1
00:00:04,266 --> 00:00:10,466
:تمت الترجمة من قبل
Ammar Schwarzenegger

2
00:00:11,400 --> 00:00:18,600
www.myspace.com/ammarschwarz
ammarschwarz@yahoo.com

3
00:02:06,900 --> 00:02:09,566
"‘‘سفينة النقل التجاري ’’نوسترومو"

4
00:02:09,666 --> 00:02:11,833
"عدد أعضاء الطاقم: سبعة"

5
00:02:11,900 --> 00:02:15,833
الحمولة: 20 مليون طن من المعدن"
"الخام للمعالجة في مصفاة التكرير

6
00:02:15,933 --> 00:02:17,966
"الوجهة: عائدة إلى الأرض"

7
00:06:51,466 --> 00:06:55,633
هذه أسوأ قذارة رأيتها يا رجل

8
00:06:56,100 --> 00:06:58,766
هل لديك أيّ بسكويت هنا ؟

9
00:06:58,866 --> 00:07:03,633
خذ بعضاً من خبز الذرة -
خبز الذرة، أجل -

10
00:07:03,700 --> 00:07:06,133
أشعر بالبرد -
هل ما زلت تسمعنا يا (بريت) ؟ -

11
00:07:06,233 --> 00:07:10,766
نعم -
أشعر كأني ميت -

12
00:07:10,800 --> 00:07:14,866
هل قال لك أحد يوماً
أنك تبدو كالأموات يا رجل ؟

13
00:07:17,166 --> 00:07:20,800
،ويلاه، نعم، صحيح
لقد نسيت شيئاً، يا رجل

14
00:07:20,900 --> 00:07:24,800
قبل أن نهبط، أعتقد إنه يجب
أن نناقش قضية العلاوة

15
00:07:24,900 --> 00:07:25,966
صحيح

16
00:07:26,066 --> 00:07:28,133
بريت) وأنا نعتقد بأننا نستحق حصصاً كاملة)

17
00:07:28,233 --> 00:07:33,033
السّيد (باركر) وأنا نشعر بأن العلاوة
لم تسبق أن كانت على مستوى عادل

18
00:07:33,133 --> 00:07:36,433
ستحصلان على ما هو منصوص
عليه في العقد، مثل الجميع

19
00:07:36,533 --> 00:07:38,900
ولكن الجميع يحصل على نصيب أكثر منا

20
00:07:39,000 --> 00:07:40,133
،(دالاس)
الكمبيوتر الأم يريد التحدّث إليك

21
00:07:42,200 --> 00:07:46,200
،أجل، لقد شاهدتها
تضيء أضواءها من أجلي فقط

22
00:07:46,766 --> 00:07:49,066
حسناً، البس ملابسك يا (باركر) ؟ هيّا ؟

23
00:07:49,166 --> 00:07:50,966
أيمكنني أن أنهي قهوتي ؟

24
00:07:51,066 --> 00:07:54,300
إنها الشيء الوحيد الجيد
على هذه السفينة

25
00:08:48,233 --> 00:08:50,700
صباح الخير أيتها الأم

26
00:09:05,733 --> 00:09:07,766
"الوصلة 2037" -
"الوصلة 2037 جاهزة للاستفسار" -

27
00:09:12,600 --> 00:09:15,200
"ما هي القضية أيتها الأم ؟"

28
00:09:19,466 --> 00:09:22,766
صحيح ؟ -
حسناً -

29
00:09:22,800 --> 00:09:25,266
أوصلينا بهم

30
00:09:26,366 --> 00:09:28,600
شكراً لك

31
00:09:31,700 --> 00:09:36,000
أين الأرض ؟ -
من المفروض أن تعرفي ذلك أنت -

32
00:09:36,033 --> 00:09:38,766
هذه ليست منظومتنا الشمسية

33
00:09:39,000 --> 00:09:41,500
افحصي ذلك

34
00:09:43,366 --> 00:09:45,366
لا أصدق هذا

35
00:09:45,400 --> 00:09:48,366
اتصلي مع وحدة مراقبة حركة السفن

36
00:09:49,133 --> 00:09:52,500
،‘‘هذه سفينة النقل التجاري ’’نوسترومو
،(من سرب (سليمان

37
00:09:53,100 --> 00:09:57,433
رقم التسجيل
...1-8-0-9إي آر، 2-4-6-0-9 إي آر

38
00:09:57,466 --> 00:10:01,966
تنادي وحدة مراقبة حركة السفن في
أنتارتيكا)، هل تسمعوني ؟ حوّل)

39
00:10:02,000 --> 00:10:05,466
،‘‘هذه سفينة النقل التجاري ’’نوسترومو
،(من سرب (سليمان

40
00:10:05,500 --> 00:10:11,200
رقم التسجيل
...1-8-0-9إي آر، 2-4-6-0-9 إي آر

41
00:10:11,866 --> 00:10:13,466
لا شيء -
استمري بالمحاولة -

42
00:10:13,533 --> 00:10:19,333
،(وحدة مراقبة حركة السفن في (أنتارتيكا
هل تسمعوني، (أنتارتيكا) ؟ حوّل

43
00:10:19,533 --> 00:10:23,333
"لقد وجدتها، فقط أقل من "زيتا 2 ريتكولي

44
00:10:23,366 --> 00:10:27,500
لم نصل إلى الغلاف الخارجي بعد -
يصعب تصديق ذلك -

45
00:10:27,533 --> 00:10:28,866
...(أتصل بـ(أنتارتيكا

46
00:10:28,900 --> 00:10:31,566
ماذا نفعل هنا بحق الجحيم ؟

47
00:10:33,166 --> 00:10:35,900
لا أدري، عما تتحدثين بالضبط ؟

48
00:10:36,000 --> 00:10:39,900
هذه ليست منظومتنا الشمسية -
أعرف ذلك -

49
00:10:40,000 --> 00:10:45,666
هل لاحظت أنهم لا يأتون إلى هنا أبداً ؟
أعني، هذا لأن العمل الحقيقي هنا، صحيح ؟

50
00:10:45,766 --> 00:10:52,433
،لنفس السبب نأخذ نحن نصف حصتهم
وقتنا مساوٍ لوقتهم، الموضوع القديم نفسه

51
00:10:52,533 --> 00:10:58,500
،أنا أعرف لماذا لا يأتون إلى هنا أبداً
ذلك لأنه لا شخصية لك

52
00:10:59,500 --> 00:11:02,900
أتسائل ماذا يريدون الآن ؟
ما الذي يجري هنا ؟

53
00:11:04,933 --> 00:11:07,400
يصدف أنك تجلس في مقعدي، هلاّ حصلت عليه ؟

54
00:11:07,500 --> 00:11:09,366
أجل -
شكراً لك -

55
00:11:09,466 --> 00:11:11,466
آسف

56
00:11:15,733 --> 00:11:18,700
ماذا يجري الآن يا عزيزي ؟

57
00:11:19,400 --> 00:11:24,833
حسناً، البعض منكم ربما حزر أننا لم نصل
إلى الأرض بعد، مازلنا في منتصف الطريق

58
00:11:24,933 --> 00:11:26,166
ماذا ؟

59
00:11:26,266 --> 00:11:29,566
لقد تدخلت الأم في مسار وجهتنا

60
00:11:29,666 --> 00:11:30,900
لماذا ؟

61
00:11:31,000 --> 00:11:33,633
إنها مبرمجة لتقوم بذلك في حالة ظروف معينة

62
00:11:33,733 --> 00:11:35,600
حصلت الآن مثل هذه الظروف -
مثل ماذا ؟ -

63
00:11:35,700 --> 00:11:40,266
يبدو أنها التقطت بعض الاشارات الغريبة

64
00:11:40,366 --> 00:11:43,500
ثم غيرت وجهتنا حتى نستكشف هذه الاشارات -
اشارات ؟ في الفضاء الخارجي ؟ -

65
00:11:43,600 --> 00:11:44,666
أجل

66
00:11:44,766 --> 00:11:46,366
ما هو نوع الاشارات ؟

67
00:11:46,466 --> 00:11:50,233
اشارات ضوئية وسمعية تكرر
نفسها كل 12 ثانية

68
00:11:50,333 --> 00:11:52,100
هل هي إستغاثة ؟ -
لا أعرف -

69
00:11:52,200 --> 00:11:55,233
بشرية ؟ -
غير معروف -

70
00:11:55,333 --> 00:11:59,000
ماذا إذن ؟ -
...نحن مجبرون على استكشاف الوضع حسب القانون -

71
00:11:59,100 --> 00:12:00,933
...أنا أكره أن أقول هذا

72
00:12:01,033 --> 00:12:04,833
لكن هذه سفينة تجارية، وليست سفينة إنقاذ... -
هذا صحيح -

73
00:12:04,933 --> 00:12:07,633
هذه العمليات لم تكن ضمن
العقد الذي وقعت عليه

74
00:12:07,733 --> 00:12:11,133
ماذا بالنسبة للنقود ؟ ادفعوا لي أكثر
وسأكون سعيداً بالالتزام بالقوانين

75
00:12:11,233 --> 00:12:12,566
(باركر) -
الرجل محق -

76
00:12:12,666 --> 00:12:14,200
هيّا بنا نعاود النظر في توزيع الحصص

77
00:12:14,300 --> 00:12:16,300
أنا آسف، هل أقول شيئاً ؟

78
00:12:16,400 --> 00:12:18,033
دعونا نتحدث عن توزيع الحصص

79
00:12:18,133 --> 00:12:22,533
،هناك فقرة في العقد تقول
...أيّ اشارات منظمة"

80
00:12:22,633 --> 00:12:25,833
،تدل على تواجد كائنات ذكية...
"....علينا أن نستكشفها

81
00:12:25,933 --> 00:12:28,066
،لا أريد سماعها
أريد العودة للمنزل والاحتفال

82
00:12:28,166 --> 00:12:31,566
باركر)، هل لك أن تسمع ما يقوله الرجل ؟)

83
00:12:32,600 --> 00:12:35,966
وعقوبة عدم الاستكشاف"
"ستكون مصادرة الحصص

84
00:12:36,066 --> 00:12:38,066
لا نقود

85
00:12:38,433 --> 00:12:40,066
هل فهمت ذلك ؟

86
00:12:40,166 --> 00:12:43,933
حسناً، نعم -
سوف نتفحص الأمر -

87
00:12:44,033 --> 00:12:47,433
أجل، سوف نتفحص الأمر، ألسنا كذلك ؟

88
00:12:53,033 --> 00:12:57,900
(نقترب من المدار الخارجي يا (مارك

89
00:12:58,000 --> 00:13:00,233
...اثنا عشر، أحد عشر

90
00:13:00,266 --> 00:13:02,266
اخترقنا المدار الاستوائي

91
00:13:02,366 --> 00:13:05,533
المثبتات الرئيسية ستفصل بعد ثمان ثوان

92
00:13:05,633 --> 00:13:07,000
تم تنشيط الشبكات، تركيز في الحقل

93
00:13:07,100 --> 00:13:08,766
...خمسة، أربعة

94
00:13:17,300 --> 00:13:18,533
هل شغلتم اللاقطات ؟

95
00:13:18,633 --> 00:13:23,733
ما هو وضع الرافعات ؟ -
اقرأ لي معدل الضغط في أجهزة التبريد -

96
00:13:29,466 --> 00:13:32,166
48ثانية والعد مستمر

97
00:13:32,266 --> 00:13:34,266
النطاق واحد مستقر

98
00:13:34,900 --> 00:13:37,433
استعدوا للانفصال على منصة الانطلاق

99
00:13:37,533 --> 00:13:40,166
عشرون ثانية

100
00:13:40,200 --> 00:13:42,366
...17 ،18

101
00:13:42,400 --> 00:13:44,933
...15 ،16...

