﻿1
00:00:57,360 --> 00:01:00,330
دريم ووركس للرسوم المتحركة
Translated by Eng-Mustafa

2
00:01:00,680 --> 00:01:02,480
بالتعاون مع
Translated by Eng-Mustafa

3
00:01:03,280 --> 00:01:05,200
تري هاوس للقصص المصورة
Translated by Eng-Mustafa

4
00:01:05,360 --> 00:01:08,040
Translated by Eng-Mustafa

5
00:01:08,600 --> 00:01:10,280
حسنا, اذا

6
00:01:10,440 --> 00:01:13,010
في قديم, قديم الزمان

7
00:01:13,320 --> 00:01:15,600
في مجرة بعيدة, بعيدة جدا

8
00:01:15,800 --> 00:01:17,840
كان هناك كوكب اسمه (عالم السراويل التحتية)

9
00:01:18,000 --> 00:01:19,160
انتظر, انتظر, انتظر

10
00:01:20,640 --> 00:01:21,640
حسنا, اكمل

11
00:01:21,800 --> 00:01:23,250
هذا جيّد, هذا جيّد

12
00:01:23,280 --> 00:01:25,400
(عالم السراويل التحتية) كان مكانا أمننا

13
00:01:25,520 --> 00:01:27,680
حيث الجميع يرتدي السروال التحتي فقط

14
00:01:28,280 --> 00:01:30,240
حتى انفجر لسبب ما

15
00:01:30,440 --> 00:01:32,360
يا الهي, يا الهي

16
00:01:32,520 --> 00:01:34,680
في الاثناء قائد عالم السراويل التحتية

17
00:01:34,840 --> 00:01:37,440
الملك (لونغجونز) وزوجته
الاميرة (الجوارب الطويلة)

18
00:01:37,520 --> 00:01:38,680
انقذوا طفلهم

19
00:01:38,800 --> 00:01:40,680
عن طريق سحب سرواله بقوة

20
00:01:40,840 --> 00:01:42,160
واطلقوه الى الفضاء

21
00:01:42,280 --> 00:01:43,960
رحلة امنة, ايها الصغير

22
00:01:47,840 --> 00:01:49,120
وبعدها هبط على الارض

23
00:01:49,200 --> 00:01:50,880
وتم الاعتناء به بواسطة بعض

24
00:01:51,600 --> 00:01:52,680
الدلافين ؟

25
00:01:52,880 --> 00:01:54,530
نعم, دلافين فقط تقبل ذلك

26
00:01:54,680 --> 00:01:55,800
حسنا لا بأس

27
00:02:01,680 --> 00:02:03,360
لكن الفتى الفضائي نما بسرعة

28
00:02:05,320 --> 00:02:07,040
انظروا الى السماء

29
00:02:07,200 --> 00:02:08,720
انه طائر ...انه طائرة

30
00:02:08,880 --> 00:02:11,120
انها شطيرة سلطة البيض

31
00:02:11,280 --> 00:02:13,400
احزروا ماذا ؟ انا (المتعفن)

32
00:02:15,160 --> 00:02:17,730
اسرع من سرعة الحزام

33
00:02:17,880 --> 00:02:18,880
واكثر قوة من

34
00:02:19,000 --> 00:02:20,680
سروال ملاكم

35
00:02:21,000 --> 00:02:23,650
لن تسطيع اللحاق بي ابدا
(كابتن السروال التحتي)

36
00:02:25,680 --> 00:02:29,080
قادر على القفز للمباني
العالية بدون ان يعلق سرواله

37
00:02:30,080 --> 00:02:31,800
حسنا, احسنت يا صاح

38
00:02:32,000 --> 00:02:33,920
والان ارتد بعض الملابس ايها الغريب الاطوار

39
00:02:35,320 --> 00:02:36,320
مستحيل

40
00:02:36,680 --> 00:02:38,560
انا اقاتل من اجل الحقيقة, العدالة

41
00:02:38,640 --> 00:02:40,880
ومن اجل كل الملابس القطنية المتقلصة

42
00:02:41,040 --> 00:02:42,480
ولأنني انا

43
00:02:43,760 --> 00:02:45,920
كابتن السراويل التحتية

44
00:02:47,600 --> 00:02:49,010
النسخة الاصلية

45
00:02:49,160 --> 00:02:52,080
انها جيدة, كان علينا
انتاج نسخة اصلية منذ زمن

46
00:02:52,240 --> 00:02:53,920
حسنا كما, الاولى

47
00:02:54,080 --> 00:02:55,730
هل تعلم ؟ انا لست متاكدا
حول الدلافين مع ذلك

48
00:02:55,760 --> 00:02:56,920
نعم انا اعلم انها فقط

49
00:02:57,080 --> 00:02:58,130
انا لا اعرف انها ان كانت الشيء المناسب

50
00:02:58,160 --> 00:02:59,680
كما لو انها جيدة غريبة, او سيئة غريبة

51
00:02:59,840 --> 00:03:01,560
كما لو انها مثلـ

52
00:03:01,600 --> 00:03:03,010
النسخة الاصلية

53
00:03:03,200 --> 00:03:04,960
لقد اخبرتكم الفا مرة

54
00:03:05,080 --> 00:03:06,760
الا ترسما هذه القصص الغبية

55
00:03:06,920 --> 00:03:07,920
ايقاف

56
00:03:08,120 --> 00:03:10,280
مرحبا جميعا, انتظر لحظة

57
00:03:10,440 --> 00:03:11,680
مرحبا انا (جورج بيرد)

