﻿1
00:00:38,704 --> 00:01:55,508
<font color="#00ff00">ترجــــــــــــــمة</font>
<font color="#ff80ff">Hunter_Moon</font>
<font color="#ff9a35"> KillerShark</font>
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

2
00:02:48,174 --> 00:02:51,349
.نال منكِ القرش -
.هل أنتِ جادة؟ أنظري ماذا فعلتي -

3
00:02:51,445 --> 00:02:54,216
.سأجلب لكِ واحدًا جديدًا
.أيمكنّنا القيام بشيء ما؟ لقد مللتُ جدًّا

4
00:02:54,312 --> 00:02:55,952
.أنا لا أعرف كيف يمكنكِ الاستلقاء
تحت أشعة الشمس طوال اليوم

5
00:02:56,039 --> 00:02:59,884
.كلا, أنا سوف أعود للغرفة
.لقد قلت لـ"ستيوارت" بأنّي سأتصل به

6
00:03:01,198 --> 00:03:03,979
.اجلبي لي شرابًا عندما تعودين, شكرًا لكِ
.أجل, أنتِ تتمنين ذلك -

7
00:03:04,075 --> 00:03:05,802
.مؤخرة جميلة

8
00:03:13,109 --> 00:03:17,003
<font color="#00ff00">على عمق 47 متر</font>
او
<font color="#ff80ff">في الاعماق</font>

9
00:03:31,945 --> 00:03:32,942
.أريد أن أقوم بنخبٍ

10
00:03:33,230 --> 00:03:34,352
!هيا

11
00:03:34,439 --> 00:03:37,258
.شكرًا جزيلًا لكِ
لجلبي في عطلة

12
00:03:37,354 --> 00:03:39,310
.سيكون أفضل وقتٍ على الإطلاق

13
00:03:39,406 --> 00:03:40,298
.نخبكِ -
.نخبكِ -

14
00:03:40,394 --> 00:03:41,449
.شكرًا لقدومكِ

15
00:03:42,351 --> 00:03:43,501
.ستيوارت" سوف يفوت الرحلة"

16
00:03:44,173 --> 00:03:46,407
.أنا مستمتعةٌ أكثر على أيّة حال -
.أنتِ كذلك -

17
00:03:46,695 --> 00:03:48,402
.نعم

18
00:04:11,784 --> 00:04:13,673
ليزا"؟"

19
00:04:18,919 --> 00:04:20,971
ليزا"؟"

20
00:04:33,774 --> 00:04:35,664
شقيقتي؟

21
00:04:40,123 --> 00:04:41,380
.مهلًا

22
00:04:41,447 --> 00:04:43,499
ما الّذي تفعلينه؟

23
00:04:48,534 --> 00:04:50,481
ما الخطب؟

24
00:04:52,591 --> 00:04:54,192
.لقد كذبت

25
00:04:54,998 --> 00:04:57,050
ما الّذي تتحدّثين عنه؟

26
00:04:57,194 --> 00:04:59,630
.لقد كذبت بشأن عدم قدوم "ستيوارت" لهذه الرحلة

27
00:04:59,726 --> 00:05:02,536
ماذا؟ -
.الامر لم ينجح بيننا -

28
00:05:02,632 --> 00:05:04,042
ما الّذي تعنيه؟

29
00:05:06,410 --> 00:05:07,724
."لقد هجرني, "كيت

30
00:05:07,820 --> 00:05:09,873
.قطع علاقته بي

31
00:05:09,959 --> 00:05:12,529
.يا إلهي

32
00:05:12,615 --> 00:05:14,313
لماذا لم تخبريني؟

33
00:05:14,409 --> 00:05:17,296
.لأنّي كنت محرجةً

34
00:05:17,391 --> 00:05:19,569
هل أمّي وأبي على علمٍ؟

35
00:05:23,913 --> 00:05:27,529
شيء واحد جيّد في حياتي
.ونجحتُ في إفساده

36
00:05:30,348 --> 00:05:32,458
ما الّذي حدث؟

37
00:05:32,554 --> 00:05:33,801
.لقد كان خطئي

38
00:05:33,897 --> 00:05:35,728
.لقد ملَ

39
00:05:35,815 --> 00:05:37,224
أقال هذا حقًّا؟

40
00:05:37,320 --> 00:05:39,401
.أجل. نوعًا ما, تقريبًا

41
00:05:40,591 --> 00:05:43,880
ومن ثمَّ اعتقدتُ بأنّي إذا جئت
لهذه الرحلة معكِ

42
00:05:43,976 --> 00:05:46,028
وحظيت ببعض المرح واظهرت لنفسي أننيً
يمكنني الاستمتاع

43
00:05:46,124 --> 00:05:48,810
...بطريقة ما قد يرغب في العودة, لكن

44
00:05:58,438 --> 00:06:00,136
.هيا

45
00:06:00,232 --> 00:06:01,776
ماذا؟ -
.هيا, يجب علينا أن نرتدي الثياب -

46
00:06:01,872 --> 00:06:05,008
لأجل ماذا؟ -
.أنا وأنتِ سوف نخرج -

47
00:06:05,094 --> 00:06:08,489
.نخرج إلى أين؟ إنّها  الواحدة بعد منتصف الّليل

48
00:06:08,585 --> 00:06:11,664
.ليزا ", إنّها "المكسيك". أنا وأنتِ "
الوحيدتان الذين لم يخرجوا, هيا

49
00:06:11,759 --> 00:06:14,157
.كنتُ أتحرى شوقاً لأقوم بهذا طوال الأسبوع

50
00:06:55,118 --> 00:06:56,393
.هذه أفضل ليلة على الإطلاق

51
00:06:56,489 --> 00:06:58,925
!يمكنّني الانتظار هنا طوال اللّيل

52
00:07:23,342 --> 00:07:25,778
ليزا" : المكسيك رائعة"
اتمنى بان تكون هنا يا حبيبي

53
00:07:27,697 --> 00:07:34,411
ستورات "امر رائع بانك تستمعي بوقتك هناك "
قمت بتنظيف اغراضي

54
00:07:37,133 --> 00:07:38,859
.هذا جنوني. يا رفاق أنكم مجانين

55
00:07:38,955 --> 00:07:41,286
.جديًا, عليكما المحاولة
.نحن نقوم بذلك كلّ نهاية أسبوعٍ تقريبًا

56
00:07:41,382 --> 00:07:43,530
.الأمر مذهل -
.أجل, أجل, أنظرا -

57
00:07:43,818 --> 00:07:46,445
.أسماك قرش بيضاء بطول 25 قدمًا
.تأتي مباشرةً لقفصكَ

58
00:07:46,733 --> 00:07:48,105
بطول 25 قدماً
.أنتِ لم تري شيئًا كهذا قطّ -

59
00:07:48,201 --> 00:07:50,253
كم يكلف الأمر؟

60
00:07:50,541 --> 00:07:52,526
ماذا؟

61
00:07:54,473 --> 00:07:57,896
.بينو". إنّها حوالي 100 دولار لكل واحدة"
.نحن نعرف "تايلو". إنّه بمثابة صديقٍ لنّا

62
00:07:58,184 --> 00:07:59,182
رائع

63
00:08:00,313 --> 00:08:01,224
.أنا لا أعرف

64
00:08:01,320 --> 00:08:03,622
ما الّذي ستفعلانه... ستجلسان بجانب المسبح طوال اليوم؟

65
00:08:04,399 --> 00:08:06,988
جديًا؟ -
.لا أعرف كيف أغطس حتّى

66
00:08:07,084 --> 00:08:08,206
.سأعلّمكِ كلّ شيء تحتاجين لمعرفته

67
00:08:08,302 --> 00:08:11,400
.لكن أنا بحاجة لواحدة من تلك, شهادة الغطس

68
00:08:11,687 --> 00:08:12,809
!لقد أخذت ذلك الصف كاملًا

69
00:08:12,905 --> 00:08:14,862
.حسناً, حسناً, أنظرا, أنظرا

70
00:08:14,958 --> 00:08:16,204
هذه "المكسيك",حسناً؟

71
00:08:16,492 --> 00:08:17,806
.الأمر ليس غطسًا حتّى

72
00:08:17,902 --> 00:08:18,890
.ستكونان في قفصٍ

73
00:08:18,986 --> 00:08:20,271
.ستظلان في الأسفل لمدّة 5 دقائق وحسب

74
00:08:20,367 --> 00:08:21,930
.الأمر آمنٌ كليًّا -
.بالضبط -

75
00:08:22,218 --> 00:08:24,270
الأمر أشبه بأنّكما ذاهبتان إلى حديقة حيوانات
.باستثناء أنكما في القفص

76
00:08:24,366 --> 00:08:25,450
.نعم, وتحت الماء -
.أجل -

77
00:08:25,546 --> 00:08:26,696
.هيا, يبدوا الأمر مذهلًا

78
00:08:26,984 --> 00:08:28,298
رجاءً؟

79
00:08:28,394 --> 00:08:30,312
.أنا لا أعرف

80
00:08:30,408 --> 00:08:31,914
.يمكنكِ التفكير في الصّور وحسب

81
00:08:32,009 --> 00:08:35,855
.أقصد, لن تكون كالنوع الممل من
 الصور الّذي يود الشخص التقاطها

82
00:08:35,951 --> 00:08:37,553
.مجرّد رأيٍ

83
00:08:39,049 --> 00:08:40,459
.لديّها وجهة نظرٍ جيّدة -
.فكري بالصّور -

84
00:08:40,555 --> 00:08:41,801
.فكري بالصّور

85
00:08:41,897 --> 00:08:42,895
.أنا موافقة

86
00:08:45,004 --> 00:08:46,769
.جيّد -
.حسناً -

87
00:08:46,855 --> 00:08:48,361
.نخبكم -
.نخبكم -

88
00:08:48,457 --> 00:08:49,771
.نخبكم

89
00:08:55,276 --> 00:08:56,781
.حسناً, جيّد, إنّي مسرور

90
00:08:56,877 --> 00:08:58,191
.حسناً

91
00:09:00,013 --> 00:09:01,836
.أجل, أودّ أن أقول بأنّي حظيت بليلة جيّدة اللّيلة

92
00:09:01,932 --> 00:09:02,958
.أنا, أيضًا

93
00:09:03,054 --> 00:09:05,422
حقًّا؟ -
.حقًا -

94
00:09:09,915 --> 00:09:11,267
.آسفة

95
00:09:11,699 --> 00:09:13,425
.لستُ... جاهزة

96
00:09:13,521 --> 00:09:15,084
.شكرًا لكَ

97
00:09:15,180 --> 00:09:16,590
.كلا, لا بأس, لا مشكلة
.أراكَ غدًا -

98
00:09:16,686 --> 00:09:18,450
.غدًا بالتأكّيد -
.هيا -

99
00:09:19,889 --> 00:09:21,232
!طابت ليلتكم -
.ليلة سعيدة -

100
00:09:21,327 --> 00:09:22,382
.إلى اللقاء

101
00:09:34,572 --> 00:09:35,924
.سأراكَ غدًا

102
00:09:36,212 --> 00:09:37,295
.أجل

103
00:09:37,391 --> 00:09:39,760
.إلى اللقاء, ليلة سعيدة

104
00:09:40,336 --> 00:09:42,196
.إنّهما ظريفان جدًّا

105
00:09:43,376 --> 00:09:45,946
.إنّه ظريف -
.مرحبًا -

106
00:09:46,924 --> 00:09:49,773
.أنا متطلعةٌ للغايّة لهذا
.سيكون هذا أمرًا مذهلًا

107
00:09:49,868 --> 00:09:52,784
.لا أصدق بأنّكِ أقنعتني بهذا -
.أنا لم أقنعكِ بهذا -

