1
00:00:01,121 --> 00:00:40,055
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||م.أحمد السيّد & د.علي طلال & فاروق بن داود ||

2
00:00:44,521 --> 00:00:46,455
<i>هل يمكنك سماعي؟</i>

3
00:00:50,327 --> 00:00:52,795
أبي، هل يمكنك سماعي؟

4
00:01:03,840 --> 00:01:06,042
.لا داعي أن تقاوم

5
00:01:09,212 --> 00:01:12,048
.يمكنك أن تتجاهله وحسب

6
00:01:19,756 --> 00:01:22,124
.كل شيء بخير

7
00:01:32,402 --> 00:01:35,004
.أحبك، يا أبي

8
00:01:35,706 --> 00:01:37,039
.أحبك

9
00:01:43,447 --> 00:01:45,181
.أنا آسفة جدًا

10
00:01:47,350 --> 00:01:49,118
.. يا إلهي

11
00:01:57,394 --> 00:01:59,495
.هيّا يا بُني

12
00:02:00,097 --> 00:02:01,731
.. حسنًا، الآن

13
00:02:02,332 --> 00:02:05,134
هل يمكنك الأستلقاء على ظهرك، يا (بود)؟

14
00:02:06,737 --> 00:02:10,806
سأساعدك على الأستلقاء، إتفقنا؟

15
00:02:16,179 --> 00:02:17,179
.حسنًا

16
00:03:14,037 --> 00:03:16,806
هل تود أن تقول شيئًا؟

17
00:03:16,940 --> 00:03:19,108
.وداعًا، يا جدي

18
00:03:19,810 --> 00:03:21,210
.أحبك

19
00:03:34,391 --> 00:03:35,925
.(آسف، يا (بود

20
00:05:02,617 --> 00:05:09,450
<font color="#ffff00">|| يحدث ليلاً ||</font>

21
00:05:40,317 --> 00:05:42,550
ـ هل أنتهيت؟
ـ أجل

22
00:06:08,979 --> 00:06:14,350
<i>يجب عليه أن ينخرط في
.. كل شيء من الآن فصاعدًا</i>

23
00:06:15,685 --> 00:06:17,152
<i>.كل شيء</i>

24
00:06:17,154 --> 00:06:20,289
<i>.وإذا لم يفعل ذلك، سوف نعاقبه</i>

25
00:06:20,623 --> 00:06:22,391
<i>.. (لا أهتم يا (بول</i>

26
00:06:22,525 --> 00:06:24,159
<i>.أنه بسن الـ 17 عامًا</i>

27
00:06:25,729 --> 00:06:27,763
.ما كان يجب أن يتواجد هناك

28
00:06:29,466 --> 00:06:31,400
.ما كان ينبغي أن يرى ذلك

29
00:06:33,670 --> 00:06:35,348
لم يكن بمقدوري أنهاء كل
.(هذا بمفردي، يا (سارة

30
00:06:35,372 --> 00:06:37,006
.كان عليّ التواجد هناك

31
00:06:37,140 --> 00:06:39,441
.كان يجب التواجد هناك بدلاً عنه

32
00:06:43,613 --> 00:06:46,048
.لا أحد سيلومكِ على هذا

33
00:06:49,386 --> 00:06:52,554
.سيكون بخير
.كل شيء سيكون بخير

34
00:06:53,356 --> 00:06:56,191
أنّك حقًا لا تصدق هذا؟

35
00:06:58,528 --> 00:06:59,595
صحيح؟

36
00:07:03,700 --> 00:07:07,102
.. سارة)، أنّي فقط أحاول)

37
00:07:07,637 --> 00:07:11,140
<i>أحاول أن أبذل قصار جهدي
.في حمايتكما</i>

38
00:07:17,347 --> 00:07:19,581
<i>.لقد كان يومًا شاقًا حقًا</i>

39
00:07:22,719 --> 00:07:24,653
<i>يمكننا أن ننعم بقسطًا
.. من الراحة</i>

40
00:08:02,192 --> 00:08:06,595
.(مرحبًا، (ستانلي
.لا تقلق

41
00:08:06,729 --> 00:08:08,697
.سأعتني بك

42
00:11:09,712 --> 00:11:10,979
ـ (ترافيس)، أستيقظ
ـ ما الذي يجري؟

43
00:11:11,314 --> 00:11:12,625
ـ ثمة أحد في المنزل
ـ ماذا؟

44
00:11:12,649 --> 00:11:14,716
!ثمة أحد في المنزل

45
00:11:19,856 --> 00:11:21,456
.. توقف

46
00:11:26,829 --> 00:11:27,863
.. أبي

47
00:11:27,997 --> 00:11:29,464
.(خذ (ستانلي

48
00:11:30,333 --> 00:11:31,733
!هيّا بنا

49
00:11:50,753 --> 00:11:52,754
.مهلاً، تراجعا

50
00:12:38,901 --> 00:12:40,702
!مهلاً

51
00:12:42,405 --> 00:12:44,072
!بول)! أنتظر)

52
00:12:45,441 --> 00:12:46,942
!ـ أنت
!ـ أنبطح

53
00:12:47,076 --> 00:12:49,578
!ـ مهلاً، مهلاً
!ـ ضع السلاح أرضًا الآن

54
00:12:49,580 --> 00:12:51,780
،ضع السلاح ارضًا
!والإ سأطلق النار عليك الآن

55
00:12:51,914 --> 00:12:52,981
.حسنًا، حسنًا

56
00:12:53,116 --> 00:12:55,784
ـ ألقيه
ـ لقد كانت حادثة، لا داعي أن يتأذى أحد

57
00:12:59,789 --> 00:13:01,890
!حسنًا، ارفع يديك للأعلى

58
00:13:04,160 --> 00:13:06,928
.الآن، أستلقي

59
00:13:06,996 --> 00:13:07,996
!الآن

60
00:13:10,166 --> 00:13:12,167
!أستدر، أستدر

61
00:13:16,739 --> 00:13:18,874
ـ أأنت مريض؟
ـ لا، يا سيّدي

62
00:13:19,008 --> 00:13:20,142
!افتح عينيك

63
00:13:23,980 --> 00:13:25,580
ـ هل هناك أحد آخر معك؟
ـ لا

64
00:13:28,050 --> 00:13:31,153
إذا ذهبت للخارج، لن أجد
هناك أحد ينتظرني؟

65
00:13:31,587 --> 00:13:32,865
ـ حسنًا، أغلق عينيك
ـ أرجوك

66
00:13:32,889 --> 00:13:33,889
!أنتظر! أنتظر

67
00:14:06,989 --> 00:14:08,924
.سارة)، تعالي الآن)

68
00:14:09,058 --> 00:14:10,058
.هيّا

69
00:14:11,058 --> 00:14:12,558
.ترافيس)، تعال)

70
00:14:13,629 --> 00:14:16,565
ـ أمسكِ هذا، أنه معبأة
ـ ما الذي يجري؟

71
00:14:16,966 --> 00:14:18,900
.ثمة رجل هناك، أريدكِ أن تراقبينه

72
00:14:19,035 --> 00:14:20,068
.هيّا

73
00:14:21,103 --> 00:14:22,804
!هيّا بنا

74
00:14:28,110 --> 00:14:30,045
ـ أريدك أن تبقى هادئًا
ـ أهدأ

75
00:14:30,580 --> 00:14:32,247
هل قتلته؟

76
00:14:32,582 --> 00:14:34,249
.أنه مجرد فاقد الوعي

77
00:14:34,584 --> 00:14:36,051
هل أنتما بخير؟

78
00:14:37,487 --> 00:14:38,687
.. (ترافيس)

79
00:14:38,689 --> 00:14:41,223
سأحتاج منك أن تجلب ليّ
.حبلاً وشريطًا لاصقًا

80
00:14:41,557 --> 00:14:43,558
!بحقك يا (ستانلي)، بحقك

81
00:14:43,926 --> 00:14:45,160
ـ أأنت بخير؟
ـ أنا بخير

82
00:14:47,263 --> 00:14:51,199
ـ إذا أستفاق، أستدعني وحسب
ـ حسنًا

83
00:14:52,001 --> 00:14:53,568
.سأوافيكِ في الحال

84
00:16:11,247 --> 00:16:13,348
ـ أنه أنا
ـ (بول)؟

85
00:16:13,683 --> 00:16:15,050
.أنه أنا! افتحي الباب

86
00:16:17,920 --> 00:16:19,354
.أظن أنه بمفرده فقط

87
00:16:40,810 --> 00:16:42,744
.ادفعه على الشجرة

88
00:16:56,692 --> 00:16:58,093
هل تعرف مسافة قدم ونصف؟

89
00:16:58,227 --> 00:16:59,661
ـ آسف
ـ أنها تقريبًا بهذا الطول

90
00:16:59,795 --> 00:17:02,130
ـ آسف
ـ لا عليك، أفعلها مجددًا، لا بأس

91
00:17:02,264 --> 00:17:05,200
.أجل
.الآن ضع هذا على وجهه

92
00:17:05,334 --> 00:17:08,069
ـ لا يزال قادرًا على تنفس، يا أبي
ـ ضعه

93
00:17:08,204 --> 00:17:10,271
.يمكنه أن يتنفس من أنفه

94
00:17:28,658 --> 00:17:30,659
.حسنًا، ضعها في الأعلى

95
00:19:43,826 --> 00:19:44,926
!أنت

96
00:19:45,261 --> 00:19:46,327
!أنهض

97
00:19:47,930 --> 00:19:49,864
.انهض على قدميك الآن

98
00:20:17,159 --> 00:20:18,259
هل ترى هذا؟

99
00:20:20,830 --> 00:20:24,265
لا أريد أن أضطر لأستخدام هذا
.لكني سأفعلها إذا أضطررت

