1
00:00:00,026 --> 00:00:28,626
تعديل : نادر

2
00:00:36,027 --> 00:00:39,027
<font color=#FF1111> المصفوفة</font>

3
00:00:48,927 --> 00:00:52,363
هل كل شيء في مكانه ؟-
.لم يكن من المفترض أن تحلي محلي-

4
00:00:52,564 --> 00:00:55,260
.أعرف ، ولكني شعرت بالرغبة في المناوبة

5
00:00:55,733 --> 00:00:58,201
أنه يعجبك أليس كذلك؟
.تحبين مراقبته

6
00:00:58,403 --> 00:01:01,429
لا تكن سخيفاً-
سوف نقتله، هل تفهمين؟-

7
00:01:01,639 --> 00:01:04,199
.مورفيوس) يعتقد بأنه المنقذ)

8
00:01:04,409 --> 00:01:05,341
هل تعتقدين ؟

9
00:01:05,543 --> 00:01:07,374
.لا يهم ما أعتقده أنا

10
00:01:07,579 --> 00:01:09,206
أنت لا تعتقدين، أليس كذلك؟

11
00:01:09,414 --> 00:01:11,575
هل سمعت ذلك؟-
سمعت ماذا؟-

12
00:01:11,783 --> 00:01:13,444
هل أنت متأكد بأن هذا الخط نظيف؟

13
00:01:13,651 --> 00:01:15,642
.بالطبع أنا متأكد

14
00:01:15,987 --> 00:01:17,420
.من الأفضل أن أذهب

15
00:01:55,360 --> 00:01:57,157
!مكانك! شرطة-
.ضعي يديك فوق رأسك-

16
00:01:57,729 --> 00:01:58,821
!هيا الآن

17
00:02:20,218 --> 00:02:21,549
!ملازم

18
00:02:21,853 --> 00:02:22,842
.آه، تباً

19
00:02:23,688 --> 00:02:26,885
.أيها الملازم، لقد أُعطيت أوامر محددة

20
00:02:27,091 --> 00:02:28,854
.أنا فقد أؤدي واجبي

21
00:02:29,460 --> 00:02:33,897
.لا تسمعني أي من كلامك الفارغ

22
00:02:34,365 --> 00:02:36,856
.الأوامر كانت من أجل حمايتك

23
00:02:38,369 --> 00:02:40,564
.أعتقد بأنه يمكننا التعامل مع فتاة صغيرة

24
00:02:45,677 --> 00:02:47,474
!لقد أرسلت وحدتين

25
00:02:47,679 --> 00:02:49,271
.سوف يحضرونها الآن

26
00:02:49,272 --> 00:02:52,572
.لا أيها الملازم، رجالك ميتين

27
00:03:22,044 --> 00:03:22,874
!تباً

28
00:03:26,212 --> 00:03:28,146
.مورفيوس)، الخط كان مراقب، لا أدري كيف)

29
00:03:28,214 --> 00:03:29,738
.أعرف ذلك، لقد قطعوا الخط الرئيسي

30
00:03:29,849 --> 00:03:32,079
.لا يوجد وقت
.أذهبي، إلى مخرج آخر

31
00:03:32,284 --> 00:03:33,717
هل هناك أي عملاء؟

32
00:03:33,919 --> 00:03:34,715
.أجل

33
00:03:34,920 --> 00:03:36,148
.تباً

34
00:03:36,355 --> 00:03:37,913
.(عليك أن تركزي يا (ترينيتي

35
00:03:38,124 --> 00:03:40,524
.(هناك هاتف عند تقاطع (والز) و(لايك

36
00:03:40,926 --> 00:03:42,587
.يمكنكِ أن تفعليها

37
00:03:42,795 --> 00:03:44,456
.حسناً-
.أذهبي-

38
00:04:46,625 --> 00:04:47,683
.هذا مستحيل

39
00:05:22,628 --> 00:05:24,653
.(أنهضي يا (ترينيتي
.هيا أنهضي

40
00:05:25,331 --> 00:05:26,525
.أنهضي

41
00:06:12,411 --> 00:06:13,935
.لقد هربت

42
00:06:14,246 --> 00:06:15,543
.لايهم

43
00:06:15,748 --> 00:06:17,841
.المخبر كان صادقاً

44
00:06:19,184 --> 00:06:20,879
.عندنا اسم هدفهم التالي

45
00:06:21,086 --> 00:06:22,747
.(اسمه (نيو

46
00:06:26,025 --> 00:06:27,549
.نحتاج إلى البحث عنه

47
00:06:27,860 --> 00:06:29,794
.لقد بدأنا بالفعل

48
00:07:24,550 --> 00:07:25,744
ماذا؟

49
00:07:31,523 --> 00:07:32,990
ماذا بحق الجحيم؟

50
00:07:40,666 --> 00:07:42,600
".أتبع الأرنب الأبيض"

51
00:07:54,446 --> 00:07:55,606
من هذا؟

52
00:07:55,814 --> 00:07:57,179
.(أنه (تشوي

53
00:08:10,696 --> 00:08:11,856
.لقد تأخرت ساعتين

54
00:08:12,431 --> 00:08:14,194
.أعرف ذلك، انها غلطتها

55
00:08:14,466 --> 00:08:15,398
هل المال لديك؟

56
00:08:17,536 --> 00:08:18,696
.ألفان

57
00:08:19,571 --> 00:08:20,697
.لحظة

58
00:08:38,390 --> 00:08:39,755
.هللويا

59
00:08:40,059 --> 00:08:42,926
.أنت منقذي يا رجل

60
00:08:43,128 --> 00:08:45,062
...إذا امسكوك وأنت تستخدم هذا

61
00:08:45,264 --> 00:08:47,425
.أعرف، هذا لم يحدث من قبل
.أنت غير موجود

62
00:08:48,534 --> 00:08:50,627
.صحيح-
ماذا بك يا رجل؟

63
00:08:50,836 --> 00:08:52,861
.أنك تبدو أكثر بياضاً من قبل

64
00:08:54,006 --> 00:08:56,167
...كومبيوتري، انه

65
00:08:59,178 --> 00:09:03,740
هل يأتيك ذاك الشعور بأنك
لست متأكد بأنك تحلم أم لا؟

66
00:09:04,583 --> 00:09:07,313
.دائماً
.يطلق عليها هلوسة

67
00:09:07,820 --> 00:09:09,947
.أنها الطريقة الوحيدة للطيران

68
00:09:10,789 --> 00:09:13,314
.يجب أن تنزع القابس

69
00:09:14,093 --> 00:09:16,061
.أحصل على بعض الراحة والترفيه

70
00:09:16,462 --> 00:09:20,193
ما ذا تعتقدين يا (دوجور)؟
هل نأخذه معنا؟

71
00:09:22,201 --> 00:09:23,498
.بالطبع

72
00:09:23,702 --> 00:09:26,865
.لا، لا أستطيع، لدي عمل في الغد

73
00:09:27,372 --> 00:09:28,566
.هيا

74
00:09:28,774 --> 00:09:31,402
.سوف يكون ممتعاً، أعدك بذلك

75
00:09:37,916 --> 00:09:39,406
.أجل

76
00:09:40,285 --> 00:09:42,082
.بالتأكيد، سأذهب

77
00:10:09,848 --> 00:10:10,780
.(مرحبا، (نيو

78
00:10:12,284 --> 00:10:13,308
.كيف لك أن تعرفي أسمي

79
00:10:14,153 --> 00:10:15,814
.أنني أعرف الكثير عنك

80
00:10:16,722 --> 00:10:17,552
.من أنتِ

81
00:10:17,756 --> 00:10:18,814
.(أسمي (ترينيتي

82
00:10:19,725 --> 00:10:20,953
.(ترينيتي)

83
00:10:22,728 --> 00:10:23,717
.(ال (ترينيتي

84
00:10:24,229 --> 00:10:25,958
.الذي أخترق قاعدة بيانات الآي أر أس

85
00:10:26,165 --> 00:10:27,689
.هذا كان من وقت بعيد

86
00:10:27,900 --> 00:10:28,730
.يا إلهي

87
00:10:28,934 --> 00:10:29,764
ماذا؟

88
00:10:30,269 --> 00:10:32,032
...كنت أعتقد

89
00:10:33,839 --> 00:10:34,965
بأنكِ رجل...

90
00:10:35,240 --> 00:10:36,707
.أغلب الرجال يعتقدون ذلك

91
00:10:37,910 --> 00:10:40,105
.لقد كنتِ أنتي على جهازي

92
00:10:40,746 --> 00:10:41,804
.كيف فعلتِ ذلك

93
00:10:42,447 --> 00:10:45,211
...الآن، الشيء الوحيد الذي يمكنني قوله

94
00:10:45,784 --> 00:10:47,376
بأنك في خطر...

95
00:10:47,786 --> 00:10:50,254
.لقد أحضرتك هنا لأحذرك-
من ماذا؟-

96
00:10:50,789 --> 00:10:52,518
.(أنهم يراقبونك يا (نيو

97
00:10:53,058 --> 00:10:53,888
من؟

98
00:10:54,126 --> 00:10:55,491
.أرجوك، أسمعني فقط

99
00:10:58,997 --> 00:11:00,862
.(أعرف لماذا أن هنا يا (نيو

100
00:11:01,633 --> 00:11:03,624
.أعرف ماذا كنت تفعل

101
00:11:03,869 --> 00:11:05,700
...أعرف لماذا تنام بصعوبة

102
00:11:06,038 --> 00:11:09,166
لماذا تعيش وحيدا، ولماذا...
...ليلة بعد ليلة

103
00:11:09,374 --> 00:11:11,706
...تجلس على كمبيوترك

104
00:11:12,878 --> 00:11:14,436
.أنك تبحث عنه

105
00:11:15,180 --> 00:11:18,240
.أعرف ذلك، لأنني كنت أبحث عن نفس الشيء

106
00:11:18,750 --> 00:11:20,843
...ولما عثر علي

107
00:11:21,486 --> 00:11:24,512
قال لي في الحقيقة...
...أنني لم أكن أبحث عنه

108
00:11:25,490 --> 00:11:27,219
...كنت أبحث عن إجابة

109
00:11:27,860 --> 00:11:30,988
.(إنه السؤال الذي يدفعنا يا (نيو

110
00:11:31,630 --> 00:11:34,326
.إنه السؤال
.هو الذي أتى بك إلى هنا

111
00:11:36,435 --> 00:11:37,766
...أنت تعرف السؤال

112
00:11:38,070 --> 00:11:39,537
.كما عرفته أنا...

113
00:11:41,073 --> 00:11:42,734
.ما هي المصفوفة

114
00:11:42,941 --> 00:11:45,432
.(الإجابة هناك يا (نيو

115
00:11:46,078 --> 00:11:48,046
.أنها تبحث عنك

116
00:11:48,914 --> 00:11:50,541
...وسوف تجدك

117
00:11:50,849 --> 00:11:52,840
.إذا اردت لها ذلك...

118
00:11:59,625 --> 00:12:00,319
.تباً

119
00:12:00,726 --> 00:12:01,954
.تباً، تباً

120
00:12:12,204 --> 00:12:15,105
,لديك مشكلة مع السلطات
.(سيد (أندرسون

121
00:12:15,307 --> 00:12:19,334
,تعتقد بأنك مميز
.وأن القواعد لا تطبق عليك

122
00:12:20,078 --> 00:12:22,103
.بوضوح، انك مخطئ

123
00:12:25,050 --> 00:12:27,917
...هذه من أهم شركات البرمج في العالم

124
00:12:28,153 --> 00:12:31,589
.لأن الموظفين يعتقدون بأنهم جزء من مجموعة...

125
00:12:31,790 --> 00:12:36,386
,وبذلك، إذا كان الموظف لديه مشكلة
.فإن الشركة لديا مشكلة

126
00:12:38,697 --> 00:12:41,894
.(الوقت حان لتتخذ قرارك يا سيد (أندرسون

127
00:12:42,801 --> 00:12:46,635
...أما أن تكون في مكتبك في الوقت المحدد

128
00:12:47,306 --> 00:12:49,831
.أو ان تجد لك وظيفة أخرى...

129
00:12:50,742 --> 00:12:52,107
.هل كلامي واضح

130
00:12:52,311 --> 00:12:54,506
.(نعم، سيد(رينهيرت
.واضح جداً

131
00:13:03,188 --> 00:13:04,052
توما أندرسن؟

132
00:13:06,325 --> 00:13:07,758
.نعم، هذا أنا

133
00:13:15,734 --> 00:13:16,928
.عظيم

134
00:13:18,370 --> 00:13:19,530
.أتمنى لك يوما جميلا

135
00:13:36,321 --> 00:13:39,620
مرحبا، (نيو). هل تعرف من هذا؟

136
00:13:41,893 --> 00:13:43,690
مورفيوس)؟)-
.أجل-

137
00:13:43,895 --> 00:13:45,920
.لقد كنت أبحث عنك

138
00:13:46,131 --> 00:13:49,362
لا أدري إذا كنت مستعد
...لرؤية ما أريدك أن تراه

139
00:13:49,568 --> 00:13:52,799
.ولكن، لسوء الحظ، لقد نفذ منا الوقت...

140
00:13:53,005 --> 00:13:56,771
.أنهم آتون من أجلك، ولست أعرف ماذا سوف يفعلون

141
00:13:56,975 --> 00:13:58,340
من؟

142
00:13:58,543 --> 00:14:00,670
.قف وسترى بنفسك

143
00:14:00,879 --> 00:14:02,403
ماذا؟ الآن؟

144
00:14:02,647 --> 00:14:03,671
.أجل

145
00:14:03,882 --> 00:14:05,213
.الآن

146
00:14:06,018 --> 00:14:07,918
.ببطء

147
00:14:08,353 --> 00:14:09,581
.عند المصعد

148
00:14:14,459 --> 00:14:16,222
!آه، تباً

149
00:14:20,932 --> 00:14:21,956
ماذا يريدون؟

150
00:14:22,167 --> 00:14:25,830
لا أعرف، وإذا كنت لاتريد أن تعرف
.أخرج من هنا

151
00:14:26,038 --> 00:14:26,697
كيف؟

152
00:14:26,905 --> 00:14:30,068
يمكنني أن أرشدك، ولكن عليك
.أن تفعل ما أقوله لك

153
00:14:30,976 --> 00:14:32,944
.الغرفة المقابلة فارغة

154
00:14:36,081 --> 00:14:38,208
...ولكن ماذا لو-
.أذهب، الآن-

155
00:14:44,990 --> 00:14:47,356
.أبقى هنا قليلاً

156
00:14:54,599 --> 00:14:57,363
,عندما أقول لك
...أذهب إلى نهاية الطريق

157
00:14:57,569 --> 00:14:59,560
.إلى المكتب الذي في نهاية القاعة...