108
00:09:52,880 --> 00:09:54,155
.حسناً, أنتِ تودّين رؤية الشبان مجدّدًا وحسب

109
00:09:54,453 --> 00:09:56,064
.لا اريد

110
00:09:56,160 --> 00:09:58,644
.لا تكذبي عليّ -
.حسناً, إنّه ظريفٌ نوعًا ما -

111
00:10:02,384 --> 00:10:03,564
.كيت", أنا لا أعرف بشأن هذا"

112
00:10:03,659 --> 00:10:05,165
.سيكون الأمر ممتعًا,أعدكِ

113
00:10:05,261 --> 00:10:06,959
...إنـ ...إنّهم على الأرجح لن يظهرا, لذا

114
00:10:07,054 --> 00:10:08,915
.مرحبًا يا حسناوات -
!مرحبًا -

115
00:10:09,011 --> 00:10:10,478
.مرحبًا, مرحبًا -
كيف تسير الأمور؟ -

116
00:10:10,766 --> 00:10:11,821
.مرحبًا -
.أهلًا -

117
00:10:11,917 --> 00:10:14,353
.أجل, مرحبًا -
كيف حالكِ؟ -

118
00:10:15,053 --> 00:10:17,556
.أنا مسرورٌ جدًّا لأنّكِ جئتِ
.لم أكن متأكّدًا بأنّكِ ستفعلين

119
00:10:18,457 --> 00:10:21,507
.أجل, ها نحن ذا -
حسناً, أسنفعل ذلك؟ -

120
00:10:21,584 --> 00:10:22,447
.أجل, لنذهب ونرى القارب -
.حسناً -

121
00:10:22,543 --> 00:10:23,502
...تفضلا

122
00:10:23,598 --> 00:10:25,554
. قد انت الطريق -
.حسناً -

123
00:10:25,650 --> 00:10:29,486
إذًا, كيف كان نومكِ؟-
.لقد نمتُ جيّدًا -

124
00:10:29,582 --> 00:10:32,047
.لقد حظيت بليلة جيّدة جدًّا ليلة أمس
.كذلك أنا, أنتما مرحان يا رفاق -

125
00:10:32,143 --> 00:10:34,253
كيف حال رأسكِ؟ -
.إنّه يؤلمني -

126
00:10:34,541 --> 00:10:36,881
.حسناً -
.جيّد, سوف أذهب وأتكلم مع الكابتن -

127
00:10:36,976 --> 00:10:37,840
.حسناً -
.سأعود خلال لحظةٍ -

128
00:10:37,936 --> 00:10:38,827
مهلا كابتن

129
00:10:38,923 --> 00:10:41,868
.أنا...حقًا, أشعر بعدم إرتياحٍ بشان هذا

130
00:10:41,963 --> 00:10:43,181
.هيا, سيكون الأمر على ما يرام

131
00:10:43,469 --> 00:10:46,797
أقصد, هل هذا آمنٌ حتّى؟
.نحن لا نعرف أيّ شيء عن هؤلاء النّاس

132
00:10:46,893 --> 00:10:48,303
تذكري ما قاله الحارس؟

133
00:10:48,399 --> 00:10:49,396
...حريٌ بنا أن نحجز كل النشاطات والجولات

134
00:10:49,482 --> 00:10:52,177
.أجل, إنّه يعمل للفندق
.عليّه قول ذلك

135
00:10:52,273 --> 00:10:55,668
.لقد سمعت قصصًا مروعة عن سواح  ذاهبوا
 في هذه الرّحلات المشبوهة

136
00:10:55,946 --> 00:10:57,107
...و"ستيوارت" قال لي

137
00:10:57,203 --> 00:10:59,121
.ليزا ", "ستيورت" شخصٌ تافه"

138
00:11:01,681 --> 00:11:02,736
.سيكون كل شيء على ما يرام, هيا

139
00:11:02,832 --> 00:11:03,762
.تعالا إلى هنا, لا تكونا خجولتين

140
00:11:03,858 --> 00:11:04,779
.هيا -
.حسناً -

141
00:11:04,875 --> 00:11:06,927
.هذا هو "تايلور", الكابتن

142
00:11:07,023 --> 00:11:08,529
.مرحبًا, مرحبًا -
.مرحبًا -

143
00:11:08,625 --> 00:11:10,610
طاب صباحكما, كيف حالكما؟

144
00:11:10,706 --> 00:11:13,228
.بخير -
.بخير -

145
00:11:13,324 --> 00:11:15,827
أتعرفان كيف تغطسان تحت الماء, صحيح؟

146
00:11:16,115 --> 00:11:17,170
.أجل -
.أجل -

147
00:11:21,457 --> 00:11:23,921
.حسناً, إذًا, مرحبًا بكما

148
00:11:24,017 --> 00:11:26,223
.حسناً

149
00:11:29,657 --> 00:11:30,865
.شكرًا

150
00:11:32,716 --> 00:11:35,919
أعرف بأنّك خرقاء, لذا لا تسقطي, حسناً؟

151
00:11:48,013 --> 00:11:50,065
.ها هي ذي

152
00:11:51,571 --> 00:11:54,035
"مهلا "خافي

153
00:12:01,612 --> 00:12:03,309
.انتبهي لخطواتكِ

154
00:12:03,405 --> 00:12:05,036
.ها نحن ذا

155
00:12:05,131 --> 00:12:07,184
.شكرًا

156
00:12:07,280 --> 00:12:08,814
.حسناً

157
00:12:13,974 --> 00:12:15,892
.كلا

158
00:12:15,978 --> 00:12:17,580
...خذي-
كيت", أرأيتِ القفص؟" -

159
00:12:17,676 --> 00:12:20,016
...ضع الخزان في الخلف
.أبقيه بعيدًا عن الشمس

160
00:12:20,112 --> 00:12:21,646
.اهدئي

161
00:12:21,742 --> 00:12:23,564
.سوف تحظين بافضل وقت في حياتكِ, أعدكِ

162
00:12:23,660 --> 00:12:25,712
.سيكون ممتعًا

163
00:12:26,096 --> 00:12:27,276
.أنا خائفة

164
00:13:36,336 --> 00:13:37,362
.يبدو أن هذا هو الموقع

165
00:13:37,458 --> 00:13:39,280
.حسناً -
هذا هو الموقع؟ -

166
00:13:39,376 --> 00:13:40,431
.أجل -
.هذا هو بالتأكّيد -

167
00:13:40,527 --> 00:13:43,184
حسناً -
حقًّا؟ -

168
00:13:46,828 --> 00:13:49,034
.سيكون الأمر مذهلًا

169
00:13:49,264 --> 00:13:51,182
.إنّه وقت الإطعام

170
00:13:51,278 --> 00:13:53,234
أَأنتِ جائعةٌ؟ -
.إنّه مقزز -

171
00:13:53,522 --> 00:13:55,987
كلا -
كلا؟ -

172
00:13:56,083 --> 00:13:57,214
أَأنتِ جائعة؟

173
00:13:59,027 --> 00:14:00,782
.يا إلهي, مقرف

174
00:14:01,262 --> 00:14:03,630
.ها نحن ذا, وقت الإطعام

175
00:14:09,135 --> 00:14:10,353
.هذا مقرف للغايّة

176
00:14:10,449 --> 00:14:12,847
تلك... تلك رائحة نتنة, هاه؟

177
00:14:16,108 --> 00:14:18,160
.اعتقدُ بأنّه ليس قانونيًا أن نرمي
بقايا السمك في الماء

178
00:14:18,448 --> 00:14:20,433
أتعتقدين بأنّه يجدر أن أنادي
أسماكَ القرش بدلا من ذلك؟

179
00:14:20,529 --> 00:14:22,993
!يا سيّد قرش

180
00:14:23,281 --> 00:14:25,266
!مرحبًا

181
00:14:25,362 --> 00:14:28,719
!يا سيّد قرش, مرحبًا

182
00:14:29,007 --> 00:14:30,925
.لا أعتقد بأنّهم يسمعون جيّدًا تحت الماء

183
00:14:37,868 --> 00:14:38,827
...أجل, ضع هذا بالاسفل

184
00:14:38,923 --> 00:14:40,237
ماذا قال؟
اذا القروش سوف تشمة

185
00:14:40,525 --> 00:14:42,069
.كلا, لا شيء -
.يجدر بهم أن يكونوا هنا قريبًا -

186
00:14:43,095 --> 00:14:44,725
.حريٌ بنّا أن نبدأ هذه الحفلة

187
00:14:44,812 --> 00:14:46,001
.حسناً

188
00:14:52,235 --> 00:14:54,642
.تعالي, يا سمكة, يا سمكة, يا سمكة, يا سمكة

189
00:14:55,179 --> 00:14:56,531
.نجح ذلك؟ حسناً

190
00:15:03,954 --> 00:15:05,038
!هناك! أنظر

191
00:15:05,134 --> 00:15:07,761
أين؟
.هناك, هناك -

192
00:15:10,830 --> 00:15:12,720
أجل -
.يا إلهي -

193
00:15:12,816 --> 00:15:13,871
.خافيير", عليك تفقد هذا"
."خافيي"-

194
00:15:14,158 --> 00:15:15,472
.يا إلهي, هذا مذهل

195
00:15:17,553 --> 00:15:19,922
.أترى, هناك -
ليزا"؟" -

196
00:15:21,524 --> 00:15:23,058
كون مستعد؟

197
00:15:23,154 --> 00:15:24,947
!"جافيي"

198
00:15:28,237 --> 00:15:32,016
ليزا" , أأنتِ بالداخل؟ هيا"
.هنالك قرشٌ بجانب القارب

199
00:15:32,111 --> 00:15:34,068
.الشباب في المقدمة, لكن نحن عليّنا الاستعداد أولًا

200
00:15:34,346 --> 00:15:35,468
.كلا

201
00:15:35,564 --> 00:15:36,782
.لا أستطيع فعل شيء, أنا آسفة

202
00:15:36,878 --> 00:15:38,355
.أنا آسفة, أنا آسفة -
.ماذا؟ كلا -

203
00:15:38,451 --> 00:15:39,506
.كلا, كلا, رجاءً -
لا تغضبي منّي -

204
00:15:39,602 --> 00:15:41,453
.لا أستطيع, لا أستطيع -
.هيا, سيكون أمرًا مدهش -

205
00:15:41,548 --> 00:15:44,147
.رجاءً, رجاءً, رجاءً, رجاءً

206
00:15:44,243 --> 00:15:48,588
أنتِ لن تجعلي "ستيوارت" يشعر بالغيرة
.بصور داخل حمام القارب

207
00:15:49,163 --> 00:15:50,765
حقًّا؟ -
.حسناً, كان عليّ قولها -

208
00:15:50,861 --> 00:15:52,242
.لقد فعلت, هيا

209
00:15:52,529 --> 00:15:54,160
.رجاءً

210
00:15:57,871 --> 00:15:59,281
.أجل -
.حسناً, حسناً, حسناً -

211
00:15:59,377 --> 00:16:00,720
.أجل, أنا أحبّكِ

212
00:16:00,816 --> 00:16:01,775
.حسناً, هيا -
.يا إلهي, أنتِ مدينة لي -

213
00:16:01,870 --> 00:16:03,347
.أجل, سأعدُ لك الإفطار في الفراش

214
00:16:03,443 --> 00:16:05,620
.أجل, أنتِ مدينة لي بالكثير -
...البيض المخفوق -

215
00:16:05,716 --> 00:16:07,184
.سأفعل, أنا أعدكِ

216
00:16:07,279 --> 00:16:08,565
.هكذا

217
00:16:08,852 --> 00:16:10,099
.حسناً

218
00:16:13,389 --> 00:16:15,949
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -

219
00:16:16,045 --> 00:16:18,673
.لننزل الفقص -
.كن حذرًا -

220
00:16:21,579 --> 00:16:24,427
.يا إلهي, هذا يبدوا مرعبًا للغاية
.حسناً, إلى اللقاء