102
00:13:44,966 --> 00:13:47,066
...13 ،14...

103
00:13:47,100 --> 00:13:49,433
...10 ،11 ،12...

104
00:13:49,500 --> 00:13:51,500
...6 ،7...

105
00:13:51,566 --> 00:13:53,266
...4 ،5...

106
00:13:53,366 --> 00:13:56,800
ثلاثة، اثنان، واحد، انطلق...

107
00:13:57,566 --> 00:13:59,566
انفصل

108
00:14:03,800 --> 00:14:05,266
كل شيء بخير

109
00:14:07,633 --> 00:14:09,633
حسناً

110
00:14:10,433 --> 00:14:13,233
السفينة الأم بخير، هيّا بنا ننزل بها

111
00:14:19,866 --> 00:14:25,933
دوران بدرجة 92، إلى المرسى -
افحص المهبط -

112
00:14:45,400 --> 00:14:47,400
تم الفحص داخلياً

113
00:14:47,800 --> 00:14:48,866
تم الفحص خارجياً

114
00:14:50,466 --> 00:14:53,966
تسعمائة متر وفي تنازل

115
00:14:55,233 --> 00:14:57,233
تسع وثلاثون ألف

116
00:15:03,900 --> 00:15:05,900
اضطراب

117
00:15:14,066 --> 00:15:17,233
العجلات جاهزة للهبوط، يمكنك أن تحط بنا الآن

118
00:15:17,333 --> 00:15:22,900
،المهابط الأولية تنطلق
تمسكوا جيداً، سوف نواجه بعض الاهتزاز

119
00:15:28,766 --> 00:15:30,600
ما كان ذلك بحق الجحيم ؟

120
00:15:30,700 --> 00:15:33,700
،الضغط ينخفض في المرسى الثالث
لا بدّ أننا فقدنا واحدة من الدروع

121
00:15:33,800 --> 00:15:35,800
هيّا بنا

122
00:15:44,966 --> 00:15:46,966
الضغط ينخفض الآن

123
00:15:47,733 --> 00:15:49,733
ما زال ينخفض

124
00:15:50,966 --> 00:15:53,266
هذا هو، لقد وصلنا

125
00:15:53,500 --> 00:15:55,500
اهبط بها

126
00:16:03,066 --> 00:16:05,066
أضواء السفينة تعود

127
00:16:12,000 --> 00:16:14,033
لدينا خمسة إلى ثلاثة خارجاً، لا مشكلة

128
00:16:14,133 --> 00:16:18,833
فقط أسفل الشبكة
بأحد عشر بالمائة... حسناً

129
00:16:32,300 --> 00:16:34,433
خمسون متراً على الهبوط

130
00:16:34,533 --> 00:16:37,866
...10 ،11 ،12

131
00:16:37,900 --> 00:16:41,033
...8 ،9...

132
00:16:41,066 --> 00:16:43,366
...6 ،7...

133
00:16:43,400 --> 00:16:45,933
...4 ،5...

134
00:16:45,966 --> 00:16:49,466
1 ،2 ،3...

135
00:16:49,500 --> 00:16:51,633
أوقف المحركات

136
00:17:11,300 --> 00:17:12,666
ماذا حصل بحق الجحيم ؟

137
00:17:15,400 --> 00:17:16,933
ليجبني أحدكم

138
00:17:17,033 --> 00:17:21,100
هل تم اختراق هيكل السفينة ؟ -
لا أرى شيئاً، معدلات الضغط مستقرة -

139
00:17:21,200 --> 00:17:24,233
اضغط على الشاشة -
صحيح -

140
00:17:31,700 --> 00:17:37,666
وحدة التشغيل الاضافية معطلة

141
00:17:37,700 --> 00:17:40,666
ثلاث خلايا من الخلايا الأربع معطلة

142
00:17:43,066 --> 00:17:44,400
هل هذا كل شيء ؟

143
00:17:44,500 --> 00:17:48,866
،لا، انتظروا
لن نتمكن من تصليحها هنا

144
00:17:48,900 --> 00:17:52,266
كما أن علينا اعادة برمجة جميع هذه القنوات

145
00:17:52,366 --> 00:17:53,433
وقت الارساء

146
00:17:53,533 --> 00:17:55,866
،وقت الارساء
أخبرهم بأننا يجب أن نرسي

147
00:17:55,966 --> 00:17:59,666
،لا يمكننا تصليحها هنا
علينا أن نعيد توجيه كل هذه القنوات

148
00:17:59,766 --> 00:18:02,566
لعمل ذلك، علينا أن نرسو لفترة

149
00:18:02,666 --> 00:18:04,633
ماذا أيضاً ؟

150
00:18:04,733 --> 00:18:09,466
تفتت بعض القطع، علينا أن ننظفها
ثم نعيد برمجة نسبة الضغط فيها

151
00:18:09,466 --> 00:18:11,966
ما هو الوقت المطلوب
لتعود السفينة للعمل ؟

152
00:18:12,066 --> 00:18:16,233
ماذا ؟ -
أخبره، 17 ساعة -

153
00:18:16,633 --> 00:18:19,466
على الأقل 25 ساعة

154
00:18:19,566 --> 00:18:21,733
ابدأ العمل، سوف أنزل حالاً

155
00:18:21,833 --> 00:18:25,766
لماذا ستنزل إلى هنا ؟ -
عليها أن تبقى بعيدة عني -

156
00:18:25,866 --> 00:18:29,200
أودّ أن أرى ماذا ستفعل
حين تصل إلى هنا

157
00:18:38,866 --> 00:18:40,766
هل من إجابة ؟

158
00:18:40,866 --> 00:18:45,866
لا شيء على الاطلاق، فقط نفس
الاشارات كل 12 ثانية

159
00:18:45,966 --> 00:18:48,666
كل المحطات الأخرى ميتة

160
00:18:54,400 --> 00:18:56,700
شغل الأضواء الاستكشافية

161
00:19:10,533 --> 00:19:12,466
لا يمكننا الذهاب لأي مكان بهذه

162
00:19:14,600 --> 00:19:16,933
تقول الأم أن الشمس ستشرق بعد 20 دقيقة

163
00:19:17,033 --> 00:19:22,933
كم نبعد عن مصدر الاشارات ؟ -
فقط حوالي 2.000 متر إلى الشمال الشرقي -

164
00:19:22,966 --> 00:19:24,966
مسافة مشي ؟

165
00:19:28,166 --> 00:19:31,333
هل لك أن تعطيني قراءة للجو ؟ -
أجل -

166
00:19:37,666 --> 00:19:39,833
الأجواء بدائية جداً

167
00:19:40,733 --> 00:19:45,266
يتكون الجو من نيتروجين، مع كاربون مؤكسد
....مركز، وغاز الميثان

168
00:19:45,366 --> 00:19:48,400
أنا أعمل على مركبات العناصر -
أي شيء آخر ؟ -

169
00:19:48,500 --> 00:19:52,400
هناك صخر، وقاعدة بركانية

170
00:19:54,933 --> 00:19:57,000
الجو بارد جداً تحت السطح

171
00:19:59,500 --> 00:20:01,900
أنا أتطوع لأكون أول من يخرج للاستكشاف

172
00:20:02,000 --> 00:20:04,300
أجل، ذلك جيد

173
00:20:05,066 --> 00:20:09,000
(أنت أيضاً يا (لامبرت -
رائع -

174
00:20:09,100 --> 00:20:12,266
من الأفضل اخراج الأسلحة من مكانها

175
00:21:26,366 --> 00:21:32,866
لا أستطيع أن أرى أي شيء -
(هل ترانا يا (آش -

176
00:21:36,733 --> 00:21:39,166
أسمعك بوضوح من هنا

177
00:21:39,266 --> 00:21:44,266
ابق الخط مفتوحاً، هيّا بنا

178
00:21:57,700 --> 00:21:59,700
(يا (ريبلي

179
00:22:00,733 --> 00:22:04,200
،(يا (ريبلي
عندي سؤال لك

180
00:22:05,100 --> 00:22:07,866
إذا وجدوا ما يبحثون عنه، هل نحصل
على حصص كاملة ؟

181
00:22:07,966 --> 00:22:12,200
لا تقلق يا (باركر)، ستحصل على ما تستحق

182
00:22:12,300 --> 00:22:16,433
أنا لن أقوم بأي عمل حتى
نقوم بتسوية هذا الأمر

183
00:22:16,533 --> 00:22:20,766
يضمن لك القانون
(على أن تحصل على حصة يا (بريت

184
00:22:20,866 --> 00:22:23,566
ماذا ؟ -
لماذا لا تذهب للجحيم ؟ -

185
00:22:23,666 --> 00:22:27,300
ماذا ؟ -
ماذا قلت يا (ريب) ؟ -

186
00:22:27,400 --> 00:22:30,700
،في حالة أي مشاكل
ستجدوني في غرفة القيادة

187
00:22:32,133 --> 00:22:35,200
مهلاً يا (ريبلي)، ارجعي لهنا

188
00:22:40,133 --> 00:22:43,866
ابن العاهرة -
ما الأمر ؟ -

189
00:22:53,033 --> 00:22:55,833
لا أستطيع أن أرى أي شيء

190
00:22:55,933 --> 00:22:57,433
توقفي عن التذمر

191
00:22:57,533 --> 00:23:01,266
أحب التذمر -
بربكم، توقفوا عن هذا -

192
00:23:12,633 --> 00:23:14,633
كيف الحال ؟

193
00:23:16,333 --> 00:23:17,566
بخير

194
00:23:17,566 --> 00:23:20,333
هل جربت وضع جهاز الارسال
عبر الفتحة الكهربائية ؟