158
00:14:59,771 --> 00:15:02,137
.أبقى منخفضاً قدر الامكان

159
00:15:04,576 --> 00:15:05,565
.أذهب، الآن

160
00:15:20,058 --> 00:15:23,516
.جيد. الآن، في الخارج توجد سقالة

161
00:15:26,231 --> 00:15:28,597
كيف لك أن تعرف؟-
.لا يوجد لدينا وقت-

162
00:15:28,800 --> 00:15:31,667
.على يسارك توجد نافذة
.إذهب إليها

163
00:15:33,905 --> 00:15:35,395
.أفتحها

164
00:15:36,274 --> 00:15:38,105
.أستخدم السقالة للصعود إلى السقف

165
00:15:38,310 --> 00:15:40,938
!لا يمكن! لا يمكن
!هذا جنون

166
00:15:41,146 --> 00:15:43,546
.هناك طريقين للخروج من هذا المبنى

167
00:15:43,748 --> 00:15:47,650
.الأول هو السقالة
.والآخر هو الخروج بحوزتهم

168
00:15:47,853 --> 00:15:51,016
.يوجد خطر في الطريقين
.وأنا اترك الخيار لك

169
00:15:54,659 --> 00:15:56,354
.هذا جنون

170
00:15:57,562 --> 00:15:59,393
لماذا يحدث كل هذا لي؟

171
00:15:59,731 --> 00:16:01,358
ماذا فعلت؟

172
00:16:01,733 --> 00:16:04,497
.انا لاأحد
.لم أفعل شيئاً

173
00:16:05,070 --> 00:16:06,537
.سوف أموت

174
00:16:16,348 --> 00:16:17,337
!تباً

175
00:16:37,636 --> 00:16:38,762
!آه، تباً

176
00:16:43,742 --> 00:16:45,471
.لا يمككني أن افعل هذا

177
00:16:58,456 --> 00:16:59,218
.تباً

178
00:17:48,473 --> 00:17:53,274
كما ترى، فإننا كنا نراقبك
.(منذ مدة من الزمن يا سيد (أندرسون

179
00:17:54,613 --> 00:17:57,241
...يبدو أنك تعيش

180
00:17:57,482 --> 00:17:59,609
.حياتين...

181
00:18:01,052 --> 00:18:03,577
,في الأولى
...(أنت (توماس أ. أندرسون

182
00:18:03,788 --> 00:18:07,155
.كاتب برامج في شركة محترمة...

183
00:18:08,193 --> 00:18:11,492
.لديك رقم هوية
.تدفع ضرائبك

184
00:18:11,896 --> 00:18:13,193
...و

185
00:18:14,766 --> 00:18:18,395
.تساعد جارتك في اخراج القمامة...

186
00:18:20,905 --> 00:18:24,033
...الحياة الأخرى تعيشها في عالم الكومبيوترات

187
00:18:24,276 --> 00:18:27,302
...(ويطلق عليك أسم (نيو...

188
00:18:27,512 --> 00:18:32,347
.وأنت مذنب في جميع الأشياء التي لدينا قانون لها...

189
00:18:33,652 --> 00:18:35,620
...احدى هاتين الحياتين

190
00:18:35,820 --> 00:18:37,685
.لها مستقبل...

191
00:18:37,989 --> 00:18:39,957
.والأخرى لا

192
00:18:43,695 --> 00:18:47,529
.(سوف أساعدك بقدر الإمكان يا سيد (أندرسون

193
00:18:48,566 --> 00:18:49,897
...أنت هنا

194
00:18:50,235 --> 00:18:52,430
.لأننا نريدك أن تساعدنا...

195
00:18:56,107 --> 00:18:59,167
...نعلم بأنه تم الاتصال بك من قبل

196
00:18:59,377 --> 00:19:01,140
.شخص...

197
00:19:02,047 --> 00:19:06,074
.(رجل يطلق عل نفسه اسم (مورفيوس

198
00:19:07,118 --> 00:19:11,111
.كل ما تعتقده عن هذا الرجل ليس له علاقة

199
00:19:11,323 --> 00:19:13,848
...أنه يعتبر من السلطات

200
00:19:14,059 --> 00:19:17,051
.بأنه أخطر رجل على قيد الحياة...

201
00:19:19,864 --> 00:19:20,990
...زملائي

202
00:19:21,466 --> 00:19:24,401
.يعتقدون بأنني أضيع وقتي معك...

203
00:19:24,669 --> 00:19:28,070
.ولكنني أعتقد بأنك تتمنى فعل الشيء الصائب

204
00:19:28,373 --> 00:19:31,900
...ونحن على استعداد لجعل صفحتك بيضاء

205
00:19:32,243 --> 00:19:34,336
.ونعطيك بداية جديدة...

206
00:19:34,913 --> 00:19:37,848
...كل ما نريده هو تعاونك

207
00:19:38,049 --> 00:19:41,541
.على جلب الأرهابي إلى العدالة...

208
00:19:42,921 --> 00:19:44,218
.أجل

209
00:19:45,490 --> 00:19:47,583
.تبدو أنها صفقة رابحة

210
00:19:49,194 --> 00:19:50,957
.ولكن لدي أفضل منها

211
00:19:51,162 --> 00:19:52,686
...ما رأيك

212
00:19:53,131 --> 00:19:55,122
...أعطيك أنا الأصبع...

213
00:19:57,736 --> 00:19:59,704
.أنت تعطيني مكالمتي الهاتفية...

214
00:20:01,940 --> 00:20:03,737
...(سيد (أندرسون

215
00:20:08,146 --> 00:20:08,976
.لقد خيبت ظني فيك...

216
00:20:09,247 --> 00:20:11,875
.لا يمكنك أن تخيفني أنت ولا شرطتك السرية

217
00:20:12,083 --> 00:20:13,516
.أنا أعرف حقوقي

218
00:20:13,718 --> 00:20:15,208
.أريد مكالمتي الهاتفية

219
00:20:15,820 --> 00:20:17,947
...(قل لي، يا سيد (أندرسون

220
00:20:18,857 --> 00:20:20,290
...ما نفع المكالمة الهاتفية...

221
00:20:20,492 --> 00:20:24,121
إذا كنت لا تستطيع الكلام؟...

222
00:20:57,896 --> 00:21:00,126
سوف تقوم بمساعدتنا
...(يا سيد (أندرسون

223
00:21:00,765 --> 00:21:01,789
...سواء كنت ترغب في هذا ...

224
00:21:02,033 --> 00:21:02,863
.أو لا...

225
00:22:01,192 --> 00:22:04,491
.هذا الخط مراقب، ولذلك سوف أختصر

226
00:22:04,696 --> 00:22:09,065
,لقد وصلوا لك أولا
.لكنهم قللوا من أهميتك

227
00:22:09,267 --> 00:22:11,098
...لو أنهم يعرفون ما أعرفه

228
00:22:11,336 --> 00:22:13,327
.من المحتمل أن تكون ميتاً الآن...

229
00:22:14,372 --> 00:22:18,103
عن ماذا تتحدث؟
ماذا يحدث لي؟

230
00:22:18,309 --> 00:22:23,144
.(أنت المنقذ يا (نيو
...ربما أنك قضيت السنوات الماضية

231
00:22:23,348 --> 00:22:26,340
في البحث عني، ولكنني قضيت...
...حياتي كلها

232
00:22:26,551 --> 00:22:28,109
.في البحث عنك...

233
00:22:29,621 --> 00:22:31,782
والآن، هل ترغب إلى الآن في مقابلتي؟

234
00:22:32,790 --> 00:22:35,623
.نعم-
.(إذا اذهب لجسر شارع (آدم-

235
00:22:45,870 --> 00:22:47,030
.أركب

236
00:22:59,384 --> 00:23:00,214
.ما هذا

237
00:23:00,418 --> 00:23:02,978
.(إنه ضروري يا (نيو
.من أجل حمايتنا

238
00:23:03,187 --> 00:23:04,211
من ماذا؟

239
00:23:04,489 --> 00:23:05,421
.منك

240
00:23:06,891 --> 00:23:08,415
.أخلع قميصك

241
00:23:08,927 --> 00:23:09,757
.أوقف السيارة

242
00:23:14,299 --> 00:23:15,527
.أسمع أيها العنيد

243
00:23:15,733 --> 00:23:17,758
.ليس لدينا الوقت للعبة عشرين سؤال

244
00:23:18,269 --> 00:23:20,567
.الآن يوجد طريق واحد

245
00:23:20,905 --> 00:23:22,236
...طريقنا

246
00:23:22,540 --> 00:23:23,632
.أو الشارع...

247
00:23:30,415 --> 00:23:31,279
.حسناً

248
00:23:33,151 --> 00:23:35,642
.أرجوك، (نيو) عليك أن تثق بي

249
00:23:36,187 --> 00:23:38,849
لماذا؟-
.لأنك كنت هناك-

250
00:23:39,591 --> 00:23:40,819
.انت تعرف هذا الطريق

251
00:23:41,826 --> 00:23:43,418
.تعرف أين ينتهي

252
00:23:45,597 --> 00:23:47,861
.وأنا أعرف أنك لا تريد أن تكون هناك

253
00:24:02,080 --> 00:24:03,604
.(الأنارة يا (إبوك

254
00:24:06,184 --> 00:24:08,277
.أنبطح
.أرفع قميصك

255
00:24:10,221 --> 00:24:11,051
ما هذا؟

256
00:24:11,389 --> 00:24:12,481
.أنك مراقب

257
00:24:20,231 --> 00:24:21,698
.استرخ

258
00:24:27,972 --> 00:24:29,132
.هيا

259
00:24:30,308 --> 00:24:31,240
.هيا

260
00:24:33,044 --> 00:24:33,908
.أنه يتحرك

261
00:24:35,747 --> 00:24:37,009
.هيا، تبا

262
00:24:38,816 --> 00:24:41,148
.سوف تفلتينه-
.لا، لن افلته-

263
00:24:41,386 --> 00:24:42,318
!استعد

264
00:24:49,418 --> 00:24:55,618
يا للمسيح
هذا الشيء حقيقي

265
00:25:26,798 --> 00:25:28,095
.هذا هو

266
00:25:31,469 --> 00:25:33,869
.سوف أعطيك نصيحة

267
00:25:34,906 --> 00:25:36,533
.كن صادقأ

268
00:25:38,142 --> 00:25:40,303
.إنه يعرف أكثر مما تتصور

269
00:25:49,087 --> 00:25:50,418
.أخيراً

270
00:25:51,923 --> 00:25:53,015
.(أهلاا بك يا (نيو

271
00:25:54,225 --> 00:25:56,159
...بلا شك أنك خمنت

272
00:25:56,427 --> 00:25:57,655
.(أنا (مورفيوس...

273
00:25:58,696 --> 00:26:00,288
.يشرفني لقائك

274
00:26:00,765 --> 00:26:01,789
...لا

275
00:26:02,366 --> 00:26:03,663
.الشرف لي...

276
00:26:04,569 --> 00:26:07,060
.أرجوك، تعال، اجلس

277
00:26:22,186 --> 00:26:23,813
...أنني اتخيل

278
00:26:24,222 --> 00:26:26,986
.(بأنك الآن تشعر مثل (أليس

279
00:26:28,693 --> 00:26:31,093
.وقت وقعت في جحر الأرنب

280
00:26:32,029 --> 00:26:33,018
.يمكنك قول ذلك

281
00:26:33,965 --> 00:26:36,525
.يمكنني أن اراه في عينيك

282
00:26:37,168 --> 00:26:40,467
...لديك نظرة الشخص الذي سيصدق ما يراه

283
00:26:40,671 --> 00:26:42,969
.لأنه يعتقد بأنه سيستيقظ من النوم...

284
00:26:44,375 --> 00:26:46,935
.هذا ليس بعيدأ عن الحقيقة

285
00:26:47,678 --> 00:26:50,112
هل تعتقد بالقضاء والقدر يا (نيو)؟

286
00:26:50,448 --> 00:26:51,278
.لا

287
00:26:51,816 --> 00:26:52,783
لماذا؟

288
00:26:52,984 --> 00:26:55,817
.لا أحبذ الفكرة بأنني لست المتحكم في حياتي

289
00:26:56,854 --> 00:27:00,221
.أعرف ما تقوله

290
00:27:04,529 --> 00:27:06,895
.دعني أقول لك لماذا أنت هنا

291
00:27:07,399 --> 00:27:09,491
.أنت هنا لأنك تعرف شيئا

292
00:27:10,001 --> 00:27:11,662
.ما تعرفه لا يمكنك شرحه

293
00:27:12,103 --> 00:27:13,730
.ولكنك تشعر به

294
00:27:14,305 --> 00:27:16,239
:لقد شعرت به طوال حياتك

295
00:27:16,841 --> 00:27:21,005
.هناك شيء غير صحيح في العالم
.لا تعرف ماذا، ولكن موجود

296
00:27:21,445 --> 00:27:23,743
...كشظية في عقلك

297
00:27:23,948 --> 00:27:25,813
.تدفعك إلى الجنون...

298
00:27:26,717 --> 00:27:29,515
.هذا الشعور هو الذي أتى بك إلى هنا

299
00:27:31,989 --> 00:27:33,854
هل تعرف ما أتحدث عنه؟

300
00:27:35,726 --> 00:27:37,023
المصفوفة؟

301
00:27:39,497 --> 00:27:41,192
...هل تعرف ما هي

302
00:27:41,666 --> 00:27:43,657
المصفوفة؟...

303
00:27:46,070 --> 00:27:47,970
.المصفوفة في كل مكان

304
00:27:48,172 --> 00:27:49,935
.إنها من حولنا

305
00:27:50,141 --> 00:27:52,109
.حتى الآن، في هذه الغرفة

306
00:27:52,944 --> 00:27:55,208
يمكنك أن تراها عندما
...تنظر من النافذة

307
00:27:55,413 --> 00:27:57,745
.أو عندما تشغل التلفزيون...

308
00:27:58,115 --> 00:28:00,709
...يمكنك الشعور بها عندما تذهب للعمل

309
00:28:02,186 --> 00:28:03,915
...أو إلى الكنيسة...

310
00:28:04,322 --> 00:28:06,415
.عندما تدفع ضرائبك...

311
00:28:07,491 --> 00:28:10,460
...إنه العالم الذي يغطي عينيك

312
00:28:10,661 --> 00:28:12,288
.ليعميك عن الحقيقة...

313
00:28:14,465 --> 00:28:15,762
أية حقيقة؟

314
00:28:19,971 --> 00:28:21,529
.بأنك عبد

315
00:28:23,040 --> 00:28:25,372
...كباقي الجميع، فأنك ولدت في عالم عبودية

316
00:28:25,610 --> 00:28:30,240
لقد ولدت في سجن بحيث لا يمكنك
.أن ترى أو تشعر أو تشم

317
00:28:30,581 --> 00:28:31,912
...سجن

318
00:28:32,116 --> 00:28:33,208
.لعقلك...

319
00:28:40,224 --> 00:28:42,590
...لسوء الحظ، لا يمكن لأحد

320
00:28:42,860 --> 00:28:45,294
.أن يخبر ما هي المصفوفة...

321
00:28:48,766 --> 00:28:50,631
.يجب عليك أن تراها بنفسك

322
00:29:00,144 --> 00:29:02,408
.هذه فرصتك الأخيرة

323
00:29:02,613 --> 00:29:04,979
.بعد هذا، ليس هناك عودة

324
00:29:05,483 --> 00:29:06,916
تأخذ الحبة الزرقاء فينتهي الأمر

325
00:29:07,251 --> 00:29:10,345
...تستيقظ في سريرك وتصدق ما تريد...

326
00:29:10,554 --> 00:29:12,351
.ما تريد تصديقه...

327
00:29:12,590 --> 00:29:13,921
...أو تأخذ الحبة الحمراء

328
00:29:14,125 --> 00:29:16,093
...تبقى في عالم العجائب...

329
00:29:16,661 --> 00:29:19,323
.وأريك إلى أين يمتد جحر الأرنب...

330
00:29:29,240 --> 00:29:30,434
...تذكر

331
00:29:31,275 --> 00:29:34,267
.كل ما أقدمه لك هو الحقيقة...
.لا أقل ولا أكثر

332
00:29:48,659 --> 00:29:49,956
.أتبعني

333
00:29:52,463 --> 00:29:54,226
إبوك) هل نحن متصلين؟)

334
00:29:54,432 --> 00:29:55,797
.تقريباً

335
00:29:59,170 --> 00:30:01,195
.الوقت ضدنا دائماً

336
00:30:01,572 --> 00:30:03,062
.أرجوك، أجلس هنا

337
00:30:21,258 --> 00:30:22,919
هل فعلتِ كل هذا؟

338
00:30:27,098 --> 00:30:29,066
.الحبة التي أخذتها جزء من بنامج تتبع

339
00:30:29,867 --> 00:30:34,463
.انها تعترض إشارتك حتى يمكننا من تحديد موقعك

340
00:30:35,039 --> 00:30:36,063
ماذا يعني هذا؟

341
00:30:36,640 --> 00:30:38,801
...(يعني أربط حزامك يا (دورثي

342
00:30:39,143 --> 00:30:40,474
...(لأن (كنساس...

