1
00:00:58,433 --> 00:00:59,433
إنظري لهذا ؟

2
00:01:02,479 --> 00:01:05,069
ربما عمره أيام -
اها -

3
00:01:14,616 --> 00:01:17,446
لقد وجدوا شيئاً ما -
نعم -

4
00:02:08,962 --> 00:02:12,052
الحكايات الشعبية

5
00:02:33,570 --> 00:02:35,990
1968 شوا 43

6
00:02:39,409 --> 00:02:44,409
سته أطفال أصبحوا مفقودين

7
00:03:27,791 --> 00:03:29,251
الحكايات الشعبية

8
00:03:34,756 --> 00:03:39,756
الراهب في المعبد

9
00:04:04,912 --> 00:04:05,912
2010, HEISEI 22

10
00:04:04,912 --> 00:04:06,550
<font color="#ffff00">{\fs40}{\an8}هيسي هي (باليابانية:هيسي جيداي) هي الفترة التاريخية الحالية في اليابان</font>

11
00:04:06,413 --> 00:04:10,133
شائعات أومينوس
استمرت في الانتشار

12
00:04:48,071 --> 00:04:54,877
{\fad(1000,500\an5)}<font color="#ffff00">
:: معبد ::</font>

أعد الترجمة
زائرالليل

13
00:04:59,049 --> 00:05:00,049
نعم

14
00:05:01,176 --> 00:05:03,006
هل رأيت كل اللقطات ؟

15
00:05:04,179 --> 00:05:08,179
جيد, دعني أعلم

16
00:05:14,398 --> 00:05:17,278
لقد نفذ منا الوقت , أكل شي جاهز ؟

17
00:05:48,599 --> 00:05:49,679
بروفيسور (ريو)

18
00:05:49,808 --> 00:05:51,308
نعم

19
00:05:51,435 --> 00:05:52,985
إسمي (كاغورينباسو)

20
00:05:53,103 --> 00:05:55,733
سأكون مترجم

21
00:05:56,440 --> 00:05:58,570
نأمل أن يكون لديك شيء لتترجمه

22
00:05:59,276 --> 00:06:01,776
نحن لا نعلم إذا هو يستطيع الحديث

23
00:06:13,207 --> 00:06:14,667
هل تستطيع أن تخبرني إسمك ارجوك ؟

24
00:06:15,508 --> 00:06:17,409
هل تستطيع إخبارنا ما إسمك ؟

25
00:06:15,508 --> 00:06:17,409
هل تستطيع إخبارنا ما إسمك ؟

26
00:06:24,050 --> 00:06:26,551
هل تفهمني ؟

27
00:06:29,956 --> 00:06:31,490
نعم

28
00:06:35,395 --> 00:06:37,696
أنا أفهم

29
00:06:40,817 --> 00:06:44,647
حسناً أعتقد أنه يفهم إنقليزي

30
00:06:47,673 --> 00:06:49,007
أين أنا ؟

31
00:06:56,582 --> 00:06:58,150
أنت في أمان الأن

32
00:07:05,091 --> 00:07:07,592
هل تذكر ماذا حدث لك ؟

33
00:07:10,963 --> 00:07:12,631
هل هذا مستشفى

34
00:07:18,671 --> 00:07:20,639
إنه مثل المستشفى

35
00:07:21,841 --> 00:07:23,842
أنا لا افهم

36
00:07:44,464 --> 00:07:46,598
أهلا, هذا أنا (كيت)

37
00:07:46,600 --> 00:07:49,668
حصلت على كاميرا جديده
وهي جاهزه للذهاب إلى اليابان

38
00:07:51,237 --> 00:07:55,006
وبالتالي, صديقي مسافر من سان (فرانسيسكو)

39
00:07:56,142 --> 00:07:59,478
تمنيت أنه على رحلتي
ولكن لا بأس

40
00:07:59,480 --> 00:08:02,013
أنا أحتاج أن أنام على الطائرة بأي حال

41
00:08:02,748 --> 00:08:05,550
وأنا لا أعرف كيف (كريس)
سوف يتفاعل مع السفر

42
00:08:08,888 --> 00:08:11,756
فبالتالي ,(كريس) هو أحد أصدقاء طفولتي المقربين

43
00:08:11,758 --> 00:08:13,892
ذهبنا إلى رياض الأطفال معاً

44
00:08:13,894 --> 00:08:16,495
وما هو رائع, أنه يتحدث بعض اليابانيه

45
00:08:16,497 --> 00:08:19,998
وهو فعلاً يحتاج لهذه الرحله

46
00:08:21,167 --> 00:08:23,134
هو يحتاج بعض الحظ الجيد

47
00:08:23,870 --> 00:08:25,237
حظ جيد

48
00:08:29,509 --> 00:08:32,177
وكان في الواقع قد انهار في وقت سابق من هذا العام

49
00:08:33,045 --> 00:08:36,948
توفي شقيقه في حادث مروع

50
00:08:39,553 --> 00:08:42,854
..تعلمون, كنا نتحدث كثيرا وأنا

51
00:08:43,990 --> 00:08:45,624
وانا أعتقد أنه يبلي حسناً

52
00:08:48,595 --> 00:08:51,596
لذلك أنا أطرح أطروحتي على الدراسات الدينية

53
00:08:51,598 --> 00:08:55,267
وتحديداً كيف يتغير الدين لأسطورة والعكس بالعكس

54
00:08:55,269 --> 00:08:57,969
وأريد أن أقوم بتصوير أضرحة (شنتو) الغامضة

55
00:08:55,970 --> 00:08:57,970
<font color="#ffff00">{\fs40}{\an8}(شنتو) هي ديانة ظهرت وتطورت في اليابان</font>