195
00:23:20,333 --> 00:23:23,566
لا، لم تعرف عنه الأم بعد

196
00:23:23,666 --> 00:23:27,300
هل تمانع لو جربت ؟ -
لا، تفضلي -

197
00:24:43,166 --> 00:24:47,800
هل ترى هذا يا (آش) ؟ -
نعم، أرى ذلك -

198
00:24:50,033 --> 00:24:52,833
لم أر شيئاً كهذا من قبل

199
00:25:00,966 --> 00:25:03,166
هذا غريب جداً

200
00:25:06,800 --> 00:25:08,800
لقد قلته

201
00:25:17,433 --> 00:25:19,433
حسناً

202
00:25:19,666 --> 00:25:22,866
لنتحرك إلى الخطوة التالية

203
00:25:22,900 --> 00:25:24,900
وما هي ؟

204
00:25:27,066 --> 00:25:29,066
هيّا نخرج من هنا

205
00:25:29,233 --> 00:25:33,700
،وصلنا إلى هنا
علينا الاستمرار حتى النهاية

206
00:25:36,933 --> 00:25:38,966
هل لك أن تقول ذلك ثانية ؟

207
00:25:39,466 --> 00:25:41,466
تباً

208
00:25:42,166 --> 00:25:45,900
آش)، كما ترى، من الصعب وصف ذلك)

209
00:25:46,000 --> 00:25:49,000
سأذهب إلى لوحة مفاتيح التحكم

210
00:26:03,566 --> 00:26:06,966
يبدو أنه صلب للمشي

211
00:26:07,066 --> 00:26:09,066
هل أنت بخير يا (لامبرت) ؟

212
00:26:41,033 --> 00:26:43,033
دالاس) ؟)

213
00:26:48,200 --> 00:26:50,200
دالاس) ؟)

214
00:27:41,066 --> 00:27:44,600
انزل إلى هنا، هناك شيء مختلف هنا

215
00:27:44,933 --> 00:27:51,700
لا أعرف ما هو، ولكن إذا استطعنا تسلق
هذا الجدار، يمكننا أن نكتشف ما هو

216
00:28:59,733 --> 00:29:01,733
مذهل

217
00:29:03,333 --> 00:29:05,633
هذه مخلوقات غريبة

218
00:29:07,066 --> 00:29:10,066
يبدو أنها ميتة منذ زمن طويل

219
00:29:10,166 --> 00:29:12,166
متحجرة

220
00:29:13,200 --> 00:29:16,500
تبدو وكأنها جزء من كرسي

221
00:29:31,766 --> 00:29:33,900
...العظام متقوسة للخارج

222
00:29:33,933 --> 00:29:36,666
كأنه تفجر من الداخل...

223
00:29:41,666 --> 00:29:46,366
أتساءل ما الذي حصل لبقية الطاقم ؟

224
00:29:49,166 --> 00:29:51,800
هيّا بنا نغادر هذا المكان

225
00:30:03,633 --> 00:30:07,033
،(دالاس)، (لامبرت)
تعالا إلى هنا

226
00:30:09,500 --> 00:30:11,500
هيّا

227
00:30:18,933 --> 00:30:22,833
ماذا لديك ؟ -
ما رأيك في هذا -

228
00:30:31,133 --> 00:30:36,433
(لقد قامت الأم بتحليل بعض الإشارات يا (آش
إنها ليست اشارة استغاثة

229
00:30:36,533 --> 00:30:37,600
وما هي إذن ؟

230
00:30:37,700 --> 00:30:40,066
تبدو أنها إشارة تحذير

231
00:30:40,500 --> 00:30:44,266
أنا سألحق بهم -
وما هي الفائدة ؟ -

232
00:30:46,766 --> 00:30:52,566
أعني، سوف يكتشفون ما إذا كانت تحذيراً
أو غير ذلك قبل وصولك، صحيح ؟

233
00:31:19,533 --> 00:31:21,733
هل أنت بخير هناك ؟

234
00:31:25,633 --> 00:31:29,966
هل ترى شيئاً ؟ -
...هناك كهف أو ما شابه، ولكني -

235
00:31:35,300 --> 00:31:39,966
لا أعرف، لكن يبدو أن الجو حار جداً هنا

236
00:31:40,333 --> 00:31:43,066
ما هذا بحق الجحيم ؟

237
00:32:19,400 --> 00:32:22,566
...هذا الجزء مغلق تماماً

238
00:32:22,666 --> 00:32:28,333
،وهو مليىء بأشياء لها غشاء...
مثل البيض أو ما شابه

239
00:32:46,700 --> 00:32:53,333
،هناك طبقة من الضباب تغطي البيض
وتتفاعل عند الحركة

240
00:32:56,566 --> 00:32:59,433
كين)، هل أنت بخير ؟)

241
00:32:59,533 --> 00:33:02,066
أجل، أنا بخير، حسناً

242
00:33:04,400 --> 00:33:06,400
أنا بخير، لقد انزلقت قليلاً

243
00:33:26,833 --> 00:33:29,833
تبدو أنها مغلقة باحكام

244
00:33:55,366 --> 00:33:58,533
انتظر، هناك حركة

245
00:33:59,533 --> 00:34:02,700
...يبدو أن فيها حياة
حياة عضوية

246
00:35:07,500 --> 00:35:10,933
هل تسمعيني يا (ريبلي) ؟ -
أسمعك -

247
00:35:16,733 --> 00:35:18,633
،(حسناً، (ريبلي
أنا في الفتحة الداخلية

248
00:35:18,733 --> 00:35:20,733
حسناً

249
00:35:29,466 --> 00:35:31,133
(حسناً، (ريبلي -
أنا هنا -

250
00:35:31,233 --> 00:35:32,400
نحن جاهزون، أدخلونا

251
00:35:32,500 --> 00:35:34,900
ماذا حصل لـ(كين) ؟ -
التصق شيء به -

252
00:35:35,000 --> 00:35:37,133
يجب أن ندخله إلى المشفى في الحال

253
00:35:37,233 --> 00:35:38,833
أي نوع من الأشياء ؟
أنا بحاجة لتعريف

254
00:35:38,933 --> 00:35:41,166
شيء حي، افتحي الباب

255
00:35:41,266 --> 00:35:45,700
مهلاً، إذا أدخلنا هذا الشيء الحي يمكن للسفينة
أن تتلوث، أنت تعرف قوانين الحجر الصحي

256
00:35:45,800 --> 00:35:49,600
ـ 24 ساعة من الحجر للتأكد من عدم التلوث
يمكنه أن يموت خلال 24 ساعة، افتحي الباب -

257
00:35:49,700 --> 00:35:52,500
،إذا لم نلتزم بالحجر الصحي
يمكن أن نموت جميعاً

258
00:35:52,600 --> 00:35:57,000
،هلاّ فتحت الباب اللعين
علينا أن ندخله للداخل

259
00:35:58,700 --> 00:36:00,066
لا، لا يمكنني فعل ذلك

260
00:36:00,166 --> 00:36:01,966
لو كنت مكاني لفعلت نفس الشيء

261
00:36:02,066 --> 00:36:05,733
،هذا أمر
افتحي الباب، هل تسمعيني ؟

262
00:36:05,833 --> 00:36:06,966
أجل

263
00:36:07,066 --> 00:36:12,700
ريبلي)، هذا أمر، هل تسمعينني ؟) -
أسمعك، الاجابة سالبة -

264
00:36:15,333 --> 00:36:17,400
البوابة الداخلية مفتوحة

265
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
يا إلهي

266
00:36:56,866 --> 00:36:59,400
ما هذا بحق الجحيم ؟

267
00:37:01,333 --> 00:37:03,333
كيف حاله ؟

268
00:37:05,500 --> 00:37:07,900
كيف يمكننا أن نزيل هذا عنه ؟

269
00:37:08,000 --> 00:37:13,166
كيف يمكننا أن نزيله ؟ -
انتظر لحظة، سوف أحضر بعض الأدوات -

270
00:37:16,166 --> 00:37:18,166
يا إلهي

271
00:37:20,300 --> 00:37:24,100
...حسناً، إذا أدخلت هذه من هنا

272
00:37:24,200 --> 00:37:27,633
ثم نحاول ابعاده عن وجهه...

273
00:37:27,733 --> 00:37:29,700
ستفعل ماذا ؟

274
00:37:29,800 --> 00:37:33,466
الاصبع، سوف أحاول أن أقطع الاصبع

275
00:37:33,566 --> 00:37:35,566
أبعد هذه من هنا

276
00:37:38,633 --> 00:37:42,500
إنها تمزق جمجمته -
أعرف ذلك -

277
00:37:42,833 --> 00:37:46,700
إنها لا تنفصل من دون أن تخلع وجهه معها

278
00:37:46,800 --> 00:37:50,633
علينا أن نحاول معالجة الوضع في الداخل

279
00:37:51,666 --> 00:37:54,333
لماذا لا يجمدونه ؟

280
00:37:54,433 --> 00:37:57,400
لماذا لا تجمدونه يا جماعة ؟

281
00:38:13,000 --> 00:38:16,566
،حسناً
يمكنك أن تخلع القناع الآن

282
00:38:33,866 --> 00:38:39,300
ماذا في حلقه ؟ -
أظن أن هذا يوفر له الأوكسجين -

283
00:38:39,400 --> 00:38:44,400
،يشله، ثم يسبب له السبات العميق
ولكنه يبقيه حياً

284
00:38:44,500 --> 00:38:46,800
الآن، ما ذلك بحق الجحيم ؟

285
00:38:47,500 --> 00:38:51,233
علينا أن نزيلها عنه -
دقيقة واحدة -

286
00:38:51,333 --> 00:38:53,333
علينا أن لا نتسرع

287
00:38:54,133 --> 00:38:57,166
نحن لا نعرف أي شيء عنه

288
00:38:57,966 --> 00:39:04,866
،نحن نعتقد أنه يغذيه بالأوكسجين
وإذا قمنا بإزالته، يمكن أن نقتله

