1
00:00:33,560 --> 00:00:33,760
s

2
00:00:09,640 --> 00:00:09,840
so

3
00:00:09,840 --> 00:00:10,080
son

4
00:00:10,080 --> 00:00:10,280
sona

5
00:00:10,280 --> 00:00:10,480
sonar

6
00:00:10,480 --> 00:00:10,720
sonar_

7
00:00:10,720 --> 00:00:10,920
sonar_k

8
00:00:10,920 --> 00:00:11,120
sonar_kw

9
00:00:11,120 --> 00:00:11,320
sonar_kw@

10
00:00:11,320 --> 00:00:11,560
sonar_kw@h

11
00:00:11,560 --> 00:00:11,760
sonar_kw@ho

12
00:00:11,760 --> 00:00:11,960
sonar_kw@hot

13
00:00:11,960 --> 00:00:12,160
sonar_kw@hotm

14
00:00:12,160 --> 00:00:12,400
sonar_kw@hotma

15
00:00:12,400 --> 00:00:12,600
sonar_kw@hotmai

16
00:00:12,600 --> 00:00:12,800
sonar_kw@hotmail

17
00:00:12,800 --> 00:00:13,040
sonar_kw@hotmail.

18
00:00:13,040 --> 00:00:13,240
sonar_kw@hotmail.c

19
00:00:13,240 --> 00:00:13,440
sonar_kw@hotmail.co

20
00:00:13,440 --> 00:00:13,640
sonar_kw@hotmail.com

21
00:00:13,640 --> 00:00:13,880
sonar_kw@hotmail.com
ا

22
00:00:13,880 --> 00:00:14,080
sonar_kw@hotmail.com
ال

23
00:00:14,080 --> 00:00:14,280
sonar_kw@hotmail.com
الك

24
00:00:14,280 --> 00:00:14,480
sonar_kw@hotmail.com
الكو

25
00:00:14,480 --> 00:00:14,720
sonar_kw@hotmail.com
الكوي

26
00:00:14,720 --> 00:00:14,920
sonar_kw@hotmail.com
الكويت

27
00:00:28,080 --> 00:00:28,280
sonar_kw@hotmail.com
الكويت ا

28
00:00:15,120 --> 00:00:15,360
sonar_kw@hotmail.com
الكويت ال

29
00:00:15,360 --> 00:00:15,560
sonar_kw@hotmail.com
الكويت الج

30
00:00:15,560 --> 00:00:15,760
sonar_kw@hotmail.com
الكويت الجه

31
00:00:15,760 --> 00:00:15,960
sonar_kw@hotmail.com
الكويت الجهر

32
00:00:15,960 --> 00:00:16,400
sonar_kw@hotmail.com
الكويت الجهراء

33
00:00:42,874 --> 00:00:58,974
<font face="Andalus">تعديل التوقيت 
<font color="#ffff00">OzOz</font></font>

34
00:00:45,100 --> 00:00:47,740
سنلعب الكلمات

35
00:00:53,100 --> 00:00:54,340
سنبدأ بحر سي حيونات

36
00:00:54,780 --> 00:00:55,540
Crow!غراب

37
00:00:55,860 --> 00:00:56,420
Crocodile!تمساح

38
00:00:56,940 --> 00:00:57,900
Chameleon!حرباء

39
00:00:58,860 --> 00:00:59,620
Cockroach!صرصور

40
00:01:02,700 --> 00:01:03,540
Crockrock!ليس لها معني

41
00:01:23,660 --> 00:01:25,140
دعنا نَنْزلُ من الطريق السريعِ

42
00:01:26,100 --> 00:01:29,420
نشاهدْ بَعْض المناظر الجميله

43
00:01:30,380 --> 00:01:34,980
أنا أقود فقط ولاأنظر

44
00:02:18,260 --> 00:02:18,980
ما ذا؟

45
00:02:19,740 --> 00:02:21,860
أَنْظرُ إلى عدّادِ البانزين

46
00:02:21,980 --> 00:02:23,780
فقط أنظري في مرآتِكِ

47
00:02:28,020 --> 00:02:32,220
أذا جلستي ورائي سترين عداد البانزين

48
00:02:35,140 --> 00:02:36,020
أنظر

49
00:02:36,620 --> 00:02:38,100
هناك شجرة وأحده

50
00:02:39,300 --> 00:02:40,380
أي شجرة

51
00:02:41,860 --> 00:02:45,940
هل تصدق أن هناك
شجرة وأحده فقط

52
00:02:52,540 --> 00:02:54,780
قشّرْلي برتقالةً

53
00:03:16,220 --> 00:03:18,580
أنظري للألوان كثيره

54
00:03:25,020 --> 00:03:28,020
كابوسي
كَانَ عِنْدي ليلة أمس

55
00:03:28,540 --> 00:03:32,060
دخلتي القفص الذهبي
وأنتي لا تَستطيعُن الخُرُوج

56
00:03:32,620 --> 00:03:35,500
وأنتي تَعُومُين وحيدهَ
للفضاءِ إلى الأبد

57
00:03:36,980 --> 00:03:39,860
نعم الوحدة لا تطاقُ

58
00:03:43,300 --> 00:03:47,540
لا. كان الوقت هناك شيء ثاني
خلال الطيران في الفضاء

59
00:03:48,860 --> 00:03:54,940
وإذا نحن نَصطدمَ
كُلّ شيء ينتهى

60
00:03:59,740 --> 00:04:01,140
ريكس ما هذا ؟

61
00:04:07,220 --> 00:04:09,460
البانزين
لا لا لا

62
00:04:09,900 --> 00:04:12,140
أخُذْة الأمر بسهولة
أَعْرفُ بأنّه خطأي

63
00:04:12,660 --> 00:04:14,500
هذا خطرُ جداً

64
00:04:19,460 --> 00:04:21,980
أهدئي
أشعل أضواء التحذير

65
00:04:22,060 --> 00:04:24,660
ليس هناك ضوء تحذيري في هذه السيارةِ

66
00:04:25,180 --> 00:04:28,180
أنظر مالذي حدث
كان على أن لا أستمع لك

67
00:04:28,340 --> 00:04:30,420
لاتظطريبي

68
00:04:30,420 --> 00:04:33,820
هذا لا يهم المهم هو أن نخرج

69
00:04:33,820 --> 00:04:36,260
أُصبحُتي مظطربه
لَستُ مظطربه

70
00:04:38,180 --> 00:04:39,380
أَنا خائفُه

71
00:04:43,900 --> 00:04:45,460
القفص الذهبي

72
00:04:47,940 --> 00:04:50,340
لوقت للكلام عن الاحلام آلان

73
00:04:50,820 --> 00:04:52,180
نحن يَجِبُ أَنْ نَخْرجَ من هنا

74
00:04:52,340 --> 00:04:54,340
لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَرانا
نحن سَنَدْهسُ

75
00:04:54,460 --> 00:04:55,940
المصباح جَلبتُ واحد

76
00:04:56,180 --> 00:04:58,620
أَيّ المصباح
في حَزمتُ المتعه

77
00:04:58,700 --> 00:05:01,380
يألهي أي سيارة ستجرفني
في أيّ دقيقة

78
00:05:01,580 --> 00:05:03,300
يَجِبُ أَنْ أَجِدَ المصباح

79
00:05:03,460 --> 00:05:04,500
تعالى تبا

80
00:05:05,460 --> 00:05:07,300
لا تَمْسسْني أذْهبُ

81
00:05:07,820 --> 00:05:10,260
ساسكيا لَنْ تَجدَ
المصباح في هذه الفوضى

82
00:05:10,580 --> 00:05:11,420
أنا ذاهب

83
00:05:12,820 --> 00:05:15,300
إنتظر ريكس أنا سَأَجِدُه

84
00:05:18,900 --> 00:05:20,740
ريكس لا تَتْركْني هنا لوحدي

85
00:05:32,900 --> 00:05:35,060
أنت لا تَستطيعُ تَرْكي هنا لوحده

86
00:05:44,460 --> 00:05:46,060
ريكس إنتظر

87
00:07:41,740 --> 00:07:43,060
هذا الطريق

88
00:08:45,420 --> 00:08:49,740
مرحبا سيدي هل أصب البانزين
نعم وهذي أيضا

89
00:09:06,900 --> 00:09:09,380
أن أردت يُمْكِنُ أَنْ نَعُودَ
إلى أمستردام

90
00:09:15,700 --> 00:09:17,820
أَنا آسفه على ماسبقِ

91
00:09:19,220 --> 00:09:21,340
أنا لَمْ أَعْرفْ ما أعمل

92
00:09:22,300 --> 00:09:24,780
مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أعترض بتدخّلك

93
00:09:27,420 --> 00:09:30,380
عِنْدي بانزين أضافي
ماذا

94
00:09:31,420 --> 00:09:32,460
طبقت ماقلتي من قبل

95
00:09:36,980 --> 00:09:38,460
أنا أحبك

96
00:09:41,660 --> 00:09:43,140
في النفق

97
00:09:43,140 --> 00:09:46,020
عندما ناديتي على
شَعرتُ بأنّني أحببتُك أكثر من أي شيء

98
00:09:46,140 --> 00:09:47,180
كَرهتُك

99
00:09:56,820 --> 00:09:58,860
ستكون عطلة رائعة

100
00:09:59,420 --> 00:10:01,620
سنكون سوية في بيتِي الصَغيرِ

101
00:10:01,940 --> 00:10:03,180
أذا ماذا نَنتظرُ

102
00:10:03,260 --> 00:10:05,020
يَجِبُ أَنْ تذْهبَي إلى غرفة السيداتَ أولاً

103
00:10:05,060 --> 00:10:06,860
أوكي سَأَنتظرُك هناك

104
00:10:19,020 --> 00:10:21,500
خذ رجاءً. 30 فرنك

105
00:10:24,500 --> 00:10:26,580
خذ
شكراً

106
00:10:27,980 --> 00:10:29,100
تحرك رجاءً

107
00:10:39,980 --> 00:10:41,620
ريكس التقطها

108
00:10:47,660 --> 00:10:51,300
لعبة الطبق الطائر  13فرانك لماذا

109
00:10:51,300 --> 00:10:55,580
أنت تَقُودُ كُلّ هذا الوقتِ
هو جيدُ لتصلّب العضام

110
00:10:59,100 --> 00:11:03,380
مِنْ البنتِ التي تَحبُّك َ
في كل الاوقات

111
00:11:05,220 --> 00:11:08,180
لَكنِّي لا أُدخّنُ
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعطيني أشاره ضوئيه منه

112
00:11:25,740 --> 00:11:27,740
هَلْ لي أَنْ أسافرُ في الجازة

113
00:11:31,300 --> 00:11:32,860
شرطان

114
00:11:33,500 --> 00:11:34,780
وهم. . . ؟

115
00:11:35,900 --> 00:11:38,220
بأنّني أَقُودُ إلى بلفيو

116
00:11:45,500 --> 00:11:49,500
أنت تَعطي مفاتيح هذه السياره القبيحةِ
إلى سيدة رائعة مثلي

117
00:11:49,660 --> 00:11:51,820
نعم، نعم، نعم
والشرط الثاني؟

118
00:11:52,020 --> 00:11:52,980
تحِسب الأشجارِ

119
00:11:53,060 --> 00:11:55,100
5... 6... 7... 8...

