1
00:00:03,700 --> 00:00:07,900
:تمت الترجمة من قبل
Ammar Schwarzenegger

2
00:00:08,900 --> 00:00:12,900
www.myspace.com/ammarschwarz
ammarschwarz@yahoo.com

3
00:02:34,300 --> 00:02:36,833
أرجوا المعذرة -
رأس القذارة -

4
00:02:54,500 --> 00:02:55,866
ليس من المفروض أن تكوني هنا

5
00:02:55,966 --> 00:02:58,366
أعرف ذلك، يجب أن تطلب منه ألف
دولار على الأقل، حسناً؟

6
00:02:58,466 --> 00:03:01,366
،سأطلب منه أكثر ما يمكنني
يجب أن تختبأي

7
00:03:01,466 --> 00:03:04,333
زوجته قد أخذت طفله
...وعدة ملايين

8
00:03:04,433 --> 00:03:06,333
ونحن لا نريد سوى ألف

9
00:03:06,433 --> 00:03:10,433
إخرسي و إبقي مختبئة
قلت له أنني سآتي بمفردي

10
00:04:03,300 --> 00:04:05,433
(مرحباً يا سيد (كريسب

11
00:04:05,533 --> 00:04:08,100
كيف الحال؟

12
00:04:08,200 --> 00:04:11,066
لقد قلت بأن لديك معلومات عن عائلتي

13
00:04:11,166 --> 00:04:17,766
أجل، أجل، لديّ -
حسناً، أعطني إياها -

14
00:04:20,200 --> 00:04:22,633
حسناً، لكنها ستكلفك

15
00:04:22,700 --> 00:04:24,300
1000دولار مثلاً؟

16
00:04:26,066 --> 00:04:29,100
حسناً، من الواضح إنه
ليس عرضي النهائي

17
00:04:29,133 --> 00:04:30,633
750ستكون مناسبة

18
00:04:31,766 --> 00:04:33,933
أعني، أكثر من مناسبة

19
00:04:34,000 --> 00:04:39,566
(أخبرني بما عندك فقط يا (داني
وسأعتني بك جيداً

20
00:04:39,600 --> 00:04:42,233
حسناً
ذلك يبدو عادلاً

21
00:04:42,266 --> 00:04:46,100
كنت أقوم بعملية تسليم
إلى (كوركي) الأسبوع الماضي

22
00:04:46,200 --> 00:04:49,300
...خارج الولاية
وقد رأيت زوجتك السابقة

23
00:04:49,400 --> 00:04:50,633
كيف كانت تبدو؟

24
00:04:50,733 --> 00:04:53,500
،بدت عظيمة
سيد (كريسب)، أجل

25
00:04:53,566 --> 00:04:55,766
...غيرت شعرها وأشياءها

26
00:04:55,866 --> 00:04:58,600
لكن، كانت تبدو كمليون دولار

27
00:04:58,700 --> 00:05:01,733
في الحقيقة كانت تبدو كـ3 ملايين دولار

28
00:05:02,100 --> 00:05:06,100
هل رأتك؟ -
...كلا، كنت أغير اطار السيارة -

29
00:05:06,166 --> 00:05:10,566
وفجأة كانت هناك تقطع الطريق
لتوصل إبنها إلى المدرسة

30
00:05:11,866 --> 00:05:13,266
ولدي؟

31
00:05:13,366 --> 00:05:16,200
يبدو رائعاً وبصحة جيدة جداً

32
00:05:16,266 --> 00:05:19,600
والمكان الذي يعيشون فيه
جيد جداً وصحي

33
00:05:19,700 --> 00:05:21,366
يتساقط الثلج في الشتاء هناك

34
00:05:21,400 --> 00:05:26,300
داني)، أين هم؟)

35
00:05:26,366 --> 00:05:29,700
!في المدرسة حيث شاهدتهم

36
00:05:29,800 --> 00:05:32,133
مدرسة (أستوريا) الأبتدائية

37
00:05:32,200 --> 00:05:36,200
(إنها في (استوريا)، (اورغان

38
00:05:37,366 --> 00:05:40,800
اورغان)، هل أخبرت أحداً)
آخر بذلك؟

39
00:05:40,866 --> 00:05:43,066
كلا، مستحيل

40
00:05:43,100 --> 00:05:45,300
(لست غبياً يا سيد (كريسب

41
00:05:48,166 --> 00:05:49,300
أنت لست؟

42
00:06:04,900 --> 00:06:06,900
(داني)

43
00:06:07,000 --> 00:06:08,733
!داني)! لا)

44
00:06:08,833 --> 00:06:10,833
!(داني)

45
00:06:12,066 --> 00:06:13,633
!(داني)

46
00:06:13,700 --> 00:06:14,900
!إنهض

47
00:06:17,166 --> 00:06:18,933
!لا تموت

48
00:06:20,266 --> 00:06:22,600
لم أقتله
لم أقتله

49
00:06:22,666 --> 00:06:24,133
هل كان (كريسب)؟

50
00:06:24,166 --> 00:06:26,933
لا أعرف، لم أرى أي شيء
لقد كنت في الصندوق هناك

51
00:06:26,966 --> 00:06:29,100
ماذا تفعل؟

52
00:06:29,166 --> 00:06:31,166
!مهلاً، مهلاً، مهلاً

53
00:06:31,266 --> 00:06:32,733
!كفى! لا تفعل ذلك

54
00:06:32,800 --> 00:06:34,266
لا تذهبي إلى أي مكان

55
00:06:34,300 --> 00:06:35,600
!دعني أذهب

56
00:06:35,633 --> 00:06:37,466
!لا! أفلتني منه

57
00:06:37,566 --> 00:06:39,600
لا يروق لي ما فعلته

58
00:06:39,700 --> 00:06:41,166
لا يروق لي أبداً

59
00:06:41,233 --> 00:06:43,666
يشعرني بالآسى و يبدو مريعاً

60
00:06:43,733 --> 00:06:45,166
أنا أحاول أفضل ما لديّ

61
00:06:45,200 --> 00:06:47,166
ربما أقل ما لديك ليس جيداً
بما فيه الكفاية

62
00:06:47,200 --> 00:06:48,266
لقد عدت

63
00:06:48,333 --> 00:06:50,166
عظيم، كان ذلك سريعاً

64
00:06:50,233 --> 00:06:51,800
لقد كان سهلاً

65
00:06:51,866 --> 00:06:54,333
لدي بعض الأخبار العظيمة
الرائعة يا أمي

66
00:06:54,366 --> 00:06:58,333
(دائماً ما تبالغ يا (كولين
كل شيء لديك رائع وعظيم دائماً

67
00:06:58,433 --> 00:07:02,866
إذن، ما هو العظيم؟ -
لقد عرفت أين يختبئون -

68
00:07:02,966 --> 00:07:05,933
هل أنت جاد؟
أتعرف حقاً أين هو؟

69
00:07:06,000 --> 00:07:08,066
أتريد تدريم الأظافر
يا سيد (كريسب)؟

70
00:07:08,133 --> 00:07:11,066
كيف أستطيع أن أقول كلا لك؟

71
00:07:11,133 --> 00:07:13,733
أخبرني، ما الذي يحدث؟

72
00:07:13,800 --> 00:07:16,633
إتركيني أعالج هذا الأمر
فحسب يا أمي

73
00:07:16,700 --> 00:07:20,233
أعرف ماذا أفعل
كل شيء تحت السيطرة

74
00:07:28,666 --> 00:07:30,633
لا بأس، أنا ضابط شرطة

75
00:07:30,700 --> 00:07:33,733
كريسب)، أنت موقوف)
ضع يديك فوق رأسك ببطء

76
00:07:33,833 --> 00:07:35,333
!وإنهض

77
00:07:35,400 --> 00:07:36,833
!كيمبل)، ليس ثانيةً)

78
00:07:36,866 --> 00:07:38,866
يديك -
إنهما فوق -

79
00:07:38,966 --> 00:07:40,700
متى ستتركني وشأني؟

80
00:07:40,800 --> 00:07:43,033
!ألقي مسدسك
!ألقي مسدسك

81
00:07:43,133 --> 00:07:46,166
مهلاً، أنا ضابط شرطة
إنه موقوف

82
00:07:46,200 --> 00:07:48,266
هذا الرجل مجنون
إنظروا إليه

83
00:07:48,333 --> 00:07:50,900
سيقوم بقتلي
هل ستقفون مكتوفي الأيدي؟

84
00:07:50,966 --> 00:07:52,766
!تجمد

85
00:07:52,833 --> 00:07:54,000
!أنا شرطي أيها الغبي

86
00:07:54,066 --> 00:07:57,533
(أنا المخبر (جون كيمبل
هذا الرجل هو قيد الاعتقال

87
00:07:57,566 --> 00:07:58,566
أنا أتحقق من هذا

88
00:07:58,600 --> 00:08:03,066
لا يمكنك أن تأتي إلى هنا
وتشهر مسدساً في وجهي

89
00:08:03,100 --> 00:08:06,500
أنا أريد تجربة تدريم أظافري
ولديّ شهود على ذلك

90
00:08:06,566 --> 00:08:11,533
لديّ شاهد أيضاً
بأنك قتلت شخصاً في هذا الوقت

91
00:08:11,600 --> 00:08:12,866
الآن أنت ملكي

92
00:08:14,300 --> 00:08:17,466
أبن العاهرة ذلك قيدني برجل ميت

93
00:08:17,533 --> 00:08:20,366
! رجل ميت -
هيا، إجلسي -

94
00:08:20,433 --> 00:08:24,266
الآن، ألم يقل (داني) عن كيف
كانت تبدو زوجة (كريسب)؟

95
00:08:24,333 --> 00:08:25,833
لا

96
00:08:25,933 --> 00:08:29,100
ألم يقل أيّ أسم كانت
(تنتحله في (اورغان

97
00:08:29,166 --> 00:08:30,633
هو لم يقل أي شيء

98
00:08:30,733 --> 00:08:33,133
إسمعي، أنا أريد الذهاب
إلى البيت فحسب

99
00:08:33,233 --> 00:08:35,600
،بعد اللائحة
سأوصلك إلى البيت في السيارة

100
00:08:35,666 --> 00:08:37,100
وسأشتري لك عشاءً حتى

101
00:08:37,166 --> 00:08:39,200
هيا يا (سيندي)، سأقوم بطبخ
العشاء لك بنفسي، ما هو رأيك؟

102
00:08:39,300 --> 00:08:44,066
لن أجيب عن أي شيء باللائحة
!ولا أعرف أي قذارة عن هذا الأمر

103
00:08:44,100 --> 00:08:46,666
(لقد كنت ألاحق (كريسب
...لأربع سنوات

104
00:08:46,733 --> 00:08:49,100
وهي تترك....
شاهدتي الرئيسية تنصرف؟

105
00:08:49,200 --> 00:08:51,500
! كيمبل)، إجلس) -
إجلسي -

106
00:08:51,566 --> 00:08:52,733
إجلس -
إجلسي -

107
00:08:54,566 --> 00:08:58,500
الآن، إستمعي إليّ
لقد قتل حبيبك

108
00:08:58,566 --> 00:09:03,000
كل ما عليك فعله هو أن تشيري بأصبعك
ونحن بإمكاننا وضعه في السجن لـ30 سنة

109
00:09:03,000 --> 00:09:06,233
لم يكن حبيبي
بالكاد اعرف هذا الشخص

110
00:09:10,033 --> 00:09:11,500
أعرف بأنك هناك

111
00:09:11,533 --> 00:09:15,000
،أعرف ماذا تريد
لكنك لن تحصل عليه

112
00:09:15,033 --> 00:09:19,433
لا لائحة أسئلة، لا شهادة
لذا أدخل أصفادك في مؤخرتك

113
00:09:19,500 --> 00:09:21,766
!أتركني أخرج من هنا الآن

114
00:09:21,833 --> 00:09:22,933
! إهدأي

115
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
!إفتحيه ودعيني أخرج

116
00:09:30,266 --> 00:09:32,366
(أوهارا)، أعرفك بـ(كيمبل)

117
00:09:32,366 --> 00:09:35,700
كيمبل) في هذه القضية منذ وقت طويل) -
مرحباً -

118
00:09:35,733 --> 00:09:39,733
(دعني أعتني بـ(سيندي
ستدع (كريسب) يدخل السجن

119
00:09:39,766 --> 00:09:44,700
ماذا يمكنك أن تفعله تقيدها داخل
سيارتك، وتأخذها في جولة؟

120
00:09:44,733 --> 00:09:47,366
لن أعرض عليها أن أطبخ لها العشاء

121
00:09:47,400 --> 00:09:49,266
...كيمبل)، انتظر لحظة، أنا)

122
00:09:49,366 --> 00:09:52,133
رجل صعب
تعالي لأعرفك به

123
00:09:52,200 --> 00:09:53,700
لا أستطيع الأنتظار

124
00:10:16,633 --> 00:10:18,600
مرحباً يا عزيزي

125
00:10:18,633 --> 00:10:20,633
ماذا تقصدين، "مرحباً يا عزيزي"؟

126
00:10:30,566 --> 00:10:31,666
! تباً

127
00:10:32,833 --> 00:10:36,800
المعذرة
نسيت تقديم نفسي

128
00:10:38,700 --> 00:10:43,300
(أسمي هو (جون كيمبل
وأنا أحب سيارتي

129
00:10:43,333 --> 00:10:45,600
يا رجل، سأبقي عيني
عليها لأجلك

130
00:10:45,633 --> 00:10:48,100
لديك سيارة جميلة

131
00:10:48,133 --> 00:10:53,466
تباً، من يعتقد نفسه؟
انه محظوظ لأني لم أركل مؤخرته

132
00:11:25,366 --> 00:11:28,966
إفتحه -
لا يمكنك الدخول -

133
00:11:34,566 --> 00:11:36,133
شكراً لك

134
00:11:36,166 --> 00:11:38,233
ما هذا؟

135
00:11:53,833 --> 00:11:58,000
حسناً، الحفلة إنتهت
لينصرف الجميع إلى البيت

136
00:12:00,300 --> 00:12:02,233
الحفلة القادمة في بيتي

137
00:12:02,333 --> 00:12:04,566
من أنت يا رجل؟

138
00:12:04,666 --> 00:12:05,766
!تباً

139
00:12:07,300 --> 00:12:09,166
أنا مخرب الحفلات

140
00:12:11,833 --> 00:12:13,300
(مرحباً، (سيندي

141
00:12:15,433 --> 00:12:19,600
هل لديك مانع إن جلست هنا؟ -
كلا -

142
00:12:19,666 --> 00:12:21,866
إجلس يا رجل

143
00:12:23,600 --> 00:12:26,566
كم لطيف رؤيتك مجدداً

144
00:12:26,633 --> 00:12:29,566
ما الذي تفعله هنا أيها السافل؟

145
00:12:29,633 --> 00:12:32,533
سيندي) أنا لا أحبك وأنت)
...تستعملي هذا الكلام البذيىء

146
00:12:32,600 --> 00:12:35,066
ليس من فتاة رائعة مثلك...

