[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Original Script: Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1036 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 0 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 ScaledBorderAndShadow: no YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Kamigami] Ghost in the Shell 2 Innocence (2004) [x264(10bit) 1920×1036 FLAC(6.1ch,JP,EN) Sub(GB,BIG5,JP,EN,DE,RO,DA,NL,ET,PT,SL,ES)].mkv Video File: [Kamigami] Ghost in the Shell 2 Innocence (2004) [x264(10bit) 1920×1036 FLAC(6.1ch,JP,EN) Sub(GB,BIG5,JP,EN,DE,RO,DA,NL,ET,PT,SL,ES)].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.853282 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 784 Active Line: 789 Video Position: 132117 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: notes,BellGothic Blk BT,32,&H00F7F7F8,&H00000000,&H00010A20,&H32000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.42831,1.23787,8,20,20,17,0 Style: Default,Prototype,33,&H00EFFEFF,&H00000000,&H002E0F03,&H32630D2C,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,1.90441,0.952206,2,25,25,14,0 Style: italic,Montara Gothic,33,&H00F2F2FA,&H006B5429,&H001C5226,&H00000000,-1,-1,0,0,110,95,1,0,1,0.952206,0.952206,2,25,25,19,0 Style: ED,ae_Sindibad,70,&H00FEFDF0,&H0000FFFF,&H003B1802,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.90441,1.90441,1,10,10,10,0 Style: creds,Albert,33,&H00ECECF6,&H0000FFFF,&H0025074E,&H00120801,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.952206,1.90441,7,10,10,10,0 Style: G in S,Adobe Arabic,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00003045,&H80003045,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,30,0 Style: K-kun,Hayah,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0000A2B1,&H8033026C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,30,0 Style: Hacen,Hacen Liner Screen,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF000000,&H8E000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,8,0,0,10,1 Style: K-kun 2,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00230171,&H8033026C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,30,0 Style: Kuro,ae_Sindibad,70,&H00FEFDF0,&H0000FFFF,&H003B1802,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.90441,1.90441,9,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.02,0:00:19.99,Hacen,,0,0,0,,،إذا آلهاتنا وآمالنا هي ليست سوى ظاهرة علمية"\N".فلابد القول أنّ حبنا هو علميٌّ كذلك\Nحواء المستقبل ــــــــ Dialogue: 0,0:01:05.85,0:01:08.11,G in S,,0,0,0,,.تقرير 202 إلى نظام المراقبة Dialogue: 0,0:01:08.22,0:01:09.88,G in S,,0,0,0,,.وصلنا للمجال الجوي للهدف Dialogue: 0,0:01:09.99,0:01:12.22,G in S,,0,0,0,,.بدأ بيانات التناوب Dialogue: 0,0:01:55.80,0:01:56.99,G in S,,0,0,0,,ما الوضع؟ Dialogue: 0,0:01:57.90,0:02:03.43,G in S,,0,0,0,,.المرتكب قتل المالك قبل 52 دقيقة في مسرح الجريمة الأول، وثم هرب Dialogue: 0,0:02:03.54,0:02:07.87,G in S,,0,0,0,,.ونصب كمين في زقاق غير مخطط لشرطيان وقتلهما في مسرح الجريمة الثاني Dialogue: 0,0:02:07.88,0:02:12.04,G in S,,0,0,0,,.جميع نقاط الدخول محجوبة\N.سنقتحم المكان بعد دقيقتين Dialogue: 0,0:02:16.52,0:02:18.82,G in S,,0,0,0,,.ذاك الشرطي السايبورغ من القسم التاسع Dialogue: 0,0:02:18.92,0:02:23.33,G in S,,0,0,0,,.لا تقترب منه فيُقال أنه حظه السيئ يتمسك بك كالطاعون Dialogue: 0,0:02:23.43,0:02:27.92,G in S,,0,0,0,,.الشرطة الإلكترونية ترغب بالمشاركة\N.إنهم يطلبون ربط البيانات Dialogue: 0,0:02:28.03,0:02:30.43,G in S,,0,0,0,,...أولًا الأمن العام، والآن الشرطة الإلكترونية Dialogue: 0,0:02:30.54,0:02:32.50,G in S,,0,0,0,,.ارفض طلبهم باحترام Dialogue: 0,0:04:06.83,0:04:08.63,G in S,,0,0,0,,.النجدة Dialogue: 0,0:04:09.40,0:04:11.20,G in S,,0,0,0,,.النجدة Dialogue: 0,0:08:17.28,0:08:20.94,G in S,,0,0,0,,.حتى الآن ثمة ثمان قضايا حيث الغاينويد يقتلون أسياداهم Dialogue: 0,0:08:17.28,0:08:20.94,Hacen,,0,0,0,,غاينويد: ربوتوت بمواصفات البشر وجنسها أنثوي Dialogue: 0,0:08:21.05,0:08:25.22,G in S,,0,0,0,,.في كل قضية، الروبوتات يمسحوا أدمغتهم الإلكترونية وينتحروا بعد قتل مالكيهم Dialogue: 0,0:08:26.39,0:08:31.49,G in S,,0,0,0,,.الجسد قيد النظر صُنع بواسطة شركة لوكسس سولس. نوع 2052 هادالي Dialogue: 0,0:08:26.39,0:08:31.49,Hacen,,0,0,0,,{\fad(150,150)}لوكسس سولس تعني مكان العزلة في اللغة اللاتينية Dialogue: 0,0:08:31.53,0:08:33.69,G in S,,0,0,0,,.إنه نموذج مبدئي طُور للاختبار Dialogue: 0,0:08:33.80,0:08:37.03,G in S,,0,0,0,,.تم تقديمهم دون مبلغ مقابل لمختبري البيتا Dialogue: 0,0:08:37.13,0:08:39.40,G in S,,0,0,0,,.الآن استعادوا جميع النماذج المبدئية Dialogue: 0,0:08:39.77,0:08:42.64,G in S,,0,0,0,,،وفقًا لآخر تقرير مؤخر Dialogue: 0,0:08:42.74,0:08:46.80,G in S,,0,0,0,,.تم تحديد عدم وجود عيوب في كِلا المعدات والبرمجيات Dialogue: 0,0:08:58.76,0:09:00.39,G in S,,0,0,0,,أسمعت كل ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:00.99,0:09:07.67,G in S,,0,0,0,,.أواخر الغاينويدز تهيج وتقتل مالكيهم؛ الشركة تذعر وتستعيدهم جميعًا Dialogue: 0,0:09:07.80,0:09:14.60,G in S,,0,0,0,,،إنهم يتوقعوا دعاوى قضائية من عائلات الثكلى، محاكمات المسؤولية التي لا مفر منها\N.والتعويضات عن الأضرار الضخمة Dialogue: 0,0:09:14.77,0:09:17.97,G in S,,0,0,0,,.أفهم كل شيء عدى سبب تورط القسم التاسع Dialogue: 0,0:09:18.08,0:09:19.47,G in S,,0,0,0,,"...ما معنى، "الفهم Dialogue: 0,0:09:20.61,0:09:24.88,G in S,,0,0,0,,.لا أحد بإمكانه معرفة فهمه لشيء أبدًا، يمكنه فقط الأمل بالفهم Dialogue: 0,0:09:24.98,0:09:28.21,G in S,,0,0,0,,.حاليًّا، ثمة سببين لتورط القسم التاسع Dialogue: 0,0:09:28.59,0:09:32.18,G in S,,0,0,0,,.أولًا، لا أحد من عائلات الضحايا رفع دعوى قضائية بعد Dialogue: 0,0:09:32.36,0:09:37.09,G in S,,0,0,0,,.جميعهم اختاروا تسوية الأمر خارج المحكمة Dialogue: 0,0:09:37.23,0:09:41.13,G in S,,0,0,0,,،ثانيًا، أحد الضحايا هو سياسي Dialogue: 0,0:09:41.23,0:09:44.67,G in S,,0,0,0,,.وثمة أيضًا ضابط شرطة متقاعد Dialogue: 0,0:09:44.80,0:09:46.86,G in S,,0,0,0,,،طالما ثمة احتمالية أنّ هذا قد يكون عمل إرهابي Dialogue: 0,0:09:46.97,0:09:51.74,G in S,,0,0,0,,.عملنا هو تحديد سواء القسم التاسع عليه المشاركة أو لا Dialogue: 0,0:09:51.84,0:09:55.24,G in S,,0,0,0,,.الضحايا يتم فحصهم من قِبل إيشكاوا وآزوما Dialogue: 0,0:09:55.35,0:09:57.97,G in S,,0,0,0,,.أنتما افحصا الغاينويدز Dialogue: 0,0:09:59.08,0:10:01.78,G in S,,0,0,0,,.دون أسئلة، اذهبا فقط Dialogue: 0,0:10:14.60,0:10:17.59,G in S,,0,0,0,,.لعلمك فقط، إني لم أتطوع لهذا العمل Dialogue: 0,0:10:19.70,0:10:23.11,G in S,,0,0,0,,.أعلم أني لست بمهارة الرائدة Dialogue: 0,0:10:23.41,0:10:25.14,G in S,,0,0,0,,.الأمر ليس بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:10:26.14,0:10:28.37,G in S,,0,0,0,,.ما زالت مسجلة بمثابة مفقودة Dialogue: 0,0:10:34.65,0:10:39.09,G in S,,0,0,0,,.كل ما كان لديها هو دماغها وشبحها على أية حال Dialogue: 0,0:10:39.59,0:10:42.92,G in S,,0,0,0,,.حتى إنها شكت بوجود أيهما Dialogue: 0,0:10:43.73,0:10:46.49,G in S,,0,0,0,,.جسدها ودماغها ينتميان للحكومة Dialogue: 0,0:10:46.60,0:10:52.10,G in S,,0,0,0,,.حتى المعلومات السرية في ذاكرتها تنتمي للحكومة Dialogue: 0,0:10:52.34,0:10:58.24,G in S,,0,0,0,,،كل ما يريدونه هو استعادة ذاكرتها\N.لا يهتموا بمحياها أو مماتها Dialogue: 0,0:11:01.58,0:11:03.95,G in S,,0,0,0,,إذًا، من أين علينا البدأ؟ Dialogue: 0,0:11:04.15,0:11:11.22,G in S,,0,0,0,,.لوكسس سولس تقع في أقصى الشمال، لذا لنبدأ تحقيقنا في المنطقة بما أنها عن قرب Dialogue: 0,0:11:11.29,0:11:16.99,Hacen,,0,0,0,,الشرطة Dialogue: 0,0:11:31.99,0:11:43.99,G in S,,0,0,0,,.2033 رقم 3014 لدينا شفرة 208. رقم 3014، لدينا شفرة 208. رجاءً وفر الدعم لـ Dialogue: 0,0:11:44.79,0:11:45.85,G in S,,0,0,0,,.إنه أنت Dialogue: 0,0:11:46.22,0:11:48.85,G in S,,0,0,0,,...بشأن الدمية التي دمرها هذا الرجل بالأمس Dialogue: 0,0:11:48.96,0:11:51.69,G in S,,0,0,0,,...شابان من أتباعي قُتلا Dialogue: 0,0:11:51.86,0:11:54.33,G in S,,0,0,0,,.لا تقل لي أنك ستتولى أمر هذه القضية Dialogue: 0,0:11:54.67,0:11:57.69,G in S,,0,0,0,,.جئنا هنا لنرى سواء القسم التاسع سيتولاها أو لا Dialogue: 0,0:12:01.91,0:12:05.40,G in S,,0,0,0,,.التحاليل الجنائية على اليمين، في نهاية الرواق على الطابق التاسع عشر Dialogue: 0,0:12:05.51,0:12:07.07,G in S,,0,0,0,,تحتاج مني أن أدلك؟ Dialogue: 0,0:12:07.18,0:12:09.70,G in S,,0,0,0,,.لا شكرًا\N.ليس وكأني سائح هنا Dialogue: 0,0:12:11.08,0:12:14.98,G in S,,0,0,0,,...الفاكهة الفجّة لا تجذب أية طيور Dialogue: 0,0:12:15.85,0:12:18.19,G in S,,0,0,0,,.الطيور تأتي فقط عندما تصبح حلوة Dialogue: 0,0:12:36.24,0:12:44.27,G in S,,0,0,0,,عندما كنتَ شرطي، ألم ترد أيضًا على الأشخاص الذين جاؤوا فجأة لمحاولة تولي القضية؟ Dialogue: 0,0:12:44.52,0:12:48.61,G in S,,0,0,0,,.لهذا السبب غضبت\N.وكأني كنت أنظر لذاتي الأصغر سنًّا Dialogue: 0,0:12:50.05,0:12:54.18,G in S,,0,0,0,,"ما فائدة لوم المرآة إن لم يعجبك ما تراه؟" Dialogue: 0,0:12:50.05,0:12:54.18,Hacen,,0,0,0,,يقتبس نيكولاي فاسيليفيش غوغول وهو كاتب مسرحي روسي Dialogue: 0,0:12:54.66,0:12:59.49,G in S,,0,0,0,,".المرآة ليست أداة لإدراك الحقيقة، وإنما لتعتيم الحقيقة" Dialogue: 0,0:12:54.66,0:12:59.49,Hacen,,0,0,0,,يقتبس ريوكو سايتو وهو مؤلف ياباني Dialogue: 0,0:13:00.10,0:13:03.76,G in S,,0,0,0,,.كِلا وجهانا ليسا مقصودان للمرايا Dialogue: 0,0:13:45.71,0:13:50.24,G in S,,0,0,0,,لِمَ تواصل بالعودة؟\N.لن أتعاون Dialogue: 0,0:13:50.41,0:13:52.69,G in S,,0,0,0,,.سأجعلك تُعقل إن استمريت Dialogue: 0,0:13:54.45,0:13:58.32,G in S,,0,0,0,,.أنا توقسا من القسم التاسع\N---وهذا الزعيم صاحب المنظر المخيف هو Dialogue: 0,0:13:58.46,0:14:01.22,G in S,,0,0,0,,.هو الرجل الذي فجر هذه الفتاة بقذيفة 00 بك Dialogue: 0,0:14:03.69,0:14:08.26,G in S,,0,0,0,,.لو استخدمت فقط عيار 50. النقطة الجوفاء، لكان بإمكاننا استرداد الروبوت بسهولة Dialogue: 0,0:14:12.34,0:14:16.03,G in S,,0,0,0,,.قتلت ثلاث ضحايا\N.اثنان منهما كانا شرطيان Dialogue: 0,0:14:16.27,0:14:19.77,G in S,,0,0,0,,...حاولت الانتحار قبل الإطلاق عليها Dialogue: 0,0:14:20.08,0:14:20.77,G in S,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:38.86,0:14:41.26,G in S,,0,0,0,,...