289
00:39:07,466 --> 00:39:09,500
علينا المخاطرة، هيّا بنا نزيله عنه

290
00:39:09,600 --> 00:39:14,666
أستتحمل المسؤولية ؟ -
سأتحمل المسؤولية، أخرجه من هنا -

291
00:39:15,200 --> 00:39:17,300
أين تريد أن نقوم بذلك ؟

292
00:39:17,400 --> 00:39:20,466
سوف ندخل هذا تحت المفصل أولاً

293
00:39:20,566 --> 00:39:22,566
هنا -
استعد -

294
00:39:30,900 --> 00:39:32,900
يا إلهي الطيب

295
00:39:37,033 --> 00:39:40,933
تلك القذارة ستخترق طبقة الأرض

296
00:39:41,733 --> 00:39:43,800
أعتقد أنه سوف يخترق طبقات السفينة، هيّا

297
00:39:43,900 --> 00:39:45,900
ما الذي يجري ؟

298
00:39:46,533 --> 00:39:48,533
من هنا

299
00:39:57,400 --> 00:39:59,400
الطابق التالي

300
00:40:16,733 --> 00:40:18,733
إنه هناك

301
00:40:20,266 --> 00:40:23,500
،لا تنزل تحته
لا تنزل تحته

302
00:40:27,566 --> 00:40:30,366
يبدو أنه توقف

303
00:40:32,833 --> 00:40:34,666
انظر إلى هذا يا رجل

304
00:40:34,766 --> 00:40:36,433
بريت)، ما الذي لديك، قلم ؟)

305
00:40:36,533 --> 00:40:39,500
أعطني إياه، بسرعة، هيّا

306
00:40:45,400 --> 00:40:48,200
لا تدع أياً منها تصيب ذراعك

307
00:40:54,733 --> 00:40:56,733
لقد توقفت

308
00:40:57,033 --> 00:41:01,000
لم أر شيئاً مثل هذا
باستثناء الحامض الجزيئي

309
00:41:01,100 --> 00:41:04,266
أظن أن هذا هو دمه

310
00:41:04,366 --> 00:41:08,566
،لديه جهاز دفاع رائع
يصعب عليك أن تقتله

311
00:41:08,666 --> 00:41:10,700
ماذا بالنسبة لـ(كين) ؟

312
00:41:12,100 --> 00:41:14,566
هذا هو قلمك

313
00:41:14,766 --> 00:41:19,933
ماذا نفعل الآن ؟ -
اترك أمر (كين) لـ(آش)، أنت عد لعملك -

314
00:41:21,233 --> 00:41:23,233
...حسناً، ماذا

315
00:41:32,200 --> 00:41:34,200
حسناً

316
00:41:34,566 --> 00:41:36,566
جرب هذا

317
00:41:41,466 --> 00:41:45,633
اللعنة، كنت أظن أن هذا هو -
جرب هذا ثانية -

318
00:41:46,700 --> 00:41:50,833
أشعر وكأني في هذا المكان منذ شهر

319
00:41:50,933 --> 00:41:55,033
لم يكن علينا أن نهبط في
هذا المكان من البداية

320
00:41:55,166 --> 00:41:58,766
لم يكن علينا الهبوط على هذه
الكرة اللعينة، أنا أعرف ذلك

321
00:41:59,333 --> 00:42:04,233
كلما أسرعنا في تصليح هذه، كلما
أسرعنا في العودة للأرض

322
00:42:04,333 --> 00:42:06,966
يشعرني هذا المكان بالخوف

323
00:43:08,966 --> 00:43:12,333
هذا رائع، ما هو ؟

324
00:43:12,966 --> 00:43:18,700
...أودّ أن أقول بأنه
لا أعرف بعد

325
00:43:22,500 --> 00:43:27,100
هل أردت شيئاً ؟ -
...أجل، أنا -

326
00:43:28,066 --> 00:43:31,733
سؤال سريع، كيف حال (كين) ؟

327
00:43:31,733 --> 00:43:39,133
كما هو، لا تغير -
وضيفنا ؟ -

328
00:43:42,166 --> 00:43:44,966
...كما قلت لك، ما زلت أستكشف

329
00:43:45,000 --> 00:43:50,966
ولكني أعرف الآن أنه مكون
من طبقة من البروتين

330
00:43:52,066 --> 00:43:58,100
لديه عادة غريبة، أنه يزيل خلايا
ويستبدلها بسيليكون مضاد

331
00:43:58,133 --> 00:44:04,366
الأمر الذي يعطيه مقاومة قوية
لأية متغيرات سلبية محيطة

332
00:44:04,400 --> 00:44:08,533
هل هذا كاف ؟ -
هذا غريب، ماذا يعني هذا ؟ -

333
00:44:08,566 --> 00:44:12,466
من فضلك، لا تفعلي هذا، شكراً -
المعذرة -

334
00:44:13,000 --> 00:44:14,900
إذن هذا مزيج مثير
...من العوامل التي تجعله

335
00:44:14,966 --> 00:44:21,966
ابن عاهرة قاس... -
وأنت أدخلته إلى هنا -

336
00:44:22,000 --> 00:44:28,666
نفذت أمراً مباشراً، أتذكرين ؟ -
آش)، عندما لا يكون (دالاس) و(كين) هنا) -

337
00:44:28,733 --> 00:44:33,466
أنا الضابطة المسؤولة -
نعم، لقد نسيت -

338
00:44:33,800 --> 00:44:38,033
ثم أنك نسيت القانون المتعلق
بالحجر الصحي

339
00:44:38,066 --> 00:44:42,033
كلا، تلك بالذات لم أنسها -
إذن أخليت به فحسب ؟ -

340
00:44:42,400 --> 00:44:46,033
ماذا كنت ستفعلين بـ(كين) ؟

341
00:44:46,066 --> 00:44:49,700
واضح لك أنه ما كان لينجو
لو لم تدخليه إلى هنا

342
00:44:49,733 --> 00:44:53,700
لسوء الحظ، عندما تغاضيت عن قانون
الحجر الصحي، عرضتنا جميعاً للخطر

343
00:44:53,733 --> 00:44:57,166
إذن ربما كان عليّ
أن أتركه في الخارج ؟

344
00:44:57,200 --> 00:45:01,000
،ربما عرضت حياتنا للخطر
لكنها مخاطرة وافقت على اتخاذها

345
00:45:01,033 --> 00:45:04,666
هذه مخاطرة كبيرة
بالنسبة لضابط علوم

346
00:45:04,700 --> 00:45:10,066
،هذا لا يظهر في كتب التعليمات
صحيح ؟

347
00:45:10,133 --> 00:45:14,666
أنا أنظر إلى وظيفتي
بشكل جدي جداً، مثلك تماماً

348
00:45:14,733 --> 00:45:20,133
،أدي عملك
ودعيني أؤدي عملي، اتفقنا ؟

349
00:45:55,433 --> 00:46:00,133
أين (دالاس) ؟ -
في المركبة -

350
00:46:03,800 --> 00:46:06,400
(دالاس) -
(عليك إلقاء نظرة على (كين -

351
00:46:06,433 --> 00:46:10,600
لماذا ؟ -
حدث أمر ما -

352
00:46:10,666 --> 00:46:14,366
هل هو جدي ؟ -
إنه مثير للاهتمام -

353
00:46:18,366 --> 00:46:21,400
،(يا (ريبلي
قابليني في العيادة في الحال

354
00:46:25,000 --> 00:46:28,766
أين هو ؟ -
لا أعرف -

355
00:46:28,800 --> 00:46:32,466
علينا أن نجده -
نعم، دعونا نبحث -

356
00:46:57,866 --> 00:47:00,866
دالاس)، رجاءً كن حذراً)

357
00:47:41,200 --> 00:47:43,733
آسف

358
00:48:15,700 --> 00:48:18,333
كلا، ليس في الزاوية

359
00:48:18,700 --> 00:48:24,066
خذ واحداً من هذه، تحسباً لأي شيء

360
00:48:35,033 --> 00:48:39,166
كين) ؟ (دالاس) ؟)

361
00:48:42,866 --> 00:48:44,433
هل أنت بخير ؟

362
00:48:44,466 --> 00:48:46,100
لم أره، هل وقع من الأعلى ؟

363
00:48:46,133 --> 00:48:48,633
ماذا ؟
كان في مكان ما بالأعلى

364
00:48:48,666 --> 00:48:53,100
يا إلهي -
قم بتغطية هذا اللعين حالاً ؟ -

365
00:48:53,133 --> 00:48:58,966
! إنه حيّ -
إنه رد فعل طبيعي -

366
00:48:59,900 --> 00:49:02,933
علينا أن نتفحص هذا

367
00:49:13,900 --> 00:49:16,600
المعذرة

368
00:49:22,333 --> 00:49:26,333
هذا يبدو ميتاً -
جيد، لنتخلص منه -

369
00:49:26,633 --> 00:49:32,733
ريبلي)، حباً بالله، هذه أول مرة)
نواجه بها كائناً من هذا النوع

370
00:49:32,766 --> 00:49:35,366
علينا أن نأخذه معنا
لنجري عليه عدة فحوصات

371
00:49:35,400 --> 00:49:40,366
آش) هل أنت جدي ؟ إنه ينزف حامضاً)
لا نعرف ماذا سيفعل وهو ميت

372
00:49:40,400 --> 00:49:44,000
أعتقد أنه من الواضح
أننا لا نتحدث عن زومبي

373
00:49:44,033 --> 00:49:46,766
دالاس)، علينا أن نأخذه)

374
00:49:46,833 --> 00:49:51,033
لا أظن أنه علينا أخذ هذه المخاطرة

375
00:49:51,066 --> 00:49:54,466
(لكن كضابط علوم القرار يعود إليك، (آش -
! (دالاس) -

376
00:49:54,500 --> 00:49:58,666
لن أغير رأيي، لقد قررت -
(لم أطلب أن تغير رأيك يا (دالاس -

377
00:49:58,700 --> 00:50:01,866
لكن هل يمكنك الاصغاء ؟
هل يمكنك الاصغاء ؟

378
00:50:03,966 --> 00:50:06,233
قل لي، كيف تترك قراراً كهذا
بين يديه ؟

379
00:50:06,266 --> 00:50:10,766
،أنا مجرد قائد المركبة
في كل ما يخص العلوم، (آش) يقرر

380
00:50:10,800 --> 00:50:14,133
ولمَ هذا ؟ -
لأن يا عزيزتي، هذا ما أرادته الشركة -

381
00:50:14,166 --> 00:50:20,400
منذ متى وهذا الاجراء المتعارف عليه ؟ -
الاجراء المتعارف عليه هو أن تفعلي ما يطلبون منك -