147
00:12:35,166 --> 00:12:38,066
أليس لديك شيء أفضل تفعله؟

148
00:12:38,100 --> 00:12:41,866
أنت لا تفهمين
...ليس لدي شيء آخر لفعله

149
00:12:41,966 --> 00:12:44,733
وليس لديّ مكان آخر لأذهب إليه

150
00:12:44,833 --> 00:12:50,033
لماذا تحدق بي هكذا؟ -
(أنت تعجبينني يا (سيندي -

151
00:12:50,100 --> 00:12:55,200
ستجديني حولك كثيراً
أيام وليال، أسابيع وأعياد

152
00:12:55,266 --> 00:12:57,933
،لا
لا تستطيع ذلك

153
00:12:58,000 --> 00:13:02,433
أجل، يمكنني ذلك
سأكون مصاحباً لك

154
00:13:02,500 --> 00:13:04,466
إلى الأبد

155
00:13:04,566 --> 00:13:08,033
حسناً، تحركوا، هيا

156
00:13:08,100 --> 00:13:10,100
توقفوا تحت الأرقام

157
00:13:11,400 --> 00:13:12,566
الوجه للأمام

158
00:13:13,900 --> 00:13:17,166
الجميع أيديكم للجنب

159
00:13:17,233 --> 00:13:20,066
ذلك الحثالة -
من؟ -

160
00:13:20,100 --> 00:13:23,366
رقم خمسة
ذلك هو

161
00:13:26,166 --> 00:13:28,966
جيد
جيد جداً

162
00:13:30,433 --> 00:13:34,500
سيد (كريسب) ستكون في الحجز
حتى موعد محاكمتك

163
00:13:34,600 --> 00:13:36,333
أيها المأمور، خذ السجين

164
00:13:36,433 --> 00:13:39,333
لا تقل أي شيء
خذ الأمور بروية

165
00:13:39,433 --> 00:13:41,966
سأعتني بالأمر، ثق بي

166
00:13:47,266 --> 00:13:50,933
تعرفين ما عليك عمله -
أنا والدتك، ألست كذلك؟ -

167
00:13:59,600 --> 00:14:02,566
أتمانع إن تحدثت إلى صديقي قليلاً؟

168
00:14:02,666 --> 00:14:04,866
لا أتكلم مع أي أحد بدون محاميي

169
00:14:04,966 --> 00:14:06,466
إنه في الداخل هنا

170
00:14:12,666 --> 00:14:16,133
أعطني أسماء الذين يأتونك بالمخدرات
وأسماء الموزعين

171
00:14:16,166 --> 00:14:20,133
وسأخبر القاضي بأنك قاتل
لطيف ومتعاون

172
00:14:20,166 --> 00:14:25,500
هل تفكر بأن هيئة المحلفين
سيديونني لأجل شهادة تلك المدمنة؟

173
00:14:25,600 --> 00:14:27,566
ربما تكون محقاً

174
00:14:32,133 --> 00:14:34,800
لكن ماذا عن زوجتك؟

175
00:14:34,866 --> 00:14:36,366
أتتذكرها؟

176
00:14:36,400 --> 00:14:40,400
من الصعب إستعادة مال المخدرات
ذلك الذي سرقته منك

177
00:14:40,500 --> 00:14:44,166
..وكم كان
ثلاثة ملايين دولار؟

178
00:14:44,200 --> 00:14:47,566
أراهن بأنها ستكون
أفضل شاهدة

179
00:14:47,666 --> 00:14:52,066
كيمبل)، لقد أهدرت سنوات)
في ملاحقتي وماذا كسبت؟

180
00:14:52,166 --> 00:14:55,033
لا شيء، سأخرج من هنا
...خلال أسبوع

181
00:14:55,133 --> 00:14:59,500
وأنت ستبقى تتناول الطعام
في مكب النفايات الذي تسكن فيه

182
00:14:59,533 --> 00:15:02,566
أجل، أنا أعرف كل شيء
(عنك يا (كيمبل

183
00:15:02,633 --> 00:15:05,666
بدوني، أنت لا تملك حياة

184
00:15:05,766 --> 00:15:08,500
زوجتي تركتني بسبب المال

185
00:15:08,600 --> 00:15:13,200
زوجتك تركتك لأنها لم تتحمل شكلك

186
00:15:16,366 --> 00:15:18,266
لم أرى شخصاً صغيراً يأكل
بمثل هذه الكثرة

187
00:15:18,366 --> 00:15:19,833
أجل، أعلم ذلك
...لديّ نقص في السكر

188
00:15:19,900 --> 00:15:23,366
إذا لم أأكل بأنتظام
أصاب بالجنون قليلاً

189
00:15:23,400 --> 00:15:26,300
إذن... من أين أنت؟ -
(النمسا) -

190
00:15:27,266 --> 00:15:31,800
منذ متى وأنت شرطي؟ -
أنا شرطي منذ 12 سنة -

191
00:15:31,866 --> 00:15:34,800
،أبي كان شرطي
...أخي كان شرطي

192
00:15:34,866 --> 00:15:36,800
والدتي كانت زوجة شرطي

193
00:15:36,866 --> 00:15:39,033
وأنا ليس لديّ هوايات

194
00:15:39,133 --> 00:15:43,100
أخبار جيدة، أنتما الأثنان ستحجزان على
أول رحلة إلى (بورتلاند) ليوم غد

195
00:15:43,166 --> 00:15:48,633
جدا مكان زوجة (كريسبي) وقدما لها
الحصانة عوضاً عن شهادتها ضده

196
00:15:48,733 --> 00:15:54,600
(ليس عندي إعتراض على (أوهالاهان
لكن هذه قضيتي وأنا أعمل لوحدي

197
00:15:54,700 --> 00:15:57,633
يعمل لوحده
ليس بعد الآن

198
00:15:57,733 --> 00:16:01,766
إنها ستدخل بسرية
كبديل لمعلمة روضة أطفال

199
00:16:01,866 --> 00:16:04,233
وهذا بالضبط ليست وظيفتك

200
00:16:04,333 --> 00:16:07,733
لقد كنت معلمة
سنكون بخير

201
00:16:07,800 --> 00:16:10,500
ماذا أعمل أنا؟ -
...هي تجد مكان الطفل -

202
00:16:10,566 --> 00:16:15,500
(وأنت تجد الأم والنقود لينفق (كريسب
حياته لتصنيع لوحات أرقام السيارات

203
00:16:15,600 --> 00:16:16,766
سفرة طيبة

204
00:16:16,800 --> 00:16:20,266
(أوه، ويا (كيمبل
(أسمي هو (أوهارا

205
00:16:25,266 --> 00:16:29,166
حسناً، هذه هي زوجته عندما كانت في الـ17
(إسمها الحقيقي هو (رايتشل مايت

206
00:16:29,266 --> 00:16:31,666
(إنها من (هانيبال) من (ميسوسري
الصف رقم 76

207
00:16:31,766 --> 00:16:34,133
رئيسة المشجعين، عازفة الكمان
الأولى في اوركسترا المدرسة

208
00:16:34,233 --> 00:16:36,133
قائدة فريق الكرة للبنات

209
00:16:36,233 --> 00:16:41,533
طموحها كان "السفر
...لتجربة الحياة

210
00:16:41,600 --> 00:16:44,933
"وتلاقي إناس مثيرين... -
(مثل (كريسب -

211
00:16:45,033 --> 00:16:46,033
حسناً

212
00:16:49,900 --> 00:16:50,833
إهدأ

213
00:16:50,900 --> 00:16:52,866
لا تتركه يعبث بك

214
00:16:54,633 --> 00:16:59,033
هذه هي بعد 10 سنوات -
هذه لقطة رائع لأذنها -

215
00:16:59,133 --> 00:17:03,033
ألديك إتصال مع ذويها؟ -
كلاهما ميتين -

216
00:17:03,133 --> 00:17:05,900
قريبها الوحيد المتبقي هو الطفل

217
00:17:05,966 --> 00:17:07,900
أنت

218
00:17:11,733 --> 00:17:15,266
حسناً، هذه هي الصورة
الوحيدة لدينا له

219
00:17:15,366 --> 00:17:19,200
كولين جونيور)، بعمر 3 شهور) -
ذلك يساعد كثيراً -

220
00:17:19,266 --> 00:17:21,133
هذا أفضل ما يمكنني عمله

221
00:17:21,233 --> 00:17:23,166
الفطور، سيدي؟ سيدتي؟ -
من فضلك -

222
00:17:23,233 --> 00:17:25,833
لا، لا، لا -
هذه المرة الأولى -

223
00:17:28,000 --> 00:17:29,900
...إستمع، لقد كنت أفكر

224
00:17:30,000 --> 00:17:34,500
ربما علينا أخذ استراحة صغيرة
للتعرف على بعضنا البعض

225
00:17:34,566 --> 00:17:36,500
قبل كل شيء يجب أن ندعي
بأننا متزوجين

226
00:17:36,566 --> 00:17:40,533
ماذا تريدين معرفته؟ -
منذ متى ونحن متزوجين؟ -

227
00:17:40,633 --> 00:17:42,033
منذ وقت طويل

228
00:17:42,133 --> 00:17:45,266
الناس لا ترغب بالحديث
مع بعضهم البعض

229
00:17:45,333 --> 00:17:48,166
أريد أن أقرأها، أيضاً -
توقف -

230
00:17:48,266 --> 00:17:49,600
رجاءً؟

231
00:17:49,666 --> 00:17:53,666
دعني ألقي نظرة -
أنت، تعال إلى هنا -

232
00:17:53,766 --> 00:17:56,233
إذا لم تتوقف عن العبث
...بالخلف هناك

233
00:17:56,300 --> 00:17:58,600
هذا ما سأفعله بك

234
00:18:04,066 --> 00:18:06,766
ما الأمر؟ -
لا أعرف -

235
00:18:06,866 --> 00:18:08,933
لا أشعر بأنني بخير فحسب

236
00:18:09,033 --> 00:18:10,200
هل أنت جائعة؟

237
00:18:10,233 --> 00:18:13,033
عليّ الخروج من هنا في الحال

238
00:18:13,066 --> 00:18:15,900
أبعد جذع هذه الشجرة عن طريقي

239
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
قبل أن أتقيأ عليهم كلهم

240
00:18:21,800 --> 00:18:26,633
هل زوجتك بخير، سيدي؟ -
مقارنة بماذا؟ -

241
00:18:33,633 --> 00:18:39,200
ربما كان السبب البوريتو
أو ربما كان السجق

242
00:18:39,266 --> 00:18:41,733
لا أعتقد أن السبب كان في
سلطة سرطان البحر

243
00:18:41,766 --> 00:18:43,733
و لا أظن السبب هو الكعك المحلى

244
00:18:44,800 --> 00:18:50,166
إعذرني
أكره الشعور بهذا

245
00:18:50,233 --> 00:18:52,533
أكره هذا أيضاً

246
00:18:54,666 --> 00:18:57,000
أوه - أو -
أوه - أو" ماذا؟" -

247
00:18:57,066 --> 00:19:00,000
...أوه - أو
أركن جانباً

248
00:19:00,000 --> 00:19:02,433
الآن؟ -
أجل، أسرع رجاءً -

249
00:19:18,800 --> 00:19:21,700
!المفتاح
!أعطني المفتاح

250
00:19:49,366 --> 00:19:51,366
أتحتاجين مساعدة؟

251
00:20:11,166 --> 00:20:13,766
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -

252
00:20:26,633 --> 00:20:31,666
سأكون بخير، الصف سيبدأ
في التاسعة صباحاً

253
00:20:31,766 --> 00:20:35,166
سأكون بخير -
تبدين أفضل بكثير من قبل -

254
00:20:35,266 --> 00:20:38,566
أوه، روضة الأطفال، لست سنوات

255
00:20:38,633 --> 00:20:41,066
،ذلك السبب لأستقالتي
أنت تعرف

256
00:20:41,133 --> 00:20:45,033
أصبت بالمرض الشديد
بسبب أولاد الناس

257
00:20:45,066 --> 00:20:50,266
كنت أخشى بأني لا أريد أن
يكون لديّ أطفال

258
00:20:56,200 --> 00:20:58,033
كان لديّ أبن

259
00:21:00,166 --> 00:21:01,733
إنه في الثالثة عشر

260
00:21:02,833 --> 00:21:08,200
أتذكره عندما كان في الخامسة
إنه يعيش مع أمه وزوجها

261
00:21:10,933 --> 00:21:13,800
ما الأمر؟ -
...ما -

262
00:21:13,866 --> 00:21:14,800
...هو

263
00:21:14,866 --> 00:21:16,233
هذا؟...

264
00:21:16,300 --> 00:21:20,233
إعذريني، نسيت إخبارك
هذا هو نمسي

265
00:21:20,300 --> 00:21:22,300
إنه لا يعض، لا تقلقي

266
00:21:30,466 --> 00:21:35,000
تعالي، إخرجي
كل ما أنا بحاجته هو عائق

267
00:21:35,066 --> 00:21:36,666
عائق لعين

268
00:21:36,733 --> 00:21:38,900
لقد أرسلني مع عائق

269
00:21:38,933 --> 00:21:40,700
هنا

270
00:21:57,300 --> 00:21:59,166
يا إلهي

271
00:22:01,100 --> 00:22:05,100
لا تقلق
سأنجح بذلك

272
00:22:05,166 --> 00:22:08,533
فقط أنا بحاجة إلى دقيقة

273
00:22:08,600 --> 00:22:11,533
سأكون جاهزة بعد دقيقة فحسب

274
00:22:11,600 --> 00:22:13,100
...سأصبح

275
00:22:14,200 --> 00:22:16,733
يا إلهي

276
00:22:23,133 --> 00:22:25,533
كيف أبدو؟

277
00:22:30,166 --> 00:22:32,133
إنزع مسدسك

278
00:22:34,100 --> 00:22:35,833
هذه فكرة جيدة

279
00:22:39,133 --> 00:22:43,166
إولئك السفلة الصغار
سيلتهمونك حياً

280
00:22:44,433 --> 00:22:46,800
،خذي بعض الراحة
و لا تقلقي

281
00:22:46,900 --> 00:22:51,366
لقد عملت بشكل سري لوقت طويل
إنهم بعمر 6 سنوات فقط

282
00:22:51,433 --> 00:22:53,800
كم من المشاكل يمكن
أن يسببوها؟

283
00:22:53,866 --> 00:22:59,366
...بعد إعادة النظر
خذ المسدس

284
00:23:27,100 --> 00:23:28,766
...(ماثيو)

285
00:23:28,866 --> 00:23:32,266
لقد أرسلتك لمكتب المديرة
(لأنك ضربت (جيني

286
00:23:32,900 --> 00:23:36,000
أنا أعرف بأنها سممت
الهامستر خاصتك

287
00:23:36,033 --> 00:23:39,433
لقد أخبرتني بكل شيء
وهي آسفة جداً

288
00:23:39,533 --> 00:23:43,033
وأنا آسفة لأنني لم أصدقك

289
00:23:44,500 --> 00:23:47,533
لكنك لا يجب أن تضرب الناس -
...لكنها -

290
00:23:47,633 --> 00:23:50,400
(سيد (كيمبل)، الآنسة (شلاوسكي
ستراك الآن

291
00:23:51,700 --> 00:23:53,300
دعنا نعود إلى الصف

292
00:23:57,766 --> 00:23:59,200
هل يمكنني مساعدتك؟

293
00:23:59,300 --> 00:24:02,400
،(أنا (جون كيمبل
معلم روضتك الجديد

294
00:24:03,933 --> 00:24:07,133
(كنا نتوقع الآنسة (أوهارا

295
00:24:07,233 --> 00:24:10,066
كان هناك تغيير في الخطة

296
00:24:11,900 --> 00:24:13,733
أربعة أسابيعِ في
...الفصل الدراسي الجديد

297
00:24:13,800 --> 00:24:17,766
مديري أخبرني بأن عليّ إستبدال
...(السيدة (هاغلي

298
00:24:17,866 --> 00:24:21,233
...معلمة روضة الأطفال لـ25 سنة خبرة

299
00:24:21,333 --> 00:24:25,766
بشرطي تحت غطاء سري...
ولا يخبرني حتى ما هو السبب

300
00:24:25,866 --> 00:24:30,333
لا أفترض بأنك ستجاملني
وتشعرني بهذا الشيء

301
00:24:30,400 --> 00:24:31,800
لا أستطيع عمل ذلك

302
00:24:32,900 --> 00:24:36,433
أنت لا تستطيع عمل ذلك
سأراقبك

303
00:24:36,500 --> 00:24:40,233
كل ما عليّ عمله بأني أخبر ذويهم
...بأنك تعمل مع الشرطة

304
00:24:40,966 --> 00:24:44,500
وهم سيسحبون أطفالهم
خارج هذه المدرسة بسرعة

305
00:24:44,600 --> 00:24:47,800
مما يتوجب علينا غلقها
ولا تظن بأنني لا أستطيع

306
00:24:47,900 --> 00:24:51,333
إذا أحسست بأن أياً من
أطفالي في خطر

307
00:24:51,433 --> 00:24:53,600
هم ليسوا في خطرِ

308
00:24:55,566 --> 00:25:00,566
أفترض بأن لديك بعض
الخبرة في التدريس

309
00:25:00,666 --> 00:25:03,100
لم يكونوا ليرسلوني
لو لم يكن لديّ

310
00:25:13,166 --> 00:25:15,500
فقط أنتظر هنا لدقيقة

311
00:25:20,966 --> 00:25:25,300
الكل يجلس على السجادة

312
00:25:30,333 --> 00:25:37,366
صباح الخير، جميعكم -
(صباح الخير، آنسة (شلاوسكي -

313
00:25:37,400 --> 00:25:42,433
(معلمتكم السيدة (هاغلي
كان لا بد أن تذهب في رحلة مهمة

314
00:25:42,500 --> 00:25:45,166
أين ذهبت؟ -
ذلك لا يهم -

315
00:25:45,233 --> 00:25:46,500
هل ماتت؟

316
00:25:46,566 --> 00:25:49,766
(لا، (لويل
ذهبت لرؤية أشخاصاً ما

317
00:25:49,833 --> 00:25:53,333
هل ماتوا؟ -
(لا، (لويل -

318
00:25:53,400 --> 00:25:55,333
كل شخص يموت، تعرفين ذلك

319
00:25:55,366 --> 00:25:59,466
أعرف ذلك، لكن ليس
لفترة طويلة جداً

320
00:25:59,533 --> 00:26:05,933
(الآن، وحتى تعود السيدة (هاغلي
لدينا شخص خاص للمساعدة

321
00:26:06,000 --> 00:26:10,833
(هذا هو السيد (كيمبل
معلم روضتكم الجديد

322
00:26:18,433 --> 00:26:24,166
الآن، ليقول كلكم
"(صباح الخير، سيد (كيمبل"