100
00:20:34,376 --> 00:20:36,311
.أريد أن أتحدث وحسب

101
00:20:40,015 --> 00:20:41,850
.وأريد إجابات صادقة

102
00:20:47,056 --> 00:20:50,425
،إذا أجبتني بكل صدق
.هذا سيكون ملكك

103
00:20:50,559 --> 00:20:51,926
هل تفهم؟

104
00:21:15,184 --> 00:21:17,352
لماذا أقتحمت منزلي؟

105
00:21:26,662 --> 00:21:27,996
.. أقسم

106
00:21:29,298 --> 00:21:30,999
.. أقسم لك أنّي

107
00:21:32,534 --> 00:21:35,603
.لم أكن أظن أنه يسكنه أحد

108
00:21:36,438 --> 00:21:38,072
،ليس هناك أيّ أضواء
.وكل شيء كان مغطى بالألواح

109
00:21:38,407 --> 00:21:40,508
.بدا أنه مكان مهجور من الخارج

110
00:21:42,578 --> 00:21:46,381
ـ ماذا كنت تبحث؟
ـ مياه، لوازم، أيّ شيء

111
00:21:46,515 --> 00:21:47,649
.. عائلتي

112
00:21:48,951 --> 00:21:50,518
... لديّ عائلة

113
00:21:51,053 --> 00:21:53,688
ـ زوجتي وابننا في الغابة
ـ أين؟

114
00:21:53,690 --> 00:21:56,591
،في منزل مهجور
.يبعد حوالي 50 ميلاً من هنا

115
00:21:56,926 --> 00:21:59,006
ـ لماذا تركتهما؟
ـ لقد نفذ منا الماء

116
00:21:59,061 --> 00:22:00,639
تركتهما مع بقية الطعام وماء

117
00:22:00,663 --> 00:22:02,703
ـ وظننت أنه سيكون آمنًا هكذا
ـ هل هما مريضين؟

118
00:22:02,765 --> 00:22:03,598
.لا

119
00:22:03,600 --> 00:22:05,881
ـ هل لهذا السبب تركتهما؟
ـ لا يا سيّدي، ليسا مريضين

120
00:22:07,002 --> 00:22:09,522
،ليس عليّ قتلك حتى
.بمقدوري أن أتركك هنا وحسب

121
00:22:10,272 --> 00:22:12,040
ـ هل تريد هذا الماء؟
ـ أجل

122
00:22:12,975 --> 00:22:16,344
ـ أجعلني أصدقك
ـ أسمع، أنّي أخبرك الحقيقة

123
00:22:17,546 --> 00:22:19,948
لا أعرف كم تبقى لديهما
.من الوقت الآن

124
00:22:23,619 --> 00:22:25,739
منذ متى كنتم تعيشون
في هذا المنزل المهجور؟

125
00:22:25,955 --> 00:22:28,323
ـ منذ حوالي أسبوع، كحد أقصى
ـ وكيف وصلتم إلى هناك؟

126
00:22:28,325 --> 00:22:30,425
تعطلت شاحنتي، وأنه كان
.أول مكان عثرنا عليه

127
00:22:30,427 --> 00:22:31,659
ـ أين كنتم قبل ذلك؟
ـ في منزل أخي

128
00:22:31,661 --> 00:22:34,562
ـ أين؟
ـ يبعد حوالي 80 ميلاً من هنا

129
00:22:34,697 --> 00:22:37,598
ـ ولماذا تركتوه؟
ـ فقدنا إمدادنا للمياه

130
00:22:37,733 --> 00:22:40,101
ـ هل أفهم أن أخيك هناك أيضًا؟
ـ لا

131
00:22:40,436 --> 00:22:42,570
ـ إلى أين رحل؟
ـ لقد مات

132
00:22:47,743 --> 00:22:50,611
إذًا، أنه فقط زوجتك وابنك؟
لا أحد غيرهما؟

133
00:22:50,746 --> 00:22:52,146
.أجل

134
00:22:55,117 --> 00:23:00,321
ـ وهل تعرف ما الذي يجري هناك؟
ـ لا

135
00:23:02,091 --> 00:23:04,091
بمجرد أن بدأ الناس في
،المدينة يمرضون

136
00:23:04,326 --> 00:23:06,728
.خرجنا وأبتعدنا بعيدًا بقدر الإمكان

137
00:23:07,062 --> 00:23:09,107
وإذا تبقى هناك أيّ شيء
.لا أعرف كيف سيكون حتى

138
00:23:09,131 --> 00:23:11,065
لذا، أنّك كنت تقود سيارتك
،في الخارج 80 ميلاً

139
00:23:11,200 --> 00:23:13,101
ـ ولم ترى أيّ شيء؟
ـ لا

140
00:23:13,235 --> 00:23:15,570
.أننا لم نرى أيّ شيء أو أحد

141
00:23:16,105 --> 00:23:17,638
.لقد تحركنا في الليل

142
00:23:17,773 --> 00:23:20,541
،تعطلت سيارتي
.ونفذت مني الوقود

143
00:23:20,676 --> 00:23:24,445
وعندما كنت وحيدًا، بقيت في
.الغابة ولم أرى أيّ شيء

144
00:23:26,448 --> 00:23:28,416
.أنظر، أنظر إلى عيني

145
00:23:29,485 --> 00:23:31,452
.أنّي أخبرك الحقيقة

146
00:23:31,653 --> 00:23:34,488
ما كنت أبدًا أن أقتحم منزلاً
،هكذا لو كنت أظنه مسكونًا

147
00:23:34,523 --> 00:23:38,092
.لكني كنت يائسًا
.ولا أحمل أيّ ضغينة إتجاهك

148
00:23:38,094 --> 00:23:40,561
،أنّك فعلت ما كان عليك فعله
.كان عليك حماية عائلتك

149
00:23:40,696 --> 00:23:45,033
لكن إذا كان بإمكانك أن توفر بعض
.المياه لعائلتي، يمكنني مقايضته

150
00:23:47,770 --> 00:23:50,438
ـ مقايضته بالطعام
ـ كم؟

151
00:23:50,572 --> 00:23:53,641
ـ لديّ الكثير لمقايضته
ـ أسأل كم ستقايض؟

152
00:23:55,144 --> 00:23:58,479
اثنين من الماعز وستة دجاجات
.وبعض الأطعمة المعلبة أيضًا

153
00:23:59,515 --> 00:24:02,216
ـ هل الحيوانات سليمة؟
ـ أجل، سيّدي

154
00:24:02,218 --> 00:24:06,120
أقسم لك، إن كنت تريد
.الطعام، فهو لديه

155
00:24:07,189 --> 00:24:09,490
.عائلتي كل ما تهمني

156
00:24:11,260 --> 00:24:13,428
.أعرف أنه يمكنك أن تفهم هذا

157
00:24:14,663 --> 00:24:16,497
.أنت شخص طيب

158
00:24:18,133 --> 00:24:20,535
.أنّك تحاول فقط أن تحمي عائلتك

159
00:24:21,837 --> 00:24:24,539
.لكن لا تدع عائلتي تموت بسبب هذا

160
00:24:24,740 --> 00:24:26,808
.ساعدني، حتى يمكنني مساعدتك

161
00:24:36,718 --> 00:24:38,086
.حسنًا

162
00:24:41,090 --> 00:24:42,690
ـ شكرًا لك
ـ اشرب

163
00:24:51,600 --> 00:24:55,269
ـ هل ذكّر أمر الدخان؟
ـ ماذا؟

164
00:24:56,138 --> 00:24:57,772
.الدخان جراء حرق والدي

165
00:24:59,875 --> 00:25:03,511
لا أعرف، لماذا؟

166
00:25:05,114 --> 00:25:07,582
.ربما هكذا وجدنا

167
00:25:11,720 --> 00:25:14,422
أظن إن كان لديه عائلة هناك

168
00:25:14,756 --> 00:25:16,691
يجب علينا أن نفكر في
.أحضارهم إلى هنا

169
00:25:16,825 --> 00:25:19,694
.هذا شيء مبالغ
.كل شيء قاله قد يكون كذب

170
00:25:19,828 --> 00:25:23,731
ـ أعرف ذلك
ـ أعرف أنّكِ تريدين تصديقه

171
00:25:23,866 --> 00:25:25,299
وهل هذا شيء خاطئ؟

172
00:25:25,301 --> 00:25:28,169
،يجب أن نكون أذكياء في هذا
.. لا يجب أن تأخذنا العاطفة

173
00:25:28,303 --> 00:25:31,873
.أنا لا أتصرف بعاطفة
.أنه يعرف أين نعيش الآن

174
00:25:32,207 --> 00:25:34,509
.لا يمكننا أن ندعه يذهب وحسب

175
00:25:36,845 --> 00:25:40,681
،كلما كان لدينا الكثير من الناس
.كلما كان أفضل بالنسبة لنا للدفاع

176
00:25:41,183 --> 00:25:43,151
،بما أنه عثر علينا
.هناك آخرون سيعثرون علينا

177
00:25:43,285 --> 00:25:46,847
.بمقدورهم أن يجلبوا الحيوانات هنا
.لن يكون علينا أن نقايضهم

178
00:25:50,225 --> 00:25:52,460
.أنه الخيار الأذكى

179
00:25:54,363 --> 00:25:57,698
<i>لن أجلب أيّ أحد إلى هنا
.حتى أتأكد أنهم ليسوا مرضى</i>

180
00:25:59,601 --> 00:26:02,670
<i>لقد تطلب من (بود) أقل
.من يوم ليظهر علامات المرض</i>

181
00:26:03,805 --> 00:26:06,908
<i>.سأنتظر هناك ثلاثة أيام لأتأكد</i>

182
00:26:08,310 --> 00:26:10,411
ـ كن قويًا
ـ أجل

183
00:26:10,812 --> 00:26:13,814
لا تذهب إلى الخارج إلّا إذا
.كنت مضطرًا تمامًا لفعل ذلك

184
00:26:14,183 --> 00:26:16,884
،وإذا لم أعود

185
00:26:18,220 --> 00:26:20,354
.لا تبحثوا عني

186
00:26:35,938 --> 00:26:38,372
.سأحاول مساعدتك أنت وعائلتك

187
00:26:38,707 --> 00:26:39,707
.شكرًا لك

188
00:26:43,345 --> 00:26:45,213
.. لكن إذا كذبت عليّ

189
00:26:45,747 --> 00:26:49,617
ـ سأقتلك، مفهوم؟
ـ أجل، سيّدي

190
00:27:15,777 --> 00:27:17,245
.هيّا

191
00:27:22,317 --> 00:27:24,852
ـ عليك أن تصعد في الخلف
ـ حسنًا

192
00:27:26,822 --> 00:27:31,038
،عندما نكون على الطريق
.كن يقظًا من أيّ شيء

193
00:27:31,260 --> 00:27:32,693
.حسنًا

194
00:27:42,638 --> 00:27:45,740
ـ هل نحن على وفاق؟
ـ أجل

195
00:27:47,009 --> 00:27:48,042
.متفقان

196
00:27:50,579 --> 00:27:52,747
ـ أعطني الإتجاهات
ـ أجل

197
00:28:37,993 --> 00:28:39,794
!واصل القيادة على هذا النحو

198
00:29:01,883 --> 00:29:03,451
!أبقى على هذا

199
00:30:20,796 --> 00:30:22,496
.. اللعنة، اللعنة

200
00:30:43,218 --> 00:30:45,019
!انزل يديك

201
00:30:46,488 --> 00:30:47,488
!تراجع

202
00:30:48,457 --> 00:30:50,057
!تراجع! انهض

203
00:30:56,131 --> 00:30:57,131
!مهلاً

204
00:31:02,103 --> 00:31:04,004
!ما كان يجب أن تطلق النار عليه هكذا

205
00:31:04,139 --> 00:31:06,073
عمّ أنت تتحدث؟
!أنهم سعوا وراءنا

206
00:31:06,208 --> 00:31:07,208
!اللعنة

207
00:31:07,809 --> 00:31:08,809
هل تعرف هذا الرجل؟

208
00:31:09,845 --> 00:31:11,245
هل تعرفه؟

209
00:31:11,247 --> 00:31:13,747
،قلت أنّك سافرت 80 ميلاً
!ولم أترى أيّ شيء بطريقك