120
00:12:38,060 --> 00:12:40,820
ريكس الرجل المثير

121
00:12:41,460 --> 00:12:43,180
أنا ريكس المثير

122
00:12:44,660 --> 00:12:47,860
أقسم على ما أقول

123
00:12:49,500 --> 00:12:52,580
أقسم على ماتقولين

124
00:12:53,020 --> 00:12:54,540
يا صاحبت الذوق الراقي

125
00:12:55,260 --> 00:12:57,380
يا صاحبت الذوق الراقي

126
00:13:01,140 --> 00:13:03,700
حلوّه دائماً. . .

127
00:13:04,220 --> 00:13:06,140
حلوهّ دائماً. . .

128
00:13:07,420 --> 00:13:09,900
لَنْ يُتْرَككَ قِبلي

129
00:13:11,500 --> 00:13:13,860
لَنْ يُتْرَككَ قِبلي

130
00:13:29,260 --> 00:13:32,740
أنا سأبقي
لذا أنت يمكنك أن تعود

131
00:13:34,780 --> 00:13:35,740
توقّفْي عن المُبَالَغَة

132
00:13:37,020 --> 00:13:39,980
دعنا نَمْسكُ عن الشُرْب
وأنا سَأَقُودُ إلى بلفيو

133
00:13:40,340 --> 00:13:42,260
أردْت أَنْ أذْهبَ وإشترِي

134
00:13:42,260 --> 00:13:43,860
لا هو عليّ

135
00:13:43,980 --> 00:13:46,940
بيرة
يَبْدو جيده

136
00:13:52,300 --> 00:13:56,580
أُبالغُ ثانيةً
مَنْ يا تُرى يَجِبُ أَنْ يَتعوّدَ على مفاتيحِ السيارةِ

137
00:14:23,940 --> 00:14:27,020
تمتعو بالرحله جيدا يارجل
شكراً إليك

138
00:14:27,380 --> 00:14:28,180
شكرا

139
00:14:35,820 --> 00:14:36,620
مع السلامه

140
00:15:25,140 --> 00:15:29,340
السيارة ترحب بقيادة  ساسكيا

141
00:17:04,660 --> 00:17:11,580
ساسكيا، أَبْحثُ عنك
أنتظري في السيارةِ

142
00:17:32,740 --> 00:17:34,220
ساسكيا
أبتعدُ عن الطريق

143
00:17:34,980 --> 00:17:37,020
أَبْحثُ عن زوجتِي
ممنوع الوَقْف هنا

144
00:17:50,900 --> 00:17:52,620
سيدي، هذه لَيسَت غرفةَ الرجالَ

145
00:17:59,140 --> 00:18:00,180
ساسكيا

146
00:18:04,540 --> 00:18:07,380
لا أَستطيعُ إيجاد زوجتُي
هذه لَيستْ غرفةَ السيداتَ

147
00:18:26,100 --> 00:18:28,700
سيدي، الزبائن لا يُسْمَح لهم هنا

148
00:18:30,620 --> 00:18:32,780
سيدتي لوسمحتي

149
00:18:33,660 --> 00:18:34,620
أَبْحثُ عن زوجتِي

150
00:18:35,220 --> 00:18:37,380
جاءتْ لشِراء بيرة
أوكوكا

151
00:18:38,100 --> 00:18:40,460
هي ذو شَعرِ أشغر وووو

152
00:18:42,700 --> 00:18:45,940
هي تَلْبسُ جينزَ أبيضَ
وبلوز صفراء

153
00:18:46,020 --> 00:18:47,500
عِنْدَهُا بلوزهُ صفراء

154
00:18:48,820 --> 00:18:50,460
تَعْني غطاء أصفر

155
00:18:50,740 --> 00:18:52,300
نعم بالخيطِ الذهبيِ

156
00:18:52,460 --> 00:18:53,620
أنتظري أنا عِنْدي صورة

157
00:18:56,300 --> 00:18:58,220
هنا

158
00:18:59,700 --> 00:19:01,620
نعم رَأيتُها
متى

159
00:19:01,620 --> 00:19:03,220
قبل . . نِصْف ساعَة

160
00:19:03,340 --> 00:19:05,140
هي كَانتْ عند ماكينةِ القهوةَ

161
00:19:05,260 --> 00:19:07,700
ماكينة القهوةَ
لكن. . .

162
00:19:07,780 --> 00:19:09,940
أرادتْ شيءِ بارد

163
00:19:11,020 --> 00:19:14,460
هي كَانتْ عند ماكينةِ القهوةَ
وجاءة لتغير ماشرت

164
00:19:14,540 --> 00:19:17,220
هل هي لوحدها
أَو مع شخص ما؟

165
00:19:17,340 --> 00:19:20,300
تَعْرفُ كم عدد الناسَ يَجيئونَ
هنا كلّ يومِ؟حولى 10,000

166
00:19:20,300 --> 00:19:22,220
وكلهم غرباء

167
00:19:22,300 --> 00:19:24,820
أعذرْني
هَلْ رَأيتَ هذه الإمرأةِ

168
00:19:26,940 --> 00:19:30,740
نعم رَأيتُها
مَع رجل قبل دقائق قَليلة

169
00:19:31,860 --> 00:19:34,940
دقائق
حول 1 5 دقائقِ مضتِ

170
00:19:35,060 --> 00:19:38,060
هي تْركُت الدكانَ
وبيدها شراب

171
00:19:38,380 --> 00:19:39,460
أي كوكا أو بيرة

172
00:19:41,180 --> 00:19:42,540
هَلْ كَانتْ لوحدها أَو مَع شخص ما؟

173
00:19:43,300 --> 00:19:44,900
وحيده. . . أعتقد. . . أنا لاأتذكر.

174
00:19:47,180 --> 00:19:50,660
وبعد ذلك؟
أنا عَمِلتُ تغييرَ بانزين لزبون ولا أعلم

175
00:19:50,780 --> 00:19:53,220
لكن أين رأيتها أخيراً؟

176
00:19:54,060 --> 00:19:56,140
في ذلك البابِ
هناك

177
00:20:02,220 --> 00:20:06,060
إذا هي كَانتْ هنا ومعها عُلبِ الشراب
ثمّ كَانتْ على نحو طريقِها

178
00:20:06,500 --> 00:20:07,860
لذا هي لابدَّ وأنْ تكون رَأتْني

179
00:20:09,780 --> 00:20:12,060
ويَعْني بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَراها أيضاً

180
00:20:15,340 --> 00:20:17,620
إنظرْ هنا هي

181
00:20:20,780 --> 00:20:22,060
هنا النقطة الحمراء الصَغيرة

182
00:20:22,420 --> 00:20:26,780
شاهد ها هي
لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ شخص آخر

183
00:20:27,100 --> 00:20:30,660
وهناك شخص ما
بجانبها

184
00:20:30,940 --> 00:20:32,020
يَجِبُ أَنْ نَجِدُه

185
00:20:32,780 --> 00:20:34,500
أعزائي المستمعين سوف تنطلق بطولة الدرجات الهوائيه

186
00:20:34,580 --> 00:20:36,620
والمتسابقين الان يبدأون بركوب الدرجات

187
00:20:36,700 --> 00:20:37,780
الدراجه

188
00:20:38,140 --> 00:20:40,860
ولدين المحلل الرياضي يقول
هي مبارزة بين الرجال

189
00:21:08,460 --> 00:21:09,420
أبي

190
00:21:24,020 --> 00:21:28,300
سّيد هوفمن
لا تأخذ ألامر بجديه

191
00:21:30,780 --> 00:21:33,460
كن مطمئين
أنت لم تقوم بظربها

192
00:21:33,460 --> 00:21:36,020
الشرطة سَتَعْرفُ مكانها

193
00:21:36,540 --> 00:21:38,260
هي مُختَفيةُ حقّ

194
00:21:38,780 --> 00:21:40,700
زوجتكَ الوحيدة المختفيه
أنتظر بضعة ساعات

195
00:21:40,940 --> 00:21:43,180
هل كان بينكم شجار عائلي

196
00:21:43,740 --> 00:21:47,460
هم لا بُدَّ أنْ يُتحقّقوا عن
كُلَّ شيء

197
00:21:47,580 --> 00:21:49,580
ان لم تعودَ غداً بحلول الـ8 صباحاً

198
00:21:49,700 --> 00:21:51,620
قم بفتح ملف حاله في قسم الشرطة

199
00:21:51,620 --> 00:21:53,100
صباح الغد متأخر جداً

200
00:21:53,740 --> 00:21:56,020
نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ الآن

