1
00:00:37,652 --> 00:00:39,320
<i>!أحسنتم</i>

2
00:00:42,991 --> 00:00:45,161
<i>.مايكل) يتعرّض لأزمة قلبية)</i>

3
00:00:45,161 --> 00:00:46,830
<i>!أحسنت -
...إذن -</i>

4
00:00:46,830 --> 00:00:50,961
<i>.اقبلي. اقبلي</i>

5
00:00:50,961 --> 00:00:55,383
<i>.(شيل). 15 ألف دولار. (شيل)</i>

6
00:00:55,383 --> 00:00:57,261
<i>.أفكّر في سفينة صيد</i>

7
00:00:57,261 --> 00:00:59,055
<i>.ربما تفكّر في سفينة صيد</i>

8
00:00:59,055 --> 00:01:01,808
<i>.ولكني أفكّر في رداء</i>

9
00:01:01,808 --> 00:01:03,310
<i>.جميل -
.أجل -</i>

10
00:01:03,310 --> 00:01:06,648
<i>،إن واصلت وأخفقت في سؤال الـ75</i>

11
00:01:06,648 --> 00:01:08,733
<i>.ستكون جائزتك حوالي 37 ألف</i>

12
00:01:08,733 --> 00:01:12,154
<i>.إذن هناك حفل زفاف ورداء</i>

13
00:01:12,154 --> 00:01:15,201
<i>.بلا شك يا (مايكل)، ذلك مبلغ جيد</i>

14
00:01:15,201 --> 00:01:17,620
<i>...لا شك أن المخاطرة</i>

15
00:01:19,123 --> 00:01:21,292
هل إستدعيت الإسعاف؟ -
.أجل -

16
00:01:21,292 --> 00:01:23,086
ماذا تعاطت؟ -
.هيروين -

17
00:01:23,086 --> 00:01:25,130
<i>،ولكن لا شك أيضاً</i>

18
00:01:25,130 --> 00:01:28,593
<i>في حال تجنّبت السؤال
.أن تكون جائزتك حوالي 25</i>

19
00:01:28,593 --> 00:01:30,553
<i>.لا مجد بدون شجاعة</i>

20
00:01:32,264 --> 00:01:34,141
<i>.القرار لك يا عزيزتي</i>

21
00:01:34,141 --> 00:01:36,062
<i>.فكّري بتمعّن</i>

22
00:01:37,814 --> 00:01:41,860
<i>!أتراجع</i>

23
00:01:43,947 --> 00:01:48,327
<i>!مذهل</i>

24
00:01:48,327 --> 00:01:50,663
<i>.انظري إلى زوجك</i>

25
00:01:50,663 --> 00:01:52,458
<i>...إذن</i>

26
00:01:56,671 --> 00:01:58,548
هل تعاطت (ناركان)؟

27
00:02:09,020 --> 00:02:10,564
<i>.مرحباً</i>

28
00:02:10,564 --> 00:02:11,816
.(جدتي، معك (جي

29
00:02:11,816 --> 00:02:14,771
<i>من؟ -
.(جوش) -</i>

30
00:02:15,821 --> 00:02:17,823
<i>!(بلى، (جوش</i>

31
00:02:17,823 --> 00:02:19,826
<i>كيف حالك يا عزيزي؟</i>

32
00:02:19,826 --> 00:02:21,411
.أنا بخير

33
00:02:21,411 --> 00:02:24,958
تعاطت والدتي جرعة زائدة
...وماتت لذا

34
00:02:24,958 --> 00:02:27,754
<i>هل أنت بخير؟</i>

35
00:02:27,754 --> 00:02:29,672
.أنا بخير، آسف

36
00:02:29,672 --> 00:02:31,801
،كان عليّ أن أخبرك بطريقة ألطف

37
00:02:31,801 --> 00:02:34,762
.وليس بهذه الوقاحة

38
00:02:34,762 --> 00:02:37,265
.لا أعرف ماذا عليّ أن أفعل

39
00:02:37,265 --> 00:02:39,394
أين الجثة؟ -
.لقد أخذوها -

40
00:02:39,394 --> 00:02:41,020
.جاءت سيارة الإسعاف

41
00:02:41,020 --> 00:02:42,647
<i>ماذا عن الشرطة، عزيزي؟</i>

42
00:02:42,647 --> 00:02:45,234
.لقد أتوا وأخذوا شهادتي

43
00:02:45,234 --> 00:02:47,237
ولكني أخبرتهم
،أني في الثامنة عشر

44
00:02:47,237 --> 00:02:49,699
.والآن لا أعرف ماذا عليّ أن أفعل

45
00:02:49,699 --> 00:02:51,242
<i>.حسناً، حسناً</i>

46
00:02:51,242 --> 00:02:52,995
.لم يقولوا أي شيء

47
00:02:52,995 --> 00:02:55,039
مثلاً، هل عليّ ترتيب الجنازة؟

48
00:02:55,039 --> 00:03:01,714
أجهل ماذا يجب أن أفعل في الاجراءات
.والترتيبات وما إلى ذلك

49
00:03:01,714 --> 00:03:02,799
<i>.أجل</i>

50
00:03:02,799 --> 00:03:04,801
،(وأذكر عند وفاة جدّي (دوني

51
00:03:04,801 --> 00:03:06,929
.أنك توليت كل شيء

52
00:03:06,929 --> 00:03:09,684
.لذلك إتصلت

53
00:03:09,684 --> 00:03:12,804
<i>،أصغ يا عزيزي
انتظر وسآتي إليك، إتفقنا؟</i>

54
00:03:14,690 --> 00:03:16,567
...حسناً

55
00:03:16,567 --> 00:03:19,237
هل تذكرين عنواننا؟

56
00:03:19,237 --> 00:03:21,573
<i>.طبعاً يا عزيزي</i>

57
00:03:21,573 --> 00:03:23,531
<i>.اجلس مكانك وسآتي إليك</i>

58
00:03:24,785 --> 00:03:26,747
.حسناً

59
00:03:26,747 --> 00:03:28,207
.إلى اللقاء

60
00:03:39,889 --> 00:03:43,728
!تعبت

61
00:03:43,728 --> 00:03:45,637
هل وضّبت متاعك؟

62
00:03:49,902 --> 00:03:51,610
.تعال يا عزيزي

63
00:03:59,623 --> 00:04:01,166
.هات متاعك يا عزيزي

64
00:04:12,969 --> 00:04:23,507
(ترجمة: (أشرف عبد الجليل) و(شاكر حمدي
(sheko_elanteko) & (Brad Pitt II)

65
00:04:37,611 --> 00:04:43,957
‘‘ مملكــة الوحــــوش ’’

66
00:06:25,647 --> 00:06:28,731
<i>عزلتني والدتي عن عائلتها
.لأنها كانت خائفة</i>

67
00:06:34,866 --> 00:06:37,035
<i>،لم أدرك ذلك آنذاك</i>

68
00:06:37,035 --> 00:06:38,913
<i>.ولكن الجميع كانوا خائفين</i>

69
00:06:38,913 --> 00:06:40,658
<i>.حتى وإن لم يظهروا ذلك</i>

70
00:06:44,296 --> 00:06:46,298
<i>.أعتقد أن حتى (باري براون) كان خائفاً</i>

71
00:06:46,298 --> 00:06:50,053
<i>.برغم أنه لم يظهر ذلك قط</i>

72
00:06:50,053 --> 00:06:52,011
<i>الجميع كان يشعر بالأمان
.(في وجود (باز</i>

73
00:06:53,682 --> 00:06:57,229
<i>،كان ليجهز عليك إن إعترضت طريقه</i>

74
00:06:57,229 --> 00:06:59,439
<i>،وهو في خضم عملية سطو مسلح</i>

75
00:06:59,439 --> 00:07:00,525
.9,400

76
00:07:00,525 --> 00:07:02,110
<i>،إن إعترضت طريقه</i>

77
00:07:02,110 --> 00:07:04,656
<i>.كان ليطرحك أرضاً دون تردّد</i>

78
00:07:04,656 --> 00:07:06,825
.طاب صباحك، عزيزي

79
00:07:06,825 --> 00:07:08,911
<i>.ولكنه كان طيباً معي</i>

80
00:07:08,911 --> 00:07:10,413
<i>.ومع الجميع</i>

81
00:07:10,413 --> 00:07:13,500
.(أتريد عصيراً؟ عصير (سميرف

82
00:07:13,500 --> 00:07:15,127
.(أهلاً خالي (دارين

83
00:07:15,127 --> 00:07:18,548
،بجد، توقّف عن مناداتي بخالك
.ذلك يفزعني

84
00:07:18,548 --> 00:07:21,550
<i>.دارين) كان يكبرني بسنتين فحسب)</i>

85
00:07:23,262 --> 00:07:26,685
<i>.عند الصبا، كان أعز أصدقائي</i>

86
00:07:26,685 --> 00:07:28,677
<i>كنا نلقي بالأحجار على السيارات
.وما إلى ذلك</i>

87
00:07:30,940 --> 00:07:32,942
<i>.كان أمهر منّي في قيادة الدراجات الآلية</i>

88
00:07:32,942 --> 00:07:34,403
!دايزي)، تعالي)

89
00:07:34,403 --> 00:07:35,946
<i>.دراجتي كانت رديئة</i>

90
00:07:35,946 --> 00:07:38,533
.تعالي أيتها الطيبة، تعالي

91
00:07:38,533 --> 00:07:40,702
.تعالي، تعالي -
ماذا تفعل، عزيزي؟ -

92
00:07:40,702 --> 00:07:42,663
!ماذا يبدو لك؟ اخرجي

93
00:07:42,663 --> 00:07:44,999
.ابقي مكانك

94
00:07:44,999 --> 00:07:46,417
!ابقي مكانك

95
00:07:46,417 --> 00:07:49,589
!تباً يا أمّي، بجد

96
00:07:49,589 --> 00:07:51,926
ماذا يجري؟

97
00:07:51,926 --> 00:07:54,178
من سمح لك بجلب هذا الشيء المزعج
إلى منزلي؟

98
00:07:54,178 --> 00:07:55,681
.إنه لك -
.غير صحيح، هراء -

99
00:07:55,681 --> 00:07:57,599
.بلى، وجدته تحت الحوض

100
00:07:57,599 --> 00:07:59,727
هل تريد عصيراً؟ -
.كلا -

101
00:07:59,727 --> 00:08:04,358
<i>،خالي (كرايغ) كان يتحرك بسرعة</i>

102
00:08:04,358 --> 00:08:06,610
<i>.وكأنه يحاول التقدّم في أمر ما</i>

103
00:08:06,610 --> 00:08:07,778
.(كرايغ) -
نعم؟ -

104
00:08:07,778 --> 00:08:09,114
.تعال -
.أنا مشغول -

105
00:08:09,114 --> 00:08:10,407
<i>،(وجدتي (سميرف</i>

106
00:08:10,407 --> 00:08:11,992
مشغول بماذا؟ -
.مشغول وحسب -

107
00:08:11,992 --> 00:08:14,955
.تعال وأعطني قبلة

108
00:08:14,955 --> 00:08:18,622
<i>بدا أنها تريد البقاء
.بالقرب من الفتيان</i>

109
00:08:22,298 --> 00:08:25,715
<i>وكانت تريد البقاء
.بالقرب مما كانوا يفعلونه</i>

110
00:08:31,893 --> 00:08:35,228
<i>ولكن جميعهم كانوا خائفين
.حتى وإن لم يظهروا ذلك</i>

111
00:08:37,443 --> 00:08:39,769
<i>.حتى وإن لم يعرفوا ذلك تحديداً</i>

112
00:08:43,201 --> 00:08:46,413
<i>حتى وإن إضطروا للقيام
،بما يقوم به المجرمون دائماً</i>

113
00:08:46,413 --> 00:08:50,084
<i>،إذ حجب عنهم شيء ما</i>

114
00:08:50,084 --> 00:08:51,670
<i>.لا بد أن يعرفونه</i>

115
00:08:54,923 --> 00:08:58,177
<i>.حيث أن المجرمين يتضررون دائماً</i>

116
00:08:58,177 --> 00:09:00,265
<i>.دائماً</i>

117
00:09:00,265 --> 00:09:01,973
<i>.بطريقة أو بأخرى</i>

118
00:09:07,440 --> 00:09:12,447
<i>...(حالياً في (ميلبورن
...لقد مضى بعض الوقت الآن</i>

119
00:09:12,447 --> 00:09:15,325
<i>كانت شرطة مقاومة السطو المسلح
.خارج السيطرة</i>

120
00:09:15,325 --> 00:09:18,162
<i>.كانوا يقتلون إعتباطاً بدون حساب</i>

121
00:09:18,162 --> 00:09:21,117
<i>وكانوا يلاحقون (باز) وعائلتي
.منذ شهور</i>

122
00:09:23,753 --> 00:09:28,217
<i>ولكن الرجل الذي كانوا يلاحقونه
،ويكرهونه حقاً</i>

123
00:09:28,217 --> 00:09:31,597
<i>.(كان خالي الآخر، (أندرو</i>

124
00:09:31,597 --> 00:09:33,507
<i>.(ولكن كنا نناديه (بوب</i>

125
00:09:35,643 --> 00:09:37,479
<i>،كان مختبئاً في غرفة بنزل ما</i>

126
00:09:37,479 --> 00:09:39,768
<i>.لأنه سمع أن الدور عليه</i>

127
00:09:43,362 --> 00:09:44,863
.هذه لكما

128
00:09:44,863 --> 00:09:46,367
.شكراً يا صاح

129
00:09:46,367 --> 00:09:49,286
.إنه ليس هنا، أنتما تهدران وقتكما

130
00:09:49,286 --> 00:09:51,748
من تقصد؟

131
00:09:51,748 --> 00:09:53,207
.تعرف من أقصد

132
00:09:54,334 --> 00:09:56,458
.لا أعرف عم تتحدث

133
00:10:09,813 --> 00:10:12,233
<i>.كرايغ) كان يبيع المخدرات)</i>

134
00:10:12,233 --> 00:10:13,693
<i>.بكميات هائلة</i>

135
00:10:13,693 --> 00:10:16,906
هل سمع أخوك بالضجة التي أثارتها
شرطة مقاومة السطو المسلح؟

136
00:10:16,906 --> 00:10:18,241
.أجل

137
00:10:18,241 --> 00:10:20,953
.قال إنهم يلاحقونه فإختبأ بمكان ما

138
00:10:20,953 --> 00:10:24,958
<i>كان يعاونه مخبر
.ضمن شرطة مكافحة المخدرات</i>

139
00:10:24,958 --> 00:10:26,459
<i>.(رجل اسمه (راندال روتش</i>

140
00:10:26,459 --> 00:10:28,003
أتلك مخدرات (أندريس)؟

141
00:10:28,003 --> 00:10:29,839
،كلا، ذلك النصف
.النصف الآخر لا يزال محجوز لدينا

142
00:10:29,839 --> 00:10:32,091
،سنناقش الأمر لاحقاً
.ابني في السيارة

143
00:10:32,091 --> 00:10:33,553
.عليّ الذهاب إلى تدريب كرة القدم

144
00:10:33,553 --> 00:10:35,764
<i>كانا يلتقيان في متجر أسماك
.(في (فوتسكراي</i>

145
00:10:35,764 --> 00:10:38,517
<i>.لأن (كرايغ) كان يحب السمك</i>

146
00:10:38,517 --> 00:10:40,353
ماذا يمسكون ضده بأي حال؟

147
00:10:40,353 --> 00:10:41,897
.يريدون التخلّص منه يا صاح

148
00:10:41,897 --> 00:10:43,774
لا يظنون أن الأدلة التي لديهم
.ستؤيدهم في المحكمة

149
00:10:43,774 --> 00:10:45,692
.لذا يريدون التخلّص منه

150
00:10:45,692 --> 00:10:47,612
ولماذا يستهدفون (بوب)؟

151
00:10:47,612 --> 00:10:49,698
ماذا عن (باز) و(دارين)؟ -
وما أدراني؟ -

152
00:10:49,698 --> 00:10:52,243
،أنت تعرف كيف طبيعتهم
.إنهم رعاة بقر

153
00:10:52,243 --> 00:10:54,328
.إنهم يفعلون ما يحلو لهم -
وماذا يفترض به أن يفعل؟ -

154
00:10:54,328 --> 00:10:56,374
.أخبره أن يضبط نفسه وحسب

155
00:10:56,374 --> 00:10:57,959
.كل شيء يتداعى هناك

156
00:10:57,959 --> 00:11:00,713
شرطة السطو المسلح على وشك الاحلال
.وسينتهي كل شيء