210
00:31:13,749 --> 00:31:15,649
ونحن بالكاد قطعنا 10 ميلاً
!وحدث هذا

211
00:31:15,651 --> 00:31:19,887
!لم أرى هذا الرجل في حياتي أبدًا
!كنت وشيكًا من قتله بنفسي

212
00:31:22,924 --> 00:31:26,627
ـ لمَ أخبرتني إلّا أطلق النار عليه؟
!ـ لأن يمكننا أن نأخذ بعض المعلومات منه

213
00:31:26,761 --> 00:31:28,996
قد يكون جزء من مجموعة أكبر
.في الجوار من هنا

214
00:31:29,130 --> 00:31:30,531
!يا إلهي

215
00:31:32,000 --> 00:31:33,801
!لا أكذب عليك

216
00:31:37,105 --> 00:31:38,172
!اللعنة

217
00:31:45,580 --> 00:31:46,981
.اللعنة

218
00:31:47,215 --> 00:31:48,616
ما اسمك؟

219
00:31:48,950 --> 00:31:52,019
ـ اسمك؟ ما اسمك؟
(ـ (ويل

220
00:31:52,153 --> 00:31:56,023
حسنًا يا (ويل)، ثمة قناع وقفازات
.في هذه الحقيبة

221
00:31:56,157 --> 00:31:59,927
.يفضل أن ترتديهم
.واغسل يديك أيضًا

222
00:32:00,262 --> 00:32:01,262
!اللعنة

223
00:32:03,231 --> 00:32:04,598
.. اللعنة

224
00:32:23,084 --> 00:32:25,953
ـ هل وجدت شيئًا؟
ـ لا، لا شيء

225
00:32:28,156 --> 00:32:30,991
.يجب أن أتفقد الرجل الآخر
.يجب أن نسرع

226
00:32:31,126 --> 00:32:32,893
ـ الاطار الأحتياطي في الخلف؟
ـ أجل

227
00:33:45,066 --> 00:33:46,166
كيف حالك؟

228
00:33:47,335 --> 00:33:49,003
مرحبًا، (ستانلي)؟

229
00:33:50,772 --> 00:33:52,206
كيف حالك، يا صاح؟

230
00:34:03,685 --> 00:34:04,685
!ـ أمي
ـ ماذا؟

231
00:34:04,719 --> 00:34:06,387
!أمي، أنه أبي

232
00:34:07,922 --> 00:34:10,024
!أنه أبي، لقد عاد، أنه بخير

233
00:34:14,031 --> 00:34:17,097
.فقط تمهل قليلاً

234
00:34:17,232 --> 00:34:18,232
.. مرحبًا

235
00:34:19,134 --> 00:34:20,401
.هيّا، الأمر بخير

236
00:34:23,171 --> 00:34:24,171
.مرحبًا

237
00:34:28,209 --> 00:34:30,310
ـ مرحبًا، أبي
ـ أأنت بخير؟

238
00:34:30,445 --> 00:34:33,280
.أجل، لقد واجهتنا مشكلة صغيرة
.سأحدثك عنها لاحقًا

239
00:34:33,415 --> 00:34:35,382
.. (سارة)، (ترافيس)

240
00:34:35,717 --> 00:34:39,753
هذا (ويل) وزوجته (كيم)
.(وابنهما (أندرو

241
00:34:40,088 --> 00:34:41,789
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

242
00:34:41,956 --> 00:34:45,859
.(هذه زوجتي (سارة)، وابني (ترافيس

243
00:34:46,361 --> 00:34:47,361
.مرحبًا

244
00:34:48,029 --> 00:34:49,296
ـ كيف حالك؟
ـ بخير

245
00:34:49,431 --> 00:34:51,198
هل أنتِ بخير؟

246
00:34:51,332 --> 00:34:53,133
ـ أجل
ـ بخير كما يمكن أن يكون

247
00:34:54,736 --> 00:34:56,370
.. حسنًا

248
00:34:56,705 --> 00:34:58,839
،لنفرغ كل شيء
.ونريكم المنزل

249
00:34:59,174 --> 00:35:01,275
ـ ربما تستحمون
ـ أجل

250
00:35:04,979 --> 00:35:07,948
عندما ندخل المنزل، باب الغرفة الخلفية

251
00:35:08,283 --> 00:35:11,251
،يبقى مغلقًا وموصدًا
.الباب الذي عبرتم خلاله

252
00:35:11,386 --> 00:35:15,856
والباب الذي يؤدي إلى الغرفة
،الخلفية يبقى مغلقًا وموصدًا ايضًا

253
00:35:16,191 --> 00:35:18,225
.طوال الوقت، الباب الأحمر

254
00:35:19,060 --> 00:35:22,129
،أنّي أحمل المفاتيح
.فقط نسخة واحدة

255
00:35:22,263 --> 00:35:24,331
.أو (سارة) ستحملهم

256
00:35:25,834 --> 00:35:27,474
أنها الطريقة الوحيدة للولوج
.والخروج من المنزل

257
00:35:27,736 --> 00:35:30,504
كل شيء آخر ترونه يكون
.مغلق تمامًا بالألواح

258
00:35:31,773 --> 00:35:34,908
،الشيء الأكثر أهمية
،أننا لا نخرج أبدًا في الليل

259
00:35:35,043 --> 00:35:37,845
.إلّا إذا كانت هناك حالة طارئة

260
00:35:38,279 --> 00:35:40,214
،حتى عندما نخرج خلال النهار

261
00:35:40,348 --> 00:35:42,149
نفضل أن نبقى قريبين من بعضنا
،في مجموعة مؤلفة من شخصين

262
00:35:42,283 --> 00:35:46,253
من أجل السلامة، كما تعرفون
.جمع الحطب أو ماء، وما شابة

263
00:35:46,387 --> 00:35:49,757
نفس الشيء ينطبق على
،الذهاب إلى الحمام

264
00:35:50,125 --> 00:35:52,259
.الذي يبعد عن المنزل

265
00:35:52,393 --> 00:35:55,896
في الليل، نستخدم الدلاء
.. ونفرغها

266
00:35:56,231 --> 00:35:58,866
يمكننا أن نتحدث بشأن هذا
.في وقت لاحق

267
00:36:01,336 --> 00:36:02,803
أسلحة؟

268
00:36:02,937 --> 00:36:07,174
.نبقيها مُؤمَنة في خزانة في غرفتنا

269
00:36:07,308 --> 00:36:09,510
،ونود أن نفعل المثل بأسلحتكم
.الآن فقط

270
00:36:09,844 --> 00:36:10,878
.شكرًا لك

271
00:36:12,247 --> 00:36:15,482
،والوجبات نأكل معًا
،مرّتين في اليوم

272
00:36:15,850 --> 00:36:19,319
.من أجل تقنين الغذاء، أعتقد

273
00:36:19,487 --> 00:36:22,289
،الجميع يغسل أطباقه

274
00:36:22,423 --> 00:36:26,560
.وعمومًا يضعون الأشياء في مكانها

275
00:36:27,996 --> 00:36:30,197
،إنّها مجرّد طريقة نحب إدارة الأمور بها

276
00:36:30,331 --> 00:36:35,135
ونعتقد أنّه من المهم أن نحافظ على الروتين
.ونبقى منشغلين

277
00:36:38,039 --> 00:36:40,073
.أنا متأكد من أنني نسيت بعض الأشياء

278
00:36:40,408 --> 00:36:44,095
.هناك الكثير من الوقت لتتذكّر كل التفاصيل

279
00:36:44,119 --> 00:36:45,913
.أجل

280
00:36:45,914 --> 00:36:47,247
...الإرهاق

281
00:36:48,883 --> 00:36:50,884
...حسنًا، نستقر و

282
00:36:51,820 --> 00:36:53,821
.وسنبدأ العمل في الصباح

283
00:36:54,255 --> 00:36:55,389
.ومرحبًا بكم

284
00:36:55,523 --> 00:36:56,256
.هذا ممتاز

285
00:36:56,258 --> 00:36:58,592
.شكرًا لك -
.شكرًا لكِ جزيلًا -

286
00:37:00,862 --> 00:37:02,362
.مرحبًا بك، ياصاح

287
00:37:02,597 --> 00:37:04,264
.إنّه يختبيء

288
00:37:04,499 --> 00:37:05,866
لماذا تختبيء؟

289
00:37:23,017 --> 00:37:27,554
<i>...وهو طويل وأشقر</i>

290
00:37:27,889 --> 00:37:28,956
<i>صحيح؟</i>

291
00:37:29,290 --> 00:37:31,892
<i>.هو راكب أمواج</i>

292
00:37:32,560 --> 00:37:34,862
<i>.راكب أمواج؟ هذا ظريف -
.أجل -</i>

293
00:37:35,196 --> 00:37:36,930
<i>.اخرس</i>

294
00:37:37,131 --> 00:37:39,299
<i>.هناك فجوات في هذه القصة</i>

295
00:37:58,486 --> 00:38:00,420
.(تيرا) يستمر في عض قدمي

296
00:38:03,358 --> 00:38:05,325
.(تيرا) عض ابصبعي للتو

297
00:38:05,660 --> 00:38:07,494
.يا ابن العاهرة

298
00:38:08,062 --> 00:38:10,063
.أخبره بأن يتوقف عن عض اصبعي

299
00:38:13,501 --> 00:38:16,637
...ربما يمكنك
.أن تستحم

300
00:38:17,572 --> 00:38:18,405
ماذا؟

301
00:38:18,407 --> 00:38:19,687
ربما عليك أن تستحم؟

302
00:38:20,008 --> 00:38:21,441
هل رائحتي سيئة؟

303
00:38:21,576 --> 00:38:22,576
...لا

304
00:38:27,615 --> 00:38:31,084
.تسقطين تلميحات خفية، يا إلهي

305
00:38:34,088 --> 00:38:37,324
.رائحتكِ أيضًا ليست جيدة

306
00:38:37,558 --> 00:38:39,626
.رائحتكِ مثل حساء البصل

307
00:38:40,128 --> 00:38:41,628
.مثل حساء البصل الفرنسي

308
00:38:41,963 --> 00:38:43,697
.هذا يبدو جيدًا

309
00:38:45,400 --> 00:38:46,099
<i>.تبدين جميلة</i>

310
00:38:46,101 --> 00:38:49,970
<i>أشعر وكأنّك تقول هذا وحسب
.عندما أبدو قبيحة</i>