201
00:21:56,380 --> 00:21:58,780
هي يُمكنُ أنْ تكون مختَطفَه

202
00:21:59,660 --> 00:22:01,860
هي في مكان ما

203
00:22:02,380 --> 00:22:03,340
أسمع في الصباحِ سَ

204
00:22:03,380 --> 00:22:07,340
أسمع أنت ليس من الضروري أن نَنتظرُ
الشرطةِ

205
00:22:08,620 --> 00:22:12,460
هي كَانتْ عند ماكينةِ القهوةَ
كَانتْ تَتكلّمُ مع شخص ما

206
00:22:14,060 --> 00:22:17,060
إذا حَصلَ على القهوةِ

207
00:22:17,700 --> 00:22:20,140
هو لا بدَّ وأنْ تَركَ بصماته
على عملة معدنية

208
00:22:21,100 --> 00:22:24,620
نحن يَجِبُ أَنْ نُراقبَ كُلّ ذلك
حتي تأتي الشرطةُ هناك

209
00:22:31,460 --> 00:22:32,460
أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ جدّيَ

210
00:22:34,140 --> 00:22:34,980
ذلك سخيفُ

211
00:22:36,180 --> 00:22:38,420
غدا صباحا
سيدي

212
00:23:47,740 --> 00:23:51,300
بيت للبيع

213
00:24:13,580 --> 00:24:15,940
أحذري
ألا يقع

214
00:24:28,580 --> 00:24:30,420
لَستُ متفاجأه
هذه نفايةُ قديمةُ

215
00:24:40,740 --> 00:24:44,380
جائزة لصبرِكِ مَعي
شاهدْ ما جَلبتُ لكي

216
00:24:44,700 --> 00:24:48,260
الذي يريد الحصول على المفتاح
يسحب الدرج

217
00:24:54,740 --> 00:24:55,580
عنكبوت

218
00:24:56,460 --> 00:24:58,380
هذه حيواناتِ محبوبةِ
مفيد جداً أيضاً

219
00:24:58,620 --> 00:25:00,620
ذلك كَانت صيحة جميلة جداً
دعنا نَسْمعُها ثانيةً

220
00:25:00,820 --> 00:25:01,700
أنا يُمْكِنُ أَنْ أصيح أعلى

221
00:25:14,100 --> 00:25:15,060
وماما

222
00:25:26,380 --> 00:25:28,620
هذه لك للبيتِ

223
00:25:29,580 --> 00:25:30,540
ذلك متعب
نحن نَفْعلُ ما بمقدورنا

224
00:25:30,740 --> 00:25:33,940
لماذا أنت تقص ألاشجار فتنخفض
ستكون أضاءة الشمس قويه

225
00:25:35,980 --> 00:25:38,740
كل أنسان يبني بيته كما يحب

226
00:25:39,100 --> 00:25:42,500
أخبرْني سّيد لورنت أنا كنت هنا
أمس مَع زوجتِي وأطفالِي

227
00:25:42,620 --> 00:25:44,740
ألم تلاحظ
لا

228
00:25:45,060 --> 00:25:47,420
لأننا رفعنا اصوتنا في
الصراخ

229
00:25:47,540 --> 00:25:48,700
هَلْ سَمعتَ أيّ شئَ

230
00:25:49,340 --> 00:25:52,860
ولا شيء

231
00:26:17,540 --> 00:26:19,540
ذاهب الى نيميز
نعم

232
00:26:19,700 --> 00:26:20,660
لويس

233
00:26:21,300 --> 00:26:22,340
أَنا مَع صديقي

234
00:26:23,980 --> 00:26:24,820
نعم أَرى

235
00:26:25,460 --> 00:26:27,620
أسمعي أنتي فتاة غشاشه
لست كذلك

236
00:26:27,700 --> 00:26:30,300
هناك مكان لكم
لَكنِّي تَوقّفتُ لها لوحدها

237
00:26:30,900 --> 00:26:32,220
لذا أري أن أذهب

238
00:28:17,060 --> 00:28:18,380
أنتهي العمل هنا

239
00:28:24,380 --> 00:28:25,220
دعنا نرى

240
00:28:25,420 --> 00:28:28,740
12يساوي

241
00:28:30,660 --> 00:28:31,860
كَمْ عِنْدي

242
00:28:34,020 --> 00:28:38,380
نعم 18 دقيقة 54 ثانية

243
00:28:40,500 --> 00:28:42,460
18 دقيقة 54 ثانية
يساوي

244
00:28:44,380 --> 00:28:46,580
17 ميل تقريباً

245
00:28:48,220 --> 00:28:53,420
ذلك يَتْركُني
3أو 4 دقائقِ

246
00:28:53,860 --> 00:28:55,140
لَيسَ سيئَ

247
00:28:58,300 --> 00:28:59,420
مقبول

248
00:29:36,740 --> 00:29:37,620
مرجبا ياسيدتي

249
00:29:40,420 --> 00:29:44,820
ماهذه الصدفه

250
00:29:45,700 --> 00:29:47,300
تفضلي بدخول سيارتي

251
00:29:57,220 --> 00:29:58,940
المنديل

252
00:30:06,420 --> 00:30:07,620
هذا صغير جدا

253
00:30:11,020 --> 00:30:13,980
يا سيدتي

254
00:30:21,380 --> 00:30:23,380
حَسناً سَأَبْدأُ
من جديد

255
00:30:32,580 --> 00:30:33,660
ماهذه الصدفه

256
00:30:34,620 --> 00:30:36,100
أنتي أيضا تدخلين سيارتي

257
00:30:37,180 --> 00:30:38,020
جيد

258
00:30:42,260 --> 00:30:43,300
هناك

259
00:30:50,540 --> 00:30:51,500
وهنا

260
00:30:57,500 --> 00:30:58,620
معذره

261
00:31:57,940 --> 00:31:59,460
لما تَعمَلُ ذلك

262
00:31:59,780 --> 00:32:01,780
لأني أَحبُّك خذي هذا

263
00:32:01,860 --> 00:32:03,700
لا أَعْني القفلَ

264
00:32:04,820 --> 00:32:06,620
ألَمْ تَقْرأْي عن
تلك البنتِ في الجريده

265
00:32:06,620 --> 00:32:08,980
مؤخرا سقطت من سيارتهم
على الطريق السريع

266
00:32:09,500 --> 00:32:11,220
ذلك فظيعُ
هي ميته

267
00:32:11,620 --> 00:32:13,020
تعالى الآن نُفكّرُ في الموضوع

268
00:32:13,020 --> 00:32:16,340
كانت تقود
بسرعةِ عاليةِ

269
00:32:16,460 --> 00:32:17,860
بالطبع هي ميتةُ

270
00:32:22,980 --> 00:32:24,980
أبي هَلْ أنت لك عشيقة

271
00:32:26,220 --> 00:32:27,540
لاتكن مصدوم

272
00:32:27,540 --> 00:32:29,460
أنت لك الحق بهذا

273
00:32:30,540 --> 00:32:33,340
تعال بها الى البيت
أنا لن أخبر أحد

274
00:32:54,900 --> 00:32:58,140
أعذرْيني أين
مخزن بريسينك

275
00:32:58,220 --> 00:33:01,220
أنا مديرة مخزن بريسينك
ماهذه الصدفه

276
00:33:01,220 --> 00:33:02,500
هل يُمْكِنُ أَنْ آخذَك له

277
00:33:04,660 --> 00:33:06,340
يكون هذا من حسن حظي

278
00:33:07,420 --> 00:33:09,340
نعم ولكن
أنا أُفضّلُ أَنْ أَمْشي

279
00:33:10,820 --> 00:33:13,180
صحيح
هو يوم جميل

280
00:33:14,140 --> 00:33:15,980
من هنا مخزن بريسينك
على هذا الطريق

281
00:33:16,260 --> 00:33:18,740
هو على اليمين
أمام ذلك المبنى

282
00:33:36,500 --> 00:33:38,500
3:42 مساءً

283
00:33:40,100 --> 00:33:41,900
معدّل النبض90

284
00:34:15,660 --> 00:34:19,220
هَلْ هناك شخص آخر
لا

285
00:34:31,500 --> 00:34:33,740
ألا تُريدُ أن تعْرِف
لماذا أَسْألُ

286
00:34:37,300 --> 00:34:41,660
المكان الذي ذهبنا أليه
هو  طريقي الى العمل

287
00:34:41,660 --> 00:34:45,180
كل الوقت أقضيه بذهاب الى العمل
هذه  مسافه بأميال

288
00:34:45,180 --> 00:34:46,780
أنا أحبك سيمون

289
00:34:47,740 --> 00:34:49,500
وأَحبُّ بناتَنا

290
00:34:52,300 --> 00:34:56,900
بدون شَكّ
أَنا الفرنسي الشريف دائما فخور بكم

291
00:34:57,060 --> 00:35:00,220
ومعروف عني أن لى
فقط إمرأة واحدة في حياتِي

292
00:35:09,340 --> 00:35:11,140
هي مسافة بالأميالُ

293
00:35:11,460 --> 00:35:16,060
هي 8 أميالِ مِنْ هنا إلى البيتِ
16رحلة ذهاب وإياب

294
00:35:16,060 --> 00:35:20,220
مؤخراً أنت  تمشي متوسّطُ
م31يل في اليوم

295
00:35:20,540 --> 00:35:23,340
أنا كُنْتُ أَحْلمُ بأن لى
زوجة التي تحبّتْ الأعداد