56
00:08:57,971 --> 00:09:00,672
والمعابد البوذية في ريف اليابان

57
00:09:05,678 --> 00:09:07,112
هل تعرف هذه المرأه ؟

58
00:09:09,582 --> 00:09:11,716
من أين حصلت على هذا ؟

59
00:09:11,718 --> 00:09:13,885
هو يسأل من أين حصلت على هذه المادة

60
00:09:25,965 --> 00:09:27,065
نعم, هذا رائع

61
00:09:29,201 --> 00:09:30,835
حسناً, أنا لا أعرف , إنتظر

62
00:09:31,203 --> 00:09:33,305
عفواً كم بقي حتى نصل هناك ؟

63
00:09:33,427 --> 00:09:36,306
عفواً, كم بقي على الهوتيل ؟

64
00:09:36,533 --> 00:09:37,536
عشر دقائق

65
00:09:37,710 --> 00:09:39,177
عشر دقائق

66
00:09:40,780 --> 00:09:42,180
سمعت هذا ؟

67
00:09:44,951 --> 00:09:46,184
حسناً, أراك قريباً

68
00:09:47,219 --> 00:09:48,720
أنا أيضاً أحبك

69
00:09:49,622 --> 00:09:50,822
وداعاً

70
00:09:54,260 --> 00:09:56,127
!أنا لا أصدق أننا لم تلتقي

71
00:09:58,731 --> 00:10:01,166
هل مر فعلا هذا الوقت الطويل منذ أن رأيتك ؟

72
00:10:01,168 --> 00:10:03,735
نعم, مر في طرفة عين

73
00:10:06,739 --> 00:10:07,973
حسناً أنا جداً سعيدة أنك أتيت

74
00:10:09,642 --> 00:10:10,976
أنا أيضاً

75
00:10:42,274 --> 00:10:44,009
جميل أني أخيراً رأيتك

76
00:10:44,644 --> 00:10:46,077
بدأت أفكر أنك فعلاً غير موجود

77
00:10:49,849 --> 00:10:50,949
أنت على ما يرام ؟ -
نعم -

78
00:10:50,951 --> 00:10:52,217
حسناً

79
00:11:57,717 --> 00:11:58,950
...اوه, اه

80
00:12:00,152 --> 00:12:02,120
هو ليس كما تخيلته تماماً

81
00:12:03,956 --> 00:12:05,356
ماذا تخيلت ؟

82
00:12:07,126 --> 00:12:08,126
لا أعرف

83
00:12:09,261 --> 00:12:10,862
ليس هو

84
00:12:12,965 --> 00:12:14,733
هو لا يعجبك

85
00:12:14,735 --> 00:12:17,001
نعم ,فعلاً ,يعجبني, نعم

86
00:12:17,003 --> 00:12:19,838
يعجبني, يبدو جيد

87
00:12:21,140 --> 00:12:21,139
كلا, ليس ذاك

88
00:12:21,141 --> 00:12:24,075
انت فقط تخبرني ما أريد أن أسمع.

89
00:12:29,281 --> 00:12:31,216
مثل, أنكم أصدقاء منذ متى ؟

90
00:12:34,019 --> 00:12:36,521
أنا فقط لا أصدق أنه لم يحاول معك شيئاً

91
00:12:38,190 --> 00:12:40,391
أها, حسناً ليس كل الأخرين مثلك

92
00:12:44,296 --> 00:12:45,396
إذا قلت ذلك

93
00:12:50,136 --> 00:12:51,369
هل تشغر بالغيره ؟

94
00:12:52,438 --> 00:12:54,005
لا

95
00:12:55,541 --> 00:12:57,208
أنا لا أشعر بها

96
00:13:03,816 --> 00:13:05,850
هل يجب أن أغير ؟

97
00:13:06,786 --> 00:13:07,852
لأنني سأغير

98
00:13:26,233 --> 00:13:28,059
ثلاث تذاكر إلى (اوياما) من فضلك

99
00:13:29,654 --> 00:13:31,826
هاهي -
شكراً جزيلاً -

100
00:13:48,360 --> 00:13:50,995
حسناً, كيف وصلت لمعرفة اليابانية ؟

101
00:13:50,997 --> 00:13:52,397
دائماً أردت أن أتي هنا

102
00:13:52,998 --> 00:13:54,332
هل هذا ما توقعته ؟

103
00:13:55,501 --> 00:13:57,068
إلى حد ما

104
00:13:57,837 --> 00:13:59,504
أتعلم, لو أنا لدينا قطار كهذا في أمريكا

105
00:13:59,506 --> 00:14:01,206
انا لن أسافر بأي طريقة أخرى

106
00:14:06,846 --> 00:14:08,413
انتم أصدقاء منذ وقت طويل

107
00:14:12,618 --> 00:14:15,086
أنا لم يكن لي علاقة كهذه مع إمرأه

108
00:14:16,989 --> 00:14:18,389
ماذا تتحدثون عنه يارفاق ؟

109
00:14:19,291 --> 00:14:20,291
عنكِ

110
00:14:29,969 --> 00:14:31,436
أتريدون شيئاً من عربة الطعام ؟

111
00:14:32,538 --> 00:14:33,872
أنا لا أريد , شكراً

112
00:14:35,908 --> 00:14:37,141
(كيت) ؟

113
00:14:38,577 --> 00:14:40,111
هي أيضاً

114
00:15:22,187 --> 00:15:23,955
إذاً, هذه غرفتنا

115
00:15:30,029 --> 00:15:31,696
أشعر كأنه منعطف ثالث

116
00:15:35,568 --> 00:15:36,968
إنه فقط لليلة واحده

117
00:15:59,358 --> 00:16:01,559
...هل نبحث عن أي شيء على وجه الخصوص، أو

118
00:16:03,228 --> 00:16:04,562
طفلتي, ماذا عن هذا ؟

119
00:16:08,100 --> 00:16:09,434
بالضبط

120
00:16:14,239 --> 00:16:16,374
واوو, تعال أنظر لهذا المعبد

121
00:16:17,209 --> 00:16:19,978
(كريس) هل تستطيع قراءة هذا ؟

122
00:16:26,652 --> 00:16:28,453
يبدو مثل نوع من صحيفة

123
00:16:28,455 --> 00:16:32,724
إنها (كيتسونه) شخصيه خياليه نصف إمراه ونصف ثعلب