157
00:11:00,713 --> 00:11:02,548
.أخبره أن يضبط نفسه وحسب

158
00:11:02,548 --> 00:11:05,886
،إنه منضبط
.لا يمكنك أن تضبط نفسك مثله

159
00:11:05,886 --> 00:11:08,923
،حتى وإن إكترثت
.فأنت تخبر الشخص الغير مناسب

160
00:11:11,434 --> 00:11:12,431
!اللعنة

161
00:11:13,562 --> 00:11:16,400
<i>،لست أدري
،وكأن كل شيء يبدو غريباً</i>

162
00:11:16,400 --> 00:11:18,652
<i>.ولكن مألوفاً في آن واحد</i>

163
00:11:18,652 --> 00:11:20,906
<i>هل تفهمونني؟</i>

164
00:11:20,906 --> 00:11:22,408
<i>،الفتيان يذهبون إلى أي مكان</i>

165
00:11:22,408 --> 00:11:25,704
<i>.ويفعلون أي شيء</i>

166
00:11:25,704 --> 00:11:28,277
<i>.وأنا كنت هنا وكنت أفعل هذا</i>

167
00:11:30,585 --> 00:11:35,212
<i>،بعد موت والدتي
.إنخرطت في هذا العالم</i>

168
00:11:37,177 --> 00:11:38,801
!يا صاح، اسمع

169
00:11:40,555 --> 00:11:43,143
.الإشارة خضراء أيها الأبله

170
00:11:43,143 --> 00:11:45,551
هل تعاني من التحديق؟
إلام تنظر؟

171
00:11:46,982 --> 00:11:49,140
.نل منّي

172
00:12:26,657 --> 00:12:28,367
.عليك به

173
00:12:28,367 --> 00:12:30,695
وماذا أفعل؟

174
00:12:32,206 --> 00:12:33,832
.أره من هو الملك

175
00:12:35,711 --> 00:12:37,380
.تعال إلى الخارج

176
00:12:37,380 --> 00:12:39,091
.سأسحقك، تعال إلى الخارج

177
00:12:39,091 --> 00:12:41,713
.هيا أيها الأبله، تعال إلى الخارج

178
00:12:43,721 --> 00:12:45,808
.مهلاً، مهلاً، أخي

179
00:12:45,808 --> 00:12:48,644
.اهدأ يا رجل، كنت سأتكلم معه حسب

180
00:12:50,063 --> 00:12:52,482
.اهدأ يا أخي

181
00:12:52,482 --> 00:12:53,943
.اللعنة يا رجل

182
00:12:55,696 --> 00:12:57,439
.لنطير من هنا يا رجل

183
00:13:04,373 --> 00:13:07,669
كيف كان شعورك؟

184
00:13:07,669 --> 00:13:10,547
هل شعرت ببعض القوة؟

185
00:13:17,975 --> 00:13:19,684
أمر ممتع؟

186
00:13:20,729 --> 00:13:22,272
.سأعطيك مائة دولار

187
00:13:25,693 --> 00:13:28,697
.سأعطيك مائة دولار -
.عزيزي، الناس ينظرون -

188
00:13:28,697 --> 00:13:30,322
.مائتا دولار

189
00:13:31,909 --> 00:13:33,495
هلا حمسّت صديقتك؟

190
00:13:33,495 --> 00:13:36,164
.يا صاح، دعها وشأنها -
حقاً؟ -

191
00:13:36,164 --> 00:13:39,168
.حسناً، افتحي فمك، مائتا دولار

192
00:13:39,168 --> 00:13:41,210
.حسناً، هكذا

193
00:13:43,675 --> 00:13:45,761
!مذهل

194
00:13:50,475 --> 00:13:52,515
.إن (نيكول) لطيفة

195
00:13:53,855 --> 00:13:55,523
أين وجدتها؟

196
00:13:55,523 --> 00:13:57,432
.وجدتها في المدرسة

197
00:13:58,611 --> 00:14:00,863
إلى أين ذاهب؟ -
ماذا؟ -

198
00:14:00,863 --> 00:14:02,742
هل غسلت يديك؟

199
00:14:02,742 --> 00:14:04,202
.كلا

200
00:14:04,202 --> 00:14:06,705
.لقد لسمت قضيبك بيديك

201
00:14:06,705 --> 00:14:08,916
،إن لمست مؤخرتك أو قضيبك بيديك

202
00:14:08,916 --> 00:14:10,993
.عليك أن تغسلهما

203
00:14:12,379 --> 00:14:14,039
.عجباً، تقدّم

204
00:14:16,759 --> 00:14:18,511
.بعض الصابون

205
00:14:20,431 --> 00:14:21,973
.أجل، بعض الرغوة

206
00:14:24,060 --> 00:14:25,555
.اشطف

207
00:14:28,942 --> 00:14:30,861
.حسناً، هذا يكفي

208
00:14:30,861 --> 00:14:32,902
.والآن جفّفهما هنا

209
00:14:36,494 --> 00:14:39,497
.أنا خفي، هذه الأشياء لا تراني

210
00:14:39,497 --> 00:14:42,167
.لا أحد خفي يا صاح

211
00:14:42,167 --> 00:14:43,875
.ارفع يديك قليلاً

212
00:14:47,799 --> 00:14:49,461
.أحسنت

213
00:14:53,683 --> 00:14:55,852
.معذرة

214
00:14:55,852 --> 00:14:57,560
.الفاتورة

215
00:15:02,736 --> 00:15:04,444
يقول (روتش) إن عليك
.أن تضبط نفسك

216
00:15:06,616 --> 00:15:08,692
.عليكم جميعاً ضبط أنفسكم

217
00:15:12,415 --> 00:15:15,211
.سيدي، ممنوع التدخين هنا

218
00:15:15,211 --> 00:15:17,168
.معذرة، القليل فحسب

219
00:15:26,600 --> 00:15:28,060
.إنهم لا يراقبونك

220
00:15:29,729 --> 00:15:31,522
ألا يمكنك رشوتهم؟

221
00:15:31,522 --> 00:15:33,150
.تفاهم معهم

222
00:15:33,150 --> 00:15:37,031
،تلك شرطة مقاومة السطو المسلح
.إنهم لا يتعاونون

223
00:15:39,075 --> 00:15:41,745
يقول (روتش) أنك لو تضبط نفسك
.ستتساقط كل التهم

224
00:15:41,745 --> 00:15:43,904
حسناً؟

225
00:15:46,334 --> 00:15:49,255
.سيدي، لا يمكنك التدخين هنا -
.بحق السماء -

226
00:15:49,255 --> 00:15:51,257
.حسناً، لا بأس، نحن ذاهبون

227
00:15:55,304 --> 00:15:58,183
!أمي! أنا راجع إلى المنزل

228
00:15:58,183 --> 00:16:01,270
عزيزي، هل يمكنك القيادة؟
ألست مخموراً؟

229
00:16:01,270 --> 00:16:02,773
.أنا بخير

230
00:16:02,773 --> 00:16:05,145
.تعال وأعطني قبلة

231
00:16:35,731 --> 00:16:37,234
ألا تتوقف أبداً؟

232
00:16:37,234 --> 00:16:41,489
،بجد، كلما رأيتك
.كنت تتعاطى المخدرات

233
00:16:41,489 --> 00:16:43,908
لمَ لا تحاول النوم لمرة في حياتك؟

234
00:16:43,908 --> 00:16:45,452
.بازا)، أنام نوم الأطفال)

235
00:16:49,042 --> 00:16:50,287
أتريدين البعض؟

236
00:16:52,503 --> 00:16:54,006
.كلا، إنها لا تريد

237
00:16:54,006 --> 00:16:55,132
.هذا رأيك

238
00:16:55,132 --> 00:16:58,470
.لا تقيّد حريتها يا صاح

239
00:16:58,470 --> 00:17:00,806
عزيزتي، أتريدين البعض؟

240
00:17:00,806 --> 00:17:03,643
ها نحن نمضي ليلة طيبة
.وعليك أن تفسدها بهذا الأمر

241
00:17:03,643 --> 00:17:05,386
.غضّ بصرك بحق الجحيم

242
00:17:06,814 --> 00:17:08,774
جي)، أيمكنك جلب بعض المشاريب؟)

243
00:17:08,774 --> 00:17:12,905
اجلب لـ(بازا) قنينة كبيرة
.حتى يتحرر قليلاً

244
00:17:12,905 --> 00:17:14,401
...حسناً

245
00:17:29,802 --> 00:17:31,379
هل أنت بخير، عزيزي؟

246
00:17:33,808 --> 00:17:35,268
جي)؟)

247
00:17:35,268 --> 00:17:37,724
.حسناً، أخبرهم -
.أنا بخير -

248
00:17:39,022 --> 00:17:40,984
متأكد؟

249
00:17:40,984 --> 00:17:42,692
هل تعرف من أنا؟

250
00:17:44,029 --> 00:17:45,310
.(خالي (بوب

251
00:17:47,450 --> 00:17:50,120
هل تعرفني؟ -
.(أجل، أنت ابن (جوليا -

252
00:17:51,538 --> 00:17:53,865
.يجدر بك تنظيف ذلك

253
00:17:59,508 --> 00:18:01,970
.لقد أفسدت مفاجئتي

254
00:18:01,970 --> 00:18:04,138
.لن يقتلوك فعلاً

255
00:18:04,138 --> 00:18:05,850
ألا تعرف ذلك؟

256
00:18:05,850 --> 00:18:09,437
(مؤكد أنهم قالوا ذلك لـ(ميكي
.و(بيتي سبيد) أيضاً

257
00:18:09,437 --> 00:18:13,210
لو كانوا يملكون شيئاً ضدنا لإستعملوه
.ولكن ليس لديهم شيء

258
00:18:13,310 --> 00:18:16,696
لذا فلا يملكون سوى الجلوس
.في سيارتهم خارج منزلي

259
00:18:16,696 --> 00:18:18,364
...ولكن

260
00:18:18,364 --> 00:18:20,368
.لديهم أهداف أكبر ليلاحقوها

261
00:18:20,368 --> 00:18:21,912
.سيتم احلال شرطة مقاومة السطو المسلح

262
00:18:21,912 --> 00:18:25,083
.سينقل نصفهم إلى الشرطة الرئيسية

263
00:18:25,083 --> 00:18:27,252
.والبقية ستذهب إلى أي مكان

264
00:18:27,252 --> 00:18:29,380
.وسيتداعى ناديهم بالكامل

265
00:18:29,380 --> 00:18:32,008
لا يملكون الآن
.سوى تضييق الخناق علينا

266
00:18:32,008 --> 00:18:33,885
،إن ضيّقوا الخناق عليك

267
00:18:33,885 --> 00:18:35,344
.أجبروك على الهروب

268
00:18:38,182 --> 00:18:40,436
.أنت لعين

269
00:18:40,436 --> 00:18:43,940
الشرطة لا تخبر الناس
.بأنها تريد قتلك

270
00:18:43,940 --> 00:18:46,861
.باز)، علينا الرحيل) -
.بعد دقيقة، عزيزتي -

271
00:18:46,861 --> 00:18:49,323
.تأخر الوقت، علينا الذهاب
.تشارلي) ترعى الأطفال)

272
00:18:49,323 --> 00:18:51,446
.أنا في وسط حديث

273
00:18:52,994 --> 00:18:54,579
.(اتصلي بـ(تشارلي

274
00:18:54,579 --> 00:18:57,458
سأدفع لها ألف دولار
.إن بقيت الليلة

275
00:18:57,458 --> 00:19:01,130
تسعة آلاف لكل فرد
.هو أقصى نصيب الآن

276
00:19:01,130 --> 00:19:03,799
لست واثقة من أن لديك ألف دولار
.لتدفعه إلى جليسة الأطفال

277
00:19:03,799 --> 00:19:06,387
.حسناً، معك حق، هذا صحيح

278
00:19:09,641 --> 00:19:12,811
هل تسمعون هذا؟

279
00:19:12,811 --> 00:19:14,437
.صه -
ماذا؟ -

280
00:19:17,650 --> 00:19:19,229
.أنصتوا

281
00:19:22,406 --> 00:19:23,902
ما الأمر، عزيزي؟

282
00:19:29,375 --> 00:19:31,712
.شد اصبعي

283
00:19:31,712 --> 00:19:33,255
!شد اصبعي

284
00:19:35,173 --> 00:19:36,801
!يا حقير

285
00:19:36,801 --> 00:19:38,928
!أطفال، توقفا

286
00:19:38,928 --> 00:19:40,639
.إليك عنه يا عزيزي

287
00:19:40,639 --> 00:19:42,798
!أندرو) يمسك بذراعي)

288
00:20:33,833 --> 00:20:35,919
إلى أين ذاهب؟ -
.البقالة -

289
00:20:35,919 --> 00:20:37,588
بماذا ستأتي؟

290
00:20:37,588 --> 00:20:39,257
.ليس الكثير

291
00:20:39,257 --> 00:20:40,669
ماذا؟

292
00:20:41,761 --> 00:20:44,881
.(سألتقي بـ(بوب

293
00:20:48,144 --> 00:20:50,600
إلى متى ستظل هذه السيارة
خارج منزلنا؟

294
00:20:52,065 --> 00:20:54,443
.سألتقي به لنتكلم عن ذلك

295
00:20:54,443 --> 00:20:56,822
.لقد مضى أسبوع

296
00:20:56,822 --> 00:21:00,191
سألتقي به لنناقش ذلك، أليس كذلك؟

297
00:21:05,459 --> 00:21:07,669
ألا تستطيع الامتناع عن قرص مؤخرتي
كل خمس ثوان؟

298
00:21:07,669 --> 00:21:10,423
!لا أستطيع مقاومة ذلك، أحبها

299
00:21:19,226 --> 00:21:20,684
.إلى اللقاء

300
00:21:23,523 --> 00:21:25,849
.أجلب بعض الحليب -
!كلا -

301
00:21:31,701 --> 00:21:33,160
.هنا

302
00:21:34,412 --> 00:21:36,165
.خذ، هذا رقمي

303
00:21:36,165 --> 00:21:38,292
.سيظل رقمي للأسبوع القادم

304
00:21:38,292 --> 00:21:39,919
.ثم سأغيّره كل أسبوع

305
00:21:39,919 --> 00:21:41,462
.حسناً، هذا نصيبك

306
00:21:43,507 --> 00:21:45,002
.هذا هراء

307
00:21:48,722 --> 00:21:50,550
.آسف -
.معذرة -

308
00:21:54,814 --> 00:21:57,234
.لا أعرف كيف تخطّط لمستقبلك

309
00:21:57,234 --> 00:21:58,728
.ولكني سأنتهي من تلك الأعمال

310
00:22:01,531 --> 00:22:04,242
.أحتاج إلى تغيير ما

311
00:22:04,242 --> 00:22:05,870
.البورصة مربحة

312
00:22:05,870 --> 00:22:08,748
هل تعرف أن العشرين ألف التي استثمرتها
أصبحت ستين الآن؟