343
00:30:40,678 --> 00:30:41,736
.ستذهب....

344
00:31:19,683 --> 00:31:21,082
...هل رأيت؟

345
00:31:32,063 --> 00:31:36,159
هل راودك حلم من قبل يا (نيو) كنت
متأكداً أنه حقيقة؟

346
00:31:37,635 --> 00:31:40,195
ماذا تفعل لو لم تتمكن من الاستيقاظ من هذا الحلم؟

347
00:31:40,404 --> 00:31:42,964
...كيف لك أن تفرق بين عالم الأحلام

348
00:31:43,574 --> 00:31:45,007
والعالم الحقيقي؟...

349
00:31:46,644 --> 00:31:47,838
.هذا لايمكن أن يكون

350
00:31:48,079 --> 00:31:49,011
يكون ماذا؟

351
00:31:49,680 --> 00:31:51,204
حقيقة؟

352
00:31:55,186 --> 00:31:56,483
.نتلقى استجابة

353
00:31:56,887 --> 00:31:57,785
.لا يزال معدوماً

354
00:31:58,389 --> 00:31:59,583
.إنه بارد

355
00:31:59,824 --> 00:32:01,223
!بارد

356
00:32:05,062 --> 00:32:06,791
.تانك) سوف نحتاج إشارة، قريباً)

357
00:32:08,299 --> 00:32:09,197
.لدي ارتعاش

358
00:32:09,400 --> 00:32:10,958
.إبوك) حدد المكان)

359
00:32:11,168 --> 00:32:12,658
.الهدف تقريباً هنا

360
00:32:15,973 --> 00:32:17,372
.سوف يعتقل

361
00:32:17,575 --> 00:32:18,439
.أقفل، لقد حصلت عليه

362
00:32:18,642 --> 00:32:19,472
.الآن يا (تانك)، الآن

363
00:35:17,343 --> 00:35:18,435
...مرحباً

364
00:35:18,811 --> 00:35:20,711
.في العالم الحقيقي...

365
00:35:22,148 --> 00:35:23,979
.(لقد فعلناها يا (ترينيتي

366
00:35:24,183 --> 00:35:25,775
.لقد وجدناه

367
00:35:25,985 --> 00:35:28,818
.أتمنى أن تكون محقاً
.ليس علي أن أتمنى-

368
00:35:29,355 --> 00:35:30,947
.أعرف ذلك

369
00:35:36,129 --> 00:35:37,187
.هل أن ميت

370
00:35:37,630 --> 00:35:39,791
.بعيد عنه

371
00:35:53,813 --> 00:35:55,246
.انه يحتاج إلى كثير من العمل

372
00:35:56,783 --> 00:35:57,875
ماذا تفعل؟

373
00:35:58,084 --> 00:36:00,314
.عضلاتك ضامرة
.نحن نعيد بنائها

374
00:36:00,920 --> 00:36:02,444
لماذا عيناي تؤلماني؟

375
00:36:03,156 --> 00:36:05,056
.لأنك لم تستخدمهم من قبل

376
00:36:08,961 --> 00:36:09,859
.(أرتاح، يا (نيو

377
00:36:10,096 --> 00:36:11,757
.الإجابات قادمة

378
00:37:26,339 --> 00:37:27,931
مورفيوس) ماذا حدث لي؟)

379
00:37:28,674 --> 00:37:29,663
ما هذا المكان؟

380
00:37:29,876 --> 00:37:32,504
."الأهم من "ماذا هو "متى

381
00:37:33,346 --> 00:37:34,074
"متى؟"

382
00:37:34,280 --> 00:37:36,339
...أنت تعتقد أنها السنة 1999

383
00:37:36,549 --> 00:37:38,813
.مع أن، في الحقية هي أقرب إلى 2199...

384
00:37:39,919 --> 00:37:42,752
...لا يمكنني أن أخبرك تحديدا في أية سنة نحن

385
00:37:42,955 --> 00:37:44,616
.لأننا بصدق لا نعرف...

386
00:37:45,091 --> 00:37:47,958
.لا يمكن لأي شيء أقوله أن يشرح لك هذا

387
00:37:48,194 --> 00:37:49,320
.تعال معي

388
00:37:49,662 --> 00:37:50,959
.لترى بنفسك

389
00:37:51,430 --> 00:37:53,193
.هذه سفينتي

390
00:37:53,533 --> 00:37:56,400
.إنها طوافة

391
00:37:59,272 --> 00:38:01,035
.هذا هو ظهر المركب

392
00:38:07,046 --> 00:38:08,035
(هذا هو المعالج (اللب

393
00:38:10,550 --> 00:38:14,316
حيث نبث الإشارة المقرصنة...
.وندخل إلى المصفوفة

394
00:38:17,690 --> 00:38:20,784
.معظم الطاقم تعرفهم

395
00:38:25,865 --> 00:38:27,264
.(هذا (إبوك

396
00:38:28,034 --> 00:38:29,399
...(سويتش)...

397
00:38:31,003 --> 00:38:32,163
.(و (سايفر

398
00:38:32,371 --> 00:38:36,068
،الذين لا تعرفهم
.(تانك) وأخوه الكبير (دوزر)

399
00:38:36,943 --> 00:38:39,377
.(الصغير الذي خلفك هو (ماوس

400
00:38:43,749 --> 00:38:47,014
.أردت أن تعرف ما هي المصفوفة

401
00:38:48,054 --> 00:38:49,248
.(ترينيتي)

402
00:39:10,276 --> 00:39:11,868
.أسترخ

403
00:39:16,716 --> 00:39:18,581
.هذا سيشعرك بالغرابة

404
00:39:30,563 --> 00:39:31,723
...هذا

405
00:39:32,098 --> 00:39:33,793
.هو المنشأ...

406
00:39:34,233 --> 00:39:36,326
.هذا برنامجنا التحميلي

407
00:39:36,535 --> 00:39:39,095
...يمكننا تحميل أي شيء، من ملابس

408
00:39:39,305 --> 00:39:40,636
...معدات...

409
00:39:40,973 --> 00:39:42,304
...أسلحة...

410
00:39:42,908 --> 00:39:44,705
...محاكاة للتدريب...

411
00:39:45,144 --> 00:39:47,669
.أي شيء نحتاجه...

412
00:39:50,483 --> 00:39:52,917
نحن الآن داخل برنامج كمبيوتر؟

413
00:39:53,152 --> 00:39:55,120
هل هذا صعب التصديق؟

414
00:39:55,588 --> 00:39:58,250
.ملابسك مختلفة
.الصمامات التي في جسمك أختفت

415
00:39:59,392 --> 00:40:01,485
.شعرك مختلف

416
00:40:01,927 --> 00:40:05,226
شكلك الآن هو ما نطلق عليه
"الصورة الشخصية المتخلفة"

417
00:40:05,965 --> 00:40:08,559
.أنه العرض الذهني لشخصك الرقمي

418
00:40:14,473 --> 00:40:15,599
هذا ليس حقيقي؟

419
00:40:15,841 --> 00:40:17,331
ما هو "الحقيقي"؟

420
00:40:17,777 --> 00:40:20,007
كيف تعرف "الحقيقي"؟

421
00:40:20,246 --> 00:40:22,237
...إذا كان هو ما تشعر به

422
00:40:22,448 --> 00:40:24,916
...ما تشمه ، ما تذوقه...

423
00:40:25,117 --> 00:40:28,985
.فـ "الحقيقي" إذا هو إشارات كهربائية يفسرها الدماغ...

424
00:40:33,192 --> 00:40:35,626
.هذا هو العالم الذي تعرفه

425
00:40:37,029 --> 00:40:40,021
.العالم كما هو بنهاية القرن العشرين

426
00:40:42,435 --> 00:40:46,838
...موجود بصورة محاكاة تفاعلية عصبية

427
00:40:47,039 --> 00:40:48,267
.والتي نسميها المصفوفة...

428
00:40:52,812 --> 00:40:55,610
.(لقد كنت تعيش في عالم الأحلام يا (نيو

429
00:40:56,615 --> 00:40:57,707
...هذا هو العالم

430
00:40:58,017 --> 00:40:59,780
.كما هو اليوم...

431
00:41:12,865 --> 00:41:15,834
...أهلا بك في صحراء

432
00:41:16,635 --> 00:41:18,262
.الحقيقة...

433
00:41:21,640 --> 00:41:24,040
.لدينا فقط القليل من المعلومات

434
00:41:24,243 --> 00:41:28,077
...ولكننا متأكدين بأنه في مطلع القرن الحادي والعشرين

435
00:41:28,280 --> 00:41:31,579
.تجمع البشر محتفلين...

436
00:41:31,784 --> 00:41:36,585
.(.لقد قدمنا أعجوبة عظيمة بمولد الـ (ذ.أ

437
00:41:37,323 --> 00:41:38,483
(.ذ.أ)

438
00:41:39,525 --> 00:41:40,924
تقصد الذكاء الإصطناعي؟

439
00:41:41,127 --> 00:41:45,587
.وعي فردي أنتج عالم كامل من الآلات

440
00:41:46,432 --> 00:41:49,868
.لا نعرف من هجم أولاً، نحن أم هم

441
00:41:50,269 --> 00:41:53,534
.ولكننا نعرف أنه نحن الذين حرقنا السماء

442
00:41:55,207 --> 00:41:57,334
...كانوا يعتمدون على الطاقة الشمسية

443
00:41:57,543 --> 00:42:00,944
...واعتقدنا أنه لن يمكنهم العيش...

444
00:42:01,280 --> 00:42:04,772
.بدون مصدر وافر للطاقة كالشمس...

445
00:42:04,984 --> 00:42:09,921
طوال حياة الإنسان ونحن نعتمد
.على الآلات لنعيش

446
00:42:11,390 --> 00:42:15,588
.القضاء والقدر، يبدو أنه من دون شعور بالسخرية

447
00:42:18,798 --> 00:42:23,201
جسم الإنسان ينتج طاقة كهربائية أكثر
.من بطارية بقوة 120 فولت

448
00:42:23,402 --> 00:42:27,532
.وحوالي 25000 وحدة حرارية

449
00:42:29,475 --> 00:42:31,636
...بشكل منصهر

450
00:42:32,011 --> 00:42:36,812
.وجدت الآلات كل الطاقة التي تحتاجها...

451
00:42:40,920 --> 00:42:44,651
...هناك حقول يا (نيو)، حقول غير منتهية

452
00:42:44,924 --> 00:42:48,155
.حيث أن الإنسان لا يولد..

453
00:42:48,861 --> 00:42:50,692
.نحن نزرع

454
00:42:56,702 --> 00:42:59,364
.لم أصدق هذا لوقت طويل

455
00:42:59,572 --> 00:43:02,268
...حتى رأيت هذه الحقول بأم عيني

456
00:43:03,609 --> 00:43:05,270
رأيتهم يذيبون الأموات

457
00:43:05,478 --> 00:43:08,811
.حتى يحقنونهم بالوريد للأحياء

458
00:43:09,348 --> 00:43:13,580
وأقف هناك، مواجهاً الدقة الخالصة المروعة

459
00:43:13,786 --> 00:43:16,755
أتضحت لي الأمور

460
00:43:19,391 --> 00:43:21,188
ما هي المصفوفة؟

461
00:43:22,394 --> 00:43:23,452
التحكم

462
00:43:24,797 --> 00:43:28,164
...المصفوفة هي عالم أحلام مولد بالكومبيوتر

463
00:43:28,934 --> 00:43:32,028
...بُني ليبقينا تحت التحكم

464
00:43:33,239 --> 00:43:36,367
لتحويل البشرية

465
00:43:37,042 --> 00:43:38,202
لهذا

466
00:43:39,545 --> 00:43:40,705
لا

467
00:43:42,348 --> 00:43:43,906
لا أصدق هذا

468
00:43:44,316 --> 00:43:45,510
هذا غير معقول

469
00:43:46,085 --> 00:43:50,681
(لم أقل أن هذا سيكون سهلاً يا (نيو
أنا فقط قلت أنه سيكون الحقيقة

470
00:43:50,890 --> 00:43:51,720
!توقف

471
00:43:52,758 --> 00:43:53,918
!أخرجني

472
00:43:54,693 --> 00:43:56,593
!أخرجني! أريد الخروج

473
00:43:58,564 --> 00:44:01,226
.(على مهلك يا (نيو-
.أخرج مني هذا الشيء-

474
00:44:01,433 --> 00:44:03,128
!أخرج مني هذا الشيء

475
00:44:04,937 --> 00:44:06,461
!لا تلمسوني

476
00:44:06,672 --> 00:44:08,299
!أبتعدوا عني

477
00:44:08,741 --> 00:44:10,231
!لا أصدق هذا

478
00:44:10,910 --> 00:44:12,207
.لا أصدق

479
00:44:12,411 --> 00:44:13,400
.لا أصدق

480
00:44:14,146 --> 00:44:16,205
.سوف ينفجر-
.(تنفس يا (نيو-

481
00:44:16,782 --> 00:44:17,646
.تنفس

482
00:44:36,068 --> 00:44:37,797
لا يمكنني الرجوع، أليس كذالك؟

483
00:44:38,771 --> 00:44:39,760
.كلا

484
00:44:40,906 --> 00:44:42,134
...ولكن لو كان بمقدورك أن ترجع

485
00:44:42,942 --> 00:44:44,432
هل تريد هذا فعلاً؟...

486
00:44:46,979 --> 00:44:48,344
.أدين لك باعتذار

487
00:44:48,948 --> 00:44:50,279
...لدينا قاعدة

488
00:44:50,783 --> 00:44:54,184
بأننا لا نحرر أي شخص أذا وصل إلى عمر معين

489
00:44:54,386 --> 00:44:55,284
انه خطر جداً

490
00:44:55,988 --> 00:44:57,717
العقل لديه مشاكل في التأقلم

491
00:44:57,923 --> 00:45:00,255
لقد رأيته من قبل، أنا آسف

492
00:45:01,260 --> 00:45:03,353
..فعلت ما فعلته

493
00:45:04,096 --> 00:45:05,563
بالرغم عني

494
00:45:13,973 --> 00:45:18,069
،عندما بنيت المصفوفة
...ولد فيها شخص

495
00:45:18,510 --> 00:45:22,344
لديه المقدرة على تغيير ما يريده

496
00:45:22,748 --> 00:45:25,649
لتشكيل المصفوفة حسب رؤيته الخاصة

497
00:45:27,386 --> 00:45:30,844
لقد كان هو من حرر الدفعة الأولى منا

498
00:45:31,757 --> 00:45:33,349
علمنا الحقيقة

499
00:45:34,827 --> 00:45:37,887
طلما أن المصفوفة موجودة

500
00:45:38,197 --> 00:45:40,290
لن يتحرر الإنسان

501
00:45:44,503 --> 00:45:46,061
بعد موته

502
00:45:46,839 --> 00:45:49,535
العرافة تنبأت برجوعه

503
00:45:50,075 --> 00:45:53,306
...وسيأتي معه دمار المصفوفة...

504
00:45:53,512 --> 00:45:55,173
...نهاية الحرب...

505
00:45:55,547 --> 00:45:56,775
.والحرية للناس...

