟

174
00:13:59,355 --> 00:14:01,110
.يا إلهي, مقرف

175
00:14:01,590 --> 00:14:03,958
.ها نحن ذا, وقت الإطعام

176
00:14:09,463 --> 00:14:10,681
.هذا مقرف للغايّة

177
00:14:10,777 --> 00:14:13,175
تلك... تلك رائحة نتنة, هاه؟

178
00:14:16,436 --> 00:14:18,488
.اعتقدُ بأنّه ليس قانونيًا أن نرمي
بقايا السمك في الماء

179
00:14:18,776 --> 00:14:20,761
أتعتقدين بأنّه يجدر أن أنادي
أسماكَ القرش بدلا من ذلك؟

180
00:14:20,857 --> 00:14:23,321
!يا سيّد قرش

181
00:14:23,609 --> 00:14:25,594
!مرحبًا

182
00:14:25,690 --> 00:14:29,047
!يا سيّد قرش, مرحبًا

183
00:14:29,335 --> 00:14:31,253
.لا أعتقد بأنّهم يسمعون جيّدًا تحت الماء

184
00:14:38,196 --> 00:14:39,155
...أجل, ضع هذا بالاسفل

185
00:14:39,251 --> 00:14:40,565
ماذا قال؟
اذا القروش سوف تشمة

186
00:14:40,853 --> 00:14:42,397
.كلا, لا شيء -
.يجدر بهم أن يكونوا هنا قريبًا -

187
00:14:43,423 --> 00:14:45,053
.حريٌ بنّا أن نبدأ هذه الحفلة

188
00:14:45,140 --> 00:14:46,329
.حسناً

189
00:14:52,563 --> 00:14:54,970
.تعالي, يا سمكة, يا سمكة, يا سمكة, يا سمكة

190
00:14:55,507 --> 00:14:56,859
.نجح ذلك؟ حسناً

191
00:15:04,282 --> 00:15:05,366
!هناك! أنظر

192
00:15:05,462 --> 00:15:08,089
أين؟
.هناك, هناك -

193
00:15:11,158 --> 00:15:13,048
أجل -
.يا إلهي -

194
00:15:13,144 --> 00:15:14,199
.خافيير", عليك تفقد هذا"
."خافيي"-

195
00:15:14,486 --> 00:15:15,800
.يا إلهي, هذا مذهل

196
00:15:17,881 --> 00:15:20,250
.أترى, هناك -
ليزا"؟" -

197
00:15:21,852 --> 00:15:23,386
كون مستعد؟

198
00:15:23,482 --> 00:15:25,275
!"جافيي"

199
00:15:28,565 --> 00:15:32,344
ليزا" , أأنتِ بالداخل؟ هيا"
.هنالك قرشٌ بجانب القارب

200
00:15:32,439 --> 00:15:34,396
.الشباب في المقدمة, لكن نحن عليّنا الاستعداد أولًا

201
00:15:34,674 --> 00:15:35,796
.كلا

202
00:15:35,892 --> 00:15:37,110
.لا أستطيع فعل شيء, أنا آسفة

203
00:15:37,206 --> 00:15:38,683
.أنا آسفة, أنا آسفة -
.ماذا؟ كلا -

204
00:15:38,779 --> 00:15:39,834
.كلا, كلا, رجاءً -
لا تغضبي منّي -

205
00:15:39,930 --> 00:15:41,781
.لا أستطيع, لا أستطيع -
.هيا, سيكون أمرًا مدهش -

206
00:15:41,876 --> 00:15:44,475
.رجاءً, رجاءً, رجاءً, رجاءً

207
00:15:44,571 --> 00:15:48,916
أنتِ لن تجعلي "ستيوارت" يشعر بالغيرة
.بصور داخل حمام القارب

208
00:15:49,491 --> 00:15:51,093
حقًّا؟ -
.حسناً, كان عليّ قولها -

209
00:15:51,189 --> 00:15:52,570
.لقد فعلت, هيا

210
00:15:52,857 --> 00:15:54,488
.رجاءً

211
00:15:58,199 --> 00:15:59,609
.أجل -
.حسناً, حسناً, حسناً -

212
00:15:59,705 --> 00:16:01,048
.أجل, أنا أحبّكِ

213
00:16:01,144 --> 00:16:02,103
.حسناً, هيا -
.يا إلهي, أنتِ مدينة لي -

214
00:16:02,198 --> 00:16:03,675
.أجل, سأعدُ لك الإفطار في الفراش

215
00:16:03,771 --> 00:16:05,948
.أجل, أنتِ مدينة لي بالكثير -
...البيض المخفوق -

216
00:16:06,044 --> 00:16:07,512
.سأفعل, أنا أعدكِ

217
00:16:07,607 --> 00:16:08,893
.هكذا

218
00:16:09,180 --> 00:16:10,427
.حسناً

219
00:16:13,717 --> 00:16:16,277
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -

220
00:16:16,373 --> 00:16:19,001
.لننزل الفقص -
.كن حذرًا -

221
00:16:21,907 --> 00:16:24,755
.يا إلهي, هذا يبدوا مرعبًا للغاية
.حسناً, إلى اللقاء

222
00:16:24,851 --> 00:16:26,481
.لا تتركوني معلّقًا

223
00:16:26,577 --> 00:16:28,697
."هذا جيّد, "خافيي

224
00:16:28,984 --> 00:16:30,874
.أنظري, هذا آمن, لا بأس

225
00:16:32,188 --> 00:16:33,655
.احظوا بالمرح, يا شباب

226
00:16:33,751 --> 00:16:36,148
.لا تنزلق

227
00:16:43,255 --> 00:16:45,077
.إلى اللقاء

228
00:17:07,317 --> 00:17:09,207
.حسناً

229
00:17:36,952 --> 00:17:38,102
.تعالا إلى هنا

230
00:17:41,910 --> 00:17:43,962
.هنا

231
00:17:44,250 --> 00:17:46,139
.يا إلهي -
.إنّه ضخم -

232
00:17:47,386 --> 00:17:50,301
."يا إلهي, "كيت

233
00:17:50,388 --> 00:17:52,220
.إنه حاولي 20 قدمًا

234
00:17:52,315 --> 00:17:54,003
.لقد رأيتم حجمهم يصل الى 28 قدمًا

235
00:17:54,099 --> 00:17:55,452
أسنفعل هذا حقًّا؟ -
!أجل -

236
00:17:55,739 --> 00:17:57,274
.أجل, لتجهزان نفسيكما الآن

237
00:17:58,626 --> 00:17:59,671
أنا حقاً متوتره

238
00:17:59,767 --> 00:18:00,582
أنتِ كذلك؟

239
00:18:00,918 --> 00:18:01,973
أنا خائفة جداً

240
00:18:02,069 --> 00:18:03,124
حقًّا؟ -
.أجل -

241
00:18:03,412 --> 00:18:04,476
أنتِ كذلك؟ -
.أجل -

242
00:18:04,562 --> 00:18:06,423
.ساعديني

243
00:18:06,519 --> 00:18:08,312
هل تبدوا مؤخرتي ظريفة في هذا الزي؟

244
00:18:10,393 --> 00:18:12,148
مرحباً

245
00:18:20,118 --> 00:18:21,816
هل السيدات مستعدّات؟

246
00:18:22,995 --> 00:18:24,309
.أجل -
.أجل -

247
00:18:24,597 --> 00:18:26,198
أجل؟ -
.أجل, حسناً -

248
00:18:26,486 --> 00:18:28,596
.يا إلهي

249
00:18:35,770 --> 00:18:36,633
.استرخي

250
00:18:36,729 --> 00:18:38,493
.حسناً’ حسناً -
.بخير؟ حسناً -

251
00:18:38,580 --> 00:18:40,277
.اهدئي -
.حسناً -

252
00:18:40,373 --> 00:18:42,138
.أجل, أنا بخير -
.جيّد -

253
00:18:44,084 --> 00:18:45,206
.هكذا -
.حسناً -

254
00:18:47,125 --> 00:18:49,656
.تمسكي بهذا

255
00:18:49,752 --> 00:18:51,507
.ها أنتِ ذا

256
00:18:51,603 --> 00:18:52,725
...الآن -
.ضعي هذا في الأسفل -

257
00:18:54,394 --> 00:18:55,449
.تفقّدي ضغطَ هوائكِ

258
00:18:55,545 --> 00:18:56,667
.على كلاكما أن يكون 200 بار

259
00:18:59,419 --> 00:19:01,433
.أجل, 200

260
00:19:01,529 --> 00:19:02,584
.هذا ضغظُ هوائكِ

261
00:19:02,680 --> 00:19:04,637
.حسناً

262
00:19:04,915 --> 00:19:07,418
.عندما يصل إلى 100, عليكما إعلامي

263
00:19:07,514 --> 00:19:09,748
.وعندما يصل إلى 50, سأعيدكما للأعلى

264
00:19:09,844 --> 00:19:10,938
مقياس 50 هو البرتقالي

265
00:19:11,033 --> 00:19:12,088
.أجل -
.أجل, حسناً -

266
00:19:12,184 --> 00:19:13,527
.أجل, أنا أعرف هذا

267
00:19:13,623 --> 00:19:15,541
.هذا كلّ شيء -
.حسناً -

268
00:19:15,637 --> 00:19:18,677
.حسناً, ستنزلين لعمق خمسة أمتارٍ وحسب

269
00:19:18,773 --> 00:19:20,921
...غير مرجح حدوث ذلك في هذا العمق, لكن

270
00:19:21,209 --> 00:19:24,604
إذا شعرتِ بأيّ ألمٍ في أذنك
.تحتاجين لمعادلة الهواء  وحسب