221
00:16:24,523 --> 00:16:26,153
.لا تتركوني معلّقًا

222
00:16:26,249 --> 00:16:28,369
."هذا جيّد, "خافيي

223
00:16:28,656 --> 00:16:30,546
.أنظري, هذا آمن, لا بأس

224
00:16:31,860 --> 00:16:33,327
.احظوا بالمرح, يا شباب

225
00:16:33,423 --> 00:16:35,820
.لا تنزلق

226
00:16:42,927 --> 00:16:44,749
.إلى اللقاء

227
00:17:06,989 --> 00:17:08,879
.حسناً

228
00:17:36,624 --> 00:17:37,774
.تعالا إلى هنا

229
00:17:41,582 --> 00:17:43,634
.هنا

230
00:17:43,922 --> 00:17:45,811
.يا إلهي -
.إنّه ضخم -

231
00:17:47,058 --> 00:17:49,973
."يا إلهي, "كيت

232
00:17:50,060 --> 00:17:51,892
.إنه حاولي 20 قدمًا

233
00:17:51,987 --> 00:17:53,675
.لقد رأيتم حجمهم يصل الى 28 قدمًا

234
00:17:53,771 --> 00:17:55,124
أسنفعل هذا حقًّا؟ -
!أجل -

235
00:17:55,411 --> 00:17:56,946
.أجل, لتجهزان نفسيكما الآن

236
00:17:58,298 --> 00:17:59,343
أنا حقاً متوتره

237
00:17:59,439 --> 00:18:00,254
أنتِ كذلك؟

238
00:18:00,590 --> 00:18:01,645
أنا خائفة جداً

239
00:18:01,741 --> 00:18:02,796
حقًّا؟ -
.أجل -

240
00:18:03,084 --> 00:18:04,148
أنتِ كذلك؟ -
.أجل -

241
00:18:04,234 --> 00:18:06,095
.ساعديني

242
00:18:06,191 --> 00:18:07,984
هل تبدوا مؤخرتي ظريفة في هذا الزي؟

243
00:18:10,065 --> 00:18:11,820
مرحباً

244
00:18:19,790 --> 00:18:21,488
هل السيدات مستعدّات؟

245
00:18:22,667 --> 00:18:23,981
.أجل -
.أجل -

246
00:18:24,269 --> 00:18:25,870
أجل؟ -
.أجل, حسناً -

247
00:18:26,158 --> 00:18:28,268
.يا إلهي

248
00:18:35,442 --> 00:18:36,305
.استرخي

249
00:18:36,401 --> 00:18:38,165
.حسناً’ حسناً -
.بخير؟ حسناً -

250
00:18:38,252 --> 00:18:39,949
.اهدئي -
.حسناً -

251
00:18:40,045 --> 00:18:41,810
.أجل, أنا بخير -
.جيّد -

252
00:18:43,756 --> 00:18:44,878
.هكذا -
.حسناً -

253
00:18:46,797 --> 00:18:49,328
.تمسكي بهذا

254
00:18:49,424 --> 00:18:51,179
.ها أنتِ ذا

255
00:18:51,275 --> 00:18:52,397
...الآن -
.ضعي هذا في الأسفل -

256
00:18:54,066 --> 00:18:55,121
.تفقّدي ضغطَ هوائكِ

257
00:18:55,217 --> 00:18:56,339
.على كلاكما أن يكون 200 بار

258
00:18:59,091 --> 00:19:01,105
.أجل, 200

259
00:19:01,201 --> 00:19:02,256
.هذا ضغظُ هوائكِ

260
00:19:02,352 --> 00:19:04,309
.حسناً

261
00:19:04,587 --> 00:19:07,090
.عندما يصل إلى 100, عليكما إعلامي

262
00:19:07,186 --> 00:19:09,420
.وعندما يصل إلى 50, سأعيدكما للأعلى

263
00:19:09,516 --> 00:19:10,610
مقياس 50 هو البرتقالي

264
00:19:10,705 --> 00:19:11,760
.أجل -
.أجل, حسناً -

265
00:19:11,856 --> 00:19:13,199
.أجل, أنا أعرف هذا

266
00:19:13,295 --> 00:19:15,213
.هذا كلّ شيء -
.حسناً -

267
00:19:15,309 --> 00:19:18,349
.حسناً, ستنزلين لعمق خمسة أمتارٍ وحسب

268
00:19:18,445 --> 00:19:20,593
...غير مرجح حدوث ذلك في هذا العمق, لكن

269
00:19:20,881 --> 00:19:24,276
إذا شعرتِ بأيّ ألمٍ في أذنك
.تحتاجين لمعادلة الهواء  وحسب

270
00:19:24,372 --> 00:19:25,810
.تميلين رأسكِ للخلف وتبتلعين

271
00:19:27,153 --> 00:19:28,208
.معادلة الهواء -
.حسناً -

272
00:19:28,304 --> 00:19:29,781
.الرأس للخلف, ابتلعي -
.حسناً -

273
00:19:29,867 --> 00:19:30,932
.أجل

274
00:19:31,028 --> 00:19:32,946
,حسناً, تذكري وحسب

275
00:19:33,041 --> 00:19:36,619
.كلما تنفستي بسرعة, كلما نفذ الهواء اسرع

276
00:19:37,520 --> 00:19:38,604
.استرخي

277
00:19:38,700 --> 00:19:39,764
اهدئي, حسناً؟

278
00:19:40,052 --> 00:19:41,107
.حسناً

279
00:19:41,203 --> 00:19:43,505
.ثقي بي, حالما تكونين في الأسفل,لن تودّي العودة

280
00:19:43,601 --> 00:19:44,943
.أجل -
.صحيح -

281
00:19:45,039 --> 00:19:45,902
.رائع

282
00:19:45,998 --> 00:19:47,053
جيّدة؟ -
.حسناً -

283
00:19:47,149 --> 00:19:48,242
.رائع, حسناً

284
00:19:48,338 --> 00:19:52,241
.أجل, أستطيع القيام بهذا, حسناً, حسناً

285
00:20:03,635 --> 00:20:06,061
.إنّه شيء رائع
.ستحبّين الأمر في الأسفل

286
00:20:06,157 --> 00:20:08,075
."شكرًا, شكرًا, "خافيي

287
00:20:08,267 --> 00:20:09,840
التالي؟

288
00:20:09,936 --> 00:20:11,278
.هكذا -
.أنا خائفة للغايّة -

289
00:20:11,374 --> 00:20:12,784
.كوني حذرةً

290
00:20:12,880 --> 00:20:15,057
القروش لا تسمع جيّدًا هنا في الأعلى, أتعرفين؟

291
00:20:15,153 --> 00:20:16,687
.لكن تحت الماء

292
00:20:16,783 --> 00:20:18,059
.أنتِ في عالمه

293
00:20:18,155 --> 00:20:20,725
.يمكنه سماع نبضات قلبكِ على بعد 5 أميال

294
00:20:20,811 --> 00:20:24,245
.يمكنه الشعور إذا ما كنتِ خائفة أو ضعيفة

295
00:20:24,331 --> 00:20:25,645
.سيتعقبكِ

296
00:20:25,741 --> 00:20:28,148
.مستعدون للذهاب

297
00:20:28,234 --> 00:20:29,615
.لا تعيري أيّ اهتمّامٍ لذلك الغبيّ

298
00:20:29,711 --> 00:20:32,464
.ستحظين بوقتٍ رائع

299
00:20:32,560 --> 00:20:34,094
أيمكنّني استعارة آلة التصوير خاصتكَ؟

300
00:20:35,283 --> 00:20:37,038
...أجل, لكن

301
00:20:37,134 --> 00:20:40,433
.إذا أسقطتيها, فعليكِ الذهاب للأسف وجلبها

302
00:20:41,517 --> 00:20:42,543
ما الّذي نفعله, "كيت"؟

303
00:20:42,639 --> 00:20:45,459
.ابتسمي -
.وداعًا يا شباب -

304
00:20:55,500 --> 00:20:58,099
.أنا خائفةٌ للغاية -
سأذهب أولًا, حسناً؟ -

305
00:21:02,923 --> 00:21:04,179
.أنا متحمسة للغايّة

306
00:21:04,275 --> 00:21:05,934
.حسناً

307
00:21:10,480 --> 00:21:13,069
.حسناً, أنتِ التالية

308
00:21:14,354 --> 00:21:16,531
.هكذا

309
00:21:16,627 --> 00:21:17,740
.أجل

310
00:22:00,561 --> 00:22:01,808
"كيت"

311
00:22:01,904 --> 00:22:03,438
.يمكنكِ الرؤية لأميال

312
00:22:03,634 --> 00:22:05,399
.كيت", أنظري للسمك"

313
00:22:05,495 --> 00:22:07,700
هل ترين كل هذه الأسماك؟

314
00:22:07,796 --> 00:22:10,165
هذا أفضل بكثير من الجلوس
في غرفة الفندق, أليس كذلك؟

