[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 532 [Aegisub Project Garbage] Audio File: (4) Thor- Ragnarok Comic-Con Trailer (2017) - Movieclips Trailers - YouTube.MKV Video File: (4) Thor- Ragnarok Comic-Con Trailer (2017) - Movieclips Trailers - YouTube.MKV Video AR Value: 2.406015 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 28 Active Line: 37 Video Position: 3484 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Sakkal Majalla,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00555555,-1,0,0,0,120,110,0,0,1,0.4,1.3,2,10,10,10,178 Style: sds,AF_Jeddah,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000CC,&H000000CC,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,10,10,10,1 Style: مترجم,AGA Kaleelah Regular,31,&H00F500F8,&H000000FF,&H005C0060,&H00820084,-1,-1,0,0,180,195,0,0,1,1,3.4,2,10,10,20,178 Style: stranger,AF_Jeddah,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H001E1E1E,-1,0,0,0,120,120,0,0,1,0.5,2.5,2,10,10,30,178 Style: جاغا-الراوي - نسخة (2),AF_Jeddah,50,&H005DB9CC,&H000000FF,&H00427989,&H009BD1E1,-1,0,0,0,120,170,0,0,1,3.3,2.5,2,10,10,10,178 Style: Default CU,AF_Jeddah,37,&H00EAEAEA,&H000000FF,&H00400009,&H00930705,0,0,0,0,132.5,100,0,0,1,5.5,1.1,2,13,13,10,1 Style: sds - نسخة,AF_Jeddah,95,&H00100C0A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,195,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Mola7aza,AF_Jeddah,37,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,132.5,100,0,0,1,0,0.7,8,13,13,25,178 Style: luke cage,AF_Jeddah,41,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H001E1E1E,-1,0,0,0,120,170,0,0,1,0.5,2.5,2,10,10,30,178 Style: title luke cage,AF_Jeddah,50,&H003A84B3,&H000000FF,&H0021CBE4,&H001B465F,-1,0,0,0,120,170,0,0,1,0.5,4,2,10,10,10,178 Style: stranger - title,AF_Jeddah,41,&H00000000,&H000000FF,&H000000CC,&H001E1E1E,-1,0,0,0,120,120,0,0,1,2.5,0,2,10,10,30,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.26,0:00:03.33,مترجم,,0,0,0,,Ali Mustafa ترجمة Dialogue: 0,0:00:03.40,0:00:05.94,luke cage,,0,0,0,,.لقد حدث الكثير منذ آخر مرة رأيتك فيها Dialogue: 0,0:00:08.10,0:00:11.94,luke cage,,0,0,0,,. خسرت مطرقتي ، كما في السابق ، لذا لا يزال هذا جديداً Dialogue: 0,0:00:14.28,0:00:16.37,luke cage,,0,0,0,,... ثم ذهبت في رحلة لاكتشاف ذاتي Dialogue: 0,0:00:18.40,0:00:19.36,luke cage,,0,0,0,,حيث قابلتك Dialogue: 0,0:00:30.73,0:00:33.20,luke cage,,0,0,0,,أين نحن ؟ -\N. ليس لديك أي فكرة - Dialogue: 0,0:00:35.86,0:00:38.60,luke cage,,0,0,0,,"هيلا" إله الموت ، قد غزت "آسغارد" Dialogue: 0,0:00:38.70,0:00:41.00,luke cage,,0,0,0,,آه ، كم أفتقد هذا Dialogue: 0,0:00:43.20,0:00:44.93,luke cage,,0,0,0,,لقد تقاتلنا أنا وأنت مؤخراً Dialogue: 0,0:00:45.06,0:00:45.80,luke cage,,0,0,0,,هل فزت أنا ؟ Dialogue: 0,0:00:49.20,0:00:51.73,luke cage,,0,0,0,,. لا ، أنا فزت ، بسهولة -\Nهل هذا يبدو منطقياً ؟ Dialogue: 0,0:00:51.93,0:00:53.00,luke cage,,0,0,0,,. حسناً ، أنها الحقيقة Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:54.82,sds,,0,0,0,,{\pos(640,364.964)}في الثالث من نوفمبر Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.20,luke cage,,0,0,0,,آسغارد" ماتت" Dialogue: 0,0:00:59.60,0:01:02.26,luke cage,,0,0,0,,و هي ستحيا في مخيلتي Dialogue: 0,0:01:02.80,0:01:04.73,luke cage,,0,0,0,,أعتقدتُ أنكم ستُسرَّون برأيتي Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:07.66,luke cage,,0,0,0,,يجب أن نوقفها هنا و الآن Dialogue: 0,0:01:07.86,0:01:10.13,luke cage,,0,0,0,,لمنع راغناروك ، النهاية لكل شيء Dialogue: 0,0:01:08.80,0:01:11.86,stranger - title,,0,0,0,,{\pos(640,72.108)}راغناروك تعني مصير الآلهة، وهي المعركة النهائية بينهم Dialogue: 0,0:01:12.53,0:01:14.13,luke cage,,0,0,0,,إذاً ، سنكون معاً كفريق Dialogue: 0,0:01:16.06,0:01:17.20,luke cage,,0,0,0,,مثل الأيام الخوالي Dialogue: 0,0:01:20.46,0:01:22.20,luke cage,,0,0,0,,! مفاجأة Dialogue: 0,0:01:22.40,0:01:23.73,luke cage,,0,0,0,,. هذا سيكون مسلياً Dialogue: 0,0:01:27.53,0:01:28.26,luke cage,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:01:28.66,0:01:29.20,luke cage,,0,0,0,,أهلاً Dialogue: 0,0:01:33.40,0:01:34.73,luke cage,,0,0,0,,. أنه مقاتل Dialogue: 0,0:01:37.33,0:01:38.53,luke cage,,0,0,0,,! ها نحن ذا Dialogue: 0,0:01:43.73,0:01:44.80,luke cage,,0,0,0,,أنا لستُ ملكة Dialogue: 0,0:01:45.33,0:01:46.33,luke cage,,0,0,0,,أو وحشاً Dialogue: 0,0:01:47.73,0:01:48.93,luke cage,,0,0,0,,. أنا إله الموت Dialogue: 0,0:01:53.06,0:01:55.46,luke cage,,0,0,0,,كنت إله ماذا ؟ ثانيةً Dialogue: 0,0:02:02.01,0:02:05.81,luke cage,,0,0,0,,ثور\Nراغناروك Dialogue: 0,0:02:06.46,0:02:09.26,luke cage,,0,0,0,,. متشابهان ، أنا و أنت . زوجاً من الحمقى المتهورين Dialogue: 0,0:02:09.46,0:02:10.46,luke cage,,0,0,0,,أجل ، متشابهان Dialogue: 0,0:02:10.53,0:02:13.60,luke cage,,0,0,0,,هولك" كالنار . و"ثور" كالماء" Dialogue: 0,0:02:13.66,0:02:15.73,luke cage,,0,0,0,,. أوه ،كِلاَنَا كالنار Dialogue: 0,0:02:15.80,0:02:20.53,luke cage,,0,0,0,,. هولك" مثل النار مستعرة. "ثور" مثل النار المشتعلة" Dialogue: 0,0:02:22.58,0:02:25.33,مترجم,,0,0,0,,Ali Mustafa ترجمة