271
00:19:24,700 --> 00:19:26,138
.تميلين رأسكِ للخلف وتبتلعين

272
00:19:27,481 --> 00:19:28,536
.معادلة الهواء -
.حسناً -

273
00:19:28,632 --> 00:19:30,109
.الرأس للخلف, ابتلعي -
.حسناً -

274
00:19:30,195 --> 00:19:31,260
.أجل

275
00:19:31,356 --> 00:19:33,274
,حسناً, تذكري وحسب

276
00:19:33,369 --> 00:19:36,947
.كلما تنفستي بسرعة, كلما نفذ الهواء اسرع

277
00:19:37,848 --> 00:19:38,932
.استرخي

278
00:19:39,028 --> 00:19:40,092
اهدئي, حسناً؟

279
00:19:40,380 --> 00:19:41,435
.حسناً

280
00:19:41,531 --> 00:19:43,833
.ثقي بي, حالما تكونين في الأسفل,لن تودّي العودة

281
00:19:43,929 --> 00:19:45,271
.أجل -
.صحيح -

282
00:19:45,367 --> 00:19:46,230
.رائع

283
00:19:46,326 --> 00:19:47,381
جيّدة؟ -
.حسناً -

284
00:19:47,477 --> 00:19:48,570
.رائع, حسناً

285
00:19:48,666 --> 00:19:52,569
.أجل, أستطيع القيام بهذا, حسناً, حسناً

286
00:20:03,963 --> 00:20:06,389
.إنّه شيء رائع
.ستحبّين الأمر في الأسفل

287
00:20:06,485 --> 00:20:08,403
."شكرًا, شكرًا, "خافيي

288
00:20:08,595 --> 00:20:10,168
التالي؟

289
00:20:10,264 --> 00:20:11,606
.هكذا -
.أنا خائفة للغايّة -

290
00:20:11,702 --> 00:20:13,112
.كوني حذرةً

291
00:20:13,208 --> 00:20:15,385
القروش لا تسمع جيّدًا هنا في الأعلى, أتعرفين؟

292
00:20:15,481 --> 00:20:17,015
.لكن تحت الماء

293
00:20:17,111 --> 00:20:18,387
.أنتِ في عالمه

294
00:20:18,483 --> 00:20:21,053
.يمكنه سماع نبضات قلبكِ على بعد 5 أميال

295
00:20:21,139 --> 00:20:24,573
.يمكنه الشعور إذا ما كنتِ خائفة أو ضعيفة

296
00:20:24,659 --> 00:20:25,973
.سيتعقبكِ

297
00:20:26,069 --> 00:20:28,476
.مستعدون للذهاب

298
00:20:28,562 --> 00:20:29,943
.لا تعيري أيّ اهتمّامٍ لذلك الغبيّ

299
00:20:30,039 --> 00:20:32,792
.ستحظين بوقتٍ رائع

300
00:20:32,888 --> 00:20:34,422
أيمكنّني استعارة آلة التصوير خاصتكَ؟

301
00:20:35,611 --> 00:20:37,366
...أجل, لكن

302
00:20:37,462 --> 00:20:40,761
.إذا أسقطتيها, فعليكِ الذهاب للأسف وجلبها

303
00:20:41,845 --> 00:20:42,871
ما الّذي نفعله, "كيت"؟

304
00:20:42,967 --> 00:20:45,787
.ابتسمي -
.وداعًا يا شباب -

305
00:20:55,828 --> 00:20:58,427
.أنا خائفةٌ للغاية -
سأذهب أولًا, حسناً؟ -

306
00:21:03,251 --> 00:21:04,507
.أنا متحمسة للغايّة

307
00:21:04,603 --> 00:21:06,262
.حسناً

308
00:21:10,808 --> 00:21:13,397
.حسناً, أنتِ التالية

309
00:21:14,682 --> 00:21:16,859
.هكذا

310
00:21:16,955 --> 00:21:18,068
.أجل

311
00:22:00,889 --> 00:22:02,136
"كيت"

312
00:22:02,232 --> 00:22:03,766
.يمكنكِ الرؤية لأميال

313
00:22:03,962 --> 00:22:05,727
.كيت", أنظري للسمك"

314
00:22:05,823 --> 00:22:08,028
هل ترين كل هذه الأسماك؟

315
00:22:08,124 --> 00:22:10,493
هذا أفضل بكثير من الجلوس
في غرفة الفندق, أليس كذلك؟

316
00:22:13,658 --> 00:22:15,451
.هذا رائع

317
00:22:15,547 --> 00:22:19,163
لم يكن لدي اي فكرة

318
00:22:19,259 --> 00:22:20,505
ايمكنكما يا فتيات سماعي؟

319
00:22:20,793 --> 00:22:22,011
.أجل -
.أجل -

320
00:22:22,107 --> 00:22:23,421
كيف تبلين, "ليزا"؟

321
00:22:23,709 --> 00:22:25,051
.أنا بخير في الواقع

322
00:22:25,147 --> 00:22:27,257
ماذا عنكِ, "كيت"؟ -
.أجل, أنا بخير -

323
00:22:27,545 --> 00:22:28,542
.لا أستطيع رؤية أيّ أسماكِ قرشٍ, على الرغم

324
00:22:28,638 --> 00:22:30,077
.حسناً, إذًا, كونا صبورتين وحسب

325
00:22:30,173 --> 00:22:32,062
.سوف نضيف القليل من السمكِ في الماء الآن

326
00:22:32,350 --> 00:22:34,651
.حسناً

327
00:22:38,075 --> 00:22:40,156
.المنظر يحبس أنفاسكِ

328
00:22:40,252 --> 00:22:42,525
إلى أيّ عمقٍ تعتقدين انّه نزل؟

329
00:22:48,346 --> 00:22:50,044
ليس لدي اي فكرة

330
00:22:55,606 --> 00:22:56,920
.لوحي لآلة التصوير

331
00:22:57,016 --> 00:22:58,397
!تشيس

332
00:23:03,423 --> 00:23:05,178
ايمكنكِ إلتقاط صورة لي؟

333
00:23:05,273 --> 00:23:07,259
.أجل -
.انتظري -

334
00:23:08,927 --> 00:23:10,462
.اللعنة, آسفة, آسفة

335
00:23:10,750 --> 00:23:12,859
.يا إلهي, الرفاق سيغضبون منّي للغايّة

336
00:23:12,955 --> 00:23:15,084
.يجب عليّك النزول وجلبها

337
00:23:16,111 --> 00:23:18,201
.يا إلهي

338
00:23:29,623 --> 00:23:32,270
.هذا, بمثابة أكبر سمكِ قرشٍ

339
00:23:33,949 --> 00:23:36,155
.هذا مذهل

340
00:23:41,880 --> 00:23:43,865
.يوجد واحدٌ آخر -
.يا إلهي, إنّه ضخم -

341
00:23:43,961 --> 00:23:46,589
.يا للهول, أنظري لتلكَ الأسنان

342
00:23:46,685 --> 00:23:48,478
.لا أصدق مدى قربهم

343
00:23:48,574 --> 00:23:51,739
.أتحداكِ بأن تلمسيه -
هل أنتِ مجنونة؟ -

344
00:24:02,806 --> 00:24:05,022
.حسناً, إنّه على الأرجح يحبّ النظر إليكِ

345
00:24:06,009 --> 00:24:07,803
.أشعرتِ بهذا؟ لقد تحرّكَ القفص

346
00:24:07,899 --> 00:24:09,500
.اعتقدتُ للحظةٍ بأنّنا سنسقط

347
00:24:09,596 --> 00:24:11,418
هل أنتما بخير يا فتياتِ؟

348
00:24:11,514 --> 00:24:14,238
.كلا, أعتقد بأنّ القفص نزل قليلًا

349
00:24:14,334 --> 00:24:16,089
.كلا, إنّها آلة الرفع

350
00:24:16,185 --> 00:24:18,266
.لا بأس
.لقد انزلق قليلًا

351
00:24:18,362 --> 00:24:20,280
.كلا, أعتقد بأنّنا نريد العودة للأعلى الآن

352
00:24:20,376 --> 00:24:21,498
.كلا, كلا, كلا, كلا. لا نريد

353
00:24:21,786 --> 00:24:23,071
.أنا متأكّدة بأنّه لا شيء

354
00:24:23,167 --> 00:24:25,248
نحن بخير, حسناً؟ -
هل أنتِ مجنونة؟ -

355
00:24:25,344 --> 00:24:27,003
.كلا, نحن نريد العودة للأعلى الآن, رجاءً

356
00:24:27,099 --> 00:24:29,017
.حسناً, اسمعا, حسناً , استعدوا

357
00:24:29,113 --> 00:24:30,657
.سوف نعيدكما يا فتيات للأعلى

358
00:24:30,743 --> 00:24:32,911
!هيا -
خافيي", هل أنتَ مستعد؟" -

359
00:24:33,006 --> 00:24:35,673
.آسفة -
ليزا" بحقك" -

360
00:24:38,396 --> 00:24:40,410
.أنا فقط لا أشعر بالأمان في هذا القفص

361
00:24:41,599 --> 00:24:43,259
.على الأقل تمكّنا من رؤية بعض أسماك القرش

362
00:24:43,354 --> 00:24:44,985
.أقصد, أعتقد ذلك

363
00:24:45,081 --> 00:24:46,817
.إنه رائع للغايّة

364
00:24:46,903 --> 00:24:48,543
.أستطيع البقاء هنا للأبد

365
00:24:49,214 --> 00:24:52,034
يا "تايلور", عندما تخرج "ليزا", هل أستطيع العودة للأسفل؟