315
00:22:13,330 --> 00:22:15,123
.هذا رائع

316
00:22:15,219 --> 00:22:18,835
لم يكن لدي اي فكرة

317
00:22:18,931 --> 00:22:20,177
ايمكنكما يا فتيات سماعي؟

318
00:22:20,465 --> 00:22:21,683
.أجل -
.أجل -

319
00:22:21,779 --> 00:22:23,093
كيف تبلين, "ليزا"؟

320
00:22:23,381 --> 00:22:24,723
.أنا بخير في الواقع

321
00:22:24,819 --> 00:22:26,929
ماذا عنكِ, "كيت"؟ -
.أجل, أنا بخير -

322
00:22:27,217 --> 00:22:28,214
.لا أستطيع رؤية أيّ أسماكِ قرشٍ, على الرغم

323
00:22:28,310 --> 00:22:29,749
.حسناً, إذًا, كونا صبورتين وحسب

324
00:22:29,845 --> 00:22:31,734
.سوف نضيف القليل من السمكِ في الماء الآن

325
00:22:32,022 --> 00:22:34,323
.حسناً

326
00:22:37,747 --> 00:22:39,828
.المنظر يحبس أنفاسكِ

327
00:22:39,924 --> 00:22:42,197
إلى أيّ عمقٍ تعتقدين انّه نزل؟

328
00:22:48,018 --> 00:22:49,716
ليس لدي اي فكرة

329
00:22:55,278 --> 00:22:56,592
.لوحي لآلة التصوير

330
00:22:56,688 --> 00:22:58,069
!تشيس

331
00:23:03,095 --> 00:23:04,850
ايمكنكِ إلتقاط صورة لي؟

332
00:23:04,945 --> 00:23:06,931
.أجل -
.انتظري -

333
00:23:08,599 --> 00:23:10,134
.اللعنة, آسفة, آسفة

334
00:23:10,422 --> 00:23:12,531
.يا إلهي, الرفاق سيغضبون منّي للغايّة

335
00:23:12,627 --> 00:23:14,756
.يجب عليّك النزول وجلبها

336
00:23:15,783 --> 00:23:17,873
.يا إلهي

337
00:23:29,295 --> 00:23:31,942
.هذا, بمثابة أكبر سمكِ قرشٍ

338
00:23:33,621 --> 00:23:35,827
.هذا مذهل

339
00:23:41,552 --> 00:23:43,537
.يوجد واحدٌ آخر -
.يا إلهي, إنّه ضخم -

340
00:23:43,633 --> 00:23:46,261
.يا للهول, أنظري لتلكَ الأسنان

341
00:23:46,357 --> 00:23:48,150
.لا أصدق مدى قربهم

342
00:23:48,246 --> 00:23:51,411
.أتحداكِ بأن تلمسيه -
هل أنتِ مجنونة؟ -

343
00:24:02,478 --> 00:24:04,694
.حسناً, إنّه على الأرجح يحبّ النظر إليكِ

344
00:24:05,681 --> 00:24:07,475
.أشعرتِ بهذا؟ لقد تحرّكَ القفص

345
00:24:07,571 --> 00:24:09,172
.اعتقدتُ للحظةٍ بأنّنا سنسقط

346
00:24:09,268 --> 00:24:11,090
هل أنتما بخير يا فتياتِ؟

347
00:24:11,186 --> 00:24:13,910
.كلا, أعتقد بأنّ القفص نزل قليلًا

348
00:24:14,006 --> 00:24:15,761
.كلا, إنّها آلة الرفع

349
00:24:15,857 --> 00:24:17,938
.لا بأس
.لقد انزلق قليلًا

350
00:24:18,034 --> 00:24:19,952
.كلا, أعتقد بأنّنا نريد العودة للأعلى الآن

351
00:24:20,048 --> 00:24:21,170
.كلا, كلا, كلا, كلا. لا نريد

352
00:24:21,458 --> 00:24:22,743
.أنا متأكّدة بأنّه لا شيء

353
00:24:22,839 --> 00:24:24,920
نحن بخير, حسناً؟ -
هل أنتِ مجنونة؟ -

354
00:24:25,016 --> 00:24:26,675
.كلا, نحن نريد العودة للأعلى الآن, رجاءً

355
00:24:26,771 --> 00:24:28,689
.حسناً, اسمعا, حسناً , استعدوا

356
00:24:28,785 --> 00:24:30,329
.سوف نعيدكما يا فتيات للأعلى

357
00:24:30,415 --> 00:24:32,583
!هيا -
خافيي", هل أنتَ مستعد؟" -

358
00:24:32,678 --> 00:24:35,345
.آسفة -
ليزا" بحقك" -

359
00:24:38,068 --> 00:24:40,082
.أنا فقط لا أشعر بالأمان في هذا القفص

360
00:24:41,271 --> 00:24:42,931
.على الأقل تمكّنا من رؤية بعض أسماك القرش

361
00:24:43,026 --> 00:24:44,657
.أقصد, أعتقد ذلك

362
00:24:44,753 --> 00:24:46,489
.إنه رائع للغايّة

363
00:24:46,575 --> 00:24:48,215
.أستطيع البقاء هنا للأبد

364
00:24:48,886 --> 00:24:51,706
يا "تايلور", عندما تخرج "ليزا", هل أستطيع العودة للأسفل؟

365
00:25:00,529 --> 00:25:02,226
!ماذا...؟ تايلور, نحن نغطس

366
00:25:02,322 --> 00:25:04,212
.نحن نغطس

367
00:25:05,967 --> 00:25:07,856
.ساعدونا يا رفاق -
.تايلور", النجدة" -

368
00:25:07,952 --> 00:25:10,647
!علينا الخروج من هنا
!علينا الخروج من هنا

369
00:25:16,181 --> 00:25:17,715
!تايلور". ساعدنا"

370
00:25:25,042 --> 00:25:26,903
!"تايلور"

371
00:27:29,362 --> 00:27:32,825
.ليزا", يا إلهي"
.أفيقي. أفيقي

372
00:27:36,785 --> 00:27:38,224
.ليزا", أفيقي رجاءً"

373
00:27:38,320 --> 00:27:39,797
.رجاءً

374
00:27:42,386 --> 00:27:43,825
.أفيقي, أفيقي

375
00:27:46,002 --> 00:27:47,920
.ليزا", أفيقي رجاءً"

376
00:27:48,016 --> 00:27:50,231
"ليزا"

377
00:27:55,535 --> 00:27:57,520
!كلا, كلا, كلا, كلا -
.كلا, كلا -

378
00:27:57,616 --> 00:27:59,093
!تايلور"! "تايلور", ساعدنا"

379
00:27:59,380 --> 00:28:01,049
!لقد علقنا في القاع -
.ليزا", عليكِ أن تهدئي" -

380
00:28:01,327 --> 00:28:04,214
!علينا الخروج من هنا -
!إذا لم تهدئي, سوف نموت هنا -

381
00:28:05,346 --> 00:28:07,158
!أنظري إليّ الآن
 توقّفي! توقّفي

382
00:28:07,254 --> 00:28:08,501
.كيت", لا أستطيع التنفس"

383
00:28:08,597 --> 00:28:10,227
.لا أستطيع التنفس -
.أبطئي من تنفسكِ -

384
00:28:10,323 --> 00:28:11,608
.لا أستطيع التنفس -
.رجاءً, رجاءً, رجاءً -

385
00:28:11,886 --> 00:28:15,281
.أبطئي من تنفسكِ, شهيق, زفير

386
00:28:15,617 --> 00:28:16,902
.شهيق

387
00:28:17,190 --> 00:28:19,175
.زفير, هيا

388
00:28:29,302 --> 00:28:31,604
.جيّد, جيّد

389
00:28:31,700 --> 00:28:34,999
كلما ذعرت أكثر, كلما استهلكتي
 مخزون هوائكِ, مفهوم؟

390
00:28:35,095 --> 00:28:36,850
.أحتاجكِ لتبطئي تنفسكِ

391
00:28:39,861 --> 00:28:41,616
.حسناً, جيّد

392
00:28:41,712 --> 00:28:44,081
.جيّد, جيّد, جيّد

393
00:28:45,750 --> 00:28:47,793
على أيّ عمقٍ نحن الآن؟

394
00:28:49,039 --> 00:28:51,351
.على عمق 47 مترًا

395
00:28:51,447 --> 00:28:53,624
.لا بدّ وأنّه الونش تمزق عن القارب

396
00:28:53,710 --> 00:28:55,216
ما الّذي سوف نفعله؟

397
00:28:57,019 --> 00:28:59,311
اسمعي! أيمكنكِ سماع هذا؟

398
00:29:00,241 --> 00:29:01,843
تايلور"؟"

399
00:29:01,939 --> 00:29:03,665
تايلور"؟"

400
00:29:03,761 --> 00:29:06,101
!ساعدنا -
.مرحبًا -

401
00:29:06,197 --> 00:29:07,827
تايلور"؟"

402
00:29:07,923 --> 00:29:10,416
"تايلور", "تايلور" -
.مهلًا, مهلًا, مهلًا -

403
00:29:10,512 --> 00:29:12,306
.توقّفي

404
00:29:15,192 --> 00:29:17,274
.لا بدّ أنّنا خارج نطاق الإرسال

405
00:29:19,220 --> 00:29:21,081
.سنحاول أن نعيد الإتصال بهم

406
00:29:21,167 --> 00:29:22,932
كيف؟

407
00:29:23,028 --> 00:29:25,042
يمكنّنا بالكاد أن نسمعهم, صحيح؟

408
00:29:25,138 --> 00:29:27,056
.لذا ربما تعمقنا قليلًا

409
00:29:27,152 --> 00:29:30,326
,ربما... ربما إذا سبحتُ للأعلى قليلًا

410
00:29:30,614 --> 00:29:32,561
حينها سنكون في النطاق, حسناً؟

411
00:29:32,657 --> 00:29:35,860
,يمكنّني أن أقول لهم بأنّنا لا نزال أحياءً
.ثم يأتون ويأخذوننا

412
00:29:35,956 --> 00:29:37,270
أجل, لكن ماذا بشأن أسماك القرش؟

413
00:29:37,365 --> 00:29:39,859
يمكنهم الإحساس بنا ونحن هنا, صحيح؟

414
00:29:40,147 --> 00:29:42,132
.سأسبح بأقرب قدر ممكن إلى القفص

415
00:29:42,228 --> 00:29:43,312
.سأكون بخير

416
00:29:43,407 --> 00:29:44,721
.كلا, كلا, كلا
"رجاءً, "كيت

417
00:29:45,009 --> 00:29:46,898
.عديني بأنّك لن تتركيني هنا

418
00:29:46,994 --> 00:29:49,008
.أنا لن أترككِ, أنا أعدكِ

419
00:29:50,773 --> 00:29:52,144
.أنا أعدكِ

420
00:29:57,678 --> 00:29:59,318
.اللعنة

421
00:30:05,494 --> 00:30:07,288
.إنّه عالق

422
00:30:07,911 --> 00:30:08,966
.كلا, ليس كذلك

423
00:30:09,062 --> 00:30:10,721
.يمكنّنا النجاح

424
00:30:14,327 --> 00:30:15,833
.يمكنّنا فعلها

425
00:30:17,847 --> 00:30:19,429
!ادفعي

426
00:30:20,273 --> 00:30:23,956
.لن نتمكن من الخروج من هذا الجانب
 .أجل, نستطيع, أجل, نستطيع -

427
00:30:24,752 --> 00:30:27,638
.أنا أستطيع, أمهليني لحظة, حسناً

428
00:30:30,448 --> 00:30:32,625
.أعتقد بأنّه يمكنّني المرور من هذه القضبان

429
00:30:32,721 --> 00:30:35,090
.عليّ نزع خزاني, رغم ذلك

430
00:30:35,186 --> 00:30:36,337
مهلًا, ماذا؟

431
00:30:36,433 --> 00:30:37,775
هل هذا أأمن؟

432
00:30:37,871 --> 00:30:39,060
.ستكون الأمور بخير

433
00:30:39,156 --> 00:30:40,921
.يمكنكِ إعطائه لي عندما أمر

434
00:30:41,007 --> 00:30:42,264
.هذه الفجوة تبدو صغيرةً للغايّة

435
00:30:42,551 --> 00:30:43,865
أتعتقدين بأنّه يمكنكِ النجاح حتّى؟

436
00:30:43,952 --> 00:30:46,157
احتمي خلف الأبواب المغلقة, حسناً؟

437
00:30:46,608 --> 00:30:48,919
.حسناً

438
00:30:49,015 --> 00:30:50,809
.أريدكِ أن تحرسيني

439
00:30:50,895 --> 00:30:53,273
.رجاءً, كوني حذرةً

440
00:30:54,645 --> 00:30:57,493
.حسناً, سأتولى هذا, حسناً

441
00:31:01,262 --> 00:31:03,698
.حسناً, أنا بخير

442
00:31:12,310 --> 00:31:14,516
.كيت", هيا, يمكنكِ القيام بذلك"

443
00:31:19,983 --> 00:31:22,869
."هيا, ادفعي! ادفعي يا "كيت

444
00:31:22,965 --> 00:31:24,624
.يمكنكِ فعل هذا

445
00:31:30,647 --> 00:31:32,115
ما الّذي سوف نفعله, "كيت"؟

446
00:31:32,210 --> 00:31:33,937
ما الذي سوف نفعله؟

447
00:31:34,033 --> 00:31:35,567
.عليّ نزع قناعي

448
00:31:35,663 --> 00:31:37,524
.حسناً؟ لا بأس -
كلا, كلا, كلا, كلا, كلا -

449
00:31:37,619 --> 00:31:39,442
"كيت", "كيت", "كيت", "كيت"
لا بد من وجود طريقة أخرى

450
00:31:39,538 --> 00:31:41,897
.كلا, توقّفي وحسب, وفكري للحظةٍ -
.عليكِ أن تهدئي -

451
00:31:41,993 --> 00:31:43,537
.كلا, كلا, "كيت" لا يمكنكِ نزع القناع

452
00:31:43,633 --> 00:31:45,464
.ليزا", اهدئي! توقّفي" -
.كلا, لا أستطيع

453
00:31:45,551 --> 00:31:47,891
لا أستطيع -
.رجاءً -

454
00:31:47,987 --> 00:31:50,288
سآخذ بعض النفس العميق

455
00:31:50,384 --> 00:31:54,000
سوف أنزعه... وسأمر وستعطيه لي مباشرةً, حسناً

456
00:31:54,096 --> 00:31:55,736
ماذا لم لم تستطيعي إرجاعه؟

457
00:31:55,822 --> 00:31:57,136
.ستغرقين

458
00:31:57,424 --> 00:31:59,217
.لا بأس

459
00:32:02,679 --> 00:32:04,885
حسناً, أأنتِ جاهزة؟

460
00:32:19,060 --> 00:32:21,112
!خذي, خذي القناع

461
00:32:37,751 --> 00:32:39,027
.خذي, ضعي هذا, أسرعي

462
00:32:39,506 --> 00:32:42,134
.هيا, ضعي هذا بسرعة, أسرعي

463
00:32:48,982 --> 00:32:51,446
.أسرعي, أسرعي, أسرعي
 أسرعي, أسرعي, رجاءً

464
00:33:02,926 --> 00:33:05,842
قبل أن أجري الإتصال
.عليّ أن أحرّكَ الرافعة

465
00:33:07,127 --> 00:33:09,783
فقط في حالة ما اذا كنت تريدين الخروج
من هنا وأنا لست موجودة, حسناً؟