296
00:35:23,340 --> 00:35:24,900
حَسناً ها هي

297
00:35:25,100 --> 00:35:26,020
دنيس

298
00:35:26,620 --> 00:35:28,660
دنيس إذهبْي إلى غرفتِكَ

299
00:35:31,180 --> 00:35:33,900
أنا أتي الى البيت
وكلي شغف

300
00:35:37,940 --> 00:35:41,060
لانني رجل مثالى
أحب منزلي

301
00:35:41,780 --> 00:35:43,820
وهنا تبدأ الافكار برأسي

302
00:35:45,340 --> 00:35:48,740
وأتخذ خطوه  خطوه

303
00:35:50,340 --> 00:35:54,060
وقريبا ًأُدركُ بأني أضع
شيءِ حادّ على رقبتي

304
00:35:55,460 --> 00:35:56,980
لكن الذي يهمنيُ

305
00:35:57,820 --> 00:36:01,140
بمجرد مأراكم مسرورين

306
00:36:01,340 --> 00:36:04,020
أرضي نفسي
ثم أتي لكم

307
00:36:07,780 --> 00:36:10,860
وذلك عزيزتي
الذي لا يُمْكن أنْ يُقاسَ في الأميالِ

308
00:36:18,060 --> 00:36:20,260
أوعذرْيني سيدتي
أَبْحثُ عن برسينك

309
00:36:20,260 --> 00:36:21,540
أنت ذِهاب بالسيارة

310
00:36:22,300 --> 00:36:25,180
أنت السّيدَ ليمورن
مِن ْنيمه

311
00:36:26,660 --> 00:36:28,380
هَلْ أنت لا تَعْرفُني

312
00:36:29,020 --> 00:36:30,740
جيزيل ميغسان

313
00:36:31,380 --> 00:36:35,100
أنا أَعْرفُ بنتكَ غابريل جيدا
كُنْتُ أدربها لفريق كرة الطائرةَ

314
00:36:35,300 --> 00:36:36,500
أوه نعم بالطبع

315
00:36:36,820 --> 00:36:38,860
التقينا في أغلب الأحيان في الملعب

316
00:36:38,940 --> 00:36:41,100
هَلْ تأتي إلى ريمونيلز كثيرن

317
00:36:41,740 --> 00:36:43,220
أَنا آسفُ

318
00:36:44,180 --> 00:36:46,780
يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ قهوه بسرعة
فقط 5 دقائقِ

319
00:36:46,860 --> 00:36:48,580
لا أنا حقاً متأخر

320
00:36:49,300 --> 00:36:51,020
سيد ليمورن

321
00:36:51,020 --> 00:36:52,540
البرسينك

322
00:36:52,860 --> 00:36:56,700
خُذْ الطريق السريعَ في أيّ إتّجاه

323
00:36:56,700 --> 00:37:01,620
وقفْ بأي محطة بانزين
أنت سَتَجِدُ مِئاتَ النِساءِ

324
00:37:01,820 --> 00:37:04,340
وليس هناك خطر
وجود أحد تعرف منهن

325
00:38:31,020 --> 00:38:34,380
شابّةِ إختفتْ
قبل 3 سنوات

326
00:38:51,340 --> 00:38:53,260
ذلك الرجلِ وملصقاتِه ثانيتاً

327
00:38:53,260 --> 00:38:54,340
أَيّ رجل

328
00:38:55,180 --> 00:38:57,780
أتذكر بأننا
تَجادلنَا بشأن هذا

329
00:38:57,780 --> 00:38:59,020
نَتجادلُ بشأن كُلّ شيءَ

330
00:38:59,020 --> 00:39:02,660
مارتينز لو قلت لك أني أنا من قام
بختطاف الشابات

331
00:39:02,660 --> 00:39:04,820
لقد سئلتك مرات عديده
ماذ لو كنت انا من عمل هذا
تستهزء فيني

332
00:39:04,900 --> 00:39:06,300
آه نعم البنت الهولندية

333
00:39:06,300 --> 00:39:09,700
أنك لاتحترم شيء

334
00:39:10,820 --> 00:39:13,340
تعني ثلاث سنوات هلوسه

335
00:39:13,620 --> 00:39:16,460
بالضبط أنا لا أَحصَلُ ألى عَلى
من يسخر مني

336
00:39:50,940 --> 00:39:52,020
أنه صمغ جيد

337
00:39:53,020 --> 00:39:54,340
نعم صمغ جيد

338
00:39:58,420 --> 00:40:00,780
أحياناً أَتخيّلُ بأنّها حيّةُ

339
00:40:02,060 --> 00:40:04,740
بعيد في مكان ما
وهي سعيدةُ جداً

340
00:40:06,340 --> 00:40:08,380
و لا أدري ماذا أختار
من ذلك

341
00:40:09,460 --> 00:40:14,580
أما ان تركها تذهب الى
حياتها

342
00:40:15,740 --> 00:40:19,900
أَو أني أتَركتُها تَمُوتُ
وإكتشفْ ما حَدثَ

343
00:40:23,980 --> 00:40:25,900
صحيح. . . تَركتُها تَمُوتُ

344
00:40:27,060 --> 00:40:30,060
أنا لا أعرف ما أقول لك بصراحه

345
00:40:39,380 --> 00:40:40,220
سيدي

346
00:40:41,300 --> 00:40:42,980
صباح الخير
بيره من فضلك

347
00:40:43,220 --> 00:40:44,460
بيره سيدي

348
00:40:44,500 --> 00:40:46,100
أعذرْني سيدي

349
00:40:46,620 --> 00:40:50,460
هل تعرف موجينسي
نعم

350
00:40:51,220 --> 00:40:53,780
أين هو
أَنا السّيدُ موجينسي

351
00:40:56,700 --> 00:40:59,460
آه حَسَناً شكراً لك

352
00:40:59,660 --> 00:41:02,340
أُريدُ رُؤيتك
سبتمبر 3:00 مساءً

353
00:41:02,340 --> 00:41:04,260
في المقهي أسمي

354
00:41:04,580 --> 00:41:05,660
موجينسي

355
00:42:08,900 --> 00:42:11,460
هو يُراقبُني عندي أحساس بهذا

356
00:42:14,340 --> 00:42:15,940
أعتقد أنه مجنون

357
00:42:16,220 --> 00:42:20,220
إذا هو متورط حقا
هو لا يَضعَ نفسه في مثل هذا الخطرِ

358
00:42:22,580 --> 00:42:25,620
هذه المرّة الخامسةُ
يُجْعَلُني أُلاحقُه

359
00:42:26,300 --> 00:42:29,620
وهو دائماً في مقدار 62 ميلِ
من محطةِ البنزين

360
00:42:31,860 --> 00:42:33,460
هو جريء

361
00:42:35,380 --> 00:42:39,340
يَعْرفُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَراه
وبأنّني قَدْ أَعْرفُه الآن

362
00:42:39,980 --> 00:42:40,860
وبعد ذلك؟

363
00:42:46,740 --> 00:42:47,580
ليس لدي فكره

364
00:42:50,900 --> 00:42:52,740
أخاف من شيء

365
00:42:53,900 --> 00:42:56,780
بأنّه يَتوقّفُ عن إرْسال البطاقات البريديةِ

366
00:42:58,580 --> 00:42:59,980
ماذا لو كان ميتُ؟

367
00:43:00,620 --> 00:43:02,620
حينها لن أعرف

368
00:43:10,220 --> 00:43:11,740
أنت لَنْ تَعْرفَ

369
00:43:12,700 --> 00:43:16,340
هو يَلْعبُ مَعك
هو يراقب القصّةَ من خلال الصُحُفِ

370
00:43:16,540 --> 00:43:19,020
يُريدُ معرفة متي ستذهب بعيدا من هنا

371
00:43:20,500 --> 00:43:23,380
هو يرسل لك البطاقات البريدية
وأنت تَطِيعُه

372
00:43:24,780 --> 00:43:26,340
سيكون عنده الفجر

373
00:43:28,180 --> 00:43:29,020
نحن سَنَرى

374
00:43:45,740 --> 00:43:47,060
أربّعْه إلى ربع الساعه

375
00:43:50,180 --> 00:43:51,660
هَلْ نَذْهبُ؟

376
00:43:53,300 --> 00:43:54,700
دعْه يَذْهبُ إلى الجحيم

377
00:43:54,780 --> 00:43:59,700
...هو هنا ساسكيا لن
ساسكيا ذهبت ريكس ذهـــبت

378
00:43:59,820 --> 00:44:03,980
أنظرهذا المخبولِ أو ما شابه
أنّك لَمْ تُثرْ إهتمامه

379
00:44:04,180 --> 00:44:06,420
وإذا تُريدُ أَنْ تَعمَلُ شيءُ
مغزى في حياتِكَ

380
00:44:06,540 --> 00:44:09,420
تعال معي
سأجعلك وراء الشمس

381
00:44:15,300 --> 00:44:18,900
لو ساسكيا كَانتْ هنا الآن
هل أَذْهبُ مَعك

382
00:44:19,420 --> 00:44:21,500
هل كانت تحتمل هذا الشيء

383
00:44:21,500 --> 00:44:25,020
أنا أُفضّلُ أَنْ أكون في محطةِ البنزين
قبل 3 سنوات

384
00:44:56,020 --> 00:44:56,860
لينكا

385
00:45:28,140 --> 00:45:29,460
أين تُريدينُ الذِهاب

386
00:45:31,260 --> 00:45:33,620
الى بلفيو

387
00:45:35,740 --> 00:45:37,980
أنا لم يسبق لى أن ذهبت هناك

388
00:45:37,980 --> 00:45:39,700
أنا ذهبت هناك

389
00:45:42,300 --> 00:45:45,020
أنه مكان جميل فيه
"أماكن مقدّسة"

390
00:46:12,500 --> 00:46:14,740
يمكن ان يكون هناك ناس فوق

391
00:47:15,420 --> 00:47:19,660
التمساح. . . الحرباء. . .
اليرقة. . .

392
00:47:20,260 --> 00:47:21,100
ها نحن

393
00:48:46,900 --> 00:48:51,700
القفص الذهبي. . . القفص الذهبي. . .