366
00:25:00,857 --> 00:25:02,554
!ماذا...؟ تايلور, نحن نغطس

367
00:25:02,650 --> 00:25:04,540
.نحن نغطس

368
00:25:06,295 --> 00:25:08,184
.ساعدونا يا رفاق -
.تايلور", النجدة" -

369
00:25:08,280 --> 00:25:10,975
!علينا الخروج من هنا
!علينا الخروج من هنا

370
00:25:16,509 --> 00:25:18,043
!تايلور". ساعدنا"

371
00:25:25,370 --> 00:25:27,231
!"تايلور"

372
00:27:29,690 --> 00:27:33,153
.ليزا", يا إلهي"
.أفيقي. أفيقي

373
00:27:37,113 --> 00:27:38,552
.ليزا", أفيقي رجاءً"

374
00:27:38,648 --> 00:27:40,125
.رجاءً

375
00:27:42,714 --> 00:27:44,153
.أفيقي, أفيقي

376
00:27:46,330 --> 00:27:48,248
.ليزا", أفيقي رجاءً"

377
00:27:48,344 --> 00:27:50,559
"ليزا"

378
00:27:55,863 --> 00:27:57,848
!كلا, كلا, كلا, كلا -
.كلا, كلا -

379
00:27:57,944 --> 00:27:59,421
!تايلور"! "تايلور", ساعدنا"

380
00:27:59,708 --> 00:28:01,377
!لقد علقنا في القاع -
.ليزا", عليكِ أن تهدئي" -

381
00:28:01,655 --> 00:28:04,542
!علينا الخروج من هنا -
!إذا لم تهدئي, سوف نموت هنا -

382
00:28:05,674 --> 00:28:07,486
!أنظري إليّ الآن
 توقّفي! توقّفي

383
00:28:07,582 --> 00:28:08,829
.كيت", لا أستطيع التنفس"

384
00:28:08,925 --> 00:28:10,555
.لا أستطيع التنفس -
.أبطئي من تنفسكِ -

385
00:28:10,651 --> 00:28:11,936
.لا أستطيع التنفس -
.رجاءً, رجاءً, رجاءً -

386
00:28:12,214 --> 00:28:15,609
.أبطئي من تنفسكِ, شهيق, زفير

387
00:28:15,945 --> 00:28:17,230
.شهيق

388
00:28:17,518 --> 00:28:19,503
.زفير, هيا

389
00:28:29,630 --> 00:28:31,932
.جيّد, جيّد

390
00:28:32,028 --> 00:28:35,327
كلما ذعرت أكثر, كلما استهلكتي
 مخزون هوائكِ, مفهوم؟

391
00:28:35,423 --> 00:28:37,178
.أحتاجكِ لتبطئي تنفسكِ

392
00:28:40,189 --> 00:28:41,944
.حسناً, جيّد

393
00:28:42,040 --> 00:28:44,409
.جيّد, جيّد, جيّد

394
00:28:46,078 --> 00:28:48,121
على أيّ عمقٍ نحن الآن؟

395
00:28:49,367 --> 00:28:51,679
.على عمق 47 مترًا

396
00:28:51,775 --> 00:28:53,952
.لا بدّ وأنّه الونش تمزق عن القارب

397
00:28:54,038 --> 00:28:55,544
ما الّذي سوف نفعله؟

398
00:28:57,347 --> 00:28:59,639
اسمعي! أيمكنكِ سماع هذا؟

399
00:29:00,569 --> 00:29:02,171
تايلور"؟"

400
00:29:02,267 --> 00:29:03,993
تايلور"؟"

401
00:29:04,089 --> 00:29:06,429
!ساعدنا -
.مرحبًا -

402
00:29:06,525 --> 00:29:08,155
تايلور"؟"

403
00:29:08,251 --> 00:29:10,744
"تايلور", "تايلور" -
.مهلًا, مهلًا, مهلًا -

404
00:29:10,840 --> 00:29:12,634
.توقّفي

405
00:29:15,520 --> 00:29:17,602
.لا بدّ أنّنا خارج نطاق الإرسال

406
00:29:19,548 --> 00:29:21,409
.سنحاول أن نعيد الإتصال بهم

407
00:29:21,495 --> 00:29:23,260
كيف؟

408
00:29:23,356 --> 00:29:25,370
يمكنّنا بالكاد أن نسمعهم, صحيح؟

409
00:29:25,466 --> 00:29:27,384
.لذا ربما تعمقنا قليلًا

410
00:29:27,480 --> 00:29:30,654
,ربما... ربما إذا سبحتُ للأعلى قليلًا

411
00:29:30,942 --> 00:29:32,889
حينها سنكون في النطاق, حسناً؟

412
00:29:32,985 --> 00:29:36,188
,يمكنّني أن أقول لهم بأنّنا لا نزال أحياءً
.ثم يأتون ويأخذوننا

413
00:29:36,284 --> 00:29:37,598
أجل, لكن ماذا بشأن أسماك القرش؟

414
00:29:37,693 --> 00:29:40,187
يمكنهم الإحساس بنا ونحن هنا, صحيح؟

415
00:29:40,475 --> 00:29:42,460
.سأسبح بأقرب قدر ممكن إلى القفص

416
00:29:42,556 --> 00:29:43,640
.سأكون بخير

417
00:29:43,735 --> 00:29:45,049
.كلا, كلا, كلا
"رجاءً, "كيت

418
00:29:45,337 --> 00:29:47,226
.عديني بأنّك لن تتركيني هنا

419
00:29:47,322 --> 00:29:49,336
.أنا لن أترككِ, أنا أعدكِ

420
00:29:51,101 --> 00:29:52,472
.أنا أعدكِ

421
00:29:58,006 --> 00:29:59,646
.اللعنة

422
00:30:05,822 --> 00:30:07,616
.إنّه عالق

423
00:30:08,239 --> 00:30:09,294
.كلا, ليس كذلك

424
00:30:09,390 --> 00:30:11,049
.يمكنّنا النجاح

425
00:30:14,655 --> 00:30:16,161
.يمكنّنا فعلها

426
00:30:18,175 --> 00:30:19,757
!ادفعي

427
00:30:20,601 --> 00:30:24,284
.لن نتمكن من الخروج من هذا الجانب
 .أجل, نستطيع, أجل, نستطيع -

428
00:30:25,080 --> 00:30:27,966
.أنا أستطيع, أمهليني لحظة, حسناً

429
00:30:30,776 --> 00:30:32,953
.أعتقد بأنّه يمكنّني المرور من هذه القضبان

430
00:30:33,049 --> 00:30:35,418
.عليّ نزع خزاني, رغم ذلك

431
00:30:35,514 --> 00:30:36,665
مهلًا, ماذا؟

432
00:30:36,761 --> 00:30:38,103
هل هذا أأمن؟

433
00:30:38,199 --> 00:30:39,388
.ستكون الأمور بخير

434
00:30:39,484 --> 00:30:41,249
.يمكنكِ إعطائه لي عندما أمر

435
00:30:41,335 --> 00:30:42,592
.هذه الفجوة تبدو صغيرةً للغايّة

436
00:30:42,879 --> 00:30:44,193
أتعتقدين بأنّه يمكنكِ النجاح حتّى؟

437
00:30:44,280 --> 00:30:46,485
احتمي خلف الأبواب المغلقة, حسناً؟

438
00:30:46,936 --> 00:30:49,247
.حسناً

439
00:30:49,343 --> 00:30:51,137
.أريدكِ أن تحرسيني

440
00:30:51,223 --> 00:30:53,601
.رجاءً, كوني حذرةً

441
00:30:54,973 --> 00:30:57,821
.حسناً, سأتولى هذا, حسناً

442
00:31:01,590 --> 00:31:04,026
.حسناً, أنا بخير

443
00:31:12,638 --> 00:31:14,844
.كيت", هيا, يمكنكِ القيام بذلك"

444
00:31:20,311 --> 00:31:23,197
."هيا, ادفعي! ادفعي يا "كيت

445
00:31:23,293 --> 00:31:24,952
.يمكنكِ فعل هذا

446
00:31:30,975 --> 00:31:32,443
ما الّذي سوف نفعله, "كيت"؟

447
00:31:32,538 --> 00:31:34,265
ما الذي سوف نفعله؟

448
00:31:34,361 --> 00:31:35,895
.عليّ نزع قناعي

449
00:31:35,991 --> 00:31:37,852
.حسناً؟ لا بأس -
كلا, كلا, كلا, كلا, كلا -

450
00:31:37,947 --> 00:31:39,770
"كيت", "كيت", "كيت", "كيت"
لا بد من وجود طريقة أخرى

451
00:31:39,866 --> 00:31:42,225
.كلا, توقّفي وحسب, وفكري للحظةٍ -
.عليكِ أن تهدئي -