382
00:50:20,433 --> 00:50:22,566
ألم يسبق أن سافرت مع شخص
غير (آش) من قبل ؟

383
00:50:22,600 --> 00:50:25,233
خرجت خمس مرات مع ضابط علوم آخر

384
00:50:25,266 --> 00:50:29,266
إستبدلوه بيومان
(قبل أن نترك (ثيدوس) مع (آش

385
00:50:29,333 --> 00:50:33,833
أنا لا أثق به -
لا أثق بأي شخص -

386
00:50:33,866 --> 00:50:37,800
ماذا يجري مع الشبان في الأسفل ؟ -
إنهم على وشك الانتهاء -

387
00:50:37,833 --> 00:50:41,166
لماذا لم تقولي لي إذن ؟ -
لأنه لا يزال لديهم عمل -

388
00:50:41,200 --> 00:50:42,433
مثل ماذا ؟

389
00:50:42,466 --> 00:50:45,000
لا توجد كهرباء في
"الطابق "بي" و "سي

390
00:50:45,033 --> 00:50:49,333
...ووحدة الطاقة البديلة لا تعمل -
هراء، يمكن الانطلاق من دونها -

391
00:50:49,400 --> 00:50:55,266
نعم، هل هي فكرة جيدة حسب رأيك ؟ -
أريد أن أطير من هنا فحسب، اتفقنا ؟ -

392
00:51:18,033 --> 00:51:20,833
،مشكلة محركات ثانية
حرارة المحرك الثاني ترتفع قليلاً

393
00:51:20,866 --> 00:51:24,433
،حاول أن تشغله لمدة دقيقتين
اتفقنا، بحق الله ؟

394
00:51:24,466 --> 00:51:27,766
نحن ساخنون ونسخن أكثر

395
00:51:29,733 --> 00:51:33,233
غرفة المحرّكات، ما الوضع ؟

396
00:51:33,466 --> 00:51:37,466
بقي كيلومتر واحد للانفصال -
شغلي قوّة الجاذبية الاصطناعية -

397
00:51:37,500 --> 00:51:42,433
مشغلة -
أغير الاتجاه الآن -

398
00:51:51,066 --> 00:51:55,066
اسحب الدعامات -
الدعامات مسحوبة -

399
00:52:16,766 --> 00:52:21,566
،أشبه بنزهة بعد الظهيرة، عندما نصلح شيئاً
يبقى ذلك صالحاً، أليس كذلك يا (بريت) ؟

400
00:52:21,600 --> 00:52:24,066
صحيح

401
00:52:38,466 --> 00:52:42,500
لماذا لا نقوم بتجميده، إذا كان مصاباً
بمرض نوقفه عند هذا الحد

402
00:52:42,533 --> 00:52:45,966
يمكننا أن نستشير طبيباً عندما نعود للأرض -
صحيح -

403
00:52:46,000 --> 00:52:50,100
"لاحظت أنك تقول "صحيح
(رداً على كل شيء يقوله يا (بريت

404
00:52:50,133 --> 00:52:52,000
صحيح

405
00:52:52,033 --> 00:52:56,433
باركر)، هل طاقمك يمشي خلفك)
ويقول "صحيح" فحسب ؟ كالببغاء، حقاً

406
00:52:56,466 --> 00:52:58,966
نعم، ماذا تظن نفسك، ببغاء ؟

407
00:52:59,000 --> 00:53:02,433
صحيح -
هيّا، توقفوا عن ذلك -

408
00:53:02,466 --> 00:53:06,933
علينا وضع (كين) في الحجر الصحي -
أجل، وكذلك نحن -

409
00:53:06,966 --> 00:53:11,433
أتريدون سماع أخباراً سيئة ؟ -
فاجئيني، أرجوك -

410
00:53:11,500 --> 00:53:15,333
وفقاً لحساباتي، وبناءً للوقت الذي استغرق
...للهبوط والاقلاع على هذا الكوكب

411
00:53:15,366 --> 00:53:18,633
أعطينا الصيغة المختصرة، متى نصل الأرض ؟ -
بعد 10 أشهر -

412
00:53:18,666 --> 00:53:21,366
يا إلهي -
صحيح -

413
00:53:22,033 --> 00:53:24,633
أجل ؟ -
(دالاس)، يجب أن تأتي وترى (كين) -

414
00:53:24,666 --> 00:53:27,933
هل من تغيير في حالته ؟ -
من الأسهل أن تأتي وتراه -

415
00:53:27,966 --> 00:53:30,433
نحن في طريقنا

416
00:53:31,533 --> 00:53:34,000
صحيح

417
00:53:36,766 --> 00:53:39,366
كيف حالك ؟

418
00:53:42,100 --> 00:53:44,366
كيف تشعر ؟

419
00:53:44,400 --> 00:53:47,933
،رائع
لننتقل للسؤال السخيف التالي

420
00:53:50,066 --> 00:53:52,566
شكراً

421
00:53:54,133 --> 00:53:57,366
هل تذكر شيئاً عن الكوكب ؟

422
00:53:59,800 --> 00:54:02,866
ما هو آخر شيء تذكره ؟

423
00:54:09,133 --> 00:54:15,900
...أذكر كابوساً مخيفاً عن إختناقي و

424
00:54:17,233 --> 00:54:18,400
على كل حال، أين نحن ؟

425
00:54:18,433 --> 00:54:20,766
نحن هنا -
في الطريق إلى البيت -

426
00:54:20,800 --> 00:54:24,266
نعم، لحجرات التجميد ثانية

427
00:54:25,066 --> 00:54:29,200
عليّ أن أتناول شيئاً أولاً -
أنا أريد الطعام أيضاً -

428
00:54:29,233 --> 00:54:35,800
وجبة أخيرة قبل النوم، على حسابي -
هذا تجديد -

429
00:54:41,933 --> 00:54:44,800
ماذا... ماذا حدث إلى هذا الرجل ؟

430
00:54:55,600 --> 00:55:00,566
أول شيء سأقوم به عندما أعود
هو تناول طعام طبيعي

431
00:55:00,600 --> 00:55:06,066
أنا معك، تناولت أسوأ من هذا
لكني تناولت أفضل من هذا أيضاً

432
00:55:06,100 --> 00:55:09,266
أنت تبتلع الطعام
كأنه آخر يوم في حياتك

433
00:55:09,333 --> 00:55:14,066
،كنت أفضل فعل شيء آخر
لكن الآن سأكتفي بالطعام

434
00:55:14,100 --> 00:55:16,666
لا بدّ أنك تعرف، ممّ يتشكل

435
00:55:16,700 --> 00:55:22,366
لا أريد أن أتحدث عن تشكيله، أنا آكل هذا

436
00:55:23,200 --> 00:55:27,666
ماذا يجري ؟
الطعام ليس سيئاً لهذه الدرجة ؟

437
00:55:28,466 --> 00:55:31,166
أهو يختنق ؟ -
ماذا يجري ؟ -

438
00:55:34,266 --> 00:55:39,733
ماذا ؟ ماذا ؟ -
كين)، ماذا يجري ؟) -

439
00:55:41,400 --> 00:55:45,100
! أدخل الملعقة -
! ثبته -

440
00:55:47,866 --> 00:55:50,866
ادخل الملعقة إلى فمه

441
00:55:50,933 --> 00:55:52,366
! اللعنة

442
00:55:52,400 --> 00:55:55,733
أدخلها في فمه -
! أنا أحاول -

443
00:56:24,633 --> 00:56:27,600
! يا إلهي

444
00:56:34,433 --> 00:56:37,833
! لا تلمسه
! لا تلمسه

445
00:56:55,400 --> 00:56:57,400
دالاس) ؟)

446
00:56:57,433 --> 00:56:59,766
نعم -
هل ترى شيئاً ؟ -

447
00:56:59,800 --> 00:57:04,300
كلا وأنت ؟ -
لا شيء -

448
00:57:04,366 --> 00:57:07,300
هل رأيت شيئاً ؟ -
لا -

449
00:57:41,733 --> 00:57:44,666
أغلقت الخلية الداخلية

450
00:57:47,400 --> 00:57:50,266
هل يريد أحدكم أن يقول شيئاً ؟

451
00:58:25,900 --> 00:58:29,233
،هذا مهماز عادي
يشبه مهماز الأبقار

452
00:58:29,266 --> 00:58:34,300
لديه بطارية متنقلة
ولديه عازل هنا وهنا

453
00:58:34,366 --> 00:58:38,533
من المهم أن تهتموا
ألاّ يلمسه أحد في الطرف

454
00:58:40,933 --> 00:58:45,333
،لا يفترض أن يضر بالوغد الصغير
إلاّ إن كان جلده أرق من جلدنا

455
00:58:45,366 --> 00:58:48,733
ولكنه سوف يسبب له المتاعب

456
00:58:49,466 --> 00:58:51,700
والآن علينا فقط أن نجده

457
00:58:51,766 --> 00:58:59,333
لقد صممت جهاز التتبع هذا، عليكم فقط أن
تطلبوا منه تتبع أي عنصر متحرك

458
00:59:00,400 --> 00:59:04,833
مجاله صغير، لكن إن وصلنا
إلى بعد معين، فهو يعطي إشارة

459
00:59:04,900 --> 00:59:11,933
ماذا يلتقط ؟ -
تغييرات صغيرة في كثافة الهواء -

460
00:59:11,966 --> 00:59:14,433
أرني كيف يعمل

461
00:59:17,033 --> 00:59:19,433
أرأيت ؟ -
مرة أخرى -

462
00:59:19,800 --> 00:59:23,500
فهمت، فريقان

463
00:59:23,533 --> 00:59:28,900
،آش)، (لامبرت) وأنا)
(ريبلي) خذي (باركر) و(بريت)

464
00:59:29,133 --> 00:59:34,100
إذا رأى أي منكم هذا الشيء، تصطادونه
(في الشبكة التي مع (باركر

465
00:59:34,133 --> 00:59:37,000
باركر)، دون أعمال بطولية، اتفقنا ؟)

466
00:59:37,033 --> 00:59:40,533
أمسك به، ضعه في وحدة
الهواء الخارجي وتخلص منه

467
00:59:40,600 --> 00:59:46,766
القنوات مفتوحة في جميع الأقسام، أريدكم
أن تبقوا على اتصال طوال الوقت، اتفقنا ؟