124
00:16:28,455 --> 00:16:32,724
<font color="#ffff00">{\fs40}{\an8}(كيتسونه) (باليابانية) تعني "الثعلب"وهو عبارة عن حيوان في الفلكلور الياباني</font>

125
00:16:32,726 --> 00:16:34,726
هل تعتقد أننا نستطيع إيجاد هذا المكان ؟

126
00:16:34,728 --> 00:16:36,060
أعتقد هذا

127
00:16:48,140 --> 00:16:49,140
...اووه

128
00:16:49,142 --> 00:16:50,274
بكم هو ؟

129
00:16:50,276 --> 00:16:51,743
لا, هي تسأل من أين حصلت عليه ؟

130
00:16:56,582 --> 00:16:58,516
عفواً, ليس للبيع

131
00:16:59,718 --> 00:17:03,755
...حسناً هي تقول ليس للبيع إذا -
حسناً أنا فهمت ذلك -

132
00:17:03,757 --> 00:17:08,092
إسألها بكم هو , كم تريد لأجله

133
00:17:09,161 --> 00:17:11,662
غادروا الأن , سنغلق

134
00:17:22,708 --> 00:17:24,442
هل تعتقد أنك قلت شيء أهانها ؟

135
00:17:24,444 --> 00:17:25,777
(كيت) -
ماذا ؟ -

136
00:17:25,779 --> 00:17:26,744
لا

137
00:17:26,746 --> 00:17:28,479
لا, أنا أعني بالخطأ

138
00:17:28,481 --> 00:17:30,515
!أنت تعلم, ربما هو قال الكلمه الخطأ أو أي شيء

139
00:17:31,316 --> 00:17:33,584
لا أنا لم أفعل

140
00:17:36,822 --> 00:17:39,824
سنجده على الإنترنت , حسناً ؟

141
00:17:39,826 --> 00:17:41,526
هيا

142
00:17:47,099 --> 00:17:50,068
طفلتي, هل تستطيعي رجاءاً أن تشرحي لمتابعينك

143
00:17:50,070 --> 00:17:52,537
لماذا لن تنضمي إلينا في مغامرة هذا المساء ؟

144
00:17:53,439 --> 00:17:54,739
توقيت مختلف

145
00:17:55,774 --> 00:17:57,508
ها أنتم حصلتم عليه أيها السيدات والسادة

146
00:17:57,510 --> 00:17:59,410
...تابعونا في الأسبوع المقبل لنكتشف كيف أبطالنا