58
00:03:11,760 --> 00:03:13,250
وهذا اعز اصدقائي (هارولد هاتشينز)

59
00:03:13,280 --> 00:03:14,770
مرحبا

60
00:03:14,960 --> 00:03:16,610
لا بأس لدينا الكثير من الافكار

61
00:03:16,800 --> 00:03:19,200
(هارولد) يحب الرسم, وانا احب اخبار القصص

62
00:03:19,360 --> 00:03:21,200
وهذا الرجل العجوز الغاضب هنا

63
00:03:21,360 --> 00:03:23,440
حسنا, انه اسوء مدير في العالم

64
00:03:23,640 --> 00:03:24,640
سيد(كراب)

65
00:03:24,800 --> 00:03:26,600
اقصد سيد(كراب ) العجوز

66
00:03:26,760 --> 00:03:28,410
يكره كل شي ممتع

67
00:03:28,600 --> 00:03:30,040
مثل القصص المصورة

68
00:03:30,200 --> 00:03:31,200
العطلة

69
00:03:33,880 --> 00:03:34,880
عيد الميلاد

70
00:03:37,320 --> 00:03:38,320
وحتى القطط

71
00:03:40,720 --> 00:03:42,320
يا الهي, هل ذلك حصل فعلا ؟

72
00:03:42,480 --> 00:03:44,320
لا, ليس تقنيا

73
00:03:44,480 --> 00:03:45,970
لكنه ربما حصل

74
00:03:46,600 --> 00:03:48,760
انا اسف, ما زلت غاضبا من القصة المصورة

75
00:03:48,920 --> 00:03:50,160
نعم, انا كذلك

76
00:03:50,600 --> 00:03:51,720
تشغيل

77
00:03:51,880 --> 00:03:54,120
الى مكتبي حالا

78
00:04:06,800 --> 00:04:08,450
مالذي يجري الان ؟

79
00:04:08,640 --> 00:04:10,000
لا اعلم

80
00:04:10,880 --> 00:04:13,040
هل تعتقد بأنه قد نام وأعينه مفتوحه ؟

81
00:04:13,080 --> 00:04:15,520
ربما, فلنحاول ان نخرج
من هنا ونرى ماذا سيحصل

82
00:04:23,360 --> 00:04:25,320
تم تفعيل قفل الباب

83
00:04:25,480 --> 00:04:27,640
واو هذا باب غال الثمن

84
00:04:27,800 --> 00:04:30,480
لقد كان اختيارا بين الباب
المغناطيسي اوتوماتيكي القفل

85
00:04:30,640 --> 00:04:32,960
وحصص الموسيقى والفنون

86
00:04:37,040 --> 00:04:38,440
متأكد بأنني قمت بالخيار الصائب

87
00:04:39,680 --> 00:04:42,520
هذا الصباح, لافتة المدرسة يفترض بها ان تظهر

88
00:04:42,680 --> 00:04:45,440
رحلات محطة الصرف الصحي اليوم

89
00:04:45,880 --> 00:04:49,280
لذا هل بأمكان احدكما ان يخبرني لماذا تظهر

90
00:04:49,440 --> 00:04:52,200
"تعال وأنظر الى ابطي المشعر"