466
00:33:09,879 --> 00:33:10,896
."رجاءً لا تقولي هذا يا "كيت

467
00:33:10,992 --> 00:33:12,919
.سنخرج من هذا معًا

468
00:33:13,015 --> 00:33:15,701
فقط تابعي المراقبة, حسناً؟

469
00:33:37,327 --> 00:33:39,283
.إنّه لا يتحرّك

470
00:33:40,309 --> 00:33:43,129
.سأذهب وأرى إذا ما كان عالقًا في القضبان

471
00:33:43,215 --> 00:33:45,364
.كيت", أنا خائفة"

472
00:33:45,460 --> 00:33:47,349
ماذا لو أتت أسماك القرش؟

473
00:33:51,991 --> 00:33:53,650
انه منحشر بين الصخور

474
00:33:53,746 --> 00:33:54,992
.أعتقد بأنّه يمكنّني تحريكه

475
00:33:55,088 --> 00:33:57,112
.حسناً, لكن أسرعي رجاءً

476
00:33:59,509 --> 00:34:01,648
"هيا يا "كيت

477
00:34:13,233 --> 00:34:15,794
.أعتقد بأنني قمت بتحريره

478
00:34:22,095 --> 00:34:24,953
.هيا, هيا -
."هيا, "كيت -

479
00:34:25,806 --> 00:34:28,952
.ادفعي, لقد فعلتيها, لقد فعلتيها

480
00:34:29,959 --> 00:34:31,752
.إنّه يتحرّك

481
00:34:33,459 --> 00:34:36,020
.تابعي! أجل

482
00:34:39,540 --> 00:34:41,141
.لقد فعلناها

483
00:34:45,620 --> 00:34:47,087
."سأرى إذا كان بمقدوري الوصول إلى "تايلور

484
00:34:47,375 --> 00:34:48,977
نحن سنخرج من هنا, حسناً؟

485
00:34:49,264 --> 00:34:50,866
.أسرعي, رجاءً

486
00:35:00,466 --> 00:35:02,835
تايلور"، أيمكنك سماعي؟"

487
00:35:09,462 --> 00:35:10,776
هل هناك احد؟

488
00:35:20,213 --> 00:35:22,553
شخص ما يجيبني
"مرحبا! "كيت

489
00:35:22,639 --> 00:35:24,471
أستطيع سماعك
قلت، هل تسمعني؟

490
00:35:24,567 --> 00:35:26,360
"أستطيع أن أسمعك، "تايلور"، انا "كيت"،  انا "كيت
قل شيئا

491
00:35:26,456 --> 00:35:27,990
مرحبا؟
أسمعك

492
00:35:28,086 --> 00:35:32,469
"اسمعك بصوت عال وواضح، "كيت
الحمد لله عليك مساعدتنا

493
00:35:32,565 --> 00:35:33,908
هل أنت بخير؟

494
00:35:34,004 --> 00:35:35,087
نعم

495
00:35:35,375 --> 00:35:36,660
جيد
نعم

496
00:35:36,756 --> 00:35:38,808
ماهي كمية الهواء التي لديك؟
.... أم

497
00:35:38,895 --> 00:35:40,755
أنا عند 55 بار

498
00:35:40,851 --> 00:35:42,098
كم يبعد مقياس عمقك؟

499
00:35:42,194 --> 00:35:44,985
المقياس  47 متر

500
00:35:45,071 --> 00:35:47,353
كان علي أن أخرج لكي أسمعك
أنا على عمق 40 متراً

501
00:35:47,440 --> 00:35:50,010
أنا خائفة جدا, ماذا أفعل؟

502
00:35:50,096 --> 00:35:51,410
"حسناً، استمعي، "كيت

503
00:35:51,698 --> 00:35:53,808
أريد منك العودة الى القفص فوراً

504
00:35:53,904 --> 00:35:55,889
"انه المكان الآمن الوحيد من "أسماك القرش

505
00:35:55,985 --> 00:35:57,040
هل تفهمين؟

506
00:35:57,136 --> 00:35:58,737
خافيير" سينزل إليك الآن"

507
00:35:58,833 --> 00:36:00,886
سوف يربط القفص
بالونش الاحتياطي

508
00:36:00,981 --> 00:36:02,641
وسيقوم بسحبك
حسنا

509
00:36:02,736 --> 00:36:05,335
"وتذكري، "كيت"، مهما يكن الذي فعلتيه انت و"ليزا

510
00:36:05,431 --> 00:36:07,091
لا تحاولوا الصعود الى السطح

511
00:36:07,186 --> 00:36:08,376
سيكون هناك آلام حادة

512
00:36:08,472 --> 00:36:09,939
ساذهب الى الاسفل الان

513
00:36:10,035 --> 00:36:11,445
وعدني انك ستأتي

514
00:36:11,540 --> 00:36:14,322
فقط ابقي بالقفص
وحافظي على هوائك

515
00:36:14,418 --> 00:36:16,240
حسنا

516
00:36:50,228 --> 00:36:51,993
فقط  استمري بالهدوء

517
00:36:52,338 --> 00:36:55,062
فقط استمري بالتنفس

518
00:36:55,829 --> 00:36:58,965
"تمكنت من الاتصال بهم، "ليزا
لقد اتصلت بهم

519
00:36:59,061 --> 00:37:00,432
نعم؟
نعم؟

520
00:37:00,528 --> 00:37:02,456
ماذا قالوا؟

521
00:37:02,734 --> 00:37:05,717
خافيير" سينزل"
سوف يربط القفص

522
00:37:05,813 --> 00:37:07,827
إلى ونش الدعم
ها هو؟

523
00:37:07,922 --> 00:37:10,004
الحمد لله، الحمد لله، الحمد لله

524
00:37:10,099 --> 00:37:12,881
حسنا الحمد لله

525
00:37:12,977 --> 00:37:16,247
نحن بحاجة إلى الحفاظ على هوائنا
حسنا حسنا

526
00:37:16,343 --> 00:37:18,232
لقد انتهى الأمر تقريبا

527
00:37:20,946 --> 00:37:23,286
"كنت خائفة جدا، "كيت
في انتظارك

528
00:37:23,382 --> 00:37:25,329
اعتقدت أنك لن تعودي

529
00:37:38,928 --> 00:37:41,335
آسف جدا لتوريطنا في هذا

530
00:37:58,512 --> 00:37:59,864
اليلة أخرى في الفندق

531
00:37:59,950 --> 00:38:01,878
ماذا قصدي عندما قلت أن علاقتك

532
00:38:01,974 --> 00:38:03,863
كانت الشيء الوحيد التي كانت جيدة في حياتك؟

533
00:38:10,903 --> 00:38:13,876
"كنت تفعلين اشياء ممتعة دائما، "كيت

534
00:38:13,972 --> 00:38:16,628
السفر في جميع أنحاء
العالم تفعلين أشياء مجنونة

535
00:38:16,724 --> 00:38:20,023
الرجال دائما يطاردونك

536
00:38:20,119 --> 00:38:23,092
لم أستطع أبدا منافستك في ذلك

537
00:38:23,380 --> 00:38:26,746
كنت دائما شقيقتك
.... الأكبر المملة، ولكن

538
00:38:26,832 --> 00:38:29,460
"علاقتي مع "ستيوارت

539
00:38:29,556 --> 00:38:32,241
كان الشيء الوحيد الذي لدي ولم يكن لديك

540
00:38:35,828 --> 00:38:38,389
لم نكن في المنافسة أبدا

541
00:38:41,649 --> 00:38:43,539
ربما لم تكوني

542
00:38:50,703 --> 00:38:53,522
ما رأيك فيما  كان سيقولة
ستيوارت" إذا راك الان؟"

543
00:39:03,151 --> 00:39:04,216
ماذا؟

544
00:39:04,312 --> 00:39:06,834
سوف يجن

545
00:39:07,889 --> 00:39:09,462
نعم

546
00:39:10,229 --> 00:39:11,859
استمع

547
00:39:19,119 --> 00:39:21,008
ما الامر؟

548
00:39:27,223 --> 00:39:29,045
يا إلهي، انه محرك القارب

549
00:39:32,853 --> 00:39:34,675
إلهي، لقد تركونا

550
00:39:34,771 --> 00:39:36,017
انهم - لن يتركونا، حسنا؟

551
00:39:36,305 --> 00:39:37,849
يا الهي
ربما شيء آخر

552
00:39:37,935 --> 00:39:41,139
ربما كان قارب مختلف
كنا قد سمعنا وصولهم

553
00:39:41,235 --> 00:39:42,644
انتظري، انتظري
إلى أين تذهبين؟

554
00:39:42,740 --> 00:39:45,234
ساذهاب واحاول الاتصال
بهم مجدداً

555
00:39:45,330 --> 00:39:48,149
كيت"، ماذا سنفعل إذا لم يكونوا فوق؟"

556
00:39:48,245 --> 00:39:50,163
لن يتركونا، حسنا؟

557
00:39:56,531 --> 00:39:57,970
تايلور" أيمكنك سماعي؟"

558
00:40:05,143 --> 00:40:07,033
مرحبا هل أنت هناك؟

559
00:40:08,625 --> 00:40:10,418
من فضلكم، شخص ما يجيبني

560
00:40:16,403 --> 00:40:18,676
تايلور"، انا "كيت" أيمكنك سماعي؟"

561
00:40:21,246 --> 00:40:25,187
مرحبا أي شخص هناك؟
من فضلكم، شخص ما يجيبني

562
00:40:31,124 --> 00:40:33,013
ليزا"، افتحي الباب"

563
00:40:33,109 --> 00:40:36,408
افتحي الباب! كانت سمكة قرش

564
00:40:42,862 --> 00:40:45,145
لا أستطيع فتحه! انه مربوط بالسلسلة

565
00:40:46,392 --> 00:40:47,993
انه قادمي يا الهي

566
00:40:48,080 --> 00:40:49,489
اسرعي اسرعي

567
00:40:55,157 --> 00:40:58,552
.....إلهي اعتقدت أنه قد
اعتقدت انه اكلني

568
00:40:58,639 --> 00:41:00,825
اعتقدت انني ميتة

569
00:41:09,783 --> 00:41:12,785
القفص سينكسر
ومن ثم سوف يتمكن من العبور

570
00:41:14,482 --> 00:41:16,400
كوني هادئة! كوني هادئة

571
00:41:27,794 --> 00:41:29,750
انه تقريبا اخترق معظم القفص

572
00:41:29,846 --> 00:41:32,598
نحن لسنا آمنين هنا بعد الآن

573
00:41:32,694 --> 00:41:34,708
هل أجريت اتصالات مع "تايلور"؟

574
00:41:36,502 --> 00:41:37,815
لم يكن هناك

575
00:41:37,911 --> 00:41:39,705
يا الهي

576
00:41:39,791 --> 00:41:41,623
انهم لن يتركونا هنا

577
00:41:41,719 --> 00:41:43,704
قالوا انهم سوف يرسلون شخص ما

578
00:41:43,992 --> 00:41:46,102
لكن سمعناهم يغادرون، أليس كذلك؟

579
00:41:46,197 --> 00:41:47,924
وقالوا أيضا إنهم سوف ينزولون لهنا

580
00:41:48,020 --> 00:41:50,321
وسوف بعلقونا بالونش الاحتياطي من
الجزء العلوي من القفص