468
00:59:46,800 --> 00:59:49,266
هيّا بنا

469
01:00:02,333 --> 01:00:09,866
ظننتكم أصلحتم الصنف 12 -
لقد فعلنا ذلك، أنا لا أفهم هذا -

470
01:00:11,500 --> 01:00:14,566
يبدو إن الدارات الكهربائية احترقت

471
01:00:26,333 --> 01:00:27,466
ماذا يوجد هنا ؟

472
01:00:27,500 --> 01:00:31,666
أمسك المصباح بشكل مستقيم، حسناً ؟
نعم هكذا

473
01:00:31,733 --> 01:00:34,466
لا أعرف إن كان هذا سينجح -
نعم -

474
01:00:34,533 --> 01:00:37,966
ربّما أستطيع فقط
أن أضع هذا هناك

475
01:00:38,033 --> 01:00:41,600
حسناً -
اللعنة -

476
01:00:44,233 --> 01:00:49,233
إفحص العازل -
تباً -

477
01:01:11,400 --> 01:01:14,800
،وفق جهاز البحث
نحن على بعد 5 أمتار منه

478
01:01:14,966 --> 01:01:18,200
دعنا نفتح الباب

479
01:01:22,233 --> 01:01:26,500
تغيرات في كثافة الهواء، هذا سخيف

480
01:01:30,200 --> 01:01:35,466
نحن على بعد 5 أمتار -
احذري -

481
01:02:03,933 --> 01:02:08,733
لا تقترب مني وأنت تحمل هذا الشيء -
أيها الشبان، ابقوا معاً -

482
01:02:24,466 --> 01:02:28,933
لا تخذلني الآن -
ماذا ؟ ما الأمر ؟ -

483
01:02:28,966 --> 01:02:33,133
إنه هنا يا (باركر) في هذه الخزانة -
أين ؟ -

484
01:02:34,933 --> 01:02:40,100
أحضر الشبكة -
حسناً، حسناً -

485
01:02:41,300 --> 01:02:43,933
لحظة

486
01:02:43,966 --> 01:02:47,566
حسناً يا (باركر)، عندما أقول لك

487
01:02:49,666 --> 01:02:53,566
الآن -
رويداً، رويداً -

488
01:02:58,066 --> 01:03:01,633
! لحظة، لا تدعه يهرب -
!ماذا تفعل بحق الجحيم يا صاح ؟ -

489
01:03:01,666 --> 01:03:04,866
إنه القط يا رجل

490
01:03:10,233 --> 01:03:15,966
اسمع، علينا أن نمسك به
وإلاّ سيعرقلنا ثانية

491
01:03:16,500 --> 01:03:19,800
...أنا... أنا -
اذهب وابحث عنه -

492
01:03:20,366 --> 01:03:23,100
ابحث عنه وسنستمر بالبحث

493
01:03:33,166 --> 01:03:38,500
تعال، أيها القط
تعال، أيها القط

494
01:03:38,533 --> 01:03:43,033
،يكفي من هراء القط هذا
جونز) ؟)

495
01:03:44,500 --> 01:03:49,600
جونزي) ؟)
(تعال يا (جونزي

496
01:03:57,166 --> 01:04:00,133
جونزي) ؟)

497
01:04:03,766 --> 01:04:06,733
تعال، أيها القط

498
01:04:12,600 --> 01:04:15,566
! (تعال، (جونزي

499
01:04:40,133 --> 01:04:42,766
تعال، أيها القط

500
01:06:13,200 --> 01:06:18,833
(يا، (جونزي
(جونزي)

501
01:06:20,433 --> 01:06:22,966
أيها القط

502
01:07:10,066 --> 01:07:12,500
جونزي) ؟)

503
01:07:19,033 --> 01:07:24,200
(تعال إليّ، (جونزي
تعال يا صغيري، قط طيب

504
01:07:24,266 --> 01:07:30,833
هيّا يا عزيزي
قط طيب

505
01:07:31,433 --> 01:07:37,000
مهلاً، مهلاً
لن أقوم بأذيتك، تعال

506
01:08:13,266 --> 01:08:17,900
مهما كان ذلك، لقد كان ضخماً

507
01:08:19,400 --> 01:08:21,700
أنتم متأكدون أنه سحبه
إلى قناة التهوية ؟

508
01:08:21,733 --> 01:08:23,666
لقد اختفى في
أحد أنابيب التبريد

509
01:08:23,700 --> 01:08:29,133
لا شك، أنه يستخدم قنوات
التهوية لينتقل من مكان لآخر

510
01:08:30,633 --> 01:08:35,166
هل يعقل أنه أراد (بريت) حياً ؟ -
ماذا ؟ -

511
01:08:35,200 --> 01:08:39,666
أيعقل أن (بريت) لا يزال حياً ؟ -
كلا، أعني، لا أعتقد ذلك -

512
01:08:39,733 --> 01:08:43,400
ربما وجوده في قنوات التهوية
يمكن أن يكون من مصلحتنا

513
01:08:43,433 --> 01:08:48,300
تنتهي القنوات في فتحة الهواء الرئيسية

514
01:08:48,400 --> 01:08:51,766
هنالك فتحة كبيرة واحدة فقط
...على طول الأنبوب، يمكننا تغطية الفتحات

515
01:08:51,800 --> 01:08:56,900
من ثم ندعه يهرب إلى غرفة الهواء
ونرميه إلى الفضاء

516
01:08:56,933 --> 01:09:01,200
هذا الوغد ضخم
إنه كالانسان، إنه كبير

517
01:09:01,233 --> 01:09:04,133
(إنه ابن (كين

518
01:09:05,133 --> 01:09:09,566
هيّا يا (آش)، يجب على قسم العلوم أن
يساعد، كيف يمكننا التخلص منه ؟

519
01:09:09,633 --> 01:09:12,933
لقد تأقلم جيداً مع أجوائنا

520
01:09:12,966 --> 01:09:16,266
،نظراً إلى متطلباته الغذائية
ولكننا لا نعرف بالنسبة للحرارة

521
01:09:16,300 --> 01:09:19,766
ماذا عن الحرارة ؟ ماذا إن غيرناها ؟ -
لنحاول -

522
01:09:19,800 --> 01:09:25,066
جميع الحيوانات تخاف النار، صحيح ؟ -
النار، نعم -

523
01:09:25,100 --> 01:09:32,133
باركر)، أيمكنك أن تجد 3 أو 4 مشاعل ؟) -
أمهلني 20 دقيقة -

524
01:09:32,200 --> 01:09:35,233
من سيدخل قناة التهوية ؟ -
أنا -

525
01:09:35,266 --> 01:09:37,100
كلا

526
01:09:37,166 --> 01:09:41,766
(أنت و(آش
على فتحة الهواء المركزية

527
01:09:41,833 --> 01:09:46,133
(باركر) و(لامبرت)
احرسا فتحة الصيانة، رجاءً

528
01:09:46,166 --> 01:09:48,633
حسناً

529
01:10:18,800 --> 01:10:24,166
وصلة 2037 على استعداد للتحقيق"
"تقييم طلب الإجراءات الحالية لتدمير الغريب ؟

530
01:10:24,233 --> 01:10:29,366
غير قادر على الحساب"
"البيانات المتوفرة غير كافية

531
01:10:34,666 --> 01:10:37,933
"طلب خيارات للإجراء الممكن"

532
01:10:38,000 --> 01:10:41,300
غير قادر على الحساب"
"البيانات المتوفرة غير كافية

533
01:10:44,233 --> 01:10:50,466
"ما هي فرصي ؟" -
"لا توجد حسابات" -

534
01:11:25,166 --> 01:11:28,833
أنا في المفترق الأول -
دالاس) أنا هنا) -

535
01:11:28,866 --> 01:11:31,066
باركر) ؟) -
نعم -

536
01:11:31,133 --> 01:11:35,033
لامبرت) ؟) -
أنا في موقعي، أحاول التقاط إشارة -

537
01:11:35,100 --> 01:11:37,966
فتحة الهواء مفتوحة -
(حسناً يا (ريبلي -

538
01:11:38,000 --> 01:11:40,833
أمستعد ؟

539
01:11:50,933 --> 01:11:54,066
أستطيع الآن أن أرصد مكانك

540
01:12:29,233 --> 01:12:33,266
افتحوا الباب في
المفترق الثالث

541
01:12:49,400 --> 01:12:53,000
حسناً، أنا في الداخل، (ريبلي) ؟ -
نعم -

542
01:12:53,033 --> 01:12:58,833
،أغلقي جميع الفتحات خلفي
أنا أتقدم

543
01:13:13,300 --> 01:13:16,933
دالاس)، انتظر، أعتقد أنني التقطته)

544
01:13:17,100 --> 01:13:20,200
نعم، لقد التقطته -
أين ؟ -

545
01:13:20,400 --> 01:13:23,700
إنه في مكان ما في منطقة المفترق الثالث

546
01:13:24,166 --> 01:13:26,600
حسناً، أنا أتقدم

547
01:13:45,400 --> 01:13:49,633
إنه يتواجد بالقرب منك، كن حذراً

548
01:13:59,233 --> 01:14:07,733
،حسناً، وصلت إلى المفترق الثالث
سأنزل للأسفل

549
01:14:25,366 --> 01:14:28,300
ما مشكلة هذا الصندوق بحق الجحيم ؟

550
01:14:29,333 --> 01:14:35,733
،دالاس)، توقف مكانك للحظة)
فقدت الاشارة

551
01:14:35,766 --> 01:14:37,900
ماذا ؟ أأنتِ متأكدة ؟

552
01:14:37,933 --> 01:14:39,566
أأنت متأكد أنه ليس في الجوار ؟

553
01:14:39,600 --> 01:14:42,766
عليه أن يكون هناك

554
01:14:46,733 --> 01:14:50,166
،(افحصي ذلك، (لامبرت
ربما هناك تشويش إرسال

555
01:14:50,200 --> 01:14:54,633
دالاس)، هل أنت متأكد بأن لا أثر له ؟)
أعني أنه هناك

556
01:14:55,400 --> 01:14:58,466
يجب أن يكون هناك

557
01:14:58,500 --> 01:15:01,433
دالاس) ؟)

558
01:15:01,700 --> 01:15:03,633
لا أستطيع تصديق ما يحدث

559
01:15:03,666 --> 01:15:06,433
حسناً

560
01:15:10,466 --> 01:15:16,266
هل أنا في مكان آمن ؟
أريد الخروج من هنا

561
01:15:17,066 --> 01:15:21,033
! يا إلهي، إنه يتحرك نحوك مباشرةً

562
01:15:27,900 --> 01:15:29,533
! اهرب ! اخرج من هناك

563
01:15:29,566 --> 01:15:32,200
! إنه يتحرك نحوك ! تحرك

564
01:15:32,233 --> 01:15:34,733
! (دالاس) ! تحرك، (دالاس)