323
00:26:24,200 --> 00:26:28,533
(صباح الخير، سيد (كيمبل

324
00:26:28,566 --> 00:26:32,966
صباح الخير -
كلهم لك -

325
00:26:33,033 --> 00:26:35,033
سأراقبك

326
00:26:40,466 --> 00:26:42,166
مرحباً

327
00:26:43,866 --> 00:26:46,333
كيف حالكم؟

328
00:26:47,933 --> 00:26:50,900
أنا سعيد جداً بكوني هنا

329
00:26:50,933 --> 00:26:53,900
في البداية، أود أن أتعرف عليكم

330
00:26:59,633 --> 00:27:01,233
هدوء

331
00:27:03,300 --> 00:27:09,200
سأقوم بسؤالكم بعض الأسئلة
وأريد إجابتها في الحال

332
00:27:09,933 --> 00:27:12,800
كم منكم ولد في (أستوريا)؟

333
00:27:15,300 --> 00:27:17,833
إرفعوا أيديكم، أريد رؤيتها

334
00:27:20,300 --> 00:27:21,566
حسناً

335
00:27:21,666 --> 00:27:27,600
(الآن، أيكم لم يولد في (أستوريا
(في مكان ما كـ(كاليفورنيا

336
00:27:27,666 --> 00:27:29,900
إرفعوا أيديكم

337
00:27:37,333 --> 00:27:41,033
نعم -
أنا بحاجة للذهاب إلى الحمام -

338
00:27:42,366 --> 00:27:44,100
حسناً، يمكنك الذهاب

339
00:27:45,366 --> 00:27:49,766
الأولاد لديهم قضيب
والفتيات لديهن مهبل

340
00:27:52,433 --> 00:27:54,400
شكراً لهذه المعلومة

341
00:27:56,200 --> 00:27:57,300
نعم؟

342
00:27:57,366 --> 00:28:02,400
أنا بحاجة للذهاب إلى الحمام
ولا أستطيع نزع هذه الأشياء

343
00:28:10,000 --> 00:28:12,433
سأحصل على شخص ما
لمساعدتك

344
00:28:12,466 --> 00:28:14,566
سأعود بعد قليل، حسناً؟

345
00:28:22,233 --> 00:28:24,900
"لقد تعلمتم بأن حرف "إي
يكون صامتاً

346
00:28:24,966 --> 00:28:27,600
عندما يتليه أحد حروف العلة الأخرى

347
00:28:27,633 --> 00:28:30,166
...يكتب وينطق في هذه الكلمات

348
00:28:34,166 --> 00:28:38,566
(أيها الصف، (كاثرين
يمكن أن تتولي عني، من فضلك؟

349
00:28:38,666 --> 00:28:40,300
شكراً لك

350
00:28:41,366 --> 00:28:43,833
حرف الـ"إي" خامس حروف الأبجدية

351
00:28:44,800 --> 00:28:48,000
نعم، أيمكنني مساعدتك؟ -
لديّ مشكلة -

352
00:28:48,100 --> 00:28:52,600
...(سّيد (كيمبل
أنا بحاجة سيئة للذهاب

353
00:28:53,833 --> 00:28:56,800
يومك الأول؟ -
أجل -

354
00:28:56,900 --> 00:28:59,500
سأعتني بها -
شكراً لك -

355
00:29:01,500 --> 00:29:07,366
كما تعرف، روضة الأطفال كالمحيط
لا تدر ظهرك عنه

356
00:29:07,433 --> 00:29:12,533
إنهم بخير، لا تقلقي
كل شيء تحت السيطرة

357
00:29:15,766 --> 00:29:17,366
لا

358
00:29:17,433 --> 00:29:19,466
وحوش

359
00:29:22,400 --> 00:29:24,700
ماذا تفعلين بهذا؟

360
00:29:46,133 --> 00:29:48,666
ألن تقومي بفصله؟

361
00:29:48,733 --> 00:29:52,666
لا، يومان كهذا
وسيستقيل

362
00:30:01,633 --> 00:30:04,966
!إخرسوا

363
00:30:06,466 --> 00:30:08,500
!إخرسوا! إخرسوا

364
00:30:08,566 --> 00:30:10,466
إخرسوا

365
00:30:15,866 --> 00:30:16,800
لا

366
00:30:16,866 --> 00:30:18,333
لا تبدأوا بهذا

367
00:30:48,900 --> 00:30:50,633
! إنتباه

368
00:30:54,133 --> 00:30:59,666
هذا هو جالب الحظ الجديد للصف -
ماذا حدث لكلبك؟ -

369
00:30:59,733 --> 00:31:03,566
هذا ليس كلب
إنه نمس

370
00:31:03,666 --> 00:31:06,500
ما هو النمس؟ -
هذا هو النمس -

371
00:31:08,066 --> 00:31:11,066
،إذا عضك
ستصاب بداء الكلب وتموت

372
00:31:11,133 --> 00:31:14,366
لا، ذلك ليس صحيحاً
هو لا يعض أبداً

373
00:31:14,400 --> 00:31:18,833
هل بالأمكان أن ألاعبه؟ -
بالتأكيد، لكن بإنفراد، حسناً؟ -

374
00:31:18,933 --> 00:31:21,766
جيد، حسناً، التالي هيا

375
00:31:21,833 --> 00:31:23,600
نعم

376
00:31:23,633 --> 00:31:26,166
جيد، أجل

377
00:31:27,633 --> 00:31:30,000
جيد، الآن نحن نقضي وقتاً ممتعاً

378
00:31:55,133 --> 00:32:00,466
ما يفترض بأن يعني هذا؟ -
السيدة (هاغلي)، أفضل منك بكثير -

379
00:32:00,533 --> 00:32:02,200
هل هي كذلك؟

380
00:32:03,466 --> 00:32:05,133
هل هي حقاً؟

381
00:32:07,133 --> 00:32:12,633
أمي معلمة في هذه المدرسة
وهي أفضل منك، أيضاً

382
00:32:12,733 --> 00:32:13,766
عظيم

383
00:32:13,866 --> 00:32:16,066
،في ليالي أيام الإثنين
أمي معلمة خصوصية

384
00:32:16,066 --> 00:32:20,300
والسّيدة (كوين) تهتم بي
وهي أفضل منك، أيضاً

385
00:32:20,400 --> 00:32:21,933
عظيم

386
00:32:22,033 --> 00:32:23,933
(و(فرانكي
...معلم السباحة

387
00:32:24,000 --> 00:32:28,500
،و(جوس)، مدربي لكرة المضرب
أفضل منك، أيضاً

388
00:32:30,166 --> 00:32:35,666
أقدر صراحتك حقاً، هل سبق وحدث
أن عرفت شخصاً ليس أفضل مني؟

389
00:32:38,666 --> 00:32:41,666
لا أعرف ذلك العدد من الناس

390
00:32:52,500 --> 00:32:56,133
جون)؟)
هل أنت هناك؟

391
00:33:00,700 --> 00:33:02,366
كيف كانوا؟

392
00:33:04,933 --> 00:33:07,200
إذهبي بعيداً

393
00:33:07,266 --> 00:33:09,500
لم يجري الأمر بشكل جيد، صحيح؟

394
00:33:11,266 --> 00:33:16,533
ستلتزمين زمام الأمور في الغد -
وسنكشف هويتنا؟ -

395
00:33:16,633 --> 00:33:21,700
لا أستطيع عمل هذا -
إنهم فظيعون -

396
00:33:21,800 --> 00:33:23,833
أخبرني عن هذا

397
00:33:40,466 --> 00:33:41,733
إنه شاذ

398
00:33:41,766 --> 00:33:44,466
أي نوع هذا من الرجال يدرس
في روضة أطفال؟

399
00:33:44,566 --> 00:33:46,033
إنه شاذ بالطبع

400
00:33:46,100 --> 00:33:49,400
معلم روضة أطفال ذكر
لا أستخدمه بالطبع

401
00:33:49,500 --> 00:33:51,533
سامانثا) تدعوه)
'' العملاق ''

402
00:33:54,066 --> 00:33:56,566
ذلك هو -
أين، عزيزي؟ -

403
00:34:01,633 --> 00:34:04,100
بحق البقرة المقدسة، هل هذا
معلمك الجديد؟

404
00:34:04,100 --> 00:34:06,200
أجل -
يا إلهي -

405
00:34:07,166 --> 00:34:08,533
ماذا تفعلين؟

406
00:34:08,633 --> 00:34:11,333
لاريده أن يراني بدون تبرج -
لا أحد منا يضع التبرج -

407
00:34:11,433 --> 00:34:13,833
أنت متزوجة
يحق لك الظهور بشكل ساذج

408
00:34:13,933 --> 00:34:17,333
كن جيداً، سأعود لأخذك

409
00:34:17,433 --> 00:34:19,866
(صباح الخير، سيد (كيمبل -
صباح الخير -

410
00:34:19,933 --> 00:34:24,433
أخبرتك بأنه ضخم -
أجل، إذهب و إلعب مع الأطفال، عزيزي -

411
00:34:27,166 --> 00:34:31,100
(مرحباً، أنا (جيليان) والدة (سيلفستر
هل لديك دقيقة؟

412
00:34:31,166 --> 00:34:35,066
أود الكلام معك -
بالتأكيد -

413
00:34:35,100 --> 00:34:37,700
رجاءً -
شكراً لك -

414
00:34:37,800 --> 00:34:40,800
معلم روضة أطفال ذكر
ذلك غير عادي

415
00:34:42,133 --> 00:34:46,800
أنت لست من هنا، أليس كذلك؟ -
لا، لست كذلك -

416
00:34:46,866 --> 00:34:48,600
ولا أنا

417
00:34:50,533 --> 00:34:52,133
...على أية حال

418
00:34:53,666 --> 00:34:56,633
لديّ مشكلة صغيرة -
نعم؟ -

419
00:34:56,733 --> 00:35:00,633
(كما تفهم، والد (سيلفستر
...لا يعيش معنا بعد الآن

420
00:35:00,700 --> 00:35:03,600
وأنا فقط
(قلقة بشأن (سيلفستر

421
00:35:03,700 --> 00:35:06,466
إنه يتصرف بشكل غريب بعض الشيء
...في الآونة الأخيرة

422
00:35:06,566 --> 00:35:09,766
تعرف ذلك، يعمل أشياء شاذة -
مثل ماذا؟ -

423
00:35:09,833 --> 00:35:15,666
حسناً، يبدو ذلك أنه أصبح مهووساً
قليلاً باللعب مع الدمى

424
00:35:15,733 --> 00:35:17,166
كما تعرف، هذا غريب

425
00:35:17,233 --> 00:35:20,100
أظن بأني يمكنني أن أساعدك بهذا -
حقاً؟ -

426
00:35:20,100 --> 00:35:26,166
إنه يستعمل الدمى للنظر إلى أعلى تنورات
البنات لقد أمسكته يفعل ذلك في الأمس

427
00:35:26,266 --> 00:35:31,766
حسناً، ذلك مبعث إرتياح -
لكن سأبقي عيني عليه، حسناً؟ -

428
00:35:31,833 --> 00:35:35,966
شكراً لك -
هل (سيلفستر) يرى والده دائماً؟ -

429
00:35:37,100 --> 00:35:43,433
لا، لا، منذ أن كان في الثانية
(والده يعيش في (كاليفورنيا

430
00:35:44,433 --> 00:35:46,533
ذلك بعيد جداً

431
00:35:47,200 --> 00:35:52,366
حسناً, إذا أعطيتني أسمه ورقمه
...يمكنني التكلم معه

432
00:35:52,433 --> 00:35:54,700
بشأن إتخاذ المزيد من الأهتمام بإبنه

433
00:35:54,766 --> 00:35:57,000
،ذلك لطف كبير
ولكني لا أعتقد ذلك

434
00:35:57,033 --> 00:35:59,666
لكن ذلك سيكون قاسياً على
سيلفستر)، ألا تظنين ذلك؟)

435
00:36:00,400 --> 00:36:05,200
(لا، لا، القاسي على (سيلفستر
هو بأن والده تركنا لأجل رجل آخر

436
00:36:06,566 --> 00:36:09,366
هل أنت متزوج يا سيد (كيمبل)؟

437
00:36:10,433 --> 00:36:12,566
لا، لست كذلك

438
00:36:14,966 --> 00:36:18,300
!إنه ليس متزوجاً، أمي

439
00:36:18,433 --> 00:36:22,233
(مرحباً بك في (أستوريا
(مدينة العزاب في (أمريكا

440
00:36:22,266 --> 00:36:24,100
شكراً لوقتك

441
00:36:25,600 --> 00:36:32,733
أعد بالولاء إلى علم
الولايات المتحدة الأمريكية

442
00:36:32,766 --> 00:36:37,066
...وإلى الجمهورية التي تمثلها

443
00:36:37,166 --> 00:36:40,566
...أمة واحدة، تحت ظل الله

444
00:36:40,633 --> 00:36:46,400
غير مجزئة
بالحرية والعدالة للكل

445
00:36:52,633 --> 00:36:54,666
هل كل هذا الغذاء لك؟

446
00:36:56,133 --> 00:36:59,100
أتعني أنك تأكل غذاء الآخرين؟

447
00:36:59,166 --> 00:37:00,633
!توقف

448
00:37:04,666 --> 00:37:08,366
نحن الآن بصدد القيام
بشيء ممتع للغاية

449
00:37:08,433 --> 00:37:14,566
نحن سنلعب لعبة تدعى
"من هو أبي وماذا يعمل؟"

450
00:37:14,600 --> 00:37:17,200
نعم؟ -
هل والدك إطفائي؟ -

451
00:37:17,266 --> 00:37:19,733
من المؤكد إنه ضخم
هل هو مصارع؟

452
00:37:19,833 --> 00:37:22,466
هل هو مدرب كرة سلة؟ -
لا، لا، لا -

453
00:37:22,533 --> 00:37:26,133
ما الأمر؟ -
أصبح لديّ صداع -

454
00:37:26,166 --> 00:37:29,466
ربما يكون ورماً -
إنه ليس ورم -

455
00:37:29,500 --> 00:37:31,966
إنه ليس ورماً إطلاقاً

456
00:37:33,633 --> 00:37:39,966
ما كنت أعنيه، أنتم أخبروني
من هو والدكم وما هو عمله؟

457
00:37:42,300 --> 00:37:44,966
فهمتم؟
حسناً، سنبدأ من هنا، أنت

458
00:37:45,066 --> 00:37:50,133
والدي يصلح سيارات قادتهن
نساء غبيات

459
00:37:52,366 --> 00:37:57,733
والدي لا يعمل شيئاً منذ الحادثة

460
00:37:57,833 --> 00:38:01,566
والدي يعطي المال إلى أناس
...ليس لديهم مال

461
00:38:01,666 --> 00:38:06,000
،ثم يستخدم هؤلاء الناس المال
وبعدها يعيدون إعطاء المال الآخر

462
00:38:06,066 --> 00:38:10,666
ويعطون نفس كمية المال
الذي سيعود إلى أبي

463
00:38:10,733 --> 00:38:16,766
والدي لم يعد للعيش معنا بعد الآن
إنه يعيش في (نيويورك) ويقود سيارة أجرة

464
00:38:16,833 --> 00:38:19,833
أمي تأمل أن يموت قريباً جداً

465
00:38:24,100 --> 00:38:27,000
أبي يشاهد التلفاز طوال اليوم

466
00:38:27,100 --> 00:38:32,033
...يعمل أبي على الحاسبات

467
00:38:32,100 --> 00:38:37,033
...وهو رئيس شركته

468
00:38:37,100 --> 00:38:41,033
ولديه شارب ولحية

469
00:38:42,100 --> 00:38:43,266
نعم

470
00:38:44,600 --> 00:38:50,000
هو لا يملك الكثير من الشعر
لأن رأسه كبير جداً

471
00:38:50,033 --> 00:38:52,533
لا يستطيع أن يلبس أي قبعة

472
00:38:52,566 --> 00:38:56,833
أبي مطلق
أمي مطلقة

473
00:38:56,866 --> 00:39:02,566
والدي عالم نفساني
...وهو يساعد الناس الذين يتأذون

474
00:39:02,633 --> 00:39:06,800
أو فقدوا مشاعرهم
وذلك كل شيء

475
00:39:06,900 --> 00:39:12,366
أمنا تقول بأن والدنا
ماكنة جنس حقيقية

476
00:39:17,233 --> 00:39:18,833
جيد

477
00:39:18,900 --> 00:39:24,733
لا أعرف ماذا يعمل أبي
لم أره منذ مدة طويلة

478
00:39:24,833 --> 00:39:26,366
(إنه يعيش في (فرنسا

479
00:39:28,466 --> 00:39:30,900
...والدي طبيب أمراض النساء

480
00:39:30,966 --> 00:39:34,533
وهو ينظر إلى المهابل...
طوال اليوم

481
00:39:42,766 --> 00:39:44,933
شكراً لك
جيد جداً

482
00:39:45,000 --> 00:39:49,400
...حسناً، التالي
ما أسمه، ذلك الذي يدير ظهره لي؟