506
00:45:58,117 --> 00:46:02,781
...ولذلك أمضى بعضنا في داخل المصفوفة

507
00:46:03,088 --> 00:46:04,646
.بحثاً عنه-

508
00:46:07,092 --> 00:46:09,185
...فعلت ما فعلت لأنني

509
00:46:10,829 --> 00:46:12,922
أعتقد بأنك هو

510
00:46:18,037 --> 00:46:19,436
.خذ بعضاً من الراحة

511
00:46:20,072 --> 00:46:21,869
سوف تحتاجها

512
00:46:24,777 --> 00:46:25,607
لماذا؟

513
00:46:28,881 --> 00:46:29,870
من أجل تدريبك

514
00:46:48,133 --> 00:46:49,896
صباح الخير، هل نمت؟

515
00:46:50,769 --> 00:46:51,963
.سوف تنام الليلة

516
00:46:52,304 --> 00:46:53,896
.أضمن لك هذا

517
00:46:55,407 --> 00:46:57,341
أنا (تانك) سأكون الملاح المشرف عليك

518
00:46:57,743 --> 00:47:00,211
...أنت لا تملك أي-
.ثقوب؟ لا-

519
00:47:01,113 --> 00:47:05,846
!أنا وأخي (دوزر) أصيلين

520
00:47:06,051 --> 00:47:07,245
ولدنا أحراراً

521
00:47:07,853 --> 00:47:09,150
في العالم الحقيقي

522
00:47:09,421 --> 00:47:11,048
(من أبناء (زايون

523
00:47:11,924 --> 00:47:14,358
زايون)؟)-
...إذا الحرب انتهت غداً-

524
00:47:14,593 --> 00:47:16,060
(ستكون الحفلة في (زايون

525
00:47:16,495 --> 00:47:17,826
هل هي مدينة؟

526
00:47:18,097 --> 00:47:21,260
آخر مدن الإنسان
مكاننا الوحيد المتبقي

527
00:47:22,835 --> 00:47:24,097
أين هي؟

528
00:47:25,804 --> 00:47:26,862
...تحت الأرض

529
00:47:27,106 --> 00:47:29,267
،عند لب الأرض...
.حيث لا يزال المكان دافئاً

530
00:47:30,843 --> 00:47:32,777
،إذا عشت طويلاً
فسيمكنك أن تراها

531
00:47:34,980 --> 00:47:39,917
تباً، علي أن أقول لك أني متحمس
...لرؤية ما أنت قادر على فعله

532
00:47:40,119 --> 00:47:41,882
إذا كان (مورفيوس) صادقاً

533
00:47:42,321 --> 00:47:45,154
ليس من المفترض أن نتحدث في هذا ولكن

534
00:47:45,357 --> 00:47:46,790
إذا كنت

535
00:47:47,826 --> 00:47:49,817
إنه وقت مثير

536
00:47:50,929 --> 00:47:53,625
لدينا الكثير لفعله
علينا الذهاب

537
00:47:57,536 --> 00:48:00,471
يفترض أن نبدأ بهذه البرامج أولاً

538
00:48:01,440 --> 00:48:04,932
هذه أشياء مملة جداً
لنفعل شيئاً أكثر تسلية

539
00:48:05,244 --> 00:48:06,711
ماذا عن

540
00:48:08,313 --> 00:48:10,042
تدريبات القتال؟

541
00:48:16,088 --> 00:48:17,555
مصارعة يابانية"؟"

542
00:48:18,457 --> 00:48:20,084
هل سأتعلم المصارعة اليابانية؟

543
00:48:31,436 --> 00:48:32,664
!تباً

544
00:48:32,938 --> 00:48:35,236
"أظن أنه بدأ يحبها"

545
00:48:35,607 --> 00:48:36,904
هل تريد المزيد؟

546
00:48:37,109 --> 00:48:38,440
أجل

547
00:48:40,679 --> 00:48:41,543
نعم

548
00:48:53,926 --> 00:48:54,824
كيف حاله؟

549
00:48:55,388 --> 00:48:57,601
عشر ساعات متواصلة، إنه آلة

550
00:49:08,471 --> 00:49:09,836
أعرف الكونغ فو

551
00:49:11,707 --> 00:49:12,537
أرني

552
00:49:14,310 --> 00:49:16,073
هذا برنامج قتال

553
00:49:16,279 --> 00:49:19,077
شبيه ببرنامج المصفوفة الحقيقي

554
00:49:19,282 --> 00:49:21,716
يوجد به القواعد الأساسية
مثل الجاذبية

555
00:49:21,918 --> 00:49:25,376
هذا القواعد ليست مختلفة عن نظام الكومبيوتر

556
00:49:25,922 --> 00:49:27,446
بعضها يمكن تغييره

557
00:49:27,657 --> 00:49:28,487
والبعض الآخر

558
00:49:28,691 --> 00:49:30,056
يمكن كسره

559
00:49:30,726 --> 00:49:31,715
هل تفهم؟

560
00:49:33,029 --> 00:49:33,859
إذاً أضربني

561
00:49:34,430 --> 00:49:35,522
إذا كنت تقدر

562
00:50:14,736 --> 00:50:15,566
!جيد

563
00:50:16,338 --> 00:50:17,498
تكيف

564
00:50:17,773 --> 00:50:19,035
إرتجال

565
00:50:19,308 --> 00:50:20,673
ولكن ضعفك

566
00:50:20,876 --> 00:50:22,366
ليس في تقنياتك

567
00:50:29,184 --> 00:50:30,344
(مورفيوس) يقاتل (نيو)

568
00:51:43,557 --> 00:51:44,785
كيف تغلبت عليك؟

569
00:51:51,365 --> 00:51:52,423
أنت سريع جداً

570
00:51:52,933 --> 00:51:54,332
هل تعتقد أن

571
00:51:54,668 --> 00:51:57,193
سرعتي أو قوتي

572
00:51:57,437 --> 00:52:01,134
لها أي تأثير...
على عضلاتي في هذا المكان؟

573
00:52:05,112 --> 00:52:06,943
هل تظن أنك تتنفس الهواء؟

574
00:52:20,494 --> 00:52:21,688
!مرة أخرى

575
00:52:33,140 --> 00:52:35,540
!يا إلهي، إنه سريع

576
00:52:35,809 --> 00:52:38,039
حركته العصبية أعلى من الطبيعي

577
00:52:43,517 --> 00:52:44,950
ماذا تنتظر؟

578
00:52:45,185 --> 00:52:47,153
أنت أسرع من هذا

579
00:52:49,389 --> 00:52:51,584
لا تعتقد هذا

580
00:52:51,858 --> 00:52:53,519
أعرف هذا

581
00:53:03,904 --> 00:53:06,668
هيا! توقف عن محاولة ضربي، واضربني

582
00:53:16,616 --> 00:53:17,548
لا أصدق هذا

583
00:53:19,920 --> 00:53:22,013
أعرف ما تحاول فعله

584
00:53:23,657 --> 00:53:25,852
(أحاول أن احرر عقلك يا (نيو

585
00:53:26,193 --> 00:53:28,286
ولكن يمكنني أن أرشدك

586
00:53:28,829 --> 00:53:30,763
وأنت عليك بالباقي

587
00:53:33,033 --> 00:53:35,228
تانك) حمل برنامج القفز)

588
00:53:46,813 --> 00:53:49,475
(يجب أن تنسى كل شيء يا (نيو
...الخوف

589
00:53:50,050 --> 00:53:52,245
الشك وعد التصديق

590
00:53:53,420 --> 00:53:56,116
حرر عقلك

591
00:54:12,239 --> 00:54:14,002
حسناً

592
00:54:16,076 --> 00:54:17,236
حرر عقلك

593
00:54:17,844 --> 00:54:18,833
ماذا لو فعلها؟

594
00:54:19,045 --> 00:54:21,775
لا أحد أستطاع أن يقفز من المرة الأولى-
أعرف-

595
00:54:23,116 --> 00:54:25,584
ولكن ماذا لو نجح؟-
لن ينجح-

596
00:54:26,420 --> 00:54:27,250
هيا

597
00:54:27,521 --> 00:54:28,681
حسناً

598
00:54:29,089 --> 00:54:31,182
لا مشكلة. حرر عقلك

599
00:54:31,992 --> 00:54:34,756
حرر عقلك. لا مشكلة، صح؟

600
00:54:54,147 --> 00:54:55,842
ماذا يعني هذا؟

601
00:54:56,183 --> 00:54:58,048
لا يعني أي شيء

602
00:54:58,652 --> 00:55:01,212
الجميع يسقط في المحاولة الأولى

603
00:55:01,655 --> 00:55:02,952
(أليس كذلك ؟(ترين

604
00:55:23,677 --> 00:55:26,305
اعتقدت أن هذا ليس حقيقي-
عقلك يجعله حقيقي-

605
00:55:29,483 --> 00:55:31,747
...إذا قتلت في المصفوفة

606
00:55:32,185 --> 00:55:33,015
هل تموت هنا؟

607
00:55:33,587 --> 00:55:36,078
.الجسم لا يعيش من دون العقل

608
00:56:06,586 --> 00:56:09,953
.لا أتذكر أنك أحضرتي لي الطعام من قبل

609
00:56:13,026 --> 00:56:15,859
هناك شيء مختلف عنه، أليس كذلك؟

610
00:56:16,463 --> 00:56:18,124
هل أنت مصدق الآن؟

611
00:56:19,132 --> 00:56:20,326
فقط أتعجب

612
00:56:20,534 --> 00:56:24,265
،إذا كان (مورفيوس) متأكداً
لماذا لا يأخذه لرؤية العرافة؟

613
00:56:25,138 --> 00:56:28,107
مورفيوس) سيأخذه عندما يكون جاهزاً)

614
00:56:37,884 --> 00:56:39,442
(المصفوفة هي نظام يا (نيو

615
00:56:41,187 --> 00:56:42,449
هذا النظام هو عدونا

616
00:56:43,123 --> 00:56:45,455
ولكن عندما تكون بالداخل ماذا ترى؟

617
00:56:45,659 --> 00:56:49,493
،رجال أعمال، مدرسين
محامين، نجارين

618
00:56:49,896 --> 00:56:52,558
عقول الناس الذين نود تحريرهم

619
00:56:52,766 --> 00:56:55,792
وحتى نفعل هؤلاء الأشخاص جزء من النظام

620
00:56:56,002 --> 00:56:57,902
وهذا يجعلهم أعداءنا

621
00:56:58,271 --> 00:56:59,295
عليك أن تفهم

622
00:56:59,506 --> 00:57:02,942
معظم هؤلاء الأشخاص ليسوا على أستعداد للتحرير

623
00:57:03,143 --> 00:57:04,735
ومعظمهم جامدين

624
00:57:04,945 --> 00:57:06,079
يائسين معتمدين على النظام

625
00:57:07,581 --> 00:57:10,345
وسوف يقاتلون لحمايته

626
00:57:11,818 --> 00:57:15,584
هل كنت تسمعني أو كنت تنظر إلى المرأة في الثوب الأحمر؟

627
00:57:16,590 --> 00:57:17,522
أنظر مرة أخرى

628
00:57:18,758 --> 00:57:19,850
أوقفه

629
00:57:26,433 --> 00:57:28,094
هذه ليست المصفوفة؟

630
00:57:29,903 --> 00:57:33,703
هذا برنامج تدريب آخر
.ليعلمك شيئاً واحد

631
00:57:34,374 --> 00:57:36,808
إذا لم تكن منا، فأنت منهم

632
00:57:37,344 --> 00:57:40,108
من هؤلاء؟-
.برامج حساسة-

633
00:57:40,847 --> 00:57:45,147
يمكنهم الدخول والخروج من أي نظام متصل بنظامهم

634
00:57:45,552 --> 00:57:48,919
هذا يعني بأنه أي شخص لم يتم تحريره

635
00:57:49,222 --> 00:57:50,553
من المحتمل أن يكون عميل

636
00:57:51,558 --> 00:57:53,355
داخل المصفوفة

637
00:57:53,994 --> 00:57:55,655
هم كل أحد

638
00:57:55,962 --> 00:57:57,725
ولا أحد

639
00:57:57,931 --> 00:58:01,162
...لقد عشنا بالأختباء والركض منهم

640
00:58:01,368 --> 00:58:03,029
ولكنهم حامون البوابات

641
00:58:03,236 --> 00:58:06,228
يحمون جميع الأبواب، ولديهم جميع المفاتيح

642
00:58:06,439 --> 00:58:09,237
عجلاً أو آجلاً على أحدهم أن يقاتلهم

643
00:58:09,643 --> 00:58:10,632
أحدهم؟

644
00:58:11,011 --> 00:58:12,376
(لن أكذب عليك يا (نيو

645
00:58:12,879 --> 00:58:17,748
كل من تجرأ وقاتل عميلاً أنتهى به الأمر بالموت

646
00:58:17,951 --> 00:58:20,351
،ولكن ما فشل به الآخرون
سوف تنجح أنت فيه

647
00:58:20,754 --> 00:58:21,584
لماذا؟

648
00:58:21,788 --> 00:58:24,154
لقد رأيت عميلاً يلكم من خلال جدار مسلح

649
00:58:24,357 --> 00:58:27,986
،رجال أفرغو أمشاط مسدسات كاملة
ولم يصيبوا إلى الهواء

650
00:58:28,194 --> 00:58:32,858
ولكن قوتهم وسرعتهم مبنية على عالم من القواعد

651
00:58:33,066 --> 00:58:34,260
...ولذلك

652
00:58:34,467 --> 00:58:37,834
لن يكونوا أقوى أو أسرع منك

653
00:58:42,142 --> 00:58:44,007
ماذا تحاول أن تقول لي؟

654
00:58:44,711 --> 00:58:46,178
هل أستطيع أن أتفادى الرصاص؟

655
00:58:48,181 --> 00:58:49,580
(لا يا (نيو

656
00:58:50,050 --> 00:58:52,985
أحاول أن أقول لك
...إذا كنت جاهزاً

657
00:58:53,820 --> 00:58:55,185
لن تحتاج لأن تتفادى الرصاص

658
00:58:59,759 --> 00:59:00,589
لدينا متاعب

659
00:59:19,446 --> 00:59:20,845
هل أرسلت (زايون) أي تحذير؟

660
00:59:21,047 --> 00:59:21,877
لا، سفينة أخرى

661
00:59:25,151 --> 00:59:26,516
تباً

662
00:59:26,720 --> 00:59:28,449
سكويدي)، يمسح بسرعة)

663
00:59:28,788 --> 00:59:29,618
سكويدي)؟)