147
00:17:59,412 --> 00:18:02,313
(كريس) و(جيمس) جلبوا لأنفسهم ورطة

148
00:18:50,562 --> 00:18:51,562
من هذه المرأه

149
00:18:56,135 --> 00:18:58,436
من هذه المرأه

150
00:18:59,571 --> 00:19:02,607
هذا سؤال جيد

151
00:19:25,697 --> 00:19:27,298
مرحباً ؟

152
00:19:32,434 --> 00:19:33,965
مرحباً

153
00:19:40,445 --> 00:19:41,679
الكتاب

154
00:19:48,865 --> 00:19:50,489
هل أستطيع مساعدتك ؟

155
00:19:58,156 --> 00:19:59,563
هل تعمل هنا ؟

156
00:20:00,075 --> 00:20:02,854
تعم, بعض الأحيان

157
00:20:03,979 --> 00:20:04,837
هل هناك أحد كبير ؟

158
00:20:06,096 --> 00:20:09,925
!نعم, أنا, أنا تقريبا 9 سنوات

159
00:20:10,342 --> 00:20:12,243
حسناً, حسناً, حسناً

160
00:20:13,469 --> 00:20:15,091
أعتقد هذا يفي بالغرض

161
00:20:16,310 --> 00:20:17,700
...أنا أريد

162
00:20:21,089 --> 00:20:22,411
أن أشتري هذا الكتاب

163
00:20:40,771 --> 00:20:42,194
مرحباً

164
00:20:49,272 --> 00:20:50,224
ماذا أحضر لك ؟

165
00:20:50,682 --> 00:20:51,782
ويسكي

166
00:20:51,784 --> 00:20:53,384
حسناً

167
00:20:57,691 --> 00:20:59,941
كتاب مثير

168
00:21:07,050 --> 00:21:10,182
اووه, أنا أعرف هذا المعبد

169
00:21:11,100 --> 00:21:13,048
إنه في أعلى الجبل

170
00:21:14,057 --> 00:21:16,108
قريتي كانت تحته

171
00:21:17,312 --> 00:21:18,691
شكراً

172
00:21:23,415 --> 00:21:24,949
انه مكان سيئ الحظ

173
00:21:26,952 --> 00:21:28,886
جداً سيء الحظ

174
00:21:28,888 --> 00:21:31,789
اها, لدي صديقة

175
00:21:32,391 --> 00:21:35,293
هي, من المهتمين بالمعابد وتريد أن تبدأ بهذا

176
00:21:37,296 --> 00:21:41,799
هذا ليس البداية
هذا النهايه

177
00:21:46,672 --> 00:21:47,872
هذا المعبد

178
00:21:49,308 --> 00:21:53,611
!سوف يجعلك ... مريض

179
00:22:01,522 --> 00:22:04,625
الحساب من فضلك -
شكراً لك -

180
00:22:08,460 --> 00:22:09,894
مريض

181
00:22:12,998 --> 00:22:17,068
لا تذهب هناك
العديد من المعابد في اليابان

182
00:22:24,662 --> 00:22:28,049
...هل ممكن أن تخبرني كيف

183
00:22:29,899 --> 00:22:32,673
أصل إلى قريتك ؟

184
00:23:00,379 --> 00:23:02,079
أنا, أنا أسفه

185
00:24:36,842 --> 00:24:38,542
كيف حصلت على هذا ؟

186
00:24:40,145 --> 00:24:42,713
إنها قصه طويلة

187
00:24:45,884 --> 00:24:47,751
اووه, راسي

188
00:24:49,621 --> 00:24:49,620
وااو

189
00:24:49,622 --> 00:24:52,490
عذراً تركتك مبكراً ليلة أمس

190
00:24:54,025 --> 00:24:56,026
يبدو أنك قضيت وقتاً ممتعاً

191
00:24:56,028 --> 00:24:57,962
(جيمس) يقول أنك كونت صداقة

192
00:24:58,897 --> 00:25:00,264
صداقة ؟

193
00:25:09,508 --> 00:25:12,977
اوه, أتعرفي ذلك المعبد الذي بالكتاب ؟

194
00:25:15,046 --> 00:25:16,080
أستطيع أن أجده

195
00:26:22,013 --> 00:26:24,715
أشك أنه يمكنك العثور على هذا المكان في أي دليل السفر

196
00:26:24,717 --> 00:26:26,850
فعلاً, هل أنت متأكد أن هذا أمر جيد ؟

197
00:26:48,273 --> 00:26:49,940
اووه

198
00:26:50,500 --> 00:26:52,231
...عفواً .. لو سمحت

199
00:26:58,883 --> 00:27:00,951
حصل بصوره جيدة

200
00:27:03,033 --> 00:27:04,125
مساء الخير

201
00:27:04,341 --> 00:27:05,582
أووه, لقدر أرعبتني

202
00:27:05,818 --> 00:27:07,858
أعتذر -
مساء الخير -

203
00:27:08,056 --> 00:27:09,923
هل هناك نزل ؟

204
00:27:10,519 --> 00:27:13,327
اه, مجرد مكان للنوم ؟

205
00:27:13,834 --> 00:27:15,487
مجرد ليلة واحده

206
00:27:25,858 --> 00:27:31,571
ستجد غرفه في المطعم

207
00:27:31,973 --> 00:27:34,906
إنه في أعلى التل

208
00:27:35,222 --> 00:27:36,874
نعم, شكرا جزيلاً لك

209
00:27:47,295 --> 00:27:49,776
تعال هنا تعال

210
00:27:53,705 --> 00:27:56,306
لماذا جئت إلى قريتي ؟

211
00:27:56,534 --> 00:27:59,582
ماذا قال ؟ -
امم, هو يسأل لماذا أتينا هنا -

212
00:28:00,015 --> 00:28:03,404
لقد جئنا لرؤية المعبد -
المعبد ؟ -

213
00:28:03,993 --> 00:28:05,323
نعم صحيح -
 ماذا يقول ؟ -

214
00:28:05,438 --> 00:28:07,791
امم, هو يسأل لماذا أتينا إلى قريتة

215
00:28:10,378 --> 00:28:13,938
يجب أن تذهب وتحقق من ذلك بنفسك

216
00:28:14,621 --> 00:28:18,331
المعبد إستعدى (هيتوشي)

217
00:28:19,188 --> 00:28:22,876
عندما كان صغيراً

218
00:28:23,510 --> 00:28:24,476
(هيتوشي)

219
00:28:25,117 --> 00:28:29,256
أراه أشياء

220
00:28:29,542 --> 00:28:31,909
...حسناً, حسناً هو يقول أن هذا الفتى (هيتوشي)