311
00:38:50,104 --> 00:38:51,672
<i>.هذا عندما تحتاجين لهذا الكلام</i>

312
00:38:52,006 --> 00:38:53,340
<i>!شكرًا</i>

313
00:39:02,984 --> 00:39:05,552
...ملكية (بود) تمتد

314
00:39:06,054 --> 00:39:08,622
.إلى بعد نصف مين من هذا الطريق

315
00:39:10,224 --> 00:39:13,627
آتي إلى هنا لأنني أستطيع أن أرى
،حتى نهاية الوادي

316
00:39:13,962 --> 00:39:14,995
...وأرى إن كان

317
00:39:14,997 --> 00:39:17,965
،تعرف، في الحين الآخر
.إن رأيت كل شيء

318
00:39:18,299 --> 00:39:20,367
كل ما عليك فعله هو أن تثبّت
.قدميك

319
00:39:20,501 --> 00:39:23,070
،إن كنت ستشعر بالإحراج
.ولكن الأمر كما لو أنّك تجلس على المرحاض

320
00:39:23,072 --> 00:39:25,605
.وكأنّك تجلس عليها

321
00:39:26,074 --> 00:39:27,574
.قم بقياسها أولًا

322
00:39:27,709 --> 00:39:29,609
.تأكد من أنّك لديك مسافتك

323
00:39:29,744 --> 00:39:31,956
،والآن عندما تصل إلى أعلاها
،اضربها بشدة

324
00:39:31,980 --> 00:39:32,980
،"مثل فأس "التمهوك

325
00:39:33,014 --> 00:39:34,381
.ليس من فوق كتفك

326
00:39:34,515 --> 00:39:36,483
.مباشرةً إلى منتصفها -
.أجل -

327
00:39:39,087 --> 00:39:41,054
مثل هذا؟ -
.أجل -

328
00:39:41,556 --> 00:39:42,556
.حسنًا

329
00:39:49,030 --> 00:39:50,497
.أنت جيد

330
00:39:55,603 --> 00:39:58,171
هل يمكنني أن أريك طريقة أفضل
حتى لا ترمي ثقلك كلّه على ظهرك؟

331
00:40:14,522 --> 00:40:17,190
أستخدم الطاقة الشمسية لأنّها تعطينا الطاقة

332
00:40:17,325 --> 00:40:19,326
.لشحن البطاريات وما إلى ذلك

333
00:40:20,061 --> 00:40:24,498
أعتقد أن الأخبار الجيدة هي أننا لن ينفذ
.منّا الحطب أبدًا

334
00:40:55,096 --> 00:40:56,663
!ياله من سبّاح جيد

335
00:40:57,065 --> 00:40:58,131
...مياه باردة

336
00:40:58,466 --> 00:40:59,599
.أعرف

337
00:40:59,734 --> 00:41:00,801
!إنّها تتجمد

338
00:41:08,609 --> 00:41:09,609
.أجل

339
00:41:11,446 --> 00:41:12,479
.أجل

340
00:41:14,482 --> 00:41:15,482
كَم عمره؟

341
00:41:15,550 --> 00:41:16,616
.خمسة

342
00:41:16,618 --> 00:41:19,653
.لابد وأنّكِ أنجبتيه وأنتِ شابة

343
00:41:19,787 --> 00:41:22,689
.أجل، أعتقد
كَم عمر (ترافيس)؟

344
00:41:53,554 --> 00:41:56,256
.علينا لعب "باكيتس" بعد هذا

345
00:41:57,158 --> 00:41:59,826
!تخمَن مَن هو مَن

346
00:42:02,763 --> 00:42:04,264
!عليك غلق عينيك

347
00:45:10,017 --> 00:45:11,017
.أنتِ

348
00:45:11,019 --> 00:45:12,886
!يا إلهي

349
00:45:12,888 --> 00:45:14,054
.أنا آسفة

350
00:45:14,056 --> 00:45:15,889
.لقد أخفتني -
.آسف -

351
00:45:16,023 --> 00:45:17,023
.لا بأس

352
00:45:19,827 --> 00:45:20,827
ماذا تفعلين مستيقظة؟

353
00:45:21,062 --> 00:45:22,762
.لا يمكنني النوم وحسب

354
00:45:25,466 --> 00:45:26,966
دائمًا آتي إلى المطبخ

355
00:45:27,101 --> 00:45:28,868
.وآكل إن لم أستطع النوم

356
00:45:29,003 --> 00:45:30,070
وماذا عنك؟

357
00:45:33,107 --> 00:45:34,774
...لا أعلم، أنا

358
00:45:35,009 --> 00:45:37,043
.لم أتمكّن من النوم من بعض الوقت

359
00:45:37,478 --> 00:45:39,646
.ينتابني بعض الأحلام السيئة

360
00:45:41,382 --> 00:45:42,542
.يمكنك الجلوس إن أردت

361
00:45:42,817 --> 00:45:43,917
...لست مضطرًا إلى

362
00:45:44,051 --> 00:45:45,352
.الوقوف هناك

363
00:45:53,861 --> 00:45:55,962
منذ متى وذلك يحدث؟

364
00:45:56,430 --> 00:45:57,530
ماذا؟

365
00:45:57,865 --> 00:45:59,799
أن تكون غير قادرًا على النوم؟

366
00:46:03,104 --> 00:46:04,504
.لا أعلَم

367
00:46:04,839 --> 00:46:07,507
.أجل، لا أعلَم، منذ بعض الوقت

368
00:46:10,077 --> 00:46:11,478
...إذًا

369
00:46:12,713 --> 00:46:14,381
ماذا لدينا؟

370
00:46:19,453 --> 00:46:22,055
.لدي بودنغ الخبز

371
00:46:23,924 --> 00:46:26,426
.وكعكة حمراء

372
00:46:28,896 --> 00:46:31,131
.وبسكويت وكعكة كريم

373
00:46:32,800 --> 00:46:35,034
.وعشرة أنواع محتلفة من الآيس كريم

374
00:46:35,169 --> 00:46:37,070
.هذا يبدو فظيعًا جدًا

375
00:46:37,671 --> 00:46:39,472
لا تحب الكعك؟ -
.لا -

376
00:46:39,607 --> 00:46:41,118
ولا تحب بودنغ الخبر؟ -
.لا -

377
00:46:41,142 --> 00:46:42,142
بودنغ الخبز؟

378
00:46:42,710 --> 00:46:44,521
ما خطبك؟ -
...أعرف، هذا غريب -

379
00:46:44,545 --> 00:46:47,480
...لا أحب الكعك، البسكويت، الآيس كريم

380
00:46:47,815 --> 00:46:48,882
!عجبًا

381
00:46:49,016 --> 00:46:50,396
،في حفلات عيد ميلادي

382
00:46:50,484 --> 00:46:53,853
،أمّي اعتادت على طبخ كعك الأرز
.بدلًا من الكعك العادي

383
00:46:53,988 --> 00:46:56,956
!آسفة، هذا محزن حقًا

384
00:46:58,492 --> 00:47:00,493
...أحب بعض أنواع الفطائر

385
00:47:00,861 --> 00:47:02,562
.حسنًا، هذا جيد -
.أجل -

386
00:47:03,597 --> 00:47:06,166
...حسنًا، عظيم، سأقوم

387
00:47:06,500 --> 00:47:10,570
بالإحتفاظ ببودنغ الخبز والكعك والآيس كريم
.السيئون لنفسي

388
00:47:10,572 --> 00:47:12,071
.ابقيها هناك، من فضلكِ

389
00:47:12,206 --> 00:47:13,740
.شكرًا لكِ

390
00:47:23,083 --> 00:47:24,083
كَم عمرك، (ترافيس)؟

391
00:47:27,455 --> 00:47:28,455
.سبعة عشر

392
00:47:29,089 --> 00:47:30,089
...عجبًا

393
00:47:32,560 --> 00:47:35,595
لم أكن أكبر منك عندما قابلت (ويل)
.لأول مرّة

394
00:47:41,068 --> 00:47:43,002
.أعتقد أنّه عليّ الذهاب للفراش

395
00:47:43,137 --> 00:47:44,137
.حسنًا

396
00:47:45,206 --> 00:47:47,240
.تصبحين على خير، (كيم) -
.تصبح على خير -

397
00:47:48,709 --> 00:47:50,189
.سأراك في الصباح -
.أجل -

398
00:47:50,511 --> 00:47:51,945
.أجل، سأراكِ حينها

399
00:47:52,079 --> 00:47:53,079
.رائع

400
00:48:05,226 --> 00:48:06,493
.حسنًا

401
00:48:07,161 --> 00:48:08,161
.خذ

402
00:48:08,696 --> 00:48:10,376
.سآخذ هذه المجموعة
لا بأس بهذا، صحيح؟

403
00:48:10,564 --> 00:48:11,931
.أجل، بالتأكيد

404
00:48:13,834 --> 00:48:16,069
.شكرًا، (ويل) -
.لا مشكلة -

405
00:48:29,283 --> 00:48:30,950
أُناس أخيار، صحيح؟

406
00:48:31,619 --> 00:48:32,952
...أجل

407
00:48:34,054 --> 00:48:35,522
.أحب وجودهم هنا

408
00:48:35,656 --> 00:48:38,157
ضع هذا في الحسبان، حسنًا؟

409
00:48:39,293 --> 00:48:41,628
...لست بحاجة لأخبرك ولكن

410
00:48:41,762 --> 00:48:44,230
.لا يمكنك الوثوق بأيّ أحد إلا العائلة

411
00:48:44,865 --> 00:48:46,533
.حتى لو كانوا يبدون أخيار هكذا

412
00:48:46,967 --> 00:48:48,968
لا تنس هذا وحسب، حسنًا؟

413
00:48:53,607 --> 00:48:54,941
.أجل -
.أجل -

414
00:49:12,092 --> 00:49:13,326
...(ويل)