664
00:59:29,823 --> 00:59:33,088
حارس، آلة قاتلة
.مصممة لشيء واحد فقط

665
00:59:33,293 --> 00:59:34,453
البحث والتدمير

666
00:59:35,795 --> 00:59:36,989
أوقفها هناك

667
00:59:58,752 --> 00:59:59,776
(كيف الأوضاع عندك يا (تانك

668
01:00:08,495 --> 01:00:09,655
أطفأت الطاقة

669
01:00:10,096 --> 01:00:12,087
...الطاقة الكهرمغناطيسية معدة

670
01:00:12,665 --> 01:00:14,155
وجاهزة

671
01:00:14,501 --> 01:00:16,401
النبضة الكهرمغناطيسية

672
01:00:16,603 --> 01:00:19,538
تعطل أي شيء كهربائي في دائرتها

673
01:00:19,739 --> 01:00:21,969
إنها سلاحنا الوحيد ضد الآلات

674
01:00:27,714 --> 01:00:28,544
أين نحن؟

675
01:00:28,782 --> 01:00:30,841
في نظام المجاري القديم

676
01:00:32,418 --> 01:00:33,248
مجاري

677
01:00:33,453 --> 01:00:36,149
لقد كانت مدن تمتد آلاف الأميال

678
01:00:36,689 --> 01:00:38,623
والآن كل ما تبقى هو المجاري

679
01:00:38,825 --> 01:00:40,122
سكوت

680
01:01:24,037 --> 01:01:26,198
لقد أخفتني

681
01:01:27,273 --> 01:01:29,207
آسف-
لا عليك-

682
01:01:32,145 --> 01:01:33,009
هل هذا...؟

683
01:01:33,213 --> 01:01:34,771
المصفوفة؟

684
01:01:37,984 --> 01:01:41,215
هل تتابعها مشفرة دائماً؟-
عليك أن تفعل هذا-

685
01:01:41,387 --> 01:01:44,550
مترجم الصور يعمل لبرامجنا فقط

686
01:01:44,757 --> 01:01:48,193
ولكن هنا الكثير من الشفرات في المصفوفة

687
01:01:48,394 --> 01:01:51,363
سوف تعتاد عليها
أنا لاأرى الشفرة

688
01:01:51,564 --> 01:01:55,022
كل ما آراه، شقراء، سمراء، صهباء

689
01:01:56,202 --> 01:01:57,533
...هل

690
01:01:57,871 --> 01:01:58,929
تريد شراباً؟

691
01:01:59,205 --> 01:02:00,263
بالتأكيد

692
01:02:03,810 --> 01:02:05,277
...تعرف

693
01:02:06,145 --> 01:02:07,703
أعرف ماتفكر فيه

694
01:02:07,947 --> 01:02:10,040
لأنني الآن أفكر في نفس الشيء

695
01:02:10,416 --> 01:02:13,749
في الحقيقة، إني أفكر في مذ أتيت إلى هنا

696
01:02:15,655 --> 01:02:18,647
لماذا لم آخذ الحبة الزرقاء؟

697
01:02:31,037 --> 01:02:32,937
شراب جيد، أليس كذلك؟

698
01:02:33,306 --> 01:02:34,500
دوزر) يصنعها)

699
01:02:34,908 --> 01:02:36,136
إنها جيدة لشيئين

700
01:02:36,342 --> 01:02:39,402
.تشحيم المحرك، وقتل خلايا المخ

701
01:02:40,480 --> 01:02:42,675
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟

702
01:02:45,685 --> 01:02:47,312
هل قال لك لماذا فعلها؟

703
01:02:49,923 --> 01:02:51,754
لماذا أنت هنا؟

704
01:02:55,461 --> 01:02:57,190
!يا إلهي

705
01:02:58,398 --> 01:03:00,263
عملية معقدة

706
01:03:01,734 --> 01:03:04,532
حسناً أنت هنا لتنقذ العالم

707
01:03:06,039 --> 01:03:08,098
ماذا تقول لشيء مثل هذا؟

708
01:03:13,279 --> 01:03:14,644
نصيحة مني

709
01:03:16,482 --> 01:03:17,881
...إذا رأيت عميلاً

710
01:03:18,217 --> 01:03:20,515
أفعل ما يجب فعله

711
01:03:20,820 --> 01:03:22,378
أركض

712
01:03:22,722 --> 01:03:24,451
أركض بأسرع ما عندك

713
01:03:31,731 --> 01:03:33,392
شكراً على الشراب

714
01:03:38,137 --> 01:03:39,297
أحلام سعيدة

715
01:03:43,309 --> 01:03:46,745
(هل أتفقنا يا مستر (ريجان

716
01:03:47,413 --> 01:03:48,539
...تعرف

717
01:03:49,983 --> 01:03:52,383
أعرف أن هذا اللحم غير موجود

718
01:03:53,419 --> 01:03:56,183
...أعرف إذا وضعته في فمي

719
01:03:56,389 --> 01:03:59,449
...المصفوفة تخبر عقلي بأنه

720
01:03:59,792 --> 01:04:00,918
...كثير العصارة

721
01:04:01,227 --> 01:04:02,888
ولذيذ

722
01:04:05,832 --> 01:04:07,060
...بعد تسع سنوات

723
01:04:08,134 --> 01:04:09,658
تعلم ما أدركته؟

724
01:04:17,510 --> 01:04:18,738
الجهل نعمة

725
01:04:23,750 --> 01:04:25,581
إذا لدينا اتفاق

726
01:04:28,121 --> 01:04:30,089
لا أريد أن أتذكر شيئاً

727
01:04:30,289 --> 01:04:31,119
لا شيء

728
01:04:31,624 --> 01:04:32,784
هل تفهم؟

729
01:04:36,829 --> 01:04:38,660
وأريد أن أكون غنياً

730
01:04:39,966 --> 01:04:42,696
شخص مهم

731
01:04:44,170 --> 01:04:45,296
كممثل

732
01:04:46,539 --> 01:04:49,633
(أي كان يا سيد (ريجان

733
01:04:51,878 --> 01:04:53,368
حسناً

734
01:04:53,746 --> 01:04:56,180
أعد جسمي إلى وحدة توليد الطاقة

735
01:04:56,549 --> 01:04:58,312
وأعدني إلى المصفوفة

736
01:04:58,651 --> 01:05:00,050
وسأجلب لك ما تريد

737
01:05:00,319 --> 01:05:02,310
شفرات الدخول إلى نظام (زايون) الرئيسي

738
01:05:02,555 --> 01:05:04,716
لا، لقد قلتلك بأنني لا أعرفها

739
01:05:07,693 --> 01:05:09,661
ولكن يمكنني أن أجلب لك من يعرفها

740
01:05:10,396 --> 01:05:12,227
(مورفيوس)

741
01:05:22,375 --> 01:05:25,811
تفضل يا صديقي
فطور الأبطال

742
01:05:27,113 --> 01:05:29,946
أغمض عينيك وستتخيل أنك تأكل بيضاً

743
01:05:30,149 --> 01:05:31,013
أو وعاء من المخاط

744
01:05:32,351 --> 01:05:33,978
هل تعلم مايذكرني به؟

745
01:05:35,755 --> 01:05:38,155
القمح ، هل تذوقت القمح من قبل؟

746
01:05:38,758 --> 01:05:40,487
لا، ولا أنت كذلك

747
01:05:40,693 --> 01:05:42,752
.هذا ما أعنيه

748
01:05:42,962 --> 01:05:44,395
...لأنه يجب عليك التفكير

749
01:05:44,597 --> 01:05:47,964
كيف للآلات أن تعرف ما هو طعم القمح؟

750
01:05:48,167 --> 01:05:49,600
ربما أنها أخطأت

751
01:05:49,802 --> 01:05:52,999
....ربما ما أعتقد أنه طعم القمح يشبه طعم

752
01:05:53,339 --> 01:05:55,330
طحين الشوفان، أو سمك التونا

753
01:05:55,708 --> 01:05:58,575
هذا يجعلك تفكر
خذ الدجاجة على سبيل المثال

754
01:05:58,778 --> 01:06:00,837
...ربما هم لايعرفون ما طعمها

755
01:06:01,047 --> 01:06:03,140
ولذلك مذاقها ككل شيء

756
01:06:03,349 --> 01:06:05,146
...وربما-
أخرس-

757
01:06:06,752 --> 01:06:08,242
...إنه بروتين من خلية واحدة

758
01:06:08,454 --> 01:06:11,514
،مع حموض أميني صناعية
وفيتامينات ومعادن

759
01:06:11,724 --> 01:06:13,021
كل شيء يحتاجه الجسم

760
01:06:13,226 --> 01:06:16,093
إنه لا يحتوي على كل شيء يحتاجه الجسم

761
01:06:18,898 --> 01:06:21,958
لقد سمعت أنك مررت ببرنامج تدريب العملاء

762
01:06:23,035 --> 01:06:25,060
هل تعلم أني كتبت ذلك البرنامج

763
01:06:25,304 --> 01:06:26,703
أسمع

764
01:06:26,906 --> 01:06:28,874
ما رأيك فيها؟-
في من؟-

765
01:06:29,242 --> 01:06:32,268
المرأة في الرداء الأحمر
أنا صممتها

766
01:06:32,578 --> 01:06:35,411
...إنها لا تتكلم كثيراً

767
01:06:35,615 --> 01:06:39,608
،ولكن إذا أردت مقابلتها
يمكنني أن أرتب لقاء في بيئة خاصة

768
01:06:39,819 --> 01:06:41,218
القواد الآلي يجيد عمله

769
01:06:41,420 --> 01:06:43,718
.(لا تستمع إلى هؤلاء المنافقين يا(نيو

770
01:06:45,024 --> 01:06:46,889
...إنكار دوافعنا

771
01:06:47,093 --> 01:06:50,221
.هو إنكار كل ما يجعلنا بشر...

772
01:06:52,131 --> 01:06:53,496
...دوزر)، عندما تنتهي)

773
01:06:53,733 --> 01:06:55,166
.أحضر المركبة إلى عمق الإرسال...

774
01:06:55,835 --> 01:06:57,234
.سوف ندخل

775
01:06:57,904 --> 01:06:59,337
.سوف آخذ (نيو) ليراها

776
01:07:03,676 --> 01:07:04,506
أرى من؟

777
01:07:05,545 --> 01:07:06,773
.العرافة

778
01:07:12,251 --> 01:07:13,809
...أرجو من الجميع التقيد

779
01:07:14,153 --> 01:07:16,849
.إشارات ربط الحزام ومنع التدخين مضاءة...

780
01:07:17,390 --> 01:07:20,757
.أجلسوا واستمتعوا برحلتكم

781
01:07:43,950 --> 01:07:45,110
.نحن بالداخل

782
01:08:01,910 --> 01:08:03,036
.سوف نعود خلال ساعة

783
01:08:17,859 --> 01:08:19,224
...لا يصدق

784
01:08:20,061 --> 01:08:21,392
أليس كذلك؟...

785
01:08:25,000 --> 01:08:26,865
.ياإلهي-
ماذا؟-

786
01:08:27,502 --> 01:08:28,901
.لقد كنت أأكل في هذا المطعم

787
01:08:31,139 --> 01:08:32,731
.لديهم شعيرية لذيذة

788
01:08:37,579 --> 01:08:40,013
.لدي ذكريات من حياتي

789
01:08:42,517 --> 01:08:44,212
.لم يحدث أي منها

790
01:08:45,220 --> 01:08:46,152
ماذا يعني هذا؟

791
01:08:46,354 --> 01:08:48,584
.المصفوفة لا يمكنها أن تخبرك من أنت

792
01:08:49,524 --> 01:08:50,684
والعرافة تقدر؟

793
01:08:51,193 --> 01:08:52,387
.هذا مختلف

794
01:08:57,499 --> 01:08:58,363
هل ذهبت إليها؟

795
01:08:59,901 --> 01:09:01,095
.نعم

796
01:09:01,603 --> 01:09:02,934
ماذا قالت لك؟

797
01:09:06,208 --> 01:09:07,698
...قالت لي

798
01:09:08,777 --> 01:09:09,937
ماذا؟

799
01:09:13,715 --> 01:09:15,046
.لقد وصلنا

800
01:09:16,318 --> 01:09:17,717
.تعال معي

801
01:09:37,706 --> 01:09:40,334
هل هذه نفس العرافة التي...

802
01:09:40,709 --> 01:09:41,607
تكهنت بالنبؤة؟...

803
01:09:41,810 --> 01:09:46,110
.نعم، إنها قديمة ، لقد كانت معنا منذ البداية

804
01:09:46,581 --> 01:09:47,411
البداية؟

805
01:09:47,616 --> 01:09:48,605
.بداية المقاومة

806
01:09:50,852 --> 01:09:53,184
وماذا تعرف؟ كل شيء؟

807
01:09:55,223 --> 01:09:57,157
.تقول بأنها تعرف ما يكفي

808
01:09:58,326 --> 01:10:00,089
إذا هي لا تخطيء؟

809
01:10:02,297 --> 01:10:05,460
حاول أن لا تفكر فيه
.بصورة صحيح أم خاطئ

810
01:10:05,834 --> 01:10:07,392
.(إنها مرشدة يا (نيو

811
01:10:07,769 --> 01:10:09,634
.تقدر أن تساعدك على لإيجاد الطريق

812
01:10:10,472 --> 01:10:11,404
هل ساعدتك؟

813
01:10:13,875 --> 01:10:15,240
ماذا قالت لك؟

814
01:10:17,712 --> 01:10:18,736
.قالت أني سأجد المنتقذ

815
01:10:33,094 --> 01:10:35,187
.قلت لك من قبل أنني أستطيع أن أريك الباب فقط

816
01:10:35,864 --> 01:10:37,923
.يجب عليك عبوره

817
01:10:41,770 --> 01:10:42,862
.(مرحبا يا (نيو

818
01:10:43,071 --> 01:10:44,766
.أنت في الوقت المحدد

819
01:10:52,647 --> 01:10:56,447
.(أجعل نفسك في بيتك يا (مورفيوس
.نيو) تعال معي)

820
01:11:02,123 --> 01:11:03,750
.هؤلاء هم الحالات المرجحة

821
01:11:03,959 --> 01:11:05,551
.يمكنك الانتظار هنا

822
01:11:46,368 --> 01:11:48,893
.لا تحاول أن تثني الملعقة

823
01:11:49,304 --> 01:11:51,431
.هذا مستحيل

824
01:11:52,240 --> 01:11:56,233
.بدلاً من ذلك حاول أن تدرك الحقيقة

825
01:11:56,811 --> 01:11:58,176
أية حقيقة؟

826
01:11:58,380 --> 01:12:00,075
.لا يوجد هناك ملعقة

827
01:12:02,684 --> 01:12:04,049
ليس هناك ملعقة؟

828
01:12:04,252 --> 01:12:08,712
.عندئذ سترى أن الملعقة لاتنثني، ولكنك أنت الذي تنثني

829
01:12:24,806 --> 01:12:26,239
.العرافة ستراك الآن

830
01:12:36,918 --> 01:12:38,510
.(أعرف أنك (نيو

831
01:12:39,154 --> 01:12:40,246
.سوف أكون معك

832
01:12:41,356 --> 01:12:42,345
أنتٍ العرافة؟

833
01:12:42,724 --> 01:12:43,713
.صحيح

834
01:12:46,428 --> 01:12:49,295
لست كما تتوقع، صحيح؟

835
01:12:50,365 --> 01:12:52,526
.تقريباً انتهى

836
01:12:55,036 --> 01:12:56,594
رائحته جيدة، أليس كذلك؟

837
01:12:59,407 --> 01:13:01,272
....سوف أسألك أن تجلس

838
01:13:01,476 --> 01:13:03,876
.ولكنك لن تفعل هذا على أية حال...

839
01:13:04,379 --> 01:13:06,210
.ولا تقلق على المزهرية

840
01:13:06,414 --> 01:13:07,244
.أية مزهرية

841
01:13:10,385 --> 01:13:11,545
.هذه المزهرية

842
01:13:12,520 --> 01:13:13,544
.أنا آسف

843
01:13:13,788 --> 01:13:15,653
.قلت لك ألا تقلق

844
01:13:16,858 --> 01:13:18,826
.سوف أجعل أحد أولادي أن يصلحها

845
01:13:19,394 --> 01:13:20,622
كيف عرفتِ؟

846
01:13:22,630 --> 01:13:26,498
...ما سيجعلك تفكر لاحقاً هو

847
01:13:26,835 --> 01:13:29,736
هل ستنكسر إذا قلت لك ذلك؟...