91
00:04:54,200 --> 00:04:55,720
اعلم انكما الاثنان مسؤولان

92
00:04:56,160 --> 00:04:57,850
كيف ؟ كيف تعرف ؟ هل لديك اي دليل ؟

93
00:04:57,880 --> 00:04:59,200
انا اقصد ان هذه دولة قوانين

94
00:04:59,280 --> 00:05:00,320
الدليل هنا

95
00:05:00,480 --> 00:05:01,560
داخل امعائي

96
00:05:01,720 --> 00:05:03,560
لابد انه يملك الكثير من الادلة هناك

97
00:05:04,040 --> 00:05:05,720
صافحني, صافحني

98
00:05:06,880 --> 00:05:09,160
منذ ان انظممت لهذه المدرسة الابتدائية

99
00:05:09,320 --> 00:05:12,400
كنتما مسؤولان عن المقلب تلو المقلب

100
00:05:37,560 --> 00:05:38,760
هذه مقالب كثيرة

101
00:05:38,920 --> 00:05:40,600
نعم عندما يتم عرضها كلها هكذا

102
00:05:40,680 --> 00:05:42,090
سوف تشعر حقا بهذا المجال

103
00:05:42,240 --> 00:05:44,050
بعضها كان صعب التعامل معه

104
00:05:44,080 --> 00:05:45,880
وخطرا, مثل مقلب النمر

105
00:05:46,040 --> 00:05:47,280
نعم ذلك النمر كان مجنونا

106
00:05:47,440 --> 00:05:49,440
لمدة اربع سنوات

107
00:05:49,600 --> 00:05:50,650
انتما الاثنان كنتما مزعجين

108
00:05:50,680 --> 00:05:53,880
منظمة جيدا مثل خلايا النحل

109
00:05:54,080 --> 00:05:56,890
والتي يفترض بهذه المدرسة ان تكون

110
00:05:57,720 --> 00:05:59,760
ربما لست قادرا على اثبات ذلك بعد

111
00:05:59,960 --> 00:06:02,360
لكنني سأمسك بكما انتما الاثنان يوما ما

112
00:06:02,520 --> 00:06:05,960
يوما ما قريبا جدا

113
00:06:06,440 --> 00:06:08,120
حسنا.. يبدو منصفا

114
00:06:08,280 --> 00:06:11,280
اخرجا من مكتبي حالا

115
00:06:14,760 --> 00:06:16,090
اترى ماذا كنا بصدده ؟

116
00:06:16,240 --> 00:06:18,970
انه يوم عادي في مدرسة
(جيروم هوارتز) الابتدائية

117
00:06:19,080 --> 00:06:21,810
اشبه بأصلاحية (جيروم هوارتز)

118
00:06:25,080 --> 00:06:26,280
يا رفاق

119
00:06:26,440 --> 00:06:27,480
مالذي يجري (تومي)؟

120
00:06:27,640 --> 00:06:29,320
القديم نفسه, القديم نفسه

121
00:06:30,640 --> 00:06:32,440
فتى مسكين

122
00:06:32,600 --> 00:06:34,480
حان وقت المرح مع حصة التأريخ

123
00:06:34,640 --> 00:06:36,640
احفظ هذه التواريخ

124
00:06:36,800 --> 00:06:42,560
1827,1853,1914,1926.

125
00:06:42,720 --> 00:06:44,640
طلاب الصف الاول دائما تصيبهم الاقوى

126
00:06:44,840 --> 00:06:46,330
انتظر لحظة

127
00:06:46,920 --> 00:06:48,960
اذا لهذا نقوم ما نقوم به

128
00:06:49,120 --> 00:06:51,000
لم يترك لنا خيارا اخر

129
00:06:51,160 --> 00:06:52,570
مقالبنا ومزحنا العادية

130
00:06:52,680 --> 00:06:54,250
انها اخر خط دفاع

131
00:06:54,400 --> 00:06:57,000
ضد ظلم مديرنا المروّع

132
00:06:57,160 --> 00:06:58,680
حسنا حسنا حسنا

133
00:06:59,080 --> 00:07:00,240
لقد سمعت بأن كلاكما كان لديكما

134
00:07:00,320 --> 00:07:01,840
قليلا من نفس المتاعب القديمة

135
00:07:02,000 --> 00:07:03,120
كيف علمت بذلك, (ميلفن) ؟

136
00:07:03,240 --> 00:07:04,840
هل تقوم بأخبار اشاعات عنا ؟

137
00:07:05,840 --> 00:07:08,000
ربما فعلت وربما لا

138
00:07:10,360 --> 00:07:11,600
لقد فعلت

139
00:07:11,760 --> 00:07:13,280
على احدهم ان يقف مع الرجل

140
00:07:13,440 --> 00:07:15,520
لا احد يجب ان يقف مع الرجل

141
00:07:15,680 --> 00:07:17,120
هذه هي المغزى بأكمله حول الرجل

142
00:07:17,200 --> 00:07:18,850
انه يقف مع نفسه (مالفن)

143
00:07:19,040 --> 00:07:20,370
ارفض بأحترام

144
00:07:27,000 --> 00:07:28,850
انتباه, جميعا

145
00:07:28,880 --> 00:07:30,010
المدير (كراب) هنا

146
00:07:30,040 --> 00:07:31,120
لديه اعلان

147
00:07:31,200 --> 00:07:35,200
هذا السبت هو اليوم
الالزامي لمؤتمر الاختراعات

148
00:07:35,360 --> 00:07:36,480
ماذا ؟

149
00:07:36,600 --> 00:07:37,600
نعم

150
00:07:37,680 --> 00:07:39,330
انه ثالث يوم سبت هذا الشهر

151
00:07:39,520 --> 00:07:42,800
يجب ان تكونوا هنا مع
اختراعاتكم بحلول الثامنة صباحا

