1
00:00:04,721 --> 00:00:46,655
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||م.أحمد السيّد & د.علي طلال & فاروق بن داود ||

2
00:00:54,721 --> 00:00:56,655
<i>هل يمكنك سماعي؟</i>

3
00:01:00,727 --> 00:01:03,195
أبي، هل يمكنك سماعي؟

4
00:01:14,240 --> 00:01:16,442
.لا داعي أن تقاوم

5
00:01:19,612 --> 00:01:22,448
.يمكنك أن تتجاهله وحسب

6
00:01:30,156 --> 00:01:32,524
.كل شيء بخير

7
00:01:42,802 --> 00:01:45,404
.أحبك، يا أبي

8
00:01:46,106 --> 00:01:47,439
.أحبك

9
00:01:53,847 --> 00:01:55,581
.أنا آسفة جدًا

10
00:01:57,750 --> 00:01:59,518
.. يا إلهي

11
00:02:07,794 --> 00:02:09,895
.هيّا يا بُني

12
00:02:10,497 --> 00:02:12,131
.. حسنًا، الآن

13
00:02:12,732 --> 00:02:15,534
هل يمكنك الأستلقاء على ظهرك، يا (بود)؟

14
00:02:17,137 --> 00:02:21,206
سأساعدك على الأستلقاء، إتفقنا؟

15
00:02:26,579 --> 00:02:27,579
.حسنًا

16
00:03:24,437 --> 00:03:27,206
هل تود أن تقول شيئًا؟

17
00:03:27,340 --> 00:03:29,508
.وداعًا، يا جدي

18
00:03:30,210 --> 00:03:31,610
.أحبك

19
00:03:44,791 --> 00:03:46,325
.(آسف، يا (بود

20
00:05:13,017 --> 00:05:19,850
<font color="#ffff00">|| يحدث ليلاً ||</font>

21
00:05:50,717 --> 00:05:52,950
ـ هل أنتهيت؟
ـ أجل

22
00:06:19,379 --> 00:06:24,750
<i>يجب عليه أن ينخرط في
.. كل شيء من الآن فصاعدًا</i>

23
00:06:26,085 --> 00:06:27,552
<i>.كل شيء</i>

24
00:06:27,554 --> 00:06:30,689
<i>.وإذا لم يفعل ذلك، سوف نعاقبه</i>

25
00:06:31,023 --> 00:06:32,791
<i>.. (لا أهتم يا (بول</i>

26
00:06:32,925 --> 00:06:34,559
<i>.أنه بسن الـ 17 عامًا</i>

27
00:06:36,129 --> 00:06:38,163
.ما كان يجب أن يتواجد هناك

28
00:06:39,866 --> 00:06:41,800
.ما كان ينبغي أن يرى ذلك

29
00:06:44,070 --> 00:06:45,748
لم يكن بمقدوري أنهاء كل
.(هذا بمفردي، يا (سارة

30
00:06:45,772 --> 00:06:47,406
.كان عليّ التواجد هناك

31
00:06:47,540 --> 00:06:49,841
.كان يجب التواجد هناك بدلاً عنه

32
00:06:54,013 --> 00:06:56,448
.لا أحد سيلومكِ على هذا

33
00:06:59,786 --> 00:07:02,954
.سيكون بخير
.كل شيء سيكون بخير

34
00:07:03,756 --> 00:07:06,591
أنّك حقًا لا تصدق هذا؟

35
00:07:08,928 --> 00:07:09,995
صحيح؟

36
00:07:14,100 --> 00:07:17,502
.. سارة)، أنّي فقط أحاول)

37
00:07:18,037 --> 00:07:21,540
<i>أحاول أن أبذل قصار جهدي
.في حمايتكما</i>

38
00:07:27,747 --> 00:07:29,981
<i>.لقد كان يومًا شاقًا حقًا</i>

39
00:07:33,119 --> 00:07:35,053
<i>يمكننا أن ننعم بقسطًا
.. من الراحة</i>

40
00:08:12,592 --> 00:08:16,995
.(مرحبًا، (ستانلي
.لا تقلق

41
00:08:17,129 --> 00:08:19,097
.سأعتني بك

42
00:11:20,112 --> 00:11:21,379
ـ (ترافيس)، أستيقظ
ـ ما الذي يجري؟

43
00:11:21,714 --> 00:11:23,025
ـ ثمة أحد في المنزل
ـ ماذا؟

44
00:11:23,049 --> 00:11:25,116
!ثمة أحد في المنزل

45
00:11:30,256 --> 00:11:31,856
.. توقف

46
00:11:37,229 --> 00:11:38,263
.. أبي

47
00:11:38,397 --> 00:11:39,864
.(خذ (ستانلي

48
00:11:40,733 --> 00:11:42,133
!هيّا بنا

49
00:12:01,153 --> 00:12:03,154
.مهلاً، تراجعا

50
00:12:49,301 --> 00:12:51,102
!مهلاً

51
00:12:52,805 --> 00:12:54,472
!بول)! أنتظر)

52
00:12:55,841 --> 00:12:57,342
!ـ أنت
!ـ أنبطح

53
00:12:57,476 --> 00:12:59,978
!ـ مهلاً، مهلاً
!ـ ضع السلاح أرضًا الآن

54
00:12:59,980 --> 00:13:02,180
،ضع السلاح ارضًا
!والإ سأطلق النار عليك الآن

55
00:13:02,314 --> 00:13:03,381
.حسنًا، حسنًا

56
00:13:03,516 --> 00:13:06,184
ـ ألقيه
ـ لقد كانت حادثة، لا داعي أن يتأذى أحد

57
00:13:10,189 --> 00:13:12,290
!حسنًا، ارفع يديك للأعلى

58
00:13:14,560 --> 00:13:17,328
.الآن، أستلقي

59
00:13:17,396 --> 00:13:18,396
!الآن

60
00:13:20,566 --> 00:13:22,567
!أستدر، أستدر

61
00:13:27,139 --> 00:13:29,274
ـ أأنت مريض؟
ـ لا، يا سيّدي

62
00:13:29,408 --> 00:13:30,542
!افتح عينيك

63
00:13:34,380 --> 00:13:35,980
ـ هل هناك أحد آخر معك؟
ـ لا

64
00:13:38,450 --> 00:13:41,553
إذا ذهبت للخارج، لن أجد
هناك أحد ينتظرني؟

65
00:13:41,987 --> 00:13:43,265
ـ حسنًا، أغلق عينيك
ـ أرجوك

66
00:13:43,289 --> 00:13:44,289
!أنتظر! أنتظر

67
00:14:17,389 --> 00:14:19,324
.سارة)، تعالي الآن)

68
00:14:19,458 --> 00:14:20,458
.هيّا

69
00:14:21,458 --> 00:14:22,958
.ترافيس)، تعال)

70
00:14:24,029 --> 00:14:26,965
ـ أمسكِ هذا، أنه معبأة
ـ ما الذي يجري؟

71
00:14:27,366 --> 00:14:29,300
.ثمة رجل هناك، أريدكِ أن تراقبينه

72
00:14:29,435 --> 00:14:30,468
.هيّا

73
00:14:31,503 --> 00:14:33,204
!هيّا بنا

74
00:14:38,510 --> 00:14:40,445
ـ أريدك أن تبقى هادئًا
ـ أهدأ

75
00:14:40,980 --> 00:14:42,647
هل قتلته؟

76
00:14:42,982 --> 00:14:44,649
.أنه مجرد فاقد الوعي

77
00:14:44,984 --> 00:14:46,451
هل أنتما بخير؟

78
00:14:47,887 --> 00:14:49,087
.. (ترافيس)

79
00:14:49,089 --> 00:14:51,623
سأحتاج منك أن تجلب ليّ
.حبلاً وشريطًا لاصقًا

80
00:14:51,957 --> 00:14:53,958
!بحقك يا (ستانلي)، بحقك

81
00:14:54,326 --> 00:14:55,560
ـ أأنت بخير؟
ـ أنا بخير

82
00:14:57,663 --> 00:15:01,599
ـ إذا أستفاق، أستدعني وحسب
ـ حسنًا

83
00:15:02,401 --> 00:15:03,968
.سأوافيكِ في الحال

84
00:16:21,647 --> 00:16:23,748
ـ أنه أنا
ـ (بول)؟

85
00:16:24,083 --> 00:16:25,450
.أنه أنا! افتحي الباب

86
00:16:28,320 --> 00:16:29,754
.أظن أنه بمفرده فقط

87
00:16:51,210 --> 00:16:53,144
.ادفعه على الشجرة

88
00:17:07,092 --> 00:17:08,493
هل تعرف مسافة قدم ونصف؟

89
00:17:08,627 --> 00:17:10,061
ـ آسف
ـ أنها تقريبًا بهذا الطول

90
00:17:10,195 --> 00:17:12,530
ـ آسف
ـ لا عليك، أفعلها مجددًا، لا بأس

91
00:17:12,664 --> 00:17:15,600
.أجل
.الآن ضع هذا على وجهه

92
00:17:15,734 --> 00:17:18,469
ـ لا يزال قادرًا على تنفس، يا أبي
ـ ضعه

93
00:17:18,604 --> 00:17:20,671
.يمكنه أن يتنفس من أنفه

94
00:17:39,058 --> 00:17:41,059
.حسنًا، ضعها في الأعلى

95
00:19:54,226 --> 00:19:55,326
!أنت

96
00:19:55,661 --> 00:19:56,727
!أنهض

97
00:19:58,330 --> 00:20:00,264
.انهض على قدميك الآن

98
00:20:27,559 --> 00:20:28,659
هل ترى هذا؟

99
00:20:31,230 --> 00:20:34,665
لا أريد أن أضطر لأستخدام هذا
.لكني سأفعلها إذا أضطررت