313
00:22:08,748 --> 00:22:10,709
،إن دخلت ذلك المجال

314
00:22:10,709 --> 00:22:12,377
.فهناك أرباح طائلة

315
00:22:12,377 --> 00:22:14,632
.لا أعرف شيئاً عن البورصة

316
00:22:14,632 --> 00:22:16,133
وإن يكن؟
.لقد كنت مثلك

317
00:22:16,133 --> 00:22:18,178
.لا يهم

318
00:22:18,178 --> 00:22:19,930
.اقرأ الصحيفة وتعلّم

319
00:22:19,930 --> 00:22:22,007
.لا يهم، إنتهى اللعب

320
00:22:23,518 --> 00:22:26,473
.أصبح صعباً، أصبح دعابة

321
00:22:30,736 --> 00:22:33,613
أتدري؟ (كرايغ) يحقق أرباحاً
.من تجارة المخدرات

322
00:22:33,613 --> 00:22:35,109
.أنت رأيت المنزل الذي إشتراه

323
00:22:37,369 --> 00:22:39,873
.لا أعتقد أني مثله

324
00:22:39,873 --> 00:22:41,958
.تلك دناءة

325
00:22:41,958 --> 00:22:44,337
.أتدري؟ أعمال دنيئة

326
00:22:44,337 --> 00:22:46,089
.البورصة يا صاح

327
00:22:46,089 --> 00:22:48,008
.إنها منجم ذهب

328
00:22:48,008 --> 00:22:52,222
سأساعدك في البدء، سأفتح لك حساباً
.وتمضي منه

329
00:22:52,222 --> 00:22:53,681
...حسناً... ولكني

330
00:22:56,144 --> 00:22:57,645
.ليس لدي حاسوب

331
00:22:57,645 --> 00:22:59,555
.لا حاجة لحاسوب

332
00:23:02,360 --> 00:23:04,697
...ولكني أجهل ماذا سأفعل وماذا

333
00:23:04,697 --> 00:23:07,241
...حسناً

334
00:23:07,241 --> 00:23:09,953
.وأنا مثلك

335
00:23:09,953 --> 00:23:12,242
.ولكن كل يوم هو فرصة جديدة

336
00:23:14,042 --> 00:23:16,081
ما معنى ذلك؟

337
00:23:30,397 --> 00:23:31,857
.تباً

338
00:23:31,857 --> 00:23:33,684
.ها نحن من جديد

339
00:23:37,614 --> 00:23:40,326
.اللعنة، لقد غادر تواً

340
00:23:40,326 --> 00:23:42,286
.لا بأس، أنت أنسب لنا

341
00:23:42,286 --> 00:23:44,576
!إنه يحمل مسدساً

342
00:24:07,444 --> 00:24:10,074
هل أخبرت (كاث)؟ -
.سأنهي المكالمة، عزيزتي -

343
00:24:12,034 --> 00:24:14,491
.لا عيب في أن تبكي، عزيزي

344
00:24:16,164 --> 00:24:17,624
.عزيزي، إقترب

345
00:24:19,127 --> 00:24:21,003
!كلاب

346
00:24:21,003 --> 00:24:23,090
.اللعنة

347
00:24:23,090 --> 00:24:25,050
!اللعنة -
.اهدأ يا عزيزي -

348
00:24:25,050 --> 00:24:26,925
.اهدأ، تعال، إقترب

349
00:24:58,094 --> 00:25:00,264
.(هذا غير ممكن يا (نيك

350
00:25:00,264 --> 00:25:02,391
أنت لا زلت طالبة
.في الصف الثاني عشر

351
00:25:02,391 --> 00:25:04,728
.إنه بحاجة إلى مكان يا أمّي
.هناك مجريات

352
00:25:04,728 --> 00:25:06,647
أي مجريات؟ -
.مجريات -

353
00:25:06,647 --> 00:25:09,025
.لا أدري، لفترة مؤقتة

354
00:25:09,025 --> 00:25:10,860
.(لا زلت طالبة يا (نيك

355
00:25:10,860 --> 00:25:13,531
وواضح أنك لست متفوقة
.بوضعك الحالي

356
00:25:13,531 --> 00:25:16,409
ولا يجب أن تطلبي منّي ذلك
.(في حضور (جي

357
00:25:16,409 --> 00:25:19,122
لأنك لا تريدين أن يرى مدى سفالتك؟

358
00:25:19,122 --> 00:25:21,080
.رويدك، رويدك

359
00:25:23,002 --> 00:25:25,755
.قتلت الشرطة أحد أصدقاء (جي) اليوم

360
00:25:25,755 --> 00:25:27,591
وقد مات، مفهوم؟

361
00:25:27,591 --> 00:25:31,091
ولا أعتقد أن هناك مشكلة
.من بقائه هنا

362
00:25:37,102 --> 00:25:38,895
.لم أعرفه جيداً

363
00:25:40,023 --> 00:25:41,399
أين وقع ذلك؟

364
00:25:41,399 --> 00:25:45,067
.بران)، حسبما أظن)

365
00:25:46,825 --> 00:25:48,153
.لقد تناولت الأخبار ذلك

366
00:25:50,287 --> 00:25:54,125
لم أعرفه جيداً
.ولكن شعرت بالصدمة

367
00:25:54,125 --> 00:25:56,295
هل يمكننا مساعدتك؟

368
00:25:56,295 --> 00:25:58,589
هل تريد شراباً؟

369
00:25:58,589 --> 00:26:01,051
.لا، شكراً

370
00:26:01,051 --> 00:26:03,127
.ربما عليك أن تفكّري في ذلك

371
00:28:22,818 --> 00:28:24,563
.إنها جميلة

372
00:28:27,075 --> 00:28:31,622
هل تعرف لماذا تخاصمت
مع والدتك لوقت طويل؟

373
00:28:31,622 --> 00:28:33,541
.كلا

374
00:28:33,541 --> 00:28:36,670
...لقد تشاجرنا بخصوص

375
00:28:36,670 --> 00:28:40,049
هل تعرف لعبة الورق (500)؟

376
00:28:40,049 --> 00:28:44,179
كانت تظن أنها تستطيع استعمال
،الـ(جوكر) وقتما يحلو لها

377
00:28:44,179 --> 00:28:47,559
.في مجموعة ورق غير مكتملة

378
00:28:47,559 --> 00:28:50,681
كانت مخمورة وكنت مخمورة أيضاً
.ولكن كنت على حق

379
00:28:52,149 --> 00:28:53,608
.وأنظر ماذا حدث

380
00:28:53,760 --> 00:28:57,130
.تمرّ السنين ثم تموت

381
00:28:59,059 --> 00:29:01,854
،وأفقد ابنتي الوحيدة

382
00:29:01,854 --> 00:29:04,190
(لأنه لا يجوز استعمال الـ(جوكر
،في أي وقت

383
00:29:04,190 --> 00:29:06,484
.في مجموعة ورق غير مكتملة

384
00:29:06,484 --> 00:29:08,727
.وأحرم من رؤيتك لسنوات

385
00:29:09,780 --> 00:29:12,535
.لقد أحزنني ذلك

386
00:29:12,535 --> 00:29:13,995
.ولكني أستطيع رؤيتك الآن

387
00:29:13,995 --> 00:29:16,368
.طوال الوقت

388
00:29:17,875 --> 00:29:21,043
.حسناً، انهض، دعني أراك

389
00:29:27,679 --> 00:29:29,138
!جميل

390
00:29:30,141 --> 00:29:32,476
كيف أبدو؟ -
.لا بأس بمظهرك -

391
00:29:32,476 --> 00:29:34,137
.صحيح

392
00:29:38,152 --> 00:29:39,860
.فتى جميل

393
00:30:44,987 --> 00:30:47,492
أنى لك بهذه البذلة؟
ما هذه البذلة؟

394
00:30:47,492 --> 00:30:48,986
.إنها بذلة

395
00:30:50,371 --> 00:30:52,248
أتظن أنها تبدو جيدة عليك؟

396
00:30:52,248 --> 00:30:53,874
ماذا؟

397
00:30:53,874 --> 00:30:55,794
تبدو شاذة، هل أنت شاذ؟

398
00:30:55,794 --> 00:30:57,288
.اغرب عني

399
00:31:01,050 --> 00:31:02,594
.هذا سؤال جاد

400
00:31:04,680 --> 00:31:07,801
لا أبالي إن كنت شاذاً
.من عدمه

401
00:31:09,562 --> 00:31:11,023
.لا بأس إن كنت كذلك

402
00:31:11,023 --> 00:31:13,317
.أريد منك أن تخبرني وحسب

403
00:31:13,317 --> 00:31:15,403
لا أبالي إن كنت شاذاً
.من عدمه

404
00:31:15,403 --> 00:31:18,025
.أريد منك أن تخبرني وحسب

405
00:31:19,742 --> 00:31:21,661
هل تعدّ لنفسك شراباً؟

406
00:31:21,661 --> 00:31:23,204
.أجل -
ما هو؟ -

407
00:31:23,204 --> 00:31:25,079
.بوربن) وكوكا)

408
00:31:26,750 --> 00:31:28,712
.بوربن) وكوكا ليس شراباً للشواذ)

409
00:31:28,712 --> 00:31:32,174
،اسمع، إن كنت شاذاً

410
00:31:32,174 --> 00:31:36,096
،وأردت أن تعدّ لنفسك شراباً شاذاً

411
00:31:36,096 --> 00:31:38,016
.فأمض قدماً وافعل ذلك

412
00:31:38,016 --> 00:31:40,226
.هل تفهمني؟ هذا ما أقصده

413
00:31:40,226 --> 00:31:41,896
.أريد منك أن تصارحني

414
00:31:41,896 --> 00:31:44,273
.تقتلني رؤيتك وأنت تعيش كذبة

415
00:31:44,273 --> 00:31:46,101
.اغرب عني، بجد

416
00:31:55,914 --> 00:31:57,574
ماذا علينا أن نفعل برأيك؟

417
00:32:04,425 --> 00:32:07,760
.أعتقد أن علينا مساعدة (كاث) والعائلة

418
00:32:13,937 --> 00:32:15,681
ماذا ستفعل يا (دارين)؟

419
00:32:21,239 --> 00:32:23,445
...ذلك أمر خاطيء ولكن

420
00:32:27,413 --> 00:32:30,751
،لو كان (باز) مكانك الآن

421
00:32:30,751 --> 00:32:34,422
،وكنا قد انتهينا من جنازتك

422
00:32:34,422 --> 00:32:36,665
.لما خضنا هذا النقاش

423
00:32:38,636 --> 00:32:41,044
.لأنه كان ليفعل شيئاً قبل ذلك

424
00:32:43,017 --> 00:32:46,636
لو أردت الامتناع عن فعل أي شيء
...لأنك خائف

425
00:32:49,609 --> 00:32:52,320
هل هذا بسبب أنك خائف؟

426
00:32:52,320 --> 00:32:54,740
.لا بأس إن كنت خائفاً

427
00:32:54,740 --> 00:32:56,982
.أريد منك أن تخبرني بذلك

428
00:32:58,036 --> 00:32:59,663
.تكلّم معي وحسب

429
00:33:14,391 --> 00:33:16,550
أين (كرايغ)؟ -
.لا أدري -

430
00:33:20,107 --> 00:33:21,859
أحتاج إلى صنيع، حسناً؟

431
00:33:21,859 --> 00:33:23,695
هل تجيد سرقة السيارات؟

432
00:33:23,695 --> 00:33:25,238
.أجل -
.حسناً -

433
00:33:25,238 --> 00:33:27,783
.اجلب لي سيارة (كومودور) أو ما شابه

434
00:33:27,783 --> 00:33:30,537
.(وتعال بها إلى مسكن (دارين

435
00:33:30,537 --> 00:33:32,206
اتفقنا؟

436
00:33:32,206 --> 00:33:34,745
.عند الساعة الثانية

437
00:33:37,546 --> 00:33:39,171
لماذا؟

438
00:33:42,469 --> 00:33:44,177
.لأني طلبت منك ذلك

439
00:34:27,110 --> 00:34:28,613
أين هي؟

440
00:34:28,613 --> 00:34:30,736
.ركنتها بالخلف، (كومودور) بيضاء

441
00:34:33,452 --> 00:34:36,247
لماذا تفعل هذا؟
لماذا تفعل هذا الآن؟

442
00:34:36,247 --> 00:34:39,166
لماذا تظن أنه من الصواب
أن تفعل هذا الآن؟

443
00:34:40,921 --> 00:34:42,960
.الحقيبة، هات الحقيبة

444
00:34:52,143 --> 00:34:54,021
...اسمع

445
00:34:54,021 --> 00:34:56,393
،إن إتصل أي أحد
.أخبره أن (دارين) في الحمّام

446
00:35:07,330 --> 00:35:08,872
.آسف على التأخير

447
00:35:13,420 --> 00:35:15,090
.نلتقي هناك يا صاح

448
00:35:24,518 --> 00:35:26,480
.حسناً، شكراً أيها الرقيب

449
00:35:26,480 --> 00:35:29,185
<i>ريتشموند 49)، هل تسمعني؟)</i>

450
00:35:30,693 --> 00:35:33,113
.ريتشموند 49)، نسمعك)

451
00:35:33,113 --> 00:35:34,990
<i>رقم 49، ما موقعك الحالي؟</i>

452
00:35:34,990 --> 00:35:38,870
(نتجّه غرباً على طريق (بريدج
.(صوب (تشرش

453
00:35:38,870 --> 00:35:41,666
<i>(رقم 49، كل وحدات (بوروندرا
.مشغولة الآن</i>

454
00:35:41,666 --> 00:35:44,837
<i>(هل يمكنك التوجّه إلى شارع (36 دارسي
في (هاوثورن)؟</i>

455
00:35:44,837 --> 00:35:49,176
<i>بلّغت سيدة عن وجود سيارة (كومودور) بيضاء
.في وسط الطريق هناك</i>

456
00:35:49,176 --> 00:35:51,387
<i>تقول إنها تبدو مسروقة
.والنوافذ مكسورة</i>

457
00:35:51,387 --> 00:35:53,262
.عُلم، سنلقي نظرة

458
00:36:30,604 --> 00:36:33,096
.تبدو هذه هي -
.أجل -

459
00:37:46,162 --> 00:37:47,572
.استدر أيها الخنزير

460
00:38:37,228 --> 00:38:38,426
دارين)؟)

461
00:38:45,655 --> 00:38:47,982
دارين)، ماذا حدث؟) -
.اخلد إلى النوم -

462
00:38:50,453 --> 00:38:51,912
هل أعود إلى المنزل؟

463
00:39:15,027 --> 00:39:16,141
.مرحباً

464
00:39:25,499 --> 00:39:28,127
<i>.لقد تمدّد هذه المرة</i>

465
00:39:28,127 --> 00:39:31,131
<i>.وها هو يقوم بالاعتراض</i>

466
00:39:31,131 --> 00:39:33,467
<i>...وبعض الإستياء</i>

467
00:39:36,012 --> 00:39:37,889
<i>.واضح أنه لا يعلم</i>

468
00:39:37,889 --> 00:39:40,381
<i>!وأعتقد أنه مطرود</i>

469
00:39:42,354 --> 00:39:45,901
<i>أجل، رفع قدميه لاستعادة الكرة
...وابتعدت الكرة</i>

470
00:39:45,901 --> 00:39:47,444
!اسمع

471
00:39:47,444 --> 00:39:49,188
ما اسم هذا السريلانكي؟

472
00:39:50,948 --> 00:39:53,827
اسمه... (مورالثران)؟

473
00:39:53,827 --> 00:39:56,915
ماذا؟ -
.(مورالتران) -

474
00:39:56,915 --> 00:39:59,876
.أجل، إنه مضحك

475
00:40:02,380 --> 00:40:04,173
أين (كرايغ)؟

476
00:40:04,173 --> 00:40:06,720
.لا أدري

477
00:40:06,720 --> 00:40:08,593
من يحلق شعرك؟

478
00:40:10,224 --> 00:40:11,726
.(نيكي)

479
00:40:11,726 --> 00:40:13,019
حقاً؟

480
00:40:13,019 --> 00:40:15,475
أتظن أنها ستحلق شعري إن سألتها؟

481
00:40:17,399 --> 00:40:18,902
.ربما

482
00:40:18,902 --> 00:40:21,906
إلى أين ذاهب؟ -
.إلى غرفتي -

483
00:40:21,906 --> 00:40:25,034
،اسمع، إن أردت الحديث عن أي شيء

484
00:40:25,034 --> 00:40:26,578
فأنا موجود، حسناً؟

485
00:40:26,578 --> 00:40:29,415
،إن إحتجت إلى أي شيء

486
00:40:29,415 --> 00:40:32,334
.فأنا أريد مساعدتك

487
00:40:34,171 --> 00:40:35,631
.أجل، حسناً

488
00:42:01,410 --> 00:42:02,905
.(طاب يومك، (جوش

489
00:42:06,041 --> 00:42:08,377
.(أنا التحرّي الرقيب أول (ليكي

490
00:42:08,377 --> 00:42:10,339
.(وهذا التحرّي (نوريس

491
00:42:10,339 --> 00:42:13,217
.السيد (هاروب) من قسم الخدمات الإنسانية

492
00:42:13,217 --> 00:42:16,429
أمر إلزامي طبقاً للقانون عند إستجواب
،شخص تحت سن الثامنة عشر

493
00:42:16,429 --> 00:42:20,017
.أن يمثّله وصي أو ممثل قانوني

494
00:42:20,017 --> 00:42:22,312
،وفي حال غياب ذلك الشخص

495
00:42:22,312 --> 00:42:25,818
لا بد من حضور ضابط من القسم
.(هنا مثل (جون

496
00:42:25,818 --> 00:42:29,613
يجب أن أنصحك أيضاً
.بأنك لست ملزماً بالتحدث الآن

497
00:42:29,613 --> 00:42:31,616
وأن أي كلام يصدر منك
،يمكن استعماله كدليل

498
00:42:31,616 --> 00:42:33,076
.في حال إنعقاد أي محكمة لاحقاً

499
00:42:33,076 --> 00:42:34,829
هل تفهم؟ -
.أجل -

500
00:42:34,829 --> 00:42:37,415
.حسناً، لن يستغرق الأمر طويلاً

501
00:42:37,415 --> 00:42:39,710
.أنا هنا منذ ساعات

502
00:42:39,710 --> 00:42:41,253
.آسف بخصوص ذلك

503
00:42:41,253 --> 00:42:43,548
.كان يوماً حافلاً
.أنا متأكد بأنك متفهّم

504
00:42:43,548 --> 00:42:45,175
.رجاءاً، اذكر اسمك بالكامل

505
00:42:45,175 --> 00:42:47,512
.(جوشوا دانيال كودي)