848
01:13:34,576 --> 01:13:36,476
.أنت أجمل مما أعتقدته

849
01:13:39,514 --> 01:13:41,778
.أرى الآن لماذا هي معجبة بك

850
01:13:42,684 --> 01:13:43,742
من؟

851
01:13:43,985 --> 01:13:45,816
.مع ذلك لست ذكياً

852
01:13:49,124 --> 01:13:51,319
هل تعرف لماذا (مورفيوس) أتى بك لي؟

853
01:13:54,329 --> 01:13:55,523
...إذا

854
01:13:56,464 --> 01:13:57,829
ماذا تعتقد؟...

855
01:13:59,701 --> 01:14:01,430
هل تعتقد أنك المنقذ؟

856
01:14:03,371 --> 01:14:04,429
لا أدري؟

857
01:14:07,842 --> 01:14:09,275
هل تعرف ماذا يعنيه هذا؟

858
01:14:10,111 --> 01:14:11,271
.إنها باللاتينية

859
01:14:11,613 --> 01:14:13,877
."تعني "أعرف نفسك

860
01:14:15,316 --> 01:14:17,284
.سوف أخبرك بسر صغير

861
01:14:19,521 --> 01:14:23,389
.أن تكون المنقذ، كأنك واقع في الحب

862
01:14:24,025 --> 01:14:26,960
.لا أحد يقول لك بأنك تحب
...أنت تعرف ذلك

863
01:14:27,195 --> 01:14:28,287
.مباشرة...

864
01:14:28,663 --> 01:14:30,688
.من اللحم إلى العظم

865
01:14:33,268 --> 01:14:34,098
...حسناً

866
01:14:36,037 --> 01:14:38,130
.من الأفضل أن ألقي عليك نظرة...

867
01:14:39,474 --> 01:14:40,941
."أفتح فمك، قل "آه

868
01:14:55,323 --> 01:14:57,018
...حسناً

869
01:14:57,625 --> 01:15:02,562
الآن من المفترض أن أقول
"... مثير للأهتمام ولكن"

870
01:15:03,097 --> 01:15:04,223
...وأنت تقول

871
01:15:05,099 --> 01:15:06,123
"ولكن ماذا؟"

872
01:15:06,367 --> 01:15:10,303
.ولكنك تعرف ماذا أريد قوله

873
01:15:11,739 --> 01:15:12,728
.أنا لست المنقذ

874
01:15:12,974 --> 01:15:14,703
.آسفه، يابني

875
01:15:16,311 --> 01:15:18,302
...لديك الموهبة

876
01:15:19,314 --> 01:15:21,509
.ولكن يبدو أنك تنتظر شيئاً ما...

877
01:15:26,454 --> 01:15:27,284
ماذا؟

878
01:15:27,488 --> 01:15:30,389
ربما حياتك القادمة، من يعلم؟

879
01:15:30,925 --> 01:15:33,223
.هكذا تجري الأمور

880
01:15:34,095 --> 01:15:34,925
ما المضحك؟

881
01:15:35,363 --> 01:15:36,694
.(مورفيوس)

882
01:15:40,134 --> 01:15:41,897
.كاد أن يقنعني

883
01:15:42,103 --> 01:15:43,195
.أعرف ذلك

884
01:15:44,806 --> 01:15:46,899
.(مسكين (مورفيوس

885
01:15:49,277 --> 01:15:52,405
.من دونه، نحن ضائعون

886
01:15:53,982 --> 01:15:56,143
"ماذا تعنين "من دونه؟

887
01:16:00,088 --> 01:16:02,022
هل أنت واثق أنك تريد سماع هذا؟

888
01:16:04,225 --> 01:16:07,023
.(مورفيوس يعتقد بك يا (نيو

889
01:16:08,730 --> 01:16:10,925
...ولا أحد، لا أنا، ولا أنت

890
01:16:11,132 --> 01:16:13,396
.نستطيع أقناعه بعكس هذا...

891
01:16:13,735 --> 01:16:16,169
...هو يثق بك ثقة عمياء

892
01:16:16,437 --> 01:16:20,771
.وسيضحي بنفسه من أجلك...

893
01:16:21,009 --> 01:16:21,839
ماذا؟

894
01:16:22,043 --> 01:16:24,944
.وأنت يجب عليك الأختيار

895
01:16:25,613 --> 01:16:29,140
.(على كفة لديك حياة (مورفيوس

896
01:16:29,717 --> 01:16:32,550
.وفي الأخرى حياتك

897
01:16:34,022 --> 01:16:36,286
.أحدكما سيموت

898
01:16:38,393 --> 01:16:41,624
.أيهما... سيكمن عليك الأختيار

899
01:16:42,997 --> 01:16:44,965
.أنا آسفة يا بني، حقاً آسفة

900
01:16:45,166 --> 01:16:46,861
.لديك روح جيدة

901
01:16:47,969 --> 01:16:50,699
.وأنا أكره إعطاء الأخبار السيئة

902
01:16:53,808 --> 01:16:55,241
.لا تقلق نفسك بهذا

903
01:16:55,510 --> 01:16:57,944
...حالما تخرج من هنا

904
01:16:58,212 --> 01:17:00,305
.ستشعر بتحسن...

905
01:17:01,049 --> 01:17:04,815
.ستتذكر أنك لا تؤمن بالقضاء والقدر

906
01:17:05,620 --> 01:17:08,418
.أنت تتحكم بحياتك الشخصية

907
01:17:09,223 --> 01:17:10,520
تتذكر؟

908
01:17:12,427 --> 01:17:13,416
...هاك

909
01:17:15,263 --> 01:17:16,821
.خذ كعكة...

910
01:17:17,398 --> 01:17:20,697
...أعدك بأنك ما أن تنتهي من أكلها

911
01:17:21,669 --> 01:17:24,035
.ستشعر بتحسن...

912
01:17:33,214 --> 01:17:34,613
...الذي قيل لك

913
01:17:35,183 --> 01:17:36,673
...هو لك...

914
01:17:37,185 --> 01:17:39,016
.لك فقط...

915
01:18:01,909 --> 01:18:03,069
.إنهم في الطريق

916
01:18:33,141 --> 01:18:33,971
ما هذا؟

917
01:18:48,723 --> 01:18:50,122
.(ديجا فو)

918
01:18:53,661 --> 01:18:54,753
ماذا قلت؟

919
01:18:54,962 --> 01:18:56,452
.لا شيء
.فقط تكرار الرؤيا

920
01:18:56,697 --> 01:18:58,324
ماذا رأيت؟-
ماذا حدث؟-

921
01:18:59,767 --> 01:19:01,962
...قطة سوداء مرت من هنا

922
01:19:02,170 --> 01:19:03,797
.ثم واحدة أخرى تشبهها...

923
01:19:04,005 --> 01:19:05,563
هل كانت نفس القطة؟

924
01:19:06,774 --> 01:19:07,741
.لست متأكد

925
01:19:08,576 --> 01:19:09,406
.(سويتش) ، (إبوك)

926
01:19:13,848 --> 01:19:14,712
ماذا حدث؟

927
01:19:14,916 --> 01:19:19,353
تكرار الرؤيا هو عادة خطأ في المصفوفة
.يحدث عندما يغيرون شيئاً

928
01:19:22,723 --> 01:19:23,553
.ياإلهي

929
01:19:25,393 --> 01:19:26,325
.هي بنا

930
01:19:31,599 --> 01:19:33,396
.لقد قطعو الخط
.إنه فخ، اخرجوا من هنا

931
01:19:39,273 --> 01:19:40,103
.آه، لا

932
01:20:20,459 --> 01:20:22,950
.هذا ما غيروا
.نحن محتجزون

933
01:20:23,161 --> 01:20:25,095
.أهدأ، أعطني هاتفك

934
01:20:25,297 --> 01:20:26,821
.بمقدرتهم أن يتتبعوه

935
01:20:27,032 --> 01:20:28,499
.ليس لدينا خيار آخر

936
01:20:29,901 --> 01:20:31,061
.الملاح

937
01:20:31,403 --> 01:20:34,304
.أبحث عن تخطيط لهذا البناء، جده بسرعة

938
01:20:42,147 --> 01:20:44,672
!وجدته-
.أريد أماكن الجدران الطرية-

939
01:20:47,919 --> 01:20:48,749
.الطابق الثامن

940
01:20:49,020 --> 01:20:50,578
.إنهم في الطابق الثامن

941
01:20:50,889 --> 01:20:52,356
.سويتش) إلى الأمام)

942
01:21:00,365 --> 01:21:02,595
.أتمنى أن العرافة أعطتك أخباراً جيدة

943
01:21:10,776 --> 01:21:12,334
.والآن يسار، هذا هو

944
01:21:12,644 --> 01:21:13,668
.جيد

945
01:21:23,355 --> 01:21:24,686
أين ذهبوا؟

946
01:22:25,116 --> 01:22:26,276
.إنهم في الجدران

947
01:22:27,752 --> 01:22:28,878
!في الجدران

948
01:22:50,308 --> 01:22:51,138
.إنه عميل

949
01:23:00,952 --> 01:23:01,941
.(يجب أن تخرج (نيو

950
01:23:02,220 --> 01:23:04,120
.إنه كل ما يهم

951
01:23:04,422 --> 01:23:05,616
.لا يا (مورفيوس) لا تفعل

952
01:23:05,824 --> 01:23:06,654
.ترينيتي) أذهبي)

953
01:23:07,526 --> 01:23:08,891
.أذهب

954
01:23:15,166 --> 01:23:17,100
.لا يمكننا تركه هنا-
!علينا فعل ذلك-

955
01:23:42,360 --> 01:23:43,190
!هيا

956
01:23:46,865 --> 01:23:48,799
.مورفيوس) العظيم)

957
01:23:48,999 --> 01:23:51,399
أخيرا تقابلنا

958
01:23:52,535 --> 01:23:54,093
وأنت؟

959
01:23:54,203 --> 01:23:55,568
.(سميث)

960
01:23:55,604 --> 01:23:57,231
.(العميل (سميث

961
01:23:57,306 --> 01:23:59,774
.تبدون متشابهين جميعاً

962
01:24:55,429 --> 01:24:56,726
.خذوه

963
01:25:09,944 --> 01:25:11,775
.الملاح-
.نريد مخرجاً بسرعة-

964
01:25:13,881 --> 01:25:16,748
.هناك حادث
.حادث سيارة

965
01:25:17,084 --> 01:25:18,915
.فجأة

966
01:25:19,120 --> 01:25:20,587
.هناك أحد في الأعلى ما زال يحبني

967
01:25:20,788 --> 01:25:21,982
.وجدتك

968
01:25:22,557 --> 01:25:24,457
.فقط أخرجني من هنا

969
01:25:24,725 --> 01:25:27,353
.(أقرب مخرج عند (فرانكلين) و(أيري
.مصلح تلفزيونات قديم

970
01:25:27,562 --> 01:25:28,654
.حسناً

971
01:25:31,766 --> 01:25:33,393
.الملاح-
.تانك) هذا أنا)

972
01:25:33,601 --> 01:25:34,795
هل (مورفيوس) حي؟

973
01:25:35,169 --> 01:25:36,466
.(هل (مورفيوس) حي، يا (تانك

974
01:25:36,837 --> 01:25:38,566
.نعم، أنهم يأخذونه
.لا أدري إلى أين حتى الآن

975
01:25:38,973 --> 01:25:41,339
.إنه حي، نريد مخرجاً الآن

976
01:25:41,542 --> 01:25:42,509
.(أنت لست بعيدأ عن (سايفر

977
01:25:42,710 --> 01:25:44,075
سايفر)؟)-
.أعلم-

978
01:25:44,278 --> 01:25:46,337
.(أرسلته إلى (فرانكلين) و(أيري-
.وجدته-

979
01:25:55,456 --> 01:25:56,684
.وجدته

980
01:26:07,635 --> 01:26:08,659
أين هم؟

981
01:26:08,869 --> 01:26:10,131
.أجري الأتصال

982
01:26:10,838 --> 01:26:11,964
.جيد

983
01:26:25,519 --> 01:26:26,349
.(أنت أولاً يا (نيو

984
01:26:29,557 --> 01:26:30,387
!تباً

985
01:26:39,500 --> 01:26:41,661
لا أدري ولكنه أنقطع فجأة

986
01:27:08,429 --> 01:27:09,657
(مرحبا، (ترينيتي

987
01:27:10,097 --> 01:27:11,394
(سايفر) أين (تانك)

988
01:27:17,004 --> 01:27:18,062
...أتعلمين

989
01:27:19,740 --> 01:27:21,867
...منذ زمن بعيد

990
01:27:23,077 --> 01:27:25,978
أعتقدت أنني أحبك

991
01:27:26,781 --> 01:27:28,806
كنت أحلم بك

992
01:27:29,917 --> 01:27:32,681
(أنت أمرأة جميلة يا (ترينيتي

993
01:27:32,887 --> 01:27:35,253
من السيء أن الأمور أخذت هذا المجرى

994
01:27:35,990 --> 01:27:36,820
لقد قتلته

995
01:27:37,324 --> 01:27:38,882
ماذا؟-
يا إلهي-

996
01:27:39,093 --> 01:27:40,492
(لقد تعبت يا (ترينيتي

997
01:27:41,929 --> 01:27:43,760
...لقد تعبت من هذه الحرب

998
01:27:44,098 --> 01:27:46,896
تعبت من المقاتلة
...تعبت من هذه السفينة

999
01:27:47,268 --> 01:27:51,898
من البرد ومن نفس الأكل كل يوم

1000
01:27:54,275 --> 01:27:55,207
...والأكثر

1001
01:27:55,810 --> 01:27:59,177
تعبت من هذا الغبي وتفاهاته

1002
01:28:00,314 --> 01:28:01,576
مفاجأة، أيها الغبي

1003
01:28:02,149 --> 01:28:04,413
...أراهن أنك لم ترى هذا آتي

1004
01:28:04,618 --> 01:28:05,607
أليس كذلك؟

1005
01:28:07,955 --> 01:28:10,321
...ياإلهي، اتمنى أن أكون هناك

1006
01:28:10,891 --> 01:28:12,415
عندما يكسروك

1007
01:28:13,461 --> 01:28:16,589
...أتمنى أن أدخل في نفس الوقت

1008
01:28:17,331 --> 01:28:19,060
...حالاً

1009
01:28:19,266 --> 01:28:20,597
سوف تعرف أنه أنا

1010
01:28:21,335 --> 01:28:22,302
(لقد أعطيتهم (مورفيوس

1011
01:28:22,503 --> 01:28:23,993
(لقد كذب علينا يا (ترينيتي

1012
01:28:24,572 --> 01:28:26,096
لقد خدعنا

1013
01:28:26,607 --> 01:28:28,666
...لو أنه قال لنا الحقيقة

1014
01:28:28,876 --> 01:28:31,777
لقلنا له أن يضع الحبة الحمراء في مؤخرته

1015
01:28:31,979 --> 01:28:34,174
(هذا ليس صحيح يا (سايفر
لقد حررنا

1016
01:28:34,381 --> 01:28:35,348
".حررنا"

1017
01:28:35,549 --> 01:28:37,244
تسمين هذا حرية؟

1018
01:28:39,687 --> 01:28:42,155
.كل ما أفعله هو ما يقوله لي

1019
01:28:43,791 --> 01:28:46,692
...إذا خيرت بين هذا والمصفوفة

1020
01:28:47,828 --> 01:28:49,125
.أختار المصفوفة...