100
00:20:44,776 --> 00:20:46,711
.أريد أن أتحدث وحسب

101
00:20:50,415 --> 00:20:52,250
.وأريد إجابات صادقة

102
00:20:57,456 --> 00:21:00,825
،إذا أجبتني بكل صدق
.هذا سيكون ملكك

103
00:21:00,959 --> 00:21:02,326
هل تفهم؟

104
00:21:25,584 --> 00:21:27,752
لماذا أقتحمت منزلي؟

105
00:21:37,062 --> 00:21:38,396
.. أقسم

106
00:21:39,698 --> 00:21:41,399
.. أقسم لك أنّي

107
00:21:42,934 --> 00:21:46,003
.لم أكن أظن أنه يسكنه أحد

108
00:21:46,838 --> 00:21:48,472
،ليس هناك أيّ أضواء
.وكل شيء كان مغطى بالألواح

109
00:21:48,807 --> 00:21:50,908
.بدا أنه مكان مهجور من الخارج

110
00:21:52,978 --> 00:21:56,781
ـ ماذا كنت تبحث؟
ـ مياه، لوازم، أيّ شيء

111
00:21:56,915 --> 00:21:58,049
.. عائلتي

112
00:21:59,351 --> 00:22:00,918
... لديّ عائلة

113
00:22:01,453 --> 00:22:04,088
ـ زوجتي وابننا في الغابة
ـ أين؟

114
00:22:04,090 --> 00:22:06,991
،في منزل مهجور
.يبعد حوالي 50 ميلاً من هنا

115
00:22:07,326 --> 00:22:09,406
ـ لماذا تركتهما؟
ـ لقد نفذ منا الماء

116
00:22:09,461 --> 00:22:11,039
تركتهما مع بقية الطعام وماء

117
00:22:11,063 --> 00:22:13,103
ـ وظننت أنه سيكون آمنًا هكذا
ـ هل هما مريضين؟

118
00:22:13,165 --> 00:22:13,998
.لا

119
00:22:14,000 --> 00:22:16,281
ـ هل لهذا السبب تركتهما؟
ـ لا يا سيّدي، ليسا مريضين

120
00:22:17,402 --> 00:22:19,922
،ليس عليّ قتلك حتى
.بمقدوري أن أتركك هنا وحسب

121
00:22:20,672 --> 00:22:22,440
ـ هل تريد هذا الماء؟
ـ أجل

122
00:22:23,375 --> 00:22:26,744
ـ أجعلني أصدقك
ـ أسمع، أنّي أخبرك الحقيقة

123
00:22:27,946 --> 00:22:30,348
لا أعرف كم تبقى لديهما
.من الوقت الآن

124
00:22:34,019 --> 00:22:36,139
منذ متى كنتم تعيشون
في هذا المنزل المهجور؟

125
00:22:36,355 --> 00:22:38,723
ـ منذ حوالي أسبوع، كحد أقصى
ـ وكيف وصلتم إلى هناك؟

126
00:22:38,725 --> 00:22:40,825
تعطلت شاحنتي، وأنه كان
.أول مكان عثرنا عليه

127
00:22:40,827 --> 00:22:42,059
ـ أين كنتم قبل ذلك؟
ـ في منزل أخي

128
00:22:42,061 --> 00:22:44,962
ـ أين؟
ـ يبعد حوالي 80 ميلاً من هنا

129
00:22:45,097 --> 00:22:47,998
ـ ولماذا تركتوه؟
ـ فقدنا إمدادنا للمياه

130
00:22:48,133 --> 00:22:50,501
ـ هل أفهم أن أخيك هناك أيضًا؟
ـ لا

131
00:22:50,836 --> 00:22:52,970
ـ إلى أين رحل؟
ـ لقد مات

132
00:22:58,143 --> 00:23:01,011
إذًا، أنه فقط زوجتك وابنك؟
لا أحد غيرهما؟

133
00:23:01,146 --> 00:23:02,546
.أجل

134
00:23:05,517 --> 00:23:10,721
ـ وهل تعرف ما الذي يجري هناك؟
ـ لا

135
00:23:12,491 --> 00:23:14,491
بمجرد أن بدأ الناس في
،المدينة يمرضون

136
00:23:14,726 --> 00:23:17,128
.خرجنا وأبتعدنا بعيدًا بقدر الإمكان

137
00:23:17,462 --> 00:23:19,507
وإذا تبقى هناك أيّ شيء
.لا أعرف كيف سيكون حتى

138
00:23:19,531 --> 00:23:21,465
لذا، أنّك كنت تقود سيارتك
،في الخارج 80 ميلاً

139
00:23:21,600 --> 00:23:23,501
ـ ولم ترى أيّ شيء؟
ـ لا

140
00:23:23,635 --> 00:23:25,970
.أننا لم نرى أيّ شيء أو أحد

141
00:23:26,505 --> 00:23:28,038
.لقد تحركنا في الليل

142
00:23:28,173 --> 00:23:30,941
،تعطلت سيارتي
.ونفذت مني الوقود

143
00:23:31,076 --> 00:23:34,845
وعندما كنت وحيدًا، بقيت في
.الغابة ولم أرى أيّ شيء

144
00:23:36,848 --> 00:23:38,816
.أنظر، أنظر إلى عيني

145
00:23:39,885 --> 00:23:41,852
.أنّي أخبرك الحقيقة

146
00:23:42,053 --> 00:23:44,888
ما كنت أبدًا أن أقتحم منزلاً
،هكذا لو كنت أظنه مسكونًا

147
00:23:44,923 --> 00:23:48,492
.لكني كنت يائسًا
.ولا أحمل أيّ ضغينة إتجاهك

148
00:23:48,494 --> 00:23:50,961
،أنّك فعلت ما كان عليك فعله
.كان عليك حماية عائلتك

149
00:23:51,096 --> 00:23:55,433
لكن إذا كان بإمكانك أن توفر بعض
.المياه لعائلتي، يمكنني مقايضته

150
00:23:58,170 --> 00:24:00,838
ـ مقايضته بالطعام
ـ كم؟

151
00:24:00,972 --> 00:24:04,041
ـ لديّ الكثير لمقايضته
ـ أسأل كم ستقايض؟

152
00:24:05,544 --> 00:24:08,879
اثنين من الماعز وستة دجاجات
.وبعض الأطعمة المعلبة أيضًا

153
00:24:09,915 --> 00:24:12,616
ـ هل الحيوانات سليمة؟
ـ أجل، سيّدي

154
00:24:12,618 --> 00:24:16,520
أقسم لك، إن كنت تريد
.الطعام، فهو لديه

155
00:24:17,589 --> 00:24:19,890
.عائلتي كل ما تهمني

156
00:24:21,660 --> 00:24:23,828
.أعرف أنه يمكنك أن تفهم هذا

157
00:24:25,063 --> 00:24:26,897
.أنت شخص طيب

158
00:24:28,533 --> 00:24:30,935
.أنّك تحاول فقط أن تحمي عائلتك

159
00:24:32,237 --> 00:24:34,939
.لكن لا تدع عائلتي تموت بسبب هذا

160
00:24:35,140 --> 00:24:37,208
.ساعدني، حتى يمكنني مساعدتك

161
00:24:47,118 --> 00:24:48,486
.حسنًا

162
00:24:51,490 --> 00:24:53,090
ـ شكرًا لك
ـ اشرب

163
00:25:02,000 --> 00:25:05,669
ـ هل ذكّر أمر الدخان؟
ـ ماذا؟

164
00:25:06,538 --> 00:25:08,172
.الدخان جراء حرق والدي

165
00:25:10,275 --> 00:25:13,911
لا أعرف، لماذا؟

166
00:25:15,514 --> 00:25:17,982
.ربما هكذا وجدنا

167
00:25:22,120 --> 00:25:24,822
أظن إن كان لديه عائلة هناك

168
00:25:25,156 --> 00:25:27,091
يجب علينا أن نفكر في
.أحضارهم إلى هنا

169
00:25:27,225 --> 00:25:30,094
.هذا شيء مبالغ
.كل شيء قاله قد يكون كذب

170
00:25:30,228 --> 00:25:34,131
ـ أعرف ذلك
ـ أعرف أنّكِ تريدين تصديقه

171
00:25:34,266 --> 00:25:35,699
وهل هذا شيء خاطئ؟

172
00:25:35,701 --> 00:25:38,569
،يجب أن نكون أذكياء في هذا
.. لا يجب أن تأخذنا العاطفة

173
00:25:38,703 --> 00:25:42,273
.أنا لا أتصرف بعاطفة
.أنه يعرف أين نعيش الآن

174
00:25:42,607 --> 00:25:44,909
.لا يمكننا أن ندعه يذهب وحسب

175
00:25:47,245 --> 00:25:51,081
،كلما كان لدينا الكثير من الناس
.كلما كان أفضل بالنسبة لنا للدفاع

176
00:25:51,583 --> 00:25:53,551
،بما أنه عثر علينا
.هناك آخرون سيعثرون علينا

177
00:25:53,685 --> 00:25:57,247
.بمقدورهم أن يجلبوا الحيوانات هنا
.لن يكون علينا أن نقايضهم

178
00:26:00,625 --> 00:26:02,860
.أنه الخيار الأذكى

179
00:26:04,763 --> 00:26:08,098
<i>لن أجلب أيّ أحد إلى هنا
.حتى أتأكد أنهم ليسوا مرضى</i>

180
00:26:10,001 --> 00:26:13,070
<i>لقد تطلب من (بود) أقل
.من يوم ليظهر علامات المرض</i>

181
00:26:14,205 --> 00:26:17,308
<i>.سأنتظر هناك ثلاثة أيام لأتأكد</i>

182
00:26:18,710 --> 00:26:20,811
ـ كن قويًا
ـ أجل

183
00:26:21,212 --> 00:26:24,214
لا تذهب إلى الخارج إلّا إذا
.كنت مضطرًا تمامًا لفعل ذلك

184
00:26:24,583 --> 00:26:27,284
،وإذا لم أعود

185
00:26:28,620 --> 00:26:30,754
.لا تبحثوا عني

186
00:26:46,338 --> 00:26:48,772
.سأحاول مساعدتك أنت وعائلتك

187
00:26:49,107 --> 00:26:50,107
.شكرًا لك

188
00:26:53,745 --> 00:26:55,613
.. لكن إذا كذبت عليّ

189
00:26:56,147 --> 00:27:00,017
ـ سأقتلك، مفهوم؟
ـ أجل، سيّدي

190
00:27:26,177 --> 00:27:27,645
.هيّا

191
00:27:32,717 --> 00:27:35,252
ـ عليك أن تصعد في الخلف
ـ حسنًا

192
00:27:37,222 --> 00:27:41,438
،عندما نكون على الطريق
.كن يقظًا من أيّ شيء

193
00:27:41,660 --> 00:27:43,093
.حسنًا

194
00:27:53,038 --> 00:27:56,140
ـ هل نحن على وفاق؟
ـ أجل

195
00:27:57,409 --> 00:27:58,442
.متفقان

196
00:28:00,979 --> 00:28:03,147
ـ أعطني الإتجاهات
ـ أجل

197
00:28:48,393 --> 00:28:50,194
!واصل القيادة على هذا النحو

198
00:29:12,283 --> 00:29:13,851
!أبقى على هذا

199
00:30:31,196 --> 00:30:32,896
.. اللعنة، اللعنة

200
00:30:53,618 --> 00:30:55,419
!انزل يديك

201
00:30:56,888 --> 00:30:57,888
!تراجع

202
00:30:58,857 --> 00:31:00,457
!تراجع! انهض

203
00:31:06,531 --> 00:31:07,531
!مهلاً

204
00:31:12,503 --> 00:31:14,404
!ما كان يجب أن تطلق النار عليه هكذا

205
00:31:14,539 --> 00:31:16,473
عمّ أنت تتحدث؟
!أنهم سعوا وراءنا

206
00:31:16,608 --> 00:31:17,608
!اللعنة

207
00:31:18,209 --> 00:31:19,209
هل تعرف هذا الرجل؟

208
00:31:20,245 --> 00:31:21,645
هل تعرفه؟

209
00:31:21,647 --> 00:31:24,147
،قلت أنّك سافرت 80 ميلاً
!ولم أترى أيّ شيء بطريقك