581
00:41:50,417 --> 00:41:52,661
ولكن هل رأيت حتى شخص
على القارب؟ لانني لم افعل

582
00:41:52,757 --> 00:41:54,551
أنهم لن يتتركونا
نموت هنا، حسنا؟

583
00:41:54,647 --> 00:41:56,757
تحتاجين لان تهدئي
اذا علينا أن نعود إلى فوق

584
00:41:56,852 --> 00:41:58,521
لا، "ليزا"، انصتي
لا يمكننا  أن نسبح الى اعلى فقط

585
00:41:58,607 --> 00:41:59,797
يمكننا السباحة بسرعة
لا، لا يمكننا ذلك

586
00:41:59,893 --> 00:42:00,976
نستطيع
سوف نحصل على تشنجات

587
00:42:01,264 --> 00:42:03,671
هل تعرف ما هيت تشنجات؟

588
00:42:03,767 --> 00:42:06,261
انها فقاعات النيتروجين في الراس

589
00:42:06,357 --> 00:42:09,176
الطريقة الوحيدة لنرتفع هي الصعود ببطء

590
00:42:09,262 --> 00:42:11,957
مع توقف الضغط لمدة خمس دقائق

591
00:42:12,053 --> 00:42:14,192
غير محميين، في المياه المفتوحة

592
00:42:18,766 --> 00:42:20,560
أنا خائفة جدا من ان نموت هنا

593
00:42:20,656 --> 00:42:22,708
"لا أريد أن أموت هنا، "كيت
لن نموت

594
00:42:22,804 --> 00:42:24,367
لن نموت هنا

595
00:42:24,463 --> 00:42:26,448
لا بأس، سوف ينقذونا

596
00:42:26,544 --> 00:42:27,599
اقرئي لي نسبه هوائك

597
00:42:27,695 --> 00:42:30,582
أم أم

598
00:42:30,678 --> 00:42:33,459
يقول 80 بار
لا أعرف ماذا يعني ذلك

599
00:42:33,555 --> 00:42:36,374
في هذا العمق، هذا يعني
لدينا حوالي 20 دقيقة

600
00:42:36,470 --> 00:42:37,842
قبل نفاده

601
00:42:37,938 --> 00:42:40,057
ماذا عنك؟

602
00:42:45,687 --> 00:42:46,799
"كيت"

603
00:42:48,631 --> 00:42:50,520
30 بار

604
00:42:52,304 --> 00:42:53,810
إلهي

605
00:42:54,098 --> 00:42:56,984
سأكون بخير , الامور ستكون على بخير

606
00:42:57,071 --> 00:42:59,286
سوف ينفذُ منك الهواء

607
00:43:02,738 --> 00:43:04,628
استمعي

608
00:43:06,325 --> 00:43:07,984
خافيير"؟"

609
00:43:08,464 --> 00:43:11,504
ما هذا؟ هل هذا "خافيير"؟

610
00:43:18,735 --> 00:43:20,241
هناك! هناك

611
00:43:20,337 --> 00:43:23,281
هناك، هناك
! مرحبا! مرحبا

612
00:43:23,377 --> 00:43:26,129
هل يمكنك سماعنا؟
يمكننا أن نرى مصباحك

613
00:43:27,223 --> 00:43:28,978
"خافيير"

614
00:43:30,196 --> 00:43:32,085
مهلا!

615
00:43:34,675 --> 00:43:36,564
لماذا لا يأتي نحونا؟

616
00:43:45,042 --> 00:43:47,257
قد يكون خارج النطاق

617
00:43:47,343 --> 00:43:50,489
"مهلا! "خافيير

618
00:43:50,767 --> 00:43:53,366
نحن بحاجة للتأكد من
أنه يعرف أين نحن

619
00:44:10,226 --> 00:44:11,856
ماذا يفعل؟

620
00:44:15,856 --> 00:44:18,618
انا لا اعرف

621
00:44:18,704 --> 00:44:21,015
حسنا، إذا سمعنا، لماذا
لا يرسل إشارة؟

622
00:44:22,837 --> 00:44:25,302
نحن بحاجة للوصول  الى كبل ونش

623
00:44:28,246 --> 00:44:31,670
كاد الهواء ان ينفذ منك

624
00:44:33,905 --> 00:44:35,286
حسنا

625
00:44:41,616 --> 00:44:44,953
حسنا، سوف اذهل لهناك واجده

626
00:44:45,039 --> 00:44:47,667
عليك فقط ان تخبريني ما علي القيام به

627
00:44:49,202 --> 00:44:51,225
هل أنت واثقة؟

628
00:44:52,558 --> 00:44:54,102
نعم

629
00:44:56,087 --> 00:44:58,389
حسنا

630
00:44:58,485 --> 00:45:00,336
ابقي قريبة من ارضية المحيط
قدر ما  تستطيعين

631
00:45:00,432 --> 00:45:04,086
أسماك القرش تهاجم من أسفل، لذلك ابقي
على الارض وستكوني بخير

632
00:45:04,182 --> 00:45:07,769
هذا الزر يضخم الضغط
استخدميه لكي تصعدي إلى الاعلى

633
00:45:07,855 --> 00:45:10,742
هذا الزر يفرغ الضغط

634
00:45:10,837 --> 00:45:12,343
استمعي، هذا مهم جدا

635
00:45:12,439 --> 00:45:14,674
بغض النظر عن ما يحدث، بغض
النظر عن مدى يصيبك من الذعر

636
00:45:14,770 --> 00:45:17,177
لا تذهب مباشرة الى الاعلى

637
00:45:17,263 --> 00:45:18,769
ستموتين هل تفهمي ذلك؟

638
00:45:19,056 --> 00:45:21,205
سأعود قريبا

639
00:45:42,639 --> 00:45:45,046
انزلي الى الارض
بأسرع ما يمكنك، حسنا؟

640
00:45:47,991 --> 00:45:51,184
هذا جيد أنتي تقومين بعمل رائعا حسنا

641
00:45:51,280 --> 00:45:52,949
واصلي الحفاظ على
تنفسك ببطء

642
00:45:53,045 --> 00:45:55,251
فقط ركزي على ضوء المصباح

643
00:45:59,921 --> 00:46:02,616
ليزا"، أستطيع أن أرى القرش"
قادم ناحيتك

644
00:46:04,179 --> 00:46:07,124
اختبئ

645
00:46:18,133 --> 00:46:19,792
ليزا"؟ "ليزا"، أيمكنك سماعي؟"

646
00:46:19,888 --> 00:46:22,420
هل أنت بخير؟

647
00:46:22,516 --> 00:46:24,079
ليزا"؟"
انا بخير

648
00:46:24,367 --> 00:46:25,719
انا بخير أنا في كهف

649
00:46:25,815 --> 00:46:27,925
القرش تقريباً نال مني

650
00:46:34,255 --> 00:46:36,403
اين هو الان؟

651
00:46:41,620 --> 00:46:43,030
أعتقد أنه ذهب

652
00:46:57,492 --> 00:47:00,274
ليزا"؟ ما الذي يجري؟"

653
00:47:00,369 --> 00:47:02,489
ليزا،" هل أنت بخير؟"

654
00:47:08,598 --> 00:47:11,801
ليزا"؟ أجبيني من فضلك"

655
00:47:13,652 --> 00:47:15,474
انا بخير

656
00:47:32,977 --> 00:47:34,866
لدي انخفاض في الهواء

657
00:47:47,286 --> 00:47:49,232
أستطيع أن أرى المصباح

658
00:47:49,428 --> 00:47:51,193
أستطيع أن أرى ضوء المصباح انه يقترب

659
00:47:51,289 --> 00:47:54,684
يا الهي

660
00:47:54,770 --> 00:47:58,616
ليزا"، ما المشكلة ؟ ما الخطأ؟"

661
00:47:58,712 --> 00:48:02,366
أنا على حافة الهاوية

662
00:48:02,452 --> 00:48:04,668
لا أستطيع أن أرى قاع المحيط

663
00:48:07,132 --> 00:48:09,463
الوقت يداهمنا

664
00:48:11,995 --> 00:48:14,421
حسنا، يمكنني القيام بذلك
يمكنني القيام بذلك

665
00:48:22,487 --> 00:48:24,184
اانت بخير، "ليزا"؟

666
00:48:24,472 --> 00:48:27,991
"أنا خائفة جدا، "كيت
لا أستطيع أن أرى ما تحتي

667
00:48:58,009 --> 00:49:00,541
اني اراه ! اني اراه

668
00:49:00,628 --> 00:49:03,351
اني اراه

669
00:49:03,447 --> 00:49:05,404
لقد وجدت المصباح

670
00:49:07,513 --> 00:49:09,278
"خافيير"

671
00:49:11,867 --> 00:49:14,773
خافيير" ليس هنا، "كيت"؟"

672
00:49:16,730 --> 00:49:18,331
سأعود، حسنا؟

673
00:49:22,676 --> 00:49:24,412
من اي طريق أتيت؟

674
00:49:27,548 --> 00:49:30,204
كيت"؟"

675
00:49:30,291 --> 00:49:32,631
أم

676
00:49:32,727 --> 00:49:35,738
كيت"، أيمكنك سماعي؟ مرحبا؟"

677
00:49:35,834 --> 00:49:38,395
كيت"؟ "كيت"، من فضلك اجبيني"

678
00:49:38,490 --> 00:49:41,339
أنا تائهة حقاً  وخائفة جداً

679
00:49:42,873 --> 00:49:44,858
يا الهي

680
00:49:46,105 --> 00:49:50,584
ابقي هادئة ابقي هادئة
واتخذي قرار

681
00:49:50,872 --> 00:49:52,886
"كيت"

682
00:50:08,758 --> 00:50:10,935
كيت"، انا تائهة"

683
00:50:17,207 --> 00:50:19,643
كيت"، أيمكنك سماعي؟"

684
00:50:35,831 --> 00:50:37,529
عودي الى القفص

685
00:51:05,945 --> 00:51:09,686
كيت"؟ "كيت"، أستطيع أن أسمعك"
أيمكنك سماعي؟

686
00:51:10,453 --> 00:51:11,834
صوتكِ يتقطع

687
00:51:21,175 --> 00:51:23,448
كيت"؟"

688
00:51:23,544 --> 00:51:26,171
أريد ان افجر صخرة أو شيء ما

689
00:51:26,267 --> 00:51:29,912
عندما ترين المصباح
اذا ساعرف اي طريق ساسلكه

690
00:51:31,638 --> 00:51:32,885
"أستطيع أن أسمعك، "كيت

691
00:51:45,266 --> 00:51:48,124
لا يوجد لديه هواء اللعنة

692
00:51:48,220 --> 00:51:52,727
حسنا، يجب علي
علي الوصول الى الونش

693
00:51:52,823 --> 00:51:54,741
علي الوصول الى الونش

694
00:51:57,685 --> 00:51:59,834
المسدس الأحتياطي

695
00:51:59,930 --> 00:52:01,876
يا الله

696
00:52:10,422 --> 00:52:12,541
أستطيع أن أرى المصباح

697
00:52:12,627 --> 00:52:15,389
انت تقتربين

698
00:52:17,887 --> 00:52:21,886
حسنا أستطيع أن أرى أضواء منعكسة
على القفص, أنا قادمة

699
00:52:21,982 --> 00:52:25,694
"أنا قادمه، "كيت

700
00:52:25,789 --> 00:52:27,899
ليزا"، اعتقدت أنك ميته"
أين "خافيير"؟

701
00:52:27,995 --> 00:52:31,323
القرش مزقة الى اشلاء

702
00:52:31,419 --> 00:52:32,570
لدي كابل الونش

703
00:52:32,666 --> 00:52:37,279
كنت تائهة حتى ظننت
أنني لن أراك مجدداً

704
00:52:37,375 --> 00:52:38,938
قومي بوصله لهذه النهاية

705
00:52:39,034 --> 00:52:42,045
مهلا، الكابل يبدو رقيق جداً
هل تعتقدين أنه سوف يتحمل؟