452
00:31:42,321 --> 00:31:43,865
.كلا, كلا, "كيت" لا يمكنكِ نزع القناع

453
00:31:43,961 --> 00:31:45,792
.ليزا", اهدئي! توقّفي" -
.كلا, لا أستطيع

454
00:31:45,879 --> 00:31:48,219
لا أستطيع -
.رجاءً -

455
00:31:48,315 --> 00:31:50,616
سآخذ بعض النفس العميق

456
00:31:50,712 --> 00:31:54,328
سوف أنزعه... وسأمر وستعطيه لي مباشرةً, حسناً

457
00:31:54,424 --> 00:31:56,064
ماذا لم لم تستطيعي إرجاعه؟

458
00:31:56,150 --> 00:31:57,464
.ستغرقين

459
00:31:57,752 --> 00:31:59,545
.لا بأس

460
00:32:03,007 --> 00:32:05,213
حسناً, أأنتِ جاهزة؟

461
00:32:19,388 --> 00:32:21,440
!خذي, خذي القناع

462
00:32:38,079 --> 00:32:39,355
.خذي, ضعي هذا, أسرعي

463
00:32:39,834 --> 00:32:42,462
.هيا, ضعي هذا بسرعة, أسرعي

464
00:32:49,310 --> 00:32:51,774
.أسرعي, أسرعي, أسرعي
 أسرعي, أسرعي, رجاءً

465
00:33:03,254 --> 00:33:06,170
قبل أن أجري الإتصال
.عليّ أن أحرّكَ الرافعة

466
00:33:07,455 --> 00:33:10,111
فقط في حالة ما اذا كنت تريدين الخروج
من هنا وأنا لست موجودة, حسناً؟

467
00:33:10,207 --> 00:33:11,224
."رجاءً لا تقولي هذا يا "كيت

468
00:33:11,320 --> 00:33:13,247
.سنخرج من هذا معًا

469
00:33:13,343 --> 00:33:16,029
فقط تابعي المراقبة, حسناً؟

470
00:33:37,655 --> 00:33:39,611
.إنّه لا يتحرّك

471
00:33:40,637 --> 00:33:43,457
.سأذهب وأرى إذا ما كان عالقًا في القضبان

472
00:33:43,543 --> 00:33:45,692
.كيت", أنا خائفة"

473
00:33:45,788 --> 00:33:47,677
ماذا لو أتت أسماك القرش؟

474
00:33:52,319 --> 00:33:53,978
انه منحشر بين الصخور

475
00:33:54,074 --> 00:33:55,320
.أعتقد بأنّه يمكنّني تحريكه

476
00:33:55,416 --> 00:33:57,440
.حسناً, لكن أسرعي رجاءً

477
00:33:59,837 --> 00:34:01,976
"هيا يا "كيت

478
00:34:13,561 --> 00:34:16,122
.أعتقد بأنني قمت بتحريره

479
00:34:22,423 --> 00:34:25,281
.هيا, هيا -
."هيا, "كيت -

480
00:34:26,134 --> 00:34:29,280
.ادفعي, لقد فعلتيها, لقد فعلتيها

481
00:34:30,287 --> 00:34:32,080
.إنّه يتحرّك

482
00:34:33,787 --> 00:34:36,348
.تابعي! أجل

483
00:34:39,868 --> 00:34:41,469
.لقد فعلناها

484
00:34:45,948 --> 00:34:47,415
."سأرى إذا كان بمقدوري الوصول إلى "تايلور

485
00:34:47,703 --> 00:34:49,305
نحن سنخرج من هنا, حسناً؟

486
00:34:49,592 --> 00:34:51,194
.أسرعي, رجاءً

487
00:35:00,794 --> 00:35:03,163
تايلور"، أيمكنك سماعي؟"

488
00:35:09,790 --> 00:35:11,104
هل هناك احد؟

489
00:35:20,541 --> 00:35:22,881
شخص ما يجيبني
"مرحبا! "كيت

490
00:35:22,967 --> 00:35:24,799
أستطيع سماعك
قلت، هل تسمعني؟

491
00:35:24,895 --> 00:35:26,688
"أستطيع أن أسمعك، "تايلور"، انا "كيت"،  انا "كيت
قل شيئا

492
00:35:26,784 --> 00:35:28,318
مرحبا؟
أسمعك

493
00:35:28,414 --> 00:35:32,797
"اسمعك بصوت عال وواضح، "كيت
الحمد لله عليك مساعدتنا

494
00:35:32,893 --> 00:35:34,236
هل أنت بخير؟

495
00:35:34,332 --> 00:35:35,415
نعم

496
00:35:35,703 --> 00:35:36,988
جيد
نعم

497
00:35:37,084 --> 00:35:39,136
ماهي كمية الهواء التي لديك؟
.... أم

498
00:35:39,223 --> 00:35:41,083
أنا عند 55 بار

499
00:35:41,179 --> 00:35:42,426
كم يبعد مقياس عمقك؟

500
00:35:42,522 --> 00:35:45,313
المقياس  47 متر

501
00:35:45,399 --> 00:35:47,681
كان علي أن أخرج لكي أسمعك
أنا على عمق 40 متراً

502
00:35:47,768 --> 00:35:50,338
أنا خائفة جدا, ماذا أفعل؟

503
00:35:50,424 --> 00:35:51,738
"حسناً، استمعي، "كيت

504
00:35:52,026 --> 00:35:54,136
أريد منك العودة الى القفص فوراً

505
00:35:54,232 --> 00:35:56,217
"انه المكان الآمن الوحيد من "أسماك القرش

506
00:35:56,313 --> 00:35:57,368
هل تفهمين؟

507
00:35:57,464 --> 00:35:59,065
خافيير" سينزل إليك الآن"

508
00:35:59,161 --> 00:36:01,214
سوف يربط القفص
بالونش الاحتياطي

509
00:36:01,309 --> 00:36:02,969
وسيقوم بسحبك
حسنا

510
00:36:03,064 --> 00:36:05,663
"وتذكري، "كيت"، مهما يكن الذي فعلتيه انت و"ليزا

511
00:36:05,759 --> 00:36:07,419
لا تحاولوا الصعود الى السطح

512
00:36:07,514 --> 00:36:08,704
سيكون هناك آلام حادة

513
00:36:08,800 --> 00:36:10,267
ساذهب الى الاسفل الان

514
00:36:10,363 --> 00:36:11,773
وعدني انك ستأتي

515
00:36:11,868 --> 00:36:14,650
فقط ابقي بالقفص
وحافظي على هوائك

516
00:36:14,746 --> 00:36:16,568
حسنا

517
00:36:50,556 --> 00:36:52,321
فقط  استمري بالهدوء

518
00:36:52,666 --> 00:36:55,390
فقط استمري بالتنفس

519
00:36:56,157 --> 00:36:59,293
"تمكنت من الاتصال بهم، "ليزا
لقد اتصلت بهم

520
00:36:59,389 --> 00:37:00,760
نعم؟
نعم؟

521
00:37:00,856 --> 00:37:02,784
ماذا قالوا؟

522
00:37:03,062 --> 00:37:06,045
خافيير" سينزل"
سوف يربط القفص

523
00:37:06,141 --> 00:37:08,155
إلى ونش الدعم
ها هو؟

524
00:37:08,250 --> 00:37:10,332
الحمد لله، الحمد لله، الحمد لله

525
00:37:10,427 --> 00:37:13,209
حسنا الحمد لله

526
00:37:13,305 --> 00:37:16,575
نحن بحاجة إلى الحفاظ على هوائنا
حسنا حسنا

527
00:37:16,671 --> 00:37:18,560
لقد انتهى الأمر تقريبا

528
00:37:21,274 --> 00:37:23,614
"كنت خائفة جدا، "كيت
في انتظارك

529
00:37:23,710 --> 00:37:25,657
اعتقدت أنك لن تعودي

530
00:37:39,256 --> 00:37:41,663
آسف جدا لتوريطنا في هذا

531
00:37:58,840 --> 00:38:00,192
اليلة أخرى في الفندق

532
00:38:00,278 --> 00:38:02,206
ماذا قصدي عندما قلت أن علاقتك

533
00:38:02,302 --> 00:38:04,191
كانت الشيء الوحيد التي كانت جيدة في حياتك؟

534
00:38:11,231 --> 00:38:14,204
"كنت تفعلين اشياء ممتعة دائما، "كيت

535
00:38:14,300 --> 00:38:16,956
السفر في جميع أنحاء
العالم تفعلين أشياء مجنونة

536
00:38:17,052 --> 00:38:20,351
الرجال دائما يطاردونك

537
00:38:20,447 --> 00:38:23,420
لم أستطع أبدا منافستك في ذلك

538
00:38:23,708 --> 00:38:27,074
كنت دائما شقيقتك
.... الأكبر المملة، ولكن

539
00:38:27,160 --> 00:38:29,788
"علاقتي مع "ستيوارت

540
00:38:29,884 --> 00:38:32,569
كان الشيء الوحيد الذي لدي ولم يكن لديك

541
00:38:36,156 --> 00:38:38,717
لم نكن في المنافسة أبدا

542
00:38:41,977 --> 00:38:43,867
ربما لم تكوني

543
00:38:51,031 --> 00:38:53,850
ما رأيك فيما  كان سيقولة
ستيوارت" إذا راك الان؟"

544
00:39:03,479 --> 00:39:04,544
ماذا؟

545
00:39:04,640 --> 00:39:07,162
سوف يجن

546
00:39:08,217 --> 00:39:09,790
نعم

547
00:39:10,557 --> 00:39:12,187
استمع

548
00:39:19,447 --> 00:39:21,336
ما الامر؟

549
00:39:27,551 --> 00:39:29,373
يا إلهي، انه محرك القارب

550
00:39:33,181 --> 00:39:35,003
إلهي، لقد تركونا

551
00:39:35,099 --> 00:39:36,345
انهم - لن يتركونا، حسنا؟

552
00:39:36,633 --> 00:39:38,177
يا الهي
ربما شيء آخر

553
00:39:38,263 --> 00:39:41,467
ربما كان قارب مختلف
كنا قد سمعنا وصولهم

554
00:39:41,563 --> 00:39:42,972
انتظري، انتظري
إلى أين تذهبين؟

555
00:39:43,068 --> 00:39:45,562
ساذهاب واحاول الاتصال
بهم مجدداً

556
00:39:45,658 --> 00:39:48,477
كيت"، ماذا سنفعل إذا لم يكونوا فوق؟"