394
00:48:54,700 --> 00:48:56,140
أَيّ قفص؟

395
00:49:02,740 --> 00:49:05,380
ساسكيا

396
00:49:45,740 --> 00:49:48,860
تعال تعال

397
00:49:51,220 --> 00:49:52,060
أنا هنا

398
00:49:53,020 --> 00:49:54,100
أنا ريكس

399
00:49:54,620 --> 00:49:56,980
تعال

400
00:49:58,580 --> 00:50:00,100
تعال وشاهد بنفسك

401
00:50:01,460 --> 00:50:02,780
أنت يارجل

402
00:50:03,620 --> 00:50:05,460
تعال وشاهد بنفسك

403
00:50:06,060 --> 00:50:07,900
ماهذا الهراء

404
00:50:09,300 --> 00:50:10,660
تبا ماذا يحدث

405
00:50:10,980 --> 00:50:12,580
نعم انا ريكس

406
00:50:13,540 --> 00:50:16,340
هل تريد ان أنزل لك

407
00:50:16,620 --> 00:50:18,700
تعال وشاهد بنفسك

408
00:50:19,420 --> 00:50:22,180
المعادلة الأخيرة: حامض (البانزيك

409
00:50:24,860 --> 00:50:26,780
زائد إن إتش 2

410
00:50:30,620 --> 00:50:31,660
أتش 20.

411
00:50:33,500 --> 00:50:34,700
30 ثانية

412
00:50:40,900 --> 00:50:42,180
سّيد ليمورن

413
00:50:53,420 --> 00:50:54,780
سيد ليمورن

414
00:51:00,900 --> 00:51:02,460
أنتهي

415
00:51:05,500 --> 00:51:09,220
أين تَقِفُ؟
بجانب النافورةِ.

416
00:51:10,900 --> 00:51:16,580
في هذا المكان المزدحمِ
هناك قَدْ يَكُونُ القاتل

417
00:51:17,020 --> 00:51:19,420
أنت قَدْ تَراه
لَكنَّك لَنْ تُدركَه

418
00:51:19,420 --> 00:51:21,780
هو وجه آخر
بين الجمهور

419
00:51:22,380 --> 00:51:26,940
هذه الحاله مثيره
سّيد ريكس

420
00:51:26,980 --> 00:51:28,900
واجهتْه 5 مراتِ

421
00:51:28,980 --> 00:51:30,580
أبي أنظر نحن هناك

422
00:51:30,700 --> 00:51:34,420
هل صورة مَا رَأيتَ  بالفيديو لشرطه

423
00:51:34,540 --> 00:51:35,940
فقط المرتان الأوليتان

424
00:51:37,100 --> 00:51:40,980
الآن هم مقتنعون
كانو يحسبونها دعابه

425
00:51:41,580 --> 00:51:43,300
وانت لاتوافقهم الرأي

426
00:51:44,740 --> 00:51:48,220
لا وأنا أَتمنّى أن هذا الرجل المحترمِ
يَستمعُ لى

427
00:51:49,180 --> 00:51:51,540
هناك شيء
أُريدُ إخْباره

428
00:51:53,100 --> 00:51:55,020
أُريدُ مُقَابَلَتك

429
00:51:56,140 --> 00:51:59,020
أُريدُ أَنْ أَعْرفَ ما حَدث
إلى صديقِتي

430
00:51:59,980 --> 00:52:03,060
لمعْرِفة ذلك
أَنا مُسْتَعِدُّ لأعْمَلُ أيّ شئُ

431
00:52:04,340 --> 00:52:05,620
أنا لا أَكْرهُك

432
00:52:06,300 --> 00:52:09,020
أنا لا أَكْرهُ أيّ شئَ
لَكنِّي أَحتاجُ للمعْرِفة

433
00:52:10,860 --> 00:52:12,140
أَحتاجُ للمعْرِفة

434
00:53:27,820 --> 00:53:28,620
أنا أسف

435
00:53:33,460 --> 00:53:35,500
أَتمنّى بأنّك في لنهاية
ستعلّمْ شيءاً

436
00:53:41,660 --> 00:53:43,940
هي تَعْملُ
في مورسيلز

437
00:53:51,180 --> 00:53:56,620
أنا سَأَراها بعد 3 أيامِ
السّيدة فنيكس

438
00:54:20,780 --> 00:54:24,220
أريدك ان تشاهدي
أوكي

439
00:54:44,820 --> 00:54:50,700
في هذا المكان المزدحمِ
هناك قَدْ يَكُونُ القاتل

440
00:54:51,020 --> 00:54:52,980
أنت قَدْ تَراه
لَكنَّك لَنْ تُدركَه

441
00:54:53,460 --> 00:54:55,940
هو وجه آخر
بين الجمهور

442
00:54:56,380 --> 00:55:00,460
هذه الحاله مثيره
سّيد ريكس

443
00:55:00,660 --> 00:55:02,460
واجهتْه 5 مراتِ

444
00:55:07,700 --> 00:55:09,100
أُريدُ مُقَابَلَتك

445
00:55:10,580 --> 00:55:13,900
هل عندك فكره عن نوع
شخصية هذا الشخص

446
00:55:15,460 --> 00:55:16,380
أعتقد

447
00:55:17,620 --> 00:55:20,220
لا، أَنا متأكّدُ. . . هو. . .

448
00:55:21,180 --> 00:55:23,500
هو ذكيُ جداً

449
00:55:23,820 --> 00:55:26,180
يُمْكِنُ أَنْ يَمْرَّ علينا بدون أن نلاحظة

450
00:55:27,460 --> 00:55:29,820
هو يحسب كل خطوه يخطيهى

451
00:55:30,460 --> 00:55:33,220
السّيد ريكس سؤال مهم

452
00:55:34,940 --> 00:55:39,300
هذه الحملةِ الجديدةِ يَجِبُ أَنْ تُكلّفَ
على الأقل 100,000 غلدر$

453
00:55:39,860 --> 00:55:44,140
ذلك يَعْني بأنّك ستستعير
حوالي 300,000 فرنكَ$

454
00:55:44,500 --> 00:55:47,300
لماذا الآن؟ بعد 3 سَنَواتِ؟

455
00:55:47,860 --> 00:55:51,100
منذ عهد قريب كَانَ عِنْدي حلم

456
00:55:51,300 --> 00:55:57,380
الحلم نفسه الذي كان مع صديقتي
لليلة ما ختفت

457
00:55:58,980 --> 00:56:00,420
حَلمتْ

458
00:56:01,660 --> 00:56:06,660
بأنَّ نحن نَجتمعُ في مكان ما في الفضاءِ

459
00:56:07,300 --> 00:56:08,860
كُلّ منّا

460
00:56:08,860 --> 00:56:10,940
ونسَجنَ داخل قفص ذهبي

461
00:56:13,300 --> 00:56:18,940
في حلمِي وَجدنَا بعضنا البعض
في الفضاءِ

462
00:56:21,220 --> 00:56:23,980
وأنا ترجمتُ هذا الحلمِ
كأشاره

463
00:56:24,860 --> 00:56:26,660
هل عندك أمل

464
00:56:27,180 --> 00:56:29,740
إيجادها لا

465
00:56:30,820 --> 00:56:33,500
سّيد ريكس
هَلْ أنت لن  تَستسلمُ

466
00:56:35,220 --> 00:56:37,340
هو ولاءُ سيدي

467
00:56:40,620 --> 00:56:44,500
ولاء إلى الحبيبِ المُختَفى

468
00:56:44,500 --> 00:56:47,500
إذا عِنْدَكَم أيّ معلومات
حول هذه الشابّةِ

469
00:56:47,900 --> 00:56:49,500
الرجاء الإتصال بنا

470
00:56:50,060 --> 00:56:51,740
شكراً لك سّيد ريكس هوفمن

471
00:57:05,420 --> 00:57:07,260
أنت مصور رائع

472
00:57:18,980 --> 00:57:19,740
أنا أسف

473
00:57:22,020 --> 00:57:23,580
كيف حالك

474
00:57:24,660 --> 00:57:26,140
أوكي

475
00:57:26,620 --> 00:57:27,980
حقاً

476
00:57:32,580 --> 00:57:34,900
أنت لا تَعْرفُ "قانون لينك

477
00:57:35,460 --> 00:57:37,940
قانون العلاقةِ #1

478
00:57:41,100 --> 00:57:46,020
في نهاية المطاف نفترق

479
00:57:46,140 --> 00:57:49,060
لذا أنا سَأكُونُ قادرة في غضون 4 شهورِ

480
00:57:55,340 --> 00:57:56,820
هي الشفقة
أذا

481
00:57:58,740 --> 00:58:01,100
أذا لم تكن هناك ساسكيا

482
00:58:01,220 --> 00:58:05,260
صدقت أذا لم تكن هناك ساسكيا
لكن أذا كانت هناك

483
00:58:06,340 --> 00:58:07,860
إفهمْ ذلك

484
00:58:18,100 --> 00:58:19,700
سأدعو لك

485
01:00:03,220 --> 01:00:04,700
سيد هوفمن

486
01:00:06,860 --> 01:00:08,700
أَنا الرجلُ الذي تَبْحثُ عنه

487
01:00:12,540 --> 01:00:14,660
في مقهي أنيس

488
01:00:14,860 --> 01:00:18,180
رَأيتُك لَكنَّك لم تكن لوحدك
لذا أنا لَمْ أُرغبْ في مضايقتك

489
01:00:22,540 --> 01:00:24,620
هي ميته

490
01:00:24,820 --> 01:00:27,060
تعال مَعي إلى فرنسا
وأنت سَتَعْرفُ كُلّ شيءَ

491
01:00:27,060 --> 01:00:31,220
حتى كيف ماتت
أَعْرضُ لك هذه الفرصةِ

492
01:01:03,700 --> 01:01:04,460
أنتهيت

493
01:01:15,260 --> 01:01:17,460
أُحذّرُك
أن لدي مايحميني

494
01:01:18,740 --> 01:01:21,420
إذا حْدثُ أيّ شئَ لي
أو تكلّمُت مع أي أحد

495
01:01:21,540 --> 01:01:24,460
عرضي لن يأتيك
ولَنْ تَعْرفَ شيء

496
01:01:24,460 --> 01:01:26,660
عأدُ إلى فرنسا
مَعك أَو بدونك

497
01:01:26,780 --> 01:01:28,580
بعد 5 دقائقِ

498
01:01:58,180 --> 01:02:00,980
كُلّ هذا الوقت
كُنْتُ خائفَ سوف أقتلك

499
01:02:33,460 --> 01:02:35,580
أن كنت جائع
هَيّأتُ كُلّ شيءَ

500
01:02:52,260 --> 01:02:54,380
جواز السفر

501
01:03:03,580 --> 01:03:06,900
إذا لم يوقفوننا
أَعِدكُ بأنّني سَأُخبرُك كُلّ شيءَ