221
00:28:31,911 --> 00:28:35,079
صعد إلى المعبد ورأى روئيا, أو شيء

222
00:28:35,258 --> 00:28:42,204
(هيتوشي) نزل من الجبل وهو ممسك عينيه

223
00:28:42,358 --> 00:28:43,821
يمسك على عيناه

224
00:28:44,034 --> 00:28:45,409
كلا

225
00:28:50,411 --> 00:28:53,461
مثل كذا

226
00:28:55,500 --> 00:28:56,433
حسناً

227
00:28:56,435 --> 00:28:58,001
ما هذا, ماذا يفعل ؟

228
00:28:58,003 --> 00:29:01,238
...لا أعلم, أنا لا أستطيع فهمه, لذلك

229
00:29:06,362 --> 00:29:08,145
شكراً جزيلاً لك

230
00:29:08,597 --> 00:29:10,589
شكراً جزيلاً

231
00:29:36,110 --> 00:29:37,090
ماذا هناك ؟

232
00:29:37,368 --> 00:29:42,836
عفواً, نحن نبحث عن غرفه لليلة واحده

233
00:29:43,600 --> 00:29:45,893
فضلاً, تفضلوا, يوجد لدي غرفه

234
00:30:41,306 --> 00:30:42,973
نحن فقط ذاهبون لنزهه على الأقدام، حسنا؟

235
00:30:42,975 --> 00:30:44,341
حسناً

236
00:30:46,110 --> 00:30:47,444
كيف عظمة هذا المكان ؟

237
00:30:47,446 --> 00:30:49,213
إنه رائع

238
00:30:51,082 --> 00:30:52,382
أراك لاحقاً

239
00:31:19,025 --> 00:31:20,906
أنا أحضر البطانيات

240
00:31:21,231 --> 00:31:22,864
شكرا كثيراً لك

241
00:31:31,782 --> 00:31:34,122
الجو يبرد في الليل

242
00:31:34,769 --> 00:31:35,977
نعم

243
00:31:37,050 --> 00:31:35,977
لدي عض الحساء إنه جيد

244
00:31:41,263 --> 00:31:42,860
من بلدة قريبة

245
00:31:43,210 --> 00:31:44,700
تريد بعضاً منه ؟

246
00:31:45,292 --> 00:31:46,623
نعم

247
00:31:47,094 --> 00:31:50,047
إتبعني

248
00:31:50,561 --> 00:31:53,955
أوه, هل أحضر معي الكاميرا ؟

249
00:31:54,808 --> 00:31:56,835
لا بأس

250
00:32:20,240 --> 00:32:24,392
هل يمكنك أن تحدثيني عن المعبد ؟

251
00:32:24,864 --> 00:32:27,681
لا يوجد شيء لأخبرك به

252
00:32:27,898 --> 00:32:35,109
عندما أغلقوا المحجر,
لم يعد هناك زيارات للمعبد

253
00:32:36,198 --> 00:32:40,980
كان عمري 17 في تلك السنه

254
00:32:51,820 --> 00:32:53,721
هل قلت شيء ؟

255
00:32:58,859 --> 00:33:01,666
أحتاج أن أجهز فراشك

256
00:33:27,605 --> 00:33:29,212
ماذا تفعل هنا ؟

257
00:33:29,651 --> 00:33:31,690
هنا محل إقامتي

258
00:33:32,061 --> 00:33:34,527
مذا تفعل أنت هنا ؟

259
00:33:35,446 --> 00:33:37,426
نحن أتينا لنرى معبدك

260
00:33:38,179 --> 00:33:41,416
انا كنت ألعب عند المعبد عندما كنت صغيراً

261
00:33:43,694 --> 00:33:46,185
هل تريدني أن أخذك إلى هناك ؟

262
00:33:47,221 --> 00:33:48,400
نعم

263
00:33:50,590 --> 00:33:52,268
هيا, وقت النوم

264
00:34:13,130 --> 00:34:17,084
مساء الخير , هل أنت (هيتوشي) ؟

265
00:34:17,188 --> 00:34:18,622
أنت أمريكي ؟

266
00:34:18,624 --> 00:34:20,457
أنت تتكلم الإنقليزيه ؟

267
00:34:21,192 --> 00:34:23,527
لقد مضى وقت طويل

268
00:34:25,730 --> 00:34:28,532
يقولون أنك هنا لزيارة المعبد

269
00:34:32,370 --> 00:34:34,504
...الرجل في القرية قال ذلك, اه

270
00:34:35,206 --> 00:34:36,840
...لقد فقدت عينيك هناك

271
00:34:43,848 --> 00:34:47,818
...إذاً، ما هو كل هذا
الأحجيه عن المعبد ؟

272
00:34:52,223 --> 00:34:53,657
ماذا حدث هناك ؟

273
00:34:56,394 --> 00:34:59,162
بعض الأطفال إختفوا

274
00:35:01,499 --> 00:35:03,700
كانوا يلعبون في الجبل

275
00:35:04,769 --> 00:35:10,707
جاء الليل, ولم يعودوا

276
00:35:13,644 --> 00:35:17,814
واكتشف حزب البحث رجلاً يعيش في المعبد

277
00:35:20,384 --> 00:35:23,286
هو كان راهب متسكع

278
00:35:24,388 --> 00:35:27,557
واستجوبوه حول الأطفال المفقودين

279
00:35:29,560 --> 00:35:33,897
ولكن لم يقتنعوا بإجابته

280
00:35:36,367 --> 00:35:37,901
ثم, ماذا حدث بعد ذلك

281
00:35:39,570 --> 00:35:41,471
هم قتلوا الراهب

282
00:35:42,507 --> 00:35:44,875
لم يتم العثور على الأطفال أبداً

283
00:35:53,284 --> 00:35:56,186
كل عام نحرق الشموع

284
00:35:56,188 --> 00:35:59,456
ونصلي أن يعود الأطفال

285
00:37:08,626 --> 00:37:10,393
...كان هناك شخص، أنا

286
00:37:15,366 --> 00:37:16,333
لا أحد

287
00:37:18,903 --> 00:37:20,637
إستمتعت بالعرض ؟

288
00:37:27,378 --> 00:37:29,346
أنا أسف, أيقضتكم يا رفاق

289
00:37:43,797 --> 00:37:47,333
نحن نحتاج أن نعود قبل الظلام
هذا جداً مهم

290
00:37:47,895 --> 00:37:49,830
أنا أعلم

291
00:38:12,823 --> 00:38:16,326
نحن لم نشعر به
ومع إقترابنا علموا أننا قادمون

292
00:38:20,331 --> 00:38:21,598
كان يجب أن نعود

293
00:39:18,622 --> 00:39:21,691
من ساعدك في العثور على المعبد؟

294
00:39:24,628 --> 00:39:28,498
الصبي (سيتا)