ماذا بشأن ذاك الانتحار، آه Dialogue: 0,0:14:41.37,0:14:42.30,G in S,,0,0,0,,.هالاوي Dialogue: 0,0:14:42.43,0:14:46.53,G in S,,0,0,0,,يا آنسة هالاوي، ماذا تعنين بشأن انتحار تلك الروبوت؟ Dialogue: 0,0:14:47.84,0:14:53.73,G in S,,0,0,0,,.الغاينويدز حصلوا بطريقة ما على التصريح لإيذاء البشر Dialogue: 0,0:14:54.14,0:14:59.08,G in S,,0,0,0,,.وبالتالي، لابد أن ينهوا حيواتهم نتيجة خرق القانون الثالث Dialogue: 0,0:14:59.32,0:15:03.78,G in S,,0,0,0,,".احمي وجودك الخاص طالما لا تؤذي البشر" Dialogue: 0,0:14:59.32,0:15:03.78,Hacen,,0,0,0,,.القانون الثالث من قوانين أزيموف الثلاثة للروبوتات Dialogue: 0,0:15:04.26,0:15:07.71,G in S,,0,0,0,,.تقنيًّا أعتقد أنّ عليكِ تسميته بتدمير الذات Dialogue: 0,0:15:10.93,0:15:14.89,G in S,,0,0,0,,.ذلك إن رغبت برسم خط الفرق بين البشر والآلات Dialogue: 0,0:15:15.50,0:15:18.33,G in S,,0,0,0,,ظاهرة تدمير الذات تعتبر خصيصة لنموذج معين؟ Dialogue: 0,0:15:18.84,0:15:20.83,G in S,,0,0,0,,.لا يمكنني القول أنّ ذلك صحيح كليًّا Dialogue: 0,0:15:20.97,0:15:25.34,G in S,,0,0,0,,.في السنوات الأخيرة، عدد الحوادث المتعلقة بالروبوتات ارتفع بشكل حاد Dialogue: 0,0:15:26.01,0:15:28.24,G in S,,0,0,0,,.خاصةً النماذج الأليفة Dialogue: 0,0:15:30.35,0:15:31.34,G in S,,0,0,0,,ما السبب؟ Dialogue: 0,0:15:31.48,0:15:40.79,G in S,,8,8,0,,...لا أعلم. عدوى فيروس أو كائنات دقيقة في الجهاز العصبي، خطأ بشري أثناء الإنتاج، شيخوخة الأطراف Dialogue: 0,0:15:40.93,0:15:41.91,G in S,,0,0,0,,...ثمة العديد من الأسباب، لكن Dialogue: 0,0:15:42.69,0:15:43.46,G in S,,0,0,0,,لكن؟ Dialogue: 0,0:15:43.56,0:15:49.00,G in S,,0,0,0,,.الناس يرمون الروبوتات بعيدًا عندما لا يحتاجونهم بعد الآن Dialogue: 0,0:15:49.63,0:15:52.63,G in S,,0,0,0,,.يستمرون بشراء الجدد كلما صدر نموذج جديد Dialogue: 0,0:15:52.77,0:15:58.51,G in S,,0,0,0,,.بعض المرميين يصبحوا متشردين ويتلفوا دون صيانة Dialogue: 0,0:16:01.05,0:16:04.31,G in S,,0,0,0,,.رغبة الروبوت الوحيدة هي عدم رميه Dialogue: 0,0:16:05.02,0:16:06.35,G in S,,0,0,0,,.محال Dialogue: 0,0:16:08.89,0:16:18.33,G in S,,0,0,0,,".عندما الناس تعتقد "البشر يختلفوا عن الروبوتات"، فإنه ليس أكثر عمقًا من اعتقاد أنّ "الأبيض ليس أسود Dialogue: 0,0:16:23.77,0:16:25.67,G in S,,0,0,0,,،قد لا ينطبق هذا على صناعة الروبوتات Dialogue: 0,0:16:25.80,0:16:28.70,G in S,,0,0,0,,،على الأقل، الأندرويدز والغاينويدز بصفتهما آليات أليفة Dialogue: 0,0:16:25.80,0:16:28.70,Hacen,,0,0,0,,الأندرويد: هو آلي على شكل إنسان Dialogue: 0,0:16:28.84,0:16:32.33,G in S,,0,0,0,,.بُنيا بشكل متحرر من مذهب المنفعة والمذهب العملي Dialogue: 0,0:16:33.58,0:16:35.67,G in S,,0,0,0,,لِمَ شكلهما يشبه البشر؟ Dialogue: 0,0:16:35.81,0:16:41.15,G in S,,0,0,0,,لِمَ توجب صُنعهما بصورة جسد الإنسان المثالي؟ Dialogue: 0,0:16:42.02,0:16:46.55,G in S,,0,0,0,,.أتساءل لِمَ البشر يكرسون جهدًا فائق لصنع شيء يشبههم Dialogue: 0,0:17:01.71,0:17:03.40,G in S,,0,0,0,,ألديك أطفال؟ Dialogue: 0,0:17:03.61,0:17:05.01,G in S,,0,0,0,,.ابنة واحدة Dialogue: 0,0:17:05.41,0:17:09.24,G in S,,0,0,0,,.الأطفال يضلون عن الأعراف البشرية Dialogue: 0,0:17:09.35,0:17:15.35,G in S,,0,0,0,,".بمعنى، تدعو الشيء الذي أسس ذاته وتصرف وفقًا لإرادته الحرة بـ"بشري Dialogue: 0,0:17:15.75,0:17:20.45,G in S,,0,0,0,,إذًا ما هو الطفل؛ المرحلة الأولية للإنسان العائش دون أية مفهوم للأعراف؟ Dialogue: 0,0:17:20.59,0:17:25.36,G in S,,0,0,0,,.بوضوح محتوى الطفل يختلف عن البشر، ومع ذلك، الأطفال شكلهم بشري Dialogue: 0,0:17:25.90,0:17:31.46,G in S,,0,0,0,,.الدمية التي تستخدمها الفتاة للعب ليست بديل لطفل حقيقي وليست أداة لممارسة الأمومة Dialogue: 0,0:17:32.30,0:17:36.36,G in S,,0,0,0,,.الفتاة بالطبع ليست تمارس الأمومة Dialogue: 0,0:17:36.61,0:17:41.48,G in S,,0,0,0,,.بالأحرى، اللعب بالدمى والأمومة قد يتشابها Dialogue: 0,0:17:41.58,0:17:43.91,G in S,,0,0,0,,عمّا تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:17:44.11,0:17:51.25,G in S,,0,0,0,,.بعبارة أخرى، الأمومة هي منهج سريع لإدراك حلم البشر القدماء وهو: صنع الأندرويد Dialogue: 0,0:17:52.16,0:17:54.28,G in S,,0,0,0,,.ذلك مجرد رأيي Dialogue: 0,0:17:54.43,0:17:57.49,G in S,,0,0,0,,!الأطفال... ليسوا دمى Dialogue: 0,0:17:57.83,0:18:03.03,G in S,,0,0,0,,.ديكارت لم يميز بين البشر والآلات أو العالم العضوي واللاعضوي Dialogue: 0,0:17:57.83,0:18:03.03,Hacen,,0,0,0,,ديكارت رينيه هو فيلسوف فرنسي Dialogue: 0,0:18:03.13,0:18:09.26,G in S,,0,0,0,,.عندما ماتته ابنته في عمر الخامسة، عثر على دمية تشبهها تمامًا وأسماها فرانسين كاسم فتاته المتوفية Dialogue: 0,0:18:09.74,0:18:11.23,G in S,,0,0,0,,.ثمة قصة كهذه Dialogue: 0,0:18:14.48,0:18:17.04,G in S,,0,0,0,,لِمَ لا نتحدث عن أمر واقعي أكثر؟ Dialogue: 0,0:18:17.88,0:18:25.45,G in S,,0,0,0,,.أريد معرفة المزيد بشأن الروبوت من لوكسس سولس، نوع 2052 هادالي Dialogue: 0,0:18:27.12,0:18:28.02,G in S,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:18:28.99,0:18:30.39,G in S,,0,0,0,,.إنها منتج ذا جودة عالية Dialogue: 0,0:18:30.53,0:18:35.06,G in S,,0,0,0,,.سمعت أنّ الجسد هو نسخة بيتا مُنتجة بالجملة، لكن يبدو بحوزته ترتيب خاص Dialogue: 0,0:18:35.23,0:18:36.63,G in S,,0,0,0,,ترتيب خاص؟ Dialogue: 0,0:18:36.77,0:18:39.67,G in S,,0,0,0,,.مُجهز بأعضاء ليست ضرورية لوظائف الخادمة Dialogue: 0,0:18:40.30,0:18:41.36,G in S,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:18:44.98,0:18:46.44,G in S,,0,0,0,,.إنها سكسارويد Dialogue: 0,0:18:44.98,0:18:46.44,Hacen,,0,0,0,,سكسارويد هو عكس الغاينويد والأندرويد والغرض منه هو ممارسة الجنس فقط Dialogue: 0,0:18:47.21,0:18:50.94,G in S,,0,0,0,,.إنه ليس شيء يرغبون بأن يُعرف عامةً، لكنه قانوني Dialogue: 0,0:18:51.28,0:18:55.15,G in S,,0,0,0,,.فهمت\N.لا عجب أنّ العائلات قامت بتسوية الأمر خارج المحكمة Dialogue: 0,0:18:55.69,0:18:58.78,G in S,,0,0,0,,.الذاكرة تُستخرج عندما الروبوت يتوقف عن العمل Dialogue: 0,0:18:58.92,0:19:04.12,G in S,,0,0,0,,.هذه هي العملية العادية بواسطة المصنع لحماية المعلومات التقنية للبرمجيات Dialogue: 0,0:19:04.46,0:19:05.36,G in S,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:19:05.50,0:19:06.93,G in S,,0,0,0,,لكن ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:07.06,0:19:10.16,G in S,,0,0,0,,ملف بُقي في عازل الصوت. أتريد مني تشغيله؟ Dialogue: 0,0:19:12.94,0:19:31.99,G in S,,0,0,0,,.النجدة Dialogue: 0,0:19:42.13,0:19:43.33,G in S,,0,0,0,,.شكرًا على مساعدتكِ Dialogue: 0,0:19:43.43,0:19:44.87,G in S,,0,0,0,,...آه، أوي Dialogue: 0,0:19:48.14,0:19:51.87,G in S,,0,0,0,,...أتردد لأن أسألكِ شيء كهذا، لكن Dialogue: 0,0:19:53.71,0:19:57.11,G in S,,0,0,0,,...لم أنجب أو أرعى طفلًا أبدًا Dialogue: 0,0:19:57.21,0:20:00.31,G in S,,0,0,0,,.ولست مسجلة في بنك بويضة الأنثى Dialogue: 0,0:20:00.75,0:20:02.65,G in S,,0,0,0,,...شكرًا جزيلًا، يا آنسة Dialogue: 0,0:20:03.12,0:20:06.52,G in S,,0,0,0,,.هالاوي، لا داعٍ لإضافة ألقاب Dialogue: 0,0:20:03.12,0:20:06.52,Hacen,,0,0,0,,ثمة ألقاب تضاف على المرأة العازبة والمرأة المتزوجة Dialogue: 0,0:20:19.00,0:20:21.77,G in S,,0,0,0,,.تلك المرأة لم تبدو من النوع التقني Dialogue: 0,0:20:21.91,0:20:24.31,G in S,,0,0,0,,.إنها من النوع الذي يضيف آرائه في خانة المعلومات الإضافية Dialogue: 0,0:20:24.44,0:20:25.57,G in S,,0,0,0,,.اعتدت فعل ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:20:25.71,0:20:27.64,G in S,,0,0,0,,لهذا السبب لم يتم ترقيتك؟ Dialogue: 0,0:20:27.78,0:20:31.71,G in S,,0,0,0,,.على أية حال سنأخذ دماغ تلك الغاينويد لمختبر القسم التاسع Dialogue: 0,0:20:31.85,0:20:34.08,G in S,,0,0,0,,لن نراها مجددًا، هاه؟ Dialogue: 0,0:20:34.22,0:20:35.58,G in S,,0,0,0,,أهي من نوعك المفضّل؟ Dialogue: 0,0:20:35.72,0:20:38.45,G in S,,0,0,0,,.في الواقع، أحب النساء الأكبر مني\Nما التالي؟ Dialogue: 0,0:20:38.56,0:20:39.95,G in S,,0,0,0,,.لنلتزم بالروتين Dialogue: 0,0:20:40.09,0:20:41.52,G in S,,0,0,0,,بدءًا بمفتش الشحن؟ Dialogue: 0,0:20:41.66,0:20:45.59,G in S,,0,0,0,,.رقم 09 يتصل بـ 907. لدينا 602 عند المرفأ في منطقة 201 Dialogue: 0,0:20:45.73,0:20:47.75,G in S,,0,0,0,,.الضحية هو مفتش شحن لوكسس سولس Dialogue: 0,0:20:47.90,0:20:50.03,G in S,,0,0,0,,.تم تأمين المسرح بعد الوصول للمنطقة بدقيقتين Dialogue: 0,0:20:50.17,0:20:51.19,G in S,,0,0,0,,.رقم 907 علم Dialogue: 0,0:20:52.29,0:20:53.99,G in S,,0,0,0,,.يا له من توقيت جيد Dialogue: 0,0:20:54.14,0:20:58.34,G in S,,0,0,0,,".يوم ربيعي. ناقلٌ العربة ذهابًا وإيابًا بين هذا العالم والآخرة" Dialogue: 0,0:20:54.14,0:20:58.34,Hacen,,0,0,0,,.يقتبس قصيدة هايكو مؤلفة من قِبل سونوكو ناكامورا Dialogue: 0,0:21:13.32,0:21:14.81,G in S,,0,0,0,,ماذا؟ أنت فقط؟ Dialogue: 0,0:21:15.43,0:21:20.49,G in S,,0,0,0,,.كوغا جلب الجثة للتشريح الجنائي بعد "إعادة مجابهة" عشاء شطريته التونا Dialogue: 0,0:21:20.63,0:21:22.43,G in S,,0,0,0,,.ضعيف Dialogue: 0,0:21:25.97,0:21:27.94,G in S,,0,0,0,,.هذا الوضع قبل 22 دقيقة Dialogue: 0,0:21:37.21,0:21:39.38,G in S,,0,0,0,,جعلت المستجدين ينظفوا هذا؟ Dialogue: 0,0:21:39.52,0:21:40.99,G in S,,0,0,0,,.عليهم التعلم يومًا ما Dialogue: 0,0:21:42.42,0:21:43.85,G in S,,0,0,0,,.لنراجع الوضع Dialogue: 0,0:21:44.79,0:21:46.62,G in S,,0,0,0,,.تعرفنا على دماغ الضحية Dialogue: 0,0:21:46.76,0:21:50.82,G in S,,0,0,0,,.المفتش الرئيسي للشحن في شركة لوكسس سولس\N.اسمه جاك والكرسون. عمره 54 Dialogue: 0,0:21:51.70,0:21:54.53,G in S,,0,0,0,,.اختفى قبل خمسة أيام بعد تقديم طلب للرحيل Dialogue: 0,0:21:55.67,0:21:59.00,G in S,,0,0,0,,.قبل ثلاثة أيام، استأجر المرفأ هذا لمدة أسبوع Dialogue: 0,0:22:00.04,0:22:02.47,G in S,,0,0,0,,.الأسلحة كانت معدات المطبخ Dialogue: 0,0:22:03.07,0:22:07.44,G in S,,0,0,0,,.فحصنا المركبات بالقرب من المسرح وكان هناك سجل وقوف لسيارة حيث مالكها لديه سجل جنائي Dialogue: 0,0:22:07.98,0:22:10.74,G in S,,0,0,0,,.نحن نحقق احتمالية تورط المافيا Dialogue: 0,0:22:13.45,0:22:17.35,G in S,,0,0,0,,.من السترة التي نعتقد أنها انتمت للضحية، عثرنا على سبع بطاقات مختلفة Dialogue: 0,0:22:17.49,0:22:19.48,G in S,,0,0,0,,.نحن نحاول سحب السجلات لجميعها Dialogue: 0,0:22:39.44,0:22:40.74,G in S,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:22:40.84,0:22:45.21,G in S,,0,0,0,,.