152
00:07:43,160 --> 00:07:44,360
اليس هناك عدالة ؟

153
00:07:44,400 --> 00:07:46,680
انا اعلم ان ذلك مبكرا
ليوم السبت, لكن لا تقلقوا

154
00:07:46,840 --> 00:07:48,000
سوف ننتهي بحلول الساعة التاسعة

155
00:07:48,040 --> 00:07:49,040
مساءا

156
00:07:58,400 --> 00:07:59,400
منزل الشجرة ؟

157
00:07:59,560 --> 00:08:00,560
منزل الشجرة

158
00:08:29,080 --> 00:08:30,920
مرحبا بك في مقر العالم

159
00:08:31,000 --> 00:08:32,920
منزل الشجرة للقصص المصورة

160
00:08:35,080 --> 00:08:37,760
نعم, هنا حيث يحصل السحر

161
00:08:37,920 --> 00:08:39,200
ليس كالسحر الحقيقي

162
00:08:39,360 --> 00:08:42,120
لا, نحن لا نقوم بأعمال الشعوذة

163
00:08:42,560 --> 00:08:45,000
لا, نحن هنا فقط نتسكع ونصنع القصص المصورة

164
00:08:45,120 --> 00:08:46,450
ونحاول ان نضحك بعضنا البعض

165
00:08:47,080 --> 00:08:48,760
هكذا اصبحنا اصدقاء

166
00:08:49,680 --> 00:08:51,090
هذا انا (كيندي غارتن)

167
00:08:51,560 --> 00:08:52,760
وهذا انا

168
00:08:52,840 --> 00:08:54,250
(جورج) وانا لسنا اصدقاء بعد

169
00:08:54,400 --> 00:08:55,400
ولكننا سوف نكون كذلك

170
00:08:55,560 --> 00:08:59,360
الكوكب السابع من الشمس يسمى

171
00:09:00,200 --> 00:09:01,560
(اورانوس)

172
00:09:06,200 --> 00:09:08,400
العلماء يشيرون الى (اورانوس) ب

173
00:09:08,560 --> 00:09:10,050
(فتحة مخرج)

174
00:09:10,200 --> 00:09:11,450
احد الكواكب

175
00:09:11,480 --> 00:09:12,970
اعلم ذلك

176
00:09:17,920 --> 00:09:20,160
يعرف ب الكوكب الغازي

177
00:09:22,440 --> 00:09:24,720
لا افهم ذلك, انها فقط علوم يا رفاق

178
00:09:25,000 --> 00:09:26,330
كما كنت اقول

179
00:09:26,480 --> 00:09:27,560
مرحبا, انا (جورج) هل تريد

180
00:09:27,640 --> 00:09:28,970
التسكع في منزل الشجرة بعد المدرسة ؟

181
00:09:29,000 --> 00:09:30,280
لديك منزل شجرة ؟

182
00:09:34,320 --> 00:09:37,320
منذ ذلك الوقت صنعنا المئات من القصص المصورة

183
00:09:37,480 --> 00:09:40,320
مثل (غضب المرأة الشريرة)

184
00:09:40,480 --> 00:09:42,960
من يمكنه ان ينسى (الدودة الحزينة)

185
00:09:43,120 --> 00:09:45,000
كانت دودة تشعر بالحزن

186
00:09:47,480 --> 00:09:49,920
هذه ما زالت تحت العمل

187
00:09:50,080 --> 00:09:52,080
لكن اقوى الابطال

188
00:09:52,160 --> 00:09:54,280
الذين كنا قد صنعناهم

189
00:09:54,920 --> 00:09:58,080
(كابتن السروال التحتي) العجيب

190
00:09:59,080 --> 00:10:01,280
انظر, جميع الابطال يبدو وكأنهم

191
00:10:01,360 --> 00:10:03,200
يحلّقون ب ملابسهم الداخلية

192
00:10:03,360 --> 00:10:06,170
حسنا هذا الفتى هنا يفعل ذلك

193
00:10:06,280 --> 00:10:08,120
هيّا فلنعد للعمل

194
00:10:12,360 --> 00:10:13,880
اخبرني ما رأيك

195
00:10:16,000 --> 00:10:17,880
لا اطيق صبرا لأرسم هذه

196
00:10:19,360 --> 00:10:20,960
انتظر انتظر, لا تتحرك, لا تتحرك

197
00:10:30,480 --> 00:10:31,680
سيد (هيتشنز) علي القول

198
00:10:31,840 --> 00:10:33,330
رسومك تتحسن مع كل مرة

199
00:10:33,360 --> 00:10:36,040
لأن كلماتك تلهم العظمة سيد (بيرد)

200
00:10:37,240 --> 00:10:38,320
عمت مساءا (هارولد)

201
00:10:38,480 --> 00:10:39,520
عمت مساءا (جورج)