557
00:39:48,573 --> 00:39:50,491
لن يتركونا، حسنا؟

558
00:39:56,859 --> 00:39:58,298
تايلور" أيمكنك سماعي؟"

559
00:40:05,471 --> 00:40:07,361
مرحبا هل أنت هناك؟

560
00:40:08,953 --> 00:40:10,746
من فضلكم، شخص ما يجيبني

561
00:40:16,731 --> 00:40:19,004
تايلور"، انا "كيت" أيمكنك سماعي؟"

562
00:40:21,574 --> 00:40:25,515
مرحبا أي شخص هناك؟
من فضلكم، شخص ما يجيبني

563
00:40:31,452 --> 00:40:33,341
ليزا"، افتحي الباب"

564
00:40:33,437 --> 00:40:36,736
افتحي الباب! كانت سمكة قرش

565
00:40:43,190 --> 00:40:45,473
لا أستطيع فتحه! انه مربوط بالسلسلة

566
00:40:46,720 --> 00:40:48,321
انه قادمي يا الهي

567
00:40:48,408 --> 00:40:49,817
اسرعي اسرعي

568
00:40:55,485 --> 00:40:58,880
.....إلهي اعتقدت أنه قد
اعتقدت انه اكلني

569
00:40:58,967 --> 00:41:01,153
اعتقدت انني ميتة

570
00:41:10,111 --> 00:41:13,113
القفص سينكسر
ومن ثم سوف يتمكن من العبور

571
00:41:14,810 --> 00:41:16,728
كوني هادئة! كوني هادئة

572
00:41:28,122 --> 00:41:30,078
انه تقريبا اخترق معظم القفص

573
00:41:30,174 --> 00:41:32,926
نحن لسنا آمنين هنا بعد الآن

574
00:41:33,022 --> 00:41:35,036
هل أجريت اتصالات مع "تايلور"؟

575
00:41:36,830 --> 00:41:38,143
لم يكن هناك

576
00:41:38,239 --> 00:41:40,033
يا الهي

577
00:41:40,119 --> 00:41:41,951
انهم لن يتركونا هنا

578
00:41:42,047 --> 00:41:44,032
قالوا انهم سوف يرسلون شخص ما

579
00:41:44,320 --> 00:41:46,430
لكن سمعناهم يغادرون، أليس كذلك؟

580
00:41:46,525 --> 00:41:48,252
وقالوا أيضا إنهم سوف ينزولون لهنا

581
00:41:48,348 --> 00:41:50,649
وسوف بعلقونا بالونش الاحتياطي من
الجزء العلوي من القفص

582
00:41:50,745 --> 00:41:52,989
ولكن هل رأيت حتى شخص
على القارب؟ لانني لم افعل

583
00:41:53,085 --> 00:41:54,879
أنهم لن يتتركونا
نموت هنا، حسنا؟

584
00:41:54,975 --> 00:41:57,085
تحتاجين لان تهدئي
اذا علينا أن نعود إلى فوق

585
00:41:57,180 --> 00:41:58,849
لا، "ليزا"، انصتي
لا يمكننا  أن نسبح الى اعلى فقط

586
00:41:58,935 --> 00:42:00,125
يمكننا السباحة بسرعة
لا، لا يمكننا ذلك

587
00:42:00,221 --> 00:42:01,304
نستطيع
سوف نحصل على تشنجات

588
00:42:01,592 --> 00:42:03,999
هل تعرف ما هيت تشنجات؟

589
00:42:04,095 --> 00:42:06,589
انها فقاعات النيتروجين في الراس

590
00:42:06,685 --> 00:42:09,504
الطريقة الوحيدة لنرتفع هي الصعود ببطء

591
00:42:09,590 --> 00:42:12,285
مع توقف الضغط لمدة خمس دقائق

592
00:42:12,381 --> 00:42:14,520
غير محميين، في المياه المفتوحة

593
00:42:19,094 --> 00:42:20,888
أنا خائفة جدا من ان نموت هنا

594
00:42:20,984 --> 00:42:23,036
"لا أريد أن أموت هنا، "كيت
لن نموت

595
00:42:23,132 --> 00:42:24,695
لن نموت هنا

596
00:42:24,791 --> 00:42:26,776
لا بأس، سوف ينقذونا

597
00:42:26,872 --> 00:42:27,927
اقرئي لي نسبه هوائك

598
00:42:28,023 --> 00:42:30,910
أم أم

599
00:42:31,006 --> 00:42:33,787
يقول 80 بار
لا أعرف ماذا يعني ذلك

600
00:42:33,883 --> 00:42:36,702
في هذا العمق، هذا يعني
لدينا حوالي 20 دقيقة

601
00:42:36,798 --> 00:42:38,170
قبل نفاده

602
00:42:38,266 --> 00:42:40,385
ماذا عنك؟

603
00:42:46,015 --> 00:42:47,127
"كيت"

604
00:42:48,959 --> 00:42:50,848
30 بار

605
00:42:52,632 --> 00:42:54,138
إلهي

606
00:42:54,426 --> 00:42:57,312
سأكون بخير , الامور ستكون على بخير

607
00:42:57,399 --> 00:42:59,614
سوف ينفذُ منك الهواء

608
00:43:03,066 --> 00:43:04,956
استمعي

609
00:43:06,653 --> 00:43:08,312
خافيير"؟"

610
00:43:08,792 --> 00:43:11,832
ما هذا؟ هل هذا "خافيير"؟

611
00:43:19,063 --> 00:43:20,569
هناك! هناك

612
00:43:20,665 --> 00:43:23,609
هناك، هناك
! مرحبا! مرحبا

613
00:43:23,705 --> 00:43:26,457
هل يمكنك سماعنا؟
يمكننا أن نرى مصباحك

614
00:43:27,551 --> 00:43:29,306
"خافيير"

615
00:43:30,524 --> 00:43:32,413
مهلا!

616
00:43:35,003 --> 00:43:36,892
لماذا لا يأتي نحونا؟

617
00:43:45,370 --> 00:43:47,585
قد يكون خارج النطاق

618
00:43:47,671 --> 00:43:50,817
"مهلا! "خافيير

619
00:43:51,095 --> 00:43:53,694
نحن بحاجة للتأكد من
أنه يعرف أين نحن

620
00:44:10,554 --> 00:44:12,184
ماذا يفعل؟

621
00:44:16,184 --> 00:44:18,946
انا لا اعرف

622
00:44:19,032 --> 00:44:21,343
حسنا، إذا سمعنا، لماذا
لا يرسل إشارة؟

623
00:44:23,165 --> 00:44:25,630
نحن بحاجة للوصول  الى كبل ونش

624
00:44:28,574 --> 00:44:31,998
كاد الهواء ان ينفذ منك

625
00:44:34,233 --> 00:44:35,614
حسنا

626
00:44:41,944 --> 00:44:45,281
حسنا، سوف اذهل لهناك واجده

627
00:44:45,367 --> 00:44:47,995
عليك فقط ان تخبريني ما علي القيام به

628
00:44:49,530 --> 00:44:51,553
هل أنت واثقة؟

629
00:44:52,886 --> 00:44:54,430
نعم

630
00:44:56,415 --> 00:44:58,717
حسنا

631
00:44:58,813 --> 00:45:00,664
ابقي قريبة من ارضية المحيط
قدر ما  تستطيعين

632
00:45:00,760 --> 00:45:04,414
أسماك القرش تهاجم من أسفل، لذلك ابقي
على الارض وستكوني بخير

633
00:45:04,510 --> 00:45:08,097
هذا الزر يضخم الضغط
استخدميه لكي تصعدي إلى الاعلى

634
00:45:08,183 --> 00:45:11,070
هذا الزر يفرغ الضغط

635
00:45:11,165 --> 00:45:12,671
استمعي، هذا مهم جدا

636
00:45:12,767 --> 00:45:15,002
بغض النظر عن ما يحدث، بغض
النظر عن مدى يصيبك من الذعر

637
00:45:15,098 --> 00:45:17,505
لا تذهب مباشرة الى الاعلى

638
00:45:17,591 --> 00:45:19,097
ستموتين هل تفهمي ذلك؟

639
00:45:19,384 --> 00:45:21,533
سأعود قريبا

640
00:45:42,967 --> 00:45:45,374
انزلي الى الارض
بأسرع ما يمكنك، حسنا؟

641
00:45:48,319 --> 00:45:51,512
هذا جيد أنتي تقومين بعمل رائعا حسنا

642
00:45:51,608 --> 00:45:53,277
واصلي الحفاظ على
تنفسك ببطء

643
00:45:53,373 --> 00:45:55,579
فقط ركزي على ضوء المصباح

644
00:46:00,249 --> 00:46:02,944
ليزا"، أستطيع أن أرى القرش"
قادم ناحيتك

645
00:46:04,507 --> 00:46:07,452
اختبئ

646
00:46:18,461 --> 00:46:20,120
ليزا"؟ "ليزا"، أيمكنك سماعي؟"

647
00:46:20,216 --> 00:46:22,748
هل أنت بخير؟

648
00:46:22,844 --> 00:46:24,407
ليزا"؟"
انا بخير

649
00:46:24,695 --> 00:46:26,047
انا بخير أنا في كهف

650
00:46:26,143 --> 00:46:28,253
القرش تقريباً نال مني

651
00:46:34,583 --> 00:46:36,731
اين هو الان؟

652
00:46:41,948 --> 00:46:43,358
أعتقد أنه ذهب

653
00:46:57,820 --> 00:47:00,602
ليزا"؟ ما الذي يجري؟"