210
00:31:24,149 --> 00:31:26,049
ونحن بالكاد قطعنا 10 ميلاً
!وحدث هذا

211
00:31:26,051 --> 00:31:30,287
!لم أرى هذا الرجل في حياتي أبدًا
!كنت وشيكًا من قتله بنفسي

212
00:31:33,324 --> 00:31:37,027
ـ لمَ أخبرتني إلّا أطلق النار عليه؟
!ـ لأن يمكننا أن نأخذ بعض المعلومات منه

213
00:31:37,161 --> 00:31:39,396
قد يكون جزء من مجموعة أكبر
.في الجوار من هنا

214
00:31:39,530 --> 00:31:40,931
!يا إلهي

215
00:31:42,400 --> 00:31:44,201
!لا أكذب عليك

216
00:31:47,505 --> 00:31:48,572
!اللعنة

217
00:31:55,980 --> 00:31:57,381
.اللعنة

218
00:31:57,615 --> 00:31:59,016
ما اسمك؟

219
00:31:59,350 --> 00:32:02,419
ـ اسمك؟ ما اسمك؟
(ـ (ويل

220
00:32:02,553 --> 00:32:06,423
حسنًا يا (ويل)، ثمة قناع وقفازات
.في هذه الحقيبة

221
00:32:06,557 --> 00:32:10,327
.يفضل أن ترتديهم
.واغسل يديك أيضًا

222
00:32:10,662 --> 00:32:11,662
!اللعنة

223
00:32:13,631 --> 00:32:14,998
.. اللعنة

224
00:32:33,484 --> 00:32:36,353
ـ هل وجدت شيئًا؟
ـ لا، لا شيء

225
00:32:38,556 --> 00:32:41,391
.يجب أن أتفقد الرجل الآخر
.يجب أن نسرع

226
00:32:41,526 --> 00:32:43,293
ـ الاطار الأحتياطي في الخلف؟
ـ أجل

227
00:33:55,466 --> 00:33:56,566
كيف حالك؟

228
00:33:57,735 --> 00:33:59,403
مرحبًا، (ستانلي)؟

229
00:34:01,172 --> 00:34:02,606
كيف حالك، يا صاح؟

230
00:34:14,085 --> 00:34:15,085
!ـ أمي
ـ ماذا؟

231
00:34:15,119 --> 00:34:16,787
!أمي، أنه أبي

232
00:34:18,322 --> 00:34:20,424
!أنه أبي، لقد عاد، أنه بخير

233
00:34:24,431 --> 00:34:27,497
.فقط تمهل قليلاً

234
00:34:27,632 --> 00:34:28,632
.. مرحبًا

235
00:34:29,534 --> 00:34:30,801
.هيّا، الأمر بخير

236
00:34:33,571 --> 00:34:34,571
.مرحبًا

237
00:34:38,609 --> 00:34:40,710
ـ مرحبًا، أبي
ـ أأنت بخير؟

238
00:34:40,845 --> 00:34:43,680
.أجل، لقد واجهتنا مشكلة صغيرة
.سأحدثك عنها لاحقًا

239
00:34:43,815 --> 00:34:45,782
.. (سارة)، (ترافيس)

240
00:34:46,117 --> 00:34:50,153
هذا (ويل) وزوجته (كيم)
.(وابنهما (أندرو

241
00:34:50,488 --> 00:34:52,189
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

242
00:34:52,356 --> 00:34:56,259
.(هذه زوجتي (سارة)، وابني (ترافيس

243
00:34:56,761 --> 00:34:57,761
.مرحبًا

244
00:34:58,429 --> 00:34:59,696
ـ كيف حالك؟
ـ بخير

245
00:34:59,831 --> 00:35:01,598
هل أنتِ بخير؟

246
00:35:01,732 --> 00:35:03,533
ـ أجل
ـ بخير كما يمكن أن يكون

247
00:35:05,136 --> 00:35:06,770
.. حسنًا

248
00:35:07,105 --> 00:35:09,239
،لنفرغ كل شيء
.ونريكم المنزل

249
00:35:09,574 --> 00:35:11,675
ـ ربما تستحمون
ـ أجل

250
00:35:15,379 --> 00:35:18,348
عندما ندخل المنزل، باب الغرفة الخلفية

251
00:35:18,683 --> 00:35:21,651
،يبقى مغلقًا وموصدًا
.الباب الذي عبرتم خلاله

252
00:35:21,786 --> 00:35:26,256
والباب الذي يؤدي إلى الغرفة
،الخلفية يبقى مغلقًا وموصدًا ايضًا

253
00:35:26,591 --> 00:35:28,625
.طوال الوقت، الباب الأحمر

254
00:35:29,460 --> 00:35:32,529
،أنّي أحمل المفاتيح
.فقط نسخة واحدة

255
00:35:32,663 --> 00:35:34,731
.أو (سارة) ستحملهم

256
00:35:36,234 --> 00:35:37,874
أنها الطريقة الوحيدة للولوج
.والخروج من المنزل

257
00:35:38,136 --> 00:35:40,904
كل شيء آخر ترونه يكون
.مغلق تمامًا بالألواح

258
00:35:42,173 --> 00:35:45,308
،الشيء الأكثر أهمية
،أننا لا نخرج أبدًا في الليل

259
00:35:45,443 --> 00:35:48,245
.إلّا إذا كانت هناك حالة طارئة

260
00:35:48,679 --> 00:35:50,614
،حتى عندما نخرج خلال النهار

261
00:35:50,748 --> 00:35:52,549
نفضل أن نبقى قريبين من بعضنا
،في مجموعة مؤلفة من شخصين

262
00:35:52,683 --> 00:35:56,653
من أجل السلامة، كما تعرفون
.جمع الحطب أو ماء، وما شابة

263
00:35:56,787 --> 00:36:00,157
نفس الشيء ينطبق على
،الذهاب إلى الحمام

264
00:36:00,525 --> 00:36:02,659
.الذي يبعد عن المنزل

265
00:36:02,793 --> 00:36:06,296
في الليل، نستخدم الدلاء
.. ونفرغها

266
00:36:06,631 --> 00:36:09,266
يمكننا أن نتحدث بشأن هذا
.في وقت لاحق

267
00:36:11,736 --> 00:36:13,203
أسلحة؟

268
00:36:13,337 --> 00:36:17,574
.نبقيها مُؤمَنة في خزانة في غرفتنا

269
00:36:17,708 --> 00:36:19,910
،ونود أن نفعل المثل بأسلحتكم
.الآن فقط

270
00:36:20,244 --> 00:36:21,278
.شكرًا لك

271
00:36:22,647 --> 00:36:25,882
،والوجبات نأكل معًا
،مرّتين في اليوم

272
00:36:26,250 --> 00:36:29,719
.من أجل تقنين الغذاء، أعتقد

273
00:36:29,887 --> 00:36:32,689
،الجميع يغسل أطباقه

274
00:36:32,823 --> 00:36:36,960
.وعمومًا يضعون الأشياء في مكانها

275
00:36:38,396 --> 00:36:40,597
،إنّها مجرّد طريقة نحب إدارة الأمور بها

276
00:36:40,731 --> 00:36:45,535
ونعتقد أنّه من المهم أن نحافظ على الروتين
.ونبقى منشغلين

277
00:36:48,439 --> 00:36:50,473
.أنا متأكد من أنني نسيت بعض الأشياء

278
00:36:50,808 --> 00:36:54,495
.هناك الكثير من الوقت لتتذكّر كل التفاصيل

279
00:36:54,519 --> 00:36:56,313
.أجل

280
00:36:56,314 --> 00:36:57,647
...الإرهاق

281
00:36:59,283 --> 00:37:01,284
...حسنًا، نستقر و

282
00:37:02,220 --> 00:37:04,221
.وسنبدأ العمل في الصباح

283
00:37:04,655 --> 00:37:05,789
.ومرحبًا بكم

284
00:37:05,923 --> 00:37:06,656
.هذا ممتاز

285
00:37:06,658 --> 00:37:08,992
.شكرًا لك -
.شكرًا لكِ جزيلًا -

286
00:37:11,262 --> 00:37:12,762
.مرحبًا بك، ياصاح

287
00:37:12,997 --> 00:37:14,664
.إنّه يختبيء

288
00:37:14,899 --> 00:37:16,266
لماذا تختبيء؟

289
00:37:33,417 --> 00:37:37,954
<i>...وهو طويل وأشقر</i>

290
00:37:38,289 --> 00:37:39,356
<i>صحيح؟</i>

291
00:37:39,690 --> 00:37:42,292
<i>.هو راكب أمواج</i>

292
00:37:42,960 --> 00:37:45,262
<i>.راكب أمواج؟ هذا ظريف -
.أجل -</i>

293
00:37:45,596 --> 00:37:47,330
<i>.اخرس</i>

294
00:37:47,531 --> 00:37:49,699
<i>.هناك فجوات في هذه القصة</i>

295
00:38:08,886 --> 00:38:10,820
.(تيرا) يستمر في عض قدمي

296
00:38:13,758 --> 00:38:15,725
.(تيرا) عض ابصبعي للتو

297
00:38:16,060 --> 00:38:17,894
.يا ابن العاهرة

298
00:38:18,462 --> 00:38:20,463
.أخبره بأن يتوقف عن عض اصبعي

299
00:38:23,901 --> 00:38:25,068
...ربما يمكنك

300
00:38:25,670 --> 00:38:27,037
.أن تستحم

301
00:38:27,972 --> 00:38:28,805
ماذا؟

302
00:38:28,807 --> 00:38:30,087
ربما عليك أن تستحم؟

303
00:38:30,408 --> 00:38:31,841
هل رائحتي سيئة؟

304
00:38:31,976 --> 00:38:32,976
...لا

305
00:38:38,015 --> 00:38:41,484
.تسقطين تلميحات خفية، يا إلهي

306
00:38:44,488 --> 00:38:47,724
.رائحتكِ أيضًا ليست جيدة

307
00:38:47,958 --> 00:38:50,026
.رائحتكِ مثل حساء البصل

308
00:38:50,528 --> 00:38:52,028
.مثل حساء البصل الفرنسي

309
00:38:52,363 --> 00:38:54,097
.هذا يبدو جيدًا

310
00:38:55,800 --> 00:38:56,499
<i>.تبدين جميلة</i>

311
00:38:56,501 --> 00:39:00,370
<i>أشعر وكأنّك تقول هذا وحسب
.عندما أبدو قبيحة</i>