202
00:10:54,200 --> 00:10:56,850
احب يوم السبت

203
00:10:57,000 --> 00:11:00,000
حيث اي شيء ممكن

204
00:11:00,760 --> 00:11:03,240
احب يوم السبت

205
00:11:03,400 --> 00:11:06,880
لأنني استطيع ارتداء البيجاما طوال اليوم

206
00:11:07,600 --> 00:11:09,360
احب يوم السبت

207
00:11:09,560 --> 00:11:12,880
لأنني استطيع مشاهدة التلفاز طوال اليوم

208
00:11:13,040 --> 00:11:16,240
استطيع التبول قليلا في لباسي الداخلي

209
00:11:16,440 --> 00:11:20,200
ولا احد سيعترض

210
00:11:20,280 --> 00:11:21,690
مالذي تقصده بهذا ؟ هل حقا تفعلها ؟

211
00:11:21,720 --> 00:11:23,290
لا, مالذي تتحدث عنه

212
00:11:23,680 --> 00:11:25,520
انه فقط امرا يمكنني فعله بسبب

213
00:11:25,680 --> 00:11:28,840
يوم الاثنين بعيد

214
00:11:31,080 --> 00:11:34,600
عندما يكون يوم السبت, السبت

215
00:11:34,760 --> 00:11:36,010
اصعدوا الى السيارة يا اولاد

216
00:11:36,040 --> 00:11:37,960
لديكم اليوم مؤتمر الاختراعات

217
00:11:54,080 --> 00:11:55,600
هل يعمل هذا الشيء ؟

218
00:11:56,400 --> 00:11:57,890
اعلان سريع

219
00:11:57,960 --> 00:12:00,800
مدرّس مادة العلوم السيد
(فايد) لم يعد معنا بعد الان

220
00:12:02,240 --> 00:12:03,240
هل هو ميت ؟

221
00:12:04,720 --> 00:12:05,760
ماذا ؟ لا, لا ليس كذلك

222
00:12:05,920 --> 00:12:07,800
لقد اراد امضاء عطلة نهاية الاسبوع مع عائلته

223
00:12:07,880 --> 00:12:09,160
لذا قمت بطرده

224
00:12:09,240 --> 00:12:10,760
سأجد بديلا الاسبوع المقبل

225
00:12:10,920 --> 00:12:12,280
احم, على اي حال

226
00:12:12,440 --> 00:12:16,330
مع (ميلفن سنيدلي) واختراعه السادس عشر

227
00:12:16,840 --> 00:12:18,440
بالحقيقة انه السابع عشر

228
00:12:18,600 --> 00:12:20,170
الاختراع السابع عشر

229
00:12:20,320 --> 00:12:21,650
تقدّم (ميلفن)

230
00:12:21,840 --> 00:12:25,400
سأقوم الان بشرح نموذج اطلق عليه

231
00:12:25,560 --> 00:12:27,960
(مطابق الجوارب الالي)

232
00:12:29,800 --> 00:12:32,640
لا تضيّع الوقت في مطابقة الجوارب مرة اخرى

233
00:12:32,800 --> 00:12:34,800
(جامع الضمادات الكهرومغناطيسي)

234
00:12:34,960 --> 00:12:36,160
(فارز الاوراق الرقمي)

235
00:12:36,320 --> 00:12:38,160
انه واجب منزلي....الوسادة الالية

236
00:12:38,360 --> 00:12:39,480
اجعله ينتهي

237
00:12:39,640 --> 00:12:43,160
والمفضل شخصيا لدي (غلاف الاغلفه)

238
00:12:43,360 --> 00:12:45,840
هل لديك مشكلة بترتيب اغلفتك ؟

239
00:12:46,000 --> 00:12:50,000
حسنا انظروا, لا يوجد افضل
من هذا الغلاف العملاق

240
00:12:50,200 --> 00:12:51,320
من اجل الاغلفة

241
00:12:52,200 --> 00:12:53,330
يحتوي على ثلاث ثقوب

242
00:12:53,360 --> 00:12:54,850
هذا الامر عبارة عن كوابيس

243
00:12:58,840 --> 00:13:00,450
علينا القيام بشيء حول هذا

244
00:13:00,480 --> 00:13:03,720
لا اعلم (كراب) يبدو جديّا هذه المرة (جورج)

245
00:13:03,880 --> 00:13:05,410
ربما علينا ان نتراجع قليلا لفترة

246
00:13:05,440 --> 00:13:08,200
نتراجع ؟ انظر الى اصدقاءنا

247
00:13:08,360 --> 00:13:11,800
انظر الى وجوههم الحزينة,
التعيسة, المثيرة للشفقة

248
00:13:13,200 --> 00:13:14,320
هيّا (هارولد)