706
00:52:42,141 --> 00:52:46,303
من المفترض ذلك, أعطيني المصباح

707
00:52:46,591 --> 00:52:48,250
سوف اسبح عائدة، واخبرهم

708
00:52:48,538 --> 00:52:50,590
علينـا المــغادرة في الحــال
كوني حذره

709
00:52:50,686 --> 00:52:51,933
سوف أعود قريبا

710
00:53:01,341 --> 00:53:03,355
تايلور"؟"

711
00:53:03,451 --> 00:53:05,503
تايلور"، أيمكنك سماعي؟"

712
00:53:09,081 --> 00:53:10,970
تايلور"، مرحبا"

713
00:53:11,066 --> 00:53:12,859
كيت"؟"
"انا "ليزا

714
00:53:12,955 --> 00:53:15,065
تمكنا من إرفاق الكابل إلى
الجزء العلوي من القفص

715
00:53:15,161 --> 00:53:16,667
علينـا المــغادرة في الحــال

716
00:53:16,762 --> 00:53:18,460
هل "خافيير" معك؟
لا

717
00:53:18,556 --> 00:53:22,143
خافيير" ميت"
ماذا؟ يا يسوع

718
00:53:22,239 --> 00:53:24,569
عودي الى القفص
عودي الى القفص الآن

719
00:53:24,665 --> 00:53:27,935
لقد احضرت لك الدعم

720
00:53:45,150 --> 00:53:47,490
انهم يقومون برفعنا الان

721
00:53:47,576 --> 00:53:50,137
انهم؟
نعم. نعم

722
00:53:51,192 --> 00:53:52,448
الحمد لله

723
00:53:59,325 --> 00:54:02,144
كيت"، هل تسمع هذا؟"

724
00:54:09,241 --> 00:54:10,977
هل تسمع هذا؟

725
00:54:15,321 --> 00:54:18,812
اترين؟
نعم

726
00:54:18,908 --> 00:54:21,114
أنظري لقد بدأنا بالتحرك

727
00:54:24,279 --> 00:54:26,456
سنعود للمنزل

728
00:54:26,552 --> 00:54:29,371
الحمد لله انتهى تقريبا

729
00:54:29,467 --> 00:54:32,124
سنعود للمنزل

730
00:54:36,123 --> 00:54:38,041
انه يعمل أنظري اننا نرتفع

731
00:54:38,137 --> 00:54:39,863
فعلتيها، "ليزا" قمت بانقذانا

732
00:54:39,959 --> 00:54:42,107
"قد بدأ المقياس بالتحرك انظري، "كيت

733
00:54:42,203 --> 00:54:45,119
كيت"، العمق 46 متر"

734
00:54:45,215 --> 00:54:47,325
!45

735
00:54:47,612 --> 00:54:49,952
!44

736
00:54:53,367 --> 00:54:54,815
سنخرج من هنا

737
00:54:54,911 --> 00:54:57,500
نعم

738
00:54:59,130 --> 00:55:01,470
كيت"، "ليزا"، أيمكنكم سماعي؟"

739
00:55:01,566 --> 00:55:05,498
تايلور"، يمكننا أن نسمعك"
نحن على عمق 36 مترا

740
00:55:05,786 --> 00:55:07,934
35!

741
00:55:08,030 --> 00:55:10,236
34!

742
00:55:11,550 --> 00:55:15,492
33!

743
00:55:15,578 --> 00:55:17,016
32!

744
00:55:18,618 --> 00:55:20,316
31!

745
00:55:20,411 --> 00:55:22,234
جيد, جيد
نحن تقريبا هناك

746
00:55:22,330 --> 00:55:23,615
30!

747
00:55:23,711 --> 00:55:26,137
بلطف وببطء

748
00:55:26,233 --> 00:55:29,120
29!

749
00:55:29,215 --> 00:55:30,462
28...

750
00:55:31,709 --> 00:55:33,186
"تايلور"
تايلور"،الكابل مكسور"

751
00:55:33,272 --> 00:55:35,583
ماذا؟
تايلور"، ساعدتنا"

752
00:55:35,679 --> 00:55:37,530
حسنا،استمعي، ابقي هادئة

753
00:55:37,626 --> 00:55:39,640
لا تتحركوا! سوف انزل ببطئ

754
00:55:39,736 --> 00:55:40,992
تايلور"، ساعدتنا"

755
00:55:42,709 --> 00:55:44,282
تايلور"؟ "تايلور"؟"

756
00:56:04,604 --> 00:56:07,232
انزعيها! انزعيها
انزعيها! انزعيها

757
00:56:07,328 --> 00:56:08,728
"انزعيها، "كيت

758
00:56:08,824 --> 00:56:10,780
يا إلهي! حسنا

759
00:56:12,411 --> 00:56:14,684
انها عالقة، لا يمكنني تحريكها

760
00:56:21,052 --> 00:56:23,296
الوقت يداهمنا

761
00:56:23,583 --> 00:56:25,214
"لابد لي من اصل الى " تايلور

762
00:56:25,502 --> 00:56:26,777
"لا تتركيني، "كيت

763
00:56:26,873 --> 00:56:28,638
لا أريد أن اختنق

764
00:56:28,733 --> 00:56:30,623
لا، ستكون الامور على ما يرام

765
00:56:30,719 --> 00:56:32,924
سوف أعود

766
00:56:35,706 --> 00:56:37,183
"تايلور"، انا "كيت"

767
00:56:37,279 --> 00:56:39,197
هل تأذيت؟
ليزا" محاصرة"

768
00:56:39,293 --> 00:56:41,306
ساقها عالقة وليس لدينا هواء

769
00:56:41,402 --> 00:56:42,783
مقياسي خمسة بار

770
00:56:42,879 --> 00:56:44,155
الهواء سنفذ مني في اي دقيقة

771
00:56:44,251 --> 00:56:46,073
أنا سوف ارسل خزانات الاكسوجين الاضافية

772
00:56:46,169 --> 00:56:49,976
ولكن، "كيت"، هناك سبب بأنني
لم أفعل ذلك من قبل

773
00:56:50,072 --> 00:56:51,933
الانتقال إلى خزان
الثاني سوف يزيد من

774
00:56:52,029 --> 00:56:54,906
فرصة اصابتك بتخدر الاعماق

775
00:56:55,002 --> 00:56:58,780
سيكون عليكم مراقبة
بعضهم البعض عن كثب للتأكد

776
00:56:59,068 --> 00:57:03,355
أيا منكم لا يتصرف
بشكل غريب أو يهلوس

777
00:57:03,451 --> 00:57:05,311
لقد أبلغت خفر السواحل

778
00:57:05,407 --> 00:57:08,888
سوف يرسلون فريقا مجهزاً
بالكامل لإنقاذنا من أعماق البحار

779
00:57:08,984 --> 00:57:11,737
سيكونون هنا في اقل من ساعة

780
00:57:11,833 --> 00:57:14,489
انا خائفة جدا

781
00:57:15,899 --> 00:57:18,268
الامور ستكون على ما يرام

782
00:57:57,339 --> 00:57:58,912
انظري

783
00:57:58,998 --> 00:58:00,571
هناك

784
00:58:01,386 --> 00:58:03,439
هل هي خزانات الأوكسجين

785
00:58:09,816 --> 00:58:11,744
من فضلك كوني حذرة

786
00:58:12,703 --> 00:58:15,101
سوف أعود قريبا

787
00:58:19,742 --> 00:58:21,114
اللعنة

788
00:58:21,210 --> 00:58:23,128
نفد مني الهواء تقريباً

789
00:58:42,750 --> 00:58:44,831
كيت"، هل وجدتيه؟"

790
00:58:50,585 --> 00:58:52,091
كيت"، هل أنت بخير؟"

791
00:58:52,378 --> 00:58:54,364
نعم

792
00:58:54,460 --> 00:58:55,831
حسنا

793
00:58:58,104 --> 00:59:00,319
أرسلوا بعض المشاعل

794
00:59:00,415 --> 00:59:03,647
كل ما علينا القيام به هو
الانتظار وصول حرس السواحل

795
00:59:14,168 --> 00:59:15,165
حصلت الخزان الاحتياطي

796
00:59:15,453 --> 00:59:16,959
كيت"، انزلي لاسفل"

797
00:59:20,670 --> 00:59:22,137
ابقي هادئة

798
00:59:22,233 --> 00:59:24,506
أين هو، "ليزا"؟

799
00:59:26,904 --> 00:59:28,889
انه فوقك لا تتحركي

800
01:00:02,935 --> 01:00:05,851
يا الله، لا أستطيع أن أراه

801
01:00:11,164 --> 01:00:12,669
سوف اصنع فتحة في القفص

802
01:00:12,765 --> 01:00:14,616
لا، "كيت"، لا، لا، لا، لا تتحركي

803
01:00:14,904 --> 01:00:16,285
ابقي بالاسفل، من فضلك، ابقي بالاسفل

804
01:00:16,381 --> 01:00:17,848
أفتحي الباب

805
01:00:33,183 --> 01:00:35,648
"لا، "كيت"، لا، "كيت

806
01:01:18,527 --> 01:01:21,346
لن أموت بالاسفل هنا

807
01:01:57,118 --> 01:01:59,036
الهواء سوف ينفذ مني

808
01:02:42,778 --> 01:02:44,313
هيا، هيا

809
01:02:44,409 --> 01:02:46,624
يا ألله

810
01:02:49,146 --> 01:02:50,940
هيا، هيا
هيا، هيا

811
01:05:09,694 --> 01:05:11,257
لا

812
01:06:46,873 --> 01:06:48,254
ليزا"؟"

813
01:06:48,542 --> 01:06:51,390
كيت"؟"
ليزا"، هل أنت هناك؟"

814
01:06:51,486 --> 01:06:54,402
كيت"، "كيت"، اعتقدت أنك ميتة"

815
01:06:54,488 --> 01:06:55,514
يا الله

816
01:06:55,610 --> 01:07:00,386
تمكنت من الفرار
أسماك القرش، تدور حولي

817
01:07:00,472 --> 01:07:01,662
لقد تاذيت

818
01:07:01,949 --> 01:07:03,647
ما مدى سوء الاصابة؟
سيئة

819
01:07:03,934 --> 01:07:06,236
أنا انزف كثيراً

820
01:07:06,332 --> 01:07:10,044
أنها تجذب المزيد من أسماك القرش

821
01:07:10,139 --> 01:07:12,192
كم من الهواء لديك؟

822
01:07:12,288 --> 01:07:15,098
30 بار

823
01:07:15,385 --> 01:07:19,298
ثقب سمك القرش خزاني

824
01:07:19,385 --> 01:07:21,888
الاوكسجين ينفذ مني

825
01:07:22,166 --> 01:07:24,698
"أنا خائفة، "ليزا
اعلم اعلم

826
01:07:24,985 --> 01:07:28,380
حسنا، أحتاجك لان تنصتي
يجب أن تبقى هادئة

827
01:07:28,476 --> 01:07:30,011
سوف ياتون وينقذونا

828
01:07:30,107 --> 01:07:31,967
أحتاجك للتركيز على تنفسك، حسنا؟

829
01:07:32,063 --> 01:07:34,681
تنفسي شهيق وزفير
كما قلت لي، حسنا؟

830
01:07:34,777 --> 01:07:37,117
شهيق وزفير

831
01:07:37,216 --> 01:07:39,904
شهيق وزفير
بارد جدا

832
01:07:39,994 --> 01:07:44,674
حسناً، سوف اتي وساصل اليك
سوف اعثر عليكِ الان

833
01:07:44,761 --> 01:07:46,525
.... متعبه

834
01:07:46,967 --> 01:07:49,661
هيا، هيا
هيا، هيا

835
01:07:49,949 --> 01:07:51,263
"ابقي معي، "كيت

836
01:07:51,359 --> 01:07:52,347
ابقي معي، حسنا؟

837
01:07:52,443 --> 01:07:53,881
فقط استمري بالتحدث معي

838
01:07:53,977 --> 01:07:56,701
أنا لن أنجو

839
01:08:04,670 --> 01:08:06,425
كيت"؟"