483
00:39:49,433 --> 00:39:53,100
(اسمه (زاك سوليفان
هو لا يحب أن يتحدث إليه أحد

484
00:39:53,200 --> 00:39:56,266
لديه رأس من القذارة -
أجل، لديه وجه من القذارة -

485
00:39:56,366 --> 00:39:58,433
هو قذر

486
00:40:06,600 --> 00:40:08,566
هدوء
ذلك يكفي

487
00:40:12,166 --> 00:40:16,133
مرحباً (زاك)، هل علمك
والدك هذه اللعبة

488
00:40:18,533 --> 00:40:23,466
هيا يا (زاك) لنلعب معاً
سيكون هذا ممتعاً جداً

489
00:40:23,500 --> 00:40:25,133
!إتركني لوحدي

490
00:40:26,300 --> 00:40:27,233
ما هذا؟

491
00:40:28,633 --> 00:40:32,200
!إنه جرس الحريق
هيا، هيا

492
00:40:32,733 --> 00:40:34,066
!تجمعوا سوية
هيا

493
00:40:34,133 --> 00:40:37,100
!أنا أحترق -
!هيا، تجمعوا -

494
00:40:37,200 --> 00:40:38,466
!أنا أحترق

495
00:40:46,233 --> 00:40:48,833
بخط منتظم، بخط منتظم

496
00:40:59,600 --> 00:41:02,133
هيا، هيا
تجمعوا سوية

497
00:41:02,166 --> 00:41:06,100
كل شيء سوية، تعالوا
هيا، بهدوء

498
00:41:06,166 --> 00:41:10,000
إهدأوا! تعالوا
ششش، إهدأوا

499
00:41:10,100 --> 00:41:14,800
حسناً، كلنا مسرورون
لأن صف روضة الأطفال قد إلتحق بنا

500
00:41:16,033 --> 00:41:20,033
تلك أربع دقائق
يجب أن تخجلوا من نفسكم

501
00:41:21,366 --> 00:41:25,533
كل الصفوف البقية
...أوقاتكم في تحسن

502
00:41:25,600 --> 00:41:28,533
لكن ما زال هناك من هم ليسوا
جيدين بما فيه الكفاية

503
00:41:28,600 --> 00:41:34,666
خاب أملي فيكم
حسناً، لنعد إلى المدرسة

504
00:41:57,566 --> 00:42:02,466
(سيدة (سوليفان
!(سيدة (سوليفان

505
00:42:08,766 --> 00:42:14,700
الطبيب يقول إنها إنفلونزا المعدة
أنا بخير، بأمكاني آكل أي شيء، أريد ذلك

506
00:42:14,700 --> 00:42:17,600
دعنا نجد مطعماً -
هل بالأمكان أن نناقش العمل للحظة؟ -

507
00:42:17,600 --> 00:42:20,366
نعم، بالطبع -
هنالك 14 ولداً في قاعة التدريس -

508
00:42:20,400 --> 00:42:23,866
حتى الآن لديّ ثلاث مشبوهين
ومحتمل واحد

509
00:42:23,933 --> 00:42:27,166
هذه الصورة، أتسمعينني؟ -
نعم، أنا أسمعك -

510
00:42:27,266 --> 00:42:29,200
(إسمه (زاك سوليفان
ماذا تظنين؟

511
00:42:29,266 --> 00:42:35,166
إنه لطيف، ألا يوجد أحد يأكل هنا؟ -
إسمعي، إنه يشبه (كريسب)، أنظري -

512
00:42:36,433 --> 00:42:39,700
ربما، هيا (جون)، أنا جائعة

513
00:42:39,766 --> 00:42:43,600
منضدة لأثنان، شكراً جزيلاً -
إثنان سجق -

514
00:42:43,633 --> 00:42:45,100
إثنان سجق؟

515
00:42:45,133 --> 00:42:46,600
!(سيد (كيمبل
!(سيد (كيمبل

516
00:42:46,700 --> 00:42:49,266
(دومينيك) -
إنه هو، أمي -

517
00:42:49,366 --> 00:42:51,900
(جويس) -
(مرحباً (جويس -

518
00:42:51,933 --> 00:42:55,900
دومينيك) كان مساعداً عظيماً)
إنه فتى جيد

519
00:42:55,966 --> 00:42:57,966
من هذه؟ -
من؟ -

520
00:42:58,000 --> 00:42:59,566
هي

521
00:42:59,666 --> 00:43:02,366
أوه، هذه؟
...هذه هي...

522
00:43:03,166 --> 00:43:05,800
أنا أخته -
أوه، حقاً؟ -

523
00:43:05,866 --> 00:43:09,133
ما كنت لأحزر -
...عليك أن تعذري أخي -

524
00:43:09,200 --> 00:43:13,100
هو ليس لديه أسلوب
أسمي (أرسولا)، سعيدة بمقابلتك

525
00:43:13,133 --> 00:43:15,133
(أنا هنا لزيارته من (النمسا

526
00:43:15,166 --> 00:43:18,133
(أنا (جويس باولماري
(أنا أعمل في مدرسة (جون

527
00:43:19,300 --> 00:43:22,100
(وهذا (دومينيك -
أهلاً (دومينيك)، سعيدة بمعرفتك -

528
00:43:23,133 --> 00:43:25,100
أتحبان الأنضمام إلينا للعشاء؟

529
00:43:25,133 --> 00:43:27,766
لا -
نعم، نعم -

530
00:43:27,800 --> 00:43:30,600
نعم، بالطبع
ذلك سيكون عظيماً

531
00:43:31,666 --> 00:43:34,833
مرحباً، سنكون أربعة أشخاص -
المنضدة رقم 27 -

532
00:43:34,900 --> 00:43:41,500
لماذا أخبرتيها بأنك أختي؟ -
إسترخِ، فطبيب الحب هنا -

533
00:43:41,533 --> 00:43:47,100
تعالي إلي، فأنا أريد البدء
حسناً، أريد أن أمتع عيني بلحم الضلوع

534
00:43:47,166 --> 00:43:50,600
مع بطاطا مهروسة
وسلطة خضراء كبيرة

535
00:43:50,666 --> 00:43:52,100
أوه، لا
إنتظري لحظة

536
00:43:52,166 --> 00:43:56,266
أريد البدء بأجنحة الدجاج المتبلة

537
00:43:56,433 --> 00:44:00,933
هل لديكم صغيرة بدون لحم؟ -
في الواقع، نقدمه جيداًً -

538
00:44:01,000 --> 00:44:03,800
آه، جيد
ذراع جيد

539
00:44:03,866 --> 00:44:08,033
ووعاء كبير من
حساء السمك والبطاطا

540
00:44:08,100 --> 00:44:12,200
وفطيرة العناب
بالآيس كريم للتحلية

541
00:44:12,233 --> 00:44:13,633
أجل

542
00:44:14,900 --> 00:44:17,366
أحب طريقة كلامهم

543
00:44:19,366 --> 00:44:24,366
إذاً، كنت أحاول معرفة والديهم
لكن البعض رفض مقابلتي

544
00:44:24,466 --> 00:44:25,866
البعض منهم كذلك

545
00:44:25,966 --> 00:44:29,366
تلك طريقة المدينة الغريبة
خصوصاً مع الوافدين الجدد

546
00:44:29,433 --> 00:44:30,366
ماذا تعنين؟

547
00:44:30,433 --> 00:44:34,033
أفكر بشأن الناس الكثيرين
الذين يأتون إلى البلدات الصغيرة

548
00:44:34,100 --> 00:44:37,733
هم عادة يحاولون الهروب من شيء
أو هم يختبئون من شيء

549
00:44:38,600 --> 00:44:43,233
مثل ماذا؟ -
على سبيل المثال، ما الذي أتى بك هنا؟ -

550
00:44:43,300 --> 00:44:46,900
أنا؟ حسناً، كان هنالك وظيفة
شاغرة لمعلم روضة أطفال

551
00:44:46,966 --> 00:44:49,700
أجل، لكن ما الذي جعلك
تصبح معلم روضة أطفال؟

552
00:44:49,733 --> 00:44:53,833
أعني، أن هذا غير عادي نوعاً ما -
جون)، هو غير عادي نوعاً ما) -

553
00:44:53,900 --> 00:44:55,833
...في الواقع، أنت

554
00:44:55,900 --> 00:44:58,733
(لقد ولدت في (النمسا
أبي كان معلماً

555
00:44:58,833 --> 00:45:02,533
(أمي كانت معلمة، وكذلك (أرسولا -
نعم -

556
00:45:02,633 --> 00:45:07,166
(ذلك تقليد متبع في (النمسا
حيث نمشي على خطى أبائنا

557
00:45:07,233 --> 00:45:10,933
لذا عندما إنتقلت إلى هذه البلاد
درست الجغرافيا

558
00:45:11,033 --> 00:45:15,133
(والتربية البدنية في ولاية (أريزونا
وبعد ذلك دربت كرة السلة

559
00:45:15,200 --> 00:45:18,233
في مدرسة كلها بنات في
...رود آيلاند)، لكن)

560
00:45:19,400 --> 00:45:24,333
لا شيء من هذا جعلني سعيداً... -
لماذا لم تكن سعيداً؟ -

561
00:45:24,433 --> 00:45:26,766
نعم، لماذا لم تكن سعيداً؟

562
00:45:28,100 --> 00:45:30,466
في الواقع، لقد تعبت من
...تعليم المراهقين

563
00:45:30,566 --> 00:45:35,433
لأني وصلت إلى مرحلة شعرت فيها
إنني لا أستطيع أن أقدم لهم شيئاً

564
00:45:35,566 --> 00:45:39,600
أدركت العمل الحقيقي يبدأ
في تعليم روضة الأطفال

565
00:45:39,700 --> 00:45:41,733
ومنذ متى وأنت تعلم
في روضة الأطفال؟

566
00:45:41,833 --> 00:45:43,566
هذا هو يومي الثاني

567
00:45:48,466 --> 00:45:52,166
إعذروني، لكن كان هذا جيداً
إنه جيد

568
00:45:52,366 --> 00:45:55,466
شكراً ثانية، كان هذا ممتعاً -
سعدت بمقابلتكم -

569
00:45:55,533 --> 00:45:58,166
شكراً لك -
مع السلامة -

570
00:45:58,266 --> 00:46:01,133
لقد قضيت وقتاً رائعاً -
أجل، أنا أيضاً -

571
00:46:01,166 --> 00:46:04,266
(حسناً، (كيمبل
أظن بأنك قد أحرزت تقدماً

572
00:46:09,266 --> 00:46:14,300
ما الذي تتحدثين عنه؟ أنا أهتم بها فقط
لأنها تعمل في المدرسة

573
00:46:14,400 --> 00:46:16,300
إنها تعرف الآباء والأطفال

574
00:46:16,366 --> 00:46:19,133
كيمبل)، إذا كانت لديك أي صلابة)
يمكننا أخذك لتتجول

575
00:46:19,200 --> 00:46:22,400
أعرفك، الآن أنك تبدو كأنك تلك المرأة
ما هي مشكلتك؟

576
00:46:22,466 --> 00:46:24,966
المشكلة الوحيدة التي لديّ
أنا أقوم بعملك

577
00:46:25,000 --> 00:46:29,000
أنت من يجب عليه تنظيف ذلك الطلاء وقراءة
قصص تلك الدببة التي تذهب للتسوق

578
00:46:29,066 --> 00:46:32,133
أنا عالق بعملك، وبك -
نعم، أنت كذلك -

579
00:46:32,233 --> 00:46:34,100
ذلك صحيح، أنا كذلك

580
00:46:35,600 --> 00:46:38,100
أنظر، يمكنك أن تخرج من هنا
خلال بضعة أيام

581
00:46:38,200 --> 00:46:41,066
لقد أخبرتني بنفسك
بأن لديك بضعة أدلة جيدة

582
00:46:41,100 --> 00:46:44,433
عليك بالعودة لتتعامل مع مدمني المخدرات
والقتلة في أي وقت من الأوقات

583
00:46:55,700 --> 00:46:59,833
إنهم يضغطون عليّ -
من؟ -

584
00:46:59,933 --> 00:47:02,000
الأطفال

585
00:47:02,333 --> 00:47:04,833
هم يسيرون عليّ

586
00:47:11,600 --> 00:47:14,033
(إسمع (كيمبل
لقد عرفت كيف تتعامل مع هذا

587
00:47:14,100 --> 00:47:15,533
كأي قضية من قضايا الشرطة الأخرى

588
00:47:16,000 --> 00:47:19,766
أنت تمشي في عرض للخوف
...أنت ميت

589
00:47:19,800 --> 00:47:22,666
وأولئك الأطفال يعرفون بأنك خائف

590
00:47:27,400 --> 00:47:29,466
لا خوف

591
00:47:30,400 --> 00:47:32,333
لا خوف

592
00:47:34,500 --> 00:47:37,366
اليوم سنلعب لعبة ممتعة جديدة

593
00:47:37,400 --> 00:47:42,166
"تدعى "مدرسة الشرطة
أنا سأكون مدير الشرطة

594
00:47:43,000 --> 00:47:46,333
وأنتم ستكونون المتدربين

595
00:47:47,633 --> 00:47:50,233
هيا، توقفوا عن الأنين

596
00:47:51,933 --> 00:47:55,466
أنتم أطفال ناعمين
تفتقروا إلى الإنضباط

597
00:47:56,933 --> 00:48:00,766
حسناً، لديّ أخبار لكم
!أنتم لي الآن، أنتم تنتمون لي

598
00:48:02,900 --> 00:48:05,866
لن تكون أمهاتكم هنا لتمسح خلفكم

599
00:48:05,966 --> 00:48:10,000
أوه، لا، حان الوقت الآن
لجعل هذه الأجساد المهروسة إلى عضلات

600
00:48:12,366 --> 00:48:13,633
لا مزيد من التذمر

601
00:48:13,666 --> 00:48:16,166
لا مزيد من "سيد (كيمبل) أريد
الذهاب إلى الحمام"، لا يوجد

602
00:48:17,500 --> 00:48:19,666
!ليس هناك حمام

603
00:48:22,666 --> 00:48:29,233
الآن، أول شيء على المتدربين تعلمه
أن يتجمدوا عندما يسمعوا هذه

604
00:48:32,366 --> 00:48:35,066
الآن، في المرة القادمة عندما
...تسمعون هذه الصفارة

605
00:48:35,133 --> 00:48:37,400
كل واحد منكم يجب أن
يجلب لعبة واحدة

606
00:48:37,500 --> 00:48:39,733
كم؟ -
!واحدة -

607
00:48:39,833 --> 00:48:42,866
جيد، ثم تحضروها إلى
السجادة في الحال

608
00:48:42,900 --> 00:48:50,233
جاهزون؟ إنتظرا، إنتظرا
إجلسا

609
00:48:51,300 --> 00:48:52,833
جاهزون؟

610
00:48:54,600 --> 00:48:56,766
إذهبوا بسرعة
إجلبوا لعبكم، إذهبوا

611
00:48:56,833 --> 00:49:01,000
إختاروا، نعم، أسرع
جيد، بسرعة

612
00:49:01,100 --> 00:49:05,600
إجلبوا اللعبة وعودوا بها
إلى السجادة

613
00:49:05,666 --> 00:49:10,066
أسرع، أسرع، أسرع
عودوا إلى السجادة، بسرعة

614
00:49:12,900 --> 00:49:14,433
(إيما)

615
00:49:16,433 --> 00:49:19,433
إيما)، خذي لعبتك إلى السجادة)