654
00:47:00,697 --> 00:47:02,817
ليزا،" هل أنت بخير؟"

655
00:47:08,926 --> 00:47:12,129
ليزا"؟ أجبيني من فضلك"

656
00:47:13,980 --> 00:47:15,802
انا بخير

657
00:47:33,305 --> 00:47:35,194
لدي انخفاض في الهواء

658
00:47:47,614 --> 00:47:49,560
أستطيع أن أرى المصباح

659
00:47:49,756 --> 00:47:51,521
أستطيع أن أرى ضوء المصباح انه يقترب

660
00:47:51,617 --> 00:47:55,012
يا الهي

661
00:47:55,098 --> 00:47:58,944
ليزا"، ما المشكلة ؟ ما الخطأ؟"

662
00:47:59,040 --> 00:48:02,694
أنا على حافة الهاوية

663
00:48:02,780 --> 00:48:04,996
لا أستطيع أن أرى قاع المحيط

664
00:48:07,460 --> 00:48:09,791
الوقت يداهمنا

665
00:48:12,323 --> 00:48:14,749
حسنا، يمكنني القيام بذلك
يمكنني القيام بذلك

666
00:48:22,815 --> 00:48:24,512
اانت بخير، "ليزا"؟

667
00:48:24,800 --> 00:48:28,319
"أنا خائفة جدا، "كيت
لا أستطيع أن أرى ما تحتي

668
00:48:58,337 --> 00:49:00,869
اني اراه ! اني اراه

669
00:49:00,956 --> 00:49:03,679
اني اراه

670
00:49:03,775 --> 00:49:05,732
لقد وجدت المصباح

671
00:49:07,841 --> 00:49:09,606
"خافيير"

672
00:49:12,195 --> 00:49:15,101
خافيير" ليس هنا، "كيت"؟"

673
00:49:17,058 --> 00:49:18,659
سأعود، حسنا؟

674
00:49:23,004 --> 00:49:24,740
من اي طريق أتيت؟

675
00:49:27,876 --> 00:49:30,532
كيت"؟"

676
00:49:30,619 --> 00:49:32,959
أم

677
00:49:33,055 --> 00:49:36,066
كيت"، أيمكنك سماعي؟ مرحبا؟"

678
00:49:36,162 --> 00:49:38,723
كيت"؟ "كيت"، من فضلك اجبيني"

679
00:49:38,818 --> 00:49:41,667
أنا تائهة حقاً  وخائفة جداً

680
00:49:43,201 --> 00:49:45,186
يا الهي

681
00:49:46,433 --> 00:49:50,912
ابقي هادئة ابقي هادئة
واتخذي قرار

682
00:49:51,200 --> 00:49:53,214
"كيت"

683
00:50:09,086 --> 00:50:11,263
كيت"، انا تائهة"

684
00:50:17,535 --> 00:50:19,971
كيت"، أيمكنك سماعي؟"

685
00:50:36,159 --> 00:50:37,857
عودي الى القفص

686
00:51:06,273 --> 00:51:10,014
كيت"؟ "كيت"، أستطيع أن أسمعك"
أيمكنك سماعي؟

687
00:51:10,781 --> 00:51:12,162
صوتكِ يتقطع

688
00:51:21,503 --> 00:51:23,776
كيت"؟"

689
00:51:23,872 --> 00:51:26,499
أريد ان افجر صخرة أو شيء ما

690
00:51:26,595 --> 00:51:30,240
عندما ترين المصباح
اذا ساعرف اي طريق ساسلكه

691
00:51:31,966 --> 00:51:33,213
"أستطيع أن أسمعك، "كيت

692
00:51:45,594 --> 00:51:48,452
لا يوجد لديه هواء اللعنة

693
00:51:48,548 --> 00:51:53,055
حسنا، يجب علي
علي الوصول الى الونش

694
00:51:53,151 --> 00:51:55,069
علي الوصول الى الونش

695
00:51:58,013 --> 00:52:00,162
المسدس الأحتياطي

696
00:52:00,258 --> 00:52:02,204
يا الله

697
00:52:10,750 --> 00:52:12,869
أستطيع أن أرى المصباح

698
00:52:12,955 --> 00:52:15,717
انت تقتربين

699
00:52:18,215 --> 00:52:22,214
حسنا أستطيع أن أرى أضواء منعكسة
على القفص, أنا قادمة

700
00:52:22,310 --> 00:52:26,022
"أنا قادمه، "كيت

701
00:52:26,117 --> 00:52:28,227
ليزا"، اعتقدت أنك ميته"
أين "خافيير"؟

702
00:52:28,323 --> 00:52:31,651
القرش مزقة الى اشلاء

703
00:52:31,747 --> 00:52:32,898
لدي كابل الونش

704
00:52:32,994 --> 00:52:37,607
كنت تائهة حتى ظننت
أنني لن أراك مجدداً

705
00:52:37,703 --> 00:52:39,266
قومي بوصله لهذه النهاية

706
00:52:39,362 --> 00:52:42,373
مهلا، الكابل يبدو رقيق جداً
هل تعتقدين أنه سوف يتحمل؟

707
00:52:42,469 --> 00:52:46,631
من المفترض ذلك, أعطيني المصباح

708
00:52:46,919 --> 00:52:48,578
سوف اسبح عائدة، واخبرهم

709
00:52:48,866 --> 00:52:50,918
علينـا المــغادرة في الحــال
كوني حذره

710
00:52:51,014 --> 00:52:52,261
سوف أعود قريبا

711
00:53:01,669 --> 00:53:03,683
تايلور"؟"

712
00:53:03,779 --> 00:53:05,831
تايلور"، أيمكنك سماعي؟"

713
00:53:09,409 --> 00:53:11,298
تايلور"، مرحبا"

714
00:53:11,394 --> 00:53:13,187
كيت"؟"
"انا "ليزا

715
00:53:13,283 --> 00:53:15,393
تمكنا من إرفاق الكابل إلى
الجزء العلوي من القفص

716
00:53:15,489 --> 00:53:16,995
علينـا المــغادرة في الحــال

717
00:53:17,090 --> 00:53:18,788
هل "خافيير" معك؟
لا

718
00:53:18,884 --> 00:53:22,471
خافيير" ميت"
ماذا؟ يا يسوع

719
00:53:22,567 --> 00:53:24,897
عودي الى القفص
عودي الى القفص الآن

720
00:53:24,993 --> 00:53:28,263
لقد احضرت لك الدعم

721
00:53:45,478 --> 00:53:47,818
انهم يقومون برفعنا الان

722
00:53:47,904 --> 00:53:50,465
انهم؟
نعم. نعم

723
00:53:51,520 --> 00:53:52,776
الحمد لله

724
00:53:59,653 --> 00:54:02,472
كيت"، هل تسمع هذا؟"

725
00:54:09,569 --> 00:54:11,305
هل تسمع هذا؟

726
00:54:15,649 --> 00:54:19,140
اترين؟
نعم

727
00:54:19,236 --> 00:54:21,442
أنظري لقد بدأنا بالتحرك

728
00:54:24,607 --> 00:54:26,784
سنعود للمنزل

729
00:54:26,880 --> 00:54:29,699
الحمد لله انتهى تقريبا

730
00:54:29,795 --> 00:54:32,452
سنعود للمنزل

731
00:54:36,451 --> 00:54:38,369
انه يعمل أنظري اننا نرتفع

732
00:54:38,465 --> 00:54:40,191
فعلتيها، "ليزا" قمت بانقذانا

733
00:54:40,287 --> 00:54:42,435
"قد بدأ المقياس بالتحرك انظري، "كيت

734
00:54:42,531 --> 00:54:45,447
كيت"، العمق 46 متر"

735
00:54:45,543 --> 00:54:47,653
!45

736
00:54:47,940 --> 00:54:50,280
!44

737
00:54:53,695 --> 00:54:55,143
سنخرج من هنا

738
00:54:55,239 --> 00:54:57,828
نعم

739
00:54:59,458 --> 00:55:01,798
كيت"، "ليزا"، أيمكنكم سماعي؟"

740
00:55:01,894 --> 00:55:05,826
تايلور"، يمكننا أن نسمعك"
نحن على عمق 36 مترا

741
00:55:06,114 --> 00:55:08,262
35!

742
00:55:08,358 --> 00:55:10,564
34!

743
00:55:11,878 --> 00:55:15,820
33!

744
00:55:15,906 --> 00:55:17,344
32!

745
00:55:18,946 --> 00:55:20,644
31!

746
00:55:20,739 --> 00:55:22,562
جيد, جيد
نحن تقريبا هناك

747
00:55:22,658 --> 00:55:23,943
30!

748
00:55:24,039 --> 00:55:26,465
بلطف وببطء

749
00:55:26,561 --> 00:55:29,448
29!

750
00:55:29,543 --> 00:55:30,790
28...