506
00:42:47,512 --> 00:42:49,681
وهل تعرف سبب وجودك هنا، (جوش)؟

507
00:42:49,681 --> 00:42:51,351
.ليس لدي فكرة

508
00:42:51,351 --> 00:42:54,854
،حسناً، تم اغتيال شرطيين بالأمس

509
00:42:54,854 --> 00:42:57,024
أثناء تحقيقهما في سيارة مسروقة
.(عند (هاوثورن

510
00:42:57,024 --> 00:42:59,017
أين كنت البارحة؟

511
00:43:01,196 --> 00:43:04,242
.كنت بالمنزل -
وما العنوان؟ -

512
00:43:04,242 --> 00:43:06,786
.(شارع (17 هاردنغ)، (إيفانهو

513
00:43:06,786 --> 00:43:09,248
حسناً، ماذا كنت تفعل بالمنزل
البارحة، (جوش)؟

514
00:43:09,248 --> 00:43:11,959
.كنت أشاهد التلفاز وحسب

515
00:43:11,959 --> 00:43:16,341
أكان جميع أخوالك معك
على ذلك العنوان البارحة؟

516
00:43:16,341 --> 00:43:19,679
.كانوا بالمنزل ولكني نمت مبكراً

517
00:43:19,679 --> 00:43:22,431
.لذا لا أعرف ماذا فعلوا بعد ذلك

518
00:43:23,850 --> 00:43:26,722
أعتقد أنهم كانوا يشاهدون التلفاز
.أو ما إلى ذلك

519
00:43:27,856 --> 00:43:29,900
أكانوا يشاهدون التلفاز معك؟

520
00:43:29,900 --> 00:43:31,610
،جاءوا في وقت ما

521
00:43:31,610 --> 00:43:36,659
...ولكن كنت شبه نائم لذا

522
00:43:36,659 --> 00:43:39,497
ماذا كنت تشاهد؟

523
00:43:39,497 --> 00:43:42,498
".أعتقد كان "تسجيلات منزلية طريفة

524
00:43:44,961 --> 00:43:48,466
.كنت أغفو على الأريكة

525
00:43:48,466 --> 00:43:51,679
وفي وقت واحد
دخل أخوالك الثلاثة الغرفة؟

526
00:43:51,679 --> 00:43:55,015
أهذا صحيح أم كان واحداً فقط
أو ربما اثنان؟

527
00:43:55,015 --> 00:43:56,810
هل يمكنك أن تخبرني بالتحديد
من كان هناك؟

528
00:43:56,810 --> 00:43:58,770
...لا أستطيع أن أخبرك، إذ كنت

529
00:43:58,770 --> 00:44:01,400
كنت منهكاً لدرجة أني بالكاد أتذكر
.وجود أشخاص هناك

530
00:44:01,400 --> 00:44:04,863
.ولكن لا أستطيع تحديدهم

531
00:44:04,863 --> 00:44:07,574
.تقريباً كانت عينيّ مغمضتين

532
00:44:07,574 --> 00:44:09,235
ألا تذكر من سمعت؟

533
00:44:13,207 --> 00:44:15,459
...سبب عدم استفاقتي

534
00:44:15,459 --> 00:44:17,963
.لأنني كنت قد دخنت بعض المارغوانا

535
00:44:17,963 --> 00:44:23,053
.ولم أكن في وعيي تقريباً

536
00:44:23,053 --> 00:44:25,181
.لم أرد إخباركم بهذا

537
00:44:25,181 --> 00:44:28,516
هل تذكر أين كنت عند سماعك
لخبر موت (باري براون)؟

538
00:44:31,814 --> 00:44:33,274
.كنت بالمنزل

539
00:44:33,274 --> 00:44:36,403
وكيف تلقّت العائلة الخبر؟

540
00:44:36,403 --> 00:44:40,153
.أتصوّر أن (كرايغ) كان مستاءاً للغاية

541
00:44:43,037 --> 00:44:44,914
.أجل، كان حزيناً

542
00:44:44,914 --> 00:44:46,834
إلى أي حد؟

543
00:44:46,834 --> 00:44:48,670
.كان يبكي

544
00:44:48,670 --> 00:44:52,585
هل رأيته يبكي فعلاً؟ ماذا رأيت؟

545
00:44:54,135 --> 00:44:57,055
.كان وجهه محمراً

546
00:44:57,055 --> 00:45:00,059
كما كان يتدفق الماء من عينيه
.وهو يفركهما

547
00:45:00,059 --> 00:45:02,135
كيف كان يفركهما؟

548
00:45:05,566 --> 00:45:07,025
.هكذا

549
00:45:09,864 --> 00:45:12,076
وماذا حدث بعد ذلك؟

550
00:45:12,076 --> 00:45:16,623
هل تتذكر قوله لأي شيء؟

551
00:45:16,623 --> 00:45:18,792
.اسمع، أنا أتعاطى المخدرات مؤخراً

552
00:45:18,792 --> 00:45:20,586
.وذاكرتي أصبحت ضعيفة

553
00:45:20,586 --> 00:45:23,172
...ولكن

554
00:45:23,172 --> 00:45:25,000
.لا أعرف، لا أظن ذلك

555
00:45:29,264 --> 00:45:33,395
هل تريد إضافة أي شيء آخر
بخصوص ما ناقشناه اليوم؟

556
00:45:33,395 --> 00:45:34,973
.كلا

557
00:45:37,191 --> 00:45:39,527
.حسناً، سنعلّق المقابلة هنا

558
00:45:39,527 --> 00:45:43,147
(سأعود أنا والتحري (نوريس
.بعد لحظات

559
00:45:48,497 --> 00:45:50,625
هل تريد شراباً؟

560
00:45:50,625 --> 00:45:51,668
.كلا

561
00:45:51,668 --> 00:45:54,588
عصير برتقال؟ -
.لا، شكراً -

562
00:45:56,258 --> 00:45:59,512
هل نسيتِ (باز)؟

563
00:45:59,512 --> 00:46:01,884
من كان يرعاك؟
من كان يصرف عليك؟

564
00:46:03,434 --> 00:46:07,731
.أنا و(باز)، كنا نفعل ذلك

565
00:46:07,731 --> 00:46:09,650
وماذا أعطاك (كرايغ)؟

566
00:46:09,650 --> 00:46:12,320
إنه يحقق ثروة، كم أعطاك؟

567
00:46:12,320 --> 00:46:14,364
.إشترى (كرايغ) شقتي

568
00:46:14,364 --> 00:46:15,698
.كلا

569
00:46:15,698 --> 00:46:18,035
.كلا، ليست ملكك

570
00:46:18,035 --> 00:46:20,122
.إنه يسمح لك بالإقامة فيها وحسب

571
00:46:20,122 --> 00:46:22,917
ماذا تظن أنك فعلت لـ(باز)؟

572
00:46:22,917 --> 00:46:26,619
أتظن أن (باز) يبالي بما فعلت؟

573
00:46:28,048 --> 00:46:29,509
.شكراً، عزيزتي

574
00:46:29,509 --> 00:46:32,713
هل لنا بالفاتورة، فضلاً؟ -
.طبعاً -

575
00:46:35,808 --> 00:46:37,219
.لقد مات

576
00:46:39,480 --> 00:46:42,318
.أعلم أنك تبالي يا عزيزي

577
00:46:42,318 --> 00:46:45,864
ولكن لا تظن أنك تبالي
.أكثر من غيرك

578
00:46:45,864 --> 00:46:48,237
.(لقد وصل (كرايغ

579
00:46:57,712 --> 00:47:00,591
.ربما عليك أن تتعاطى حبوبك مجدداً

580
00:47:17,947 --> 00:47:20,492
ما الأمر؟

581
00:47:20,492 --> 00:47:22,161
لماذا تصرفوا بهذه السرعة؟

582
00:47:22,161 --> 00:47:23,996
.(إنهم يعرفون أصدقاء (باز

583
00:47:23,996 --> 00:47:26,791
!اللعنة -
.أخفض صوتك -

584
00:47:26,791 --> 00:47:28,833
لو كانوا يعرفون شيئاً
.لما أخلوا سبيلنا

585
00:47:30,339 --> 00:47:32,591
.يريدون التحدث معك أيضاً، عزيزي

586
00:47:32,591 --> 00:47:34,928
.إتصل بـ(إزرا) واذهبا إلى هناك غداً

587
00:47:34,928 --> 00:47:37,598
لن أذهب إلى هناك، هل جننتم؟

588
00:47:37,598 --> 00:47:40,518
،إن لم تذهب
.سيظنون أنك تخفي شيئاً

589
00:47:40,518 --> 00:47:42,854
!أنا أخفي شيئاً
.لن أذهب إلى هناك

590
00:47:42,854 --> 00:47:45,232
سيبحثون عنك إن لم تذهب
.يا عزيزي

591
00:47:45,232 --> 00:47:46,985
.اهدأ

592
00:47:46,985 --> 00:47:48,736
.اللعنة

593
00:47:48,736 --> 00:47:50,280
أين (جي)؟

594
00:47:55,455 --> 00:47:57,290
أين (جي)؟

595
00:47:57,290 --> 00:47:59,919
ألا يزال هناك؟ -
.لا أدري -

596
00:47:59,919 --> 00:48:02,087
ماذا يقول لهم؟

597
00:48:02,087 --> 00:48:04,132
.(لا أعرف، اهدأ يا (كرايغ

598
00:48:04,132 --> 00:48:06,093
،لو أنه لم يخبرهم بشيء
فعمَ لا يزالون يتحدثون؟

599
00:48:06,093 --> 00:48:07,970
أين هو؟ -
وما أدراني؟ -

600
00:48:07,970 --> 00:48:10,348
.وكأن من مهامي معرفة مكانه

601
00:48:10,348 --> 00:48:12,009
.اللعنة

602
00:48:13,644 --> 00:48:15,387
هل أستطيع المساعدة؟

603
00:48:16,607 --> 00:48:19,987
.يمكنك أن تجلب الشوكات والسكاكين

604
00:48:25,493 --> 00:48:27,533
كيف كان يومك؟

605
00:48:29,332 --> 00:48:30,790
.لا بأس به

606
00:48:39,178 --> 00:48:40,680
ويومك؟

607
00:48:40,680 --> 00:48:42,599
.كان طيباً

608
00:48:42,599 --> 00:48:44,058
.العشاء جاهز

609
00:48:46,396 --> 00:48:47,731
.يمكنك أن تأخذ هذه

610
00:48:54,698 --> 00:48:58,364
كيف كانت جنازة صديقك؟

611
00:49:01,331 --> 00:49:03,377
.مرّت كما يرام

612
00:49:03,377 --> 00:49:05,337
.أمر حزين

613
00:49:05,337 --> 00:49:08,173
.أجل، شاهدناه في نشرة الأخبار

614
00:49:15,559 --> 00:49:17,136
.أهلاً يا صاح

615
00:49:18,687 --> 00:49:20,565
أين كنت يا (نيكول)؟

616
00:49:20,565 --> 00:49:22,108
.الحجز المدرسي، أخبرتك

617
00:49:22,108 --> 00:49:23,693
.لم تخبريني -
.بل أخبرتك -

618
00:49:23,693 --> 00:49:26,406
.كان عليك أن توقّعي الإستمارة -
.أنا وقّعت الإستمارة -

619
00:49:26,406 --> 00:49:29,118
.بلى

620
00:49:29,118 --> 00:49:31,913
.إذن، عليك معاقبته لعدم إخبارك

621
00:49:31,913 --> 00:49:34,917
لا يمكنني أن أخبركما بكل شيء
.طوال الوقت

622
00:49:46,724 --> 00:49:50,980
جي)، هل أنت بالداخل؟)

623
00:49:50,980 --> 00:49:52,482
.أجل

624
00:49:52,482 --> 00:49:54,025
.خالك هنا

625
00:49:56,320 --> 00:49:58,064
.أنا قادم

626
00:50:03,329 --> 00:50:05,120
لماذا تركتني أنام؟

627
00:50:06,457 --> 00:50:08,669
.لقد غلبني النوم

628
00:50:08,669 --> 00:50:10,377
.أجل

629
00:50:14,927 --> 00:50:16,847
.اسمع، علينا الذهاب

630
00:50:16,847 --> 00:50:18,045
.حسناً

631
00:50:19,893 --> 00:50:21,387
.سررت بلقائك

632
00:50:23,229 --> 00:50:24,808
.إلى اللقاء -
.(أهلاً (داز -

633
00:50:30,447 --> 00:50:32,867
.أنا أفعل الكثير من أجلك

634
00:50:32,867 --> 00:50:34,369
.لا تزالين طالبة

635
00:50:34,369 --> 00:50:36,247
ومسموح لك بإستضافة
.صديقك الحميم بالمنزل

636
00:50:36,247 --> 00:50:39,617
.وهذا أمر ليس سهل بالنسبة لي

637
00:51:09,206 --> 00:51:10,709
إلى أين نذهب؟

638
00:51:10,709 --> 00:51:12,794
.للقاء بمحامينا

639
00:51:21,138 --> 00:51:22,682
.هذا أمر هام للغاية يا صاح

640
00:51:22,682 --> 00:51:25,269
.أريد معرفة كل شيء بالحرف الواحد

641
00:51:25,269 --> 00:51:27,146
.لقد طرحوا عليّ سؤالين وحسب

642
00:51:27,146 --> 00:51:29,358
قلت لهم إني لا أعرف
.ثم أخلوا سبيلي

643
00:51:29,358 --> 00:51:31,443
لماذا بقيت هناك لوقت طويل؟

644
00:51:31,443 --> 00:51:35,031
لا شيء، جعلوني أجلس هناك
.دونما أي شيء

645
00:51:35,031 --> 00:51:36,742
.لا بأس بذلك

646
00:51:36,742 --> 00:51:41,331
.الآن، أصغِ جيداً

647
00:51:41,331 --> 00:51:44,585
من الآن فصاعداً
.لا تقول أي شيء

648
00:51:44,585 --> 00:51:46,255
.وأعني لا شيء البتة

649
00:51:46,255 --> 00:51:50,427
".لا تقول "لا أدري" ولا "كنت نائماً

650
00:51:50,427 --> 00:51:53,556
ترفض الإجابة على أي سؤال، مفهوم؟

651
00:51:53,556 --> 00:51:56,476
قانوناً، لا يحق لأولئك الأوغاد
.أن يرغموك على قول أي شيء