565
01:15:34,800 --> 01:15:37,566
! تحرك، (دالاس) ! اخرج

566
01:15:38,200 --> 01:15:42,200
! لا، ليس من هناك
! اذهب للناحية الأخرى

567
01:15:42,833 --> 01:15:44,700
دالاس) ؟)

568
01:15:44,766 --> 01:15:46,500
لا -
لا تنفعلي -

569
01:15:54,100 --> 01:16:02,566
وجدنا هذا هناك
(من دون دماء، من دون (دالاس

570
01:16:02,600 --> 01:16:05,066
لا شيء

571
01:16:09,900 --> 01:16:13,766
ألن تقولوا شيئاً ؟ -
أنا أفكر -

572
01:16:16,066 --> 01:16:22,500
،إن لم تكن بجعبة أحد خطة بديلة
(فسنستمر في خطة (دالاس

573
01:16:22,533 --> 01:16:28,600
ماذا ؟ ونموت كالآخرين ؟
كلا، لقد جننت

574
01:16:28,633 --> 01:16:33,100
هل لديك فكرة أفضل ؟ -
نعم، علينا مغادرة المركبة -

575
01:16:33,133 --> 01:16:38,600
! نصعد إلى المكوك ونغادر
نخاطر ونأمل بأن يجدونا

576
01:16:38,633 --> 01:16:42,700
لامبرت)، لن يتسع المكوك)
لأربعة أشخاص

577
01:16:42,733 --> 01:16:45,733
...إذن، سنجري قرعة -
لن أشترك بالقرعة -

578
01:16:45,766 --> 01:16:49,700
سوف أقتل ذلك الشيء في الحال -
حسناً -

579
01:16:49,733 --> 01:16:53,166
،إذن لنفكر بإبادته
كما نعلم، إنه يستخدم قنوات التهوية

580
01:16:53,200 --> 01:16:59,266
! هلاّ أصغيت لي يا (باركر) ؟ اصمت -
حسناً، أنا أسمع -

581
01:16:59,266 --> 01:17:03,066
إنه يستخدم قنوات التهوية

582
01:17:03,200 --> 01:17:06,366
....هذا ليس أكيداً -
هذه الطريقة الوحيدة -

583
01:17:06,433 --> 01:17:11,900
سنتحرك بمجموعات، نمشي خطوة تلو
الأخرى ونغلق كل فاصل وكل فتحة

584
01:17:12,000 --> 01:17:15,600
حتى نمسك به في الزاوية
ومن ثم نرميه إلى الفضاء

585
01:17:15,633 --> 01:17:19,800
هل هذا مقبول عليكم ؟ -
إن كان هذا ما سيقتله، نعم -

586
01:17:19,833 --> 01:17:26,133
،من الواضح يعني أننا سنقتله
لكن علينا أن نلتصق ببعضنا البعض

587
01:17:26,200 --> 01:17:31,500
ما حال الأسلحة ؟ -
الأسلحة صالحة، بحاجة إلى ذخيرة -

588
01:17:31,533 --> 01:17:33,833
اهتم بهذا، من فضلك

589
01:17:33,866 --> 01:17:37,966
آش)، اذهب معه) -
لا حاجة يا (آش)، سأتدبر الأمر لوحدي -

590
01:17:38,000 --> 01:17:40,466
لا تتبعني

591
01:17:43,200 --> 01:17:45,633
آش) ؟)

592
01:17:46,266 --> 01:17:50,066
هل هناك أية اقتراحات منك
أو من الأم ؟

593
01:17:50,933 --> 01:17:54,266
كلا، ما زلنا نجمع المعلومات

594
01:17:55,000 --> 01:17:57,233
ماذا تفعلون ؟

595
01:17:57,300 --> 01:18:00,166
ما زلتم تجمعون المعلومات ؟

596
01:18:00,433 --> 01:18:03,533
يصعب تصديق ذلك

597
01:18:04,333 --> 01:18:09,466
ماذا تريدين أن أفعل -
ما فعلته حتى الآن يا (آش)، لا شيء -

598
01:18:09,500 --> 01:18:14,666
،الآن لديّ طريق وصول الأم أيضاً
وسأحصل على الأجوبة بنفسي، أشكرك

599
01:18:16,400 --> 01:18:18,833
حسناً

600
01:19:18,000 --> 01:19:22,133
إدارة 2073 مستعدة للسؤال أطلب توضيحاً"
"بخصوص عدم قدرة ضابط العلوم بإيقاف كائناً فضائياً

601
01:19:22,166 --> 01:19:24,066
"لا يمكن تزويد التوضيحات"

602
01:19:29,866 --> 01:19:33,800
"أطلب تفسيراً" -
"لا تفسير آخر" -

603
01:19:33,833 --> 01:19:37,433
،طلب خاص 937"
"لضابط العلوم فقط

604
01:19:40,300 --> 01:19:46,100
،أمر طارىء مهم رقم 100375"
"ماذا يعني الطلب الخاص رقم 937 ؟

605
01:19:51,766 --> 01:19:57,166
‘‘تم تغيير إتجاه السفينة ’’نوسترومو"
"لتبحث عن أنواع حياة غريبة وجمع عينات منها

606
01:19:57,200 --> 01:20:00,766
أهم الأوليات: إعادة المخلوق"
"الغريب لاجراء الفحوصات عليه

607
01:20:00,766 --> 01:20:05,400
،كل الاعتبارات الأخرى ثانوية"
"يمكن التخلص من أعضاء الطاقم إذا لزم الأمر

608
01:20:08,933 --> 01:20:12,333
هناك تفسير لهذا، كما تعلمين

609
01:20:12,366 --> 01:20:13,700
هذا هو ؟

610
01:20:13,766 --> 01:20:17,800
لا أريد أن أسمع
! تفسيرك السخيف حقاً

611
01:20:18,933 --> 01:20:22,133
لا أريد السماع

612
01:20:23,233 --> 01:20:25,366
لا أريد السماع

613
01:20:25,400 --> 01:20:27,866
...أنا

614
01:20:39,966 --> 01:20:44,200
باركر) ؟ (لامبرت) ؟)

615
01:20:51,400 --> 01:20:56,000
آش)، افتح الباب)

616
01:21:04,300 --> 01:21:06,766
! (آش)

617
01:21:10,100 --> 01:21:12,833
هلاّ فتحت الباب ؟

618
01:21:16,466 --> 01:21:19,300
(دعني أخرج يا (آش

619
01:22:39,866 --> 01:22:42,400
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

620
01:22:58,666 --> 01:23:03,366
! اسحبيها
! اسحبيها ! اسحبيها

621
01:23:31,833 --> 01:23:34,333
! رباه

622
01:23:36,766 --> 01:23:41,833
إنه إنسان آلي
آش)، انسان آلي)

623
01:23:41,966 --> 01:23:44,433
! إلهي

624
01:23:50,900 --> 01:23:52,500
! تباً

625
01:23:54,566 --> 01:23:57,933
ساعدوني على إزالة
! هذا الشيء اللعين عني

626
01:24:03,900 --> 01:24:06,500
! يا إلهي

627
01:24:12,100 --> 01:24:15,166
لماذا أرسلت الشركة انسان آلي معنا ؟

628
01:24:15,200 --> 01:24:19,133
لا بدّ أنهم أرادوا المخلوق الغريب
لقسم الأسلحة

629
01:24:19,166 --> 01:24:24,266
،لقد حماه (آش) منذ اللحظة الأولى
باركر)، هل يمكن أن توصله ؟)

630
01:24:24,300 --> 01:24:26,466
...لا أعرف لماذا

631
01:24:26,533 --> 01:24:29,400
لأنه قد يعلم كيف يقتل
المخلوق الغريب

632
01:24:56,700 --> 01:24:59,733
آش)، هل تسمعني ؟)

633
01:25:02,166 --> 01:25:04,600
آش) ؟)

634
01:25:11,366 --> 01:25:14,266
أجل، يمكنني سماعك

635
01:25:18,300 --> 01:25:23,700
ما كان أمرك الخاص ؟ -
لقد قرأتيه، كان واضحاً -

636
01:25:23,833 --> 01:25:27,833
على ماذا ينص ؟ -
أن أعيد الكائن الحي -

637
01:25:27,866 --> 01:25:33,166
في الأولية الأولى
كل تفكير آخر غير وارد بالحسبان

638
01:25:35,733 --> 01:25:40,333
الشركة اللعينة
وماذا عن حياتنا يا ابن العاهرة ؟

639
01:25:40,400 --> 01:25:44,466
،أكرر
كل تفكير آخر غير وارد بالحسبان

640
01:25:44,533 --> 01:25:50,933
كيف يمكن قتله يا (آش) ؟
لا بدّ أن هناك طريقة، ما هي ؟

641
01:25:51,000 --> 01:25:55,000
لا تستطيعون -
هراء -

642
01:25:55,033 --> 01:25:58,800
لم تفهموا بعد ما تتعاملون معه، صحيح ؟

643
01:26:00,166 --> 01:26:04,166
كائن متكامل

644
01:26:05,533 --> 01:26:10,300
الأمر الوحيد الذي يكسبه البنية
المتكاملة هو العدائية التي به

645
01:26:10,333 --> 01:26:12,833
أنت معجب به

646
01:26:15,566 --> 01:26:18,766
أنا معجب بنقاوته

647
01:26:22,000 --> 01:26:24,466
بقائه على قيد الحياة

648
01:26:25,900 --> 01:26:35,366
غير مكبل بحزن أو ضمير
ولا مخاوف من الموت

649
01:26:36,066 --> 01:26:41,033
سمعت ما يكفي
أطلب أن تفصليه

650
01:26:41,066 --> 01:26:46,000
(كلمة أخيرة يا (ريبلي -
ماذا ؟ -

651
01:26:46,333 --> 01:26:51,366
لا يمكنني أن أكذب عليكم
...بخصوص احتمالات نجاتكم، لكن