295
00:39:32,870 --> 00:39:36,373
حسنا. أليس هذا شيء ؟

296
00:39:39,043 --> 00:39:40,677
إنه فظيع, أنا كرهه

297
00:39:41,379 --> 00:39:43,079
طفلي, أنه فقط عنكبوت

298
00:39:43,081 --> 00:39:46,683
...نعم إنه يبدوا
يأكل الطيور أو الأطفال الصغار

299
00:39:52,990 --> 00:39:56,559
اوه

300
00:40:17,548 --> 00:40:19,149
جداً هادئ هنا

301
00:40:20,184 --> 00:40:22,018
كنت أفكر في نفس الشيء

302
00:40:23,087 --> 00:40:25,088
إنه برد, أعتقد

303
00:40:25,090 --> 00:40:26,890
لحظه

304
00:40:26,892 --> 00:40:27,891
ماذا ؟

305
00:40:27,893 --> 00:40:28,858
هنا

306
00:40:30,127 --> 00:40:33,129
ماذا ؟ لا, بصراحة، أنا بخير

307
00:40:43,441 --> 00:40:44,841
شكراً

308
00:40:56,720 --> 00:40:59,022
ماذا تعتقد أن الراهب فعل لأولائك الأطفال ؟

309
00:40:59,024 --> 00:41:00,690
لا أريد أن افكر حول هذا

310
00:41:03,127 --> 00:41:06,596
لا أستطيع أن أقول لكم, كم قمصان من الألغام
ذهبت بغموض في عداد المفقودين

311
00:41:06,598 --> 00:41:08,898
أبدا لن تراها مرة أخرى

312
00:41:29,787 --> 00:41:31,087
سأذهب لأقضي حاجه

313
00:41:31,989 --> 00:41:33,089
نعم، إفعل ذلك

314
00:41:33,091 --> 00:41:34,891
إستمتعوا

315
00:41:41,679 --> 00:41:42,840
صلي

316
00:42:16,700 --> 00:42:20,270
دعنا نذهب للعثور عليه

317
00:42:22,072 --> 00:42:23,139
(جيمس)

318
00:42:23,941 --> 00:42:25,275
(جيمس)

319
00:42:28,546 --> 00:42:29,812
أهلاً

320
00:42:29,814 --> 00:42:30,980
أهلاً. أين كنت ؟

321
00:42:31,549 --> 00:42:33,616
سأريكم, هيا

322
00:42:43,828 --> 00:42:45,962
كم هذا رائع ؟

323
00:42:45,964 --> 00:42:48,898
إنه منجم قديم, أراهن أنه على مسافة أميال

324
00:42:50,100 --> 00:42:51,100
من سيأتي معي ؟

325
00:42:52,937 --> 00:42:54,971
ماذا عن العودة للأسفل

326
00:42:54,973 --> 00:42:58,741
اوه, هيا, أين هي روح المغامره ؟

327
00:42:59,243 --> 00:43:01,644
أنا أود العثور على المعبد أولاً

328
00:43:01,646 --> 00:43:03,580
...أنا أعني

329
00:43:03,582 --> 00:43:05,114
قد لا نتمكن من العثور عليه مرة أخرى

330
00:43:05,950 --> 00:43:07,817
حسناً سنترك شيئا على الطريق كعلامة عليه

331
00:43:17,595 --> 00:43:19,162
حسناً, حسناً

332
00:43:23,267 --> 00:43:24,367
امتأكده , حبيبتي ؟

333
00:43:24,369 --> 00:43:26,202
إنه هدية من زوجة أبي

334
00:43:34,345 --> 00:43:36,879
انظر. إنه تمثال من الكتاب

335
00:43:36,881 --> 00:43:38,114
وجدناه

336
00:43:54,164 --> 00:43:56,766
لابد أننا قريبين
(كريس) ماذا يسمونها ؟

337
00:43:59,169 --> 00:44:02,271
هذه هي (كيتسونه)
أسطورة تحمي المعبد

338
00:43:59,169 --> 00:44:03,271
<font color="#ffff00">{\fs40}{\an8}(كيتسونه) (باليابانية) تعني "الثعلب". وهو عبارة عن حيوان في الفلكلور الياباني</font>

339
00:45:21,339 --> 00:45:23,270
ماذا وجدت ؟

340
00:45:31,798 --> 00:45:33,398
أصبح الوقت متأخر

341
00:45:33,660 --> 00:45:37,773
أمي ستتسائل أين أنا

342
00:45:41,628 --> 00:45:43,763
هل تستطيع أن تعود بنفسك ؟

343
00:45:44,950 --> 00:45:47,435
تذكر أن تعود قبل الظلام

344
00:46:20,911 --> 00:46:22,345
شيء من الفتور

345
00:46:39,296 --> 00:46:41,063
تبدو مثل القبور الصغيرة

346
00:46:41,565 --> 00:46:43,800
ربما الراهب جعلها لضحاياه

347
00:46:45,969 --> 00:46:47,370
هل من المفترض أن تكون مزحة ؟

348
00:46:48,338 --> 00:46:49,505
أنا أعلم, حسناً, أنا أسف

349
00:46:49,507 --> 00:46:52,909
اعتقدت أنه كان، ثم قلت ذلك

350
00:46:54,813 --> 00:46:58,481
يجب أن نخرج من هنا قريباً
الشمس بدأت في النزول

351
00:46:59,950 --> 00:47:01,417
لازال لدينا وقت

352
00:47:02,553 --> 00:47:04,153
انظر، أنا أعلم أنك ليس لك في هذا

353
00:47:04,155 --> 00:47:06,355
هذا غير حقيقي -
أليس كذلك ؟ -

354
00:47:06,357 --> 00:47:09,826
انظري، أنا فقط ... أنا لا أريد أن أنزل من الجبل في الظلام