502
01:03:28,900 --> 01:03:29,860
إستمرّْ

503
01:03:39,500 --> 01:03:41,180
ليمون رايموند

504
01:03:41,620 --> 01:03:43,420
السكن أنيس

505
01:03:44,940 --> 01:03:49,100
آخر مَرّة جَعلتَني أَذْهبُ إلى حيث تسكن

506
01:03:53,780 --> 01:03:56,780
أنا لا أَحْبُّ
أنّ تَعْرفُ اسمَي

507
01:03:56,900 --> 01:03:58,900
يَجِبُ أَنْ لا أخاطر

508
01:03:58,980 --> 01:04:01,940
لَكنَّك يُمكنُ أنْ تعرفه
مِنْ لوحةِ السياره

509
01:04:04,060 --> 01:04:06,180
أنت لَنْ تَكْسبَ أيّ شئَ

510
01:04:06,180 --> 01:04:08,220
لا يوجد دليل على

511
01:04:08,660 --> 01:04:13,340
العملات المعدنية في ماكينةِ القهوةَ
بصماتك عليهم

512
01:04:14,420 --> 01:04:17,500
كُنْتُ عطشانَ وإذا كَانَت عِنْدي قهوةُ

513
01:04:17,620 --> 01:04:20,180
أنا كُنْتُ سَأَحْملُ العملات المعدنيةَ بحافتهن

514
01:04:22,020 --> 01:04:27,100
أنت أخذتها
في محطةِ البنزين

515
01:04:27,460 --> 01:04:28,500
هذا كذب

516
01:04:28,620 --> 01:04:31,860
كُنْتَ سَتَعْرفُني في
المقهى في أنيس كُنْتُ هناك

517
01:04:35,260 --> 01:04:37,420
كنت بقرب طاولتي

518
01:04:41,540 --> 01:04:42,500
جواز السفر

519
01:04:58,140 --> 01:05:01,540
كنت أعتقد كثيرا أني سأراك
سيد هوفمن

520
01:05:01,540 --> 01:05:04,500
منذ البِداية
شَعرتُ بالحاجة لرُؤيتك

521
01:05:04,540 --> 01:05:06,660
عندما تَركتَ المقهى

522
01:05:06,780 --> 01:05:08,820
أدركتُ بأنّني لا أَستطيعُ أَنْ أَنتظرَ أكثر من ذلك

523
01:05:10,220 --> 01:05:12,660
وما قلت في التلفزيونِ لي

524
01:05:12,660 --> 01:05:15,220
كنت شجاع جدا

525
01:05:17,460 --> 01:05:19,380
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقْتلَني

526
01:05:20,460 --> 01:05:22,500
أعمل ماتريد

527
01:05:22,500 --> 01:05:23,860
سأتحمل ذلك

528
01:05:25,660 --> 01:05:28,580
ربما انت الأن لاتريد

529
01:05:29,300 --> 01:05:32,420
تُريدُ أَنْ تَعْرفَ ما
حَدث إلى الآنسةِ ساسيكا

530
01:05:49,620 --> 01:05:52,260
عندما كُنْت ُفي عمر 16
إكتشفتُ شيءً

531
01:06:53,820 --> 01:06:56,460
كُلّ شخص عِنْدَهُ تلك الأفكارِ
لكن لا أحد جرب أن يقفز

532
01:06:58,020 --> 01:07:00,660
أخبرتُ نفسي
تخيّلْ بأنّك تَقْفزُ

533
01:07:01,940 --> 01:07:04,420
هَلْ يمكنُ أنّني أَقْفزَ

534
01:07:05,260 --> 01:07:07,420
كَيْفَ أكون لا أقَدَّر

535
01:07:08,700 --> 01:07:11,060
يجب أن أكون قادر
يجب أن أقفز

536
01:07:11,140 --> 01:07:12,100
قَفزتُ

537
01:07:14,780 --> 01:07:16,260
السقوط كَانَ هو الحدث

538
01:07:16,260 --> 01:07:20,300
كَسرتُ ذراعَي اليسارَ وأصبعين
لماذا قَفزتُ

539
01:07:20,340 --> 01:07:22,580
أي شذوذ  في شخصيتِي

540
01:07:22,980 --> 01:07:25,060
لايدركون من حولك

541
01:07:25,140 --> 01:07:28,020
تَجدَني أدرجتُ
في الموسوعاتِ الطبيةِ

542
01:07:28,140 --> 01:07:31,020
في الطبعات الجديده

543
01:07:31,020 --> 01:07:32,940
هل أغتصبت ساسكيا

544
01:07:33,700 --> 01:07:34,740
تعال مكاني سيد هوفمن

545
01:07:37,940 --> 01:07:41,460
هي كانت بعمر26
ماذا ستفعل أنت

546
01:07:41,700 --> 01:07:42,820
المركز الأول

547
01:07:44,380 --> 01:07:46,300
دنيس أعتقدة ذا

548
01:07:46,380 --> 01:07:48,420
قليلاً إلى اليسار

549
01:07:48,980 --> 01:07:50,220
إلى اليسارِ

550
01:07:50,340 --> 01:07:51,940
دعوو فراغ بينكم لى

551
01:07:52,060 --> 01:07:54,060
جيد ظلّوْ ساكنينً

552
01:07:58,820 --> 01:08:01,460
إبتسمْو

553
01:08:06,820 --> 01:08:07,460
إبقَ هناك

554
01:08:08,820 --> 01:08:11,180
أبي هناك بنت صغيرة
في الماءِ

555
01:08:56,580 --> 01:08:58,100
دميتي غارقه

556
01:08:59,140 --> 01:09:00,420
ماذا

557
01:09:00,660 --> 01:09:02,340
دميتي

558
01:09:03,020 --> 01:09:05,900
ألن تنقذها

559
01:09:11,140 --> 01:09:13,220
مع السّلامة
شكراً جزيلاً

560
01:09:20,420 --> 01:09:23,940
أبي أنت بطل
قفز من أعلى ولم تخف

561
01:09:23,980 --> 01:09:26,100
نعم أَنا بطل

562
01:09:27,460 --> 01:09:28,980
لكن أبداً لا يَأتمنُ للبطل

563
01:09:29,060 --> 01:09:32,380
أي بطل قادر على أنا يكون طائش

564
01:09:33,140 --> 01:09:36,340
بنتي كَانتْ سعيده
بالفخرِ بي

565
01:09:37,220 --> 01:09:41,820
لَكنِّي إعتقدتُ بأنّ إعجابَها
ما كَانَ يساوي أيّ شئَ

566
01:09:42,620 --> 01:09:46,020
يمكن أن أكون
عاجز جداً

567
01:09:46,620 --> 01:09:48,620
من أعمالى السيئه

568
01:09:48,620 --> 01:09:50,860
ولكن السواد يحب دائما
أن يغطي البياض

569
01:09:50,980 --> 01:09:53,860
أعتقد منطقياً
أني أعمل

570
01:09:53,860 --> 01:09:56,220
يُمْكِنُ أَنْ أَتصوّرَ
تلك اللحظة

571
01:09:56,860 --> 01:10:00,380
لَكنِّي أُريدُك أَنْ تَعْرفَ
القتل لَيسَ أسوأ شيءِ

572
01:10:05,500 --> 01:10:07,860
هَلْ يُمْكِنُ أَنْ ننزل هناك

573
01:10:44,180 --> 01:10:46,220
هل تأتي دائما الى فرنسا  لركوب الدرجات

574
01:10:49,740 --> 01:10:51,980
كُنْتَ هاوي أليس كذلك

575
01:10:54,660 --> 01:10:57,340
نعم أهوي ركوب الدرجات

576
01:10:57,420 --> 01:10:59,500
تجعلني مسرور

577
01:10:59,780 --> 01:11:02,460
أنت  قُلتُ
أني هاوي

578
01:11:03,260 --> 01:11:07,580
طريق فينيكس أفضل مكان
لمُرَاقَبَة سباقات الدرجات الفرنسيه

579
01:11:07,580 --> 01:11:10,260
لانه قبل نهايه السباق

580
01:11:10,260 --> 01:11:13,460
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَرى من سيكون
الفائز هناك

581
01:11:14,060 --> 01:11:16,580
هناك حيث رَأيتُ زولتنيك

582
01:11:17,100 --> 01:11:20,220
هو أحد لاعبينى زولتينك

583
01:11:20,820 --> 01:11:21,580
إتعرفْه

584
01:11:22,740 --> 01:11:25,860
كان المشجعون الهولنديون
يشجعون كأله موسيقيه مكسيكيه