312
00:39:00,504 --> 00:39:02,072
<i>.هذا عندما تحتاجين لهذا الكلام</i>

313
00:39:02,406 --> 00:39:03,740
<i>!شكرًا</i>

314
00:39:13,384 --> 00:39:15,952
...ملكية (بود) تمتد

315
00:39:16,454 --> 00:39:19,022
.إلى بعد نصف مين من هذا الطريق

316
00:39:20,624 --> 00:39:24,027
آتي إلى هنا لأنني أستطيع أن أرى
،حتى نهاية الوادي

317
00:39:24,362 --> 00:39:25,395
...وأرى إن كان

318
00:39:25,397 --> 00:39:28,365
،تعرف، في الحين الآخر
.إن رأيت كل شيء

319
00:39:28,699 --> 00:39:30,767
كل ما عليك فعله هو أن تثبّت
.قدميك

320
00:39:30,901 --> 00:39:33,470
،إن كنت ستشعر بالإحراج
.ولكن الأمر كما لو أنّك تجلس على المرحاض

321
00:39:33,472 --> 00:39:36,005
.وكأنّك تجلس عليها

322
00:39:36,474 --> 00:39:37,974
.قم بقياسها أولًا

323
00:39:38,109 --> 00:39:40,009
.تأكد من أنّك لديك مسافتك

324
00:39:40,144 --> 00:39:42,356
،والآن عندما تصل إلى أعلاها
،اضربها بشدة

325
00:39:42,380 --> 00:39:43,380
،"مثل فأس "التمهوك

326
00:39:43,414 --> 00:39:44,781
.ليس من فوق كتفك

327
00:39:44,915 --> 00:39:46,883
.مباشرةً إلى منتصفها -
.أجل -

328
00:39:49,487 --> 00:39:51,454
مثل هذا؟ -
.أجل -

329
00:39:51,956 --> 00:39:52,956
.حسنًا

330
00:39:59,430 --> 00:40:00,897
.أنت جيد

331
00:40:06,003 --> 00:40:08,571
هل يمكنني أن أريك طريقة أفضل
حتى لا ترمي ثقلك كلّه على ظهرك؟

332
00:40:24,922 --> 00:40:27,590
أستخدم الطاقة الشمسية لأنّها تعطينا الطاقة

333
00:40:27,725 --> 00:40:29,726
.لشحن البطاريات وما إلى ذلك

334
00:40:30,461 --> 00:40:34,898
أعتقد أن الأخبار الجيدة هي أننا لن ينفذ
.منّا الحطب أبدًا

335
00:41:05,496 --> 00:41:07,063
!ياله من سبّاح جيد

336
00:41:07,465 --> 00:41:08,531
...مياه باردة

337
00:41:08,866 --> 00:41:09,999
.أعرف

338
00:41:10,134 --> 00:41:11,201
!إنّها تتجمد

339
00:41:19,009 --> 00:41:20,009
.أجل

340
00:41:21,846 --> 00:41:22,879
.أجل

341
00:41:24,882 --> 00:41:25,882
كَم عمره؟

342
00:41:25,950 --> 00:41:27,016
.خمسة

343
00:41:27,018 --> 00:41:30,053
.لابد وأنّكِ أنجبتيه وأنتِ شابة

344
00:41:30,187 --> 00:41:33,089
.أجل، أعتقد
كَم عمر (ترافيس)؟

345
00:42:03,954 --> 00:42:06,656
.علينا لعب "باكيتس" بعد هذا

346
00:42:07,558 --> 00:42:10,226
!تخمَن مَن هو مَن

347
00:42:13,163 --> 00:42:14,664
!عليك غلق عينيك

348
00:45:20,417 --> 00:45:21,417
.أنتِ

349
00:45:21,419 --> 00:45:23,286
!يا إلهي

350
00:45:23,288 --> 00:45:24,454
.أنا آسفة

351
00:45:24,456 --> 00:45:26,289
.لقد أخفتني -
.آسف -

352
00:45:26,423 --> 00:45:27,423
.لا بأس

353
00:45:30,227 --> 00:45:31,227
ماذا تفعلين مستيقظة؟

354
00:45:31,462 --> 00:45:33,162
.لا يمكنني النوم وحسب

355
00:45:35,866 --> 00:45:37,366
دائمًا آتي إلى المطبخ

356
00:45:37,501 --> 00:45:39,268
.وآكل إن لم أستطع النوم

357
00:45:39,403 --> 00:45:40,470
وماذا عنك؟

358
00:45:43,507 --> 00:45:45,174
...لا أعلم، أنا

359
00:45:45,409 --> 00:45:47,443
.لم أتمكّن من النوم من بعض الوقت

360
00:45:47,878 --> 00:45:50,046
.ينتابني بعض الأحلام السيئة

361
00:45:51,782 --> 00:45:52,942
.يمكنك الجلوس إن أردت

362
00:45:53,217 --> 00:45:54,317
...لست مضطرًا إلى

363
00:45:54,451 --> 00:45:55,752
.الوقوف هناك

364
00:46:04,261 --> 00:46:06,362
منذ متى وذلك يحدث؟

365
00:46:06,830 --> 00:46:07,930
ماذا؟

366
00:46:08,265 --> 00:46:10,199
أن تكون غير قادرًا على النوم؟

367
00:46:13,504 --> 00:46:14,904
.لا أعلَم

368
00:46:15,239 --> 00:46:17,907
.أجل، لا أعلَم، منذ بعض الوقت

369
00:46:20,477 --> 00:46:21,878
...إذًا

370
00:46:23,113 --> 00:46:24,781
ماذا لدينا؟

371
00:46:29,853 --> 00:46:32,455
.لدي بودنغ الخبز

372
00:46:34,324 --> 00:46:36,826
.وكعكة حمراء

373
00:46:39,296 --> 00:46:41,531
.وبسكويت وكعكة كريم

374
00:46:43,200 --> 00:46:45,434
.وعشرة أنواع محتلفة من الآيس كريم

375
00:46:45,569 --> 00:46:47,470
.هذا يبدو فظيعًا جدًا

376
00:46:48,071 --> 00:46:49,872
لا تحب الكعك؟ -
.لا -

377
00:46:50,007 --> 00:46:51,518
ولا تحب بودنغ الخبر؟ -
.لا -

378
00:46:51,542 --> 00:46:52,542
بودنغ الخبز؟

379
00:46:53,110 --> 00:46:54,921
ما خطبك؟ -
...أعرف، هذا غريب -

380
00:46:54,945 --> 00:46:57,880
...لا أحب الكعك، البسكويت، الآيس كريم

381
00:46:58,215 --> 00:46:59,282
!عجبًا

382
00:46:59,416 --> 00:47:00,796
،في حفلات عيد ميلادي

383
00:47:00,884 --> 00:47:04,253
،أمّي اعتادت على طبخ كعك الأرز
.بدلًا من الكعك العادي

384
00:47:04,388 --> 00:47:07,356
!آسفة، هذا محزن حقًا

385
00:47:08,892 --> 00:47:10,893
...أحب بعض أنواع الفطائر

386
00:47:11,261 --> 00:47:12,962
.حسنًا، هذا جيد -
.أجل -

387
00:47:13,997 --> 00:47:16,566
...حسنًا، عظيم، سأقوم

388
00:47:16,900 --> 00:47:20,970
بالإحتفاظ ببودنغ الخبز والكعك والآيس كريم
.السيئون لنفسي

389
00:47:20,972 --> 00:47:22,471
.ابقيها هناك، من فضلكِ

390
00:47:22,606 --> 00:47:24,140
.شكرًا لكِ

391
00:47:33,483 --> 00:47:34,483
كَم عمرك، (ترافيس)؟

392
00:47:37,855 --> 00:47:38,855
.سبعة عشر

393
00:47:39,489 --> 00:47:40,489
...عجبًا

394
00:47:42,960 --> 00:47:45,995
لم أكن أكبر منك عندما قابلت (ويل)
.لأول مرّة

395
00:47:51,468 --> 00:47:53,402
.أعتقد أنّه عليّ الذهاب للفراش

396
00:47:53,537 --> 00:47:54,537
.حسنًا

397
00:47:55,606 --> 00:47:57,640
.تصبحين على خير، (كيم) -
.تصبح على خير -

398
00:47:59,109 --> 00:48:00,589
.سأراك في الصباح -
.أجل -

399
00:48:00,911 --> 00:48:02,345
.أجل، سأراكِ حينها

400
00:48:02,479 --> 00:48:03,479
.رائع

401
00:48:15,626 --> 00:48:16,893
.حسنًا

402
00:48:17,561 --> 00:48:18,561
.خذ

403
00:48:19,096 --> 00:48:20,776
.سآخذ هذه المجموعة
لا بأس بهذا، صحيح؟

404
00:48:20,964 --> 00:48:22,331
.أجل، بالتأكيد

405
00:48:24,234 --> 00:48:26,469
.شكرًا، (ويل) -
.لا مشكلة -

406
00:48:39,683 --> 00:48:41,350
أُناس أخيار، صحيح؟

407
00:48:42,019 --> 00:48:43,352
...أجل

408
00:48:44,454 --> 00:48:45,922
.أحب وجودهم هنا

409
00:48:46,056 --> 00:48:48,557
ضع هذا في الحسبان، حسنًا؟

410
00:48:49,693 --> 00:48:52,028
...لست بحاجة لأخبرك ولكن

411
00:48:52,162 --> 00:48:54,630
.لا يمكنك الوثوق بأيّ أحد إلا العائلة

412
00:48:55,265 --> 00:48:56,933
.حتى لو كانوا يبدون أخيار هكذا

413
00:48:57,367 --> 00:48:59,368
لا تنس هذا وحسب، حسنًا؟

414
00:49:04,007 --> 00:49:05,341
.أجل -
.أجل -

415
00:49:22,492 --> 00:49:23,726
...(ويل)