652
00:51:56,476 --> 00:51:59,313
ليس عليك حتى
أن تقول اسمك، مفهوم؟

653
00:51:59,313 --> 00:52:01,190
.هذا أمر بالغ الأهمية

654
00:52:01,190 --> 00:52:02,943
.لا تنصاع لضغوطعهم

655
00:52:02,943 --> 00:52:04,653
،تجلس هناك في صمت

656
00:52:04,653 --> 00:52:06,781
.على الأقل حتى وصولي

657
00:52:06,781 --> 00:52:09,952
،وهذا ينطبق على صديقتك أيضاً
ما اسمها؟

658
00:52:09,952 --> 00:52:11,355
.(نيكول) -
كول)؟) -

659
00:52:12,055 --> 00:52:13,780
.(نيكول) -
.(نيكول) -

660
00:52:15,668 --> 00:52:17,712
هذا ينطبق عليك
.وعلى (نيكول) أيضاً

661
00:52:17,712 --> 00:52:19,298
...هناك بعض الأمور

662
00:52:19,298 --> 00:52:22,176
.لا يستحب مناقشتها مع الفتيات

663
00:52:22,176 --> 00:52:24,471
،مهما كانت مميزة

664
00:52:24,471 --> 00:52:27,265
.أو مهما فعلت أو لم تفعل

665
00:52:27,265 --> 00:52:29,644
.الفتيات، يشعرن بالخوف

666
00:52:29,644 --> 00:52:32,691
.إنهن يثرثرن، تلك طبيعتهن

667
00:52:32,691 --> 00:52:34,315
.هكذا طبيعة الأمور

668
00:52:35,861 --> 00:52:38,448
،ليس عليك أن تفهم سوى شيء واحد

669
00:52:38,448 --> 00:52:42,325
.أن تلزم الصمت

670
00:52:44,246 --> 00:52:45,825
هل تفهم كل ذلك، عزيزي؟

671
00:52:47,167 --> 00:52:48,543
.أجل

672
00:52:48,543 --> 00:52:50,796
.لا شيء يستدعي القلق

673
00:52:50,796 --> 00:52:52,507
هل تريد شراباً؟

674
00:52:52,507 --> 00:52:54,843
.عندي مشاريب كثيرة

675
00:54:02,056 --> 00:54:04,350
.مرحباً، الوقود وحسب

676
00:54:04,350 --> 00:54:06,808
.رقم اثنين؟ 44 دولار ونصف

677
00:54:08,690 --> 00:54:09,901
.إلى اللقاء

678
00:54:18,995 --> 00:54:20,655
.شكراً يا صاح -
.شكراً -

679
00:54:37,644 --> 00:54:38,889
!وحش لعين

680
00:54:40,440 --> 00:54:42,525
.(إنها بندقية جيدة يا (ريتش -
.أجل -

681
00:54:42,525 --> 00:54:44,070
هل يمكننا الذهاب للصيد؟ -
.أجل، ربما -

682
00:54:44,070 --> 00:54:45,738
.عليّ القيام ببعض الأمور

683
00:54:45,738 --> 00:54:47,740
اسمع، هلا توقّفت عن اتلاف مخزني؟

684
00:54:47,740 --> 00:54:50,695
.إنه تالف، إنه محطّم

685
00:54:54,416 --> 00:54:56,585
إلى متى كنت تريد البقاء؟

686
00:54:56,585 --> 00:54:58,797
وأين (كيلي)؟

687
00:54:58,797 --> 00:55:01,217
.لقد إنفصلنا، منذ وقت طويل

688
00:55:01,217 --> 00:55:03,210
.لا تقلق

689
00:55:04,262 --> 00:55:06,807
.لقد تراضينا وما إلى ذلك

690
00:55:06,807 --> 00:55:08,392
.هكذا أفضل

691
00:55:13,732 --> 00:55:15,778
!جهاز لعين

692
00:55:15,778 --> 00:55:17,863
هل أنت بخير؟

693
00:55:17,863 --> 00:55:19,608
وما حكاية الناسخ؟

694
00:55:21,660 --> 00:55:24,497
.سأقاتل يا صاح

695
00:55:24,497 --> 00:55:26,667
.سأقاتل

696
00:55:26,667 --> 00:55:31,756
أعتقد أن من العدل
،إن كنت ستقيم هنا لبعض الوقت

697
00:55:31,756 --> 00:55:34,176
.من العدل أن تطلعنا على الأمر

698
00:55:34,176 --> 00:55:35,678
هل يرضيك ذلك؟

699
00:55:35,678 --> 00:55:38,169
.(لا أعرف ماذا يجري يا (ريتش

700
00:55:39,893 --> 00:55:41,436
.لا أعرف ماذا يجري يا صاح

701
00:55:54,160 --> 00:55:56,246
هل تسمع هذا؟ -
ماذا؟ -

702
00:56:01,628 --> 00:56:03,421
.أستطيع سماع كلابك اللعينة

703
00:56:12,601 --> 00:56:14,103
ماذا يجري؟

704
00:56:14,103 --> 00:56:16,147
.لا أدري، لا أدري

705
00:56:16,147 --> 00:56:18,234
.أخبره أنه لا يستطيع البقاء هنا

706
00:56:18,234 --> 00:56:20,611
لا أستطيع أن أخبره بشيء
.يا عزيزتي

707
00:56:20,611 --> 00:56:23,699
!أوغاد حقيرون

708
00:56:23,699 --> 00:56:25,242
ما هذا يا (ريتش)؟ ما هذا؟

709
00:56:25,242 --> 00:56:27,329
لا أدري، ما هو؟ -
!إنه جهاز تصنّت -

710
00:56:27,329 --> 00:56:29,206
!هناك أجهزة تصنّت في منزلك

711
00:56:29,206 --> 00:56:30,249
.لا أعرف ذلك

712
00:56:30,249 --> 00:56:32,085
بماذا تبرر وجود أجهزة تصنّت
،في منزلك

713
00:56:32,085 --> 00:56:34,463
بعدما أخبرتك بقدومي بيوم واحد؟

714
00:56:34,463 --> 00:56:36,090
.ربما كانوا يتصنّتون على هاتفك

715
00:56:36,090 --> 00:56:37,798
.لا أدري، لست أكذب عليك

716
00:56:41,138 --> 00:56:42,134
.اللعنة

717
00:56:43,432 --> 00:56:44,976
ماذا أفعل الآن؟

718
00:56:44,976 --> 00:56:47,432
.لا أعرف، ربما يجدر بك الرحيل

719
00:56:48,606 --> 00:56:50,849
.أجل، حسناً

720
00:56:52,028 --> 00:56:54,531
.أجل، عليّ الذهاب

721
00:56:54,531 --> 00:56:55,990
.سأذهب

722
00:56:58,828 --> 00:57:00,455
سأذهب، أجل

723
00:57:00,455 --> 00:57:02,080
.ستكون بخير -
.أجل -

724
00:57:03,709 --> 00:57:05,584
هل جلبت شيئاً آخر؟

725
00:57:32,538 --> 00:57:34,032
.اللعنة

726
00:58:32,052 --> 00:58:33,554
بماذا أخبرتها؟

727
00:58:33,554 --> 00:58:35,848
قلت إنك قد تكون هناك
.وقد لا تكون

728
00:58:35,848 --> 00:58:37,804
.هكذا، لفّيها

729
00:58:43,103 --> 00:58:47,317
.أعتقد أن الأرجح هو عدم ذهابي الآن

730
00:58:47,317 --> 00:58:49,110
.سوف تجتاز الأمر

731
00:58:53,114 --> 00:58:55,153
هل الهاتف بالأعلى؟ -
.أجل -

732
00:58:58,578 --> 00:59:00,119
.طاب يومك يا صاح

733
00:59:00,119 --> 00:59:01,663
<i>.(لقد مات (كرايغ كودي</i>

734
00:59:01,663 --> 00:59:03,373
ماذا تعني؟

735
00:59:03,373 --> 00:59:05,166
<i>.إضطررنا لقتله</i>

736
00:59:05,166 --> 00:59:07,293
<i>.(عثر على جهاز تصنّت في (بنديغو</i>

737
00:59:07,293 --> 00:59:09,755
<i>.بدا مريباً فذهبوا لإعتقاله</i>

738
00:59:09,755 --> 00:59:12,673
<i>.فقد صوابه وإضطررنا لقتله</i>

739
00:59:12,673 --> 00:59:15,134
لماذا لم يهاتفني أحد؟
.كنت أستطيع إحضار الحقن المخدرة

740
00:59:15,134 --> 00:59:18,172
<i>.لم يكن هناك وقت
.كان قد فقد صوابه</i>

741
00:59:19,847 --> 00:59:21,472
.حسناً، أمهلني لحظة للتفكير

742
00:59:34,902 --> 00:59:37,737
أواجه صعوبة
.في رؤية الجانب الإيجابي

743
00:59:40,407 --> 00:59:42,483
.دائماً ما أكون بارعة في ذلك

744
00:59:43,786 --> 00:59:46,701
.عادة ما يكون واضحاً أمامي

745
00:59:51,167 --> 00:59:54,046
.ولكني أعاني لرؤيته الآن

746
00:59:56,005 --> 00:59:57,507
.لا أعرف السبب

747
00:59:57,507 --> 01:00:01,800
الناس لا ينصتون وحسب، صحيح؟

748
01:00:03,804 --> 01:00:07,974
لولا وسوستك في أذنيه
،بخصوص تسليم نفسه

749
01:00:07,974 --> 01:00:10,679
.لما حدث كل ذلك

750
01:00:13,270 --> 01:00:17,399
هل فكّرت في ذلك؟

751
01:00:17,399 --> 01:00:19,027
.لقد ذهبوا وأخافوه

752
01:00:19,027 --> 01:00:20,854
.والآن انظري ماذا حدث

753
01:00:30,078 --> 01:00:32,205
!لا تضربيني! لم أقتله

754
01:00:32,205 --> 01:00:34,291
.ظننت أننا قتلناه

755
01:00:34,291 --> 01:00:36,501
.نصب غضبنا على أي شخص أمامنا

756
01:00:36,501 --> 01:00:38,544
!توقّفي

757
01:00:38,544 --> 01:00:41,672
.دعها وشأنها -
.(أنا بخير يا (جي -

758
01:00:41,672 --> 01:00:43,629
.اهدأ وحسب

759
01:00:45,009 --> 01:00:47,887
.تعال هنا -
.إياك أن تلمسه -

760
01:00:47,887 --> 01:00:51,137
.تعال هنا -
.اهدأ -

761
01:00:52,182 --> 01:00:54,720
...تعال هنا أيها الـ -
!إياك أن تلمسه -

762
01:01:01,899 --> 01:01:04,067
.(طاب يومك يا (جوش
.أحمل نبأ غير سعيد

763
01:01:04,067 --> 01:01:05,861
.إنه يعرف النبأ الغير سعيد

764
01:01:07,613 --> 01:01:09,239
هل كل شيء كما يرام هنا؟

765
01:01:09,239 --> 01:01:11,241
.أجل، بأفضل حال

766
01:01:11,241 --> 01:01:13,035
هل أنت بخير؟

767
01:01:13,035 --> 01:01:15,276
.(إنه بخير يا سيد (ليكي

768
01:01:18,164 --> 01:01:21,418
جوش)، أريد منك مرافقتي)
.إلى شارع (كيلدا رود) لو لا تمانع

769
01:01:21,418 --> 01:01:26,338
.ماذا فعل؟ أخبرني
.سأحرص على تقويمه

770
01:01:26,338 --> 01:01:27,839
هلا رافقتني يا (جوش)؟

771
01:01:27,839 --> 01:01:30,301
عم تريد أن تتحدث معه؟
.أخبرني بذلك

772
01:01:30,301 --> 01:01:32,762
سنتكلم معك مجدداً في وقت لاحق
.عندما نكون مستعدين

773
01:01:32,762 --> 01:01:36,682
.ربما أحمل لكم بعض المعلومات

774
01:01:36,682 --> 01:01:38,675
.بخصوص الشرطيين القتيلين

775
01:01:40,643 --> 01:01:42,228
.لقد سألت الناس

776
01:01:42,228 --> 01:01:44,230
.وهناك نظريتان منتشرتان

777
01:01:44,230 --> 01:01:46,649
أجهل ما إذا كانت احداهما صحيحة
،أم لا

778
01:01:46,649 --> 01:01:49,354
.ولكن قد تساعدكم في تحقيقاتكم

779
01:01:50,694 --> 01:01:53,198
.شكراً على ذلك

780
01:01:53,198 --> 01:01:55,492
هل سترافقني يا (جوش)؟

781
01:01:55,492 --> 01:01:57,494
.اذهب يا عزيزي

782
01:01:57,494 --> 01:01:59,495
.(سأتصل بـ(إزرا

783
01:01:59,495 --> 01:02:01,120
.البس حذاءك

784
01:02:10,588 --> 01:02:13,715
ليس مخولاً لي مناقشتكم
.فيما حدث اليوم

785
01:02:13,715 --> 01:02:16,344
ولكن أستطيع الترتيب لزيارة
،من الخدمات الاجتماعية

786
01:02:16,344 --> 01:02:18,336
.في حال طلبت ذلك

787
01:02:21,140 --> 01:02:23,096
.آمل أن تعثروا على القتلة

788
01:02:25,937 --> 01:02:27,727
.أجل، وأنا كذلك

789
01:02:31,733 --> 01:02:33,439
اعلم أنك لست لوحدك، مفهوم؟

790
01:02:40,992 --> 01:02:42,983
.سنساعدك في هذا الأمر

791
01:02:45,370 --> 01:02:46,366
مفهوم؟

792
01:02:51,127 --> 01:02:56,791
هذا تسجيل لمقابلة بين التحري الرقيب
.(أول (ناثان ليكي) و(جوشوا دانيال كودي

793
01:02:58,424 --> 01:03:00,843
.(في حضور المحامي (إزرا وايت

794
01:03:00,843 --> 01:03:03,054
.(والآن سأذكّرك مجدداً يا (جوش

795
01:03:03,054 --> 01:03:05,472
،لست ملزماً لقول أي شيء الآن

796
01:03:05,472 --> 01:03:09,101
ولكن أي كلام يصدر منك
.قد يستعمل كدليل في أي محكمة لاحقة

797
01:03:09,101 --> 01:03:11,312
هل تفهم ذلك؟ -
.أجل، يفهم ذلك -

798
01:03:11,312 --> 01:03:13,387
.حسناً

799
01:03:14,480 --> 01:03:18,734
حسناً، سنباشر من حيث توقفنا
.آخر مرة

800
01:03:18,734 --> 01:03:23,907
كنت تحدثنا عن مدى استياء أخوالك
.(لموت (باري براون

801
01:03:23,907 --> 01:03:28,745
ألك أن تتذكّر ما قيل
،أو أيّ تعليقات تم ذكرها

802
01:03:28,745 --> 01:03:30,867
في ذلك الوقت بالتحديد؟

803
01:03:38,795 --> 01:03:41,589
،(جوش)، هل نصحك السيّد (وايت)

804
01:03:41,589 --> 01:03:44,091
بخصوص كيفية تعاملك
في هذا التحقيق اليوم؟

805
01:03:44,091 --> 01:03:46,135
.أجل، سيلتزم الصمت

806
01:03:46,135 --> 01:03:50,306
،حسناً، أحترم ذلك

807
01:03:50,306 --> 01:03:52,475
لكن كلّما سارعت بمساعدتنا
،بشأن استجوابك

808
01:03:52,475 --> 01:03:55,561
كلّما سارعنا باستبعادك من القائمة
.والانتقال لدليل آخر

809
01:03:55,561 --> 01:03:57,103
تفهم ذلك، أليس كذلك؟

810
01:03:59,941 --> 01:04:02,512
ألا ترغب بقول شيء آخر؟

811
01:04:13,286 --> 01:04:15,620
.كان التوتّر يسود الغرفة

812
01:04:15,620 --> 01:04:17,789
...كان (ليكي) يستخدم أسلوب

813
01:04:17,789 --> 01:04:19,457
."البارحة كنت متعاوناً جداً"

814
01:04:19,457 --> 01:04:21,002
.ربّما كان هذا في صالحي

815
01:04:21,002 --> 01:04:23,046
.لكنّي لا أدري

816
01:04:23,046 --> 01:04:25,880
.اسمعا، إنه مجرّد طفل
.الأطفال أغبياء، إنهم ضعفاء

817
01:04:25,880 --> 01:04:27,632
،قد يعتقد أنه يفعل الصواب

818
01:04:27,632 --> 01:04:29,842
،لكنّه في الواقع متورّط في الأمر

819
01:04:29,842 --> 01:04:32,011
.وقد انغمس فيه بشدّة

820
01:04:32,011 --> 01:04:35,889
إنّي مندهش أنكما تركتماه
.يقترب منكما، لأكون صريحاً

821
01:04:35,889 --> 01:04:39,144
.أمرتك أن تسرق تلك السيارة -
!كلا، لم تفعل -

822
01:04:39,144 --> 01:04:41,311
.أمرتك أن تسرق تلك السيارة -
!كلا، لم تفعل -

823
01:04:41,311 --> 01:04:43,271
!(لم تذكر لي الأمر قط يا (بوب

824
01:04:43,271 --> 01:04:44,815
.لا أريد سماع هذا

825
01:04:44,815 --> 01:04:47,525
.عليكما أن تقلقا حيال ما يفعله

826
01:04:47,525 --> 01:04:49,611
.إنه صبي ناضج
.يمكنه الاعتناء بنفسه

827
01:04:49,611 --> 01:04:51,404
أيمكنه؟ أيمكنه التعامل مع الشرطة؟

828
01:04:51,404 --> 01:04:52,948
.إنه أمر مختلف تماماً

829
01:04:52,948 --> 01:04:54,449
ماذا علينا أن نفعل؟

830
01:04:54,449 --> 01:04:57,159
،كنت لأبدأ بمراقبته جيداً
.هذا بالتأكيد

831
01:04:57,159 --> 01:04:58,662
أين هو الآن؟

832
01:04:58,662 --> 01:05:00,496
إنه في غرفته مع صديقته؟

833
01:05:00,496 --> 01:05:02,915
حقاً؟ ماذا تفعل هنا؟

834
01:05:02,915 --> 01:05:05,793
حقاً؟

835
01:05:05,793 --> 01:05:07,749
.أجل، حسناً، سنفعلها على أيّة حال

836
01:05:09,587 --> 01:05:11,046
.أجل، حسناً

837
01:05:12,757 --> 01:05:14,417
.حسناً. عاود الاتصال بي

838
01:05:22,516 --> 01:05:24,102
هل يتكلّم معها؟

839
01:05:24,102 --> 01:05:25,686
كيف لي أن أعرف؟

840
01:05:25,686 --> 01:05:28,564
يا صاح، لا أستطيع مساعدتك
.في التساؤل

841
01:05:28,564 --> 01:05:30,898
،عليك فقط الاعتناء بهذا الأمر
أتعرف؟

842
01:05:30,898 --> 01:05:33,317
ماذا؟ أهو مسؤوليتي الآن؟

843
01:05:33,317 --> 01:05:35,986
.سأهاتفك غداً

844
01:05:43,785 --> 01:05:45,410
.هذا هراء

845
01:05:47,414 --> 01:05:49,667
.تعرف أني لا أخبرهم بشيء

846
01:05:49,667 --> 01:05:51,753
الشرطة جادّين
.(بشأن هذا الأمر، (جي

847
01:05:51,753 --> 01:05:53,962
.وسيضغطون عليك بشدّة

848
01:05:53,962 --> 01:05:56,422
،لذا لو بقيت قريباً
.سيهدأ روع الجميع

849
01:05:56,422 --> 01:05:58,841
ماذا عليّ أن أفعل؟ -
كيف لي أن أعرف؟ -

850
01:05:58,841 --> 01:06:00,677
.ادخل غرفتك ومارس بعض التلوين

851
01:06:00,677 --> 01:06:02,346
.عليّ الذهاب لإحضاره. أجل

852
01:06:02,346 --> 01:06:06,128
...جي)، (دانيلا) تريد أن) -
هلا أمهلتنا دقيقة هنا؟ -