616
00:49:19,533 --> 00:49:23,400
أنا لست شرطية، أنا أميرة

617
00:49:23,433 --> 00:49:26,000
خذي لعبتك إلى السجادة

618
00:49:27,366 --> 00:49:29,900
أنا لست شرطية! أنا أميرة

619
00:49:30,000 --> 00:49:31,633
!أعيديها

620
00:49:32,700 --> 00:49:34,566
حسناً

621
00:49:42,533 --> 00:49:44,233
جيد جداً

622
00:49:44,300 --> 00:49:48,133
أحسنتم صنعاً
الآن، سنلعب لعبة أخرى

623
00:49:48,733 --> 00:49:54,133
عندما تسمعون صافرتين
تعيدوا اللعبة إلى مكانها

624
00:49:54,233 --> 00:49:55,766
وترجعوا إلى السجادة

625
00:49:55,866 --> 00:49:58,333
كم عدد الصافرة؟ -
!إثنتين -

626
00:49:58,333 --> 00:50:00,066
جيد، جاهزون؟

627
00:50:01,833 --> 00:50:04,100
إذهبوا، هيا

628
00:50:04,166 --> 00:50:07,866
إرجعوا إلى السجادة
نعم، إنه يعمل

629
00:50:07,966 --> 00:50:10,400
هذا عظيم
أسرع، أسرع

630
00:50:10,466 --> 00:50:13,000
هيا، أجل
إرجعوا، رائع

631
00:50:13,066 --> 00:50:14,800
هذا ينجح، إنتظروا، إنتظروا

632
00:50:15,833 --> 00:50:18,233
أعني، أنتم متدربون شرطة جيدون

633
00:50:20,433 --> 00:50:23,400
مديركم فخور بكم

634
00:50:31,100 --> 00:50:33,266
4 ،3 ،2 ،1

635
00:50:33,366 --> 00:50:35,300
4 ،3 ،2 ،1

636
00:50:35,366 --> 00:50:37,300
4 ،3 ،2 ،1

637
00:50:37,366 --> 00:50:39,133
4 ،3 ،2 ،1

638
00:50:43,766 --> 00:50:46,800
إنتظرني! خذني

639
00:50:46,866 --> 00:50:49,466
أسفل، أعلى، أسفل

640
00:50:49,533 --> 00:50:52,100
!نعم، نعم، نعم
لقد نجحت

641
00:50:53,166 --> 00:50:55,233
نعم، (واندا)، جيد

642
00:50:56,933 --> 00:51:00,400
جيد جداً
دائرة كبيرة، دائرة كبيرة

643
00:51:00,466 --> 00:51:01,600
جيد

644
00:51:01,700 --> 00:51:03,966
الآن أعملوا نفس الشيء
عكس الطريقة

645
00:51:04,066 --> 00:51:06,633
وللأسفل في دائرة كبيرة
دائرة كبيرة

646
00:51:17,066 --> 00:51:18,166
نعم

647
00:51:26,133 --> 00:51:30,133
!هذا تمرين الأطفاء
هذا تمرين الأطفاء

648
00:51:30,166 --> 00:51:31,666
إهرعوا إلى الباب

649
00:51:32,933 --> 00:51:37,966
دومينيك)، لا تنسى النمس)
أجل، إنه تمرين الأطفاء، هيا

650
00:51:39,666 --> 00:51:41,633
أوه، هذا فظيع

651
00:51:41,733 --> 00:51:44,266
هيا، هيا

652
00:51:45,633 --> 00:51:48,033
29

653
00:51:48,100 --> 00:51:49,433
30

654
00:51:49,500 --> 00:51:51,333
31

655
00:51:51,400 --> 00:51:53,033
32

656
00:51:53,100 --> 00:51:55,100
33

657
00:51:55,166 --> 00:51:56,166
واحدة بعد

658
00:51:56,200 --> 00:51:59,833
هيا، أسفل وفوق
!نعم! نعم

659
00:51:59,933 --> 00:52:03,466
زاك) الفائز، صفقوا له)
هيا يا رفاق

660
00:52:10,666 --> 00:52:14,733
مارس، 2، 3، 4
مارس، 2، 3، 4

661
00:52:14,800 --> 00:52:17,466
لوحوا بأيديكم
4 ،3 ،2

662
00:52:17,500 --> 00:52:19,966
لوحوا بها عالياً
4 ،3 ،2

663
00:52:20,000 --> 00:52:22,133
4 ،3 ،2 ،1

664
00:52:22,233 --> 00:52:24,533
4 ،3 ،2 ،1

665
00:52:26,733 --> 00:52:28,866
! 4 ،3 ،2 ،1

666
00:52:28,933 --> 00:52:33,333
القراءة، الكتابة، الحساب -
!القراءة، الكتابة، الحساب -

667
00:52:33,366 --> 00:52:37,833
الفروض الكثيرة تمرضني -
!الفروض الكثيرة تمرضني -

668
00:52:37,866 --> 00:52:42,700
...عندما يحين موعد الأختبار -
...عندما يحين موعد الأختبار -

669
00:52:42,800 --> 00:52:47,000
صف الروضة هم الأفضل -
صف الروضة هم الأفضل -

670
00:52:52,366 --> 00:52:57,066
والمزارع لديه بطة

671
00:53:03,866 --> 00:53:08,400
حسناً، خذوا حليبكم
سيجعلكم كباراً وأقوياء

672
00:53:12,333 --> 00:53:14,733
(إنه وقت القصة، سيد (كيمبل -
حسناً -

673
00:53:14,833 --> 00:53:20,733
كلنا نحب هذه، إذا قرأت القصة الآن
سنخلد إلى النوم جميعاً

674
00:53:20,800 --> 00:53:22,500
حسناً

675
00:53:32,766 --> 00:53:36,366
كنت أقرأ هذه لأبني -
ما هو أسمه؟ -

676
00:53:36,433 --> 00:53:39,266
من؟ -
إبنك -

677
00:53:39,300 --> 00:53:43,466
(أوه، أسمه (أليكس -
أين هو؟ -

678
00:53:43,566 --> 00:53:45,433
يعيش مع أمه

679
00:53:53,033 --> 00:53:55,666
...فهمتم، أمه وأنا

680
00:53:55,733 --> 00:53:58,266
...نحن -
مطلقان، عرفت ذلك -

681
00:53:58,366 --> 00:53:59,900
ما هو الطلاق؟

682
00:54:00,000 --> 00:54:04,800
إنه عندما يعيش والدك في مكان آخر
...ويزورك في أوقات معينة

683
00:54:04,866 --> 00:54:07,500
وأمك تقول إنه سخيف

684
00:54:07,566 --> 00:54:11,800
كلا، إنه عندما يرفض والدك
أن يرى إبنه بعد ذلك

685
00:54:11,866 --> 00:54:16,100
هذا ليس ما في الأمر -
لماذا لا تريد رؤية ولدك الصغير؟ -

686
00:54:16,133 --> 00:54:19,333
هل هو سيىء؟ -
كلا، لم يكن سيئاً -

687
00:54:20,233 --> 00:54:22,633
لم يكن ذنبه أبداً

688
00:54:24,400 --> 00:54:28,800
...أترى... أنا وأمه فقط إفتـ

689
00:54:37,366 --> 00:54:39,266
إجلس مكانك فحسب، حسناً؟

690
00:54:40,566 --> 00:54:45,700
دعوني أبدأ بالقراءة
لمَ لا تستلقون؟ حسناً

691
00:54:46,966 --> 00:54:48,866
جيد، إسترخوا

692
00:54:51,566 --> 00:54:59,033
إذا كنت طيراً وتعيش في مكان عال"
...تستلقي في الريح عندما تأتي

693
00:54:59,133 --> 00:55:01,966
...وتقول للريح عندما تأخذك بعيداً

694
00:55:02,066 --> 00:55:04,566
هذا هو المكان الذي أريد أن أذهب
إليه اليوم

695
00:55:05,900 --> 00:55:13,133
إلى أين أذهب؟ لست أدري
ماذا يهم إلى أين يذهب الناس

696
00:55:13,233 --> 00:55:16,800
وصولاً إلى الغابة حيث تنبت
"أزهار "الأجراس الزرقاء

697
00:55:16,900 --> 00:55:20,000
إلى أي مكان
إلى أي مكان

698
00:55:20,066 --> 00:55:21,566
"أنا لا أعرف

699
00:56:03,900 --> 00:56:07,266
مرحباً -
مرحباً -

700
00:56:12,566 --> 00:56:15,133
لم أقصد إفزاعك

701
00:56:18,800 --> 00:56:21,533
لا بد أني غفوت

702
00:56:21,633 --> 00:56:27,300
لا أصدق أنك جعلتهم ينامون -
لقد قمت بإجهادهم -

703
00:56:29,066 --> 00:56:34,533
أنا كنت أتسائل إن أمكنك المجيىء
لبيتي لأجل تناول العشاء، ليلة الغد

704
00:56:36,300 --> 00:56:41,333
أود ذلك، نعم -
عظيم -

705
00:56:41,366 --> 00:56:45,066
حسناً، هذه هي الأتجاهات
ما رأيك عند الساعة 6:30، 7:00؟

706
00:56:46,400 --> 00:56:48,400
سيكون هذا رائعاً

707
00:56:53,866 --> 00:56:55,400
ماذا؟

708
00:56:58,500 --> 00:57:01,166
حصلت... حصلت على
شوارب صغيرة

709
00:57:02,900 --> 00:57:05,500
لا بد أنها من الحليب

710
00:57:10,166 --> 00:57:13,166
حسناً، من الأفضل أن أذهب إلى الصف

711
00:57:15,200 --> 00:57:18,733
سأراك في الغد -
سأراك غداً -

712
00:58:14,400 --> 00:58:16,533
!تجمد -
!لا -

713
00:58:18,633 --> 00:58:24,633
(لا، هذا (هنري شوب
خطيبي

714
00:58:26,133 --> 00:58:27,966
مرحباً

715
00:58:28,266 --> 00:58:30,966
خطيبك؟ -
نعم، خطيبي -

716
00:58:31,066 --> 00:58:35,633
هنري)، هذا بالطبع شريكي)
(جون كيمبل)

717
00:58:35,733 --> 00:58:37,233
أوه ، رباه

718
00:58:38,233 --> 00:58:39,933
مرحباً -
كيف حالك؟ -

719
00:58:40,000 --> 00:58:43,066
...دعني آخذ هذه
سأكون في الخارج

720
00:58:44,133 --> 00:58:47,166
لا بأس، عزيزي -
سأكون في الخارج -

721
00:58:47,233 --> 00:58:50,000
إنه عيد ميلادي -
حقاً، تهانينا -

722
00:58:50,066 --> 00:58:53,000
شكراً، لقد قطع كل تلك المسافة
وصولاً إلى هنا ليفاجأني فقط

723
00:58:53,066 --> 00:58:56,500
"وحضر لي طبقي المفضل "باستا

724
00:59:02,266 --> 00:59:05,800
(أحبك يا (هنري -
(أحبك أيضاً يا (فيبز -

725
00:59:05,866 --> 00:59:10,200
عليّ أن أعود مساء اليوم
أنا يجب أن أعمل

726
00:59:10,300 --> 00:59:13,166
هنري)، طباخ) -
أنا طباخ -

727
00:59:13,266 --> 00:59:16,666
هل ستتزوجين من طباخ؟ -
سأتزوج من أعظم طباخ -

728
00:59:16,766 --> 00:59:20,033
فكرت ذلك -
أتعنين ذلك، أعظم طباخ؟ -

729
00:59:20,100 --> 00:59:22,033
بالطبع، أعني ذلك
(أنت عبقري، (هنري

730
00:59:22,066 --> 00:59:24,633
لست طباخاً جيداً فقط؟ -
حسناً، سعيد بمعرفتك؟ -

731
00:59:24,733 --> 00:59:26,733
تهانينا
عيد ميلاد سعيد

732
00:59:26,800 --> 00:59:29,000
شكراً
أتريد البعض من هذا؟

733
00:59:29,066 --> 00:59:31,366
ألم يكن طبخاً جيداً؟ -
أنت الأفضل -

734
00:59:31,433 --> 00:59:34,200
لم يكن طبخاً جيداً فحسب؟ -
(كلا، (ألدونيتو -

735
00:59:44,033 --> 00:59:45,433
(زاك)

736
00:59:48,033 --> 00:59:50,966
(المعذرة، أنا (جون كيمبل
(معلم (زاك

737
00:59:51,033 --> 00:59:53,966
لم أكن أعرف أنه كان يتبعني

738
00:59:54,066 --> 00:59:57,666
مرحباً، كنت أترك رسائلاً
على المجيب الآلي

739
00:59:57,766 --> 01:00:01,466
أنا آسفة، لقد كنت منشغلة -
ماذا عن الآن؟ -

740
01:00:05,066 --> 01:00:09,900
(إذهب وتمشى قليلاً، (زاك
معلمك وأنا نريد التكلم

741
01:00:19,633 --> 01:00:22,233
أعرف ما هو الأمر

742
01:00:26,000 --> 01:00:30,433
أظن أنك لاحظت
(الكدمات على ساقي (زاك

743
01:00:32,866 --> 01:00:38,466
زوجي بدأ بالمعاملات الرسمية
بشأن هذا، إنه يذهب لثلاثة أسابيع الآن

744
01:00:38,566 --> 01:00:43,300
أرجوك لا تخبر إدارة المدرسة بذلك
لأنهم سيزيدون الأمر سوءاً

745
01:00:43,400 --> 01:00:44,766
هل هو يضربك، أيضاً؟

746
01:00:47,066 --> 01:00:51,000
إذا كان قد وجد حلاً باللجوء إلى المعاملات
الرسمية، أستطيع القول بأن هنالك تغيراً

747
01:00:51,066 --> 01:00:54,433
لكن أنا متأكدة بأنه لا توجد
المزيد من الحوادث

748
01:00:55,733 --> 01:00:58,266
،أنت لن تقول شيئاً
هل ستفعل؟

749
01:00:59,700 --> 01:01:01,400
أرجوك؟

750
01:01:02,966 --> 01:01:06,866
،إذا فعلها مجدداً
سأوجه الأتهامات

751
01:01:18,466 --> 01:01:20,400
(زاك)

752
01:01:38,333 --> 01:01:39,766
هل حصلت على البضاعة؟

753
01:01:41,366 --> 01:01:42,933
شكراً، يا رجل

754
01:01:51,433 --> 01:01:56,933
هنا يا سيدتي، لقد أعطيتها بضاعتك
أين بقية مالي؟

755
01:01:57,400 --> 01:02:01,433
من أنت أيتها السيدة العجوز؟ -
عرابتك الجنية -

756
01:02:05,533 --> 01:02:06,500
إدخل

757
01:02:06,533 --> 01:02:11,266
مرحباً، لقد تطلب ذلك مني اليوم بأكمله
لكني إكتشفت أين يسكن (زاك سوليفان) وأمه

758
01:02:11,366 --> 01:02:14,166
(ألم يتصلوا بـ(كريسب
سأحاول أن أكتشف فحسب

759
01:02:14,233 --> 01:02:18,300
أوه، لقد جلبت قنينة نبيذ
...لأجل موعدك الكبير

760
01:02:18,366 --> 01:02:22,200
إنه ليس موعداً، أعرف ذلك
لكن (جويس) لا تظن ذلك

761
01:02:22,300 --> 01:02:25,033
شكراً، لا أظنها فكرة جيدة -
لم لا؟ -

762
01:02:25,133 --> 01:02:30,766
أسرع طريقة لتقومي بالأعمال السرية
هي فعل الأشياء بطريقة طبيعية

763
01:02:30,833 --> 01:02:36,333
إنتظر لحظة، أتعني أنك تخبرني
بأنك لن تأخذ النبيذ

764
01:02:36,500 --> 01:02:39,266
إلى إمرأة دعتك إلى العشاء؟
بالطبع ستفعل

765
01:02:39,366 --> 01:02:44,900
والورود أيضاً، ها نحن
ستحبها

766
01:03:01,133 --> 01:03:05,500
حسناً، ها قد وصلنا -
هذا مكان رائع -

767
01:03:07,166 --> 01:03:09,900
لا بد أنهم يدفعون لك
أكثر مما يدفعون لك

768
01:03:09,966 --> 01:03:14,700
أتمنى لو كان بيتي
إنه يعود لصديق لي

769
01:03:14,766 --> 01:03:17,700
،بعد الطلاق
قال أنه بإمكاني البقاء هنا

770
01:03:17,766 --> 01:03:21,633
في المقابل، أن نعتني به -
لا بد أن لديك أصدقاء رائعون -

771
01:03:21,700 --> 01:03:25,766
نعم، أنا كذلك
العشاء سيجهز بعد عدة دقائق

772
01:03:27,033 --> 01:03:30,700
هل يمكنك أن تشعل النار؟ -
لا أظن بأن هذه مشكلة -

773
01:03:30,800 --> 01:03:33,833
سأريك أين الخشب

774
01:03:35,666 --> 01:03:37,133
!هيا، هيا

775
01:03:39,466 --> 01:03:40,633
من هنا

776
01:03:47,233 --> 01:03:48,600
من هنا

777
01:03:49,466 --> 01:03:52,066
هذه هي بقعتي السرية للأختباء

778
01:03:53,633 --> 01:03:57,133
هذا مدهش -
صنعته بنفسي -

779
01:03:57,833 --> 01:04:00,166
ما هذا؟ -
لا تلمسه، هذا ليزر -

780
01:04:00,233 --> 01:04:03,800
سيحرقك، تاركاً فجوة بك -
حسناً، سأكون حذراً -

781
01:04:03,900 --> 01:04:07,133
أوه، لا تطلق النار
لا تطلق النار

782
01:04:08,633 --> 01:04:12,200
لقد وضعت الليزر لحمايتنا

783
01:04:14,966 --> 01:04:18,600
لحمايتكما من ماذا؟ -
الأشخاص السيئين -

784
01:04:18,666 --> 01:04:21,900
أتريد رؤية شيئاً آخر؟

785
01:04:23,933 --> 01:04:25,166
تعال

786
01:04:25,733 --> 01:04:28,666
ماذا؟ -
أترى ذلك؟ -

787
01:04:30,333 --> 01:04:32,000
أتعني البرج؟

788
01:04:32,500 --> 01:04:38,766
سأقوم بوضع الليزر على ذلك اللاقط
لكن عليّ فعل ذلك ليلاً