416
00:49:25,429 --> 00:49:27,463
.لا بأس. اذهبي للداخل

417
00:49:28,598 --> 00:49:30,566
لديك سلاحك؟ -
.أجل -

418
00:49:31,568 --> 00:49:33,369
ماذا يرى؟

419
00:49:40,177 --> 00:49:42,111
.اذهب للداخل وأنا سأهتم بـ(ستانلي)

420
00:49:42,512 --> 00:49:44,013
.توقف -
ماذا يرى؟ -

421
00:49:44,348 --> 00:49:46,082
!قلت اذهب للداخل

422
00:49:47,484 --> 00:49:48,117
...(ستانلي)

423
00:49:48,119 --> 00:49:49,151
!اهدأ

424
00:49:50,721 --> 00:49:51,587
!(ترافيس)

425
00:49:51,722 --> 00:49:53,122
!(ستانلي)

426
00:49:54,591 --> 00:49:55,624
!(ترافيس)

427
00:50:03,033 --> 00:50:04,734
!(ستانلي)

428
00:50:12,609 --> 00:50:15,144
<i>!(ستانلي)</i>

429
00:50:44,574 --> 00:50:45,641
!(ترافيس) -
!هنا -

430
00:50:45,776 --> 00:50:47,176
ما الأمر؟

431
00:50:47,178 --> 00:50:50,513
،نباح (ستانلي) توقف للتو
!وسمعت شيئًا هناك

432
00:50:50,647 --> 00:50:51,781
ماذا؟

433
00:50:56,753 --> 00:50:58,621
ماذا تفعل؟

434
00:50:59,189 --> 00:51:00,723
فيما كنت تفكّر بحق الجحيم؟

435
00:51:01,058 --> 00:51:03,492
!نباحه توقف للتو -
!لا آبه بذلك -

436
00:51:03,627 --> 00:51:05,267
!لا تذهب إلى الغابة بمفردك

437
00:51:05,529 --> 00:51:07,209
!لن أخسرك بسبب كل جدّك

438
00:51:07,531 --> 00:51:09,665
.(ترافيس) قال أنّه سمع شيئًا ما

439
00:51:09,800 --> 00:51:10,566
أين؟

440
00:51:10,700 --> 00:51:11,634
!أين

441
00:51:11,636 --> 00:51:13,202
.هناك -
أترى أيّ شيء، (ويل)؟ -

442
00:51:13,537 --> 00:51:14,437
.لا شيء

443
00:51:14,471 --> 00:51:15,471
...حسنًا

444
00:51:16,640 --> 00:51:19,175
!لنعد إلى البيت، هيّا، الآن

445
00:51:19,309 --> 00:51:21,544
وماذا عن (ستانلي)؟ -
!يعرف الغابة -

446
00:51:21,678 --> 00:51:24,080
!سيعرف طريقه إلى الغابة، أسرع

447
00:51:24,681 --> 00:51:25,681
!الآن

448
00:51:28,118 --> 00:51:29,819
.هيّا، (ويل)

449
00:51:30,320 --> 00:51:33,155
.لا تفعل هذا مجددًا أبدًا

450
00:52:00,717 --> 00:52:01,717
صحيح؟

451
00:52:06,156 --> 00:52:07,156
...يا صاح

452
00:52:31,248 --> 00:52:32,681
اسمع، لم أكن لأكون قلقًا، حسنًا؟

453
00:52:32,816 --> 00:52:35,584
.أعتقد أن (ستانلي) بالتأكيد سيعود

454
00:52:42,225 --> 00:52:44,793
...كنت أفكّر، في الوقت الحالي

455
00:52:45,762 --> 00:52:49,498
ربما أنا وأنت يمكننا الذهاب
.لرؤية شروق الشمس

456
00:52:56,740 --> 00:52:58,340
.لذا احصل على بعض الراحة

457
00:53:01,645 --> 00:53:03,746
.شكرًا، أبي -
.بالتأكيد -

458
00:53:03,914 --> 00:53:05,714
.تصبح على خير، يابطل

459
00:53:12,289 --> 00:53:13,822
.أغلق الباب

460
00:53:15,292 --> 00:53:17,626
.هذه كانت غرفة (بود)

461
00:53:19,896 --> 00:53:20,963
.ساجلس

462
00:53:21,298 --> 00:53:22,665
هنا؟ -
.أجل -

463
00:53:22,899 --> 00:53:24,600
.هناك ضوء -
.أجل -

464
00:53:25,535 --> 00:53:26,936
وجدته؟ -
.وجدته -

465
00:53:30,708 --> 00:53:34,843
،أود شكرك مجددًا، (بول)
.لسماحك لنا بالمكوث هنا

466
00:53:35,378 --> 00:53:36,712
.لديك بيت رائع

467
00:53:36,846 --> 00:53:37,913
...أجل

468
00:53:38,248 --> 00:53:40,249
...حسنًا، شكرًا لك

469
00:53:40,917 --> 00:53:42,685
.على الدجاج

470
00:53:43,920 --> 00:53:44,920
...سحقًا

471
00:53:46,289 --> 00:53:47,856
لا، (بول)، ليس عليك أن تفتح
.هذه الآن

472
00:53:47,991 --> 00:53:49,959
لماذا ؟ لا تشرب؟

473
00:53:50,360 --> 00:53:51,727
.بل أشرب -
...حسنًا -

474
00:53:53,997 --> 00:53:55,698
.مخرن (بود)

475
00:53:58,635 --> 00:53:59,835
.مثل الذهب

476
00:54:05,675 --> 00:54:07,376
.شكرًا لك

477
00:54:08,645 --> 00:54:10,713
.نخبك -
.نخبك -

478
00:54:16,586 --> 00:54:17,953
...تبًا

479
00:54:18,355 --> 00:54:19,388
.هذا رائع

480
00:54:27,597 --> 00:54:30,032
...إذًا ماذا تعمل، (ويل)

481
00:54:31,768 --> 00:54:33,802
قبل كل هذا الهراء؟

482
00:54:33,937 --> 00:54:35,371
ماذا؟ للقمة العيش؟

483
00:54:37,440 --> 00:54:40,743
،البعض من كل شيء حقًا
...البناء، والهدم، و

484
00:54:40,877 --> 00:54:43,679
.ثم أصبحت ميكانيكيًا بعض الوقت

485
00:54:45,682 --> 00:54:46,882
وماذا عنك؟

486
00:54:47,884 --> 00:54:49,351
...أنا

487
00:54:49,853 --> 00:54:52,021
...كنت مدرّسًا

488
00:54:52,389 --> 00:54:54,023
حقًا؟ -
.مدرّس تاريخ -

489
00:54:54,391 --> 00:54:55,658
.كفاك مزاحًا

490
00:54:55,660 --> 00:54:58,727
أجل، أتود أن تعرف تاريخ
الإمبراطورية الرومانية؟

491
00:54:58,862 --> 00:55:01,297
.فتعال واسألني -
.أجل، صحيح -

492
00:55:03,400 --> 00:55:04,767
هل كبرت في المدينة؟

493
00:55:04,901 --> 00:55:06,702
...لا، أنا

494
00:55:06,903 --> 00:55:08,904
.ذهبت هناك لأجل (كيم)

495
00:55:09,072 --> 00:55:10,472
.طاردتها هناك

496
00:55:14,311 --> 00:55:15,311
عائلة كبيرة؟

497
00:55:15,445 --> 00:55:17,479
...لا، كان أنا وأبي

498
00:55:18,615 --> 00:55:22,051
،أبي كان ميكانيكيًا
.وأنا ابنه الوحيد

499
00:55:24,654 --> 00:55:26,622
أنت وحيد؟ -
.أجل -

500
00:55:29,693 --> 00:55:31,026
...اعتقدت

501
00:55:33,063 --> 00:55:35,664
ألم تقل أنّكم كنتم تعيشون
مع أخيك؟

502
00:55:36,900 --> 00:55:40,969
،أجل، أعني، إنّه أخوها

503
00:55:41,104 --> 00:55:45,774
،ولكن أشعر وكأنّه أخي
أخو زوجتي، تعرف؟

504
00:56:12,435 --> 00:56:14,870
...أعتقد

505
00:56:15,739 --> 00:56:17,005
...أنني

506
00:56:17,774 --> 00:56:18,941
.أذهب للفراش

507
00:57:25,775 --> 00:57:27,042
(أندرو)؟

508
00:57:29,179 --> 00:57:30,913
...(أندرو)

509
00:57:36,619 --> 00:57:38,987
.(أندرو)، استيقظ، يا صاح
.هيّا، استيقظ

510
00:57:39,122 --> 00:57:40,122
.استيقظ

511
00:57:41,090 --> 00:57:42,925
أين أنا؟ -
.في غرفة أخرى وحسب، ياصاح -

512
00:57:43,059 --> 00:57:45,494
،لا بأس، هيّا
.لنعيدك إلى الفراش

513
00:57:45,829 --> 00:57:46,895
حسنًا؟

514
00:57:47,063 --> 00:57:48,130
.هيّا

515
00:57:48,465 --> 00:57:49,565
.امسك يدي

516
00:57:50,133 --> 00:57:51,533
حسنًا؟

517
00:57:52,235 --> 00:57:53,502
.أنت بخير

518
00:57:58,908 --> 00:58:00,642
.هيّا، اخلد للنوم

519
00:59:05,909 --> 00:59:06,975
أبي؟

520
00:59:12,549 --> 00:59:13,549
أبي؟

521
00:59:29,799 --> 00:59:31,639
!أحدٌ ما في المنزل
!أحدٌ ما في المنزل

522
00:59:31,935 --> 00:59:33,702
أين؟ -
!في الأسفل -

523
00:59:35,038 --> 00:59:36,798
أين قناعك وقفازك؟ -
.في غرفتي -

524
00:59:37,073 --> 00:59:38,974
!أحضرهم الآن! أسرع

525
00:59:48,585 --> 00:59:50,185
...تبًا

526
00:59:53,923 --> 00:59:55,023
!سحقًا

527
00:59:59,295 --> 01:00:00,329
.ابق في الخلف

528
01:00:04,667 --> 01:00:07,002
.لا أرى شيئًا

529
01:00:14,377 --> 01:00:15,744
ماذا يجري؟

530
01:00:16,079 --> 01:00:17,746
انتظر هنا؟ -
.أجل، حسنًا -

531
01:00:17,880 --> 01:00:20,616
.لنذهب ونتحدّث في غرفة المعيشة

532
01:00:21,618 --> 01:00:22,718
ماذا يجري؟

533
01:00:23,052 --> 01:00:24,286
.انتظر وحسب

534
01:00:24,621 --> 01:00:26,388
.إنّه (ستانلي)، وهو مريض

535
01:00:26,723 --> 01:00:27,756
ماذا؟

536
01:00:28,658 --> 01:00:29,658
...عزيزتي

537
01:00:29,660 --> 01:00:33,362
...خذي (ترافيس) وأحضري (أندرو) و(كيم)