355
00:47:09,828 --> 00:47:11,460
لدينا مصابيح

356
00:47:11,962 --> 00:47:14,430
صحيح. أنا فقط لم أكن أريد لاستخدامها

357
00:47:18,836 --> 00:47:20,102
حسناً

358
00:47:22,206 --> 00:47:23,840
مهلاً

359
00:47:26,109 --> 00:47:27,376
أحبك

360
00:47:28,245 --> 00:47:29,879
أنا أيضاً أحبك

361
00:48:10,254 --> 00:48:11,520
(جيمس) ؟

362
00:48:30,307 --> 00:48:33,109
...ظننت أنني رأيت

363
00:48:34,011 --> 00:48:36,279
رأيتي ماذا ؟ -
...لا أعلم , فقط -

364
00:48:38,282 --> 00:48:40,349
أنت محق, إنها بدأت تظلم, يجب أن نذهب

365
00:48:41,318 --> 00:48:41,317
يمكننا دائماً العودة غدا

366
00:48:41,319 --> 00:48:45,454
....لا، أنا لا أريد، أنا فقط
أريد أن أجد كريس وأريد أن أذهب

367
00:49:17,487 --> 00:49:18,487
(كريس)

368
00:49:20,324 --> 00:49:21,257
نعم ؟

369
00:49:26,363 --> 00:49:27,730
(كريس) ؟

370
00:49:28,398 --> 00:49:30,366
أمسكي بمصباح يدوي
أمسكي بمصباح يدوي

371
00:49:31,068 --> 00:49:32,101
(كريس)

372
00:49:35,639 --> 00:49:36,706
أمسكي

373
00:49:44,448 --> 00:49:45,381
هل هو يتنفس ؟

374
00:49:45,383 --> 00:49:47,249
نعم, نعم هو يتنفس

375
00:49:47,251 --> 00:49:48,217
ماذا نفعل

376
00:49:50,355 --> 00:49:51,754
اوه, يا إلهي, الحمد لله

377
00:49:54,491 --> 00:49:56,592
شيئ ما سحبني من خلال الأرض

378
00:49:58,595 --> 00:50:00,663
سيكون على ما يرام
سيكون على ما يرام

379
00:50:01,999 --> 00:50:04,066
نحن فقط سننتظر هنا

380
00:50:04,068 --> 00:50:05,601
لنرتاح قليلاً

381
00:50:05,603 --> 00:50:07,269
وننزل لطلب المساعدة في الصباح

382
00:50:07,271 --> 00:50:10,072
لا, انا لن أقضي الليله هنا -
حسناً, ماذا تفترحي ؟ -

383
00:50:10,674 --> 00:50:12,308
لنخرجك من هنا

384
00:50:37,567 --> 00:50:39,101
انا ذاهب لأمشي

385
00:50:41,038 --> 00:50:44,140
نزهة ضوء القمر قليلا
ترغبي الإنضمام لي ؟

386
00:50:46,476 --> 00:50:48,144
نحن يجب أن نبقى هنا

387
00:50:49,146 --> 00:50:50,546
هو بخير, أنت بخير؟, هاه

388
00:50:56,453 --> 00:50:58,120
حسناً

389
00:50:58,122 --> 00:50:59,688
سأعود في لحظات

390
00:51:02,225 --> 00:51:03,359
كن حذراً

391
00:51:03,361 --> 00:51:04,627
حسناً

392
00:51:08,698 --> 00:51:10,800
انه ذاهب للحصول على مساعدة
اول شيء في الصباح

393
00:51:12,069 --> 00:51:13,202
حسناً ؟

394
00:51:15,572 --> 00:51:17,506
انه ليس ما كنت أتوقع

395
00:51:19,843 --> 00:51:21,811
قال نفس الشيء عنك

396
00:51:24,247 --> 00:51:25,414
أنا أحبه

397
00:51:28,218 --> 00:51:29,418
أنت تفعل ؟

398
00:51:32,089 --> 00:51:33,322
نعم

399
00:51:43,600 --> 00:51:45,167
ماذا يعتقد والديك ؟

400
00:51:46,336 --> 00:51:48,571
أمي غير مترددة

401
00:51:50,240 --> 00:51:53,542
أبي يحاول دائما أن يعينني مع بعض طاقم القولف في ناديه

402
00:51:56,379 --> 00:51:58,614
لا دوافع خفية هناك

403
00:52:12,662 --> 00:52:14,196
أنا لم أخبره قط

404
00:52:15,398 --> 00:52:16,699
لم تخبريه قط ماذا ؟

405
00:52:20,370 --> 00:52:21,704
عن طفله

406
00:52:26,376 --> 00:52:27,843
لذا, أنت الوحيد الذي يعلم

407
00:52:29,579 --> 00:52:31,747
مالذي جعلك تفكر في هذا الأن ؟

408
00:52:33,750 --> 00:52:35,417
لا أعرف

409
00:52:41,525 --> 00:52:44,894
...كانت هناك هذه
!علامات القبر الصغيره

410
00:52:48,431 --> 00:52:49,832
تشعر ببرد ؟

411
00:52:50,700 --> 00:52:51,901
انا على ما يرام

412
00:52:52,702 --> 00:52:54,236
حسناً

413
00:52:59,176 --> 00:53:01,677
سأقول له عندما نعود -
تخبريني ماذا ؟ -

414
00:53:03,313 --> 00:53:04,880
هل يمكنك أن تشير إلى مكان آخر ؟

415
00:53:10,954 --> 00:53:12,922
ماذا كنتي ستخبريني ؟

416
00:53:12,924 --> 00:53:14,857
لا شيء, أنا لم أكن أتحدث عنك

417
00:53:16,726 --> 00:53:17,826
لا تهتم

418
00:53:19,296 --> 00:53:20,963
أعتقد أنني لدي فكرة جيدة

419
00:53:26,436 --> 00:53:27,736
(جيمس)