789
01:04:38,833 --> 01:04:42,300
فالأشخاص السيئين يعرفون مكانه

790
01:04:44,566 --> 01:04:48,000
الذي يصل إلى الطاولة متأخراً
هو موزة متعفنة

791
01:04:48,100 --> 01:04:50,000
هل تمتعتم بوقتكم يا رفاق؟ -
! نعم -

792
01:04:50,066 --> 01:04:51,600
!سآتي حالاً

793
01:05:48,466 --> 01:05:52,500
ماذا تفعل هناك؟ -
لقد تهت -

794
01:05:53,200 --> 01:05:56,566
أين غرفة الطعام؟
هذا البيت كبير جداً

795
01:05:56,633 --> 01:05:59,633
إتبعني أيها السخيف

796
01:06:00,900 --> 01:06:04,933
(إنها صور جميلة لك ولـ(دومينيك -
شكراً لك -

797
01:06:07,800 --> 01:06:11,733
عندما كنت أضع (دومينيك) في سريره
قال لي انه كان لديك أبن أيضاً

798
01:06:11,800 --> 01:06:14,266
ذلك صحيح، لكن أنا مطلق

799
01:06:14,933 --> 01:06:18,666
وأنا محظوظ لأن زوجتي السابقة
تزوجت رجلاً لطيفاً

800
01:06:18,766 --> 01:06:21,166
وهو يعامل إبني جيداً

801
01:06:21,266 --> 01:06:22,900
أنا أراه كثيراً

802
01:06:23,166 --> 01:06:27,566
ماذا عن زوجك السابق؟
هل يرى (دومينيك) غالباً؟

803
01:06:27,633 --> 01:06:31,600
لا، بعد الطلاق
(إنتقل إلى (فرنسا

804
01:06:32,366 --> 01:06:34,766
ماذا عن نفقات الولد؟

805
01:06:34,800 --> 01:06:37,466
أقصد، ألا يعتني بك؟

806
01:06:38,633 --> 01:06:41,133
آسف لأنني أتطرق إلى حياتك الخاصة

807
01:06:45,100 --> 01:06:50,233
سررت جداً لأنه ذهب، ولم أقلق
بشأن هذا الجزء

808
01:06:50,266 --> 01:06:52,033
دومينيك) لا يتذكره حتى)

809
01:06:52,100 --> 01:06:55,933
وأفضل ذلك على هذا النحو -
هل أنت متأكدة؟ -

810
01:06:57,333 --> 01:07:00,966
أجل، لماذا؟

811
01:07:01,033 --> 01:07:06,466
دومينيك)، كان يخبرني عن إضطراره)
للتنقل كثيراً في أماكن السكن

812
01:07:06,533 --> 01:07:09,300
لأبعاد الأشخاص السيئين عنه

813
01:07:10,433 --> 01:07:11,900
الأشخاص السيئين؟

814
01:07:11,933 --> 01:07:15,900
كان يتكلم ويقول أنه يضطر أحياناً
للمغادرة في منتصف الليل

815
01:07:15,900 --> 01:07:17,966
ولترك ألعابه خلفه

816
01:07:20,000 --> 01:07:24,966
يا إلهي، ظننته نسي هذا الأمر

817
01:07:27,066 --> 01:07:30,033
أنا آسف
لم أقصد إزعاجك

818
01:07:30,100 --> 01:07:31,566
لست السبب

819
01:07:32,466 --> 01:07:35,600
الحقيقة هي أن زوجي السابق
هو كابوس متنقل

820
01:07:36,866 --> 01:07:40,333
لم يتركنا، بل نحن تركناه

821
01:07:40,366 --> 01:07:44,833
وجد مكاننا وحاول إختطاف
(دومينيك)

822
01:07:46,066 --> 01:07:51,000
ليس على علم بمكاننا الآن
وأود أن أبقي الأمور على حالها

823
01:07:51,200 --> 01:07:52,566
بالطبع

824
01:07:53,333 --> 01:07:57,300
أنا سعيد أنه في (فرنسا) ولا يسكن
في مكان قريب من هنا

825
01:08:02,333 --> 01:08:04,300
(إنه لا يسكن في (فرنسا

826
01:08:08,233 --> 01:08:11,400
أخبرت (دومينيك) إنه يسكن
(في (فرنسا

827
01:08:12,500 --> 01:08:17,700
لم أكن أعرف من هو زوجي السابق
فعلاً عندما تزوجته

828
01:08:17,766 --> 01:08:22,533
كنت شابة وغبية وإرتكبت غلطة

829
01:08:24,000 --> 01:08:26,900
ولا أريد لـ(دومينيك) أن يدفع ثمنها

830
01:08:32,200 --> 01:08:35,233
إسمع، لا أحد هنا يعرف شيئاً
عن هذا الموضوع

831
01:08:36,733 --> 01:08:40,266
لا أصدق حتى أنني أخبرتك

832
01:08:42,566 --> 01:08:45,800
عليك أن تعدني بأنك لن تخبر أحداً

833
01:08:48,633 --> 01:08:50,533
بإمكانك أن تثقي بي

834
01:08:54,700 --> 01:08:58,333
ذلك جيد جداً، ممتاز
حسناً، لنحاول مجدداً

835
01:08:58,600 --> 01:09:01,166
ماري)، أنت أولاً)

836
01:09:01,266 --> 01:09:05,366
الثمانينات ومنذ سبع سنوات

837
01:09:05,433 --> 01:09:08,800
الثمانينات ومنذ سبع سنوات

838
01:09:08,900 --> 01:09:13,200
أسلافنا جلبوا
أربعة أباء؟

839
01:09:13,300 --> 01:09:16,500
(سيد (كيمبل) هل كان لـ(لينكولن
أربعة أباء؟

840
01:09:17,900 --> 01:09:21,100
(كان لديّ ثلاثة آباء، أحدهم أسمه (والت
(وإثنان إسمهما (رالف

841
01:09:24,666 --> 01:09:26,400
هل لـ(لينكولن) أربع أمهات؟

842
01:09:26,466 --> 01:09:31,433
في واقع الامر، كان لديه أمان
ولسوء الحظ الأولى ماتت

843
01:09:31,500 --> 01:09:32,833
عرفت ذلك

844
01:09:37,200 --> 01:09:40,966
حسناً، دعونا نسترح، هيا

845
01:09:42,366 --> 01:09:46,133
أريدكم أن تسيروا بشكل دائرة
إبدأوا

846
01:09:46,300 --> 01:09:47,633
إبدأوا، هيا

847
01:09:50,966 --> 01:09:53,300
إذاً قصة (جويس) عن البيت صحيحة

848
01:09:53,366 --> 01:09:57,800
(فالبيت ملك لرجل يدعى (سان دياغو
يستعمله فقط لأسبوعين خلال موسم التزلج

849
01:09:57,866 --> 01:10:00,633
لديها ألف دولار في
...المصرف فقط

850
01:10:00,700 --> 01:10:05,300
ولا خزنة ولا أسهم ولا أية أموال
(تحت الأسم (جويس بالميري

851
01:10:05,366 --> 01:10:09,133
معاشها كمعلمة يقل عن معاشي
إنه لأمر محزن

852
01:10:09,233 --> 01:10:13,233
إستمري في البحث، فتشي عن أية
...(حسابات بأسم (دومينيك

853
01:10:13,300 --> 01:10:16,233
هي لا تبدو أنها تعيش كشخص
يملك ملايين الدولارات

854
01:10:16,300 --> 01:10:20,766
لا تبدو من ذلك الصنف
كيمبل)، قد لا تكون هي)

855
01:10:20,866 --> 01:10:22,200
يجب أن تكون هي

856
01:10:22,233 --> 01:10:27,166
لماذا؟ لأنها لا تريد أي شيء
يجمعها بزوجها السابق؟

857
01:10:27,200 --> 01:10:30,000
أعرف بأنها هي -
هل تريد رأيي؟ -

858
01:10:30,066 --> 01:10:32,500
أظن أنك تريدها أن تكون هي

859
01:10:32,566 --> 01:10:35,566
أنت تحبها فعلاً، وهذا يخيفك كثيراً

860
01:10:36,666 --> 01:10:39,366
! عذراً ! مفاجأة

861
01:10:39,466 --> 01:10:40,733
!سيداتي

862
01:10:40,833 --> 01:10:43,166
سيداتي، مفاجأة

863
01:10:43,266 --> 01:10:45,766
من الواضح أنني لم أحضر كعكة
الحلوى

864
01:10:45,833 --> 01:10:51,100
ولذلك أحضرت لكم هذه الأغراض
كجائزة للتبرع

865
01:10:51,966 --> 01:10:53,633
من هذه بحق الجحيم؟

866
01:10:54,633 --> 01:10:56,666
إنها المرأة التي كنت أكلمك عنها

867
01:10:57,466 --> 01:11:00,966
زوجها تركها من أجل رجل آخر

868
01:11:01,066 --> 01:11:03,066
أشعر بالأسف عليها

869
01:11:07,633 --> 01:11:10,133
هل تحاول أن تضحك عليّ، أليس كذلك؟

870
01:11:10,200 --> 01:11:11,133
4 ،3

871
01:11:11,200 --> 01:11:12,633
...3 ،2 ،1 -
مرحباً -

872
01:11:12,700 --> 01:11:16,133
مرحباً
هيا، 1, 2, 3, 4

873
01:11:16,233 --> 01:11:17,900
هيا، هيا، هيا

874
01:11:17,966 --> 01:11:22,266
أرى أنهم ألصقوك
بخطاب (جيتسبيرج) هذه السنة

875
01:11:22,533 --> 01:11:24,233
هم متأكدين من ذلك

876
01:11:25,266 --> 01:11:26,733
!تجمعوا سوية

877
01:11:34,766 --> 01:11:39,766
بشأن الليلة الماضية
...كنت أفكر بالأمر، و

878
01:11:41,100 --> 01:11:43,900
أنا مسرورة لأنني أخبرتك
عن تلك الأمور

879
01:11:44,000 --> 01:11:45,666
وأنا كذلك

880
01:11:47,766 --> 01:11:50,566
من الأفضل أن أذهب

881
01:11:50,666 --> 01:11:53,233
أجل، وعليّ الذهاب أيضاً

882
01:11:56,633 --> 01:11:59,366
هل كل شيء على ما يرام؟ -
أجل -

883
01:12:01,500 --> 01:12:05,466
أراك غداً في الأحتفال -
أنا متشوق لذلك -

884
01:12:10,400 --> 01:12:12,500
إلى ماذا تنظرون؟

885
01:12:14,933 --> 01:12:16,800
مارس، 1, 2, 3, 4

886
01:12:18,600 --> 01:12:21,600
كنت أتكلم مع المعلمة
هذا كل ما في الأمر

887
01:12:21,700 --> 01:12:24,233
أجل، لا تضحكوا

888
01:12:25,533 --> 01:12:28,400
حسناً، أنا فخور بكم، إستمروا

889
01:12:28,433 --> 01:12:31,400
(أنا آسفة لتأخر (زاك
السيارة لم تشتغل

890
01:12:31,500 --> 01:12:34,966
كن ولداً مطيعاً
أحبك

891
01:12:36,500 --> 01:12:38,533
مرحباً، يا بطل

892
01:12:39,166 --> 01:12:40,500
ما الأمر؟

893
01:12:44,600 --> 01:12:47,500
أوه، لا -
لقد وقعت مرة أخرى -

894
01:12:50,633 --> 01:12:52,633
مهلاً، إنتظري لحظة

895
01:12:55,533 --> 01:12:59,166
...لقد نسيت إقفال باب القبو
و(زاك) سقط سقطة سيئة

896
01:12:59,366 --> 01:13:01,366
الطبيب قال أن الجروح تبدو
أسوأ مما هي

897
01:13:01,433 --> 01:13:04,566
بالتأكيد، أنت دائماً تقولي نفس الشيء
"الفتى وقع في القبو"

898
01:13:04,666 --> 01:13:07,400
أليس لديك شيء أفضل لتقوليه؟ -
هذه هي الحقيقة -

899
01:13:07,500 --> 01:13:13,466
لست مضطرة لأن أبرر أعمالي لك
لا يحق لك أن تكلمني هكذا

900
01:13:15,200 --> 01:13:16,666
كيف حالك؟

901
01:13:16,733 --> 01:13:19,866
(لا بد من أنك السيد (كيمبل
الذي نسمع عنه الكثير

902
01:13:20,566 --> 01:13:23,533
إذا ضربت الولد مجدداً سأضربك -
!أيها السافل -

903
01:13:34,133 --> 01:13:35,566
أنت لا تستحق العناء

904
01:13:35,633 --> 01:13:38,533
سأوجه الأتهامات ضدك

905
01:13:40,200 --> 01:13:42,466
عذراً أيها الجميع

906
01:13:47,866 --> 01:13:50,666
أنا آسف، لم يكن عليّ
...أن أضرب الرجل

907
01:13:50,733 --> 01:13:54,700
وخصوصاً أمام الأطفال
كان ذلك خطئاً

908
01:13:59,666 --> 01:14:01,033
تحققت من أمرك

909
01:14:01,133 --> 01:14:04,833
ليس هناك سجل لك بأنك كنت تعلم
في أي مدرسة عامة

910
01:14:04,933 --> 01:14:08,033
في (كاليفورنيا) أو أي مكان آخر

911
01:14:08,133 --> 01:14:14,166
سيد (كيمبل)، ليس لديك أي تجربة
في التعليم مطلقاً، أليس كذلك؟

912
01:14:15,266 --> 01:14:21,200
شخص ما لاحظ ذلك مؤخراً -
ظننت أن وجود نمس هو فكرة مريعة -

913
01:14:21,266 --> 01:14:23,400
لكن الأطفال أحبوا ذلك

914
01:14:23,466 --> 01:14:27,033
وجدت أن فكرة إقامة مدرسة
...للشرطة كانت فظيعة، لكن

915
01:14:27,100 --> 01:14:31,366
هذا كل ما إستطعت أن أفكر به -
أرجوك، دعني أكمل -

916
01:14:31,433 --> 01:14:35,066
آسف -
لكنها نجحت -

917
01:14:37,366 --> 01:14:46,600
لا أعرف أي نوع من الضباط أنت
لكنك معلم جيد جداً

918
01:14:50,500 --> 01:14:52,433
شكراً لك

919
01:14:53,666 --> 01:14:58,066
الآن، هلا أخبرتني أمراً؟
ولا تكذب

920
01:14:58,800 --> 01:15:03,466
ما كان شعورك وأنت
تضرب إبن العاهرة ذلك؟

921
01:15:08,666 --> 01:15:10,566
كان شعوراً رائعاً

922
01:15:12,000 --> 01:15:13,166
نعم

923
01:15:15,000 --> 01:15:19,900
حسناً، صباح الغد، سيكون رائعاً

924
01:15:20,000 --> 01:15:22,400
شكراً لك -
أجل -

925
01:15:33,500 --> 01:15:37,400
أجل، هذه هي
هذا سينهي القضية اللعينة

926
01:15:38,766 --> 01:15:41,800
أخبر (أوهارا) و(كيمبل) بأن شاهدتهم
قد ماتت وأن (كريسب) سيخرج حراً

927
01:15:41,900 --> 01:15:46,266
نريد عودة خلفياتهم إلى هنا
لدينا العديد من القضايا ننهيها

928
01:15:46,366 --> 01:15:49,566
أوهارا) تقول بأنهم قد وجدوا الزوجة) -
وهل وجدوا المال؟ -

929
01:15:49,633 --> 01:15:51,766
تقول بأنهم يبحثون عنه -
هذا هراء -

930
01:15:51,866 --> 01:15:55,233
(طلبت منا ألا نسمح لـ(كريسب
بالخروج لأنه على علم بمكان وجودها

931
01:15:55,300 --> 01:15:58,633
إذا كانت تريد حماية الشرطة
فعليها أن تأتي بالمال

932
01:15:59,733 --> 01:16:04,133
آسف لأن ذلك تطلب هذا الوقت
يا (كولين) تبدو رائعاً