538
01:00:33,796 --> 01:00:35,631
،وانتظروا في غرفة المعيشة
...سأقوم

539
01:00:35,965 --> 01:00:37,265
.أنا و(ويل) سنتعامل مع الأمر

540
01:00:37,400 --> 01:00:38,400
.أريد رؤيته

541
01:00:38,701 --> 01:00:40,636
.حسنًا، لا يمكنك

542
01:00:42,338 --> 01:00:44,218
كيف تعرف حتى أنّه مريض؟
.أريد رؤيته

543
01:00:44,340 --> 01:00:46,041
.لا، توقف

544
01:00:46,175 --> 01:00:47,676
!هذا هراء

545
01:00:48,011 --> 01:00:48,777
!هراء

546
01:00:48,779 --> 01:00:49,977
أتريدني أن أكون الشخص الشرير؟

547
01:00:49,979 --> 01:00:51,246
!سأكون الشخص الشرير

548
01:00:51,248 --> 01:00:53,749
لن تدخل لهذه الغرفة، حسنًا؟

549
01:00:53,883 --> 01:00:55,817
!إنّه مريض
!الآن اذهب لغرفة المعيشة

550
01:00:56,152 --> 01:00:57,329
.عزيزتي، اذهبي، خذيه إلى غرفة المعيشة

551
01:00:57,353 --> 01:00:59,221
.(أنا آسف جدًا يا (ترافيس

552
01:00:59,355 --> 01:01:01,189
.إذهب أرجوك، أرجوك

553
01:01:01,660 --> 01:01:02,660
.الآن

554
01:02:31,481 --> 01:02:33,248
...أعتقد

555
01:02:34,330 --> 01:02:38,253
علينا أنا و(ويل) أن نكون المخوّلين
.الوحيدين بالخروج لبعض الوقت

556
01:02:39,951 --> 01:02:45,093
(لا نعلم من نقل العدوى لـ (ستاينلي
.قد يكون حيوان أو شخص آخر أو أي شيء

557
01:02:47,767 --> 01:02:49,164
...(ترافيس)

558
01:02:50,333 --> 01:02:53,401
أنت لم تذهب إلى داخل الغرفة
قبل أن نصل إلى هناك، صحيح؟

559
01:02:54,643 --> 01:02:55,410
.صحيح

560
01:02:55,435 --> 01:02:58,227
 فتحتَ الباب وحسب، لكنك لم تدخل؟

561
01:02:59,568 --> 01:03:01,335
.لم ألمس الباب

562
01:03:01,885 --> 01:03:02,811
ماذا؟

563
01:03:03,396 --> 01:03:05,463
.لقد كان مفتوحا سلفا

564
01:03:06,382 --> 01:03:09,217
هل كان البابُ مفتوحا عند وصولك إلى هناك؟

565
01:03:09,945 --> 01:03:10,911
.أجل

566
01:03:12,522 --> 01:03:14,422
من فتح الباب إذن؟ -
.أجل -

567
01:03:15,010 --> 01:03:17,556
...لا أعرف، اعني

568
01:03:19,594 --> 01:03:21,228
.(قد يكون (أندرو -
ماذا؟ -

569
01:03:23,232 --> 01:03:25,534
.أندرو) كان نائما في غرفتنا)

570
01:03:25,935 --> 01:03:27,803
.كلا، لم يكن كذلك، لقد كان في غرفة جدي

571
01:03:27,828 --> 01:03:29,380
عن ماذا تتحدث؟

572
01:03:31,432 --> 01:03:34,034
.وضعته هناك قبل أن تستيقضا

573
01:03:34,377 --> 01:03:36,484
ترافيس)، لماذا نسمع هذا الآن فقط؟)

574
01:03:36,523 --> 01:03:38,823
...لا أعرف، متى كان يُفترص بي أن -
.مهلا -

575
01:03:39,099 --> 01:03:40,823
.أخبرنا بكل ما حدث

576
01:03:44,387 --> 01:03:46,488
.أندرو) كان في غرفة جدّي)

577
01:03:46,777 --> 01:03:49,774
،وقد كان يعاني من كابوس، لذلك أيقظته

578
01:03:49,799 --> 01:03:51,426
.وأحضرته إلى غرفتكم

579
01:03:52,011 --> 01:03:54,943
،ثم ذهبتُ إلى الرواق الخلفي
ورأيت الباب مفتوحا

580
01:03:55,208 --> 01:03:56,865
.سمعتُ شيئا، بعدئذ أيقظتُ الجميع

581
01:03:57,200 --> 01:03:59,367
كان (أندرو) في الغرفة الأخرى؟

582
01:03:59,798 --> 01:04:00,798
.أجل

583
01:04:04,841 --> 01:04:06,274
هل هذا صحيح يا عزيزي؟

584
01:04:06,831 --> 01:04:08,601
.لا أستطيع أن أتذكّر

585
01:04:08,626 --> 01:04:10,345
هل رأيت (ستانلي) الليلة الماضية؟

586
01:04:10,869 --> 01:04:12,270
.لا أستطيع أن أتذكّر -
...(أندرو) -

587
01:04:12,307 --> 01:04:14,732
.فكّر بعمق ثم أخبر أمك بما تتذكّره

588
01:04:14,927 --> 01:04:16,928
.لا أستطيع أن أتذكّر

589
01:04:17,398 --> 01:04:19,399
كيف لك ان لا تتذكّر؟

590
01:04:21,579 --> 01:04:24,567
هل يمشي اثناء النوم؟ -
.كلاّ، لا يمشي أثاء النّوم

591
01:04:24,592 --> 01:04:26,115
.هذا ليس منطقيّا

592
01:04:26,140 --> 01:04:29,397
لأن طول قامة (أندرو) لا تسمح
.له بالوصول إلى تلك الأقفال

593
01:04:29,966 --> 01:04:32,327
هل أنت متأكّد بأن الباب كان مفتوحا سلفا؟

594
01:04:32,352 --> 01:04:33,302
.أجل

595
01:04:33,823 --> 01:04:36,478
كيف لك أن تكون متأكدا؟ كان ذلك في
.منتصف الليل وربما قد كنت نصف نائم

596
01:04:36,503 --> 01:04:39,408
.يقول بأنه كان متأكدا -
.كنت مستيقظا تماما، أنا متأكد -

597
01:04:39,433 --> 01:04:42,105
إسمع، لا قول أنك تكذب يا (ترافيس)، أنا
،أقول فقط أنه حدث ذلك في منتصف الليل

598
01:04:42,130 --> 01:04:44,479
.قد لا تتذكّر بشكل صحيح -
.أنا أعلم ما رأيته -

599
01:04:44,932 --> 01:04:46,514
أنا آسف، لكن الباب كان
.مفتوحا قبل وصولي إلى هناك

600
01:04:46,516 --> 01:04:49,918
حسنا، لن أصل إلى أي خلاصة
...دون معرفة كل الحقائق، لكن

601
01:04:50,683 --> 01:04:54,953
لنكون بأمان وحسب، أعتقد أنه يجب أن لا
.تتفاعل مع بعضنا لمدة يوم أو نحو ذلك

602
01:04:54,978 --> 01:04:55,957
.أبي، أنا متأكد بأن الأمور بخير

603
01:04:55,982 --> 01:04:58,383
إسمع، أنا أتخذ الإحتياطات
المناسبة وحسب، مفهوم؟

604
01:05:00,945 --> 01:05:03,013
.كيف يبدو هذا؟ هل يبدو هذا مُنصفا للجميع

605
01:05:04,458 --> 01:05:05,525
.أجل

606
01:05:05,878 --> 01:05:08,904
حسنا، (ويل) و(كيم)، احصلوا
.على ما يكفي من الطعام والماء

607
01:05:09,550 --> 01:05:11,451
...خُذوا (أندرو) واذهبوا إلى

608
01:05:11,523 --> 01:05:14,359
إذهبوا إلى غرفتكم وامكثوا
هناك لبعض الوقت، إتفقنا؟

609
01:05:15,364 --> 01:05:16,430
.الآن

610
01:05:17,432 --> 01:05:18,866
.حسنا

611
01:05:20,246 --> 01:05:24,495
أنا آسف حقا، لكني أعتقد أنه لا
.يمكننا المخاطرة في الوقت الحالي

612
01:05:24,871 --> 01:05:27,237
.سارة) و(ترافيس)، ستفعلان نفس الشيء)

613
01:05:27,683 --> 01:05:29,484
.سأحصل على كلّ ما نحتاج -
...أعتقد أنّه -

614
01:05:29,525 --> 01:05:31,307
...يجب على الأرجح أن -
...من فضلك -

615
01:05:31,469 --> 01:05:32,847
.فلنذهب -
.أجل -

616
01:05:32,872 --> 01:05:36,395
أعتقد أنه من الأفضل أن نبقى
.بمعزل عن بعضنا البعض لبضعة أيام

617
01:05:36,420 --> 01:05:37,854
.حسنا

618
01:05:38,229 --> 01:05:40,208
أنا متأكد من أن كل شيء
.سيكون على ما يرام

619
01:05:50,727 --> 01:05:51,627
.(ترافيس)

620
01:05:53,382 --> 01:05:54,516
.تعال إلى هنا

621
01:05:59,311 --> 01:06:02,090
أريد منك فقط أن تنظر مباشرة
...إلى عيناي وتخبرُني أنك