1021
01:28:49,330 --> 01:28:50,991
.المصفوفة ليست حقيقة

1022
01:28:51,265 --> 01:28:52,698
.(أخالفك الرأي يا (ترينيتي

1023
01:28:52,900 --> 01:28:55,164
...أعتقد أن المصفوفة

1024
01:28:55,503 --> 01:28:58,063
أكثر واقعية من هذا العالم

1025
01:29:00,274 --> 01:29:02,765
...كل ما علي فعله هو نزع القابس

1026
01:29:03,344 --> 01:29:04,311
وعليك

1027
01:29:04,879 --> 01:29:07,143
أن تشاهدي (إبوك) وهو يموت

1028
01:29:14,955 --> 01:29:16,582
مرحباً في العالم الحقيقي

1029
01:29:16,991 --> 01:29:17,889
ولكنك خرجت

1030
01:29:18,092 --> 01:29:20,583
لن تستطيع الرجوع-
هذا ما تعتقدينه-

1031
01:29:20,795 --> 01:29:22,353
سوف يعيدون إدخال جسدي

1032
01:29:22,563 --> 01:29:26,226
أذهب للنوم. وعندما أستيقظ. لن أتذكر أي شيء

1033
01:29:26,433 --> 01:29:27,422
...وبالمناسبة

1034
01:29:27,701 --> 01:29:30,636
...(إذا كان لديك إي شيء هام لتقوليه ل(سويتش

1035
01:29:31,105 --> 01:29:32,231
قوليه الآن

1036
01:29:32,439 --> 01:29:33,337
لا، أرجوك لا تفعل

1037
01:29:33,908 --> 01:29:35,535
.ليس هكذا

1038
01:29:37,244 --> 01:29:38,871
.ليس هكذا

1039
01:29:43,350 --> 01:29:44,374
.لقد تأخرتِ

1040
01:29:44,718 --> 01:29:46,447
.(اللعنة عليك يا (سايفر

1041
01:29:46,654 --> 01:29:48,554
.(لا تكرهيني يا (ترينيتي

1042
01:29:48,889 --> 01:29:50,823
.أنا رسول فقط

1043
01:29:51,192 --> 01:29:54,355
.والآن، سوف أبرهن لك ذلك

1044
01:29:55,462 --> 01:29:57,123
...إذا كان (مورفيوس) محقاً

1045
01:29:57,698 --> 01:29:59,563
.لن يمكنني من نزع هذا القابس

1046
01:30:00,167 --> 01:30:01,634
...إذا كان (نيو) هو المنقذ

1047
01:30:02,136 --> 01:30:04,001
...فلابد أن تكون هناك

1048
01:30:04,205 --> 01:30:06,833
معجزة لإيقافي

1049
01:30:07,341 --> 01:30:08,205
أليس كذلك؟

1050
01:30:08,843 --> 01:30:10,936
...أعني، كيف له أن يكون المنقذ

1051
01:30:11,245 --> 01:30:12,177
إذا كان ميتاً؟

1052
01:30:13,547 --> 01:30:15,777
...لم تجيبي على سؤالي من قبل

1053
01:30:16,083 --> 01:30:18,415
(إذا كنت تصدقين تفاهات (مورفيوس

1054
01:30:18,786 --> 01:30:21,983
.هيا كل ما أريده هو نعم أو لا

1055
01:30:23,357 --> 01:30:25,723
...أنظري في عينيه

1056
01:30:26,427 --> 01:30:27,917
...تلك العينين الكبيرتين، الجميلتين

1057
01:30:30,664 --> 01:30:32,029
...وقولي لي

1058
01:30:32,733 --> 01:30:33,995
...نعم...

1059
01:30:34,368 --> 01:30:35,733
.أو لا...

1060
01:30:36,971 --> 01:30:38,131
.نعم

1061
01:30:38,939 --> 01:30:39,906
.لا أصدق هذا

1062
01:30:41,275 --> 01:30:46,076
.صدقه أو لا أيها الحقير ، لأنك ستموت

1063
01:31:04,765 --> 01:31:05,732
.أنت أولا

1064
01:31:13,941 --> 01:31:14,771
.أنت مجروح

1065
01:31:15,142 --> 01:31:16,200
.سأكون بخير

1066
01:31:19,013 --> 01:31:20,173
دوزر)؟)

1067
01:31:38,399 --> 01:31:40,799
هل حدقت فيه؟

1068
01:31:41,702 --> 01:31:44,796
...تعجبت من جماله

1069
01:31:45,205 --> 01:31:47,469
من أصالته؟

1070
01:31:48,642 --> 01:31:50,507
...بلايين اناس

1071
01:31:50,744 --> 01:31:53,474
...يعيشون حياتهم

1072
01:31:54,548 --> 01:31:56,209
.غافلين...

1073
01:32:00,788 --> 01:32:03,689
...هل كنت تعلم أن المصفوفة الأولى

1074
01:32:03,924 --> 01:32:08,588
صممت لتكون عالم بشر متكامل...
...لا أحد يعاني

1075
01:32:09,129 --> 01:32:11,996
الجميع سعداء

1076
01:32:12,566 --> 01:32:14,090
لقد كانت كارثة

1077
01:32:14,301 --> 01:32:18,670
لا أحد تقبل البرنامج
كل التعب ذهب سدى

1078
01:32:19,506 --> 01:32:21,303
...البعض يعتقد

1079
01:32:21,508 --> 01:32:25,945
بأننا نفتقد القدرة على كتابة العالم الكامل

1080
01:32:26,146 --> 01:32:27,704
...ولكنني أعتقد

1081
01:32:28,148 --> 01:32:29,080
...ككائن

1082
01:32:29,316 --> 01:32:33,150
...البشر يفسرون الواقعية بالبؤس

1083
01:32:33,387 --> 01:32:34,752
.والألم...

1084
01:32:34,989 --> 01:32:37,719
...إذا العالم المتكامل هو حلم

1085
01:32:37,925 --> 01:32:42,794
...الذي يحاول دماغكم البدائي من الاستيقاظ منه

1086
01:32:44,098 --> 01:32:47,829
وهكذا صممت المصفوفة على هذا الحال

1087
01:32:48,268 --> 01:32:49,792
...في ذروة

1088
01:32:50,004 --> 01:32:51,437
لتحضركم

1089
01:32:51,638 --> 01:32:54,004
..."أقول "حضارتكم

1090
01:32:54,208 --> 01:32:58,372
...لأنه عندما بدأنا نفكر عنكم أصبحت حضارتنا

1091
01:32:58,579 --> 01:33:01,673
وهذا بالطبع ما كل هذا عنه

1092
01:33:03,017 --> 01:33:05,577
(التطور يا (مورفيوس

1093
01:33:05,886 --> 01:33:07,183
التطور

1094
01:33:09,456 --> 01:33:11,321
مثل الديناصورات

1095
01:33:13,494 --> 01:33:15,155
أنظر خارج النافذة

1096
01:33:15,896 --> 01:33:17,989
لقد كان لكم وقتكم

1097
01:33:18,699 --> 01:33:22,601
.(المستقبل هو وقتنا يا (مورفيوس

1098
01:33:22,970 --> 01:33:25,370
.المستقبل هو وقتنا

1099
01:33:29,610 --> 01:33:30,736
.قد تكون هناك مشكلة

1100
01:33:31,712 --> 01:33:35,079
ماذا يفعلون به؟-
.يحاولون أختراق عقله-

1101
01:33:35,282 --> 01:33:37,512
.كأختراق برنامج في الكومبيوتر
.كل ما يحتاجه هو الوقت

1102
01:33:37,718 --> 01:33:38,946
كم من الوقت؟

1103
01:33:39,219 --> 01:33:42,347
...على حسب الدماغ، ولكن في النهاية سينكسر

1104
01:33:42,556 --> 01:33:47,050
.ونمطه سيتغير من هذا، إلى هذا

1105
01:33:47,261 --> 01:33:50,230
.عندما يحدث هذا، سيقول لهم بكل ما يودون معرفته

1106
01:33:50,431 --> 01:33:51,557
وماذا يريدون؟

1107
01:33:51,765 --> 01:33:55,792
(كل قائد سفينة يعطى شفرة (زايون

1108
01:33:56,003 --> 01:33:58,972
...إذا حصل العميل على الشفرة ودخل إلى كومبيوتر زايون

1109
01:33:59,173 --> 01:34:02,267
يمكنهم تدميرنا
ولا يمكننا السماح بذلك

1110
01:34:03,143 --> 01:34:04,701
...زايون) أكثر أهمية مني)

1111
01:34:04,912 --> 01:34:05,901
...أو منك

1112
01:34:06,246 --> 01:34:07,474
.(حتى من (مورفيوس

1113
01:34:11,318 --> 01:34:12,979
.يجب أن يكون هناك ما نفعله

1114
01:34:13,387 --> 01:34:15,378
هناك، أن نسحب القابس

1115
01:34:18,492 --> 01:34:20,255
سوف تقتله

1116
01:34:20,461 --> 01:34:21,621
(تقتل (مورفيوس

1117
01:34:22,229 --> 01:34:23,924
ليس لدينا خيار آخر

1118
01:34:30,671 --> 01:34:33,663
لا ترسل أنسان ليفعل وظيفة الآلات

1119
01:34:33,874 --> 01:34:35,671
...إذا فشل المتدخلين

1120
01:34:35,876 --> 01:34:39,141
...يجب قطع الأتصال بأسرع ما يمكن، وإلا

1121
01:34:39,346 --> 01:34:41,075
...سوف يموتون في كل الأحوال

1122
01:34:41,281 --> 01:34:44,876
ليس لدينا خيار آخر
أرسل الحراس

1123
01:34:45,085 --> 01:34:46,143
حالاً

1124
01:34:51,391 --> 01:34:54,087
مورفيوس) لقد كنت أكثر من قائد لنا)

1125
01:34:55,062 --> 01:34:57,292
لقد كنت كأب لنا

1126
01:34:58,765 --> 01:35:00,733
سنفتقدك دائماً

1127
01:35:07,875 --> 01:35:08,864
!توقف

1128
01:35:10,043 --> 01:35:11,305
لا أصدق أن هذا يحدث

1129
01:35:11,512 --> 01:35:13,537
نيو) هذا يجب أن يحدث)-
فعلاً؟-

1130
01:35:14,348 --> 01:35:15,747
.لا أعرف

1131
01:35:16,083 --> 01:35:17,641
.لا يمكن لهذا أن يكون مصادفة

1132
01:35:17,851 --> 01:35:18,681
ماذا؟

1133
01:35:19,186 --> 01:35:20,050
...العرافة

1134
01:35:20,254 --> 01:35:22,051
.قالت أن هذا سيحدث

1135
01:35:22,456 --> 01:35:26,620
.قالت بأنه علي أن أختار

1136
01:35:27,094 --> 01:35:28,288
تختار ماذا؟

1137
01:35:31,331 --> 01:35:32,161
ماذا تفعل؟

1138
01:35:32,599 --> 01:35:33,827
.سوف أدخل

1139
01:35:34,101 --> 01:35:35,398
.لا، لن تفعل

1140
01:35:35,769 --> 01:35:36,497
.علي ذلك

1141
01:35:36,703 --> 01:35:40,332
.نيو)، (مورفيوس) ضحى بنفسه لتعيش أنت)

1142
01:35:40,541 --> 01:35:42,475
.لا يمكن أن ترجع إلى هناك

1143
01:35:43,076 --> 01:35:46,341
.مورفيوس) فعل ما فعله لأنه يعتقد بأنني المنقذ)

1144
01:35:49,583 --> 01:35:51,210
.(أنا لست المنقذ يا (ترينيتي

1145
01:35:51,585 --> 01:35:54,577
.العرافة فاجأتني بهذا كذلك-
.لا، يجب أن تكون المنقذ-

1146
01:35:54,788 --> 01:35:57,450
أنا آسف
.أنا فقط شخص آخر

1147
01:35:58,091 --> 01:35:59,388
.لا، يا (نيو) هذا غير صحيح

1148
01:35:59,960 --> 01:36:01,257
.لا يمكن أن يكون صحيح

1149
01:36:01,595 --> 01:36:02,584
لماذا؟

1150
01:36:07,000 --> 01:36:10,367
.نيو) هذا جنون ، إنهم يحتفظون ب (مورفيو) بمبنى خاص للجيش)

1151
01:36:10,571 --> 01:36:14,940
،حتى لو أنك دخلت إلى هناك
.يوجد ثلاثة عملاء يراقبونه

1152
01:36:16,276 --> 01:36:20,178
أنا اريد عودة (مورفيوس) ولكن
.ما تفعله أنت هو أنتحار

1153
01:36:20,380 --> 01:36:22,075
...هذا مايبدو

1154
01:36:22,282 --> 01:36:23,271
.ولكنه ليس كذلك...

1155
01:36:23,483 --> 01:36:25,883
.لا يمكنني شرح الأسباب

1156
01:36:26,954 --> 01:36:30,720
.مورفيوس) أعتقد في شيء وهو مستعد ليضحي بنفسه من أجله)

1157
01:36:30,924 --> 01:36:33,950
.أنني أفهم هذا الآن ولهذا يجب أن أذهب

1158
01:36:34,161 --> 01:36:34,991
لماذا؟

1159
01:36:35,195 --> 01:36:36,685
.لأني أعتقد في شيء

1160
01:36:36,897 --> 01:36:37,727
ماذا؟

1161
01:36:39,199 --> 01:36:40,894
.أعتقد بأنني يمكن أن أنقذه

1162
01:36:57,918 --> 01:36:59,783
ماذا تفعلين؟-
.سأذهب معك-

1163
01:37:00,120 --> 01:37:00,950
.لا، لن تذهبي

1164
01:37:01,255 --> 01:37:02,119
لا"؟"

1165
01:37:03,290 --> 01:37:05,417
.دعني أقول لك ما أعتقده أنا

1166
01:37:05,892 --> 01:37:08,258
.مورفيوس) يعني لي أكثر مما يعنيه لك)

1167
01:37:08,629 --> 01:37:12,929
،أعتقد بأنه إذا كنت جادأً في إنقاذه
.سوف تحتاج إلى مساعدتي

1168
01:37:13,133 --> 01:37:15,260
...وبما أنني ذات الرتبة الأعلى هنا

1169
01:37:15,469 --> 01:37:18,302
.إذا لم يعجبك هذا يمكنك الذهاب إلى الجحيم

1170
01:37:19,106 --> 01:37:21,472
.لأنك لن تذهب إلى مكان آخر

1171
01:37:21,942 --> 01:37:22,772
...(تانك)

1172
01:37:23,577 --> 01:37:24,737
أدخلنا

1173
01:37:34,354 --> 01:37:37,687
...أريد إفشاء رؤيتنا

1174
01:37:38,058 --> 01:37:39,685
خلال عملي هنا

1175
01:37:39,893 --> 01:37:43,954
...جاءت لي عندما حاولت أن اصنف جنسكم

1176
01:37:44,164 --> 01:37:46,428
...وتبين لي

1177
01:37:46,633 --> 01:37:48,931
.بأنكم لستم من الثدييات

1178
01:37:51,138 --> 01:37:53,606
...كل ثدي على هذا الكوكب

1179
01:37:53,974 --> 01:37:58,877
.يطور ويوازن نفسه على حسب المحيط

1180
01:37:59,079 --> 01:38:00,979
.ولكن البشر لا يفعلون ذلك

1181
01:38:01,515 --> 01:38:05,076
...أنكم تتحركون من مكان إلى آخر وتتكاثرون

1182
01:38:05,319 --> 01:38:09,756
.حتى تنفذ جميع الموارد الطبيعية...

1183
01:38:10,123 --> 01:38:12,216
...الطريقة الوحيدة التي تستطيعون العيش بها

1184
01:38:12,459 --> 01:38:15,485
.هي بأن تنتقلوا إلى منطقة أخرى...

1185
01:38:20,867 --> 01:38:23,768
...هناك كائن آخر على هذا الكوكب

1186
01:38:23,970 --> 01:38:25,995
.يتبع نفس الأسلوب...