سلاح ذي عيار 38. نموذج 2602 Dialogue: 0,0:22:46.62,0:22:48.88,G in S,,0,0,0,,.يبدو أنه لم يحظَ بفرصة لاستخدامه Dialogue: 0,0:22:49.72,0:22:52.35,G in S,,0,0,0,,.حتى لو استخدم هذا النوع من السلاح، فعلى الأرجح لن يجديه نفعًا Dialogue: 0,0:22:52.92,0:22:57.26,G in S,,0,0,0,,.يبدو كأنّ "سايبورغ بطاقة منتجة غير قانونية"... ربما محترف يحاول أن يبدو مجنون Dialogue: 0,0:22:57.63,0:23:02.50,G in S,,0,0,0,,.رقم 969 يتصل بـ 906. سنصل خلال عشرين ثانية\N---أوي! ما الذي تفع Dialogue: 0,0:23:02.63,0:23:04.19,G in S,,0,0,0,,.لست أخربه Dialogue: 0,0:23:06.00,0:23:07.80,G in S,,0,0,0,,.لندع الباقي للتحاليل الجنائية Dialogue: 0,0:23:08.94,0:23:12.84,G in S,,0,0,0,,.رقم 907 يتصل بـ 09. سنترك المسرح لـ 969 Dialogue: 0,0:23:14.68,0:23:15.94,G in S,,0,0,0,,.رقم 09 علم Dialogue: 0,0:23:17.98,0:23:20.25,G in S,,0,0,0,,.اليوم هو يوم عيد ميلاد ابنتي Dialogue: 0,0:23:20.42,0:23:21.88,G in S,,0,0,0,,لديك عائلة، هاه؟ Dialogue: 0,0:23:22.25,0:23:23.12,G in S,,0,0,0,,.سأوصلك Dialogue: 0,0:23:23.39,0:23:25.25,G in S,,0,0,0,,.أنا ذاهب في الاتجاه المعاكس\Nإيشكاوا؟ Dialogue: 0,0:23:25.39,0:23:26.86,G in S,,0,0,0,,.وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:23:26.99,0:23:29.93,G in S,,0,0,0,,عيد ميلاد ابنتك أكثر أهمية، هاه؟ Dialogue: 0,0:23:30.46,0:23:31.93,G in S,,0,0,0,,.يبدو أنكم تستمتعون Dialogue: 0,0:23:32.06,0:23:34.36,G in S,,0,0,0,,.من النادر منك أن تأتي شخصيًّا Dialogue: 0,0:23:34.50,0:23:36.83,G in S,,0,0,0,,.أتت لأنّ أطرافًا من الجثة مفقودة Dialogue: 0,0:23:36.97,0:23:39.40,G in S,,0,0,0,,.سأترك الأمر عليك إذًا. استمتع Dialogue: 0,0:23:39.54,0:23:41.37,G in S,,0,0,0,,لِمَ لا تتركونها للدوائر المحلية؟ Dialogue: 0,0:23:41.51,0:23:44.03,G in S,,0,0,0,,.العجوز تحمس للغاية بشأن هذه القضية Dialogue: 0,0:23:44.54,0:23:47.98,G in S,,0,0,0,,.عثرنا عليهم\N.إنهم في حافظات مفرقة بداخل الثلاجة Dialogue: 0,0:23:48.18,0:23:51.61,G in S,,0,0,0,,.القلب، الكبد، الكلى والبنكرياس Dialogue: 0,0:23:51.75,0:23:53.41,G in S,,0,0,0,,.يا له من وغد صعب الإرضاء Dialogue: 0,0:24:08.53,0:24:13.06,G in S,,0,0,0,,النوع الطازج بواسطة طعام إينومارو، هاه؟\N.إن ابتعت الطعام المجفف، فسيدومك لمدة نصف سنة على الأقل Dialogue: 0,0:24:13.20,0:24:15.23,G in S,,0,0,0,,أتدعو ذاك طعام؟ Dialogue: 0,0:24:21.78,0:24:23.97,G in S,,0,0,0,,.سمعت أنك شريك توقسا Dialogue: 0,0:24:24.11,0:24:28.31,G in S,,0,0,0,,.أعتقد أنّ ذلك أفضل من تشكيل فريق مع مبتدئ أنهى تدريبه لتوه Dialogue: 0,0:24:28.42,0:24:32.05,G in S,,0,0,0,,.بالنسبة لشرطي سابق، إنه جيد\N.ليس وكأنّ لدي شكاوي بشأنه Dialogue: 0,0:24:32.16,0:24:37.39,G in S,,0,0,0,,.حسنًا، الرائدة فقط استطاعت مقارنتك Dialogue: 0,0:24:40.73,0:24:45.09,G in S,,0,0,0,,،أخبرني-\N.إيشكاوا، أنت تتحدث كثيرًا مؤخرًا- Dialogue: 0,0:25:13.06,0:25:13.72,G in S,,0,0,0,,.أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:25:13.83,0:25:14.82,G in S,,0,0,0,,.باتو Dialogue: 0,0:25:15.17,0:25:16.33,G in S,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:25:16.47,0:25:18.96,G in S,,0,0,0,,.لا أقصد هذا بلؤم، اشتري المجفف فحسب Dialogue: 0,0:25:19.10,0:25:23.47,G in S,,0,0,0,,.باعتبار توازن التغذية، إنه خيار حكيم Dialogue: 0,0:29:12.84,0:29:15.40,G in S,,0,0,0,,.سبب الموت كان تمزق الفقرات العنقية Dialogue: 0,0:29:15.71,0:29:20.61,G in S,,0,0,0,,.معدات المطبخ ليست سلاح القتل، لكن المشتبه به استخدمها لتشريح الجثة Dialogue: 0,0:29:21.01,0:29:23.54,G in S,,0,0,0,,تعني أنه قطعه عمدًا بعد قتله؟ Dialogue: 0,0:29:23.68,0:29:25.24,G in S,,0,0,0,,.يبدو الأمر كذلك Dialogue: 0,0:29:25.82,0:29:29.44,G in S,,0,0,0,,.الأعضاء المخزنة بداخل الثلاجة أُكد أنها تنتمي للضحية Dialogue: 0,0:29:29.59,0:29:34.35,G in S,,0,0,0,,.ثمة أعراض مبكرة لاتهاب المعدة وتلف الكبد\N.على الأرجح أنه كان مدمن كحول Dialogue: 0,0:29:34.89,0:29:36.69,G in S,,0,0,0,,لِمَ شرّح جسد الضحية؟ Dialogue: 0,0:29:36.83,0:29:39.82,G in S,,0,0,0,,.قد يكون قاتل سادي، أو يحاول تجسيد شخص سادي Dialogue: 0,0:29:36.83,0:29:39.82,Hacen,,0,0,0,,سادي: شخص يستمد المتعة من إلحاق الألم، المعاناة، أو الإذلال على الآخرين Dialogue: 0,0:29:40.33,0:29:43.09,G in S,,0,0,0,,.كان يشدد نية المعاقبة أو استخراج الثأر Dialogue: 0,0:29:43.23,0:29:46.79,G in S,,0,0,0,,.في تلك الحالة، على الأغلب أنّ مشتبهنا محترف تجسيد قاتل سادي Dialogue: 0,0:29:47.54,0:29:49.27,G in S,,0,0,0,,ماذا عن مقبض الباب الملتوي؟ Dialogue: 0,0:29:49.71,0:29:54.64,G in S,,0,0,0,,.المصنوع في الصين "NR26" وفقًا للتحليل، المشتبه به لديه على الأرجح طرف اصطناعي مشابه لـ Dialogue: 0,0:29:55.25,0:29:56.18,G in S,,0,0,0,,".مرفص سلطعون" Dialogue: 0,0:29:56.28,0:29:57.14,G in S,,0,0,0,,ذاك بدرجة عسكرية؟ Dialogue: 0,0:29:57.28,0:29:59.98,G in S,,0,0,0,,.يمكنك العثور على مزيفين في السوق السوداء Dialogue: 0,0:30:00.12,0:30:03.55,G in S,,0,0,0,,.بالمناسبة، لقد طابقت التمزقات التي على العنق Dialogue: 0,0:30:04.29,0:30:07.31,G in S,,0,0,0,,ماذا عن مالك المركبة صاحب السجل الجنائي؟ Dialogue: 0,0:30:07.42,0:30:10.36,G in S,,0,0,0,,---من الصعب التحقيق، لأنّ المالك يبدو أنّه عدلها في محلات مختلفة Dialogue: 0,0:30:10.49,0:30:12.12,G in S,,0,0,0,,.أعطينا الخلاصة فقط Dialogue: 0,0:30:13.16,0:30:16.79,G in S,,0,0,0,,،بعد الإحالة المرجعية مع سجل الوقوف القريب Dialogue: 0,0:30:16.93,0:30:20.37,G in S,,0,0,0,,".السيارة المتكلم عنها هي مُلك "للكوجنكاي Dialogue: 0,0:30:16.93,0:30:20.37,Hacen,,0,0,0,,كوجنكاي هي نوع من العصابة أو مافيا يابانية/منظمة مجرمين Dialogue: 0,0:30:20.50,0:30:23.70,G in S,,0,0,0,,...مضادة للرصاص، هيكلها ومخمد الصدمات الخلفي كانا معززين Dialogue: 0,0:30:23.84,0:30:26.57,G in S,,0,0,0,,.رُأيت عند مسرح الجريمة عدة مرات سلفًا Dialogue: 0,0:30:27.14,0:30:28.97,G in S,,0,0,0,,.هذا النموذج شعبي بين السايبورغز Dialogue: 0,0:30:29.11,0:30:33.24,G in S,,0,0,0,,بعبارة أخرى، بين البلطجية ذوي المواصفات المنتجة الغير قانونية. ربما ثأر الياكوزا؟ Dialogue: 0,0:30:29.11,0:30:33.24,Hacen,,0,0,0,,ياكوزا = المافيا اليابانية Dialogue: 0,0:30:33.35,0:30:36.05,G in S,,0,0,0,,.السؤال هو الدافع\Nماذا نعرف بشأن هذا الكوجنكاي؟ Dialogue: 0,0:30:36.65,0:30:38.48,G in S,,0,0,0,,.إنهم فصيلة متواجدة منذ فترة البوريوكودان اليابانية Dialogue: 0,0:30:36.65,0:30:38.48,Hacen,,0,0,0,,بوريوكودان = عصابة أو جماعة بلطجية Dialogue: 0,0:30:38.62,0:30:43.02,G in S,,0,0,0,,.يتعاملون في المخدرات، الدعارة، تهريب العبيد، ابتزاز العقارات، وحوالي كل شيء آخر تفعله الياكوزا Dialogue: 0,0:30:43.66,0:30:49.69,G in S,,0,0,0,,.الرئيس إينو قُطع رأسه بواسطة الهادالي قبل ثلاثة أيام، والآن واكاباياشي هذا يتولى العصابة Dialogue: 0,0:30:49.83,0:30:50.86,G in S,,0,0,0,,.الأمر واضح إذًا Dialogue: 0,0:30:51.00,0:30:54.20,G in S,,0,0,0,,.الخليفة دائمًا يثأر لموت القائد السابق Dialogue: 0,0:30:54.54,0:30:56.13,G in S,,0,0,0,,...ثمة مشكلة واحدة فقط Dialogue: 0,0:30:56.61,0:31:02.41,G in S,,0,0,0,,لو كان الضحية يتوقع الثأر، فلماذا بالتحديد اختبأ في مرصد الكوجنكاي؟ Dialogue: 0,0:31:02.81,0:31:06.87,G in S,,0,0,0,,.البيانات التي بداخل الدماغ مُسحت، ليس لدينا خيار سوى تحقيق الضحية أكثر Dialogue: 0,0:31:07.25,0:31:09.84,G in S,,0,0,0,,.على أية حال، هذا عمل الدائرة المحلية Dialogue: 0,0:31:10.22,0:31:12.78,G in S,,0,0,0,,أيمكن أنّ الإرهابيين يُجسدون روبوتات خارجة عن السيطرة؟ Dialogue: 0,0:31:13.52,0:31:17.29,G in S,,0,0,0,,.في هذه المرحلة، ليست هناك صلة سياسية بين الضحايا Dialogue: 0,0:31:17.39,0:31:18.76,G in S,,0,0,0,,.احتمالية الإرهاب منخفضة Dialogue: 0,0:31:20.00,0:31:25.83,G in S,,0,0,0,,.سننقل السلطة القضائية بأكملها لقضية الهادالي إلى باتو وتوقسا Dialogue: 0,0:31:25.97,0:31:29.23,G in S,,0,0,0,,.بقيتكم، عودوا لواجباتكم المعتادة\N.انصراف Dialogue: 0,0:31:31.81,0:31:33.07,G in S,,0,0,0,,.توقسا Dialogue: 0,0:31:36.18,0:31:38.37,G in S,,0,0,0,,.تعال لرؤيتي قبل أن ترحل Dialogue: 0,0:31:46.72,0:31:47.95,G in S,,0,0,0,,ماذا تظن؟ Dialogue: 0,0:31:48.93,0:31:52.99,G in S,,0,0,0,,.في الوقت الحالي، يمكننا فقط تحقيق الصلة بين الكوجنكاي ولوكسس سولس Dialogue: 0,0:31:53.13,0:31:54.60,G in S,,0,0,0,,.أقصد باتو Dialogue: 0,0:31:55.87,0:32:00.10,G in S,,0,0,0,,.إنه إجراء أساسي لمرءٍ بأن يتفقد على الميول النفسية لشريكه Dialogue: 0,0:32:00.40,0:32:04.20,G in S,,0,0,0,,.حتى مع قولك لذلك، أنا لست سايبورغ، ولست طبيب أعصاب العقل الإلكتروني Dialogue: 0,0:32:04.34,0:32:08.00,G in S,,0,0,0,,".لا حاجة للمرء بأن يكون قيصر لأجل فهم قيصر" Dialogue: 0,0:32:04.34,0:32:08.00,Hacen,,0,0,0,,يقتبس ماكس ويبر وهو ألماني متخصص في علم الاجتماع Dialogue: 0,0:32:08.58,0:32:13.14,G in S,,0,0,0,,لديك عائلة، صحيح؟\Nأتعتبر نفسك سعيد في هذه الأيام؟ Dialogue: 0,0:32:13.28,0:32:14.55,G in S,,0,0,0,,.أجل... أعتقد Dialogue: 0,0:32:14.68,0:32:18.78,G in S,,0,0,0,,".معظم الناس ليسوا سعداء ولا تعساء كما يتخيلون" Dialogue: 0,0:32:18.92,0:32:23.48,G in S,,0,0,0,,.المهم هو ألّا تسأم من العيش وتفقد الأمل،" على ما يبدو" Dialogue: 0,0:32:23.86,0:32:25.16,G in S,,0,0,0,,عمّا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:32:26.03,0:32:31.19,G in S,,0,0,0,,.النظر إليه في هذه الأيام يذكرني بالرائدة قبل اختفاءها Dialogue: 0,0:32:32.54,0:32:41.84,G in S,,0,0,0,,".دع المرء يعيش بمفرده فاعلٌ لا شرّ، خالٍ من الهم، مثل فيل في غابة الفيلة" Dialogue: 0,0:32:32.54,0:32:41.84,Hacen,,0,0,0,,يقتبس بوذا Dialogue: 0,0:32:52.26,0:32:55.59,G in S,,0,0,0,,أيها الرئيس، لِمَ اخترتني؟ Dialogue: 0,0:32:55.86,0:32:59.56,G in S,,0,0,0,,.لأنّ الرائدة هي من أوصت بك من الدائرة المحلية Dialogue: 0,0:33:06.10,0:33:07.33,G in S,,0,0,0,,عمّا تحدثتما؟ Dialogue: 0,0:33:07.47,0:33:11.63,G in S,,0,0,0,,".لا حاجة للمرء بأن يكون قيصر لأجل فهم قيصر"\N.قال ذلك Dialogue: 0,0:33:11.84,0:33:13.33,G in S,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:33:13.48,0:33:17.54,G in S,,0,0,0,,.العالم لا يمكنه تحمل الارتقاء لمعايير الأبطال Dialogue: 0,0:33:25.62,0:33:27.89,G in S,,0,0,0,,!أتحاول بدء حرب أو شيء ما؟ Dialogue: 0,0:33:28.02,0:33:31.15,G in S,,0,0,0,,...ليس عليك أن تصبح ياكوزا لتدخل عرين الياكوزا، لكننا Dialogue: 0,0:33:31.26,0:33:32.59,G in S,,0,0,0,,.