622
01:06:02,735 --> 01:06:03,953
.تقول الحقيقة

623
01:06:04,899 --> 01:06:06,061
ألم تلمس الباب؟

624
01:06:06,637 --> 01:06:07,571
.كلاّ

625
01:06:15,004 --> 01:06:17,890
حسنا، هل لمسته؟

626
01:06:19,141 --> 01:06:21,309
أندرو)؟)
هل لمسته؟

627
01:06:23,414 --> 01:06:24,579
...أجل، أعني

628
01:06:26,450 --> 01:06:27,490
.أجل

629
01:06:27,628 --> 01:06:29,562
...أعني أنّني أمسكت بيده ثمّ

630
01:06:30,706 --> 01:06:32,807
.وأخذتُه إلى غرفته

631
01:06:35,321 --> 01:06:38,624
ولم تكن ترتدي القفازات والقناع، صحيح؟

632
01:06:39,039 --> 01:06:40,216
...أعني يا أبي

633
01:06:40,262 --> 01:06:43,465
لماذا أرتديهم داخل المنزل، كما تعلم؟

634
01:06:46,435 --> 01:06:48,103
...حسنا، نحن سوف

635
01:06:48,802 --> 01:06:50,294
.سنغتسلُ جميعا

636
01:06:51,154 --> 01:06:53,375
.وعندئذ لن نغادر هذه الغرفة

637
01:06:56,117 --> 01:06:57,050
.حسنا

638
01:07:01,448 --> 01:07:02,782
.لا بأس

639
01:11:02,858 --> 01:11:04,903
<i>.يا رفيق، حاول أن تكون هادئا</i>

640
01:11:11,567 --> 01:11:14,160
<i>.أنظر إليّ، كن هادئا وحسب</i>

641
01:11:16,331 --> 01:11:18,973
<i>.علينا المغادرة -
.أعلم ذلك -</i>

642
01:11:19,642 --> 01:11:21,342
<i>.أعلم</i>

643
01:11:22,011 --> 01:11:23,411
<i>.سوف يسمعونه</i>

644
01:11:23,746 --> 01:11:25,046
<i>.أعلم</i>

645
01:11:39,304 --> 01:11:40,638
أمي

646
01:11:40,842 --> 01:11:41,975
.أمي

647
01:11:42,865 --> 01:11:44,732
ما الذي يجري؟

648
01:11:45,495 --> 01:11:47,062
.(الأمر متعلق بـ (أندرو

649
01:11:47,870 --> 01:11:49,871
.اعتقد أنه قد يكون مريضا -
ماذا؟ -

650
01:11:50,005 --> 01:11:51,472
عن ماذا تتحدث؟

651
01:11:51,497 --> 01:11:54,265
.كان يبكي وكنت أستمع في العلية

652
01:11:54,510 --> 01:11:56,811
.وقد قالوا أنهم بحاجة للمغادرة -
ماذا؟ -

653
01:11:57,980 --> 01:12:00,882
.أندرو) كان يبكي و(كيم) قالت أن عليهم المغادرة)

654
01:12:08,433 --> 01:12:09,767
أتسمع أي شيء؟

655
01:12:11,660 --> 01:12:12,760
.أجل

656
01:12:15,006 --> 01:12:16,006
بماذا تشعر؟

657
01:12:16,570 --> 01:12:17,570
ماذا؟

658
01:12:17,733 --> 01:12:19,467
هل تشعر أنك بخير؟

659
01:12:22,173 --> 01:12:24,074
.أجل، أنا بخير

660
01:12:29,893 --> 01:12:31,794
ما الذي تريد فعله؟

661
01:12:32,124 --> 01:12:33,991
.لا نملك الكثير من الخيارات

662
01:12:34,568 --> 01:12:36,035
ماذا يعني هذا؟

663
01:12:36,120 --> 01:12:38,920
إذا ما أرادوا المغادرة، فسوف
.يرغبون يأخذون طعامنا وشرابنا

664
01:12:39,592 --> 01:12:42,966
لا، لماذا لا نستطيع أن نمنحهم ما هو
.عادل، ونعيدهم إلى المنزل الذي كانوا فيه

665
01:12:42,991 --> 01:12:44,775
إلى أين تعتقد انهم سيذهبون
إذا نفذ منهم كل شيء؟

666
01:12:44,800 --> 01:12:47,428
لم يسبق لك وأن رأيت
.الناس عندما يصيبهم اليأس

667
01:12:48,386 --> 01:12:51,399
.اعني انهم لن يعودوا ليعرّضونا للخطر هكذا -
.نحن لا نعلم هذا -

668
01:12:51,866 --> 01:12:53,000
.بالله عليك -
.نحن لا نعرف هؤلاء الناس -

669
01:12:53,002 --> 01:12:56,037
نحن لا نعلم إذا ما كان
.أيّا من ما قالوه صحيحا حتى

670
01:12:57,596 --> 01:12:59,482
.هذا هو الرجل الذي حاول إقتحام منزلنا

671
01:12:59,589 --> 01:13:01,595
لأنه كان يحاول أن يحصل على
.الطعام والشراب لعائلته

672
01:13:01,620 --> 01:13:03,044
.كان أبي ليفعل نفس الشيء

673
01:13:03,379 --> 01:13:05,875
.لا أعتقد أنه سيجرّب حظه

674
01:13:06,082 --> 01:13:08,216
.لا أعتقد أنه بإستطاعتنا المخاطرة

675
01:13:10,059 --> 01:13:11,491
.أنت لا تفهمين الأمر

676
01:13:14,865 --> 01:13:16,524
،إذا كانوا مصابين بالعدوى

677
01:13:17,362 --> 01:13:18,726
.فأنا أيضا كذلك

678
01:13:19,440 --> 01:13:22,008
كلا، نحن لا نعلم هذا، مفهوم؟
.لا نعلم هذا

679
01:13:24,142 --> 01:13:25,476
.سأعود فورا

680
01:13:25,501 --> 01:13:27,468
.أريد منك البقاء هنا رغم ذلك

681
01:13:27,915 --> 01:13:30,416
إنتظر هنا حتى نعود، مفهوم؟

682
01:13:31,043 --> 01:13:32,177
مفهوم؟

683
01:13:33,784 --> 01:13:35,551
.أحبك

684
01:14:18,487 --> 01:14:21,489
<i>!أمي، امي -
.أمك هنا -</i>

685
01:14:22,099 --> 01:14:23,967
<i>.لا بأس</i>

686
01:14:24,390 --> 01:14:25,424
.مرحبا

687
01:14:25,570 --> 01:14:26,470
<i>أجل؟</i>

688
01:14:26,931 --> 01:14:28,899
هل كل شيء على ما يرام؟

689
01:14:29,323 --> 01:14:32,359
<i>.أجل، (أندرو) عانى من كابوس، وهذا كل شيء</i>

690
01:14:32,384 --> 01:14:34,151
<i>.أنا آسف على إيقاظك</i>

691
01:14:34,870 --> 01:14:37,872
أتمانع لو دخلت لأُطمإنّ عليه؟

692
01:14:38,507 --> 01:14:41,609
<i>.(الوقت ليس مناسبٌ الآن يا (بول</i>

693
01:14:42,254 --> 01:14:45,613
<i>لقد قلت ذلك بنفسك، لا يجب علينا
.رؤية بعضنا البعض في الوقت الحالي</i>

694
01:14:45,747 --> 01:14:47,815
.أريد فقط التأكد من أن (أندرو) بخير، هذا كل شيء

695
01:14:47,840 --> 01:14:49,975
<i>.أجل، أجل، أنا أعلم ذلك، إنه كل ما كان يحدث</i>

696
01:14:50,000 --> 01:14:51,401
<i>.لقد كان هناك الكثير</i>

697
01:14:51,920 --> 01:14:53,654
.أجل، أفهم ذلك

698
01:14:53,679 --> 01:14:56,297
.لكني سأشعر بالإرتياح إذا ما دخلت إلى هناك

699
01:14:57,046 --> 01:14:58,146
.وألقي نظرة عليه، هذا كل شيء

700
01:14:58,171 --> 01:14:59,684
هل تعتقد أنه بمقدوري فعل ذلك؟

701
01:15:05,428 --> 01:15:06,428
ويل)؟)

702
01:15:07,219 --> 01:15:08,853
...هيا يا (ويل)، فقط إ

703
01:15:10,205 --> 01:15:12,640
.كن منطقيّا يا رجل، فهذا منزلي

704
01:15:13,322 --> 01:15:15,290
.لقد دعوتك إلى هنا

705
01:15:20,582 --> 01:15:23,852
.ويل)، إفتح الباب اللعين يا رجا، هيّا)

706
01:15:23,877 --> 01:15:24,862
.إفتح الباب

707
01:15:25,332 --> 01:15:26,665
<i>.حسنا، لا بأس</i>

708
01:15:27,214 --> 01:15:28,181
<i>.حسنا</i>

709
01:15:36,089 --> 01:15:37,356
.أنا آسف

710
01:15:39,780 --> 01:15:41,414
أين هو (ترافيس) و(سارة)؟

711
01:15:42,523 --> 01:15:43,957
...ليسوا

712
01:15:43,982 --> 01:15:45,883
!كلا، كلا، أبعد يدك عن مسدسك

713
01:15:45,908 --> 01:15:48,100
.أبعد يدك عن مسدسك حالا

714
01:15:48,125 --> 01:15:50,278
.أبعد يدك عن المسدس -
.حسنا -

715
01:15:51,838 --> 01:15:52,885
.أدخل

716
01:15:53,455 --> 01:15:54,944
.واغلق الباب

717
01:15:55,817 --> 01:15:57,985
.واتجه نحو الزاوية -
.أجل، أجل -

718
01:16:01,336 --> 01:16:03,190
.مباشرة نحو الزاوية يا (بول)، مباشرة

719
01:16:03,325 --> 01:16:04,692
.مباشرة -
.حسنا -

720
01:16:04,826 --> 01:16:06,561
من أين حصلت على ذلك المسدس؟

721
01:16:07,129 --> 01:16:08,849
لماذا ترتدي قناعك؟

722
01:16:08,874 --> 01:16:10,541
.لا أحد مصاب بالعدوى هنا، إخلعه

723
01:16:11,026 --> 01:16:12,459
!إخلعه

724
01:16:13,572 --> 01:16:15,075
!إخلع قناعك اللعين

725
01:16:20,842 --> 01:16:23,244
أندرو)، أبقي على عينيك)
.مغلقتين من أجلي يا رفيق

726
01:16:27,441 --> 01:16:28,408
.حسنا

727
01:16:29,051 --> 01:16:32,587
إسمع يا (بول)، أنا آسف، مفهوم؟

728
01:16:33,564 --> 01:16:35,945
نحن نقدّر لك كل ما فعلته من
أجلنا، لكننا نريد المغادرة

729
01:16:36,301 --> 01:16:37,548
.لقد حزمنا أمتعتنا جميعا

730
01:16:37,926 --> 01:16:41,114
أعلم من تكون، لكن إذا ما
،إقتربت من زوجتي أو إبني

731
01:16:41,139 --> 01:16:42,446
.سأضع حدّا لحياتك اللعينة

732
01:16:42,711 --> 01:16:43,711
...أصغي إليّ

733
01:16:44,409 --> 01:16:45,576
.نريد فقط ما يُعتبر عدلا

734
01:16:45,601 --> 01:16:48,940
نريد ما يكفي من الطعام
.والشراب، ثم بعدها سنغادر