1187
01:38:26,606 --> 01:38:28,233
هل تعرف ما هو؟

1188
01:38:28,675 --> 01:38:30,438
.إنه الفيروس

1189
01:38:31,778 --> 01:38:34,872
.البشر مرض

1190
01:38:35,248 --> 01:38:36,840
.سرطان لهذا الكوكب

1191
01:38:37,050 --> 01:38:39,177
.أنتم طاعون

1192
01:38:39,686 --> 01:38:40,675
...ونحن

1193
01:38:41,288 --> 01:38:42,687
.العلاج...

1194
01:38:43,657 --> 01:38:45,056
حسناً، ماذا نريد؟

1195
01:38:45,726 --> 01:38:46,852
.بجانب المعجزة

1196
01:38:47,427 --> 01:38:48,621
.أسلحة

1197
01:38:49,696 --> 01:38:50,685
.الكثير من الأسلحة

1198
01:39:03,510 --> 01:39:05,239
.لم يفعل أي شخص شيء مماثل لهذا

1199
01:39:07,280 --> 01:39:09,145
.ولهذا سننجح

1200
01:39:13,286 --> 01:39:15,186
لماذا المصل لا يعمل؟

1201
01:39:15,822 --> 01:39:18,120
.ربما نحن نسأل الأسئلة الخاطئة

1202
01:39:20,227 --> 01:39:21,421
.أتركوني معه

1203
01:39:24,064 --> 01:39:25,156
.الآن

1204
01:39:36,376 --> 01:39:37,968
.(أنتظر يا (مورفيوس

1205
01:39:38,178 --> 01:39:40,942
.سوف يأتون إليك
.سوف يأتون

1206
01:39:43,316 --> 01:39:45,477
هل تسمعني يا (مورفيوس)؟

1207
01:39:45,685 --> 01:39:48,347
...سأكون صادقاً

1208
01:39:48,722 --> 01:39:49,882
معك

1209
01:39:54,327 --> 01:39:55,692
...أنا

1210
01:39:56,797 --> 01:39:57,764
أكره

1211
01:39:57,964 --> 01:39:59,898
...هذا المكان

1212
01:40:00,300 --> 01:40:02,598
...حديقة الحيوانات هذه

1213
01:40:02,836 --> 01:40:03,962
...هذا السجن

1214
01:40:04,171 --> 01:40:07,402
.الواقعية، أي ما كنتم تطلقون عليها

1215
01:40:07,607 --> 01:40:09,905
.لا يمكنني تحملها أكثر من هذا

1216
01:40:10,677 --> 01:40:12,508
.إنها الرائحة

1217
01:40:13,880 --> 01:40:15,780
.لوكان هناك شيء كهذا

1218
01:40:16,149 --> 01:40:19,448
.أحس بأنني مشبع بها

1219
01:40:20,887 --> 01:40:22,286
...استطيع

1220
01:40:22,489 --> 01:40:23,319
...أن أتذوق...

1221
01:40:24,191 --> 01:40:26,250
.نتانتك...

1222
01:40:26,460 --> 01:40:30,226
.وكل ما أفعل هذا أخاف أنني تأثرت بها

1223
01:40:30,430 --> 01:40:31,260
.إنها كريهة

1224
01:40:32,232 --> 01:40:33,665
اليس كذلك؟

1225
01:40:35,836 --> 01:40:38,134
.يجب ان أخرج من هنا

1226
01:40:38,505 --> 01:40:40,803
.يجب أن أتحرر

1227
01:40:41,007 --> 01:40:43,874
.والحل يوجد في هذا العقل

1228
01:40:44,144 --> 01:40:45,771
.مفتاحي

1229
01:40:45,979 --> 01:40:48,880
.إذا دمرت (زايون) فلا حاجة لي لأن أكون هنا

1230
01:40:49,149 --> 01:40:50,776
هل تفهم؟

1231
01:40:51,051 --> 01:40:52,484
أحتاج للشفرة

1232
01:40:52,719 --> 01:40:55,051
(يجب أن أدخل إلى (زايون

1233
01:40:55,355 --> 01:40:57,880
ويجب أنت تقول لي كيف

1234
01:40:58,258 --> 01:41:00,192
سوف تقول لي

1235
01:41:00,393 --> 01:41:02,554
وإلا ستموت

1236
01:41:22,080 --> 01:41:24,310
.الرجاء إخراج أي مواد معدنية تحملها

1237
01:41:24,415 --> 01:41:25,848
مفاتيح، عملة معدنية

1238
01:41:29,786 --> 01:41:30,878
تباً

1239
01:41:42,964 --> 01:41:43,896
.مساندة

1240
01:41:44,098 --> 01:41:45,690
.أرسلوا مساندة

1241
01:42:09,690 --> 01:42:10,588
!مكانك

1242
01:44:25,693 --> 01:44:26,660
ماذا كنت تفعل؟

1243
01:44:28,496 --> 01:44:29,827
إنه لا يعلم

1244
01:44:30,030 --> 01:44:31,520
أعلم ماذا؟

1245
01:44:59,627 --> 01:45:02,118
.أظن بأنهم يحاولون إنقاذه

1246
01:45:16,944 --> 01:45:18,707
لا يوجد هناك ملعقة

1247
01:45:48,340 --> 01:45:50,501
جدهم ودمرهم

1248
01:45:51,143 --> 01:45:53,008
أكرر، نحن تحت الهجوم

1249
01:46:26,013 --> 01:46:28,748
ترينيتي) ساعديني)

1250
01:46:50,834 --> 01:46:52,028
مجرد بشر

1251
01:46:53,170 --> 01:46:54,068
تجنب هذه

1252
01:47:07,351 --> 01:47:08,818
كيف فعلتها؟-
فعلت ماذا؟-

1253
01:47:09,253 --> 01:47:13,155
تحركت كما يتحركون
لم أرى في حياتي من يتحرك بهذه السرعة

1254
01:47:14,291 --> 01:47:15,690
لم تكن سرعة كافية

1255
01:47:18,395 --> 01:47:19,726
هل تجيدين الطيران بهذا الشيء؟

1256
01:47:21,031 --> 01:47:21,861
ليس الآن

1257
01:47:25,302 --> 01:47:26,132
الملاح

1258
01:47:26,336 --> 01:47:29,533
أحتاج لبرنامج قيادة مروحية من نوع
.(بي 2 1 2)

1259
01:47:30,040 --> 01:47:31,302
أسرع

1260
01:47:39,249 --> 01:47:40,841
هيا بنا

1261
01:47:55,966 --> 01:47:57,058
لا

1262
01:48:48,619 --> 01:48:50,177
مورفيوس) ، انهض)

1263
01:48:50,454 --> 01:48:51,284
أنهض، أنهض

1264
01:49:29,293 --> 01:49:30,317
لن يمكنه القفز

1265
01:49:40,137 --> 01:49:41,126
أمسكتك

1266
01:51:30,075 --> 01:51:31,508
عرفت ذلك

1267
01:51:32,311 --> 01:51:33,335
إنه المنقذ

1268
01:51:49,261 --> 01:51:51,525
(هل تصدقين الآن يا (ترينيتي

1269
01:51:57,469 --> 01:51:58,299
العرافة

1270
01:51:59,571 --> 01:52:01,903
قالت لي-
قال لك-

1271
01:52:02,341 --> 01:52:03,865
.ما كنت بحاجة لسماعه-

1272
01:52:04,209 --> 01:52:05,540
.هذا كل شيء

1273
01:52:06,578 --> 01:52:09,547
،عجلاً أم آجلاً ستدرك ذلك
...كما فعلت أنا

1274
01:52:09,848 --> 01:52:12,180
هناك فرق بين معرفة الطريق

1275
01:52:12,884 --> 01:52:14,215
والسير في الطريق

1276
01:52:17,222 --> 01:52:18,416
الملاح-

1277
01:52:19,391 --> 01:52:21,985
من الجيد سماع صوتك-
نحتاج إلى مخرج-

1278
01:52:22,194 --> 01:52:24,992
لدي واحد جاهز، محطة الأنفاق
(ستايت) و (بالوبا)

1279
01:52:38,010 --> 01:52:38,977
!اللعنة

1280
01:52:39,177 --> 01:52:40,474
.التتبع أكتمل

1281
01:52:40,679 --> 01:52:41,611
.لدينا موقعهم

1282
01:52:42,047 --> 01:52:44,242
.الحراس مستعدون

1283
01:52:45,984 --> 01:52:47,508
.أأمر بالهجوم

1284
01:52:53,992 --> 01:52:56,051
.إنهم لم يخرجوا بعد

1285
01:53:07,172 --> 01:53:08,537
.(أنت أولاً يا (مورفيوس

1286
01:53:29,227 --> 01:53:31,525
...نيو)، أريد أن أقول لك شيئاً)

1287
01:53:34,766 --> 01:53:38,725
.ولكنني خائفة بما يعنيه لك إذا فعلت...

1288
01:53:42,340 --> 01:53:45,639
.جميع ما قالته لي العرافة قد تحقق

1289
01:53:48,413 --> 01:53:49,903
.كل شيء إلا هذا

1290
01:53:51,650 --> 01:53:52,480
إلا ماذا؟

1291
01:54:18,810 --> 01:54:20,471
ماذا حدث؟-
.عميل-

1292
01:54:20,679 --> 01:54:21,543
.أعدني إلى هناك

1293
01:54:21,747 --> 01:54:22,577
.لا أستطيع

1294
01:54:24,583 --> 01:54:26,574
.(سيد (أندرسون

1295
01:54:28,754 --> 01:54:30,187
.أركض يا (نيو) أركض

1296
01:54:35,494 --> 01:54:37,155
ماذا يفعل؟

1297
01:54:37,362 --> 01:54:38,624
لقد بدأ يصدق

1298
01:55:05,587 --> 01:55:06,986
.أنت خاو

1299
01:55:07,522 --> 01:55:08,853
وأنت كذلك

1300
01:55:41,987 --> 01:55:44,979
...سوف أستمتع برؤيتك وأنت تموت

1301
01:55:46,091 --> 01:55:47,149
(يا سيد (أندرسون

1302
01:56:28,133 --> 01:56:30,192
.يا إلهي، انه يقتله

1303
01:57:56,355 --> 01:57:58,516
هل تسمع هذا يا سيد (أندرسون)؟

1304
01:57:59,224 --> 01:58:02,216
.هذا صوت حتفك

1305
01:58:04,863 --> 01:58:08,196
.إنه صوت موتك

1306
01:58:09,101 --> 01:58:11,433
.(إلى اللقاء يا سيد (أندرسون

1307
01:58:11,637 --> 01:58:13,332
...أسمي هو

1308
01:58:16,275 --> 01:58:18,334
.(نيو)

1309
01:58:50,609 --> 01:58:52,770
ماذا حدث؟-
.لا أدري، لقد فقدته-

1310
01:58:55,314 --> 01:58:56,372
آه، تباً

1311
01:59:08,760 --> 01:59:10,159
حارس

1312
01:59:10,963 --> 01:59:13,193
متى يصل؟-
.خلال خمس أو ستة دقائق-

1313
01:59:15,234 --> 01:59:17,395
تانك) أشحن النبض الكهرومغناطيسي)

1314
01:59:17,636 --> 01:59:20,696
لا يمكننا استخدامه إلا إذا خرج-
اعرف ذلك يا (ترينيتي) لا تخافي-

1315
01:59:22,107 --> 01:59:22,971
سوف يخرج

1316
01:59:23,175 --> 01:59:25,075
مسطح أو متعرج؟ لا فقط

1317
01:59:25,344 --> 01:59:28,245
ما هذا؟ إنه هاتفي

1318
01:59:28,647 --> 01:59:30,239
هذا الرجل أخذ هاتفي

1319
01:59:32,618 --> 01:59:33,448
وجدته

1320
01:59:33,685 --> 01:59:34,947
إنه يركض

1321
01:59:35,153 --> 01:59:35,983
(يا سيد (ساحر

1322
01:59:36,421 --> 01:59:37,854
أخرجني من هنا

1323
01:59:38,056 --> 01:59:39,956
لدي مخرج قديم
(واباش) و (لايك)

1324
01:59:43,996 --> 01:59:44,826
!آه، تباً

1325
02:00:06,451 --> 02:00:08,442
.النجدة! أحتاج للمساعدة

1326
02:00:10,088 --> 02:00:11,316
.الباب

1327
02:00:27,306 --> 02:00:28,773
الباب على يسارك

1328
02:00:29,675 --> 02:00:30,972
يسارك الآخر

1329
02:00:37,649 --> 02:00:39,173
الباب الخلفي

1330
02:00:59,638 --> 02:01:00,798
آه، لا

1331
02:01:02,474 --> 02:01:03,998
إنهم قادمون

1332
02:01:32,771 --> 02:01:33,999
سوف يفعلها

1333
02:01:44,249 --> 02:01:47,343
عند الممر، غرفة 303

1334
02:02:22,687 --> 02:02:23,551
إنهم بالداخل

1335
02:02:26,091 --> 02:02:26,921
(أسرع يا (نيو

1336
02:03:23,281 --> 02:03:24,305
لا يمكن

1337
02:03:32,090 --> 02:03:33,455
تفحصه

1338
02:03:37,496 --> 02:03:38,986
إنه ميت

1339
02:03:45,737 --> 02:03:48,171
(إلى اللقاء سيد (أندرسون

1340
02:03:58,250 --> 02:04:00,218
لم أعد خائفة

1341
02:04:01,820 --> 02:04:03,688
...العرافة قالت لي أنني سأحب رجلاً، وهذا الرجل

1342
02:04:06,958 --> 02:04:08,755
سيكون المنقذ

1343
02:04:11,897 --> 02:04:13,831
ولذلك كما ترى

1344
02:04:14,533 --> 02:04:16,524
لا يمكن أن تكون ميتاً

1345
02:04:18,136 --> 02:04:19,933
لا يمكن ذلك

1346
02:04:21,506 --> 02:04:23,667
لأني أحبك

1347
02:04:25,544 --> 02:04:27,205
هل تسمعني؟

1348
02:04:28,346 --> 02:04:30,007
أني أحبك

1349
02:04:53,972 --> 02:04:55,030
الآن، انهض

1350
02:05:04,082 --> 02:05:04,912
لا

1351
02:05:31,810 --> 02:05:32,640
كيف؟

1352
02:05:33,545 --> 02:05:34,603
إنه المنقذ

1353
02:07:59,090 --> 02:08:00,717
أعرف أنكم في الخارج

1354
02:08:01,025 --> 02:08:02,822
أستطيع الشعور بكم

1355
02:08:03,294 --> 02:08:05,091
أعرف أنكم خائفون

1356
02:08:05,330 --> 02:08:06,888
خائفون منا

1357
02:08:07,265 --> 02:08:09,062
خائفون من التغيير

1358
02:08:09,267 --> 02:08:11,827
لا أعرف المستقبل

1359
02:08:12,036 --> 02:08:14,664
لم آت لأخبركم كيف سينتهي هذا

1360
02:08:14,873 --> 02:08:17,842
أتيت لأخبركم كيف سيبدأ

1361
02:08:18,743 --> 02:08:20,370
سوف أقفل الخط

1362
02:08:20,578 --> 02:08:23,741
وسأري هؤلاء الناس ما لا تريدونهم أن يروه

1363
02:08:23,982 --> 02:08:25,847
سأريهم عالم

1364
02:08:26,050 --> 02:08:27,813
من دونكم

1365
02:08:28,119 --> 02:08:31,782
،عالم من دون قواعد أو تحكم
عالم من دون حدود

1366
02:08:31,990 --> 02:08:35,721
عالم أي شيء به ممكن

1367
02:08:38,363 --> 02:08:39,728
...أين سوف نذهب

1368
02:08:39,931 --> 02:08:41,899
هو خيار أتركه لكم

1369
02:09:24,000 --> 02:09:34,000
تعديل : نادر