933
01:16:10,633 --> 01:16:14,966
أنا أحبك يا أمي -
سنكون عائلة من جديد، بني -

934
01:16:43,500 --> 01:16:45,100
!إنطلقوا

935
01:17:11,766 --> 01:17:15,033
الثمانينات ومنذ سبع سنوات

936
01:17:15,100 --> 01:17:18,833
الثمانينات ومنذ سبع سنوات

937
01:17:18,900 --> 01:17:22,866
قام آبائنا الأربعة بإحضارنا
إلى هذه القارة

938
01:17:22,966 --> 01:17:26,700
قام آبائنا الأربعة بإحضارنا
إلى هذه القارة

939
01:17:26,800 --> 01:17:30,533
أمة جديدة -
أمة جديدة -

940
01:17:30,633 --> 01:17:32,933
مفعمة بالليبرالية

941
01:17:33,000 --> 01:17:35,333
مفعمة بالليبرالية

942
01:17:35,433 --> 01:17:38,200
...وقدموا عرض

943
01:17:38,300 --> 01:17:41,100
...وقدموا عرض

944
01:17:41,166 --> 01:17:44,300
أن جميع الناس متساوين

945
01:17:44,400 --> 01:17:47,633
أن جميع الناس متساوين

946
01:17:47,733 --> 01:17:49,633
وأن الحكومة

947
01:17:49,733 --> 01:17:51,733
وأن الحكومة

948
01:17:51,800 --> 01:17:53,033
هي للشعب

949
01:17:53,100 --> 01:17:54,100
من أجل الشعب

950
01:17:54,200 --> 01:17:55,733
وللشعب

951
01:17:55,833 --> 01:17:59,033
ولا تموت من هذه الأرض

952
01:18:00,866 --> 01:18:02,833
شكراً جزيلاً

953
01:18:21,300 --> 01:18:25,933
أود أن أقدم لكم أستاذ
صف الروضة

954
01:18:25,966 --> 01:18:28,666
...جاء إلينا كمعلم بديل

955
01:18:28,766 --> 01:18:31,966
وأثبت أنه صاحب قدرات رائعة

956
01:18:33,666 --> 01:18:39,600
دعونا نرحب به في جمعيتنا
ونتمنى أن يفكر بالبقاء

957
01:18:40,066 --> 01:18:44,766
...سيداتي وسادتي
(السيد (جون كيمبل

958
01:19:20,433 --> 01:19:22,666
بلدة جميلة

959
01:19:25,966 --> 01:19:28,300
ذلك هواء نقي

960
01:19:29,000 --> 01:19:30,800
بإمكانك أن تشتري شيئاً هنا

961
01:19:30,866 --> 01:19:34,833
كوخ صغيرة مثلاً في الغابة
أو بحيرة

962
01:19:34,866 --> 01:19:39,666
الأولاد يحبون تلك الأفنية الخارجية -
(سأكون في الصيدلية يا (كولين -

963
01:19:39,766 --> 01:19:42,300
حاول ألا تدوس على شيء ما

964
01:19:57,133 --> 01:20:01,233
أجل، أريد أن أساعدك فعلاً
لم يتبق لدينا العديد من السيارات

965
01:20:02,333 --> 01:20:04,100
هذه آخر واحدة

966
01:20:04,200 --> 01:20:06,100
ما زال شكلها جيداً

967
01:20:06,200 --> 01:20:09,133
إذا كنت لا تمانع، أستطيع أن
أوضبها لك في هدية

968
01:20:09,200 --> 01:20:12,566
...وسأخصم لك 10% من سعرها -
عذراً، هذا يوم حظك، عندي فكرة أفضل -

969
01:20:12,666 --> 01:20:15,366
سأدفع لك ضعف المبلغ الذي يطلبه

970
01:20:16,133 --> 01:20:19,133
وعدت أبني أنني سأحضر له إحدى
هذه الألعاب

971
01:20:19,200 --> 01:20:23,366
كنت أود مساعدتك لكن أبني
يطلب مني لعبة كهذه منذ عيد الميلاد

972
01:20:23,366 --> 01:20:25,833
أنا آسف -
سأدفع لك ضعف المبلغ أربع مرات -

973
01:20:25,900 --> 01:20:27,566
بإمكانك أن تحضر لأبنك لعبة
أفضل منها

974
01:20:27,666 --> 01:20:30,866
آسف، هل بإمكانك أن توضبها من فضلك
أنه عيد ميلاده

975
01:20:30,933 --> 01:20:33,066
هانا)، هل يمكنك أن توضبيها من فضلك؟) -
لقد حاولت -

976
01:20:33,133 --> 01:20:34,633
لا ضير في المحاولة

977
01:20:36,533 --> 01:20:37,533
السياح

978
01:20:44,000 --> 01:20:48,166
رائع يا (دومينيك)، أنت جيد بذلك
سأنتظرك هناك، حسناً؟

979
01:20:48,266 --> 01:20:49,666
حسناً

980
01:20:58,000 --> 01:21:01,600
يوم عظيم، صحيح؟ -
نفذ عندنا الوقت -

981
01:21:01,666 --> 01:21:05,600
نحن يجب أن نضغط على (جويس) الآن -
ماذا تعنين؟ -

982
01:21:05,666 --> 01:21:07,600
سيندي) ماتت مساء أمس) -
! تباً -

983
01:21:07,666 --> 01:21:10,600
لقد أطلقوا سراح (كريسب) هذا الصباح
وقد يكون في طريقه إلى هنا الآن

984
01:21:10,800 --> 01:21:12,100
!لا -
لم أصدق ذلك أكثر منك -

985
01:21:12,166 --> 01:21:15,100
سالزار) طلب مني أن أخبرك)
...(إذا (جويس) زوجة (كريسب

986
01:21:15,166 --> 01:21:20,600
فعليها أن تتعاون معنا وتخبرنا بشأن المال
وإلا لن تحصل على حماية الشرطة

987
01:21:20,700 --> 01:21:25,000
السافل -
أرسولا)، كيف حالك؟) -

988
01:21:28,400 --> 01:21:30,400
ماذا؟

989
01:21:32,666 --> 01:21:38,133
إسمعي، من الأفضل أن نخبرك الحقيقة
(أسمها ليس (أرسولا

990
01:21:38,200 --> 01:21:41,933
هي ليست أختي -
أستميحك عذراً؟ -

991
01:21:42,033 --> 01:21:44,700
لسنا من تظنين أننا

992
01:21:44,800 --> 01:21:46,766
ما هذا؟

993
01:21:49,033 --> 01:21:51,566
نحن ضباط شرطة

994
01:21:53,133 --> 01:21:55,966
...ونعرف من تكونين
(رايتشل)

995
01:21:56,866 --> 01:21:59,800
هذه مزحة بالطبع؟ -
...كلا، هذه ليست مزحة -

996
01:21:59,866 --> 01:22:02,366
أخذت ثلاثة ملايين دولار -
...كلا، أظن أنكم -

997
01:22:02,433 --> 01:22:06,166
كريسب) على علم بمكانك)
وقد يكون هنا في أية لحظة

998
01:22:06,233 --> 01:22:07,600
أين... أين (دومينيك)؟

999
01:22:07,633 --> 01:22:11,100
بإمكانك الحصول على الحصانة
مقابل شهادتك، لن تدخلي إلى السجن

1000
01:22:11,233 --> 01:22:12,900
لكننا نحن بحاجة إليك لتساعدينا -
أين (دومينيك)؟ -

1001
01:22:12,933 --> 01:22:15,033
إنه على المهر، هو بخير

1002
01:22:15,133 --> 01:22:17,700
نستطيع أن نقدم لك الحماية
إذا أخبرتنا عن مكان وجود المال

1003
01:22:17,766 --> 01:22:22,200
ليس هناك مال، يا أولاد العاهرة
! لم يكن هناك أبداً

1004
01:22:23,100 --> 01:22:26,366
! لا، هذا ليس عدلاً
! لم أنتهي بعد

1005
01:22:26,466 --> 01:22:28,333
الأشخاص السيئون وجدونا

1006
01:22:28,433 --> 01:22:32,666
ما الذي تعنيه بـ"لا مال"؟ -
لماذا أنت غاضبة من السيد (كيمبل)؟ -

1007
01:22:32,766 --> 01:22:34,666
لأنه مغفل -
أرجوك، دعيني أساعدك -

1008
01:22:34,733 --> 01:22:36,800
!دعني وشأني

1009
01:22:39,933 --> 01:22:42,566
!جويس) إنتظري)
!إنتظري

1010
01:22:42,633 --> 01:22:45,600
إذا لم تأخذي المال
فلماذا يلاحقك إذاً؟

1011
01:22:45,600 --> 01:22:49,066
(إنه لا يريدني بل يريد (دومينيك

1012
01:22:55,800 --> 01:22:58,800
ستهرب مجدداً -
نعم -

1013
01:22:59,566 --> 01:23:03,933
إلا إذا فعلنا شيئاً حيال ذلك -
نعم -

1014
01:23:04,800 --> 01:23:08,100
!أنت، كف عن ذلك

1015
01:23:13,300 --> 01:23:14,766
(داريل)، (داريل)

1016
01:23:15,833 --> 01:23:19,666
أنا آسف، أردت أن أعطيك فرصة ثانية
200دولار نقداً

1017
01:23:19,766 --> 01:23:22,000
ما هو أمرك أيها السيد؟

1018
01:23:23,100 --> 01:23:25,400
لا زلت أحاول الوصول إليك يا (داريل)؟

1019
01:23:33,400 --> 01:23:36,266
أمي، حضرت مفاجأة رائعة
(لـ(جونيور

1020
01:23:36,366 --> 01:23:40,233
الحساب يكون 57,90 دولار -
ـ 57,90

1021
01:23:41,533 --> 01:23:46,966
أسبرين للأطفال، دواء سوء
"هضم "هيستومين

1022
01:23:48,833 --> 01:23:53,433
محرار؟ -
الكثير من أمراض البرد هنا، أليس كذلك؟ -

1023
01:23:53,466 --> 01:23:56,300
إنه الموسم -
الولد ليس مريضاً -

1024
01:23:56,400 --> 01:23:58,266
ليس من الضرر أن نأخذ بعض
الأحتياطات

1025
01:23:58,333 --> 01:24:02,133
أمي، ستجعلينه مريضاً

1026
01:24:02,233 --> 01:24:06,066
حشيتيني بهذه الفضلات لسنوات
ولم أكن مصاباً بأي شيء

1027
01:24:06,133 --> 01:24:10,100
لذلك لم تكن مصاباً بأي شيء

1028
01:24:12,266 --> 01:24:15,666
الآن، كيف تستطيع أن تجادلها؟

1029
01:24:27,633 --> 01:24:28,633
! (جويس)

1030
01:24:35,166 --> 01:24:37,533
! (جويس)! (دومينيك)

1031
01:24:55,833 --> 01:24:59,200
أيها السافل! أين (دومينيك)؟ -
لا أعرف، ماذا حدث؟ -

1032
01:24:59,266 --> 01:25:02,300
أنت من قاده إلى هنا
إذا أخذ (دومينيك)، سأقتلك

1033
01:25:02,300 --> 01:25:04,233
!توقفي -
!إبتعد عني -

1034
01:25:04,333 --> 01:25:10,500
سنجده، توقفي
سنجده، سنجده

1035
01:25:11,933 --> 01:25:13,033
! (دومينيك)

1036
01:25:13,133 --> 01:25:15,333
هل قال أي شيء قبل أن يذهب؟ -
لا أدري -

1037
01:25:15,433 --> 01:25:22,233
قال شيئاً عن الليزر -
الليزر؟ أظني أعرف أين هو -

1038
01:25:54,800 --> 01:25:56,533
!النجدة

1039
01:25:57,766 --> 01:25:59,433
!النجدة! النجدة

1040
01:25:59,500 --> 01:26:02,500
!أي شخص
!النجدة

1041
01:26:02,566 --> 01:26:04,966
!دومينيك)، تشبث) -
سأنزله -

1042
01:26:05,066 --> 01:26:07,000
كن حذراً -
!النجدة -

1043
01:26:07,100 --> 01:26:10,266
تماسك، أنا هنا
فتى جيد

1044
01:26:10,766 --> 01:26:15,233
حسناً، تماسك فقط
جيد، تماسك فقط

1045
01:26:15,300 --> 01:26:17,233
أوه، جيد، حسناً

1046
01:26:17,333 --> 01:26:24,300
كنت أريد وضع الليزر على اللاقط -
أعرف، لا تقلق بشأن أي شيء الآن -

1047
01:26:24,366 --> 01:26:28,366
حصلت عليك، تماسك فحسب الآن
تماسك الآن، حسناً؟

1048
01:26:28,466 --> 01:26:30,366
جيد

1049
01:26:35,833 --> 01:26:40,266
(إذا فقدت (دومينيك
لا أظن أنني سأستمر في الحياة

1050
01:26:41,333 --> 01:26:45,266
لن تفقدينه -
هذا صحيح، لن أفقده -

1051
01:26:47,466 --> 01:26:49,433
كولين) أخبر الجميع أنني)
سرقت ماله

1052
01:26:49,466 --> 01:26:52,933
وبهذه الطريقة يكون لديه سبب
يبحث فيه عني

1053
01:26:53,966 --> 01:26:58,100
أنت لا تعرفه -
أجل، أعرفه جيداً -

1054
01:26:58,200 --> 01:27:01,100
ولذلك أريد منعه من إيجادك
(أنت و(دومينيك

1055
01:27:01,200 --> 01:27:03,100
لا أستطيع أن أثق بك ولا بأي
أحد

1056
01:27:03,200 --> 01:27:06,500
بإمكانك أن تثق بي -
أجل، هذا ما قلته سابقاً -

1057
01:27:08,166 --> 01:27:11,133
ثم إكتشفت أنك شرطياً

1058
01:27:11,166 --> 01:27:14,800
أنا... لم أقصد إيذائك

1059
01:27:15,866 --> 01:27:20,300
يا ليتني كنت معلم روضة أطفال
لكني لست كذلك

1060
01:27:20,566 --> 01:27:24,800
أنا شرطي
هذا كل ما أعرف أن أكون

1061
01:27:25,700 --> 01:27:32,700
عليّ أن أخرج من هنا
لو كان لك أبناً، كنت فعلت الأمر نفسه

1062
01:27:36,100 --> 01:27:39,900
لديّ أبن ولم أقابله جيداً
في السنوات السبع الأخيرة

1063
01:27:40,300 --> 01:27:42,333
أنا لا أعني شيئاً بالنسبة إليه

1064
01:27:44,733 --> 01:27:50,333
زوجتي السابقة عادت وتزوجت بسرعة
ولا تريدني أن أكون جزءاً من حياته

1065
01:27:53,966 --> 01:27:56,000
لقد فقدت عائلتي

1066
01:27:58,233 --> 01:28:03,666
لم يكن عليّ أن أسمح بحدوث ذلك -
لماذا تخبرني بكل هذا؟ -

1067
01:28:04,633 --> 01:28:07,166
لا أريد أن أخسرك

1068
01:28:10,766 --> 01:28:13,266
(لا أريد أن أخسر (دومينيك

1069
01:28:16,933 --> 01:28:21,033
أقسم بأن لا أدعك تهربين منه مجدداً

1070
01:28:34,133 --> 01:28:38,533
لا تقلقي بشأن أي شيء، حسناً؟
سنكون قريبين من المدخل

1071
01:28:38,633 --> 01:28:42,533
كل شيء سيكون على ما يرام
فقط كوني أكثر حذراً

1072
01:28:42,633 --> 01:28:44,533
شكراً -
لا تقلقي -

1073
01:28:49,300 --> 01:28:51,833
حسناً، حسناً
إجلسوا في أماكنكم

1074
01:28:56,300 --> 01:29:03,100
صباح الخير -
(صباح الخير سيد (كيمبل -

1075
01:29:03,200 --> 01:29:04,600
إجلسوا

1076
01:29:05,700 --> 01:29:10,633
سررت برؤيتكم مجدداً
(قابلوا صديقتنا الجيدة (فيبي أوهارا

1077
01:29:10,700 --> 01:29:13,900
(صباح الخير يا (فيبي

1078
01:29:14,000 --> 01:29:17,900
الآنسة (أوهارا) ستكلمنا بأمر مهم
للغاية

1079
01:29:18,000 --> 01:29:22,433
لذا إنتبهوا لما ستقوله، حسناً؟

1080
01:29:22,466 --> 01:29:26,600
تذكري، لا خوف -
شكراً -

1081
01:29:28,766 --> 01:29:29,666
نعم؟

1082
01:29:31,066 --> 01:29:34,600
الأولاد لديهم قضيب
والفتيات لديهن مهبل

1083
01:29:41,600 --> 01:29:45,866
حسناً، علمتهم الأساسيات
ذلك مهم

1084
01:29:46,000 --> 01:29:51,566
حسناً، واليوم سنتكلم عن أمر
آخر مهم للغاية

1085
01:29:51,666 --> 01:29:54,700
واليوم سنتكلم عن الغرباء

1086
01:29:54,833 --> 01:29:58,200
لنفرض أنكم في البيت ودق
رجل غريب على الباب

1087
01:29:58,333 --> 01:30:02,866
ليس عليكم أبداً أن تفتحوا الباب، أبداً
لأننا لا نتكلم مع الغرباء أبداً