249
00:13:14,520 --> 00:13:16,650
اذا كنت لن تفعلها من اجلي او من اجلك

250
00:13:16,680 --> 00:13:18,400
افعلها من اجل اجيال المستقبل

251
00:13:18,560 --> 00:13:20,000
انقذ طلاب الصف الاول

252
00:13:20,160 --> 00:13:21,880
من اجل (كيندي غارتن) الذي لم يولد بعد

253
00:13:22,040 --> 00:13:23,880
من حياة الملل الابدي

254
00:13:32,400 --> 00:13:33,890
حسنا لنفعل ذلك

255
00:13:34,080 --> 00:13:36,200
متعوا اعينكم بهذه

256
00:13:36,360 --> 00:13:39,680
توربو تواليت 20001

257
00:13:40,240 --> 00:13:41,480
انظروا اليه يا اصحاب

258
00:13:41,560 --> 00:13:42,720
انه مبرمج مسبقا

259
00:13:42,880 --> 00:13:43,960
مع اغاني المرحاض خاصتي

260
00:13:45,800 --> 00:13:46,800
مفك براغي

261
00:13:46,880 --> 00:13:47,880
موسيقى السامبا

262
00:13:48,880 --> 00:13:50,760
حالما تنتهي من استخدامه

263
00:13:50,880 --> 00:13:54,720
اضغط الزر ودع مرحاضي يقوم بتنظيف نفسه

264
00:13:55,680 --> 00:13:58,160
ويشمل يد الية لمسح ورق المرحاض

265
00:13:58,320 --> 00:13:59,890
علامة مسجلة

266
00:14:05,240 --> 00:14:06,240
لقد قلت لا

267
00:14:11,120 --> 00:14:12,560
(ميلفن) اطفئ ذلك الشيء

268
00:14:12,720 --> 00:14:15,920
انا احاول, لكنه لا يستجيب

269
00:14:44,720 --> 00:14:45,800
افضل مقلب

270
00:14:45,960 --> 00:14:46,960
على الاطلاق

271
00:14:48,240 --> 00:14:50,920
حسنا هذا يأتي بقصتنا الى خاتمتها السعيدة

272
00:14:51,160 --> 00:14:52,520
اتمنى انكم استمتعتم جميعا بالفيلم

273
00:14:52,560 --> 00:14:54,280
لقد كان بالتأكيد اقصر مما توقعنا

274
00:14:54,480 --> 00:14:55,640
ماذا بقي لنقوله ؟

275
00:14:55,800 --> 00:14:58,000
اصدقاءنا الطلاب سوف يستمتعون
بعطلة نهاية الاسبوع

276
00:14:58,160 --> 00:15:01,320
والتي هي بالمناسبة حقهم القانوني

277
00:15:01,480 --> 00:15:04,320
وانتصر الخير على الشر مرةـ

278
00:15:04,480 --> 00:15:08,320
يا فتيان, لحظة من فضلكم

279
00:15:15,280 --> 00:15:16,720
مالذي يحصل لوجهه ؟

280
00:15:16,840 --> 00:15:19,200
اعتقد انه يبتسم

281
00:15:19,360 --> 00:15:21,040
انا بارد جدا

282
00:15:21,560 --> 00:15:23,560
بارد, بارد جدا

283
00:15:23,720 --> 00:15:26,040
سادخل بنفسي, يا فتاة الاستقبال

284
00:15:26,680 --> 00:15:27,680
(ميلفن)

285
00:15:27,760 --> 00:15:28,880
مالذي يفعله هناك ؟

286
00:15:29,040 --> 00:15:32,200
كما ترون (ميلفن) لم يشرح بعد

287
00:15:32,360 --> 00:15:35,010
عن اهم اختراعاته لليوم

288
00:15:35,200 --> 00:15:37,440
انه مشروع منهجي صغير

289
00:15:37,520 --> 00:15:39,720
لقد طلبت منه ان يقوم به بنفسي

290
00:15:39,880 --> 00:15:42,690
اطلق عليه (سلحفات الثرثرة 200)