585
01:11:25,980 --> 01:11:27,620
ينطق هكذا

586
01:11:27,900 --> 01:11:29,500
زو لت تن يك

587
01:11:30,340 --> 01:11:31,620
لا يمكن أن تكون هذه الهيتفات لغه
هولنديه

588
01:11:31,740 --> 01:11:33,460
ولقد شدني أسمائهم الغريبه

589
01:11:33,460 --> 01:11:35,460
مثل السيد الحليب العذب

590
01:11:36,340 --> 01:11:38,060
بعض الاسماء الغريبه الم تمر عليك

591
01:11:38,260 --> 01:11:40,700
مثل الولد العاري

592
01:11:41,980 --> 01:11:44,340
جاري عنده كلب يسمي ريكس

593
01:11:48,620 --> 01:11:50,100
غذر

594
01:11:51,100 --> 01:11:53,020
عفو أنتي سيده غذره

595
01:11:58,340 --> 01:12:01,460
أعرف أمرأه دعت راهب

596
01:12:01,460 --> 01:12:03,140
قطعت أصابعها

597
01:12:04,860 --> 01:12:07,980
أعرفه أعتقد كان أسمه بوف أم بيف

598
01:12:17,220 --> 01:12:20,580
لَسنا كبارَ
على الغات الفرنسيه البذيئه

599
01:13:24,220 --> 01:13:26,180
أه هذا مستحيل

600
01:13:40,820 --> 01:13:41,980
ذلك أفضلُ

601
01:13:45,420 --> 01:13:46,260
سيارتي

602
01:14:18,220 --> 01:14:20,020
سَأَنتظرُك هناك

603
01:15:13,820 --> 01:15:14,620
مُتسكّع

604
01:15:15,180 --> 01:15:15,980
عفوا

605
01:15:16,740 --> 01:15:17,620
لا شيء

606
01:15:21,900 --> 01:15:24,220
أَرى بأنّك تَتكلّمُ الفرنسيه جيد

607
01:15:24,340 --> 01:15:26,260
باتأكيد يُسهّلُ عليك أشياء

608
01:15:29,580 --> 01:15:32,060
طريقتي لم تكن ناجحه

609
01:15:33,020 --> 01:15:36,420
لا أَستطيعُ الَحْصلَ على النِساءِ
إلى بسيارتِي

610
01:15:36,500 --> 01:15:40,140
المومسات
لا يُثيرونَ إهتمامني

611
01:15:40,700 --> 01:15:42,700
هم ضحايا أكثرَ وضوحاً

612
01:15:43,220 --> 01:15:45,060
ولا أهتم لهن

613
01:15:47,020 --> 01:15:49,660
كان يصيبني ضغط الدم أحياناً

614
01:15:50,180 --> 01:15:52,020
والاحباط

615
01:16:11,780 --> 01:16:13,300
والآن، الهدايا

616
01:16:14,660 --> 01:16:16,060
هي مني

617
01:16:26,180 --> 01:16:28,540
هل أعجبتك

618
01:17:03,260 --> 01:17:07,580
لمفاتيحِ سيارتِكِ

619
01:17:10,020 --> 01:17:10,860
شكرا

620
01:17:17,180 --> 01:17:18,020
أيظن

621
01:17:20,380 --> 01:17:22,820
حياتكَ

622
01:17:25,500 --> 01:17:26,460
نظارتي

623
01:17:38,500 --> 01:17:40,660
أَنْظرُ إلى آذانِه
أوه هو لطيفُ جداً

624
01:17:40,900 --> 01:17:42,300
سمين جدا

625
01:17:45,780 --> 01:17:48,260
ذلك عندما سَقطتَ
مِنْ الشرفةِ

626
01:20:24,020 --> 01:20:24,980
مَكْسُور

627
01:20:30,020 --> 01:20:33,100
في ألمانيا ممنوع
القيَاْدَة أذا منت مكسور

628
01:20:34,620 --> 01:20:36,460
حتى المسافر

629
01:20:37,420 --> 01:20:42,060
انا كسرت ذراعي

630
01:20:42,620 --> 01:20:44,740
وأنا في هذا العمر

631
01:20:45,420 --> 01:20:49,340
وها انا سأكمل في السنه القادم
58 عام

632
01:20:49,540 --> 01:20:51,380
نحن الان في أوخر السنه

633
01:20:51,420 --> 01:20:53,740
أذا أنت في عمر 59

634
01:20:54,220 --> 01:20:56,500
هذه هي الحسابات
الصحيحه لعمرك

635
01:20:57,700 --> 01:20:58,740
اسف

636
01:20:59,380 --> 01:21:01,420
أعذريني سيدتي

637
01:21:01,620 --> 01:21:03,340
هَلْ تَتكلّمُ الفرنسيه
بالطبع

638
01:21:04,540 --> 01:21:06,140
هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تُساعدَيني

639
01:21:06,340 --> 01:21:09,260
عندي عربه في الخارج أحتاج
لربطها في سيارتي لكن لاأستطيع لوحدي

640
01:21:09,860 --> 01:21:10,620
سيارتي

641
01:21:11,100 --> 01:21:12,980
أين العربه

642
01:21:13,380 --> 01:21:15,860
هناك أنا سَأَجْلبُ السيارةَ

643
01:21:16,700 --> 01:21:19,380
يُمْكِنُ أَنْ أَجيءَ مَعك
إذا أنت لاتستطيع

644
01:21:19,980 --> 01:21:20,860
متأكده

645
01:21:26,940 --> 01:21:28,900
لكن كَيْفَ تَقُودُ

646
01:21:29,020 --> 01:21:30,940
ليست مشكله

647
01:21:56,140 --> 01:21:57,300
المعذره

648
01:22:36,340 --> 01:22:37,700
القدر سّيد هوفمن

649
01:22:38,540 --> 01:22:40,260
العطسه غيرت القدر

650
01:23:01,420 --> 01:23:02,260
أعذرْني سيدي

651
01:23:03,780 --> 01:23:04,820
هل تتكلم الفرنسيه

652
01:23:05,780 --> 01:23:06,740
أنا فرنسي

653
01:23:07,740 --> 01:23:11,140
أنا لا أملك من فرنكاتُ
لماكينةِ البيع

654
01:23:11,260 --> 01:23:12,540
هل يمكن أن أبدلك العمله

655
01:23:14,900 --> 01:23:18,180
نعم عِنْدي عملة معدنيةُ 1 لفرنكِ 1

656
01:23:19,780 --> 01:23:21,180
وعملتان معدنيتان لفرنكين

657
01:23:21,300 --> 01:23:22,900
لهل لديك 5 فرنكاتِ

658
01:23:27,260 --> 01:23:28,900
لا أنا لا أملك5  فرنكات

659
01:23:29,860 --> 01:23:33,060
عندي 10
وعندك 5

660
01:23:33,460 --> 01:23:37,220
عِنْدي 5 لكن. . . 6. . 7. . .

661
01:23:38,180 --> 01:23:41,180
جيد جيد انا أسفه وشكرا لك

662
01:23:41,380 --> 01:23:44,820
شأشتري مشروب غير هذا

663
01:24:31,180 --> 01:24:35,540
سَأَقُودُ على
طريق سريع للمرة الأولى

664
01:24:37,020 --> 01:24:39,460
إنه لأمر ممتع كَلام الفرنسيين

665
01:24:39,700 --> 01:24:42,740
يَقُولُ صديقَي دائماً بأنّني يَجِبُ أَنْ أُحاول

666
01:24:42,740 --> 01:24:43,660
حاولي

667
01:24:47,180 --> 01:24:48,340
الغه الفرنسيه سهله جداً

668
01:24:48,500 --> 01:24:51,380
صحيح

669
01:24:53,820 --> 01:24:55,860
صحيح

670
01:24:56,580 --> 01:24:57,660
صحيح

671
01:25:00,220 --> 01:25:01,620
أَنْظرُ لي

672
01:25:03,540 --> 01:25:05,980
الذي في يَدِّكَ جميلة جداً

673
01:25:08,140 --> 01:25:11,220
لاني أريد مثلها لصديقي

674
01:25:11,980 --> 01:25:13,460
أَحبُّه كثيراً

675
01:25:13,700 --> 01:25:17,100
أريد أسماء عليها

676
01:25:17,300 --> 01:25:20,860
مثل ريكس روجيه

677
01:25:20,940 --> 01:25:24,180
ريموه جيد

678
01:25:25,220 --> 01:25:26,100
من المحتملُ

679
01:25:27,060 --> 01:25:30,340
أني سأشتري  مثلها

680
01:25:34,420 --> 01:25:36,020
أنا أبيعها

681
01:25:37,500 --> 01:25:40,100
أنا لدي الكثير في سيارتي

682
01:25:40,300 --> 01:25:41,260
هنا

683
01:25:41,580 --> 01:25:43,140
حقاً لا

684
01:25:43,620 --> 01:25:44,580
نعم

685
01:25:45,940 --> 01:25:49,300
أنا لماذا

686
01:25:52,020 --> 01:25:53,020
تبا

687
01:25:54,300 --> 01:25:56,740
هل يمكن أت تبعني أياها

688
01:25:56,980 --> 01:25:57,820
لم لا

689
01:25:58,620 --> 01:26:02,100
حرف ال أر ريكس ريمو

690
01:26:02,300 --> 01:26:03,580
بكم

691
01:26:05,620 --> 01:26:06,580
31 فرنك

692
01:26:08,380 --> 01:26:09,340
مثل الفرنسيون

693
01:26:11,820 --> 01:26:13,100
أُريدُها

694
01:26:28,900 --> 01:26:29,860
القلاءد

695
01:26:30,620 --> 01:26:32,300
أه هل تسميها القلاءد
نعم

696
01:26:32,460 --> 01:26:34,260
أريد قلاده بحرف ر

697
01:26:43,980 --> 01:26:45,140
أدْخلُي
عذرا

698
01:26:45,580 --> 01:26:46,540
أدْخلُي

699
01:28:00,580 --> 01:28:03,180
أفضل الخططِ يُمْكِنُ أَنْ تُبادَ في
أيّ لحظة

700
01:28:05,620 --> 01:28:07,380
مالذي حدث

701
01:28:20,860 --> 01:28:21,980
أنت مخالف

702
01:28:22,580 --> 01:28:24,620
أنت لم تكن تلبس حزام الامان

703
01:28:25,260 --> 01:28:26,340
عِنْدي رخصة

704
01:28:28,140 --> 01:28:29,380
شهادة طبية

705
01:28:33,380 --> 01:28:34,980
أنا أختنق منه

706
01:28:38,940 --> 01:28:39,820
صحيح

707
01:28:42,460 --> 01:28:43,860
أنا ماذا كنت أقول لك

708
01:28:44,260 --> 01:28:48,980
أفضل الخططِ يُمْكِنُ أَنْ تُبادَ في
أيّ لحظة

709
01:28:49,220 --> 01:28:51,220
وذلك يكون محزن

710
01:29:38,780 --> 01:29:39,740
سيد هوفمن

711
01:29:55,420 --> 01:29:57,340
مالذي عملت بها

712
01:29:58,220 --> 01:30:00,260
أنا سَأُخبرُك
وَعدتُك بذلك

713
01:30:00,260 --> 01:30:04,620
الطريقَ الوحيدَ لإخْبارك أَنْ أجعلك
تَشتركُ في التجربةِ نفسهاِ