بحاجة لسلاح Dialogue: 0,0:33:33.13,0:33:35.50,G in S,,0,0,0,,...اسمع، أريد التأكد قبل أن نرحل Dialogue: 0,0:33:35.60,0:33:36.36,G in S,,0,0,0,,التأكد من ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:36.50,0:33:38.26,G in S,,0,0,0,,سنستمع لقصتهم فقط، صحيح؟ Dialogue: 0,0:33:38.40,0:33:40.23,G in S,,0,0,0,,أنت، ألا تحب الياكوزا؟ Dialogue: 0,0:33:40.37,0:33:41.17,G in S,,0,0,0,,.أكرههم بشدة Dialogue: 0,0:33:41.30,0:33:42.20,G in S,,0,0,0,,.أنا أيضًا Dialogue: 0,0:33:42.34,0:33:44.03,G in S,,0,0,0,,لنستمع إليهم، ذلك فقط، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:33:44.17,0:33:47.01,G in S,,0,0,0,,...أخبرتك، لتدخل لعرين الياكوزا Dialogue: 0,0:33:47.14,0:33:51.17,G in S,,0,0,0,,.ليس عليك أن تصبح ياكوزا\N.لكنك أيضًا بحاجة لسلاح Dialogue: 0,0:33:51.31,0:33:52.75,G in S,,0,0,0,,!أنا لدي عائلة Dialogue: 0,0:33:52.88,0:33:54.28,G in S,,0,0,0,,.يمكنني الذهاب بمفردي Dialogue: 0,0:33:54.38,0:33:58.28,G in S,,0,0,0,,.سأذهب معك. أنا شريكك\N.لذا أوعدني فقط Dialogue: 0,0:33:58.42,0:34:02.72,G in S,,0,0,0,,سنستمع إليهم فقط. سنحاول بذل جهدنا بألّا نطلق. أرضيت الآن؟ Dialogue: 0,0:34:02.83,0:34:03.59,G in S,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:34:03.73,0:34:05.49,G in S,,0,0,0,,.لنذهب إذًا، يا شريكي Dialogue: 0,0:34:21.54,0:34:22.91,G in S,,0,0,0,,من أنتما، يا حقيران؟ Dialogue: 0,0:34:23.81,0:34:27.65,G in S,,0,0,0,,.أريد التحدث لواكاباياشي ذاك\N.ناديه Dialogue: 0,0:34:40.36,0:34:42.46,G in S,,0,0,0,,...قلت... بأنك ستحاول بذل جهدك Dialogue: 0,0:34:42.60,0:34:44.24,G in S,,0,0,0,,...قمت Dialogue: 0,0:34:44.25,0:34:45.90,G in S,,0,0,0,,".بمحاولة بذل جهدي" Dialogue: 0,0:34:46.04,0:34:48.30,G in S,,0,0,0,,.انطلق، يا صاحب القيادة\N.المزيد قادمون Dialogue: 0,0:35:12.86,0:35:13.85,G in S,,0,0,0,,صورة؟ Dialogue: 0,0:35:14.00,0:35:16.69,G in S,,0,0,0,,لقد اخترق أعيننا؟ Dialogue: 0,0:35:25.14,0:35:27.70,G in S,,0,0,0,,.لوموا أدمغتكم ذوي الرتبة الثانية Dialogue: 0,0:35:45.19,0:35:46.16,G in S,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:35:46.50,0:35:49.52,G in S,,0,0,0,,.درج ضيق ومظلم\Nكيف ينبغي أن نفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:35:49.63,0:35:52.00,G in S,,0,0,0,,.انتظر إشارتي\N.سأذهب أولًا Dialogue: 0,0:35:52.14,0:35:56.87,G in S,,0,0,0,,.سأذهب أيضًا\N.أنت ضخم، لن يمكنني دعمك بسرعة Dialogue: 0,0:36:32.01,0:36:35.74,G in S,,0,0,0,,.هديتك الصغيرة انفجرت فوق رأسي تمامًا Dialogue: 0,0:36:36.61,0:36:39.88,G in S,,0,0,0,,،حتى لو انفجرتا بأقصى تأثير Dialogue: 0,0:36:40.02,0:36:44.15,G in S,,0,0,0,,.ليس بالإمكان قتل سايبورغ مدرع بمجرد قنبلتين يدويتين Dialogue: 0,0:36:44.99,0:36:45.72,G in S,,0,0,0,,أتستخف بي؟ Dialogue: 0,0:36:53.16,0:36:58.10,G in S,,0,0,0,,.لن تخبرني فقط بمجرد مقتل المفتش الرئيسي للشحن، وإنما أيضًا الصلة بلوكسس سولس Dialogue: 0,0:37:10.81,0:37:12.54,G in S,,0,0,0,,.كنت آمل قتالًا جيد Dialogue: 0,0:37:20.36,0:37:24.42,G in S,,0,0,0,,.هلم، يا حقير\N.لا تبدو شهي، لكني سأجربك Dialogue: 0,0:37:53.82,0:37:56.69,G in S,,0,0,0,,.محال أنّ بإمكانك ضربي بحركة بتلك القوة، يا أحمق Dialogue: 0,0:38:11.47,0:38:16.54,G in S,,0,0,0,,.قالوا أنهم سيخبرونا بمكان تواجد مفتش الشحن لذا عقدنا صفقة Dialogue: 0,0:38:20.02,0:38:22.45,G in S,,0,0,0,,!لقد خرجت للتو من السجن بعد ثلاث سنين Dialogue: 0,0:38:22.59,0:38:26.52,G in S,,0,0,0,,!لم تكن لدي فكرة عمّا كانوا يفعلونه في تلك الشركة Dialogue: 0,0:38:27.32,0:38:29.38,G in S,,0,0,0,,أما زلت حي، يا شريكي؟ Dialogue: 0,0:38:29.59,0:38:33.22,G in S,,0,0,0,,...جائتني رؤية أملئت ذهني بوجه زوجتي وابنتي Dialogue: 0,0:38:34.23,0:38:36.70,G in S,,0,0,0,,.تلك ليست زوجتك أو ابنتك Dialogue: 0,0:38:37.73,0:38:39.60,G in S,,0,0,0,,.ذلك هو الموت Dialogue: 0,0:38:42.04,0:38:44.67,G in S,,0,0,0,,.قلت أنّ لديكما السلطة القضائية بالكامل Dialogue: 0,0:38:44.67,0:38:48.47,G in S,,0,0,0,,،لم أقل بإمكانكما تطبيق القانون دون إتباع الإجراء الملائم Dialogue: 0,0:38:48.61,0:38:52.48,G in S,,0,0,0,,.ناهيكما عن مداهمة عرين الياكوزا Dialogue: 0,0:38:52.62,0:38:54.45,G in S,,0,0,0,,.هذه ليست أدغال Dialogue: 0,0:38:54.55,0:38:56.92,G in S,,0,0,0,,.وأنتما لستما قاتلان بالأجرة للقوات الخاصة أيضًا Dialogue: 0,0:39:02.26,0:39:03.38,G in S,,0,0,0,,أما زلت غاضب؟ Dialogue: 0,0:39:03.53,0:39:04.86,G in S,,0,0,0,,.لست غاضب Dialogue: 0,0:39:04.99,0:39:08.90,G in S,,0,0,0,,...لكن... ترددت لقول هذا بعد إنقاذك لحياتي Dialogue: 0,0:39:12.20,0:39:13.76,G in S,,0,0,0,,...عندما أشكل فريق معك Dialogue: 0,0:39:13.87,0:39:17.07,G in S,,0,0,0,,.مهما كانت عدد حيواتي، فلست متأكد بأنها كافية Dialogue: 0,0:39:17.54,0:39:20.07,G in S,,0,0,0,,.مسؤولية التحقيق الكاملة تقع علينا فقط Dialogue: 0,0:39:20.64,0:39:22.87,G in S,,0,0,0,,.لن نصل إلى أية مكان إلّا إذا أخذنا المبادرة Dialogue: 0,0:39:23.35,0:39:27.94,G in S,,0,0,0,,.إن كان هناك أية دليل ضد لوكسس سولس، فنحن من علينا العثور عليه Dialogue: 0,0:39:28.18,0:39:29.88,G in S,,0,0,0,,ألهذا بدأت بإطلاق النيران عمدًا؟ Dialogue: 0,0:39:30.09,0:39:35.29,G in S,,0,0,0,,،لو كان العجوز غاضب حقًّا\N.لطردنا كِلانا الآن Dialogue: 0,0:39:35.52,0:39:36.75,G in S,,0,0,0,,.هنا تمامًا، توقف رجاءً Dialogue: 0,0:39:55.75,0:39:56.87,G in S,,0,0,0,,.أراك لاحقًا Comment: 0,0:40:11.99,0:40:19.99,Hacen,,0,0,0,,note: the kanji on the door is "happy" written upside down. It's traditional\Nfor Chinese stores to have their kanji written upside down on the entrances. Dialogue: 0,0:40:36.09,0:40:38.52,G in S,,0,0,0,,.لقد دخلت لمنطقة القتل Dialogue: 0,0:42:50.02,0:42:53.39,G in S,,0,0,0,,.ذراعك اليمنى، لا تؤدي أية تعديلات عليها بنفسك Dialogue: 0,0:42:53.52,0:43:00.55,G in S,,0,0,0,,ثمة تقارير عن تعارض أحدث الإصدرات من برمجيات السيطرة\N.مع إصدارك من برمجيات عملية الإطلاق وتسبب تعطيله Dialogue: 0,0:43:00.70,0:43:02.86,G in S,,0,0,0,,.في تلك الحالة، سأعيد تهيئته Dialogue: 0,0:43:03.00,0:43:06.26,G in S,,0,0,0,,أخبرني، أين بقية أصلي؟ Dialogue: 0,0:43:06.37,0:43:07.39,G in S,,0,0,0,,.لا تفعلها Dialogue: 0,0:43:07.54,0:43:12.47,G in S,,0,0,0,,.المادة العضوية لتلك الذراع تطابق حمضك النووي Dialogue: 0,0:43:13.08,0:43:16.64,G in S,,0,0,0,,إن أسأت استخدامها، فستكون سيّان أصليتي، هاه؟ Dialogue: 0,0:43:19.08,0:43:21.35,G in S,,0,0,0,,!آه، مؤلم! انتظر لحظة Dialogue: 0,0:43:28.99,0:43:31.46,G in S,,0,0,0,,...بما أنك أحضرت كلبتي، ذلك يعني Dialogue: 0,0:43:31.59,0:43:33.79,G in S,,0,0,0,,.لقد اقتحمنا وكر حبك Dialogue: 0,0:43:34.50,0:43:39.03,G in S,,0,0,0,,...عندما أتخيلها تبكي أو تجوع، ومغطاة بالغائط، منتظرةً سيدها الذي لا يرجع أبدًا Dialogue: 0,0:43:39.03,0:43:40.56,G in S,,0,0,0,,.فإني أشعر بالشفقة تجاهها Dialogue: 0,0:43:40.67,0:43:42.90,G in S,,0,0,0,,.ربما لا أبدو كذلك، لكني أحب الكلاب Dialogue: 0,0:43:43.04,0:43:45.23,G in S,,0,0,0,,.رغم أني أنا من أبقيته في منزلي لليلة Dialogue: 0,0:43:45.37,0:43:49.24,G in S,,0,0,0,,.ابنتي كانت بغاية السعادة وزوجتي كانت غاضبة لأنها وسخت السجادة Dialogue: 0,0:43:49.65,0:43:51.84,G in S,,0,0,0,,منذ متى وأنتما تراقباني؟ Dialogue: 0,0:43:52.01,0:43:53.48,G in S,,0,0,0,,.ذلك لا يهم حقًّا Dialogue: 0,0:43:53.62,0:43:56.61,G in S,,0,0,0,,!ذلك يهم\N.لقد استخدمتني بمثابة شاشة Dialogue: 0,0:43:56.75,0:43:59.19,G in S,,0,0,0,,.أنت المغفل الذي لم يدرك ذلك Dialogue: 0,0:43:59.32,0:44:01.98,G in S,,0,0,0,,.إن كنت ستلوم أحد، فقم بلوم العجوز Dialogue: 0,0:44:02.42,0:44:04.22,G in S,,0,0,0,,هذه نسخة؟ Dialogue: 0,0:44:04.36,0:44:06.49,G in S,,0,0,0,,ابتياع أصلي سيكون غالي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:44:06.63,0:44:11.19,G in S,,0,0,0,,.هذه النسخة تأتي من الكلبة المهجنة الأولى بواسطة تخصيب اصطناعي Dialogue: 0,0:44:11.80,0:44:14.83,G in S,,0,0,0,,.ليس من طبعك أن يُخترق شبحك بتلك السهولة Dialogue: 0,0:44:15.10,0:44:18.30,G in S,,0,0,0,,.لقد أخفضت حذرك لأنّ حياتك أصبحت روتين Dialogue: 0,0:44:18.44,0:44:20.41,G in S,,0,0,0,,.لهذا السبب أخبرتك بشراء المجفف Dialogue: 0,0:44:20.68,0:44:22.80,G in S,,0,0,0,,.إنه الطعام المفضل لديها Dialogue: 0,0:44:22.91,0:44:25.38,G in S,,0,0,0,,.في هذا الحي، يمكنني الحصول عليه فقط في ذاك المحل Dialogue: 0,0:44:25.81,0:44:28.25,G in S,,0,0,0,,.أنت كدمية تحت السيطرة كليًّا Dialogue: 0,0:44:28.38,0:44:30.88,G in S,,0,0,0,,،بعد إطلاق النار على ذراعك خمس مرات Dialogue: 0,0:44:31.02,0:44:34.25,G in S,,0,0,0,,.كدت تقتل العجوز عند المنضدة Dialogue: 0,0:44:34.39,0:44:35.76,G in S,,0,0,0,,،حتى وحذرك منخفض Dialogue: 0,0:44:35.86,0:44:39.09,G in S,,0,0,0,,.ليس هناك العديد من بإمكانهم اختراق دماغٍ كدماغك Dialogue: 0,0:44:39.83,0:44:42.16,G in S,,0,0,0,,...ما عدى الرائدة بالطبع Dialogue: 0,0:44:42.70,0:44:46.46,G in S,,0,0,0,,لماذا لم يفجر رأسي فحسب فورًا؟ Dialogue: 0,0:44:46.60,0:44:50.77,G in S,,0,0,0,,.لأنّ هدفه ليس إزالتك، وإنما تسبيب فضيحة Dialogue: 0,0:44:51.21,0:44:56.27,G in S,,5,5,0,,.قمت بمداهمة عرين البوريوكودان وأرسلت عشرة رجال للجنة أو المستشفى في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:44:56.38,0:45:01.32,G in S,,0,0,0,,.في سيان اليوم بدأت بإطلاق النار على بقالة Dialogue: 0,0:45:01.55,0:45:05.01,G in S,,0,0,0,,.الناس ليس بإمكانهم التفكير سوى أنك جننت أو ذكاءك الاصطناعي خُرب Dialogue: 0,0:45:05.15,0:45:10.06,G in S,,0,0,0,,.أوي، انتظر\Nتعني أنّ هذا الهجوم لم يكن مجرد حادث؟ Dialogue: 0,0:45:10.16,0:45:13.43,G in S,,0,0,0,,---إن انسحبنا الآن\N.مغزى وجود القسم التاسع سيصبح قيد النظر- Dialogue: 0,0:45:13.53,0:45:16.05,G in S,,0,0,0,,.لو كانت هنا، لقالت ذلك Dialogue: 0,0:45:16.40,0:45:19.23,G in S,,0,0,0,,".رسالة من العجوز: "واصلوا التحقيق Dialogue: 0,0:45:19.37,0:45:22.36,G in S,,0,0,0,,"،لكن، من الآن فصاعدًا، إلّا إذا عثرتم على أدلة ملموسة" Dialogue: 0,0:45:22.47,0:45:24.53,G in S,,0,0,0,,".فلن يكون هناك أية دعم رسمي من الفريق" Dialogue: 0,0:45:25.01,0:45:27.98,G in S,,0,0,0,,.ليس لدينا خيار سوى الهجوم على لوكسس سولس Dialogue: 0,0:45:28.11,0:45:30.48,G in S,,0,0,0,,".ليست هناك طريقة أفضل لإبقاء الخطة سرية سوى التصرف بسرعة" Dialogue: 0,0:45:30.58,0:45:32.57,G in S,,0,0,0,,"،طيرا لأقصى الشمال فورًا"\N.