853
01:06:07,182 --> 01:06:09,727
لماذا؟ ماذا يجري؟ -
.لا تكوني فضوليّة -

854
01:06:09,727 --> 01:06:11,813
.تريد (دانيلا) مكالمتك لدقيقة

855
01:06:11,813 --> 01:06:13,603
.سأكلّمها بعد دقيقة

856
01:06:16,774 --> 01:06:20,642
اسمع يا صاح، لا أدري إن كنت
...تودّ سماع هذا أم لا، لكن

857
01:06:22,156 --> 01:06:24,199
.كنت لأفكّر ملياً بشأن هجرها

858
01:06:24,199 --> 01:06:27,034
...لا أدري ماذا -
.لم أخبرها بشيء -

859
01:06:27,034 --> 01:06:29,870
ستكون الحياة أسهل
.(لو انفصلت عنها يا (جي

860
01:06:29,870 --> 01:06:31,662
.صدّقني

861
01:06:31,662 --> 01:06:34,292
.لا يجب عليها أن تتسكّع هنا الآن

862
01:06:34,292 --> 01:06:36,503
.لا دخل لي بهذا الأمر

863
01:06:36,503 --> 01:06:39,630
.يا صاح، الجميع متورّط في الأمر

864
01:06:39,630 --> 01:06:42,048
ألا تفهم ذلك؟

865
01:06:42,048 --> 01:06:44,551
أتفهم ذلك يا (جي)؟

866
01:06:44,551 --> 01:06:46,135
...جي)، هل) -
!أجل -

867
01:06:46,135 --> 01:06:47,678
.شكراً لك

868
01:06:51,097 --> 01:06:55,101
.ربّما لبعض الوقت فحسب

869
01:06:55,101 --> 01:06:56,895
.أحتاج لبعض الوقت فحسب

870
01:06:58,440 --> 01:06:59,939
لفعل ماذا؟

871
01:06:59,939 --> 01:07:02,609
.مجرّد أمور عليّ فعلها

872
01:07:08,782 --> 01:07:10,607
أتحبّني؟

873
01:07:17,956 --> 01:07:20,328
أتحبّني؟

874
01:07:23,670 --> 01:07:25,627
.أجل

875
01:07:27,132 --> 01:07:28,840
لماذا؟

876
01:07:34,429 --> 01:07:35,924
.لإنّك لطيفة

877
01:07:42,897 --> 01:07:45,481
.(أرجوك ألا تحزني يا (نيكي

878
01:07:47,025 --> 01:07:48,609
.(مساء الخير، (جوش

879
01:07:48,609 --> 01:07:51,362
.بئس الأمر

880
01:07:51,362 --> 01:07:52,906
.علينا التكلّم يا صاح

881
01:07:52,906 --> 01:07:54,450
.كلا، ليس علينا

882
01:07:54,450 --> 01:07:56,451
هل أنت بخير؟ -
.إنها بخير -

883
01:07:56,451 --> 01:07:58,411
هل أنا بخير، أيها الأبله؟

884
01:07:58,411 --> 01:08:00,163
بربّك، إلى أين أنت ذاهبة
يا (نيكي)؟

885
01:08:00,163 --> 01:08:01,831
هلا انصرفت؟

886
01:08:01,831 --> 01:08:03,624
.يمكننا أن نتكلّم هنا أو بالخارج

887
01:08:03,624 --> 01:08:06,543
.لا يوجد ما نتكلّم بشأنه -
.سأعتقلك لو اضطّررت -

888
01:08:06,543 --> 01:08:08,837
لأيّ سبب؟ -
.الشرب تحت السن القانوني -

889
01:08:08,837 --> 01:08:10,710
.بحق السماء

890
01:08:12,966 --> 01:08:14,460
أتريد إحداث صخباً؟

891
01:09:31,039 --> 01:09:33,790
.مرحباً -
هل (جي) موجود؟ -

892
01:09:33,790 --> 01:09:37,127
.كلا، (جي) ذهب للمتجر

893
01:09:37,127 --> 01:09:41,006
لكن تفضّلي. تعالي وانتظريه
.لو أحببت. إنه لن يتأخّر

894
01:09:48,554 --> 01:09:50,048
.اجلسي

895
01:09:52,891 --> 01:09:55,895
أقال إلى متى سيغيب؟

896
01:09:55,895 --> 01:09:57,933
.كلا، لن يتأخّر

897
01:09:59,105 --> 01:10:01,191
أين كنت الليلة؟

898
01:10:01,191 --> 01:10:03,612
.(في صالة (زانوني

899
01:10:03,612 --> 01:10:05,488
زانوني)؟)

900
01:10:05,488 --> 01:10:06,982
.أجل

901
01:10:10,617 --> 01:10:13,286
أتعرفين أحد هناك؟

902
01:10:13,286 --> 01:10:14,779
أتكلّمت مع أحد تعرفينه؟

903
01:10:16,288 --> 01:10:18,115
.لم يكن هناك أحد أعرفه

904
01:10:27,633 --> 01:10:31,886
...كنت على وشك أن أتعاطى جرعة، لكن

905
01:10:31,886 --> 01:10:33,510
أتريدين القليل؟

906
01:10:36,141 --> 01:10:37,599
ماذا يكون؟

907
01:10:39,143 --> 01:10:41,354
.إنه ممتع

908
01:10:41,354 --> 01:10:43,813
.كلا، ستذهب لمنزلها

909
01:10:43,813 --> 01:10:45,565
.إنه ممتع

910
01:10:45,565 --> 01:10:47,192
.خذي القليل

911
01:10:47,192 --> 01:10:49,653
.تفضّلي. هيا

912
01:10:49,653 --> 01:10:51,863
.مدّي ذراعك

913
01:10:51,863 --> 01:10:53,948
.هيا

914
01:10:53,948 --> 01:10:56,356
.أحسنت. هكذا

915
01:10:58,245 --> 01:11:01,164
.الآن، أحسنت

916
01:11:01,164 --> 01:11:02,955
.أحسنت

917
01:11:11,130 --> 01:11:13,503
.أحسنت

918
01:11:25,437 --> 01:11:27,179
أكنت تتكلّمين مع الشرطة؟

919
01:11:29,565 --> 01:11:31,941
ماذا؟

920
01:11:31,941 --> 01:11:33,819
بأيّ شأن؟

921
01:11:33,819 --> 01:11:35,646
.عن أيّ شيء

922
01:11:38,490 --> 01:11:41,451
.كلا. هذا ليس من شأني

923
01:11:41,451 --> 01:11:43,787
بلى، إنه من شأنك، أليس كذلك؟

924
01:11:43,787 --> 01:11:45,954
،عدما تقعين في حب أحد

925
01:11:45,954 --> 01:11:49,083
.وتهمسين بالحب في أذنه

926
01:11:49,083 --> 01:11:51,205
.انظري إليّ. انظري إليّ

927
01:11:54,630 --> 01:11:56,549
.جاءني اتصال من أحدهم

928
01:11:56,549 --> 01:12:00,132
.أخبرني أنك كنت تتعاونين مع الشرطة

929
01:12:04,222 --> 01:12:06,016
أيّ شرطة؟

930
01:12:06,016 --> 01:12:08,893
.(عند صالة (زانوني

931
01:12:08,893 --> 01:12:10,470
.يمكنك أن تخبريني

932
01:12:13,105 --> 01:12:16,105
أكنت تتعاونين مع الشرطة؟

933
01:12:17,359 --> 01:12:18,819
.تعالي هنا

934
01:12:18,819 --> 01:12:21,029
.تعالي هنا يا عزيزتي

935
01:12:21,029 --> 01:12:22,572
.(سحقاً. (بوب

936
01:12:22,572 --> 01:12:24,866
بوب)، ماذا تفعل؟)

937
01:12:24,866 --> 01:12:27,577
ماذا تفعل يا (بوب)؟

938
01:12:27,577 --> 01:12:29,079
بوب)، ماذا تفعل؟)

939
01:12:29,079 --> 01:12:31,540
!(بوب)

940
01:12:31,540 --> 01:12:34,208
!(بوب)

941
01:12:34,208 --> 01:12:35,868
بوب)، ماذا تفعل؟)

942
01:12:37,836 --> 01:12:40,589
.أرجوك يا (بوب). توقّف، أرجوك

943
01:12:40,589 --> 01:12:42,466
.أندرو)، أرجوك)

944
01:12:45,468 --> 01:12:48,173
سحقاً يا (بوب)، ماذا تفعل؟

945
01:12:51,599 --> 01:12:53,141
.سحقاً يا رجل

946
01:12:58,105 --> 01:12:59,730
ماذا فعلت؟

947
01:13:01,775 --> 01:13:03,778
،لقد فعلتها ثانية
أليس كذلك يا (دارين)؟

948
01:13:03,778 --> 01:13:05,988
.لقد دخّنت وأصبحت سخيفاً

949
01:13:05,988 --> 01:13:07,904
.تعتقد أن هناك خطب ما

950
01:13:29,759 --> 01:13:32,011
لماذا أحضرتماني إلى هنا؟

951
01:13:32,011 --> 01:13:33,672
.من أجل سلامتك

952
01:14:45,872 --> 01:14:47,531
أتريد رشفة من شرابي؟

953
01:14:55,381 --> 01:14:57,290
ما الخطب؟

954
01:15:01,469 --> 01:15:03,011
هل أنت خائف؟

955
01:15:08,351 --> 01:15:10,259
أخائف منّي؟

956
01:15:20,445 --> 01:15:22,319
.لا يمكن أن يكون هذا شعور جيد

957
01:15:28,286 --> 01:15:29,912
.إفطار

958
01:15:46,677 --> 01:15:49,002
.هيا نجلس بالخارج قليلاً

959
01:15:51,140 --> 01:15:52,801
.أنت وأنا فحسب

960
01:16:02,694 --> 01:16:04,270
أتعرف ممّ تتكوّن الأدغال؟

961
01:16:06,696 --> 01:16:08,156
،إنها عبارة عن أشجار ضخمة

962
01:16:08,156 --> 01:16:11,451
،كانت قائمة مكانها لآلاف السنين

963
01:16:11,451 --> 01:16:13,692
.وحشرات تزهق سريعاً

964
01:16:15,748 --> 01:16:17,620
إنها عبارة عن أشجار ضخمة
.وحشرات مزعجة

965
01:16:20,210 --> 01:16:23,004
.وكلٌ يعرف مكانه في خضم الأمور

966
01:16:23,004 --> 01:16:27,592
كل شيء يجلس منتظماً
.في مكان ما

967
01:16:27,592 --> 01:16:29,343
،تنجو المخلوقات لقوّتها

968
01:16:29,343 --> 01:16:32,629
.وكل شيء يتوصّل لاتّفاق

969
01:16:37,642 --> 01:16:40,270
.لكن ليس كل شيء ينجو بسبب قوّته

970
01:16:40,270 --> 01:16:41,813
،بعض المخلوقات ضِعاف

971
01:16:41,813 --> 01:16:45,566
،لكنّهم ينجون لأن الأقوياء يحمونهم

972
01:16:45,566 --> 01:16:47,025
.لسبب أو لآخر

973
01:16:49,904 --> 01:16:53,531
قد تعتقد أن هذا بسبب
،الحاشية التي تنتمي إليها

974
01:16:53,531 --> 01:16:57,284
.أو لإنك أحد المخلوقات القويّة

975
01:16:57,284 --> 01:16:59,329
.لكنّك لست كذلك
.إنك أحد الضعفاء

976
01:16:59,329 --> 01:17:03,583
.هذا لا يسيئك بشيء
.أنت ضعيف لإنك صغير

977
01:17:03,583 --> 01:17:07,082
.لكنّك نجوت لإن الأقوياء كانوا يحمونك

978
01:17:09,256 --> 01:17:10,749
.لكنّهم لم يعودوا أقوياء

979
01:17:12,009 --> 01:17:14,332
.وهم بالتأكيد لا يمكنهم حمايتك

980
01:17:18,930 --> 01:17:21,718
نحن هنا لأننا نعرف مَن تكون
.ونعرف ماذا فعلت

981
01:17:23,975 --> 01:17:26,550
أعرف إنك تشعر أنك
.في موقف عصيب

982
01:17:28,190 --> 01:17:30,067
.لكنّك تملك مخرجاً

983
01:17:30,067 --> 01:17:33,737
ليس بوسع خاليك فعل شيء
.للتملّص من هذا الأمر

984
01:17:33,737 --> 01:17:36,155
.تعلّم (كريغ) هذا بالطريقة الصعبة

985
01:17:36,155 --> 01:17:38,198
.لكنّك لا تشبههم. نستطيع رؤية ذلك

986
01:17:38,198 --> 01:17:39,905
.وأنت تعرف ذلك

987
01:17:42,786 --> 01:17:44,413
...أعرف أنهم يقولون لك

988
01:17:44,413 --> 01:17:47,281
.أنك تخون العائلة بالتكلّم معي

989
01:17:49,083 --> 01:17:51,210
.لكنّهم خانوك

990
01:17:51,210 --> 01:17:52,795
،حقيقة أنك تتعاون معي

991
01:17:52,795 --> 01:17:56,627
...حقيقة أنك بقيت للتعامل معنا

992
01:17:57,798 --> 01:17:59,627
.هي كل الإثبات الذي تحتاجه

993
01:18:01,845 --> 01:18:03,553
.وأنت في خطر

994
01:18:05,015 --> 01:18:06,509
.إيّاك والشكّ في هذا

995
01:18:11,103 --> 01:18:12,681
.أحسبك تعرف

996
01:18:14,274 --> 01:18:17,235
.وأحسبك تعرف أن بإمكاني مساعدتك

997
01:18:17,235 --> 01:18:19,475
.لكنّي لا أستطيع مواصلة العرض
.عليك أن تقرّر

998
01:18:23,073 --> 01:18:24,864
.عليك أن تحدّد انتمائك

999
01:18:33,208 --> 01:18:36,162
.لا أدري لماذا تخبرني بهذا

1000
01:18:37,712 --> 01:18:39,171
.بل تعرف

1001
01:18:52,725 --> 01:18:55,019
.حسناً، سنعود للمنزل

1002
01:19:03,070 --> 01:19:04,729
.جاستن)، سنغادر يا صاح)

1003
01:19:20,418 --> 01:19:22,920
يمكنك أن تقول ما تشاء
،(عن (كرايغ

1004
01:19:22,920 --> 01:19:25,079
.لكن أقلّه كان طاهراً

1005
01:19:29,177 --> 01:19:31,221
مرحباً، عزيزي. أين كنت؟

1006
01:19:31,221 --> 01:19:33,758
.(في منزل (نيكي

1007
01:19:35,641 --> 01:19:38,017
حقاً؟

1008
01:19:38,017 --> 01:19:39,686
كيف حالها؟

1009
01:19:39,686 --> 01:19:41,559
.أجل، إنها بخير

1010
01:19:50,863 --> 01:19:54,065
.مرحباً. أجل، هذا أنا

1011
01:19:55,618 --> 01:19:58,073
.إنه هنا. لقد وصل للتوّ

1012
01:20:01,915 --> 01:20:04,287
.(سحقاً. اهدأ يا (دارين

1013
01:21:02,430 --> 01:21:03,932
ما الخطب يا عزيزي؟

1014
01:21:03,932 --> 01:21:05,433
.مفاتيح سيارتي اللعينة

1015
01:21:05,433 --> 01:21:07,434
أين مفاتيح سيارتي؟

1016
01:21:08,935 --> 01:21:11,312
.اعطني مفاتيحك يا صاح
.سآخذ سيارتك

1017
01:21:11,312 --> 01:21:13,398
...ما عنوان
...أين هو

1018
01:21:13,398 --> 01:21:15,566
،تعرف تلك الفتاة
ما عنوانها؟

1019
01:21:15,566 --> 01:21:17,193
ما الخطب؟

1020
01:21:17,193 --> 01:21:18,610
.أخبرني ما هو عنوانها

1021
01:21:18,610 --> 01:21:20,196
.لقد ذهبت إلى هناك قبل أيّام يا صاح

1022
01:21:20,196 --> 01:21:21,948
أجل، وقد نسيت، مفهوم؟

1023
01:21:21,948 --> 01:21:23,741
أخبرني فحسب، ما هو عنوانها؟

1024
01:21:34,042 --> 01:21:35,543
.آسف

1025
01:21:35,543 --> 01:21:37,378
.(نيكي) ليست هنا يا (جي)