735
01:16:49,287 --> 01:16:51,555
ولن ترانا مجددا، هل فهمت هذا؟

736
01:16:53,990 --> 01:16:55,023
.أجل

737
01:16:55,760 --> 01:16:57,127
.حسنا يا عزيزي، هيا بنا

738
01:16:57,152 --> 01:16:58,704
.أبقي عيناك مغلقتين من أجلي يا رفيق

739
01:17:00,792 --> 01:17:01,658
.لا بأس

740
01:17:01,683 --> 01:17:03,834
...ويل)، إذا كان مريضا) -
.صِه -

741
01:17:03,944 --> 01:17:05,938
.صِه، إلزم الهدوء

742
01:17:06,366 --> 01:17:07,233
!إلزم الهدوء

743
01:17:13,549 --> 01:17:15,816
.حسنا

744
01:17:17,439 --> 01:17:18,653
.إبقى هناك

745
01:17:20,011 --> 01:17:21,712
.حسنا، هيا بنا

746
01:17:22,079 --> 01:17:23,379
.تحرّك ببطئ وحسب

747
01:17:25,210 --> 01:17:26,828
.حسنا -
.إمشي ولا تسرع -

748
01:17:27,257 --> 01:17:28,175
.إستدر

749
01:17:28,854 --> 01:17:30,621
.إستدر

750
01:17:31,091 --> 01:17:32,558
!إذهب

751
01:17:34,565 --> 01:17:36,032
.إتجه نحو السلالم

752
01:17:36,323 --> 01:17:38,258
.لا بأس يا عزيزتي، توخّي الحذر
.توخّي الحذر

753
01:17:39,187 --> 01:17:40,721
.إرفع يديك واتّجه نحو الأسفل

754
01:17:40,856 --> 01:17:42,189
.أجل -
مفهوم؟ -

755
01:17:44,097 --> 01:17:45,431
.حسنا

756
01:17:50,899 --> 01:17:53,134
.(سلّم المسدّس لـ (بول

757
01:17:54,925 --> 01:17:55,847
!(سارة)

758
01:17:56,438 --> 01:17:58,406
.نريد أن نغادر وحسب

759
01:17:58,740 --> 01:18:01,449
.(سلّم المسدس لـ (بول -
.آسف، لا يمكنني فعل ذلك -

760
01:18:01,474 --> 01:18:04,109
ويل)، ما الذي يجري؟) -
.لا بأس يا عزيزتي -

761
01:18:06,363 --> 01:18:07,515
.لا تفعل هذا

762
01:18:07,540 --> 01:18:11,780
إسمعي يا (سارة)، يمكننا أن نتوصل إلى
.حلّ إذا ما ألقينا بأسلحتنا أرضا

763
01:18:12,054 --> 01:18:13,921
.نريد أن نغادر وحسب

764
01:18:14,256 --> 01:18:17,170
.ونريد ما يعتبرُ عدلاً وكافيا لكلانا

765
01:18:17,195 --> 01:18:19,196
.ولن ترونا مجدّدا

766
01:18:23,743 --> 01:18:24,643
مفهوم؟

767
01:18:26,306 --> 01:18:27,907
.حسنا -
.حسنا -

768
01:18:29,500 --> 01:18:30,767
ماذا عن هذا؟

769
01:18:31,239 --> 01:18:33,174
.سأوف أباشر بالعدّ إلى ثلاثة

770
01:18:33,674 --> 01:18:36,176
وسنلقي بأسلحتنا أرضا، أهذا جيد؟

771
01:18:36,825 --> 01:18:37,692
.أجل

772
01:18:40,201 --> 01:18:41,334
.حسنا

773
01:18:43,603 --> 01:18:44,537
!(ويل)

774
01:18:45,071 --> 01:18:46,204
...واحد

775
01:18:49,586 --> 01:18:50,586
...إثنان

776
01:18:53,093 --> 01:18:54,344
...ثلاثة

777
01:19:01,067 --> 01:19:02,401
هل نحن بخير يا (سارة)؟

778
01:19:04,543 --> 01:19:06,844
هل نحن بخير يا (سارة)؟
...أريد فقط أن نتحدّث

779
01:19:07,776 --> 01:19:08,485
<i>!(بول)</i>

780
01:19:08,510 --> 01:19:09,243
<i>!مهلا</i>

781
01:19:09,377 --> 01:19:10,778
!كيم)، أركظي)

782
01:19:14,758 --> 01:19:16,159
!لا تتحرّك

783
01:19:16,494 --> 01:19:17,728
أين هي (كيم)؟ -
!لا أعرف -

784
01:19:17,753 --> 01:19:19,754
إلى أين ذهبت؟ -
.لا أعرف -

785
01:19:21,633 --> 01:19:22,399
ها ترى ما فعلته؟

786
01:19:22,424 --> 01:19:23,157


787
01:19:23,159 --> 01:19:24,792
<i>ها ترى ما فعلته؟</i>

788
01:19:24,794 --> 01:19:26,894
<i>هل ترى ما أرغمتني على فعله؟</i>

789
01:19:28,130 --> 01:19:31,312
!توقفي، لا تتحرّكي
.توقفي من فضلك

790
01:19:31,461 --> 01:19:33,110
!إتجهي نحو الزاوية وحسب

791
01:19:33,462 --> 01:19:35,162
!تحركي
!تحركي

792
01:19:37,434 --> 01:19:38,434
.إجلسي

793
01:19:41,704 --> 01:19:43,844
!أرجوكم دعونا نغادر وحسب

794
01:19:43,979 --> 01:19:46,490
.أعدكم، إذا ما تركنمونا نغادر فلن ترونا مجدّدا

795
01:19:46,515 --> 01:19:48,182
!لا تبرحي مكانك

796
01:19:49,042 --> 01:19:50,276
.لا تتحركي وحسب

797
01:19:51,153 --> 01:19:52,221
.حسنا

798
01:19:52,479 --> 01:19:53,854
!أعطيني يداك اللعينتان

799
01:19:53,989 --> 01:19:55,873
!يا إلهي -
!توقف عن الحركة -

800
01:19:59,825 --> 01:20:02,078
<i>.هيا، إنهض</i>

801
01:20:02,103 --> 01:20:02,969
.سحقا

802
01:20:03,398 --> 01:20:04,398
!(كيم)

803
01:20:05,408 --> 01:20:07,509
!اللعنة -
.إفتح الباب -

804
01:20:08,541 --> 01:20:10,475
.إفتح الباب يا (بول)، إنهم مصابون بالعدوى

805
01:20:16,011 --> 01:20:17,578
.(تبا لك يا (بول -
!إخرس -

806
01:20:17,913 --> 01:20:18,979
!أنت -
.تبا لك -

807
01:20:19,114 --> 01:20:20,948
.إنهظوا جميعكم -
!تبا لك -

808
01:20:25,197 --> 01:20:26,250
!أرجوك

809
01:20:26,275 --> 01:20:28,642
.دعيه وشأنه، دعيه وشأنه

810
01:20:36,231 --> 01:20:38,299
.أرجوكم دعونا نذهب وحسب

811
01:20:38,743 --> 01:20:39,843
!إلزمي الهدوء

812
01:20:39,868 --> 01:20:42,342
.سارة)، (سارة)، إنه يحتضر)

813
01:20:45,171 --> 01:20:46,104
.حسنا

814
01:20:47,242 --> 01:20:48,242
.حسنا، إنهض

815
01:20:48,476 --> 01:20:49,510
!(ويل) -
.إخرسي -

816
01:20:50,266 --> 01:20:52,300
.إلزمي الهدوء

817
01:20:56,136 --> 01:20:57,904
<i>.ويل)، إنهض)</i>

818
01:20:59,020 --> 01:21:00,421
<i>.دعهم يرحلون</i>

819
01:21:01,123 --> 01:21:02,457
.(هيا يا (ويل

820
01:21:04,626 --> 01:21:06,393
!إنهض الآن

821
01:21:10,532 --> 01:21:12,433
.(لا تكثر من العبث يا (ويل

822
01:21:13,396 --> 01:21:15,269
!إنهض على قدميك الأن، هيا

823
01:21:20,184 --> 01:21:21,284
...أيها اللعين

824
01:21:21,752 --> 01:21:22,919
!تبا لك

825
01:21:22,944 --> 01:21:23,887
!أمي

826
01:21:24,302 --> 01:21:25,769
!أمي، أبي

827
01:21:28,182 --> 01:21:29,215
.توقف عن هذا

828
01:21:30,085 --> 01:21:31,385
!توقف

829
01:21:34,022 --> 01:21:35,456
!توقف أرجوك

830
01:21:35,832 --> 01:21:36,857
!توقف عن هذا

831
01:21:38,112 --> 01:21:39,245
!تبا لك

832
01:21:41,901 --> 01:21:42,901
!مهلا

833
01:21:43,231 --> 01:21:44,298
!(كيم)

834
01:21:44,867 --> 01:21:46,267
!(سارة)

835
01:21:47,369 --> 01:21:48,402
!توقف

836
01:21:50,505 --> 01:21:52,072
!قلتُ توقف

837
01:21:56,590 --> 01:21:58,312
!كلا

838
01:22:04,486 --> 01:22:07,254
!إبني الصغير

839
01:22:09,491 --> 01:22:12,426
!إبني الصغير

840
01:22:14,930 --> 01:22:17,364
!كلاّ

841
01:22:27,075 --> 01:22:29,510
 !لقد قتلت إبني الصغير

842
01:22:34,612 --> 01:22:36,646
هل تريد قتلي؟

843
01:22:42,524 --> 01:22:43,486
.أقتلني

844
01:23:11,415 --> 01:23:12,486
...حبيبي

845
01:23:12,874 --> 01:23:14,808
...حبيبي

846
01:23:46,702 --> 01:23:48,736
<i>.(ترافيس)</i>

847
01:23:51,459 --> 01:23:53,460
<i>.(ترافيس)</i>

848
01:25:58,355 --> 01:25:59,723
.أمي

849
01:26:01,156 --> 01:26:02,823
.(ترافيس)

850
01:26:03,825 --> 01:26:06,627
.ترافيس)، لا بأس يا عزيزي)

851
01:26:07,743 --> 01:26:09,596
.ستكون على ما يرام

852
01:26:11,566 --> 01:26:13,734
.سيكون الأمر على ما يرام

853
01:26:23,811 --> 01:26:26,180
 .سيكون الأمر على ما يرام

854
01:26:26,848 --> 01:26:28,882
.بإمكانك أن تمضي قُدما

855
01:26:30,251 --> 01:26:32,619
.بإمكانك أن تمضي قُدما

856
01:27:13,895 --> 01:27:15,862
...(ترافيس)

857
01:27:45,895 --> 01:27:52,862
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

858
01:27:53,895 --> 01:29:15,862
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||م.أحمد السيّد & د.علي طلال & فاروق بن داود ||