يقول Dialogue: 0,0:45:32.68,0:45:33.48,G in S,,0,0,0,,كِلانا فقط؟ Dialogue: 0,0:45:33.62,0:45:34.81,G in S,,0,0,0,,ألستما كافيان؟ Dialogue: 0,0:45:34.95,0:45:37.18,G in S,,0,0,0,,لم أقصد ذلك، لكن... ماذا عن هذا الكلبة؟ Dialogue: 0,0:45:37.32,0:45:42.39,G in S,,5,5,0,,.في هذه المهنة أساسًا، غير معقول أن تمتلك كلبة والأمر أسوأ إن كنت أعزب Dialogue: 0,0:45:42.49,0:45:46.22,G in S,,0,0,0,,!من سيعتني بها إن مُت؟ Dialogue: 0,0:45:46.73,0:45:49.10,G in S,,0,0,0,,!أنتما توليا أمر تلك الكلبة المهجنة Dialogue: 0,0:46:47.82,0:46:52.56,G in S,,0,0,0,,.هذا كان أكبر معالجة معلومات في الشرق Dialogue: 0,0:46:52.69,0:46:55.93,G in S,,0,0,0,,.كان في أقصى ازدهاره\N.تلك إتوروفو شعبة الاقتصاد الخاصة Dialogue: 0,0:46:52.69,0:46:55.93,Hacen,,0,0,0,,أو إتوروفو = اسم يرمز لجزيرة معينة تقع شمال اليابان بالقرب من هوكايدو Etorofu Dialogue: 0,0:46:56.10,0:46:59.80,G in S,,0,0,0,,.مجموعة الأبراج العملاقة هذه هي كل ما تبقى من أنقاض Dialogue: 0,0:46:59.97,0:47:02.44,G in S,,0,0,0,,...لقد استغلوا ضعف السيادة الوطنية Dialogue: 0,0:47:02.57,0:47:06.94,G in S,,0,0,0,,.والآن هي وكر من شركات متعددة الجنسيات والمنظمات الإجرامية التي يوظفونها Dialogue: 0,0:47:07.51,0:47:12.01,G in S,,0,0,0,,"ASEAN" أصبحت منطقة بلا قانون، خارجًا عن شرطة الأمم المتحدة للشبكة وسلطة \N.القضائية للاتصالات Dialogue: 0,0:47:07.51,0:47:12.01,Hacen,,0,0,0,,ASEAN or Association of Southeast Asian Nations = رابطة أمم جنوب شرق آسيا Dialogue: 0,0:47:12.45,0:47:19.28,G in S,,5,5,0,,.ما يخلقه الفرد هو تعبير للفرد، مثلما الفرد هو تعبير لجيناته." أتذكر تلك الكلمات" Dialogue: 0,0:47:12.45,0:47:19.28,Hacen,,0,0,0,,يعيد صياغة ريتشارد دوكنز وهو إخصائي سلوك Dialogue: 0,0:47:19.69,0:47:22.99,G in S,,0,0,0,,أتعني مثل سد القندس أو وكر العنكبوت؟ Dialogue: 0,0:47:23.36,0:47:26.99,G in S,,0,0,0,,.أشبه بشعاب مرجانية التي يخلقها الزوانثاريا Dialogue: 0,0:47:27.13,0:47:29.19,G in S,,0,0,0,,.حسنًا، إنها ليست بتلك الجمال، أعتقد Dialogue: 0,0:47:30.90,0:47:38.80,G in S,,5,5,0,,،إن كان جوهر الحياة هو المعلومات المُنتشرة عبر الجينات\N.فالمجتمع والحضارة أيضًا هما لا شيء سوى أنظمة ذاكرة عملاقة Dialogue: 0,0:47:38.91,0:47:41.71,G in S,,0,0,0,,.المدينة هي جهاز ذاكرة خارجي ضخم بعد كل شيء Dialogue: 0,0:47:42.24,0:47:44.58,G in S,,0,0,0,,"!يا لعظمة مجموعهم" Dialogue: 0,0:47:44.71,0:47:49.12,G in S,,0,0,0,,".إن قمت بعدهم، فعددهم أكثر من عدد الرمال Dialogue: 0,0:47:49.45,0:47:53.29,G in S,,0,0,0,,التوراة، "المزامير،" فصل 139، هاه؟ Dialogue: 0,0:47:53.52,0:47:56.05,G in S,,0,0,0,,،إن كان بإمكانك تذكر كلمات كتلك في لحظة Dialogue: 0,0:47:56.19,0:48:00.22,G in S,,0,0,0,,.فشكل تعبير جهازك الذاكري على الأرجح أنه متحيز قليلًا Dialogue: 0,0:48:00.53,0:48:02.66,G in S,,0,0,0,,.لا يحق لك قول ذلك Dialogue: 0,0:48:02.80,0:48:06.73,G in S,,0,0,0,,.آسف على المقاطعة، لكننا نقترب لمقر لوكسس سولس Dialogue: 0,0:48:06.87,0:48:09.60,G in S,,0,0,0,,.نحن ننعطف للمسار الأطول لأجلكما، لذا أمعنا النظر إليه Dialogue: 0,0:48:55.68,0:48:59.31,G in S,,0,0,0,,.الجولة السياحية انتهت\N.تحضرا للهبوط Dialogue: 0,0:49:01.42,0:49:03.95,G in S,,0,0,0,,"كثيف كأوراق الخريف التي تتبعثر في الوادي" Dialogue: 0,0:49:04.09,0:49:06.65,G in S,,0,0,0,,."في فالمبروسا، حيث الإترويان تُحاط ظلاله كليًّا" Dialogue: 0,0:49:04.09,0:49:06.65,Hacen,,0,0,0,,تكملة الاقتباس. الإترويان هو إقليم في إيطاليا وفالمبروسا هي كنيسة في إيطاليا أيضًا Dialogue: 0,0:49:06.80,0:49:11.43,G in S,,0,0,0,,الآن ميلتون، هاه؟\N.لكننا لسنا إبليس Dialogue: 0,0:49:06.80,0:49:11.43,Hacen,,0,0,0,,جون ميلتون هو شاعر بريطاني Dialogue: 0,0:53:03.03,0:53:05.06,G in S,,0,0,0,,!بـ... باتو Dialogue: 0,0:53:11.74,0:53:15.73,G in S,,0,0,0,,أصبحت تتحدث بعلوٍّ الآن، هاه؟\Nمن أين تعلمت ألّا تلفظ ألقاب الاحترام عند مناداتي؟ Dialogue: 0,0:53:15.84,0:53:18.61,G in S,,0,0,0,,!لم أنسَ المعروف الذي فعلته لأجلي Dialogue: 0,0:53:18.71,0:53:21.51,G in S,,0,0,0,,ليس علي التذكر لأني لا أنسى أبدًا،" هاه؟" Dialogue: 0,0:53:18.71,0:53:21.51,Hacen,,0,0,0,,يقتبس تاكاو إيتو Dialogue: 0,0:53:21.65,0:53:23.71,G in S,,0,0,0,,!سامحني، يا باتو...-سان Dialogue: 0,0:53:23.85,0:53:26.34,G in S,,0,0,0,,.مناداتك لي بـ"سان" لا تكفي Dialogue: 0,0:53:26.49,0:53:29.36,G in S,,0,0,0,,!رجاءً سامحني، أتوسلك، أوعدك بتذكر هذا المعروف للأبد Dialogue: 0,0:53:29.86,0:53:31.38,G in S,,0,0,0,,تعرف الرجل المسمى بكيم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:53:31.53,0:53:32.93,G in S,,0,0,0,,.لا أعرف أي أحد كذاك Dialogue: 0,0:53:33.06,0:53:36.86,G in S,,0,0,0,,.لا، ذاك الاسم منتشر في كل أنحاء هذه المدينة Dialogue: 0,0:53:37.40,0:53:39.73,G in S,,0,0,0,,.ثمة كيم واحد أبحث عنه Dialogue: 0,0:53:39.83,0:53:42.17,G in S,,0,0,0,,.الثقة ضرورية في هذا المجال من العمل Dialogue: 0,0:53:42.27,0:53:46.47,G in S,,0,0,0,,".ثمة نوعان من الثقة" حفظ الأسرار، وإيفاء الوعود" Dialogue: 0,0:53:46.61,0:53:49.81,G in S,,0,0,0,,.لا يمكنك اختيار كلاهما\Nما نوع ثقتك؟ Dialogue: 0,0:53:49.95,0:53:52.31,G in S,,0,0,0,,"!يُقال أيضًا" دون أسرار، لا توجد وعود Dialogue: 0,0:53:52.58,0:53:55.21,G in S,,0,0,0,,.سأسئلك مجددًا\Nتعرف الرجل المسمى بكيم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:53:55.35,0:53:58.75,G in S,,0,0,0,,.لا أعرف أحدًا بذاك الاسم Dialogue: 0,0:54:00.62,0:54:08.75,G in S,,0,0,0,,،الحياة والموت يأتيان ويذهبان مثل الدمى الراقصة على الطاولة"\N".حالما تُقطع خيوطهم، فإنهم يتدهورون بسهولة Dialogue: 0,0:54:00.62,0:54:08.75,Hacen,,0,0,0,,يقتبس زيامي موتوكيو وهو ممثل ياباني Dialogue: 0,0:55:11.83,0:55:12.62,G in S,,0,0,0,,إذًا؟ Dialogue: 0,0:55:12.73,0:55:15.46,G in S,,0,0,0,,.كان كشاف المسافات الطويلة في الجيش Dialogue: 0,0:55:15.60,0:55:22.03,G in S,,0,0,0,,.إن كنت لا تستطيع التخطي فوق الناس، أو تحت الناس، فتستحق السقوط بجانب الطريق." هذا هو باختصار" Dialogue: 0,0:55:22.27,0:55:26.14,G in S,,0,0,0,,.لقد انجرف من القوات الخاصة إلى القوات الكهربائية وإلى غيرها Dialogue: 0,0:55:26.27,0:55:29.51,G in S,,0,0,0,,.هرّب أسلحة وممنوعات، لذا اكتسب سمعة سيئة Dialogue: 0,0:55:30.11,0:55:33.41,G in S,,0,0,0,,.في النهاية، استقر بصفته مخترق كغالب القضايا من هذا النوع Dialogue: 0,0:55:34.62,0:55:36.81,G in S,,0,0,0,,خليفةٌ رائعة" أليست كذلك؟" Dialogue: 0,0:55:36.99,0:55:41.29,G in S,,0,0,0,,".إذا الحمار ذهب مترحلًا، فهذا لا يعني أنه سيعود حصانًا" Dialogue: 0,0:55:41.42,0:55:45.05,G in S,,0,0,0,,.خرب نفسه مثلما توقعت من شخصيته\N.إنه أحمق فقط Dialogue: 0,0:55:45.96,0:55:47.26,G in S,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:57:04.49,0:57:07.19,Hacen,,0,0,0,,تعني "الحقيقة" في اللغة اليهودية "aemaeth" Dialogue: 0,0:58:38.40,0:58:40.39,G in S,,0,0,0,,.باتو، إنه في المكتب على الطابق العلوي Dialogue: 0,0:58:59.39,0:59:01.05,G in S,,0,0,0,,.تأخرنا Dialogue: 0,0:59:01.19,0:59:03.02,G in S,,0,0,0,,،على الأرجح أنه حاول الاختباء تحت الأرض Dialogue: 0,0:59:03.12,0:59:05.32,G in S,,0,0,0,,.واحترق دماغه بواسطة جدار حماية هجومي Dialogue: 0,0:59:05.46,0:59:09.19,G in S,,0,0,0,,.في أية حال، لن يساعدنا هكذا Dialogue: 0,0:59:15.77,0:59:22.10,G in S,,8,8,0,,،بمثابة شهادة، "أطالب بصرامة بعدم التبرع بأية أزهار حية\N.أزهار اصطناعية، أو تحرير حمامات بيضاوات،" تنص الشهادة Dialogue: 0,0:59:28.45,0:59:29.51,G in S,,0,0,0,,!أوي Dialogue: 0,0:59:29.62,0:59:31.92,G in S,,0,0,0,,".عندما تنام بمفردك، فإنك لا تبدو تعيس أبدًا كجثة" Dialogue: 0,0:59:29.62,0:59:31.92,Hacen,,0,0,0,,يقتبس كونفيش وهو معلم صيني Dialogue: 0,0:59:32.02,0:59:35.82,G in S,,0,0,0,,.كونفيش-ساما يقول بألّا عليك النوم كجثة Dialogue: 0,0:59:32.02,0:59:35.82,Hacen,,0,0,0,,أضاف ساما للسخرية Dialogue: 0,0:59:35.96,0:59:39.32,G in S,,0,0,0,,.ليس لدي وقت لمجاراة دعاباتك الهرائية Dialogue: 0,1:00:00.52,1:00:04.08,G in S,,0,0,0,,.مضت فترة طويلة\N.آخر مرة تقابلنا فيها كانت أثناء عملية الهبوط في نيمرو Dialogue: 0,1:00:04.22,1:00:05.91,G in S,,0,0,0,,.أنا هنا لأجل العمل Dialogue: 0,1:00:06.02,1:00:07.65,G in S,,0,0,0,,لوكسس سولس، هاه؟ Dialogue: 0,1:00:08.29,1:00:10.76,G in S,,0,0,0,,...دخلوا السوق بصفتهم مصنعي روبوتات متأخرين، لكن Dialogue: 0,1:00:10.76,1:00:16.13,G in S,,0,0,0,,.لقد وسعوا تجارتهم بسرعة بعد أن ركزوا على تطوير وإنتاج الغينايودز عالية الرتبة Dialogue: 0,1:00:16.46,1:00:21.49,G in S,,0,0,0,,،الشائعات تقول أنّه لديهم علاقات وثيقة مع السياسيين\N.مسؤولي الحكومة ذوي المرتبة العالية، وحتى المنظمات الإجرامية Dialogue: 0,1:00:25.11,1:00:27.42,G in S,,0,0,0,,.وضعوا خط إنتاجهم على سفينة مصنعهم Dialogue: 0,1:00:27.42,1:00:33.81,G in S,,0,0,0,,،وسُجلت بصفتها متعددة الجنسيات وراسية في الخارج، لأنهم كانوا خائفين من تورط السلطات Dialogue: 0,1:00:34.92,1:00:37.85,G in S,,0,0,0,,.يفترض أنّ دماهم جيدة جدًّا Dialogue: 0,1:00:34.92,1:00:37.85,Hacen,,0,0,0,,يفترض أن يبدو ساخر Dialogue: 0,1:00:39.12,1:00:42.45,G in S,,0,0,0,,جيدة بكفاية للقتل والانتحار في النهاية، هاه؟ Dialogue: 0,1:00:42.89,1:00:45.83,G in S,,0,0,0,,.إن كان ذلك صحيح، فإنها قصة خامة Dialogue: 0,1:00:58.91,1:01:04.41,G in S,,0,0,0,,.لا يمكنني فهم لِمَ الناس تحاول وضع روح بداخل دمية لتُقلد البشر Dialogue: 0,1:01:04.55,1:01:07.07,G in S,,0,0,0,,،لو كان هناك شيء كدمية بغاية الجمال Dialogue: 0,1:01:07.22,1:01:10.12,G in S,,0,0,0,,.فستكون بدم ولحم دون روح Dialogue: 0,1:01:10.79,1:01:16.35,G in S,,0,0,0,,.جثة على حافة الانهيار، مع ذلك تقف بالضبط على الجرف Dialogue: 0,1:01:17.03,1:01:21.29,G in S,,0,0,0,,ألهذا السبب حولت نفسك إلى ذكاء اصطناعي نقي؟ Dialogue: 0,1:01:21.43,1:01:24.49,G in S,,0,0,0,,.البشر أدنى منزلة مقارنة بالدمى من ناحية المظهر والتحركات Dialogue: 0,1:01:24.77,1:01:28.40,G in S,,0,0,0,,.لا، حتى في الوجود هم لا يُقارنون بالدمى Dialogue: 0,1:01:29.04,1:01:36.34,G in S,,0,0,0,,...طبيعة النقصان لإدراك البشر تسبب عدم كمال الواقع Dialogue: 0,1:01:36.44,1:01:39.88,G in S,,0,0,0,,،مدى كمال هذا النوع... حتى لو ليس لديه وعي Dialogue: 0,1:01:39.98,1:01:41.97,G in S,,0,0,0,,.أو يكتسب وعي غير محدود Dialogue: 0,1:01:42.08,1:01:46.35,G in S,,0,0,0,,.بعبارة أخرى، يمكن إدراكه فقط في الدمى والآلهة Dialogue: 0,1:01:46.49,1:01:48.85,G in S,,0,0,0,,لِمَ لا نتحدث عن العمل الآن؟ Dialogue: 0,1:01:49.59,1:01:50.58,G in S,,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,1:01:50.86,1:01:55.35,G in S,,0,0,0,,.ثمة وجود آخر واحد يُمكن مقارنته بالدمى والآلهة Dialogue: 0,1:01:56.00,1:01:57.52,G in S,,0,0,0,,الحيوانات؟ Dialogue: 0,1:01:57.90,1:02:08.67,G in S,,0,0,0,,.مزح شيلي بغاية العمق والمتعة اللاواعية. متعة لن تشعر بها أبدًا كائنات ذات إحساس قوي بالذات مثلنا Dialogue: 0,1:02:09.38,1:02:12.94,G in S,,0,0,0,,،بالنسبة لذريات أولئك من التهموا فاكهة الإدراك Dialogue: 0,1:02:13.35,1:02:16.48,G in S,,0,0,0,,.ذلك أصعب من أن تُصبح إله Dialogue: 0,1:02:17.19,1:02:21.09,G in S,,0,0,0,,.ليس لديهم خيار سوى الإدعاء بالموت بواسطة أن يُصبحوا دمى Dialogue: 0,1:02:21.32,1:02:22.48,G in S,,0,0,0,,أذاك السبب؟ Dialogue: 0,1:02:22.62,1:02:27.95,G in S,,0,0,0,,.بينما لا تعرف الحياة، كيف يمكنك معرفة الموت؟" قال كونفيش-ساما ذلك" Dialogue: 0,1:02:29.16,1:02:32.16,G in S,,0,0,0,,.البشر الذين يفهمون الموت هم نادرون Dialogue: 0,1:02:44.55,1:02:49.18,G in S,,0,0,0,,".نحن عادةً لا نعاني الموت بواسطة اختيار ذلك بأنفسنا، وإنما بواسطة الغباء والعادة" Dialogue: 0,1:02:44.55,1:02:49.18,Hacen,,0,0,0,,يقتبس لا روشيفوكولد وهو مؤلف فرنسي Dialogue: 0,1:02:49.55,1:02:53.88,G in S,,0,0,0,,...بعبارة أخرى، البشر يموتون لأنهم لا يستطيعون التوقف عن الموت Dialogue: 0,1:02:54.22,1:02:58.39,G in S,,0,0,0,,...لكن الدمى باللحم والدم تعيش معرفةً أنّ الموت مُعطى Dialogue: 0,1:02:59.53,1:03:03.29,G in S,,0,0,0,,.ذلك سبب اختيار كيم لتحويل نفسه كليًّا إلى روبوت Dialogue: 0,1:03:03.40,1:03:04.66,G in S,,0,0,0,,و؟ Dialogue: 0,1:03:04.90,1:03:09.00,G in S,,0,0,0,,.بعد ذلك، انجرف من القوات الخاصة إلى القوات الكهربائية وإلى غيرها Dialogue: 0,1:03:09.20,1:03:13.04,G in S,,0,0,0,,.هرّب أسلحة وممنوعات، لذا اكتسب سمعة سيئة Dialogue: 0,1:03:13.17,1:03:15.80,G in S,,0,0,0,,.في النهاية، استقر بصفته مخترق كغالب القضايا من هذا النوع Dialogue: 0,1:03:15.94,1:03:17.77,G in S,,0,0,0,,خليفةٌ رائعة" أليست كذلك؟" Dialogue: 0,1:03:17.91,1:03:23.11,G in S,,0,0,0,,".إذا الحمار ذهب مترحلًا، فهذا لا يعني أنه سيعود حصانًا Dialogue: 0,1:03:24.95,1:03:27.05,G in S,,0,0,0,,.ما الخطب؟ لنذهب Dialogue: 0,1:04:31.49,1:04:33.19,Hacen,,0,0,0,,يعني "الموت" في اللغة اليهودية "maeth" Dialogue: 0,1:04:36.09,1:04:37.28,G in S,,0,0,0,,!باتو Dialogue: 0,1:04:59.15,1:05:02.51,G in S,,0,0,0,,".في هذا الشهر، اليوم، أنا توفيت سعيدًا" Dialogue: 0,1:05:02.65,1:05:05.45,G in S,,0,0,0,,".رجاءً أعلن هذا علنًا" Dialogue: 0,1:05:11.73,1:05:12.95,G in S,,0,0,0,,!أوي Dialogue: 0,1:05:29.01,1:05:31.24,G in S,,0,0,0,,تشعر بالانقراف حقًّا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:05:31.68,1:05:33.74,G in S,,0,0,0,,.أمر معقول Dialogue: 0,1:05:42.29,1:05:48.22,G in S,,0,0,0,,...الشك على سواء ما يبدو حيًّا هو في الواقع حي Dialogue: 0,1:05:48.36,1:05:49.42,G in S,,0,0,0,,،بل بالعكس Dialogue: 0,1:05:49.56,1:05:53.80,G in S,,0,0,0,,...الشك حول الأشياء دون حياة ربما تكون حية Dialogue: 0,1:05:54.87,1:05:58.07,G in S,,0,0,0,,...السبب لكون الدمى مروعة هو Dialogue: 0,1:05:58.21,1:06:01.44,G in S,,0,0,0,,،أنّ الدمى نماذج من البشر Dialogue: 0,1:06:01.44,1:06:04.77,G in S,,0,0,0,,.ويعني أنهم لا شيء سوى بشر بذاتهم Dialogue: 0,1:06:06.08,1:06:12.08,G in S,,0,0,0,,...الخوف أنّ البشر قد يكونون مجرد مجموع حيل تصورية وعناصر Dialogue: 0,1:06:12.45,1:06:16.45,G in S,,0,0,0,,"...بعبارة أخرى، الخوف من الظاهرة المسماة بـ"البشر Dialogue: 0,1:06:16.59,1:06:19.72,G in S,,0,0,0,,.هي أساسًا غرور Dialogue: 0,1:06:20.53,1:06:23.05,G in S,,0,0,0,,.كف عن هذا ولنتحدث عن العمل Dialogue: 0,1:06:23.86,1:06:30.63,G in S,,0,0,0,,.العلم المُحاول لتفسير الظاهرة المسماة بالحياة لعب دورًا في إنتاج هذا الخوف Dialogue: 0,1:06:31.14,1:06:35.04,G in S,,0,0,0,,...معتقد أنّ الطبيعة بالإمكان حسبانها يقود إلى Dialogue: 0,1:06:35.04,1:06:39.74,G in S,,0,0,0,,.استنتاج أنّ البشر بالإمكان تفريقهم إلى آليات بسيطة Dialogue: 0,1:06:39.88,1:06:45.71,G in S,,0,0,0,,.الجسد البشري هو آلة تهب رياح ربيع ذاتها"\N".إنه الصورة الحية للحركة الدائمة Dialogue: 0,1:06:39.88,1:06:45.71,Hacen,,0,0,0,,يقتبس جوليان أوفراي دي لا متري وهو طبيب معالج فرنسي Dialogue: 0,1:06:46.45,1:06:48.89,G in S,,0,0,0,,...نظرية الآليات البشرية للقرن الثامن عشر Dialogue: 0,1:06:48.89,1:06:53.46,G in S,,0,0,0,,.تم إحياؤها بواسطة تكنولوجيا زرع الدماغ الاصطناعي والأطراف المصنعة Dialogue: 0,1:06:53.59,1:06:57.22,G in S,,0,0,0,,،منذ الوقت عندما الحواسب الآلية جعلت تخزين الذكريات خارجيًّا أمرًا مستطاع Dialogue: 0,1:06:57.37,1:07:01.46,G in S,,0,0,0,,،البشر واصلوا بنشطٍ بجعل أنفسهم آليات Dialogue: 0,1:07:01.70,1:07:04.90,G in S,,0,0,0,,.لأجل توسيع حدود وظائفهم بصفتهم كائنات Dialogue: 0,1:07:05.17,1:07:13.71,G in S,,0,0,0,,.إنها علامة النية لتجاوز داروين للفوز على قتال نظرية تطور ذاتهم Dialogue: 0,1:07:13.85,1:07:17.72,G in S,,0,0,0,,.وأيضًا النية لقهر الطبيعة التي خلقتهم Dialogue: 0,1:07:19.75,1:07:26.69,G in S,,0,0,0,,.وهم أنّ الحياة مسلحة بمعدات كاملة هو مصدر هذا الكابوس بذاته Dialogue: 0,1:07:27.33,1:07:30.63,G in S,,0,0,0,,".الإله يعتمد المناهج الهندسية للأبد" Dialogue: 0,1:07:27.33,1:07:30.63,Hacen,,0,0,0,,يقتبس أفلاطون Dialogue: 0,1:07:38.04,1:07:38.70,G in S,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,1:07:57.16,1:07:57.95,G in S,,0,0,0,,!باتو Dialogue: 0,1:09:02.59,1:09:04.22,G in S,,0,0,0,,كيف تشعر؟ Dialogue: 0,1:09:04.96,1:09:06.45,G in S,,0,0,0,,ماذا حدث إلي؟ Dialogue: 0,1:09:06.56,1:09:09.86,G in S,,0,0,0,,.كان ذلك تجربة متاهة افتراضية\N.تم اختراقك بواسطة ذكاء اصطناعي Dialogue: 0,1:09:11.30,1:09:16.24,G in S,,0,0,0,,.مثلما يحدث الحظ الجيد ثلاث مرات، فالحظ السيئ يعطيك ثلاث علامات أيضًا Dialogue: 0,1:09:16.44,1:09:22.27,G in S,,8,8,0,,.لا تريد الرؤية لعدم رغبتك، حتى لو أدركت، فإنك لن تعترف\N.إن شخص ما أخبرك، فلن تستمع. وسينتهي بك المطاف في كارثة Dialogue: 0,1:09:22.38,1:09:24.54,G in S,,0,0,0,,.مع ذلك، في عالمنا، لن تحصل حتى على العلامات الثلاث Dialogue: 0,1:09:24.65,1:09:26.98,G in S,,0,0,0,,.إن تغاضيت العلامة الأولى، فتلك النهاية Dialogue: 0,1:09:28.18,1:09:30.84,G in S,,0,0,0,,.أخبرتك أنّ ليس لدي وقت لهراءك Dialogue: 0,1:09:33.25,1:09:34.74,G in S,,0,0,0,,متى اكتشفت ذلك؟ Dialogue: 0,1:09:35.06,1:09:38.72,G in S,,0,0,0,,.من يحاول الخداع يُصبح خداعه أسهل Dialogue: 0,1:09:38.86,1:09:41.95,G in S,,0,0,0,,،ربما كنت مخترق شبح محترف Dialogue: 0,1:09:42.06,1:09:44.43,G in S,,0,0,0,,.لكن لسوء حظك، أنا محترف أيضًا في مكافحة التجسس Dialogue: 0,1:09:44.53,1:09:47.90,G in S,,0,0,0,,.ولدي أيضًا ملاكٌ حارس Dialogue: 0,1:09:48.04,1:09:52.83,G in S,,0,0,0,,.ابحث عن سجل الردهة في مخزن البيانات العملاق ذاك في جهاز الذاكرة الخارجي Dialogue: 0,1:10:01.32,1:10:02.87,G in S,,0,0,0,,،في قصص يعقوب جريم Dialogue: 0,1:10:03.02,1:10:06.85,G in S,,0,0,0,,المكتوبة على جبهته؛ "aemaeth" الغولم شُبع بالحياة من الكلمة Dialogue: 0,1:10:06.99,1:10:10.15,G in S,,0,0,0,,".بعبارة أخرى، "الحقيقة Dialogue: 0,1:10:10.29,1:10:13.32,G in S,,0,0,0,,".meath" لكن بعد ذلك أول حرفين من الكلمة تم إزلاتهما وأصبحت الآن Dialogue: 0,1:10:13.49,1:10:16.76,G in S,,0,0,0,,.بالتحديد، كان مكتوب "الموت" عليه، والغولم رجع لكونه طين بلا حياة Dialogue: 0,1:10:13.49,1:10:16.76,Hacen,,0,0,0,,غولم: آلية ممكن أن تتحرك بشكل أوتوماتيكي؛ (الأسطورة اليهودية) مخلوق مصنوع من الطين أصبح حيًّا عن طريق السحر Dialogue: 0,1:10:16.86,1:10:19.63,G in S,,0,0,0,,.كان ذلك صوت الملاك قائلًا بعدم وجود الحقيقة في هذا القصر Dialogue: 0,1:10:19.73,1:10:22.90,G in S,,0,0,0,,أتقول أنك اخترقت جدار الحماية الذي صنعته أنا؟ Dialogue: 0,1:10:23.00,1:10:25.10,G in S,,0,0,0,,!محال! لا أحد بإمكانه فعل ذلك Dialogue: 0,1:10:25.21,1:10:28.64,G in S,,0,0,0,,.أخبرتك، إنها ملاكي الحارس Dialogue: 0,1:10:29.88,1:10:33.37,G in S,,0,0,0,,.انتهت اللعبة، يا كيم\N.لديك الكثير لتفسره Dialogue: 0,1:10:40.25,1:10:42.69,G in S,,0,0,0,,.تلك مجرد دمية Dialogue: 0,1:10:44.29,1:10:48.39,G in S,,0,0,0,,.لقد أصبحت خاسر لا يقبل بالهزيمة، يا كيم\N!أتظن أنّ بإمكانك خداعي هكذا؟ Dialogue: 0,1:10:48.53,1:10:55.93,G in S,,0,0,0,,باتو، كيف تعلم أنّ هذا ليس استمرار لعلامة الواقع الافتراضي الذي صنعته أنا؟ Dialogue: 0,1:10:57.47,1:11:00.00,G in S,,0,0,0,,.أسمع همس... بداخل شبحي Dialogue: 0,1:11:00.14,1:11:04.17,G in S,,0,0,0,,"البشر هم مجرد المواد من نسج الحلم المسمى بـ"الحياة؛ Dialogue: 0,1:11:04.31,1:11:07.47,G in S,,0,0,0,,"...الأحلام"، "المعرفة"، وحتى "الأشباح" Dialogue: 0,1:11:07.92,1:11:12.48,G in S,,0,0,0,,...لو كانوا شقوق أو تشوهات في قالب الواقع الموحد Dialogue: 0,1:11:13.35,1:11:16.08,G in S,,0,0,0,,،لكنت أنا هيكل فارغ عديم الفائدة مثلك Dialogue: 0,1:11:16.22,1:11:18.56,G in S,,0,0,0,,.لكن الحذاء الذي مرتديه أنا يختلف عنك Dialogue: 0,1:11:18.69,1:11:20.79,G in S,,0,0,0,,،بالنسبة لوغد لا يؤمن بالأشباح Dialogue: 0,1:11:20.93,1:11:24.96,G in S,,0,0,0,,.ليس هناك شيء كالجنون أو الانهيارات العصبية Dialogue: 0,1:11:25.10,1:11:33.97,G in S,,0,0,0,,.هيكلك المزعوم سيستمر بالعمل ماديًّا حتى يأتيك الموت الغير مستحق Dialogue: 0,1:11:53.93,1:11:57.06,G in S,,0,0,0,,أأنت واثق أننا عدنا للواقع المادي؟ Dialogue: 0,1:11:57.16,1:12:00.73,G in S,,0,0,0,,.ليس هناك شيء يميز الذكريات المصنعة من الذكريات المختبرة Dialogue: 0,1:12:00.87,1:12:03.03,G in S,,0,0,0,,،أيهما هي هذه Dialogue: 0,1:12:03.17,1:12:07.83,G in S,,0,0,0,,.ستدرك ذلك فقط لاحقًا Dialogue: 0,1:12:08.74,1:12:11.34,G in S,,0,0,0,,للأسف محال أن تعرف بوجودك في حلم بينما تحلم، صحيح؟ Dialogue: 0,1:12:11.45,1:12:14.64,G in S,,0,0,0,,،طالما لديك ذكاء اصطناعي وتسمح بمعلومات خارجية بالكتابة إلى ذاكرتك Dialogue: 0,1:12:14.75,1:12:16.55,G in S,,0,0,0,,.فذلك ثمن عليك أن تدفعه Dialogue: 0,1:12:17.52,1:12:21.28,G in S,,0,0,0,,كيف بإمكانك التأكد بوجود واقع أنّ زوجتك وابنتك ينتظرانك في المنزل؟ Dialogue: 0,1:12:21.42,1:12:27.59,G in S,,0,0,0,,.ربما أنت مجرد شاب أعزب في غرفة ما، يحلم بأنّ لديه عائلة Dialogue: 0,1:12:27.90,1:12:31.49,G in S,,0,0,0,,أتود الاستيقاظ من ذاك الحلم والتأكد؟ Dialogue: 0,1:12:31.90,1:12:33.89,G in S,,0,0,0,,!لو كنت تعلم، فلماذا لم توقف ذلك؟ Dialogue: 0,1:12:34.03,1:12:36.80,G in S,,0,0,0,,.احتجت أن أتأكد أنّ لوكسس وظّف كيم Dialogue: 0,1:12:37.34,1:12:40.07,G in S,,0,0,0,,.توقعوا أن أذهب لكيم وأطلب منه خدمة، لذا جهزوا فخ Dialogue: 0,1:12:40.21,1:12:44.47,G in S,,0,0,0,,.حاولوا إبعادي بواسطة وضعي خلال تجربة افتراضية كابوسية. ربما شيء كهذا Dialogue: 0,1:12:44.65,1:12:47.64,G in S,,0,0,0,,.عندما خدعوني وجعلوني أطلق على ذراعي اليمنى حتى تنقطع Dialogue: 0,1:12:47.78,1:12:50.58,G in S,,0,0,0,,.ربما وضعوا غصن في ذكائي الاصطناعي Dialogue: 0,1:12:51.05,1:12:52.42,G in S,,0,0,0,,،مثلما قال إيشكاوا Dialogue: 0,1:12:52.52,1:12:56.25,G in S,,0,0,0,,.ليس هناك الكثير من بإمكانهم فعل هذا النوع من الأمور Dialogue: 0,1:12:56.39,1:12:59.05,G in S,,0,0,0,,.لوكسس سولس يعلم ذلك Dialogue: 0,1:12:59.29,1:13:01.76,G in S,,0,0,0,,.لذا توقعوا هذا منذ البداية Dialogue: 0,1:13:01.90,1:13:05.80,G in S,,0,0,0,,.كنت سأتظاهر أني محاصر وأحاول الحصول على ذكاء كيم الاصطناعي Dialogue: 0,1:13:05.93,1:13:08.33,G in S,,0,0,0,,.لكن ذاك الوغد كيم بحوزته مهارات جيدة Dialogue: 0,1:13:08.60,1:13:10.93,G in S,,0,0,0,,.لو لم تكن هناك أية علامة، لما استطعت الهرب بلا شك Dialogue: 0,1:13:11.07,1:13:14.30,G in S,,0,0,0,,ماذا عن "الملاك الحارس" التي كنت تتحدث عنها؟ Dialogue: 0,1:13:14.91,1:13:17.24,G in S,,0,0,0,,.لقد رحلت Dialogue: 0,1:13:17.78,1:13:21.31,G in S,,0,0,0,,.عبر شقوق القالب الموحد Dialogue: 0,1:13:21.68,1:13:27.35,G in S,,0,0,0,,.في مكان ما في الشبكة الواسعة، تنمو معًا مع نطاقها الخاص Dialogue: 0,1:13:28.59,1:13:34.12,G in S,,0,0,0,,.لو أردت البحث عن دليل أنك موجود، فثمة طرق عديدة بعدد الأشباح Dialogue: 0,1:13:34.29,1:13:36.32,G in S,,0,0,0,,.مثلًا، لديك ابنة Dialogue: 0,1:13:37.10,1:13:38.33,G in S,,0,0,0,,،عندما كنا في الأدغال Dialogue: 0,1:13:38.43,1:13:41.63,G in S,,0,0,0,,.كيم لكان سيعرف هذا أيضًا Dialogue: 0,1:13:41.80,1:13:44.27,G in S,,0,0,0,,.ثمة شيء واحد اكتشفته Dialogue: 0,1:13:44.41,1:13:45.10,G in S,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,1:13:45.24,1:13:48.33,G in S,,0,0,0,,.أنا لست جيد بكفاية لأكون شريكك Dialogue: 0,1:13:48.48,1:13:50.41,G in S,,0,0,0,,.لذا تريد الاستسلام الآن Dialogue: 0,1:13:50.54,1:13:52.14,G in S,,0,0,0,,،أعلم أني أقول هذا مرات عديدة Dialogue: 0,1:13:52.25,1:13:55.01,G in S,,0,0,0,,.لكني أرغب بالبقاء حيًّا لأرجع إلى ابنتي Dialogue: 0,1:13:55.55,1:13:57.78,G in S,,0,0,0,,.عليك أن تكسب ذاك الراتب، مع ذلك Dialogue: 0,1:13:58.39,1:13:59.78,G in S,,0,0,0,,أثمة المزيد لنفعله؟ Dialogue: 0,1:14:00.02,1:14:03.79,G in S,,0,0,0,,...بالبيانات التي في ذكاء كيم الاصطناعي، يمكننا إثبات ارتباط لوكسس سولس بتلك الجريمة Dialogue: 0,1:14:03.92,1:14:08.35,G in S,,0,0,0,,،الدليل الذي لدينا هو عرقلة تحقيق الشرطة\N.وانتهاك أخلاقيات الذكاء الاصطناعي Dialogue: 0,1:14:08.50,1:14:11.40,G in S,,0,0,0,,.والأسوأ من ذلك، تحقيقنا غير رسمي Dialogue: 0,1:14:11.80,1:14:18.14,G in S,,0,0,0,,.نحتاج دليل مادي يثبت مسؤوليتهم قانونيًّا لسلسلة قضايا قتل الغاينويد Dialogue: 0,1:14:18.27,1:14:20.54,G in S,,0,0,0,,.تقول ذلك، لكنك قطعت الخط من رأس كيم Dialogue: 0,1:14:20.67,1:14:26.07,G in S,,0,0,0,,.ليس مقطوع. ذكاءه الاصطناعي المُحزم بشبح ما زال متصل بلوكسس سولس Dialogue: 0,1:14:26.21,1:14:30.44,G in S,,0,0,0,,.علينا التصرف بسرعة قبل أن يحاولوا التخلص من كل الأدلة Dialogue: 0,1:14:31.69,1:14:33.48,G in S,,0,0,0,,:الناس في الأيام الخوالي قالوا أمر جيد كهذا Dialogue: 0,1:14:33.62,1:14:37.52,G in S,,0,0,0,,".إنه تلميذي لا أكثر. اقرعوا الطبل يا صغاري وهاجموه؛ لديكم سماحتي" Dialogue: 0,1:14:33.62,1:14:37.52,Hacen,,0,0,0,,يقتبس كونفيش وهو معلم صيني Dialogue: 0,1:14:37.66,1:14:40.22,G in S,,0,0,0,,.حان وقت صرف التفاوض وبدأ العنف Dialogue: 0,1:14:40.36,1:14:44.46,G in S,,0,0,0,,!أوي، هذا يختلف عن مداهمتنا للياكوزا Dialogue: 0,1:14:45.47,1:14:47.99,G in S,,0,0,0,,.ليست لدي تطلعات عالية من الماتيبا خاصتك Dialogue: 0,1:14:45.47,1:14:47.99,Hacen,,0,0,0,,الماتيبا هو مسدس توقسا الخاص أو بالأصح ماغنوم Dialogue: 0,1:14:48.99,1:14:53.99,G in S,,0,0,0,,".الطيور تختبأ عاليًا في السماء، والأسماك تختبأ عميقًا في المياه" Dialogue: 0,1:14:48.99,1:14:53.99,Hacen,,0,0,0,,يقتبس ريوكو سايتو وهو مؤلف ياباني Dialogue: 0,1:15:33.18,1:15:34.74,G in S,,0,0,0,,.كونت عقد مع المرافق Dialogue: 0,1:15:34.88,1:15:35.87,G in S,,0,0,0,,.علم Dialogue: 0,1:15:36.28,1:15:38.91,G in S,,0,0,0,,.أنا متفاجئ أنك قررت الغوص بذاك الجسد Dialogue: 0,1:15:39.05,1:15:42.54,G in S,,0,0,0,,.المكان عميق جدًّا هنا، إن غصت، فلن نقدر على العثور عليك Dialogue: 0,1:15:42.69,1:15:46.15,G in S,,0,0,0,,.كنت أعرف سايبورغ يغوص لأجل المتعة Dialogue: 0,1:15:46.26,1:15:46.95,G in S,,0,0,0,,و؟ Dialogue: 0,1:15:47.06,1:15:48.89,G in S,,0,0,0,,.لم أفهمها Dialogue: 0,1:15:49.53,1:15:51.69,G in S,,0,0,0,,.أنا أقوم بهذا لأجلك فقط لأنّ لين عرفك Dialogue: 0,1:15:51.83,1:15:55.00,G in S,,0,0,0,,.سمعت أنّ لا أحد يعود حيًّا بعد دخول تلك السفينة Dialogue: 0,1:15:55.14,1:15:56.60,G in S,,0,0,0,,.لذا لا أفهمك أنت أيضًا Dialogue: 0,1:15:56.74,1:15:58.47,G in S,,0,0,0,,.أعلم. واصل الذهاب Dialogue: 0,1:15:58.61,1:16:00.30,G in S,,0,0,0,,.تماسك جيدًّا Dialogue: 0,1:16:18.63,1:16:21.49,G in S,,0,0,0,,.بعد 12 ثانية، سأكون في نطاق نصف قطر أنظمة الاستشعار Dialogue: 0,1:16:21.73,1:16:24.20,G in S,,0,0,0,,.سأشغل علامة افتراضية على الخط لمدة ثانيتين فقط Dialogue: 0,1:16:24.33,1:16:24.96,G in S,,0,0,0,,.علم Dialogue: 0,1:16:25.50,1:16:29.06,G in S,,0,0,0,,.هذا الشخص متصل مباشرةً للذكاء الاصطناعي لرئيس الأمن Dialogue: 0,1:16:32.81,1:16:34.43,G in S,,0,0,0,,.بدأ المزامنة Dialogue: 0,1:17:40.21,1:17:43.01,G in S,,0,0,0,,.لقد دخلت\N.أعطني مخطط السفينة Dialogue: 0,1:17:46.15,1:17:48.67,G in S,,0,0,0,,انتهى التحميل. أأنت بداخل عيناي؟ Dialogue: 0,1:17:48.82,1:17:52.48,G in S,,0,0,0,,.بالطبع. بما أنّ السينباي العظيم خاصتي بالداخل\N.بدأت بالتسجيل Dialogue: 0,1:17:53.09,1:17:55.52,G in S,,0,0,0,, .أنت لست ظريف بتاتًا Dialogue: 0,1:18:34.63,1:18:37.88,Hacen,,0,0,0,,.هذه الأسطر تُقال باللغة الصينية Dialogue: 0,1:18:34.63,1:18:35.76,G in S,,0,0,0,,!اقتحام Dialogue: 0,1:18:35.80,1:18:38.79,G in S,,0,0,0,,.إعادة بدأ نظام الأمن على المستوى الثاني Dialogue: 0,1:18:38.90,1:18:40.73,G in S,,0,0,0,,.تحقق المنشأة بأكملها لأجل نشاط الذكاء الاصطناعي Dialogue: 0,1:18:40.87,1:18:44.93,G in S,,0,0,0,,.البحث عن محطات بأنشطة ذاكرة تطابق حجم الفيروس Dialogue: 0,1:18:45.04,1:18:47.20,G in S,,0,0,0,,.وأيضًا البحث عن تفرخ فيروسات Dialogue: 0,1:18:47.31,1:18:50.14,G in S,,0,0,0,,.الربط لرئيس الأمن فشل Dialogue: 0,1:18:50.24,1:18:52.71,G in S,,0,0,0,,.القيام بإعادة تشغيل النظام Dialogue: 0,1:18:52.81,1:18:56.11,G in S,,0,0,0,,.إعادة تشغيل النظام أُكتملت\N.بدأ الأمن للمستوى الثاني Dialogue: 0,1:18:56.22,1:18:58.41,G in S,,0,0,0,,.تجهيز منعطف للمُقتحم Dialogue: 0,1:18:58.52,1:19:00.32,G in S,,0,0,0,,.إعادة بناء جدار الحماية Dialogue: 0,1:19:00.42,1:19:02.22,G in S,,0,0,0,,.تحميل تعريفات مضادات الفيروسات Dialogue: 0,1:19:02.92,1:19:04.58,G in S,,0,0,0,,.مسح الفيروس قيد التنفيذ Dialogue: 0,1:19:05.13,1:19:09.46,G in S,,0,0,0,,.تتبع الأثر. تسليح الطعوم Dialogue: 0,1:19:10.30,1:19:13.23,G in S,,0,0,0,,.عُثر على تفرخ نمط فيروس في جدار الحماية. تم تنشييطهم جميعًا Dialogue: 0,1:19:13.33,1:19:14.39,G in S,,0,0,0,,.جدار الحماية 014 تم اختراقه Dialogue: 0,1:19:14.50,1:19:16.90,G in S,,0,0,0,,.جدار الحماية 032 حدث به خلل رقم 280 Dialogue: 0,1:19:17.00,1:19:18.40,G in S,,0,0,0,,.القيام بالحجز الصحي للمناطق المعدية Dialogue: 0,1:19:18.51,1:19:20.84,G in S,,0,0,0,,.محاصرة جدار الحماية\N.إعادة البناء في المستوى الأول Dialogue: 0,1:19:20.94,1:19:23.93,G in S,,0,0,0,,.العدو يهاجم جدار الحماية\N.نمط التحركات تم التعرف عليه Dialogue: 0,1:19:24.04,1:19:25.88,G in S,,0,0,0,,.بدأ نقل الفيروس Dialogue: 0,1:19:27.81,1:19:31.38,G in S,,0,0,0,,!تراجع! الأمر بغاية الخطورة الآن! سيتم حرق دماغك Dialogue: 0,1:19:31.55,1:19:33.35,G in S,,0,0,0,,.ليس بعد. يمكنني القيام بالمزيد Dialogue: 0,1:19:33.45,1:19:35.85,G in S,,0,0,0,,!يا أحمق! لا تكن غير عقلاني Dialogue: 0,1:20:12.59,1:20:15.89,Hacen,,0,0,0,,.هذه قصيدة "الدمية" من تأليف زيامي موتوكيو وهو ممثل ياباني Dialogue: 0,1:20:56.77,1:20:59.14,G in S,,0,0,0,,.خط إنتاج الغاينويد Dialogue: 0,1:20:59.17,1:21:02.07,G in S,,0,0,0,,.إدخال شاذ في آخر عملية من نوع هادالي Dialogue: 0,1:21:02.18,1:21:04.77,G in S,,0,0,0,,.يفترض أنه نمط مجهول من تفرخ فيروس Dialogue: 0,1:21:04.88,1:21:07.47,G in S,,0,0,0,,.نشر جميع الأدوات المضادة للفيروسات والقمع Dialogue: 0,1:21:07.58,1:21:10.37,G in S,,0,0,0,,.محال. عملية هيكل الطائرة بأكملها غير قادرة على الارتباط بالنظام Dialogue: 0,1:21:10.48,1:21:12.25,G in S,,0,0,0,,.يتم تحميل وضع برنامج تحكم القتال الجسدي Dialogue: 0,1:21:13.09,1:21:16.42,G in S,,0,0,0,,"THO7" تحذير. خلل في جسد من خط Dialogue: 0,1:21:16.52,1:21:19.65,G in S,,0,0,0,,...فريق الأمن، سلحوا أنفسكم واذهبوا للخط المستجوب، أكرر Dialogue: 0,1:23:04.53,1:23:06.97,G in S,,0,0,0,,.الروح المقدسة قد وصلت Dialogue: 0,1:23:07.57,1:23:09.54,G in S,,0,0,0,,.مضت فترة طويلة، أيتها الرائدة Dialogue: 0,1:23:09.94,1:23:11.63,G in S,,0,0,0,,كيف ينبغي أن أدعوكِ الآن؟ Dialogue: 0,1:23:12.34,1:23:16.28,G in S,,0,0,0,,.تقنيًّا، جزء مني فقط كان محمل عبر القمر الصناعي Dialogue: 0,1:23:16.81,1:23:19.64,G in S,,0,0,0,,.سعة ذاكرة الذكاء الاصطناعي لهذا الغاينويد ضيقة قليلًا Dialogue: 0,1:23:19.98,1:23:23.04,G in S,,0,0,0,,.أنا معبئة بالفعل بنظامي للتحكم بوضع القتال الجسدي Dialogue: 0,1:23:23.55,1:23:26.14,G in S,,0,0,0,,.لذا سامح جودة تعابير وجهي وصوتي Dialogue: 0,1:23:27.99,1:23:32.56,G in S,,0,0,0,,،بعد هذا الرواق، حوالي 50 متر أمامًا\N.ينبغي أن تكون هناك محطة طوارئ Dialogue: 0,1:23:33.06,1:23:36.50,G in S,,0,0,0,,.سأتصل من هناك وسأقهر النظام فجأة Dialogue: 0,1:23:43.84,1:23:45.10,G in S,,0,0,0,,.أنت لم تتغير بتاتًا Dialogue: 0,1:23:45.74,1:23:49.04,G in S,,0,0,0,,.اذهبي فصاعدًا، يا صاحبة القيادة\N.سأدعمكِ Dialogue: 0,1:23:49.58,1:23:51.07,G in S,,0,0,0,,.مثل الأيام الخوالي Dialogue: 0,1:24:10.36,1:24:13.92,G in S,,0,0,0,,".