751
00:55:32,037 --> 00:55:33,514
"تايلور"
تايلور"،الكابل مكسور"

752
00:55:33,600 --> 00:55:35,911
ماذا؟
تايلور"، ساعدتنا"

753
00:55:36,007 --> 00:55:37,858
حسنا،استمعي، ابقي هادئة

754
00:55:37,954 --> 00:55:39,968
لا تتحركوا! سوف انزل ببطئ

755
00:55:40,064 --> 00:55:41,320
تايلور"، ساعدتنا"

756
00:55:43,037 --> 00:55:44,610
تايلور"؟ "تايلور"؟"

757
00:56:04,932 --> 00:56:07,560
انزعيها! انزعيها
انزعيها! انزعيها

758
00:56:07,656 --> 00:56:09,056
"انزعيها، "كيت

759
00:56:09,152 --> 00:56:11,108
يا إلهي! حسنا

760
00:56:12,739 --> 00:56:15,012
انها عالقة، لا يمكنني تحريكها

761
00:56:21,380 --> 00:56:23,624
الوقت يداهمنا

762
00:56:23,911 --> 00:56:25,542
"لابد لي من اصل الى " تايلور

763
00:56:25,830 --> 00:56:27,105
"لا تتركيني، "كيت

764
00:56:27,201 --> 00:56:28,966
لا أريد أن اختنق

765
00:56:29,061 --> 00:56:30,951
لا، ستكون الامور على ما يرام

766
00:56:31,047 --> 00:56:33,252
سوف أعود

767
00:56:36,034 --> 00:56:37,511
"تايلور"، انا "كيت"

768
00:56:37,607 --> 00:56:39,525
هل تأذيت؟
ليزا" محاصرة"

769
00:56:39,621 --> 00:56:41,634
ساقها عالقة وليس لدينا هواء

770
00:56:41,730 --> 00:56:43,111
مقياسي خمسة بار

771
00:56:43,207 --> 00:56:44,483
الهواء سنفذ مني في اي دقيقة

772
00:56:44,579 --> 00:56:46,401
أنا سوف ارسل خزانات الاكسوجين الاضافية

773
00:56:46,497 --> 00:56:50,304
ولكن، "كيت"، هناك سبب بأنني
لم أفعل ذلك من قبل

774
00:56:50,400 --> 00:56:52,261
الانتقال إلى خزان
الثاني سوف يزيد من

775
00:56:52,357 --> 00:56:55,234
فرصة اصابتك بتخدر الاعماق

776
00:56:55,330 --> 00:56:59,108
سيكون عليكم مراقبة
بعضهم البعض عن كثب للتأكد

777
00:56:59,396 --> 00:57:03,683
أيا منكم لا يتصرف
بشكل غريب أو يهلوس

778
00:57:03,779 --> 00:57:05,639
لقد أبلغت خفر السواحل

779
00:57:05,735 --> 00:57:09,216
سوف يرسلون فريقا مجهزاً
بالكامل لإنقاذنا من أعماق البحار

780
00:57:09,312 --> 00:57:12,065
سيكونون هنا في اقل من ساعة

781
00:57:12,161 --> 00:57:14,817
انا خائفة جدا

782
00:57:16,227 --> 00:57:18,596
الامور ستكون على ما يرام

783
00:57:57,667 --> 00:57:59,240
انظري

784
00:57:59,326 --> 00:58:00,899
هناك

785
00:58:01,714 --> 00:58:03,767
هل هي خزانات الأوكسجين

786
00:58:10,144 --> 00:58:12,072
من فضلك كوني حذرة

787
00:58:13,031 --> 00:58:15,429
سوف أعود قريبا

788
00:58:20,070 --> 00:58:21,442
اللعنة

789
00:58:21,538 --> 00:58:23,456
نفد مني الهواء تقريباً

790
00:58:43,078 --> 00:58:45,159
كيت"، هل وجدتيه؟"

791
00:58:50,913 --> 00:58:52,419
كيت"، هل أنت بخير؟"

792
00:58:52,706 --> 00:58:54,692
نعم

793
00:58:54,788 --> 00:58:56,159
حسنا

794
00:58:58,432 --> 00:59:00,647
أرسلوا بعض المشاعل

795
00:59:00,743 --> 00:59:03,975
كل ما علينا القيام به هو
الانتظار وصول حرس السواحل

796
00:59:14,496 --> 00:59:15,493
حصلت الخزان الاحتياطي

797
00:59:15,781 --> 00:59:17,287
كيت"، انزلي لاسفل"

798
00:59:20,998 --> 00:59:22,465
ابقي هادئة

799
00:59:22,561 --> 00:59:24,834
أين هو، "ليزا"؟

800
00:59:27,232 --> 00:59:29,217
انه فوقك لا تتحركي

801
01:00:03,263 --> 01:00:06,179
يا الله، لا أستطيع أن أراه

802
01:00:11,492 --> 01:00:12,997
سوف اصنع فتحة في القفص

803
01:00:13,093 --> 01:00:14,944
لا، "كيت"، لا، لا، لا، لا تتحركي

804
01:00:15,232 --> 01:00:16,613
ابقي بالاسفل، من فضلك، ابقي بالاسفل

805
01:00:16,709 --> 01:00:18,176
أفتحي الباب

806
01:00:33,511 --> 01:00:35,976
"لا، "كيت"، لا، "كيت

807
01:01:18,855 --> 01:01:21,674
لن أموت بالاسفل هنا

808
01:01:57,446 --> 01:01:59,364
الهواء سوف ينفذ مني

809
01:02:43,106 --> 01:02:44,641
هيا، هيا

810
01:02:44,737 --> 01:02:46,952
يا ألله

811
01:02:49,474 --> 01:02:51,268
هيا، هيا
هيا، هيا

812
01:05:10,022 --> 01:05:11,585
لا

813
01:06:47,201 --> 01:06:48,582
ليزا"؟"

814
01:06:48,870 --> 01:06:51,718
كيت"؟"
ليزا"، هل أنت هناك؟"

815
01:06:51,814 --> 01:06:54,730
كيت"، "كيت"، اعتقدت أنك ميتة"

816
01:06:54,816 --> 01:06:55,842
يا الله

817
01:06:55,938 --> 01:07:00,714
تمكنت من الفرار
أسماك القرش، تدور حولي

818
01:07:00,800 --> 01:07:01,990
لقد تاذيت

819
01:07:02,277 --> 01:07:03,975
ما مدى سوء الاصابة؟
سيئة

820
01:07:04,262 --> 01:07:06,564
أنا انزف كثيراً

821
01:07:06,660 --> 01:07:10,372
أنها تجذب المزيد من أسماك القرش

822
01:07:10,467 --> 01:07:12,520
كم من الهواء لديك؟

823
01:07:12,616 --> 01:07:15,426
30 بار

824
01:07:15,713 --> 01:07:19,626
ثقب سمك القرش خزاني

825
01:07:19,713 --> 01:07:22,216
الاوكسجين ينفذ مني

826
01:07:22,494 --> 01:07:25,026
"أنا خائفة، "ليزا
اعلم اعلم

827
01:07:25,313 --> 01:07:28,708
حسنا، أحتاجك لان تنصتي
يجب أن تبقى هادئة

828
01:07:28,804 --> 01:07:30,339
سوف ياتون وينقذونا

829
01:07:30,435 --> 01:07:32,295
أحتاجك للتركيز على تنفسك، حسنا؟

830
01:07:32,391 --> 01:07:35,009
تنفسي شهيق وزفير
كما قلت لي، حسنا؟

831
01:07:35,105 --> 01:07:37,445
شهيق وزفير

832
01:07:37,544 --> 01:07:40,232
شهيق وزفير
بارد جدا

833
01:07:40,322 --> 01:07:45,002
حسناً، سوف اتي وساصل اليك
سوف اعثر عليكِ الان

834
01:07:45,089 --> 01:07:46,853
.... متعبه

835
01:07:47,295 --> 01:07:49,989
هيا، هيا
هيا، هيا

836
01:07:50,277 --> 01:07:51,591
"ابقي معي، "كيت

837
01:07:51,687 --> 01:07:52,675
ابقي معي، حسنا؟

838
01:07:52,771 --> 01:07:54,209
فقط استمري بالتحدث معي

839
01:07:54,305 --> 01:07:57,029
أنا لن أنجو

840
01:08:04,998 --> 01:08:06,753
كيت"؟"

841
01:08:06,849 --> 01:08:09,640
كيت"، هل لا تزالين هناك؟"

842
01:08:09,727 --> 01:08:11,971
كيت"؟"

843
01:08:12,067 --> 01:08:13,505
كيت"؟"

844
01:08:13,601 --> 01:08:15,270
أشعر بالبرد الشديد

845
01:08:15,366 --> 01:08:17,351
كيت"، إستمري بالحديث معي، من فضلك"

846
01:08:19,394 --> 01:08:22,242
خزاني

847
01:08:22,338 --> 01:08:25,416
سوف اخرجنا من هنا

848
01:08:49,095 --> 01:08:50,275
اعمل من فضلك

849
01:08:50,371 --> 01:08:52,039
من فضلك , من فضلك

850
01:09:25,318 --> 01:09:26,824
يا الهي

851
01:09:31,072 --> 01:09:32,770
أسأتي واعثر عليك
.... أنا

852
01:09:33,057 --> 01:09:35,043
سأتي واعثر عليك، "كيت"، حسنا؟

853
01:09:35,139 --> 01:09:36,165
لا يمكن التنفس

854
01:09:36,261 --> 01:09:38,793
"أنا قادمة، "كيت

855
01:09:41,919 --> 01:09:43,904
حسنا

856
01:09:48,546 --> 01:09:50,052
كيت"؟"

857
01:09:50,339 --> 01:09:52,900
كيت"، يمكنك أن ترين شعاع مصباحي"

858
01:09:53,188 --> 01:09:56,036
"ليزا" .... "ليزا"

859
01:09:56,132 --> 01:09:57,408
أنه بارد جدا

860
01:09:57,503 --> 01:09:59,393
كيت"، إستمري بالحديث معي، من فضلك"

861
01:09:59,489 --> 01:10:01,829
يمكنك أن ترين شعاع مصباحي؟

862
01:10:01,925 --> 01:10:03,776
أراك، أرى المصباح

863
01:10:03,871 --> 01:10:06,336
نعم! نعم أستطيع أن أسمعك
حسنا، أنا قادمة لاعثر عليك