415
00:49:15,029 --> 00:49:17,063
.لا بأس. اذهبي للداخل

416
00:49:18,198 --> 00:49:20,166
لديك سلاحك؟ -
.أجل -

417
00:49:21,168 --> 00:49:22,969
ماذا يرى؟

418
00:49:29,777 --> 00:49:31,711
.اذهب للداخل وأنا سأهتم بـ(ستانلي)

419
00:49:32,112 --> 00:49:33,613
.توقف -
ماذا يرى؟ -

420
00:49:33,948 --> 00:49:35,682
!قلت اذهب للداخل

421
00:49:37,084 --> 00:49:37,717
...(ستانلي)

422
00:49:37,719 --> 00:49:38,751
!اهدأ

423
00:49:40,321 --> 00:49:41,187
!(ترافيس)

424
00:49:41,322 --> 00:49:42,722
!(ستانلي)

425
00:49:44,191 --> 00:49:45,224
!(ترافيس)

426
00:49:52,633 --> 00:49:54,334
!(ستانلي)

427
00:50:02,209 --> 00:50:04,744
<i>!(ستانلي)</i>

428
00:50:34,174 --> 00:50:35,241
!(ترافيس) -
!هنا -

429
00:50:35,376 --> 00:50:36,776
ما الأمر؟

430
00:50:36,778 --> 00:50:40,113
،نباح (ستانلي) توقف للتو
!وسمعت شيئًا هناك

431
00:50:40,247 --> 00:50:41,381
ماذا؟

432
00:50:46,353 --> 00:50:48,221
ماذا تفعل؟

433
00:50:48,789 --> 00:50:50,323
فيما كنت تفكّر بحق الجحيم؟

434
00:50:50,658 --> 00:50:53,092
!نباحه توقف للتو -
!لا آبه بذلك -

435
00:50:53,227 --> 00:50:54,867
!لا تذهب إلى الغابة بمفردك

436
00:50:55,129 --> 00:50:56,809
!لن أخسرك بسبب كل جدّك

437
00:50:57,131 --> 00:50:59,265
.(ترافيس) قال أنّه سمع شيئًا ما

438
00:50:59,400 --> 00:51:00,166
أين؟

439
00:51:00,300 --> 00:51:01,234
!أين

440
00:51:01,236 --> 00:51:02,802
.هناك -
أترى أيّ شيء، (ويل)؟ -

441
00:51:03,137 --> 00:51:04,037
.لا شيء

442
00:51:04,071 --> 00:51:05,071
...حسنًا

443
00:51:06,240 --> 00:51:08,775
!لنعد إلى البيت، هيّا، الآن

444
00:51:08,909 --> 00:51:11,144
وماذا عن (ستانلي)؟ -
!يعرف الغابة -

445
00:51:11,278 --> 00:51:13,680
!سيعرف طريقه إلى الغابة، أسرع

446
00:51:14,281 --> 00:51:15,281
!الآن

447
00:51:17,718 --> 00:51:19,419
.هيّا، (ويل)

448
00:51:19,920 --> 00:51:22,755
.لا تفعل هذا مجددًا أبدًا

449
00:51:50,317 --> 00:51:51,317
صحيح؟

450
00:51:55,756 --> 00:51:56,756
...يا صاح

451
00:52:20,848 --> 00:52:22,281
اسمع، لم أكن لأكون قلقًا، حسنًا؟

452
00:52:22,416 --> 00:52:25,184
.أعتقد أن (ستانلي) بالتأكيد سيعود

453
00:52:31,825 --> 00:52:34,393
...كنت أفكّر، في الوقت الحالي

454
00:52:35,362 --> 00:52:39,098
ربما أنا وأنت يمكننا الذهاب
.لرؤية شروق الشمس

455
00:52:46,340 --> 00:52:47,940
.لذا احصل على بعض الراحة

456
00:52:51,245 --> 00:52:53,346
.شكرًا، أبي -
.بالتأكيد -

457
00:52:53,514 --> 00:52:55,314
.تصبح على خير، يابطل

458
00:53:01,889 --> 00:53:03,422
.أغلق الباب

459
00:53:04,892 --> 00:53:07,226
.هذه كانت غرفة (بود)

460
00:53:09,496 --> 00:53:10,563
.ساجلس

461
00:53:10,898 --> 00:53:12,265
هنا؟ -
.أجل -

462
00:53:12,499 --> 00:53:14,200
.هناك ضوء -
.أجل -

463
00:53:15,135 --> 00:53:16,536
وجدته؟ -
.وجدته -

464
00:53:20,308 --> 00:53:24,443
،أود شكرك مجددًا، (بول)
.لسماحك لنا بالمكوث هنا

465
00:53:24,978 --> 00:53:26,312
.لديك بيت رائع

466
00:53:26,446 --> 00:53:27,513
...أجل

467
00:53:27,848 --> 00:53:29,849
...حسنًا، شكرًا لك

468
00:53:30,517 --> 00:53:32,285
.على الدجاج

469
00:53:33,520 --> 00:53:34,520
...سحقًا

470
00:53:35,889 --> 00:53:37,456
لا، (بول)، ليس عليك أن تفتح
.هذه الآن

471
00:53:37,591 --> 00:53:39,559
لماذا ؟ لا تشرب؟

472
00:53:39,960 --> 00:53:41,327
.بل أشرب -
...حسنًا -

473
00:53:43,597 --> 00:53:45,298
.مخرن (بود)

474
00:53:48,235 --> 00:53:49,435
.مثل الذهب

475
00:53:55,275 --> 00:53:56,976
.شكرًا لك

476
00:53:58,245 --> 00:54:00,313
.نخبك -
.نخبك -

477
00:54:06,186 --> 00:54:07,553
...تبًا

478
00:54:07,955 --> 00:54:08,988
.هذا رائع

479
00:54:17,197 --> 00:54:19,632
...إذًا ماذا تعمل، (ويل)

480
00:54:21,368 --> 00:54:23,402
قبل كل هذا الهراء؟

481
00:54:23,537 --> 00:54:24,971
ماذا؟ للقمة العيش؟

482
00:54:27,040 --> 00:54:30,343
،البعض من كل شيء حقًا
...البناء، والهدم، و

483
00:54:30,477 --> 00:54:33,279
.ثم أصبحت ميكانيكيًا بعض الوقت

484
00:54:35,282 --> 00:54:36,482
وماذا عنك؟

485
00:54:37,484 --> 00:54:38,951
...أنا

486
00:54:39,453 --> 00:54:41,621
...كنت مدرّسًا

487
00:54:41,989 --> 00:54:43,623
حقًا؟ -
.مدرّس تاريخ -

488
00:54:43,991 --> 00:54:45,258
.كفاك مزاحًا

489
00:54:45,260 --> 00:54:48,327
أجل، أتود أن تعرف تاريخ
الإمبراطورية الرومانية؟

490
00:54:48,462 --> 00:54:50,897
.فتعال واسألني -
.أجل، صحيح -

491
00:54:53,000 --> 00:54:54,367
هل كبرت في المدينة؟

492
00:54:54,501 --> 00:54:56,302
...لا، أنا

493
00:54:56,503 --> 00:54:58,504
.ذهبت هناك لأجل (كيم)

494
00:54:58,672 --> 00:55:00,072
.طاردتها هناك

495
00:55:03,911 --> 00:55:04,911
عائلة كبيرة؟

496
00:55:05,045 --> 00:55:07,079
...لا، كان أنا وأبي

497
00:55:08,215 --> 00:55:11,651
،أبي كان ميكانيكيًا
.وأنا ابنه الوحيد

498
00:55:14,254 --> 00:55:16,222
أنت وحيد؟ -
.أجل -

499
00:55:19,293 --> 00:55:20,626
...اعتقدت

500
00:55:22,663 --> 00:55:25,264
ألم تقل أنّكم كنتم تعيشون
مع أخيك؟

501
00:55:26,500 --> 00:55:30,569
،أجل، أعني، إنّه أخوها

502
00:55:30,704 --> 00:55:35,374
،ولكن أشعر وكأنّه أخي
أخو زوجتي، تعرف؟

503
00:56:02,035 --> 00:56:04,470
...أعتقد

504
00:56:05,339 --> 00:56:06,605
...أنني

505
00:56:07,374 --> 00:56:08,541
.أذهب للفراش

506
00:57:15,375 --> 00:57:16,642
(أندرو)؟

507
00:57:18,779 --> 00:57:20,513
...(أندرو)

508
00:57:26,219 --> 00:57:28,587
.(أندرو)، استيقظ، يا صاح
.هيّا، استيقظ

509
00:57:28,722 --> 00:57:29,722
.استيقظ

510
00:57:30,690 --> 00:57:32,525
أين أنا؟ -
.في غرفة أخرى وحسب، ياصاح -

511
00:57:32,659 --> 00:57:35,094
،لا بأس، هيّا
.لنعيدك إلى الفراش

512
00:57:35,429 --> 00:57:36,495
حسنًا؟

513
00:57:36,663 --> 00:57:37,730
.هيّا

514
00:57:38,065 --> 00:57:39,165
.امسك يدي

515
00:57:39,733 --> 00:57:41,133
حسنًا؟

516
00:57:41,835 --> 00:57:43,102
.أنت بخير

517
00:57:48,508 --> 00:57:50,242
.هيّا، اخلد للنوم

518
00:58:55,509 --> 00:58:56,575
أبي؟

519
00:59:02,149 --> 00:59:03,149
أبي؟

520
00:59:19,399 --> 00:59:21,239
!أحدٌ ما في المنزل
!أحدٌ ما في المنزل

521
00:59:21,535 --> 00:59:23,302
أين؟ -
!في الأسفل -

522
00:59:24,638 --> 00:59:26,398
أين قناعك وقفازك؟ -
.في غرفتي -

523
00:59:26,673 --> 00:59:28,574
!أحضرهم الآن! أسرع

524
00:59:38,185 --> 00:59:39,785
...تبًا

525
00:59:43,523 --> 00:59:44,623
!سحقًا

526
00:59:48,895 --> 00:59:49,929
.ابق في الخلف

527
00:59:54,267 --> 00:59:56,602
.لا أرى شيئًا

528
01:00:03,977 --> 01:00:05,344
ماذا يجري؟

529
01:00:05,679 --> 01:00:07,346
انتظر هنا؟ -
.أجل، حسنًا -

530
01:00:07,480 --> 01:00:10,216
.لنذهب ونتحدّث في غرفة المعيشة

531
01:00:11,218 --> 01:00:12,318
ماذا يجري؟

532
01:00:12,652 --> 01:00:13,886
.انتظر وحسب

533
01:00:14,221 --> 01:00:15,988
.إنّه (ستانلي)، وهو مريض

534
01:00:16,323 --> 01:00:17,356
ماذا؟

535
01:00:18,258 --> 01:00:19,258
...عزيزتي

536
01:00:19,260 --> 01:00:22,962
...خذي (ترافيس) وأحضري (أندرو) و(كيم)