1088
01:30:02,966 --> 01:30:08,100
حسناً، لم لا نقول ذلك سوياً
نحن لا نتكلم مع الغرباء أبداً

1089
01:30:08,133 --> 01:30:11,633
...صحيح -
ماذا عن الأولاد، هل بإمكاننا أن نتكلم معهم؟ -

1090
01:30:11,666 --> 01:30:16,066
أجل، بإمكانك أن تتكلمي مع الأولاد -
ماذا عن الكلاب؟ -

1091
01:30:17,533 --> 01:30:21,900
هل بإمكاننا أن نتكلم مع الكلاب؟ -
أجل، يمكنك الكلام مع الكلاب، لا بأس -

1092
01:30:21,966 --> 01:30:23,900
لكن ما ليس عليكم أن تفعلوه أبداً

1093
01:30:23,966 --> 01:30:27,400
...بأن لا أبداً أبداً أن

1094
01:30:27,500 --> 01:30:31,866
لا نتكلم مع الغرباء أبداً

1095
01:30:32,933 --> 01:30:38,066
على مستوى روضة الأطفال
نحن نحاول أن نؤكد على ثلاثة خصائص

1096
01:30:38,166 --> 01:30:41,966
العناية وأدب اللياقة والشجاعة

1097
01:30:44,366 --> 01:30:47,000
الشجاعة هي فلسفتي في الحياة

1098
01:30:47,033 --> 01:30:50,133
هل أنت أب عازب سيد (غرين)؟

1099
01:30:50,200 --> 01:30:55,233
كلا، زوجتي اضطرت للبقاء
في (فينيكس) لتكمل بيع منزلنا

1100
01:30:55,300 --> 01:30:59,266
وطلبت مني أن أتفحص المدارس
قبل أن نشتري بيت هنا

1101
01:31:00,166 --> 01:31:02,433
أغلب تلاميذ الروضة ليسوا
قادرين بعد على القراءة

1102
01:31:02,533 --> 01:31:06,333
إبني يمكنه ذلك -
حقاً؟ يقرأ في السادسة؟ ذلك جيد -

1103
01:31:06,366 --> 01:31:10,933
وهو يكتب أيضاً، علمته ذلك بنفسي -
يبدو بأنه طفل رائع -

1104
01:31:10,966 --> 01:31:16,466
هو كذلك، إنه رياضي عظيم -
هذا ما كنت تنتظره، روضة الأطفال -

1105
01:31:16,533 --> 01:31:18,833
خذ نظرة

1106
01:31:18,900 --> 01:31:23,233
(أوه، (دومينيك)، (دومينيك
!دومينيك) ملك الجبل)

1107
01:31:23,333 --> 01:31:27,300
(ها أنت، (دومينيك
هذا هو تاجك

1108
01:31:27,366 --> 01:31:30,433
(تهانينا، (دومينيك
!(إنه ملك جبل (كيمبل

1109
01:31:30,500 --> 01:31:31,766
(دومينيك)

1110
01:31:37,066 --> 01:31:42,033
قد يبدو شيئاً غريباً، لكنه معلم رائع -
أجل، أنا متأكد من ذلك -

1111
01:31:49,033 --> 01:31:52,266
هل رأيت (كولين جونيور)؟ -
أجل، أجل -

1112
01:31:52,366 --> 01:31:56,200
(لقد أسمته (دومينيك
(كانت دائماً تريد أن تسميه (دومينيك

1113
01:31:56,266 --> 01:31:58,033
يا له من أسم سخيف

1114
01:31:58,133 --> 01:32:01,666
ألقي بهذه السيجارة خارجاً
ليست صحية للطفل

1115
01:32:54,966 --> 01:32:58,333
لترفرفوا أكثر لترتفعوا إلى السحب

1116
01:33:02,633 --> 01:33:05,033
تفحصي الأمر -
حسناً -

1117
01:33:05,100 --> 01:33:09,733
حسناً، كونوا هادئين
ربما هو إنذار بوجود حريق

1118
01:33:09,800 --> 01:33:16,333
يا رجل، (كيمبل) الممر مليىء بالدخان -
حسناً، هذا إنذار حريق، هيا -

1119
01:33:16,366 --> 01:33:20,100
هذا الشيء حقيقي
تصرفوا كما تمرنا على ذلك

1120
01:33:20,200 --> 01:33:25,200
إجتمعوا بسرعة، إثنان، إثنان
بسرعة، تماماً كما تمرنا على ذلك

1121
01:33:29,500 --> 01:33:31,333
هيا

1122
01:33:36,700 --> 01:33:37,533
هيا

1123
01:33:37,900 --> 01:33:40,466
هذا مجرد ماء، لا تخافوا

1124
01:33:42,666 --> 01:33:47,800
إبقوا قريباً من الحائط، لنذهب
هيا، هيا

1125
01:33:48,066 --> 01:33:52,133
دومينيك)، إبقى قريباً مني، حسناً؟)
هيا، إبقى قريباً مني

1126
01:33:55,166 --> 01:33:58,733
إبقوا خلفي
لا تنفصلوا

1127
01:34:13,966 --> 01:34:17,166
هل أنت بخير؟ -
هيا، لنذهب -

1128
01:34:17,200 --> 01:34:18,666
! دومينيك)، إنتظر)

1129
01:34:21,100 --> 01:34:23,300
! (دومينيك)
! (دومينيك)

1130
01:34:25,100 --> 01:34:27,366
!النجدة! ليساعدني أحد

1131
01:34:27,433 --> 01:34:30,466
!النجدة -
!غريب -

1132
01:34:30,566 --> 01:34:31,633
! غريب

1133
01:34:31,733 --> 01:34:33,266
! غريب
! غريب

1134
01:34:33,366 --> 01:34:35,366
! غريب ! غريب

1135
01:34:35,433 --> 01:34:37,600
! (دومينيك)
أين (دومينيك)؟

1136
01:34:37,700 --> 01:34:39,566
! (دومينيك)

1137
01:35:04,233 --> 01:35:06,966
حسناً، إبقوا سوية
إبقوا سوية

1138
01:35:07,066 --> 01:35:10,900
إبقوا سوية
تماسكوا مع شريككم

1139
01:35:10,966 --> 01:35:13,966
حسناً، لا تتراجعوا
أمسكوا بألآيادي

1140
01:35:14,066 --> 01:35:16,700
إبقوا سوية -
(أين (دومينيك -

1141
01:35:16,766 --> 01:35:20,200
إنه في الداخل، (كيمبل) يبحث عنه
! (جويس)

1142
01:35:20,266 --> 01:35:21,533
!(جويس)

1143
01:35:50,800 --> 01:35:53,400
!النجدة -
!لابأس، لا بأس -

1144
01:35:53,466 --> 01:35:58,433
لن أؤذيك، لن أؤذيك
لا بأس

1145
01:35:58,533 --> 01:36:02,100
أنا رجل إطفاء
أنا أساعد الناس

1146
01:36:06,666 --> 01:36:10,866
أين هي قبعتك؟ -
قبعتي؟ -

1147
01:36:12,166 --> 01:36:16,366
أحببت هذا
لا أستطيع خداع ولدي

1148
01:36:16,466 --> 01:36:19,433
إنه فقط في السادسة
أنت محق

1149
01:36:20,100 --> 01:36:22,900
لست رجل إطفاء مغفل

1150
01:36:24,666 --> 01:36:30,133
(سأخبرك بشيء يا (دومينيك
قد يكون ذلك صعباً عليك لتفهمه

1151
01:36:30,200 --> 01:36:33,266
لكن يجب أن تصدقني

1152
01:36:38,400 --> 01:36:43,133
(أنا والدك يا (دومينيك
والدك

1153
01:36:45,000 --> 01:36:47,100
ألم تعرفني؟

1154
01:36:47,733 --> 01:36:49,333
لا

1155
01:36:49,400 --> 01:36:54,233
،متأكد أنك تذكر، إنه أنا، كنت تلعب معي
ألا تذكر أغنية "توينكل توينكل ليتل ستار"؟

1156
01:36:54,300 --> 01:36:59,200
أترى، لدينا نفس الأيادي
ألا تتذكر؟

1157
01:36:59,233 --> 01:37:02,700
،أنت لست والدي
(والدي يعيش في (فرنسا

1158
01:37:02,733 --> 01:37:06,166
أمك أخبرتك بذلك، لكن هذا
(ليس صحيحاً يا (دومينيك

1159
01:37:06,266 --> 01:37:07,633
!أنا هو والدك

1160
01:37:07,700 --> 01:37:10,033
أنا أبحث عنك منذ خمس سنوات
طويلة

1161
01:37:10,133 --> 01:37:14,466
!النجدة! النجدة -
...دومينيك)، أنا والدك) -

1162
01:37:14,566 --> 01:37:19,166
وعليك أن تتعلم أن تثق بي
وتفعل ما أقوله، هل تفهم؟

1163
01:37:21,100 --> 01:37:23,800
!تجمد

1164
01:37:23,900 --> 01:37:27,966
ألا تعرفان أن المبنى يحترق -
ظننا إنه إنذار حريق للتمرين -

1165
01:37:28,000 --> 01:37:30,533
!إخرجا -
حاضر يا سيدي -

1166
01:37:48,633 --> 01:37:55,366
توقفي يا عزيزتي يوجد حريق هنا -
أعرف، هنالك طفل في الداخل أنا شرطية -

1167
01:37:55,400 --> 01:37:59,566
إذا إحتجت لبطاقة إصلاح
سأتصل بك، في هذا الوقت، إبقي بعيداً

1168
01:37:59,666 --> 01:38:01,733
إذهبي -
حسناً -

1169
01:38:37,833 --> 01:38:39,900
إهدأ، أتسمعني؟ إهدأ

1170
01:38:47,033 --> 01:38:49,233
! لا -
!(رايتشل) -

1171
01:38:49,300 --> 01:38:51,900
!إتركني -
هذا ما أنا بحاجة إليه -

1172
01:38:51,966 --> 01:38:54,900
أرجوك، (كولين) دعه يذهب
!دعه يذهب

1173
01:38:55,000 --> 01:38:58,433
كيف تخرجون من هنا بحق الجحيم؟

1174
01:38:59,833 --> 01:39:03,966
!أرجوك، أرجوك، لا تفعل هذا
!أنت تخيفه

1175
01:39:04,033 --> 01:39:09,300
خائف؟ بالطبع هو خائف
بعد تلك الأكاذيب التي أخبرتها له عني

1176
01:39:09,366 --> 01:39:12,766
إبني لا يعرفني بسببك -
!إستمع -

1177
01:39:12,833 --> 01:39:15,766
كولين)، إستمع لي) -
أنا والده، سرقتيه مني -

1178
01:39:15,833 --> 01:39:19,133
أرجوك، أعده -
!لا تلمسيه -

1179
01:39:20,600 --> 01:39:25,400
!دومينيك)، عليّ فعل هذا)
لم أرد فعل هذا، لقد أرغمتني على فعله

1180
01:39:25,833 --> 01:39:30,000
(كل شيء بخير يا (دومينيك
دومينيك)؟)

1181
01:39:30,833 --> 01:39:34,900
إرجع
لنخرج من هنا

1182
01:39:34,966 --> 01:39:36,566
دومينيك)؟)

1183
01:39:37,466 --> 01:39:40,400
سنكون عائلة جديدة

1184
01:39:42,300 --> 01:39:43,266
! (دومينيك)

1185
01:39:46,400 --> 01:39:50,000
!أمسكتك
أنا أحبك ألا تفهم ذلك؟

1186
01:39:50,066 --> 01:39:54,366
أخبرني ألا تفهم هذا
!قلها، قلها

1187
01:39:55,266 --> 01:39:59,200
أنا أفهم -
أبي -

1188
01:40:01,300 --> 01:40:03,600
أبي -
!إبتعد، توقف -

1189
01:40:03,633 --> 01:40:06,900
!ما الذي تفعله؟ -
!مكانك، ألقيه! بسرعة -

1190
01:40:06,933 --> 01:40:10,900
لا تفعل، لا تفعل -
هو ليس رهينتك، إنه أبنك -

1191
01:40:10,933 --> 01:40:14,566
أسقطه، على الأرض -
هل ستفعل هذا بأبنك؟ -

1192
01:40:14,633 --> 01:40:19,733
!أسقطه! سأفقد صبري! أسرع -
إهدأ، سأضعه على الأرض -

1193
01:40:19,766 --> 01:40:22,233
!أسرع -
أجل، هذا هو -

1194
01:40:22,333 --> 01:40:26,233
هذا هو
فقط لا تؤذي الفتى، موافق؟

1195
01:40:26,333 --> 01:40:31,400
جيد، جيد، ذلك ذكاء -
حسناً -

1196
01:40:31,500 --> 01:40:36,000
لمَ لا تترك الولد يذهب الآن؟ -
!الولد ملكي -

1197
01:40:36,100 --> 01:40:37,500
! إنه ولدي

1198
01:40:37,600 --> 01:40:40,366
!أنت لديك عائلتك اللعينة

1199
01:40:42,833 --> 01:40:44,600
! لا

1200
01:40:56,433 --> 01:40:59,366
هل أنت بخير؟ -
(أنا بخير، أخرجي (دومينيك -

1201
01:40:59,433 --> 01:41:01,566
حسناً
!(دومينيك)

1202
01:41:01,666 --> 01:41:03,533
! (دومينيك)

1203
01:41:55,166 --> 01:42:00,633
أين حفيدي؟ -
لا أعرف -

1204
01:42:03,533 --> 01:42:07,633
أين حفيدي؟ -
إذهبي إلى الجحيم -

1205
01:42:10,066 --> 01:42:13,600
،ذلك ما ستذهب أنت إليه
!يا أبن العاهرة

1206
01:42:21,400 --> 01:42:25,333
،لست قوية جداً دون سيارتك
أليس كذلك؟

1207
01:42:38,033 --> 01:42:40,866
،(سيد (كيمبل
هل أنت بخير؟

1208
01:43:24,333 --> 01:43:26,666
أوه، أكره هذا

1209
01:43:30,633 --> 01:43:35,233
كلا، هو لا يريد أكل هذا
إنه رجل قاسي

1210
01:43:35,300 --> 01:43:39,233
الرجال القساة لا يأكلون الجيلو -
سأعود لاحقاً -

1211
01:43:39,300 --> 01:43:41,733
مرحباً -
مرحباً، كيف تشعر؟ -

1212
01:43:42,100 --> 01:43:46,066
أفضل بكثير، ماذا عنك؟ -
سأعيش -

1213
01:43:46,166 --> 01:43:48,266
،يا رجل يجب أن تخرج من هنا
فهذا الطعام سيقتلك

1214
01:43:48,333 --> 01:43:52,933
فقط لا تتقيئي عليّ -
...لن أتقيأ عليك -

1215
01:43:53,000 --> 01:43:55,533
لكني سأقبلك

1216
01:43:57,333 --> 01:44:00,400
فيبي)، شكراً)

1217
01:44:01,666 --> 01:44:05,700
شكراً يا شريكتي -
بالتأكيد -

1218
01:44:05,800 --> 01:44:09,500
كيف حال الجميع اليوم؟ أحضرت لك بعض
الأغراض الجيدة، هل فعلت هذا؟

1219
01:44:09,633 --> 01:44:11,800
أعطني الورود من فضلك -
شكراً عزيزتي -

1220
01:44:12,900 --> 01:44:17,900
...حصلت على بعض الأشياء الجيدة و
لقد أمسكتها، وطبخت لك شيئأ بنفسي

1221
01:44:17,966 --> 01:44:22,100
هنري)، كدت لا أعرفك وأنت)
ترتدي ملابسك

1222
01:44:22,200 --> 01:44:23,633
أنت أيضاً تبدو جيداً

1223
01:44:25,800 --> 01:44:28,600
الساق... أنا آسف -
عزيزي، الزفاف -

1224
01:44:28,700 --> 01:44:32,500
أجل، أنت قادم إلى الزفاف
أليس كذلك؟

1225
01:44:34,433 --> 01:44:36,333
هل هو آمن؟

1226
01:44:37,200 --> 01:44:40,233
لن أتغيب عنه أبداً

1227
01:44:41,400 --> 01:44:42,633
...إذاً

1228
01:44:42,700 --> 01:44:45,800
أين نرسل لك الدعوة؟

1229
01:45:20,966 --> 01:45:22,933
كلهم لك

1230
01:45:35,833 --> 01:45:37,466
مرحباً يا أولاد

1231
01:45:37,533 --> 01:45:40,566
! (سيد (كيمبل -
لقد عدت -

1232
01:45:44,033 --> 01:45:46,633
...لم ينضم إلى الأتحاد حتى

1233
01:45:52,533 --> 01:45:54,300
أيها الصف، إعذروني

1234
01:46:20,666 --> 01:46:23,533
أوه، سيقومان بفعلها

1235
01:46:39,700 --> 01:46:43,900
: مع تحيات
Ammar Schwarzenegger