864
01:10:06,524 --> 01:10:07,809
انتظري في مكانك

865
01:10:18,147 --> 01:10:19,931
كيت"؟"

866
01:10:20,027 --> 01:10:22,367
كيت"، أيمكنك ان ترين مصباحي؟"

867
01:10:38,748 --> 01:10:40,579
هنا

868
01:10:40,675 --> 01:10:42,334
"كيت"

869
01:10:44,607 --> 01:10:46,976
يا الهي

870
01:10:49,057 --> 01:10:52,414
يا الهي
يا الهي

871
01:10:59,683 --> 01:11:00,892
كيت"، ستنزفين حتى الموت"

872
01:11:00,988 --> 01:11:02,589
كيت"، علينا أن نصعد الآن"

873
01:11:02,685 --> 01:11:04,354
لن ادعك تموتين

874
01:11:04,450 --> 01:11:07,461
هيا، يمكننا أن نفعلها

875
01:11:08,794 --> 01:11:10,079
هيا

876
01:11:11,226 --> 01:11:12,703
"استخدامي الشعلة، "كيت

877
01:11:12,799 --> 01:11:15,005
ستساهم في ابعاد اسماك القرش

878
01:11:26,111 --> 01:11:28,057
تايلور"؟"

879
01:11:28,153 --> 01:11:29,975
تايلور"، أيمكنك سماعنا؟"

880
01:11:32,124 --> 01:11:33,984
تايلور"؟"

881
01:11:37,725 --> 01:11:39,777
تايلور"، أيمكنك سماعنا؟"

882
01:11:42,079 --> 01:11:44,093
"تايلور"

883
01:11:44,380 --> 01:11:45,656
مرحبا؟

884
01:11:45,752 --> 01:11:47,353
أيمكنك سماعي؟ "ليزا"؟
تايلور"، أيمكنك سماعنا؟"

885
01:11:47,449 --> 01:11:48,542
ليزا"، أستطيع سماعك"

886
01:11:48,638 --> 01:11:51,515
حسنا، نحن نتجه الى الاعلى الآن

887
01:11:51,611 --> 01:11:53,213
لا، هذا ليس امن

888
01:11:53,309 --> 01:11:55,074
عليكم ان تبقوا في القفص

889
01:11:55,160 --> 01:11:57,471
ليس لدينا خيار
قد أصيبت "كيت" بشدة

890
01:11:57,759 --> 01:12:00,156
نتوجه الى الاعلى

891
01:12:00,252 --> 01:12:03,810
حسنا، ولكن عليك أن تصعدي ببطء شديد

892
01:12:03,897 --> 01:12:04,856
هل تفهمون هذا؟

893
01:12:04,952 --> 01:12:07,675
إذا ارتفعتم بسرعة كبيرة، سوف
تحصلوا على تشنجات

894
01:12:07,771 --> 01:12:09,344
حسنا

895
01:12:18,906 --> 01:12:19,999
انظري إلى وحدة قياسك

896
01:12:20,095 --> 01:12:21,150
واخبريني بعمقك

897
01:12:21,246 --> 01:12:23,902
نحن في عمق 30 متراً

898
01:12:23,998 --> 01:12:26,175
تحتاجين الى التمهل

899
01:12:26,271 --> 01:12:30,174
إذا وصل النيتروجين
الى راسك انت ميته، هل تفهمي ذلك؟

900
01:12:30,462 --> 01:12:32,025
نعم أفهم

901
01:12:32,313 --> 01:12:34,509
نحن قادمون

902
01:12:40,599 --> 01:12:42,652
"سنصل لهناك، "كيت
سنصل لهناك

903
01:12:42,939 --> 01:12:45,241
هيا، عليك فقط الصموت
لمدة اطول

904
01:12:50,295 --> 01:12:52,443
نحن على عمق 20 مترا
حسنا جيد

905
01:12:52,539 --> 01:12:56,414
الآن عليك البقاء هنا لمدة
خمس دقائق والقيام بوقف الضغط

906
01:12:57,852 --> 01:12:59,617
حسنا
حسنا

907
01:12:59,703 --> 01:13:01,851
عليك ان تدعي النايتروجين يخرج
من جسمك

908
01:13:07,836 --> 01:13:10,205
أربع دقائق ونصف

909
01:13:10,301 --> 01:13:12,315
نحن بحاجة إلى اشعال واحد آخر، اسرعي

910
01:13:12,411 --> 01:13:13,312
حسنا

911
01:13:13,600 --> 01:13:15,738
لدي اثنين آخرين

912
01:13:17,465 --> 01:13:19,517
أسقطتهم

913
01:13:19,613 --> 01:13:21,464
هنا، خذي المصباح

914
01:13:21,560 --> 01:13:23,296
أين هو؟ أين هو؟

915
01:13:23,392 --> 01:13:26,173
"لا يمكن العثور عليه، "كيت

916
01:13:26,269 --> 01:13:27,487
فهمتك

917
01:13:27,583 --> 01:13:28,599
فهمتك

918
01:13:28,695 --> 01:13:31,073
ثلاث دقائق فقط

919
01:13:35,993 --> 01:13:38,717
تايلور"، هناك أسماك القرش في كل مكان"

920
01:13:38,813 --> 01:13:40,472
نحن على آخر شعلة لدينا

921
01:13:48,892 --> 01:13:50,523
"سوف ننجوا، "كيت

922
01:13:50,619 --> 01:13:52,287
سوف ننجوا
فقط ابقى معي، حسنا؟

923
01:14:01,753 --> 01:14:02,751
نفدت منا الشعلات

924
01:14:02,846 --> 01:14:04,189
ماذا نفعل؟

925
01:14:04,477 --> 01:14:06,395
اصعدوا للسطح الان

926
01:14:06,491 --> 01:14:08,476
اسقطوا خزان واسبحوا

927
01:14:11,516 --> 01:14:13,405
اسبحي

928
01:14:38,551 --> 01:14:39,674
ساعدونا

929
01:14:39,769 --> 01:14:42,110
ساعدونا

930
01:14:44,958 --> 01:14:46,329
ساعدونا

931
01:14:46,425 --> 01:14:47,806
ساعدونا
"كيت"

932
01:14:47,902 --> 01:14:50,204
"ليزا"
ساعدونا

933
01:14:50,300 --> 01:14:51,614
اسبحي
الرجاء المساعدة

934
01:14:51,710 --> 01:14:52,640
اسبحي

935
01:14:54,750 --> 01:14:56,792
امسك هذا

936
01:15:00,015 --> 01:15:02,201
امسك هذا سوف نسحبك بواسطته

937
01:15:35,260 --> 01:15:37,178
"ليزا"

938
01:15:37,274 --> 01:15:38,616
لنذهب

939
01:15:39,709 --> 01:15:41,752
لنذهب

940
01:15:42,778 --> 01:15:44,984
اسحبنا أسرع

941
01:15:46,749 --> 01:15:48,350
لا أستطيع الوصول إلى يدك
اسحبهم الى القارب الآن

942
01:15:48,446 --> 01:15:51,295
قوم بسحبنا
لا

943
01:16:09,056 --> 01:16:11,713
امسك بيدي

944
01:16:12,729 --> 01:16:13,688
امسك بيدي

945
01:16:32,927 --> 01:16:34,365
ابقي ظاغطة على الجرح

946
01:16:49,662 --> 01:16:52,155
كم هذا غريب

947
01:16:55,512 --> 01:16:57,948
صوتك يبدو مضحك

948
01:17:04,345 --> 01:17:06,071
أيمكنك سماعي؟

949
01:17:18,462 --> 01:17:20,620
لقد نجحنا

950
01:17:20,984 --> 01:17:23,487
لقد نجحنا

951
01:17:23,583 --> 01:17:26,144
ليز أتسمعيني؟

952
01:17:30,402 --> 01:17:32,349
ليزا"؟ "ليزا"؟"

953
01:17:32,445 --> 01:17:34,296
.... صوتي

954
01:17:34,391 --> 01:17:35,772
.... هل انت

955
01:17:35,868 --> 01:17:38,141
"لقد نجحنا، "كيت

956
01:17:38,237 --> 01:17:41,498
... "ليز"
بلدي بسد حصلت لي مجانا

957
01:17:44,346 --> 01:17:46,715
انت تهلوسين
لاشيء اخر

958
01:17:49,727 --> 01:17:51,549
"لقد نجحنا، "كيت

959
01:17:51,645 --> 01:17:53,985
لقد نجحنا

960
01:17:54,071 --> 01:17:57,082
لقد نجحنا

961
01:17:57,178 --> 01:17:59,000
ليزا"، إذا كنت تستطيعين أن تنصتي لي"

962
01:17:59,096 --> 01:18:01,273
خفر السواحل في طريقهم اليك

963
01:18:01,369 --> 01:18:03,709
انهم ذاهبون لاحضارك

964
01:18:03,805 --> 01:18:05,982
خفر السواحل هنا

965
01:18:06,078 --> 01:18:08,543
سوف تكونين بخير

966
01:18:08,639 --> 01:18:10,586
سوف ناخذك الى المنزل

967
01:18:32,396 --> 01:18:36,433
على رسلك

968
01:18:37,613 --> 01:18:38,869
"كيت"

969
01:19:03,277 --> 01:19:05,233
"كيت"

970
01:19:11,439 --> 01:20:43,439
<font color="#00ff00">ترجــــــــــــــمة</font>
<font color="#ff80ff">Hunter_Moon</font>
<font color="#ff9a35"> KillerShark</font>
تعديل التوقيت
iHaShSh