537
01:00:23,396 --> 01:00:25,231
،وانتظروا في غرفة المعيشة
...سأقوم

538
01:00:25,565 --> 01:00:26,865
.أنا و(ويل) سنتعامل مع الأمر

539
01:00:27,000 --> 01:00:28,000
.أريد رؤيته

540
01:00:28,301 --> 01:00:30,236
.حسنًا، لا يمكنك

541
01:00:31,938 --> 01:00:33,818
كيف تعرف حتى أنّه مريض؟
.أريد رؤيته

542
01:00:33,940 --> 01:00:35,641
.لا، توقف

543
01:00:35,775 --> 01:00:37,276
!هذا هراء

544
01:00:37,611 --> 01:00:38,377
!هراء

545
01:00:38,379 --> 01:00:39,577
أتريدني أن أكون الشخص الشرير؟

546
01:00:39,579 --> 01:00:40,846
!سأكون الشخص الشرير

547
01:00:40,848 --> 01:00:43,349
لن تدخل لهذه الغرفة، حسنًا؟

548
01:00:43,483 --> 01:00:45,417
!إنّه مريض
!الآن اذهب لغرفة المعيشة

549
01:00:45,752 --> 01:00:46,929
.عزيزتي، اذهبي، خذيه إلى غرفة المعيشة

550
01:00:46,953 --> 01:00:48,821
.(أنا آسف جدًا يا (ترافيس

551
01:00:48,955 --> 01:00:50,789
.إذهب أرجوك، أرجوك

552
01:00:51,260 --> 01:00:52,260
.الآن

553
01:02:21,081 --> 01:02:22,848
...أعتقد

554
01:02:23,930 --> 01:02:27,853
علينا أنا و(ويل) أن نكون المخوّلين
.الوحيدين بالخروج لبعض الوقت

555
01:02:29,551 --> 01:02:34,693
(لا نعلم من نقل العدوى لـ (ستاينلي
.قد يكون حيوان أو شخص آخر أو أي شيء

556
01:02:37,367 --> 01:02:38,764
...(ترافيس)

557
01:02:39,933 --> 01:02:43,001
أنت لم تذهب إلى داخل الغرفة
قبل أن نصل إلى هناك، صحيح؟

558
01:02:44,243 --> 01:02:45,010
.صحيح

559
01:02:45,035 --> 01:02:47,827
 فتحتَ الباب وحسب، لكنك لم تدخل؟

560
01:02:49,168 --> 01:02:50,935
.لم ألمس الباب

561
01:02:51,485 --> 01:02:52,411
ماذا؟

562
01:02:52,996 --> 01:02:55,063
.لقد كان مفتوحا سلفا

563
01:02:55,982 --> 01:02:58,817
هل كان البابُ مفتوحا عند وصولك إلى هناك؟

564
01:02:59,545 --> 01:03:00,511
.أجل

565
01:03:02,122 --> 01:03:04,022
من فتح الباب إذن؟ -
.أجل -

566
01:03:04,610 --> 01:03:07,156
...لا أعرف، اعني

567
01:03:09,194 --> 01:03:10,828
.(قد يكون (أندرو -
ماذا؟ -

568
01:03:12,832 --> 01:03:15,134
.أندرو) كان نائما في غرفتنا)

569
01:03:15,535 --> 01:03:17,403
.كلا، لم يكن كذلك، لقد كان في غرفة جدي

570
01:03:17,428 --> 01:03:18,980
عن ماذا تتحدث؟

571
01:03:21,032 --> 01:03:23,634
.وضعته هناك قبل أن تستيقضا

572
01:03:23,977 --> 01:03:26,084
ترافيس)، لماذا نسمع هذا الآن فقط؟)

573
01:03:26,123 --> 01:03:28,423
...لا أعرف، متى كان يُفترص بي أن -
.مهلا -

574
01:03:28,699 --> 01:03:30,423
.أخبرنا بكل ما حدث

575
01:03:33,987 --> 01:03:36,088
.أندرو) كان في غرفة جدّي)

576
01:03:36,377 --> 01:03:39,374
،وقد كان يعاني من كابوس، لذلك أيقظته

577
01:03:39,399 --> 01:03:41,026
.وأحضرته إلى غرفتكم

578
01:03:41,611 --> 01:03:44,543
،ثم ذهبتُ إلى الرواق الخلفي
ورأيت الباب مفتوحا

579
01:03:44,808 --> 01:03:46,465
.سمعتُ شيئا، بعدئذ أيقظتُ الجميع

580
01:03:46,800 --> 01:03:48,967
كان (أندرو) في الغرفة الأخرى؟

581
01:03:49,398 --> 01:03:50,398
.أجل

582
01:03:54,441 --> 01:03:55,874
هل هذا صحيح يا عزيزي؟

583
01:03:56,431 --> 01:03:58,201
.لا أستطيع أن أتذكّر

584
01:03:58,226 --> 01:03:59,945
هل رأيت (ستانلي) الليلة الماضية؟

585
01:04:00,469 --> 01:04:01,870
.لا أستطيع أن أتذكّر -
...(أندرو) -

586
01:04:01,907 --> 01:04:04,332
.فكّر بعمق ثم أخبر أمك بما تتذكّره

587
01:04:04,527 --> 01:04:06,528
.لا أستطيع أن أتذكّر

588
01:04:06,998 --> 01:04:08,999
كيف لك ان لا تتذكّر؟

589
01:04:11,179 --> 01:04:14,167
هل يمشي اثناء النوم؟ -
.كلاّ، لا يمشي أثاء النّوم

590
01:04:14,192 --> 01:04:15,715
.هذا ليس منطقيّا

591
01:04:15,740 --> 01:04:18,997
لأن طول قامة (أندرو) لا تسمح
.له بالوصول إلى تلك الأقفال

592
01:04:19,566 --> 01:04:21,927
هل أنت متأكّد بأن الباب كان مفتوحا سلفا؟

593
01:04:21,952 --> 01:04:22,902
.أجل

594
01:04:23,423 --> 01:04:26,078
كيف لك أن تكون متأكدا؟ كان ذلك في
.منتصف الليل وربما قد كنت نصف نائم

595
01:04:26,103 --> 01:04:29,008
.يقول بأنه كان متأكدا -
.كنت مستيقظا تماما، أنا متأكد -

596
01:04:29,033 --> 01:04:31,705
إسمع، لا قول أنك تكذب يا (ترافيس)، أنا
،أقول فقط أنه حدث ذلك في منتصف الليل

597
01:04:31,730 --> 01:04:34,079
.قد لا تتذكّر بشكل صحيح -
.أنا أعلم ما رأيته -

598
01:04:34,532 --> 01:04:36,114
أنا آسف، لكن الباب كان
.مفتوحا قبل وصولي إلى هناك

599
01:04:36,116 --> 01:04:39,518
حسنا، لن أصل إلى أي خلاصة
...دون معرفة كل الحقائق، لكن

600
01:04:40,283 --> 01:04:44,553
لنكون بأمان وحسب، أعتقد أنه يجب أن لا
.تتفاعل مع بعضنا لمدة يوم أو نحو ذلك

601
01:04:44,578 --> 01:04:45,557
.أبي، أنا متأكد بأن الأمور بخير

602
01:04:45,582 --> 01:04:47,983
إسمع، أنا أتخذ الإحتياطات
المناسبة وحسب، مفهوم؟

603
01:04:50,545 --> 01:04:52,613
.كيف يبدو هذا؟ هل يبدو هذا مُنصفا للجميع

604
01:04:54,058 --> 01:04:55,125
.أجل

605
01:04:55,478 --> 01:04:58,504
حسنا، (ويل) و(كيم)، احصلوا
.على ما يكفي من الطعام والماء

606
01:04:59,150 --> 01:05:01,051
...خُذوا (أندرو) واذهبوا إلى

607
01:05:01,123 --> 01:05:03,959
إذهبوا إلى غرفتكم وامكثوا
هناك لبعض الوقت، إتفقنا؟

608
01:05:04,964 --> 01:05:06,030
.الآن

609
01:05:07,032 --> 01:05:08,466
.حسنا

610
01:05:09,846 --> 01:05:14,095
أنا آسف حقا، لكني أعتقد أنه لا
.يمكننا المخاطرة في الوقت الحالي

611
01:05:14,471 --> 01:05:16,837
.سارة) و(ترافيس)، ستفعلان نفس الشيء)

612
01:05:17,283 --> 01:05:19,084
.سأحصل على كلّ ما نحتاج -
...أعتقد أنّه -

613
01:05:19,125 --> 01:05:20,907
...يجب على الأرجح أن -
...من فضلك -

614
01:05:21,069 --> 01:05:22,447
.فلنذهب -
.أجل -

615
01:05:22,472 --> 01:05:25,995
أعتقد أنه من الأفضل أن نبقى
.بمعزل عن بعضنا البعض لبضعة أيام

616
01:05:26,020 --> 01:05:27,454
.حسنا

617
01:05:27,829 --> 01:05:29,808
أنا متأكد من أن كل شيء
.سيكون على ما يرام

618
01:05:40,327 --> 01:05:41,227
.(ترافيس)

619
01:05:42,982 --> 01:05:44,116
.تعال إلى هنا

620
01:05:48,911 --> 01:05:51,690
أريد منك فقط أن تنظر مباشرة
...إلى عيناي وتخبرُني أنك