البعض ينظرون للمرآة ولا يرون شرًّا" Dialogue: 0,1:24:14.23,1:24:16.93,G in S,,0,0,0,,".إنها لا تعكس الشر، وإنما تخلقه" Dialogue: 0,1:24:17.40,1:24:20.10,G in S,,0,0,0,,!أوي، هذا ليس وقتٌ لتصبحي عاطفية Dialogue: 0,1:24:20.21,1:24:21.26,G in S,,0,0,0,,.عدد الذخائر قليل Dialogue: 0,1:24:21.41,1:24:26.11,G in S,,0,0,0,,".أي، عليك النظر أسفل المرايا، وليس إليهم" Dialogue: 0,1:24:21.41,1:24:26.11,Hacen,,0,0,0,,إنها تُكمل اقتباس ريوكو سايتو Dialogue: 0,1:25:10.62,1:25:12.25,G in S,,0,0,0,,أوي، أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:25:12.39,1:25:15.38,G in S,,0,0,0,,.علي فقط حمل نظام تحكم السفينة هذا Dialogue: 0,1:25:15.53,1:25:17.62,G in S,,0,0,0,,.صل هذا لجانب المحطة على الطابق Dialogue: 0,1:25:20.77,1:25:24.33,G in S,,0,0,0,,.علي إغلاق التحكم الجسدي لهذا الجسم حتى أنتهي من الاختراق Dialogue: 0,1:25:24.57,1:25:26.84,G in S,,0,0,0,,.الأمر يعتمد كليًّا على عيارك الثلاثين Dialogue: 0,1:25:27.04,1:25:31.41,G in S,,0,0,0,,.يمكنني تولي الإطلاق، لكن ثمة فقط مشط واحد باقٍ Dialogue: 0,1:25:31.85,1:25:34.61,G in S,,0,0,0,,.لو هذا تحول لقتال يدوي، لن أستطيع الضمان لكِ على مقدرتي لقمعهم Dialogue: 0,1:25:37.08,1:25:38.31,G in S,,0,0,0,,.سأبدأ Dialogue: 0,1:25:39.72,1:25:43.18,G in S,,0,0,0,,.اتصال شاذ للنظام الرئيسي من داخل السفينة Dialogue: 0,1:25:43.29,1:25:44.38,G in S,,0,0,0,,من داخل السفينة؟ Dialogue: 0,1:25:44.49,1:25:46.12,G in S,,0,0,0,,.البحث عن نقطة الاتصال. نشر جدار الحماية الهجومي Dialogue: 0,1:25:46.23,1:25:48.32,G in S,,0,0,0,,.ثمة عدة علامات افتراضية من عدة محطات Dialogue: 0,1:25:48.43,1:25:50.62,G in S,,0,0,0,,.لا أثر لأية نشاط ذكاء اصطناعي متزايد في أيٍّ من المحطات Dialogue: 0,1:25:50.73,1:25:52.66,G in S,,0,0,0,,.البحث عن جميع نقط الاتصال الخارجية Dialogue: 0,1:25:52.77,1:25:55.79,G in S,,0,0,0,,.إغلاق جميع الاتصالات الخارجية بضمن خطنا المتعاون Dialogue: 0,1:25:55.90,1:25:57.73,G in S,,0,0,0,,.تم تفريق جهاز إدخال خارج السفينة ماديًّا Dialogue: 0,1:25:57.84,1:25:59.53,G in S,,0,0,0,,.لا استجابة من نظام التحكم لحالات الطوارئ Dialogue: 0,1:25:59.64,1:26:01.11,G in S,,0,0,0,,.التهيئ عن بعد محال Dialogue: 0,1:26:01.21,1:26:03.20,G in S,,0,0,0,,.دمج الفيروس ووضع النشر قيد التنفيذ في كل قسم Dialogue: 0,1:26:03.31,1:26:05.37,G in S,,0,0,0,,.تم اختراق جوهر نظام جدار الحماية Dialogue: 0,1:26:05.48,1:26:07.21,G in S,,0,0,0,,.التحضر لإعادة تشغيل النظام Dialogue: 0,1:26:07.31,1:26:08.80,G in S,,0,0,0,,.بيانات الحجز الصحي بدأت في المستوى الأول Dialogue: 0,1:26:08.92,1:26:11.18,G in S,,0,0,0,,.عديد من الاتصالات الشاذة عُثر عليها في جوهر النظام Dialogue: 0,1:26:11.28,1:26:13.34,G in S,,0,0,0,,.سرعة الاستجابة لا تواكب Dialogue: 0,1:27:26.66,1:27:30.53,G in S,,0,0,0,,.قهرتهم\N.أغلقت جميع الاتصالات الخارجية Dialogue: 0,1:27:30.66,1:27:32.86,G in S,,0,0,0,,.هذه السفينة هي في وضع الاستقلال Dialogue: 0,1:27:37.47,1:27:38.84,G in S,,0,0,0,,إنها تتحرك؟ Dialogue: 0,1:27:39.11,1:27:45.04,G in S,,0,0,0,,.هذه السفينة متجهة نحو أقرب دولة حيث لدينا سلطة للمحاكمة Dialogue: 0,1:27:45.35,1:27:49.81,G in S,,0,0,0,,.هذه السفينة بذاتها هي الدليل الذي نحتاجه لإثبات جريمة لوكسس سولس Dialogue: 0,1:27:49.92,1:27:51.25,G in S,,0,0,0,,ماذا لو حاولوا استردادها؟ Dialogue: 0,1:27:51.35,1:27:53.95,G in S,,0,0,0,,.القافلة ستظهر لمرافقتها Dialogue: 0,1:27:54.09,1:27:55.82,G in S,,0,0,0,,.لقد تواصلت سلفًا مع دعم البحرية Dialogue: 0,1:27:55.92,1:28:01.36,G in S,,0,0,0,,أثناء ذلك، لِمَ لا نلقي نظرة على السر خلف قدرة لوكسس سولس لتشبيع دماهم بالروح؟ Dialogue: 0,1:28:02.53,1:28:04.29,G in S,,0,0,0,,أولستِ تعرفين السر مسبقًا؟ Dialogue: 0,1:28:04.70,1:28:08.66,G in S,,0,0,0,,لديك فكرة ما أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,1:28:26.39,1:28:30.15,G in S,,0,0,0,,.ليست هناك أية ضجة\Nأهم محميين من الإشعاع الكهرومغناطيسي؟ Dialogue: 0,1:28:44.37,1:28:45.93,G in S,,0,0,0,,.دوبلاج الشبح Dialogue: 0,1:28:46.44,1:28:49.90,G in S,,0,0,0,,،بواسطة التجارب على الحيوانات، اكتشفوا أنّ بمقدورهم صنع نسخ كثيرة ذات جودة سيئة Dialogue: 0,1:28:50.04,1:28:54.64,G in S,,0,0,0,,.لكن الدماغ الأصلي يُدمر أثناء العملية، لذا هذه تكنولوجيا ممنوعة Dialogue: 0,1:28:55.35,1:28:59.25,G in S,,0,0,0,,.غسلوا أدمغة الأطفال المُهربين بواسطة الكوجنكاي Dialogue: 0,1:28:59.39,1:29:01.91,G in S,,0,0,0,,.وقاموا بدوبلاج أشباحهم بداخل أجساد الغاينويد Dialogue: 0,1:29:03.69,1:29:07.39,G in S,,0,0,0,,.لا عجب أنّ غاينويدز لوكسس سولس نبضوا بالحياة Dialogue: 0,1:29:10.03,1:29:14.43,G in S,,0,0,0,,.النجدة Dialogue: 0,1:29:25.98,1:29:29.51,G in S,,0,0,0,,.النجدة Dialogue: 0,1:30:11.32,1:30:15.45,G in S,,0,0,0,,.لقد جئت لنجدتي\N.والكرسون-سان قال ذلك Dialogue: 0,1:30:15.60,1:30:19.50,G in S,,0,0,0,,.قال أنّ أناس من الشرطة سيأتوا\N.قالوا أنهم سينجدوني Dialogue: 0,1:30:19.87,1:30:24.43,G in S,,0,0,0,,.أنا في دوبلاجي الرابع، لكن سووانا التي جائت معي هي في خامسها Dialogue: 0,1:30:25.20,1:30:28.37,G in S,,0,0,0,,.إنها لا تسمع أية شيء ولا تستجيب بعد الآن Dialogue: 0,1:30:28.94,1:30:34.12,G in S,,0,0,0,,.المفتش الرئيسي للشحن المقتول قد غير شفرة برنامج أخلاقيات هؤلاء الأطفال Dialogue: 0,1:30:34.13,1:30:39.32,G in S,,0,0,0,,.عندما اكتشف لوكسس ذلك، فقتلوه تحت حجة ثأر الخليفة. تلك هي نظريتي Dialogue: 0,1:30:41.85,1:30:46.26,G in S,,0,0,0,,.قال إذا الروبوتات ارتكبوا بعض الحوادث، فلابد أنّ أحدًا ما سيلاحظ Dialogue: 0,1:30:46.66,1:30:49.03,G in S,,0,0,0,,.قال أنّ شخصًا ما سيأتي لنجدتنا Dialogue: 0,1:30:50.80,1:30:53.43,G in S,,0,0,0,,لم تدركي نوع الكارثة التي سببتِها؟ Dialogue: 0,1:30:56.70,1:30:58.57,G in S,,0,0,0,,...أنا لا أتحدث عن البشر فقط Dialogue: 0,1:30:59.41,1:31:03.93,G in S,,0,0,0,,!ألم تفكري بشأن الدمى التي أُجبرت على استحواذ دوبلاج أشباح خبيثة بداخلها؟ Dialogue: 0,1:31:07.01,1:31:11.45,G in S,,0,0,0,,...ل-لكن... لكن Dialogue: 0,1:31:12.52,1:31:15.49,G in S,,0,0,0,,!لم أرغب أن أصبح دمية Dialogue: 0,1:31:23.63,1:31:26.83,G in S,,0,0,0,,".تبكي لأجل دم الطيور، وليس لأجل دم السمك" Dialogue: 0,1:31:27.27,1:31:29.53,G in S,,0,0,0,,".المحظوظين بحوزتهم على صوت" Dialogue: 0,1:31:30.20,1:31:32.23,G in S,,0,0,0,,،لو كان للدمى أصوات Dialogue: 0,1:31:32.34,1:31:35.80,G in S,,0,0,0,,"!لصرخوا قائلين، "لم أرغب أن أصبح بشري Dialogue: 0,1:31:36.11,1:31:40.84,G in S,,0,0,0,,.دعني أسألكِ شيئًا\Nأتعتقدين أنكِ سعيدة الآن؟ Dialogue: 0,1:31:41.35,1:31:43.44,G in S,,0,0,0,,...أشعر بالحنين Dialogue: 0,1:31:43.55,1:31:46.68,G in S,,0,0,0,,.على الأقل أنا في سلام حاليًّا Dialogue: 0,1:31:50.36,1:31:56.23,G in S,,0,0,0,,"،دع المرء يعيش بمفرده فاعلٌ لا شرّ، خالٍ من الهم Dialogue: 0,1:31:50.36,1:31:59.99,Hacen,,0,0,0,,تقتبس بوذا وهو نفس الاقتباس الذي ذكره الرئيس سلفًا Dialogue: 0,1:31:56.49,1:31:59.99,G in S,,0,0,0,,".مثل فيل في غابة الفيلة" Dialogue: 0,1:32:01.00,1:32:02.99,G in S,,0,0,0,,...باتو، لا تنسَ Dialogue: 0,1:32:03.50,1:32:05.97,G in S,,0,0,0,,،عندما تدخل الشبكة Dialogue: 0,1:32:06.27,1:32:09.04,G in S,,0,0,0,,.سأكون بجانبك دومًا Dialogue: 0,1:32:14.08,1:32:15.24,G in S,,0,0,0,,.أنا ذاهبة Dialogue: 0,1:32:57.52,1:33:00.15,G in S,,0,0,0,,لقد ظهرت في تلك السفينة، صحيح؟ Dialogue: 0,1:33:00.26,1:33:01.56,G in S,,0,0,0,,...ملاكك الحارس Dialogue: 0,1:33:03.26,1:33:06.96,G in S,,0,0,0,,صامتٌ مجددًا، هاه؟ أتعتقد أني سأكتب ذلك في التقرير؟ Dialogue: 0,1:33:07.07,1:33:09.50,G in S,,0,0,0,,.8:20 سآتي لأخذك غدًا في الساعة Dialogue: 0,1:33:09.60,1:33:12.77,G in S,,0,0,0,,.أشكرك أيضًا على الاعتناء بها Dialogue: 0,1:33:14.57,1:33:16.70,G in S,,0,0,0,,لو أحببت، أتود القدوم للداخل؟ Dialogue: 0,1:33:17.81,1:33:21.18,G in S,,0,0,0,,.لست مهتمًا بالتدخل في تجمعات عائلات الناس الآخرين Dialogue: 0,1:33:22.82,1:33:23.65,G in S,,0,0,0,,!بابا Dialogue: 0,1:33:25.25,1:33:27.48,G in S,,0,0,0,,أهي هدية، هدية؟ Dialogue: 0,1:33:27.69,1:33:28.85,G in S,,0,0,0,,.لم أنسَ Dialogue: 0,1:33:56.46,1:38:49.80,Kuro,,0,0,0,,{\blur2\fad(300,222)}Kuroko :ترجمة\NKuroko-subs.blogspot.com Dialogue: 0,1:33:56.46,1:34:00.22,ED,,0,0,0,,اتبعني Comment: 0,1:33:56.46,1:34:00.97,creds,,0,0,0,,{\fad(100,300)}\N\NTHORAnime 2007\NEncode & stuff: KOTO,DBaT\NSubtitles based on Meiko-Nebu translation Dialogue: 0,1:34:00.97,1:34:06.77,ED,,0,0,0,,إلى أرض عبر البحر الساطع Dialogue: 0,1:34:07.93,1:34:15.15,ED,,0,0,0,,أنتظر وراء العالم الذي عرفناه Dialogue: 0,1:34:15.53,1:34:20.91,ED,,0,0,0,,وراء العالم المحلوم Dialogue: 0,1:34:21.74,1:34:29.83,ED,,0,0,0,,والمتعة التي تذوقناها Dialogue: 0,1:34:31.88,1:34:35.46,ED,,0,0,0,,اتبعني Dialogue: 0,1:34:36.00,1:34:42.55,ED,,0,0,0,,بجانب الطريق الذي لا يراه سوى الحب Dialogue: 0,1:34:43.18,1:34:49.93,ED,,0,0,0,,نعلو فوق سنين متع الليل Dialogue: 0,1:34:50.69,1:34:55.57,ED,,0,0,0,,لداخل الضوء وراء الدموع Dialogue: 0,1:34:57.11,1:35:05.08,ED,,0,0,0,,وجميع السنوات التي أضعناها Dialogue: 0,1:35:06.99,1:35:11.08,ED,,0,0,0,,اتبعني Dialogue: 0,1:35:11.96,1:35:18.17,ED,,0,0,0,,لأرض هذا الجبل المرتفع البعيدة Dialogue: 0,1:35:18.84,1:35:27.47,ED,,0,0,0,,حيث جميع الموسيقى التي حفظناها بالداخل ستعبئ السماء Dialogue: 0,1:35:27.89,1:35:34.60,ED,,0,0,0,,أغني بتحييد صامت لقلب حر Dialogue: 0,1:35:35.11,1:35:41.11,ED,,0,0,0,,بينما العالم يستمر بالدوران Dialogue: 0,1:35:41.44,1:35:47.83,ED,,0,0,0,,يدور ويسقط Dialogue: 0,1:37:10.58,1:37:14.70,ED,,0,0,0,,اتبعني Dialogue: 0,1:37:15.66,1:37:21.59,ED,,0,0,0,,لأرض هذا الجبل المرتفع البعيدة Dialogue: 0,1:37:22.55,1:37:31.14,ED,,0,0,0,,حيث جميع الموسيقى التي حفظناها بالداخل ستعبئ السماء Dialogue: 0,1:37:31.43,1:37:38.14,ED,,0,0,0,,أغني بتحييد صامت لقلب حر Dialogue: 0,1:37:38.52,1:37:44.11,ED,,0,0,0,,بينما العالم يستمر بالدوران Dialogue: 0,1:37:44.90,1:37:51.45,ED,,0,0,0,,يدور ويسقط Dialogue: 0,1:37:52.95,1:37:57.16,ED,,0,0,0,,اتبعني Dialogue: 0,1:37:59.62,1:38:04.34,ED,,0,0,0,,اتبعني Dialogue: 0,1:38:09.26,1:38:12.89,ED,,0,0,0,,اتبعني Dialogue: 0,1:38:21.10,1:38:26.57,ED,,0,0,0,,اتبعني Dialogue: 0,1:38:28.90,1:38:33.16,ED,,0,0,0,,اتبعني Dialogue: 0,1:38:35.87,1:38:49.80,ED,,0,0,0,,اتبعني