420
00:53:30,340 --> 00:53:31,540
(جيمس)

421
00:54:10,580 --> 00:54:13,549
لا, إنتظر, ماذا تريد أن تفعل ؟

422
00:54:13,551 --> 00:54:16,385
إين أنت ذاهب ؟
(جيمس),(جيمس)

423
00:54:23,760 --> 00:54:25,694
أنا سوف أعود للقريه

424
00:54:25,696 --> 00:54:27,730
حسنا, أنت أخذت كل الطعام والماء

425
00:54:27,732 --> 00:54:29,665
تحتاجي ؟, هنا في حقيبتي -
لا -

426
00:54:29,667 --> 00:54:31,400
سأرسل أحداً ما في الصباح

427
00:54:41,812 --> 00:54:42,911
سأخبره

428
00:54:47,384 --> 00:54:48,951
سنحتاج إلى المزيد من الحطب

429
00:54:48,953 --> 00:54:51,020
...حسناً, لماذا فقط لا نعود إلى الداخل

430
00:54:52,957 --> 00:54:54,456
حسناً

431
00:54:57,060 --> 00:54:58,627
سأعود حالاً

432
00:55:24,954 --> 00:55:26,322
إلى اللعنه بنفسك

433
00:56:00,490 --> 00:56:02,057
لا, أرجوك

434
00:56:02,059 --> 00:56:03,726
هيا,هيا

435
00:56:04,494 --> 00:56:07,629
او .. لا

436
00:56:44,033 --> 00:56:45,701
المصباح إنتهى

437
00:56:47,937 --> 00:56:49,705
هذا المكان ليس جيداً

438
00:58:57,200 --> 00:58:58,300
لا

439
00:58:58,302 --> 00:58:59,968
لابد أنك تمزح معي

440
00:59:16,819 --> 00:59:18,086
(جيمس)

441
00:59:18,088 --> 00:59:19,688
ما الأمر؟

442
00:59:21,591 --> 00:59:22,925
ماذا تفعلي ؟

443
00:59:23,593 --> 00:59:26,194
(كيت) إنتظري

444
00:59:27,664 --> 00:59:28,730
هو يحتاجني

445
00:59:32,969 --> 00:59:34,036
(كيت)

446
01:00:10,139 --> 01:00:11,707
ااااه

447
01:01:05,062 --> 01:01:06,361
...(جيمس)

448
01:01:55,245 --> 01:01:57,779
مرحباً ؟

449
01:03:11,354 --> 01:03:13,455
مرحباً ؟

450
01:04:58,427 --> 01:05:00,328
مرحباً ؟

451
01:05:09,038 --> 01:05:12,374
مرحباً ؟

452
01:05:35,598 --> 01:05:37,365
دعني أساعدك

453
01:06:43,499 --> 01:06:47,035
!(جيمس)

454
01:06:55,644 --> 01:06:57,712
! النجده

455
01:07:01,084 --> 01:07:02,550
! ساعدوني

456
01:07:07,757 --> 01:07:10,258
رجاءاً ليساعدني أحد

457
01:07:33,049 --> 01:07:34,582
ليس هناك طريقة للخروج

458
01:08:27,369 --> 01:08:29,237
هل تعرف لماذا أنت هنا ؟

459
01:08:32,775 --> 01:08:35,643
نحن نحاول العثور على السيده توماس

460
01:08:40,382 --> 01:08:41,349
(كيت)

461
01:08:49,191 --> 01:08:50,592
(كريستوفر)

462
01:08:52,795 --> 01:08:54,496
ماذا حدث لها ؟

463
01:09:03,706 --> 01:09:05,473
لماذا (سيتا) هنا؟

464
01:09:06,353 --> 01:09:09,028
هو يسأل عن شخص ما إسمه (سيتا)

465
01:09:16,380 --> 01:09:18,802
إسأله من هو (سيتا) ؟

466
01:09:19,155 --> 01:09:21,222
الصبي من القريه

467
01:09:28,864 --> 01:09:30,498
انه في الردهة

468
01:09:34,868 --> 01:09:37,434
هو يقول هناك صبي من القرية

469
01:09:37,967 --> 01:09:41,093
!وأنا لست متأكد أني فهمت
ولكن هو مؤمن بأن الصبي هنا 

470
01:09:41,473 --> 01:09:43,545
إسأله مره أخرى عن المرأة

471
01:09:44,062 --> 01:09:46,312
أخبره أنه لا يوجد صبي هنا

472
01:09:47,449 --> 01:09:49,184
ليس هناك صبي

473
01:10:15,211 --> 01:10:17,478
أين السيده (توماس)

474
01:10:22,484 --> 01:10:24,686
نحن نعلم أنك قتلت (جيمس)

475
01:10:32,461 --> 01:10:34,229
ماذا حدث لي, (كريس) ؟

476
01:10:37,901 --> 01:10:39,734
أين (كيت) ؟

477
01:10:41,237 --> 01:10:41,970
(جيمس)

478
01:10:48,677 --> 01:10:50,812
لماذا قتلت صديقك ؟

479
01:11:19,145 --> 01:11:21,128
هو لا يريد إخبارنا بشيء

480
01:11:43,320 --> 01:11:44,686
هذا ينبغي أن ينفع