621
01:05:52,335 --> 01:05:53,553
.تقول الحقيقة

622
01:05:54,499 --> 01:05:55,661
ألم تلمس الباب؟

623
01:05:56,237 --> 01:05:57,171
.كلاّ

624
01:06:04,604 --> 01:06:07,490
حسنا، هل لمسته؟

625
01:06:08,741 --> 01:06:10,909
أندرو)؟)
هل لمسته؟

626
01:06:13,014 --> 01:06:14,179
...أجل، أعني

627
01:06:16,050 --> 01:06:17,090
.أجل

628
01:06:17,228 --> 01:06:19,162
...أعني أنّني أمسكت بيده ثمّ

629
01:06:20,306 --> 01:06:22,407
.وأخذتُه إلى غرفته

630
01:06:24,921 --> 01:06:28,224
ولم تكن ترتدي القفازات والقناع، صحيح؟

631
01:06:28,639 --> 01:06:29,816
...أعني يا أبي

632
01:06:29,862 --> 01:06:33,065
لماذا أرتديهم داخل المنزل، كما تعلم؟

633
01:06:36,035 --> 01:06:37,703
...حسنا، نحن سوف

634
01:06:38,402 --> 01:06:39,894
.سنغتسلُ جميعا

635
01:06:40,754 --> 01:06:42,975
.وعندئذ لن نغادر هذه الغرفة

636
01:06:45,717 --> 01:06:46,650
.حسنا

637
01:06:51,048 --> 01:06:52,382
.لا بأس

638
01:10:52,458 --> 01:10:54,503
<i>.يا رفيق، حاول أن تكون هادئا</i>

639
01:11:01,167 --> 01:11:03,760
<i>.أنظر إليّ، كن هادئا وحسب</i>

640
01:11:05,931 --> 01:11:08,573
<i>.علينا المغادرة -
.أعلم ذلك -</i>

641
01:11:09,242 --> 01:11:10,942
<i>.أعلم</i>

642
01:11:11,611 --> 01:11:13,011
<i>.سوف يسمعونه</i>

643
01:11:13,346 --> 01:11:14,646
<i>.أعلم</i>

644
01:11:28,904 --> 01:11:30,238
أمي

645
01:11:30,442 --> 01:11:31,575
.أمي

646
01:11:32,465 --> 01:11:34,332
ما الذي يجري؟

647
01:11:35,095 --> 01:11:36,662
.(الأمر متعلق بـ (أندرو

648
01:11:37,470 --> 01:11:39,471
.اعتقد أنه قد يكون مريضا -
ماذا؟ -

649
01:11:39,605 --> 01:11:41,072
عن ماذا تتحدث؟

650
01:11:41,097 --> 01:11:43,865
.كان يبكي وكنت أستمع في العلية

651
01:11:44,110 --> 01:11:46,411
.وقد قالوا أنهم بحاجة للمغادرة -
ماذا؟ -

652
01:11:47,580 --> 01:11:50,482
.أندرو) كان يبكي و(كيم) قالت أن عليهم المغادرة)

653
01:11:58,033 --> 01:11:59,367
أتسمع أي شيء؟

654
01:12:01,260 --> 01:12:02,360
.أجل

655
01:12:04,606 --> 01:12:05,606
بماذا تشعر؟

656
01:12:06,170 --> 01:12:07,170
ماذا؟

657
01:12:07,333 --> 01:12:09,067
هل تشعر أنك بخير؟

658
01:12:11,773 --> 01:12:13,674
.أجل، أنا بخير

659
01:12:19,493 --> 01:12:21,394
ما الذي تريد فعله؟

660
01:12:21,724 --> 01:12:23,591
.لا نملك الكثير من الخيارات

661
01:12:24,168 --> 01:12:25,635
ماذا يعني هذا؟

662
01:12:25,720 --> 01:12:28,520
إذا ما أرادوا المغادرة، فسوف
.يرغبون يأخذون طعامنا وشرابنا

663
01:12:29,192 --> 01:12:32,566
لا، لماذا لا نستطيع أن نمنحهم ما هو
.عادل، ونعيدهم إلى المنزل الذي كانوا فيه

664
01:12:32,591 --> 01:12:34,375
إلى أين تعتقد انهم سيذهبون
إذا نفذ منهم كل شيء؟

665
01:12:34,400 --> 01:12:37,028
لم يسبق لك وأن رأيت
.الناس عندما يصيبهم اليأس

666
01:12:37,986 --> 01:12:40,999
.اعني انهم لن يعودوا ليعرّضونا للخطر هكذا -
.نحن لا نعلم هذا -

667
01:12:41,466 --> 01:12:42,600
.بالله عليك -
.نحن لا نعرف هؤلاء الناس -

668
01:12:42,602 --> 01:12:45,637
نحن لا نعلم إذا ما كان
.أيّا من ما قالوه صحيحا حتى

669
01:12:47,196 --> 01:12:49,082
.هذا هو الرجل الذي حاول إقتحام منزلنا

670
01:12:49,189 --> 01:12:51,195
لأنه كان يحاول أن يحصل على
.الطعام والشراب لعائلته

671
01:12:51,220 --> 01:12:52,644
.كان أبي ليفعل نفس الشيء

672
01:12:52,979 --> 01:12:55,475
.لا أعتقد أنه سيجرّب حظه

673
01:12:55,682 --> 01:12:57,816
.لا أعتقد أنه بإستطاعتنا المخاطرة

674
01:12:59,659 --> 01:13:01,091
.أنت لا تفهمين الأمر

675
01:13:04,465 --> 01:13:06,124
،إذا كانوا مصابين بالعدوى

676
01:13:06,962 --> 01:13:08,326
.فأنا أيضا كذلك

677
01:13:09,040 --> 01:13:11,608
كلا، نحن لا نعلم هذا، مفهوم؟
.لا نعلم هذا

678
01:13:13,742 --> 01:13:15,076
.سأعود فورا

679
01:13:15,101 --> 01:13:17,068
.أريد منك البقاء هنا رغم ذلك

680
01:13:17,515 --> 01:13:20,016
إنتظر هنا حتى نعود، مفهوم؟

681
01:13:20,643 --> 01:13:21,777
مفهوم؟

682
01:13:23,384 --> 01:13:25,151
.أحبك

683
01:14:08,087 --> 01:14:11,089
<i>!أمي، امي -
.أمك هنا -</i>

684
01:14:11,699 --> 01:14:13,567
<i>.لا بأس</i>

685
01:14:13,990 --> 01:14:15,024
.مرحبا

686
01:14:15,170 --> 01:14:16,070
<i>أجل؟</i>

687
01:14:16,531 --> 01:14:18,499
هل كل شيء على ما يرام؟

688
01:14:18,923 --> 01:14:21,959
<i>.أجل، (أندرو) عانى من كابوس، وهذا كل شيء</i>

689
01:14:21,984 --> 01:14:23,751
<i>.أنا آسف على إيقاظك</i>

690
01:14:24,470 --> 01:14:27,472
أتمانع لو دخلت لأُطمإنّ عليه؟

691
01:14:28,107 --> 01:14:31,209
<i>.(الوقت ليس مناسبٌ الآن يا (بول</i>

692
01:14:31,854 --> 01:14:35,213
<i>لقد قلت ذلك بنفسك، لا يجب علينا
.رؤية بعضنا البعض في الوقت الحالي</i>

693
01:14:35,347 --> 01:14:37,415
.أريد فقط التأكد من أن (أندرو) بخير، هذا كل شيء

694
01:14:37,440 --> 01:14:39,575
<i>.أجل، أجل، أنا أعلم ذلك، إنه كل ما كان يحدث</i>

695
01:14:39,600 --> 01:14:41,001
<i>.لقد كان هناك الكثير</i>

696
01:14:41,520 --> 01:14:43,254
.أجل، أفهم ذلك

697
01:14:43,279 --> 01:14:45,897
.لكني سأشعر بالإرتياح إذا ما دخلت إلى هناك

698
01:14:46,646 --> 01:14:49,284
.وألقي نظرة عليه، هذا كل شيء
هل تعتقد أنه بمقدوري فعل ذلك؟

699
01:14:55,028 --> 01:14:56,028
ويل)؟)

700
01:14:56,819 --> 01:14:58,453
...هيا يا (ويل)، فقط إ

701
01:14:59,805 --> 01:15:02,240
.كن منطقيّا يا رجل، فهذا منزلي

702
01:15:02,922 --> 01:15:04,890
.لقد دعوتك إلى هنا

703
01:15:10,182 --> 01:15:13,452
.ويل)، إفتح الباب اللعين يا رجا، هيّا)

704
01:15:13,477 --> 01:15:14,462
.إفتح الباب

705
01:15:14,932 --> 01:15:16,265
<i>.حسنا، لا بأس</i>

706
01:15:16,814 --> 01:15:17,781
<i>.حسنا</i>

707
01:15:25,689 --> 01:15:26,956
.أنا آسف

708
01:15:29,380 --> 01:15:31,014
أين هو (ترافيس) و(سارة)؟

709
01:15:32,123 --> 01:15:33,557
...ليسوا

710
01:15:33,582 --> 01:15:35,483
!كلا، كلا، أبعد يدك عن مسدسك

711
01:15:35,508 --> 01:15:37,700
.أبعد يدك عن مسدسك حالا

712
01:15:37,725 --> 01:15:39,878
.أبعد يدك عن المسدس -
.حسنا -

713
01:15:41,438 --> 01:15:42,485
.أدخل

714
01:15:43,055 --> 01:15:44,544
.واغلق الباب

715
01:15:45,417 --> 01:15:47,585
.واتجه نحو الزاوية -
.أجل، أجل -

716
01:15:50,936 --> 01:15:52,790
.مباشرة نحو الزاوية يا (بول)، مباشرة

717
01:15:52,925 --> 01:15:54,292
.مباشرة -
.حسنا -

718
01:15:54,426 --> 01:15:56,161
من أين حصلت على ذلك المسدس؟

719
01:15:56,729 --> 01:15:58,449
لماذا ترتدي قناعك؟

720
01:15:58,474 --> 01:16:00,141
.لا أحد مصاب بالعدوى هنا، إخلعه

721
01:16:00,626 --> 01:16:02,059
!إخلعه

722
01:16:03,172 --> 01:16:04,675
!إخلع قناعك اللعين

723
01:16:10,442 --> 01:16:12,844
أندرو)، أبقي على عينيك)
.مغلقتين من أجلي يا رفيق

724
01:16:17,041 --> 01:16:18,008
.حسنا

725
01:16:18,651 --> 01:16:22,187
إسمع يا (بول)، أنا آسف، مفهوم؟

726
01:16:23,164 --> 01:16:25,545
نحن نقدّر لك كل ما فعلته من
أجلنا، لكننا نريد المغادرة

727
01:16:25,901 --> 01:16:27,148
.لقد حزمنا أمتعتنا جميعا

728
01:16:27,526 --> 01:16:30,714
أعلم من تكون، لكن إذا ما
،إقتربت من زوجتي أو إبني

729
01:16:30,739 --> 01:16:32,046
.سأضع حدّا لحياتك اللعينة

730
01:16:32,311 --> 01:16:33,311
...أصغي إليّ

731
01:16:34,009 --> 01:16:35,176
.نريد فقط ما يُعتبر عدلا

732
01:16:35,201 --> 01:16:38,540
نريد ما يكفي من الطعام
.والشراب، ثم بعدها سنغادر