1026
01:21:37,378 --> 01:21:39,371
أكل شيء على ما يرام؟

1027
01:21:41,340 --> 01:21:42,883
.أجل

1028
01:21:42,883 --> 01:21:45,011
أكانت برفقتك ليلة أمس؟

1029
01:21:45,011 --> 01:21:47,763
أجل، أظنها ذهبت لتبيت
.(في منزل (دانيلا

1030
01:21:49,765 --> 01:21:52,475
،سأستعمل الحمام فحسب
.إن لم يكن هناك مانع

1031
01:21:52,475 --> 01:21:54,218
.بلى، بالطبع

1032
01:22:57,495 --> 01:22:59,204
دارين)؟) -
.جي)، عليك الخروج) -

1033
01:22:59,204 --> 01:23:01,915
لقد غادر (بوب) للتوّ في مزاج سيء
.وهو متجّه إليك

1034
01:23:01,915 --> 01:23:04,168
كيف يعرف مكاني؟

1035
01:23:04,168 --> 01:23:06,837
لا أدري. اخرج فحسب، اتفقنا يا رجل؟
عليك الخروج، مفهوم؟

1036
01:23:06,837 --> 01:23:08,547
غادر فحسب، مفهوم؟

1037
01:23:08,547 --> 01:23:10,047
مفهوم؟

1038
01:23:10,047 --> 01:23:11,956
.حسناً

1039
01:23:25,228 --> 01:23:28,522
غاس)، أيمكنك أن تقلّني)
لمكان ما، من فضلك؟

1040
01:23:28,522 --> 01:23:31,276
.لديّ عمل كثير لأقوم به هنا
.آسف يا صاح

1041
01:23:31,276 --> 01:23:34,976
كل ما في الأمر أني متأخّر قليلاً
.والمكان قرب المتاجر

1042
01:23:37,698 --> 01:23:39,692
.حسناً، أمهلنا ثانية

1043
01:23:44,245 --> 01:23:45,989
.ستضطر لإغلاق هذا يا صاح

1044
01:23:48,124 --> 01:23:49,582
.أجل، سنذهب في جولة

1045
01:23:51,961 --> 01:23:53,505
.إليك، ارتدي هذا

1046
01:27:18,820 --> 01:27:20,489
.هذه هي الصلصة الجيدة

1047
01:27:20,489 --> 01:27:22,740
(ذلك المطعم الفيتنامي في شارع (راسل
.يعدّ هذه

1048
01:27:22,740 --> 01:27:24,616
.صلصة فلفل حقيقية. شمّ هذا

1049
01:27:24,616 --> 01:27:26,992
.لا تستنشقها

1050
01:27:26,992 --> 01:27:29,032
نصف ملعقة شاي من هذا، اتفقنا؟

1051
01:27:31,248 --> 01:27:32,749
اترك المعكرونة على الموقد

1052
01:27:32,749 --> 01:27:34,794
.لدقيقة أخرى ثم ارفعها

1053
01:27:34,794 --> 01:27:36,629
.أو تذوّقها فحسب
.ستعرف إن كانت نضجت

1054
01:27:36,629 --> 01:27:39,173
.ثم أضف باقي التوابل
.ستكون على ما يرام

1055
01:27:39,173 --> 01:27:40,715
أجل. هل أواصل الخلط؟

1056
01:27:40,715 --> 01:27:42,301
أجل. لمَ لا؟

1057
01:27:42,301 --> 01:27:45,385
أراك لاحقاً -
.أجل. إلى اللقاء -

1058
01:28:00,358 --> 01:28:02,895
يقول (إزرا) ألا ترفع آمالك
.بشأن جلسة الادّعاء

1059
01:28:04,320 --> 01:28:06,198
...لكنّه قال

1060
01:28:06,198 --> 01:28:07,825
.أن هناك وسطاء يمكنه اسغلالهم

1061
01:28:07,825 --> 01:28:10,534
.لقد استغلهم جميعها

1062
01:28:10,534 --> 01:28:12,028
كيف حالك يا عزيزي؟

1063
01:28:13,078 --> 01:28:16,498
تمهّلي، ماذا قال بشأن
التقدّم بطلب كفالة؟

1064
01:28:16,498 --> 01:28:17,956
هل يباشر هذا الأمر أم ماذا؟

1065
01:28:19,710 --> 01:28:21,296
.دارين)، عزيزي)

1066
01:28:21,296 --> 01:28:23,254
.قل شيئاً

1067
01:28:23,254 --> 01:28:25,828
.تكلّم معها

1068
01:28:27,550 --> 01:28:29,342
ماذا يجري بالداخل؟

1069
01:28:31,428 --> 01:28:33,301
هلاّ تكلّمت لأمّنا، أيها الأبله؟

1070
01:28:37,143 --> 01:28:40,562
ماذا قال (إيز) بشأن التقدّم
بطلب كفالة؟

1071
01:28:40,562 --> 01:28:42,691
ماذا قال باعتقادك؟

1072
01:28:42,691 --> 01:28:46,026
.لقد قدّم الطلب. لن تخرجا بكفالة

1073
01:28:46,026 --> 01:28:48,361
ماذا جعلك تظنّ أنك ستخرج بكفالة؟

1074
01:28:48,361 --> 01:28:50,071
ماذا تحسب السبب وراء حبسك؟

1075
01:28:50,071 --> 01:28:52,029
.لا تبدأي في هذا الأمر ثانية يا أمي

1076
01:28:53,324 --> 01:28:56,452
...لو سمحت لمكروه أن يحدث له هنا

1077
01:28:56,452 --> 01:28:58,286
ماذا؟

1078
01:28:58,286 --> 01:29:00,330
ماذا أنت بفاعلة؟

1079
01:29:01,540 --> 01:29:03,041
ماذا أنت بفاعلة يا أمي؟

1080
01:29:03,041 --> 01:29:04,877
دارين)؟)

1081
01:29:04,877 --> 01:29:06,371
.عزيزي

1082
01:29:13,886 --> 01:29:15,629
.من الأحرى أن تفعلي شيئاً

1083
01:29:34,863 --> 01:29:36,523
.مرحباً -
.مرحباً -

1084
01:29:38,701 --> 01:29:41,618
.(علينا التصرّف حيال (جي

1085
01:29:41,618 --> 01:29:43,826
ماذا تقصدين؟

1086
01:29:44,913 --> 01:29:47,166
.(علينا التصرّف حيال (جي

1087
01:29:47,166 --> 01:29:49,001
.عليه أن يموت

1088
01:29:49,001 --> 01:29:50,336
.(إنه في برنامج حماية الشهود، (جانين

1089
01:29:50,336 --> 01:29:52,412
تعرفين ماذا يعني برنامج
.حماية الشهود

1090
01:29:55,256 --> 01:29:57,296
.إليك العنوان الذي يقيم فيه

1091
01:30:04,139 --> 01:30:06,049
.اركبي السيارة

1092
01:30:22,657 --> 01:30:26,159
أتريدين اللجوء حقاً لهذه الطريقة؟
.ما زلنا نعمل على هذا الأمر

1093
01:30:26,159 --> 01:30:27,902
من أين لك بهذا؟

1094
01:30:29,496 --> 01:30:31,156
.إني موجودة منذ أمد بعيد، عزيزي

1095
01:30:32,792 --> 01:30:36,211
.لقد انقلب (جي) بلا رجعة

1096
01:30:36,211 --> 01:30:38,922
،حتى لو خرج الأولاد

1097
01:30:38,922 --> 01:30:41,092
.لن أرى (جي) ثانية

1098
01:30:41,092 --> 01:30:44,294
ولا أريد لـ(دارين) أن يتعفّن
.في هذا السجن

1099
01:30:46,304 --> 01:30:49,348
.لو سُجن أولادي، فقد انتهى الأمر

1100
01:30:49,348 --> 01:30:50,891
.لم يعد لديّ أحد

1101
01:30:53,351 --> 01:30:56,021
،على (جي) أن يموت

1102
01:30:56,021 --> 01:30:58,022
.بكل الأحوال

1103
01:30:58,022 --> 01:31:00,809
.علينا عقد اجتماع
هل مكتبك آمن؟

1104
01:31:02,026 --> 01:31:04,655
اسمعي، أعرف أنك تواجهين مشكلة
.(يا (جانين

1105
01:31:04,655 --> 01:31:08,690
لكنّي لا أدري ما دخلي بهذه المشكلة
.التي تورّط فيها أبناؤك

1106
01:31:09,659 --> 01:31:13,329
لذا لو طلبت مني المجيء إلى هنا
،لتري إن كان بإمكاني فعل شيء

1107
01:31:13,329 --> 01:31:14,787
.إذن فأنت مخطئة تماماً

1108
01:31:16,416 --> 01:31:18,123
ألهذا طلبت مني المجيء؟

1109
01:31:19,334 --> 01:31:23,629
،راندال)، قبل أن تسترسل)

1110
01:31:23,629 --> 01:31:26,883
،هذا الفتى الذي يتم حمايته حالياً

1111
01:31:26,883 --> 01:31:28,427
،أخبرني إن كنت تتفق معي

1112
01:31:28,427 --> 01:31:33,172
،هذا الفتى الذي يتم حمايته
.يعرف مَن تكون

1113
01:31:34,681 --> 01:31:36,184
.وتعرف كيف تجري تلك الأمور

1114
01:31:36,184 --> 01:31:37,893
.سيسألونه شتّى أنواع الأسئلة

1115
01:31:37,893 --> 01:31:40,480
.عن أيّ شيء رآه أو فعله

1116
01:31:40,480 --> 01:31:42,272
.أيّ شخص قابله

1117
01:31:42,272 --> 01:31:43,730
.الأمر برمته

1118
01:31:45,108 --> 01:31:48,612
وقد اقترفت بعض الأخطاء السيئة
.يا عزيزي

1119
01:31:48,612 --> 01:31:51,532
أليس كذلك؟

1120
01:31:51,532 --> 01:31:53,575
.أريد توضيح هذا الأمر

1121
01:31:53,575 --> 01:31:55,910
،هذا لا يتعلّق بفعل معروف لي

1122
01:31:55,910 --> 01:32:00,790
،أو ابتزازي لك
.أيّ من هذا القبيل

1123
01:32:00,790 --> 01:32:04,584
.إنه مجرّد موقف عصيب على الجميع

1124
01:32:04,584 --> 01:32:07,462
.إزرا) بحوزته العنوان)

1125
01:32:07,462 --> 01:32:10,590
لا يجب أن يكون صعباً
.أن تشنّ غارة على المنزل

1126
01:32:10,590 --> 01:32:14,469
،سيكون هناك أسباباً معقولة
،ما خطب كل تلك النشاطات الغريبة

1127
01:32:14,469 --> 01:32:16,346
.التردّد على المنزل ليلاً ونهاراً

1128
01:32:16,346 --> 01:32:18,967
قد يكون أحد الجيران
.رآى مسدساً أو شيء ما

1129
01:32:20,266 --> 01:32:22,351
.هذا مجال خبرتك

1130
01:32:22,351 --> 01:32:25,021
.لا أحاول إخبارك كيف تقوم بعملك

1131
01:32:26,229 --> 01:32:27,688
ما رأيك؟

1132
01:32:35,364 --> 01:32:39,148
.(لا أجد حقاً شيئاً يمكن فعله، (جانين

1133
01:32:40,701 --> 01:32:42,112
...(راندال)

1134
01:32:44,247 --> 01:32:46,074
.أشعر بغصّة تجاه هذا الأمر

1135
01:32:48,084 --> 01:32:49,918
،لست سعيدة على الإطلاق

1136
01:32:49,918 --> 01:32:51,543
.ولو بقدر قليل

1137
01:32:52,963 --> 01:32:56,799
.لكننا نفعل ما علينا فعله
.نفعل ما يتحتّم علينا

1138
01:32:56,799 --> 01:32:58,636
،عدم رغبتنا في فعل شيء

1139
01:32:58,636 --> 01:33:00,508
.لا تنفي امكانية تحقيقه

1140
01:33:24,659 --> 01:33:25,904
!انظرا

1141
01:33:33,833 --> 01:33:35,292
.إنهم شرطة

1142
01:33:37,254 --> 01:33:39,089
ربّاه، ماذا تفعل الشرطة هنا؟

1143
01:33:39,089 --> 01:33:40,591
مَن قال إنهم شرطة؟

1144
01:33:40,591 --> 01:33:42,593
،لإنهم يرتدون سترات واقية
فهذا يعني أنهم شرطة؟

1145
01:33:42,593 --> 01:33:44,469
مَن سيكون سواهم؟ -
.لا أدري -

1146
01:33:44,469 --> 01:33:46,513
إنهم يرتدون سترات واقية
."مكتوب عليها "شرطة

1147
01:33:46,513 --> 01:33:49,085
ما العمل؟ -
.نستسلم. إنهم ستّة -

1148
01:33:53,144 --> 01:33:55,229
.لن أجابههم -
!إنهم شرطة -

1149
01:33:55,229 --> 01:33:57,647
.لا أكترث مَن يكونوا يا صاح
.لن أخوض حرباً

1150
01:33:57,647 --> 01:33:59,566
!لن أخوض حرباً بسبب طفل لعين

1151
01:33:59,566 --> 01:34:01,651
.سحقاً لهذا! سأقتله بنفسي

1152
01:34:01,651 --> 01:34:03,320
ماذا نحن بفاعلين؟

1153
01:34:03,320 --> 01:34:06,652
.لا أدري ماذا نحن بفاعلين
ماذا أنت بفاعل؟

1154
01:34:09,451 --> 01:34:11,202
.قضي الأمر. لقد اكتفيت

1155
01:34:11,202 --> 01:34:12,496
ماذا؟

1156
01:34:12,496 --> 01:34:15,165
!سحقاً

1157
01:34:15,165 --> 01:34:16,834
!شرطة! افتحوا

1158
01:34:16,834 --> 01:34:21,670
!افتحوا الباب اللعين
.افتحوا الباب وإلا كسرناه

1159
01:34:21,670 --> 01:34:23,130
.نحن برنامج حماية الشهود -
.سحقاً -

1160
01:34:23,130 --> 01:34:25,257
!لا تماطلوا. افتحوا الباب الآن

1161
01:34:25,257 --> 01:34:26,967
.حسناً، حسناً -
.سحقاً -

1162
01:34:30,135 --> 01:34:31,846
.تباً

1163
01:34:31,846 --> 01:34:35,016
،تعتقدين أن مديري تلك القناة

1164
01:34:35,016 --> 01:34:39,062
،عندما يريدون مضيف جديد لبرنامجهم

1165
01:34:39,062 --> 01:34:41,855
يمكنهم إيجاد شخص ما
.أسنانه أكثر استقامة

1166
01:34:46,068 --> 01:34:48,279
،لست أعترض على شخصيّته

1167
01:34:48,279 --> 01:34:50,355
.لكن فمه قبيح للغاية

1168
01:34:55,577 --> 01:34:57,245
.يا إلهي

1169
01:34:57,245 --> 01:34:59,080
.أحتاج للتكلّم معك

1170
01:34:59,080 --> 01:35:01,957
ماذا تفعل هنا؟ -
أهناك أحد بالداخل؟ -

1171
01:35:01,957 --> 01:35:05,169
.مجرّد جارتي (هيلين) يا عزيزي

1172
01:35:05,169 --> 01:35:07,462
.أريد إخراج (بوب) من السجن

1173
01:35:07,462 --> 01:35:09,254
.لا أستطيع العيش هكذا

1174
01:35:10,674 --> 01:35:12,169
.بالطبع، عزيزي

1175
01:35:19,224 --> 01:35:21,184
،(أريد عقد اجتماع مع (إزرا

1176
01:35:21,184 --> 01:35:23,224
.وتلك المحامية من جلسة الادّعاء

1177
01:35:24,271 --> 01:35:25,813
.حسناً. بالطبع

1178
01:35:25,813 --> 01:35:27,355
،(أنا لا أثق بـ(إزرا

1179
01:35:27,355 --> 01:35:28,981
.لذا لن أذهب لمنزل أحد

1180
01:35:30,525 --> 01:35:32,103
.يجب أن يكون في مكان عام

1181
01:35:33,403 --> 01:35:36,363
لكن يجب أيضاً أن يكون في مكان
.لن يعلم أحد أننا قد نذهب إليه