714
01:30:04,980 --> 01:30:06,900
أنت مجنون

715
01:30:07,620 --> 01:30:09,340
لا يَهْمُّ حقا لايهم

716
01:30:09,860 --> 01:30:12,300
هكذا هي ماتت

717
01:30:13,180 --> 01:30:14,580
الشراب

718
01:30:17,020 --> 01:30:18,820
ما يوجد به

719
01:30:18,980 --> 01:30:20,860
حبة منومِّة

720
01:30:20,860 --> 01:30:23,660
خدّرتُها والآن
سَأُخدّرُك

721
01:30:24,820 --> 01:30:25,780
بعد

722
01:30:27,820 --> 01:30:31,140
بعدها أنت سَتُواجهُ
بالضبط ما عملت هي

723
01:30:35,100 --> 01:30:39,340
إذا هي ميتةُ،
وأنا أيضاً سَأَمُوتُ

724
01:30:41,060 --> 01:30:42,020
أنت مجنون

725
01:30:44,140 --> 01:30:45,780
هي الطريقه الوحيده

726
01:30:47,460 --> 01:30:49,380
أنت لا يُمكنُ أَنْ تَكُونَ جادّ

727
01:30:50,780 --> 01:30:53,020
أنا لا أُريدُ مُعَاقَبَتك

728
01:30:53,140 --> 01:30:54,300
لن أَقُولُ كلمةَ أخرى

729
01:30:55,020 --> 01:30:56,420
أنا لا أَهتمُّ بك

730
01:30:57,300 --> 01:31:00,300
كُلّ ما أُريدُ معْرِفته
ما حدث اليها

731
01:31:00,500 --> 01:31:02,060
أَفْهمُك سّيد هوفمن

732
01:31:02,060 --> 01:31:03,940
وضعت رقبتي بين يديك

733
01:31:04,660 --> 01:31:07,780
أَعتقدُ بأنّك
لا تُريدْ مُعَاقَبَتي

734
01:31:08,100 --> 01:31:11,380
لكن لَستُ مُتَأَكِّدَ جداً يَجِبُ أَنْ
إفهمْك

735
01:31:11,740 --> 01:31:15,460
أَعتقدُ
لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَدّعي بأنّني لاأثق بك

736
01:31:17,820 --> 01:31:18,900
لذا  أشراب

737
01:31:20,260 --> 01:31:22,500
حقا هيً الطريقه الوحيده

738
01:31:25,100 --> 01:31:26,260
ما يوجد به

739
01:31:27,020 --> 01:31:30,540
أخبرتُك
حبة منومِّة ذوّبتْ في القهوةِ

740
01:31:40,340 --> 01:31:43,380
مفاتيح السيارةَ
أنا أَحبُّ النَظْر إليهم أكثر من مره

741
01:31:51,700 --> 01:31:55,860
سيد هوفمن أعتقدت بأنك تفهم
ولكن

742
01:31:57,900 --> 01:32:00,020
بماذا ستستخدم هذه المفاتيح

743
01:32:00,980 --> 01:32:02,060
أنت ضعيف

744
01:32:02,260 --> 01:32:03,220
أنت تَخْادعُ

745
01:32:04,100 --> 01:32:07,060
صحيح
هَلْ أنت متأكّدَ جداً

746
01:32:08,340 --> 01:32:10,180
تلك هي مشكلتك الكذب

747
01:32:12,540 --> 01:32:16,700
أنت يَجِبُ أَنْ تعرف
لا أحد يعرف هذا المكان

748
01:32:17,020 --> 01:32:19,260
ذلك يُمْكِنُ أَنْ يُفسدَ كُلّ فرصكَ

749
01:32:19,580 --> 01:32:23,220
سّيد هوفمن أنا أُحلّلُ
الذي يَدْخلُ برأسكَ ل3 سَنَواتِ الماضية

750
01:32:23,300 --> 01:32:26,100
يمكنك أن تتركني
وتَذْهبُ إلى الشرطةِ حتى بالمفاتيحِ

751
01:32:26,180 --> 01:32:30,460
لكن أنت لَنْ تَعْرفَ
الذي حَدثَ إلى الآنسةِ ساسيكا

752
01:32:31,660 --> 01:32:35,820
الحل بأن تشرب
وأنت سَتَعْرفُ

753
01:32:36,540 --> 01:32:38,700
في أقل مِنْ ساعةِ 1 أَضْمن لك هذا

754
01:32:40,820 --> 01:32:42,100
أعرف  أو لا

755
01:32:42,660 --> 01:32:45,540
أنا لا أَهتمُّ بالبقيةِ
سأَتْركُ

756
01:32:50,340 --> 01:32:51,860
الحيرة التي كانت معك

757
01:32:52,620 --> 01:32:55,260
الحيرة الأبديّة
للسّيد هوفمن

758
01:32:55,500 --> 01:32:57,180
ذلك أسوأ

759
01:32:59,740 --> 01:33:01,780
أردتُ مُسَاعَدَتك

760
01:35:02,340 --> 01:35:02,940
لذا

761
01:35:06,580 --> 01:35:10,940
أخبرتُ نفسي
تخيّلْ بأنّك تَشْربُ

762
01:35:11,580 --> 01:35:15,740
حيث يُقدّرُ
أنا ألن أَشْربَ

763
01:35:15,980 --> 01:35:20,580
لذا أنا يجب أن أشرب

764
01:35:22,500 --> 01:35:24,540
يَأْخذُ 10 دقائقَ للعَمَل

765
01:35:27,500 --> 01:35:29,660
شَربتُه لها

766
01:35:31,140 --> 01:35:35,940
أنت متأكد بأنها تحبك ولن تنسي حبك

767
01:36:15,340 --> 01:36:19,220
النجده النجده

768
01:36:33,100 --> 01:36:35,340
النجده

769
01:36:51,620 --> 01:36:54,060
أوه لا   لا يُمكنُ أ

770
01:37:37,220 --> 01:37:41,100
اسمي ريكس هوفمن
وذلك غريب نوعاً ما

771
01:37:44,180 --> 01:37:50,260
ريكس هوفمن

772
01:38:24,780 --> 01:38:25,980
ساسيكا

773
01:38:34,380 --> 01:38:35,580
ساسيكا

774
01:39:55,700 --> 01:39:59,180
الاختفاء الغامض

775
01:39:59,340 --> 01:40:06,140
بعد ساسيكا
صديقها ريكس

776
01:40:06,140 --> 01:40:06,620
s

777
01:40:06,620 --> 01:40:07,100
so

778
01:40:07,100 --> 01:40:07,580
son

779
01:40:07,580 --> 01:40:08,060
sona

780
01:40:08,060 --> 01:40:08,580
sonar

781
01:40:08,580 --> 01:40:09,060
sonar_

782
01:40:09,060 --> 01:40:09,540
sonar_k

783
01:40:09,540 --> 01:40:10,020
sonar_kw

784
01:40:10,020 --> 01:40:10,500
sonar_kw@

785
01:40:10,500 --> 01:40:11,020
sonar_kw@h

786
01:40:11,020 --> 01:40:11,500
sonar_kw@ho

787
01:40:11,500 --> 01:40:11,980
sonar_kw@hot

788
01:40:11,980 --> 01:40:12,460
sonar_kw@hotm

789
01:40:12,460 --> 01:40:12,940
sonar_kw@hotma

790
01:40:12,940 --> 01:40:13,460
sonar_kw@hotmai

791
01:40:13,460 --> 01:40:13,940
sonar_kw@hotmail

792
01:40:13,940 --> 01:40:14,420
sonar_kw@hotmail.

793
01:40:14,420 --> 01:40:14,900
sonar_kw@hotmail.c

794
01:40:14,900 --> 01:40:15,380
sonar_kw@hotmail.co

795
01:40:15,380 --> 01:40:15,900
sonar_kw@hotmail.com

796
01:40:15,900 --> 01:40:16,380
sonar_kw@hotmail.com
ا

797
01:40:16,380 --> 01:40:16,860
sonar_kw@hotmail.com
ال

798
01:40:16,860 --> 01:40:17,340
sonar_kw@hotmail.com
الك

799
01:40:17,340 --> 01:40:17,820
sonar_kw@hotmail.com
الكو

800
01:40:17,820 --> 01:40:18,340
sonar_kw@hotmail.com
الكوي

801
01:40:18,340 --> 01:40:18,820
sonar_kw@hotmail.com
الكويت

802
01:40:18,820 --> 01:40:19,300
sonar_kw@hotmail.com
الكويت ا

803
01:40:19,300 --> 01:40:19,780
sonar_kw@hotmail.com
الكويت ال

804
01:40:19,780 --> 01:40:20,300
sonar_kw@hotmail.com
الكويت الج

805
01:40:20,300 --> 01:40:20,780
sonar_kw@hotmail.com
الكويت الجه

806
01:40:20,780 --> 01:40:21,260
sonar_kw@hotmail.com
الكويت الجهر

807
01:40:21,260 --> 01:40:21,740
sonar_kw@hotmail.com
الكويت الجهرا

808
01:40:21,740 --> 01:40:22,700
sonar_kw@hotmail.com
الكويت الجهراء