291
00:15:42,840 --> 00:15:45,520
من الخارج يبدو سلحفاة عادية

292
00:15:45,680 --> 00:15:48,360
لكن من الداخل, انظروا الى هذه

293
00:15:49,200 --> 00:15:51,520
انها كاميرة مربية اطفال

294
00:15:51,720 --> 00:15:53,960
اوه (ميلفن) كم هو ممتع

295
00:15:54,120 --> 00:15:56,040
فلنر ماذا سجلّت

296
00:16:01,040 --> 00:16:02,880
عليك تغيير نوع الادخال الى الفيديو

297
00:16:03,040 --> 00:16:04,040
اعتقد انني اعرف ذلك

298
00:16:04,200 --> 00:16:05,610
انت في الوضع الاحتياط..غيّره وضع الفيديو

299
00:16:05,760 --> 00:16:06,800
انه ليس تلفازي

300
00:16:06,960 --> 00:16:08,210
انها سلحفاتك... انت تقوم بها بصورة خاطئة

301
00:16:08,240 --> 00:16:09,320
اعلم

302
00:16:09,480 --> 00:16:11,920
اعتقد انني اعلم كيف ادير مكتبي

303
00:16:14,720 --> 00:16:15,840
مفك براغي

304
00:16:21,640 --> 00:16:23,080
نحن مذنبين جدا

305
00:16:23,280 --> 00:16:26,010
صافحني... صافحني

306
00:16:27,840 --> 00:16:29,280
انها كاميرة مربية اطفال

307
00:16:29,400 --> 00:16:30,760
لديها صورة ذات دقة جيّدة

308
00:16:30,920 --> 00:16:31,920
؟ HD هل هي من نوع

309
00:16:31,960 --> 00:16:34,160
لسبب انه يمكن القول هولاء هم نحن

310
00:16:34,320 --> 00:16:37,800
لا اصدق ذلك ...لقد امسكت بكما

311
00:16:38,080 --> 00:16:39,410
وأخيرا لقد امسكت بكما

312
00:16:40,000 --> 00:16:42,080
لقد تمكنا منهما اخيرا سيدي

313
00:16:42,240 --> 00:16:45,080
نعم نعم, عمل جيد (ميلفن) خذ نقودا اضافية

314
00:16:46,240 --> 00:16:48,080
سأضع ذلك في جيبي

315
00:16:48,600 --> 00:16:52,320
نقود اضافية انها تشعرني بحال افضل

316
00:16:52,480 --> 00:16:54,280
لقد حصلت على نقود اضافية

317
00:16:54,440 --> 00:16:56,480
لقد اخبرتكم بأنني سأمسك بكما يوما ما

318
00:16:56,640 --> 00:16:59,290
وذلك اليوم الذي كنت اتحدث عنه

319
00:16:59,360 --> 00:17:00,600
هو اليوم

320
00:17:00,760 --> 00:17:03,120
اليوم هو اليوم

321
00:17:03,680 --> 00:17:04,970
هل ستقوم بأخبار والدينا ؟

322
00:17:05,000 --> 00:17:07,440
لا, اخبار والديكما يبدو امرا فاشلا

323
00:17:07,600 --> 00:17:11,160
لدي عقوبة اكثر فعالية في رأسي

324
00:17:11,320 --> 00:17:15,800
لأنني سأقوم بوضعكما انتما الاثنان

325
00:17:17,120 --> 00:17:18,280
في صفين مختلفين

326
00:17:19,640 --> 00:17:20,970
سأقوم بأنهاء صداقتكما

327
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
ماذا ؟ لا

328
00:17:22,360 --> 00:17:25,200
هل ترى ؟ لن تكونا سوية

329
00:17:25,520 --> 00:17:27,200
لن تكونا قادرين على الاستمتاع

330
00:17:27,280 --> 00:17:29,720
بصحبة بعضكما البعض وافساد حياتي

331
00:17:29,880 --> 00:17:32,200
سيد (كراب) لا, لا يمكنك فعل ذلك ارجوك

332
00:17:32,400 --> 00:17:34,480
هذا كثير جدا, اقصد حتى منك

333
00:17:34,640 --> 00:17:36,640
استمتعا ببقية عطلتكما يا اولاد

334
00:17:36,800 --> 00:17:38,480
لأن الاثنين قادم

335
00:17:47,160 --> 00:17:51,210
صفوف منفصلة .صداقتنا ستنتهي

336
00:17:51,360 --> 00:17:52,850
لن اراك مرة اخرى في حياتي

337
00:17:53,000 --> 00:17:54,650
استرخ

338
00:17:54,840 --> 00:17:56,080
انها ليست نهاية العالم

339
00:17:56,240 --> 00:17:57,360
سنبقى اعز اصدقاء

340
00:17:57,480 --> 00:17:59,840
نحن نبعد عن بعض فقط الى نهاية التلّة

341
00:18:01,760 --> 00:18:04,000
مالذي اتحدث عنه ؟ هذا سيء

342
00:18:04,160 --> 00:18:06,080
علاقات المسافة البعيدة لن تنجح ابدا

343
00:18:07,840 --> 00:18:09,330
هذا فقط البداية

344
00:18:10,680 --> 00:18:12,170
تخيّل المستقبل

345
00:18:14,600 --> 00:18:17,000
اصدقاء منفصلين

346
00:18:18,560 --> 00:18:20,720
وعدوا بعضهم بالبقاء سوية

347
00:18:28,960 --> 00:18:30,290
ولكن خلال اشهر

348
00:18:30,360 --> 00:18:32,680
سنلتقي ببعض بصورة محرجة في مركز التسوق

349
00:18:32,880 --> 00:18:34,210
مرحبا (جورج)