733
01:16:38,887 --> 01:16:41,155
ولن ترانا مجددا، هل فهمت هذا؟

734
01:16:43,590 --> 01:16:44,623
.أجل

735
01:16:45,360 --> 01:16:46,727
.حسنا يا عزيزي، هيا بنا

736
01:16:46,752 --> 01:16:48,304
.أبقي عيناك مغلقتين من أجلي يا رفيق

737
01:16:50,392 --> 01:16:51,258
.لا بأس

738
01:16:51,283 --> 01:16:53,434
...ويل)، إذا كان مريضا) -
.صِه -

739
01:16:53,544 --> 01:16:55,538
.صِه، إلزم الهدوء

740
01:16:55,966 --> 01:16:56,833
!إلزم الهدوء

741
01:17:03,149 --> 01:17:05,416
.حسنا

742
01:17:07,039 --> 01:17:08,253
.إبقى هناك

743
01:17:09,611 --> 01:17:11,312
.حسنا، هيا بنا

744
01:17:11,679 --> 01:17:12,979
.تحرّك ببطئ وحسب

745
01:17:14,810 --> 01:17:16,428
.حسنا -
.إمشي ولا تسرع -

746
01:17:16,857 --> 01:17:17,775
.إستدر

747
01:17:18,454 --> 01:17:20,221
.إستدر

748
01:17:20,691 --> 01:17:22,158
!إذهب

749
01:17:24,165 --> 01:17:25,632
.إتجه نحو السلالم

750
01:17:25,923 --> 01:17:27,858
.لا بأس يا عزيزتي، توخّي الحذر
.توخّي الحذر

751
01:17:28,787 --> 01:17:30,321
.إرفع يديك واتّجه نحو الأسفل

752
01:17:30,456 --> 01:17:31,789
.أجل -
مفهوم؟ -

753
01:17:33,697 --> 01:17:35,031
.حسنا

754
01:17:40,499 --> 01:17:42,734
.(سلّم المسدّس لـ (بول

755
01:17:44,525 --> 01:17:45,447
!(سارة)

756
01:17:46,038 --> 01:17:48,006
.نريد أن نغادر وحسب

757
01:17:48,340 --> 01:17:51,049
.(سلّم المسدس لـ (بول -
.آسف، لا يمكنني فعل ذلك -

758
01:17:51,074 --> 01:17:53,709
ويل)، ما الذي يجري؟) -
.لا بأس يا عزيزتي -

759
01:17:55,963 --> 01:17:57,115
.لا تفعل هذا

760
01:17:57,140 --> 01:18:01,380
إسمعي يا (سارة)، يمكننا أن نتوصل إلى
.حلّ إذا ما ألقينا بأسلحتنا أرضا

761
01:18:01,654 --> 01:18:03,521
.نريد أن نغادر وحسب

762
01:18:03,856 --> 01:18:06,770
.ونريد ما يعتبرُ عدلاً وكافيا لكلانا

763
01:18:06,795 --> 01:18:08,796
.ولن ترونا مجدّدا

764
01:18:13,343 --> 01:18:14,243
مفهوم؟

765
01:18:15,906 --> 01:18:17,507
.حسنا -
.حسنا -

766
01:18:19,100 --> 01:18:20,367
ماذا عن هذا؟

767
01:18:20,839 --> 01:18:22,774
.سأوف أباشر بالعدّ إلى ثلاثة

768
01:18:23,274 --> 01:18:25,776
وسنلقي بأسلحتنا أرضا، أهذا جيد؟

769
01:18:26,425 --> 01:18:27,292
.أجل

770
01:18:29,801 --> 01:18:30,934
.حسنا

771
01:18:33,203 --> 01:18:34,137
!(ويل)

772
01:18:34,671 --> 01:18:35,804
...واحد

773
01:18:39,186 --> 01:18:40,186
...إثنان

774
01:18:42,693 --> 01:18:43,944
...ثلاثة

775
01:18:50,667 --> 01:18:52,001
هل نحن بخير يا (سارة)؟

776
01:18:54,143 --> 01:18:56,444
هل نحن بخير يا (سارة)؟
...أريد فقط أن نتحدّث

777
01:18:57,376 --> 01:18:58,085
<i>!(بول)</i>

778
01:18:58,110 --> 01:18:58,843
<i>!مهلا</i>

779
01:18:58,977 --> 01:19:00,378
!كيم)، أركظي)

780
01:19:04,358 --> 01:19:05,759
!لا تتحرّك

781
01:19:06,094 --> 01:19:07,328
أين هي (كيم)؟ -
!لا أعرف -

782
01:19:07,353 --> 01:19:09,354
إلى أين ذهبت؟ -
.لا أعرف -

783
01:19:11,233 --> 01:19:11,999
ها ترى ما فعلته؟

784
01:19:12,024 --> 01:19:12,757


785
01:19:12,759 --> 01:19:14,392
<i>ها ترى ما فعلته؟</i>

786
01:19:14,394 --> 01:19:16,494
<i>هل ترى ما أرغمتني على فعله؟</i>

787
01:19:17,730 --> 01:19:20,912
!توقفي، لا تتحرّكي
.توقفي من فضلك

788
01:19:21,061 --> 01:19:22,710
!إتجهي نحو الزاوية وحسب

789
01:19:23,062 --> 01:19:24,762
!تحركي
!تحركي

790
01:19:27,034 --> 01:19:28,034
.إجلسي

791
01:19:31,304 --> 01:19:33,444
!أرجوكم دعونا نغادر وحسب

792
01:19:33,579 --> 01:19:36,090
.أعدكم، إذا ما تركنمونا نغادر فلن ترونا مجدّدا

793
01:19:36,115 --> 01:19:37,782
!لا تبرحي مكانك

794
01:19:38,642 --> 01:19:39,876
.لا تتحركي وحسب

795
01:19:40,753 --> 01:19:41,821
.حسنا

796
01:19:42,079 --> 01:19:43,454
!أعطيني يداك اللعينتان

797
01:19:43,589 --> 01:19:45,473
!يا إلهي -
!توقف عن الحركة -

798
01:19:49,425 --> 01:19:51,678
<i>.هيا، إنهض</i>

799
01:19:51,703 --> 01:19:52,569
.سحقا

800
01:19:52,998 --> 01:19:53,998
!(كيم)

801
01:19:55,008 --> 01:19:57,109
!اللعنة -
.إفتح الباب -

802
01:19:58,141 --> 01:20:00,075
.إفتح الباب يا (بول)، إنهم مصابون بالعدوى

803
01:20:05,611 --> 01:20:07,178
.(تبا لك يا (بول -
!إخرس -

804
01:20:07,513 --> 01:20:08,579
!أنت -
.تبا لك -

805
01:20:08,714 --> 01:20:10,548
.إنهظوا جميعكم -
!تبا لك -

806
01:20:14,797 --> 01:20:15,850
!أرجوك

807
01:20:15,875 --> 01:20:18,242
.دعيه وشأنه، دعيه وشأنه

808
01:20:25,831 --> 01:20:27,899
.أرجوكم دعونا نذهب وحسب

809
01:20:28,343 --> 01:20:29,443
!إلزمي الهدوء

810
01:20:29,468 --> 01:20:31,942
.سارة)، (سارة)، إنه يحتضر)

811
01:20:34,771 --> 01:20:35,704
.حسنا

812
01:20:36,842 --> 01:20:37,842
.حسنا، إنهض

813
01:20:38,076 --> 01:20:39,110
!(ويل) -
.إخرسي -

814
01:20:39,866 --> 01:20:41,900
.إلزمي الهدوء

815
01:20:45,736 --> 01:20:47,504
<i>.ويل)، إنهض)</i>

816
01:20:48,620 --> 01:20:50,021
<i>.دعهم يرحلون</i>

817
01:20:50,723 --> 01:20:52,057
.(هيا يا (ويل

818
01:20:54,226 --> 01:20:55,993
!إنهض الآن

819
01:21:00,132 --> 01:21:02,033
.(لا تكثر من العبث يا (ويل

820
01:21:02,996 --> 01:21:04,869
!إنهض على قدميك الأن، هيا

821
01:21:09,784 --> 01:21:10,884
...أيها اللعين

822
01:21:11,352 --> 01:21:12,519
!تبا لك

823
01:21:12,544 --> 01:21:13,487
!أمي

824
01:21:13,902 --> 01:21:15,369
!أمي، أبي

825
01:21:17,782 --> 01:21:18,815
.توقف عن هذا

826
01:21:19,685 --> 01:21:20,985
!توقف

827
01:21:23,622 --> 01:21:25,056
!توقف أرجوك

828
01:21:25,432 --> 01:21:26,457
!توقف عن هذا

829
01:21:27,712 --> 01:21:28,845
!تبا لك

830
01:21:31,501 --> 01:21:32,501
!مهلا

831
01:21:32,831 --> 01:21:33,898
!(كيم)

832
01:21:34,467 --> 01:21:35,867
!(سارة)

833
01:21:36,969 --> 01:21:38,002
!توقف

834
01:21:40,105 --> 01:21:41,672
!قلتُ توقف

835
01:21:46,190 --> 01:21:47,912
!كلا

836
01:21:54,086 --> 01:21:56,854
!إبني الصغير

837
01:21:59,091 --> 01:22:02,026
!إبني الصغير

838
01:22:04,530 --> 01:22:06,964
!كلاّ

839
01:22:16,675 --> 01:22:19,110
 !لقد قتلت إبني الصغير

840
01:22:24,212 --> 01:22:26,246
هل تريد قتلي؟

841
01:22:32,124 --> 01:22:33,086
.أقتلني

842
01:23:01,015 --> 01:23:02,086
...حبيبي

843
01:23:02,474 --> 01:23:04,408
...حبيبي

844
01:23:36,302 --> 01:23:38,336
<i>.(ترافيس)</i>

845
01:23:41,059 --> 01:23:43,060
<i>.(ترافيس)</i>

846
01:25:47,955 --> 01:25:49,323
.أمي

847
01:25:50,756 --> 01:25:52,423
.(ترافيس)

848
01:25:53,425 --> 01:25:56,227
.ترافيس)، لا بأس يا عزيزي)

849
01:25:57,343 --> 01:25:59,196
.ستكون على ما يرام

850
01:26:01,166 --> 01:26:03,334
.سيكون الأمر على ما يرام

851
01:26:13,411 --> 01:26:15,780
 .سيكون الأمر على ما يرام

852
01:26:16,448 --> 01:26:18,482
.بإمكانك أن تمضي قُدما

853
01:26:19,851 --> 01:26:22,219
.بإمكانك أن تمضي قُدما

854
01:27:03,495 --> 01:27:05,462
...(ترافيس)

855
01:27:35,495 --> 01:27:42,462
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

856
01:27:43,495 --> 01:29:05,462
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||م.أحمد السيّد & د.علي طلال & فاروق بن داود ||