840
01:08:06,521 --> 01:08:09,312
كيت"، هل لا تزالين هناك؟"

841
01:08:09,399 --> 01:08:11,643
كيت"؟"

842
01:08:11,739 --> 01:08:13,177
كيت"؟"

843
01:08:13,273 --> 01:08:14,942
أشعر بالبرد الشديد

844
01:08:15,038 --> 01:08:17,023
كيت"، إستمري بالحديث معي، من فضلك"

845
01:08:19,066 --> 01:08:21,914
خزاني

846
01:08:22,010 --> 01:08:25,088
سوف اخرجنا من هنا

847
01:08:48,767 --> 01:08:49,947
اعمل من فضلك

848
01:08:50,043 --> 01:08:51,711
من فضلك , من فضلك

849
01:09:24,990 --> 01:09:26,496
يا الهي

850
01:09:30,744 --> 01:09:32,442
أسأتي واعثر عليك
.... أنا

851
01:09:32,729 --> 01:09:34,715
سأتي واعثر عليك، "كيت"، حسنا؟

852
01:09:34,811 --> 01:09:35,837
لا يمكن التنفس

853
01:09:35,933 --> 01:09:38,465
"أنا قادمة، "كيت

854
01:09:41,591 --> 01:09:43,576
حسنا

855
01:09:48,218 --> 01:09:49,724
كيت"؟"

856
01:09:50,011 --> 01:09:52,572
كيت"، يمكنك أن ترين شعاع مصباحي"

857
01:09:52,860 --> 01:09:55,708
"ليزا" .... "ليزا"

858
01:09:55,804 --> 01:09:57,080
أنه بارد جدا

859
01:09:57,175 --> 01:09:59,065
كيت"، إستمري بالحديث معي، من فضلك"

860
01:09:59,161 --> 01:10:01,501
يمكنك أن ترين شعاع مصباحي؟

861
01:10:01,597 --> 01:10:03,448
أراك، أرى المصباح

862
01:10:03,543 --> 01:10:06,008
نعم! نعم أستطيع أن أسمعك
حسنا، أنا قادمة لاعثر عليك

863
01:10:06,196 --> 01:10:07,481
انتظري في مكانك

864
01:10:17,819 --> 01:10:19,603
كيت"؟"

865
01:10:19,699 --> 01:10:22,039
كيت"، أيمكنك ان ترين مصباحي؟"

866
01:10:38,420 --> 01:10:40,251
هنا

867
01:10:40,347 --> 01:10:42,006
"كيت"

868
01:10:44,279 --> 01:10:46,648
يا الهي

869
01:10:48,729 --> 01:10:52,086
يا الهي
يا الهي

870
01:10:59,355 --> 01:11:00,564
كيت"، ستنزفين حتى الموت"

871
01:11:00,660 --> 01:11:02,261
كيت"، علينا أن نصعد الآن"

872
01:11:02,357 --> 01:11:04,026
لن ادعك تموتين

873
01:11:04,122 --> 01:11:07,133
هيا، يمكننا أن نفعلها

874
01:11:08,466 --> 01:11:09,751
هيا

875
01:11:10,898 --> 01:11:12,375
"استخدامي الشعلة، "كيت

876
01:11:12,471 --> 01:11:14,677
ستساهم في ابعاد اسماك القرش

877
01:11:25,783 --> 01:11:27,729
تايلور"؟"

878
01:11:27,825 --> 01:11:29,647
تايلور"، أيمكنك سماعنا؟"

879
01:11:31,796 --> 01:11:33,656
تايلور"؟"

880
01:11:37,397 --> 01:11:39,449
تايلور"، أيمكنك سماعنا؟"

881
01:11:41,751 --> 01:11:43,765
"تايلور"

882
01:11:44,052 --> 01:11:45,328
مرحبا؟

883
01:11:45,424 --> 01:11:47,025
أيمكنك سماعي؟ "ليزا"؟
تايلور"، أيمكنك سماعنا؟"

884
01:11:47,121 --> 01:11:48,214
ليزا"، أستطيع سماعك"

885
01:11:48,310 --> 01:11:51,187
حسنا، نحن نتجه الى الاعلى الآن

886
01:11:51,283 --> 01:11:52,885
لا، هذا ليس امن

887
01:11:52,981 --> 01:11:54,746
عليكم ان تبقوا في القفص

888
01:11:54,832 --> 01:11:57,143
ليس لدينا خيار
قد أصيبت "كيت" بشدة

889
01:11:57,431 --> 01:11:59,828
نتوجه الى الاعلى

890
01:11:59,924 --> 01:12:03,482
حسنا، ولكن عليك أن تصعدي ببطء شديد

891
01:12:03,569 --> 01:12:04,528
هل تفهمون هذا؟

892
01:12:04,624 --> 01:12:07,347
إذا ارتفعتم بسرعة كبيرة، سوف
تحصلوا على تشنجات

893
01:12:07,443 --> 01:12:09,016
حسنا

894
01:12:18,578 --> 01:12:19,671
انظري إلى وحدة قياسك

895
01:12:19,767 --> 01:12:20,822
واخبريني بعمقك

896
01:12:20,918 --> 01:12:23,574
نحن في عمق 30 متراً

897
01:12:23,670 --> 01:12:25,847
تحتاجين الى التمهل

898
01:12:25,943 --> 01:12:29,846
إذا وصل النيتروجين
الى راسك انت ميته، هل تفهمي ذلك؟

899
01:12:30,134 --> 01:12:31,697
نعم أفهم

900
01:12:31,985 --> 01:12:34,181
نحن قادمون

901
01:12:40,271 --> 01:12:42,324
"سنصل لهناك، "كيت
سنصل لهناك

902
01:12:42,611 --> 01:12:44,913
هيا، عليك فقط الصموت
لمدة اطول

903
01:12:49,967 --> 01:12:52,115
نحن على عمق 20 مترا
حسنا جيد

904
01:12:52,211 --> 01:12:56,086
الآن عليك البقاء هنا لمدة
خمس دقائق والقيام بوقف الضغط

905
01:12:57,524 --> 01:12:59,289
حسنا
حسنا

906
01:12:59,375 --> 01:13:01,523
عليك ان تدعي النايتروجين يخرج
من جسمك

907
01:13:07,508 --> 01:13:09,877
أربع دقائق ونصف

908
01:13:09,973 --> 01:13:11,987
نحن بحاجة إلى اشعال واحد آخر، اسرعي

909
01:13:12,083 --> 01:13:12,984
حسنا

910
01:13:13,272 --> 01:13:15,410
لدي اثنين آخرين

911
01:13:17,137 --> 01:13:19,189
أسقطتهم

912
01:13:19,285 --> 01:13:21,136
هنا، خذي المصباح

913
01:13:21,232 --> 01:13:22,968
أين هو؟ أين هو؟

914
01:13:23,064 --> 01:13:25,845
"لا يمكن العثور عليه، "كيت

915
01:13:25,941 --> 01:13:27,159
فهمتك

916
01:13:27,255 --> 01:13:28,271
فهمتك

917
01:13:28,367 --> 01:13:30,745
ثلاث دقائق فقط

918
01:13:35,665 --> 01:13:38,389
تايلور"، هناك أسماك القرش في كل مكان"

919
01:13:38,485 --> 01:13:40,144
نحن على آخر شعلة لدينا

920
01:13:48,564 --> 01:13:50,195
"سوف ننجوا، "كيت

921
01:13:50,291 --> 01:13:51,959
سوف ننجوا
فقط ابقى معي، حسنا؟

922
01:14:01,425 --> 01:14:02,423
نفدت منا الشعلات

923
01:14:02,518 --> 01:14:03,861
ماذا نفعل؟

924
01:14:04,149 --> 01:14:06,067
اصعدوا للسطح الان

925
01:14:06,163 --> 01:14:08,148
اسقطوا خزان واسبحوا

926
01:14:11,188 --> 01:14:13,077
اسبحي

927
01:14:38,223 --> 01:14:39,346
ساعدونا

928
01:14:39,441 --> 01:14:41,782
ساعدونا

929
01:14:44,630 --> 01:14:46,001
ساعدونا

930
01:14:46,097 --> 01:14:47,478
ساعدونا
"كيت"

931
01:14:47,574 --> 01:14:49,876
"ليزا"
ساعدونا

932
01:14:49,972 --> 01:14:51,286
اسبحي
الرجاء المساعدة

933
01:14:51,382 --> 01:14:52,312
اسبحي

934
01:14:54,422 --> 01:14:56,464
امسك هذا

935
01:14:59,687 --> 01:15:01,873
امسك هذا سوف نسحبك بواسطته

936
01:15:34,932 --> 01:15:36,850
"ليزا"

937
01:15:36,946 --> 01:15:38,288
لنذهب

938
01:15:39,381 --> 01:15:41,424
لنذهب

939
01:15:42,450 --> 01:15:44,656
اسحبنا أسرع

940
01:15:46,421 --> 01:15:48,022
لا أستطيع الوصول إلى يدك
اسحبهم الى القارب الآن

941
01:15:48,118 --> 01:15:50,967
قوم بسحبنا
لا

942
01:16:08,728 --> 01:16:11,385
امسك بيدي

943
01:16:12,401 --> 01:16:13,360
امسك بيدي

944
01:16:32,599 --> 01:16:34,037
ابقي ظاغطة على الجرح

945
01:16:49,334 --> 01:16:51,827
كم هذا غريب

946
01:16:55,184 --> 01:16:57,620
صوتك يبدو مضحك

947
01:17:04,017 --> 01:17:05,743
أيمكنك سماعي؟

948
01:17:18,134 --> 01:17:20,292
لقد نجحنا

949
01:17:20,656 --> 01:17:23,159
لقد نجحنا

950
01:17:23,255 --> 01:17:25,816
ليز أتسمعيني؟

951
01:17:30,074 --> 01:17:32,021
ليزا"؟ "ليزا"؟"

952
01:17:32,117 --> 01:17:33,968
.... صوتي

953
01:17:34,063 --> 01:17:35,444
.... هل انت

954
01:17:35,540 --> 01:17:37,813
"لقد نجحنا، "كيت

955
01:17:37,909 --> 01:17:41,170
... "ليز"
بلدي بسد حصلت لي مجانا

956
01:17:44,018 --> 01:17:46,387
انت تهلوسين
لاشيء اخر

957
01:17:49,399 --> 01:17:51,221
"لقد نجحنا، "كيت

958
01:17:51,317 --> 01:17:53,657
لقد نجحنا

959
01:17:53,743 --> 01:17:56,754
لقد نجحنا

960
01:17:56,850 --> 01:17:58,672
ليزا"، إذا كنت تستطيعين أن تنصتي لي"

961
01:17:58,768 --> 01:18:00,945
خفر السواحل في طريقهم اليك

962
01:18:01,041 --> 01:18:03,381
انهم ذاهبون لاحضارك

963
01:18:03,477 --> 01:18:05,654
خفر السواحل هنا

964
01:18:05,750 --> 01:18:08,215
سوف تكونين بخير

965
01:18:08,311 --> 01:18:10,258
سوف ناخذك الى المنزل

966
01:18:32,068 --> 01:18:36,105
على رسلك

967
01:18:37,285 --> 01:18:38,541
"كيت"

968
01:19:02,949 --> 01:19:04,905
"كيت"

969
01:19:11,111 --> 01:20:43,111
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