1182
01:35:36,363 --> 01:35:38,771
.حسناً يا عزيزي. حسناً

1183
01:35:39,909 --> 01:35:42,996
،يا صاح، إن أردت حقاً مساعدة الأولاد

1184
01:35:42,996 --> 01:35:44,748
.فعودتك للمنزل هو التصرّف السليم

1185
01:35:44,748 --> 01:35:46,625
.لن أعود للمنزل. لست بمأمن هناك

1186
01:35:46,625 --> 01:35:48,542
.بلى، أنت بمأمن يا عزيزي

1187
01:35:48,542 --> 01:35:50,627
.كلا، لست كذلك

1188
01:35:50,627 --> 01:35:52,337
لست بمأمن في برنامج حماية
،الشهود أيضاً

1189
01:35:52,337 --> 01:35:54,423
.لكنّي أفضّل تجربة حظوظي هناك

1190
01:35:54,423 --> 01:35:56,592
.ستكون بمأمن في المنزل يا عزيزي

1191
01:35:56,592 --> 01:35:58,260
.لا تستطيعين وعدي بهذا

1192
01:35:58,260 --> 01:36:00,178
.أستطيع. أستطيع

1193
01:36:00,178 --> 01:36:01,928
.لن أعود للمنزل
.سأعود إلى هناك

1194
01:36:01,928 --> 01:36:04,503
.أنا فقط أعلمكم أنّي هنا لأساعد

1195
01:36:09,355 --> 01:36:11,512
.أعتقد أن (جي) قد أوضح موقفه

1196
01:36:14,399 --> 01:36:18,028
هذا يجعلنا الآن نقرّر أفضل
،طريقة للمواصلة

1197
01:36:18,028 --> 01:36:20,814
مستغلّين عرض المساعدة
.الشجاع الذي قدّمه

1198
01:36:22,323 --> 01:36:25,784
هذه القضية ستبلغ المحاكمة
.بوجود (جي) أو لا، تلك حقيقة مسلّمة

1199
01:36:25,784 --> 01:36:28,027
.هدفنا هو الفوز بها

1200
01:36:31,166 --> 01:36:33,333
أتعرفون ماذا أعجبني في جلسة الادّعاء؟

1201
01:36:33,333 --> 01:36:36,337
باستثناء حقيقة أننا أُمرنا
.بإجراء محاكمة، بالطبع

1202
01:36:36,337 --> 01:36:40,633
لكن ما أعجبني بشأن الادّعاء
،أن لمعظم الأمر

1203
01:36:40,633 --> 01:36:43,092
.قضيّتهم بدت ضعيفة جداً في نظري

1204
01:36:43,092 --> 01:36:44,761
معتمدة بشكل كبير
،على شهادة شاهد

1205
01:36:44,761 --> 01:36:48,139
،ليس من الصعب تكذيبها
.ما كنت لأظنّ هذا

1206
01:36:48,139 --> 01:36:51,476
،ولو دلّت جلسة الادّعاء على شيء
.فهو أن (جي) هو ورقتهم الرابحة

1207
01:36:51,476 --> 01:36:55,354
،بدونه سيحتاجون لتقوية موقفهم

1208
01:36:55,354 --> 01:36:57,810
.حيث سيفعلون هذا بشيء آخر

1209
01:36:58,940 --> 01:37:02,319
شخصياً، أفضل مهاجمة الأدلّة
،التي رأيتها في جلسة الادّعاء

1210
01:37:02,319 --> 01:37:04,906
عن أيّ دليل آخر قد يأتون به

1211
01:37:04,906 --> 01:37:07,406
.لإن (جي) قرّر الرحيل فجأة

1212
01:37:07,406 --> 01:37:09,075
أتعرفون ما أعنيه؟

1213
01:37:09,075 --> 01:37:10,911
.لذا أعتقد أن علينا البدء

1214
01:37:10,911 --> 01:37:13,199
...هناك بعض الأمور علينا مراجعتها

1215
01:37:35,266 --> 01:37:36,808
.رافقني

1216
01:37:42,357 --> 01:37:44,943
أين كنت؟ -
.مختبيء -

1217
01:37:44,943 --> 01:37:46,986
.ما كان عليك مغادرة المنزل
إلى أين ذهبت؟

1218
01:37:46,986 --> 01:37:48,822
.كنت أختبيء

1219
01:37:48,822 --> 01:37:50,988
كانت فرقة المخدّرات
.مَن أغارت على المنزل اليوم

1220
01:37:50,988 --> 01:37:53,866
اتّفقنا؟ لقد تم إبلاغهم
.أن شيئاً مريباً كان يجري هنا

1221
01:37:53,866 --> 01:37:55,702
.لقد كان مجرّد سوء تفاهم

1222
01:37:55,702 --> 01:37:57,954
أنت لست في خطر، مفهوم؟

1223
01:37:57,954 --> 01:37:59,497
.أريدك أن تفهم ذلك

1224
01:37:59,497 --> 01:38:01,583
اتفقنا؟ -
.اتفقنا -

1225
01:38:01,583 --> 01:38:03,543
هل قابلك أحد بالخارج اليوم؟

1226
01:38:03,543 --> 01:38:05,377
.كلا

1227
01:38:05,377 --> 01:38:07,504
.حسناً

1228
01:38:07,504 --> 01:38:09,716
هل أنت بخير؟

1229
01:38:09,716 --> 01:38:11,625
.أنا بخير

1230
01:38:30,943 --> 01:38:33,516
.أعتقد أن قاعات المحاكم توتّر الجميع

1231
01:38:42,412 --> 01:38:44,331
هل أنت مستعدّ؟

1232
01:38:52,880 --> 01:38:55,502
.في طريقنا للنزول

1233
01:39:49,225 --> 01:39:53,519
،(صديقتك (نيكول
.ماتت من جرعة هيروين زائدة

1234
01:39:53,519 --> 01:39:56,271
أهذا صحيح؟ -
.أجل -

1235
01:39:56,271 --> 01:40:00,360
وهل صحيح أنك تعتقد أن خاليك
مسؤولان عن هذا؟

1236
01:40:00,360 --> 01:40:01,945
.أجل -
كيف؟ -

1237
01:40:01,945 --> 01:40:03,612
.لقد حقناها

1238
01:40:03,612 --> 01:40:05,406
.ربّما لا تتسرّع في إجابتك

1239
01:40:05,406 --> 01:40:09,075
،كلّما كنت متردّداً
كلما بدوت غير متأكّداً، مفهوم؟

1240
01:40:09,075 --> 01:40:12,245
كيف سيتذكّر كل هذا؟

1241
01:40:12,245 --> 01:40:14,498
.ليس عليه أن يتذكّر
.من الأفضل ألا يفعل

1242
01:40:14,498 --> 01:40:16,082
.لا نريده أن يسرد سطور

1243
01:40:16,082 --> 01:40:19,251
،عليه فقط أن يفهم الأمر

1244
01:40:19,251 --> 01:40:21,295
.يستوعب طريقة سير الأمور

1245
01:40:21,295 --> 01:40:23,123
أتفهم هذا يا (جي)؟

1246
01:40:25,425 --> 01:40:29,384
إذن تقول إنهما حقناها جبراً
."بما يعرف بـ"الجرعة المميتة

1247
01:40:29,469 --> 01:40:31,054
.أجل

1248
01:40:31,054 --> 01:40:33,759
أرأيتهما يفعلان ذلك؟ -
.كلا -

1249
01:40:34,808 --> 01:40:37,096
أكنت تعرف أن من عادتها
تعاطي الهيروين؟

1250
01:40:38,602 --> 01:40:40,520
.أحياناً، أجل

1251
01:40:40,520 --> 01:40:43,358
.حقاً؟ أنا أكلّمك الآن

1252
01:40:43,358 --> 01:40:45,611
.كلا

1253
01:40:45,611 --> 01:40:48,946
.إذن جاوب بالنفي
.لست بحاجة لأن تكذب

1254
01:40:48,946 --> 01:40:52,115
أكان هناك أيّ سبب
،في تلك الليلة بالتحديد

1255
01:40:52,115 --> 01:40:54,034
وراء احتماليّة رغبتها
في تعاطي الهيروين؟

1256
01:40:54,034 --> 01:40:55,528
.ربّما

1257
01:40:56,870 --> 01:40:59,414
لماذا ربّما؟

1258
01:40:59,414 --> 01:41:01,873
.لقد انفصلت عنها

1259
01:41:01,873 --> 01:41:05,160
تلك الليلة؟ -
.أجل -

1260
01:41:07,546 --> 01:41:11,794
لذا على مدى معيّن تشعر
.(بالمسؤوليّة تجاه موت (نيكول

1261
01:41:13,386 --> 01:41:15,889
.لا أدري، ربّما على مدى معيّن

1262
01:41:15,889 --> 01:41:18,015
لكنّك تريد لخاليك
،أن يُسجنا بسبب هذا

1263
01:41:18,015 --> 01:41:20,184
،على الرغم أنك لم تراهما يحقنانها

1264
01:41:20,184 --> 01:41:22,852
كما أنها كانت منزعجة بشكل مبرّر
،في هذه الليلة

1265
01:41:22,852 --> 01:41:24,479
.لإنك أنهيت العلاقة

1266
01:41:24,479 --> 01:41:26,063
،تبحث عن أحد لتلومه

1267
01:41:26,063 --> 01:41:27,731
.على شيء تشعر بالمسؤوليّة تجاهه

1268
01:41:27,731 --> 01:41:30,816
أتوافق على ذلك؟
.إلخ، إلخ، إلخ

1269
01:41:34,905 --> 01:41:36,364
.الوضع جيّد

1270
01:41:40,910 --> 01:41:43,912
أتشعر أنك بخير؟ -
هل أنت بخير، عزيزي؟ -

1271
01:41:44,998 --> 01:41:47,667
أجل، إني بخير. أيمكنك إحضار
مشروب لنا أو ما شابه؟

1272
01:41:47,667 --> 01:41:49,711
.بالطبع

1273
01:41:49,711 --> 01:41:51,999
لابد أن هناك ماكينة مشروبات
.هنا في مكان ما

1274
01:43:29,011 --> 01:43:30,885
هل حدّدت انتمائك؟

1275
01:44:01,958 --> 01:44:04,962
.هذا كلّه ناتج عن هذه المأساة

1276
01:44:04,962 --> 01:44:07,839
استُدرجت عائلتي للمشاكل
.بسبب هذا

1277
01:44:07,839 --> 01:44:10,549
وهذا النوع من الأفعال
.هو ما يثقل ذهنك

1278
01:44:10,549 --> 01:44:13,678
تتصرّف الشرطة بشكل مفاجيء
،ومن العدم

1279
01:44:13,678 --> 01:44:17,140
(وفتى صغير مثل (جي
،تراوده فكرة

1280
01:44:17,140 --> 01:44:19,851
أنك لا تستطيع الوثوق بالقانون
.ليعمل جيداً

1281
01:44:19,851 --> 01:44:23,478
نظام العدالة، أليس كذلك؟

1282
01:44:23,478 --> 01:44:25,439
.حسناً

1283
01:44:25,439 --> 01:44:27,690
.حسناً. ربّما كفانا من هذا

1284
01:44:27,690 --> 01:44:32,611
أندرو)، كنت آمل في التقاط)
،(بعض الصور لك ولـ(دارين

1285
01:44:32,611 --> 01:44:35,739
لردّة فعلكما على خبر
.تبرئتكما على التلفاز

1286
01:44:35,739 --> 01:44:37,907
ماذا؟

1287
01:44:37,907 --> 01:44:41,495
،سنصوّركما تشاهدان التلفاز

1288
01:44:41,495 --> 01:44:44,415
كما لو كنتما تشاهدان تقرير
.إخباري عنكما، وتحتفلان

1289
01:44:44,415 --> 01:44:46,917
.كلا، لن أفعل ذلك
.لست بقرد لعين

1290
01:44:54,006 --> 01:44:55,500
أيمكنني الاتصال من هنا؟

1291
01:45:07,227 --> 01:45:10,476
.كلا، قد يكون هذا مختلف
.ألا بأس بهم؟ حسناً

1292
01:45:15,069 --> 01:45:16,941
،لا أدري إن كنا بحاجة إلى هذا
أليس كذلك؟

1293
01:45:19,321 --> 01:45:20,864
.مرحباً

1294
01:45:23,451 --> 01:45:27,704
أريدك فقط أن تعرف أنّي لا أحمل
.(تجاهك أيّة ضغينة، سيد (ليكي

1295
01:45:27,704 --> 01:45:29,623
.حقاً لا أفعل

1296
01:45:29,623 --> 01:45:31,532
.كنت تؤدّي عملك فحسب

1297
01:45:34,169 --> 01:45:37,039
آمل أن تقبض على المجرمين
.الذي ارتكبوا تلك الجريمة الشنعاء

1298
01:45:45,679 --> 01:45:48,349
،لو كنت ذكية كما أحسبك

1299
01:45:48,349 --> 01:45:50,058
،كنت لتعرفي أن مرورك بجانبي

1300
01:45:50,058 --> 01:45:52,227
كما لو لم نتقابل من قبل
،في حياتنا

1301
01:45:52,227 --> 01:45:54,184
.لشعرت أنك محظوظة

1302
01:45:56,356 --> 01:45:57,851
.ستخفقين

1303
01:45:59,359 --> 01:46:01,234
.يخالجني شعور بهذا

1304
01:46:01,234 --> 01:46:02,515
.أحسبك تشعرين بهذا أيضاً

1305
01:46:04,780 --> 01:46:06,782
أحسبك ربّما تحملين
،هذا الشعور معك

1306
01:46:06,782 --> 01:46:08,193
.في كل ثانية من اليوم

1307
01:46:09,952 --> 01:46:11,494
.(لكنّي لا أفعل يا (ناثان

1308
01:46:27,593 --> 01:46:29,087
.مرحباً، جدتي

1309
01:46:34,599 --> 01:46:36,307
.كنت أتساءل متى سأراك مجدداً

1310
01:46:38,353 --> 01:46:40,772
.اشتقت إليك

1311
01:46:40,772 --> 01:46:43,066
هل أنت بخير؟

1312
01:46:43,066 --> 01:46:44,645
.أجل، إني بخير

1313
01:46:47,069 --> 01:46:50,906
ألا مانع في عودتي إلى هنا؟

1314
01:46:50,906 --> 01:46:53,278
.لا أدري حقاً إلى أين أذهب

1315
01:46:54,702 --> 01:46:57,119
.بالطبع

1316
01:46:57,119 --> 01:46:59,248
.أتريد طعاماً؟ تبدو منهكاً

1317
01:46:59,248 --> 01:47:01,417
.كلا، شكراً

1318
01:47:01,417 --> 01:47:03,710
.أحسبني أريد الاستلقاء قليلاً

1319
01:47:03,710 --> 01:47:06,046
ألا تريد أن تأكل؟
.بوب) يطبخ)

1320
01:47:06,046 --> 01:47:08,464
.كلا، شكراً

1321
01:47:08,464 --> 01:47:10,049
.حسناً، عزيزي

1322
01:47:10,049 --> 01:47:11,709
.لا تزال غرفتك موجودة

1323
01:47:17,306 --> 01:47:19,516
.اشتقت إليك

1324
01:47:19,516 --> 01:47:21,306
.ألق التحيّة على خاليك

1325
01:47:24,188 --> 01:47:26,273
أتعرف ما أعني؟
.إنها لا تفعل شيئاً

1326
01:47:26,273 --> 01:47:27,774
.لا تطبخ شيئاً

1327
01:47:27,774 --> 01:47:28,723
.مرحباً

1328
01:47:30,109 --> 01:47:31,694
.مرحباً يا صاح

1329
01:47:34,989 --> 01:47:37,074
هل أنت جائع؟

1330
01:47:37,074 --> 01:47:39,285
.كلا. خرجت لألقي التحيّة فحسب

1331
01:47:39,285 --> 01:47:40,861
.سأذهب لأستلقي قليلاً

1332
01:47:43,621 --> 01:47:45,366
.حسناً يا صاح

1333
01:48:19,781 --> 01:48:21,459
.إنه عالم مجنون

1334
01:48:30,550 --> 01:48:45,550
(ترجمة: (أشرف عبد الجليل) و(شاكر حمدي
(sheko_elanteko) & (Brad Pitt II)