652
01:26:53,466 --> 01:26:56,600
لكنني أتعاطف معكم

653
01:26:58,600 --> 01:27:01,166
سوف نفجر المركبة

654
01:27:01,766 --> 01:27:07,100
سنخاطر مع المركبة، سنفجر المركبة -
جميل -

655
01:27:07,133 --> 01:27:09,900
تعالي

656
01:27:36,000 --> 01:27:38,400
كم تستغرق السفينة من الوقت لتنفجر ؟

657
01:27:38,433 --> 01:27:40,400
عشرة دقائق -
بدون مزاح -

658
01:27:40,433 --> 01:27:45,266
إن لم نخرج بغضون 10 دقائق
لن نحتاج إلى مركبة لنطير

659
01:27:45,466 --> 01:27:49,066
سنحتاج إلى سوائل تبريد
لجهاز الهواء البديل

660
01:28:01,033 --> 01:28:03,700
انزلا وأحضرا
ما يمكن من سوائل التبريد

661
01:28:03,733 --> 01:28:08,633
،سأجهز المكوك
لديكم حوالي 7 دقائق

662
01:28:08,666 --> 01:28:13,300
ارجعا إلى هنا، أغلقا جميع مفاتيح
التشغيل، ثم نفجر هذه السفينة

663
01:28:13,333 --> 01:28:15,633
حسناً، هيّا بنا

664
01:28:15,666 --> 01:28:16,666
مستعدون ؟ -
كونا حذرين -

665
01:28:16,700 --> 01:28:20,166
سبع دقائق

666
01:28:56,866 --> 01:28:59,266
تمهلي

667
01:29:03,366 --> 01:29:05,833
جونز) ؟)

668
01:29:51,733 --> 01:29:54,166
جونز) ؟)

669
01:30:11,066 --> 01:30:13,500
حسناً

670
01:30:27,766 --> 01:30:30,366
حسناً، تفقدي القناني

671
01:30:43,366 --> 01:30:45,833
جونز) ؟)

672
01:30:49,100 --> 01:30:52,633
كيف حالك ؟ -
بخير -

673
01:30:53,166 --> 01:30:55,266
قطي ؟

674
01:30:55,300 --> 01:30:57,833
حسناً، اذهبي الآن

675
01:30:59,133 --> 01:31:01,566
جونز) ؟)

676
01:31:05,300 --> 01:31:10,766
،هنا أيها القط
تعال إلى هنا، (جونز)، تعال

677
01:31:10,833 --> 01:31:13,266
جونز) ؟)

678
01:31:17,033 --> 01:31:21,133
تعال إليّ، تعال، قط طيب

679
01:31:21,200 --> 01:31:23,700
قط لطيف

680
01:31:23,733 --> 01:31:29,166
جونز) ؟)
جونز) ؟)

681
01:31:32,466 --> 01:31:38,866
تعال إليّ، تعال يا عزيزي
(جونز)

682
01:31:45,433 --> 01:31:47,466
(جونز)

683
01:31:47,500 --> 01:31:49,966
جونز) ؟)

684
01:31:51,100 --> 01:31:53,600
جونزي) ؟)

685
01:31:57,666 --> 01:32:00,800
! جونز) ! اللعنة)

686
01:32:04,500 --> 01:32:06,966
ها قد أمسكتك

687
01:32:12,500 --> 01:32:15,700
قط طيب

688
01:32:37,366 --> 01:32:40,466
! يا إلهي

689
01:32:40,633 --> 01:32:43,866
! ابتعدي عن الطريق -
! لا أستطيع -

690
01:32:43,933 --> 01:32:46,933
! ابتعدي عن الطريق ! سوف يقتلنا

691
01:32:46,966 --> 01:32:48,833
! لا، لا أستطيع

692
01:32:48,900 --> 01:32:50,933
لأجل السيّد المسيح ابتعدي عن الطريق

693
01:32:50,966 --> 01:32:53,433
! (لامبرت)
! (لامبرت)

694
01:33:02,700 --> 01:33:07,333
! (ابتعدي، (لامبرت -
باركر) ؟) -

695
01:33:07,866 --> 01:33:12,466
لامبرت) ؟ (لامبرت) ؟)
باركر) ؟)

696
01:33:40,566 --> 01:33:43,766
! اخرجي من الغرفة

697
01:33:54,300 --> 01:33:55,733
! لا ! لا

698
01:33:55,800 --> 01:33:58,533
(لامبرت)

699
01:34:01,266 --> 01:34:03,700
! يا إلهي

700
01:34:20,533 --> 01:34:22,966
باركر) ؟)

701
01:35:18,000 --> 01:35:20,400
"خطر: نظام التدمير الطارىء"

702
01:35:55,833 --> 01:36:02,600
! خطر
تم الآن تشغيل نظام التدمير الطارىء

703
01:36:02,633 --> 01:36:08,433
ستنفجر السفينة بعد 10 دقائق

704
01:36:08,500 --> 01:36:18,333
خيار توقيف تدمير السفينة
ينتهي بعد خمس دقائق

705
01:37:15,900 --> 01:37:26,266
خيار توقيف تدمير السفينة
ينتهي بعد ثلاث دقائق

706
01:37:59,066 --> 01:38:09,366
خيار توقيف تدمير السفينة
ينتهي بعد دقيقة

707
01:38:15,400 --> 01:38:18,266
...تسعة وعشرون، ثمانية وعشرون

708
01:38:18,333 --> 01:38:21,366
...سبعة وعشرون، ستة وعشرون

709
01:38:21,400 --> 01:38:24,200
...خمسة وعشرون، أربع وعشرون

710
01:38:24,233 --> 01:38:26,966
...ثلاثة وعشرون، إثنان وعشرون

711
01:38:27,000 --> 01:38:30,033
واحد وعشرون، عشرون ثانية

712
01:38:30,100 --> 01:38:35,533
،تسعة عشر، ثمانية عشر
سبعة عشر، ستة عشر

713
01:38:35,600 --> 01:38:40,766
،خمسة عشر، أربعة عشر
ثلاثة عشر، إثنا عشر

714
01:38:40,800 --> 01:38:43,666
أحد عشر، عشرة ثواني

715
01:38:43,733 --> 01:38:48,566
...تسعة، ثمانية، سبعة، ستة

716
01:38:48,600 --> 01:38:51,566
...خمسة، أربعة

717
01:38:51,600 --> 01:38:56,066
هيّا -
ثلاثة، إثنان، واحد -

718
01:38:56,100 --> 01:39:02,966
خيار توقيف تدمير السفينة انتهى

719
01:39:03,300 --> 01:39:07,566
! أيتها الأم
هلاّ أعدت نظام التبريد للعمل

720
01:39:07,633 --> 01:39:09,833
! أيتها الأم

721
01:39:09,866 --> 01:39:17,866
سوف تنفجر السفينة بعد خمسة دقائق

722
01:39:18,333 --> 01:39:21,600
! أيتها العاهرة

723
01:39:39,000 --> 01:39:41,733
! اللعنة

724
01:41:11,566 --> 01:41:14,400
(جونزي)

725
01:41:58,866 --> 01:42:03,666
بقيت دقيقة واحدة لمغادرة السفينة

726
01:42:03,700 --> 01:42:10,766
سوف تنفجر السفينة بعد دقيقة واحدة

727
01:42:33,833 --> 01:42:37,900
بعد ثلاثون ثانية

728
01:42:37,966 --> 01:42:43,100
،تسعة وعشرون، ثمانية وعشرون
...سبعة وعشرون، ستة وعشرون

729
01:42:43,133 --> 01:42:48,066
،خمسة وعشرون، أربعة وعشرون
...ثلاثة وعشرون

730
01:42:48,100 --> 01:42:50,500
...إثنان وعشرون، واحد وعشرون

731
01:42:50,566 --> 01:42:55,900
،عشرون ثانية
...تسعة عشر، ثمانية عشر، سبعة عشر

732
01:42:55,933 --> 01:43:00,466
،ستة عشر، خمسة عشر
،أربعة عشر، ثلاثة عشر

733
01:43:00,533 --> 01:43:04,100
،إثنا عشر، أحد عشر
عشرة ثواني

734
01:43:04,166 --> 01:43:12,333
،تسعة، ثمانية، سبعة
ستة، خمسة، أربعة، ثلاثة

735
01:43:12,366 --> 01:43:15,400
إثنان، واحد

736
01:44:02,333 --> 01:44:05,533
قضيت عليك

737
01:44:06,433 --> 01:44:09,600
يا ابن العاهرة

738
01:44:53,066 --> 01:44:55,733
كل شيء على ما يرام

739
01:45:09,333 --> 01:45:12,433
(جونزي)

740
01:45:18,833 --> 01:45:20,066
أيها الفتى السخيف

741
01:45:20,133 --> 01:45:23,566
حسناً، أنا سعيدة لرؤيتك أيضاً

742
01:45:25,133 --> 01:45:27,500
سيكون كل شيء على ما يرام

743
01:49:57,933 --> 01:50:05,533
هيّا، أنت كوكب حظي

744
01:50:05,866 --> 01:50:12,400
أنت كوكب حظي

745
01:50:18,033 --> 01:50:20,500
حسناً

746
01:50:27,966 --> 01:50:29,433
هيّا

747
01:50:29,466 --> 01:50:34,833
أنت كوكب حظي

748
01:50:48,066 --> 01:50:53,400
أنت كوكب حظي

749
01:50:53,466 --> 01:50:55,900
يا إلهي

750
01:51:14,500 --> 01:51:17,233
--حظي

751
01:51:31,566 --> 01:51:34,166
--حظي

752
01:52:39,133 --> 01:52:43,400
التقرير النهائي من سفينة
نوسترومو‘‘ للنقل التجاري’’

753
01:52:43,433 --> 01:52:49,166
،الضابط الثالث يكتب
--أعضاء الطاقم الآخرون

754
01:52:49,266 --> 01:52:55,900
،(كين)، (لامبرت)
(باركر)، (بريت)، (آش)

755
01:52:55,966 --> 01:53:02,233
،والكابتن (دالاس) قد ماتوا
الحمولة والسفينة تم تدميرها

756
01:53:02,666 --> 01:53:06,666
سأصل الحدود الخارجية للأرض
بعد حوالي 6 أسابيع

757
01:53:06,700 --> 01:53:10,300
مع بعض الحظ، ستتمكن شبكة
الرصد من التقاط حركة المكوك

758
01:53:10,333 --> 01:53:15,966
هنا (ريبلي)، الناجية الوحيدة من
‘‘السفينة ’’نوسترومو

759
01:53:16,000 --> 01:53:18,500
نهاية التقرير

760
01:53:25,033 --> 01:53:26,966
هيّا أيها القط

761
01:53:53,033 --> 01:54:03,033
مع تحيات
(( عمّـــــار شـــــوارزينيكر ))