350
00:18:34,360 --> 00:18:36,040
هل اعرفك ؟

351
00:18:36,200 --> 00:18:37,960
لديك قصّة شعر غريبة

352
00:18:38,120 --> 00:18:40,280
وسأكون مرتديا بذلة لنفس السبب

353
00:18:40,440 --> 00:18:41,560
وقبل ان نعرف

354
00:18:41,720 --> 00:18:43,560
صفوف منفصلة ستقود الى حياة منفصلة

355
00:18:43,600 --> 00:18:45,640
والتي ستؤدي الى (الانسان الالي)

356
00:18:46,560 --> 00:18:48,560
ماذا ؟ لماذا هناك (انسان
الي) في المركز التجاري

357
00:18:48,720 --> 00:18:51,120
لان هذا هو المستقبل . المستقبل
دائما يحتوي على (انسان الي)

358
00:18:52,880 --> 00:18:54,800
لم هذه الروبوتات تطلق
النار على بعضها البعض ؟

359
00:18:54,960 --> 00:18:56,320
اليس من المفترض ان يكونوا اصدقاء ؟

360
00:18:56,440 --> 00:18:57,440
لا اعلم

361
00:18:57,600 --> 00:18:58,690
انا الفنان وانت الكاتب

362
00:18:58,720 --> 00:18:59,960
لذلك نحتاج الى بعضنا

363
00:19:06,800 --> 00:19:08,080
النجدة, حريق

364
00:19:14,400 --> 00:19:16,400
حسنا انت محق... لا, انت محق

365
00:19:16,560 --> 00:19:18,320
انا اقصد اذا تم وضعنا في صفوف منفصلة

366
00:19:18,400 --> 00:19:20,120
انها نهاية العالم كما نعرفها

367
00:19:20,280 --> 00:19:21,440
مالذي سنفعله ؟

368
00:19:21,600 --> 00:19:23,440
سأخبرك مالذي سنفعله ؟

369
00:19:23,640 --> 00:19:26,610
اول شي, صباح الاثنين سوف
نحصل على تلك السلحفاه

370
00:19:34,280 --> 00:19:35,280
(ايدث)

371
00:19:35,600 --> 00:19:36,960
هل هذا وقت غير مناسب؟

372
00:19:37,080 --> 00:19:39,760
لم اكن اقصد ان اقاطع عملية النسخ

373
00:19:39,920 --> 00:19:40,920
سأذهب

374
00:19:41,080 --> 00:19:42,160
نعم اذهبي, ارجوك اذهبي

375
00:19:42,320 --> 00:19:44,360
لا لا, انا فقط سأكمل

376
00:19:46,640 --> 00:19:49,120
مالذي جاء بك هنا ؟

377
00:19:50,000 --> 00:19:52,440
لقد صنعت طبق التونة

378
00:19:52,600 --> 00:19:55,120
وقد لاحظت وجود اسمك عليها

379
00:19:55,280 --> 00:19:57,600
بقطع الفلفل الاخضر

380
00:19:59,280 --> 00:20:01,280
لها رائحه حارّة

381
00:20:03,120 --> 00:20:05,280
السبب لأنها كانت مجففة لمدة اسبوع

382
00:20:05,440 --> 00:20:06,850
لا اعلم مالذي يعنيه ذلك

383
00:20:06,960 --> 00:20:08,450
لكن يبدو انه عمل مستهلك للوقت

384
00:20:08,640 --> 00:20:09,970
لقد استغرقت اسبوعا

385
00:20:10,120 --> 00:20:12,640
انهم معجبين ببعضهم

386
00:20:12,800 --> 00:20:14,640
لا (جورج) اعتقد ان الامر اكثر سوءا

387
00:20:14,800 --> 00:20:16,520
انهما معجبين بأعجاب بعضهم البعض

388
00:20:16,680 --> 00:20:17,760
مالذي تتحدث عنه ؟

389
00:20:17,840 --> 00:20:19,560
البالغون لا يعجبون باعجاب البالغين

390
00:20:19,720 --> 00:20:21,330
حسنا على الاغلب انت لم تشاهد هذا في منزلك

391
00:20:21,360 --> 00:20:22,600
بما ان والديك متزوجان

392
00:20:22,640 --> 00:20:25,320
بأبحاثي, الاعجاب بأعجاب
بعضهم تؤدي الى الزواج

393
00:20:26,240 --> 00:20:27,770
حسنا عليّ العودة لأدارة المدرسة

394
00:20:27,800 --> 00:20:29,600
انت تعلمين انها لن تدير نفسها لوحدها

395
00:20:31,080 --> 00:20:32,360
لكن

396
00:20:33,480 --> 00:20:37,880
اللعنة (ايدث) اخرجي رأسك من بين الغيوم

397
00:20:38,840 --> 00:20:42,080
انتظري (ايدث) انت لم تعطني طبق التونا

398
00:20:42,960 --> 00:20:44,680
اعتقد انه نسي السلحفاه

399
00:20:44,840 --> 00:20:46,080
اذهب, اذهب, اذهب

400
00:20:47,480 --> 00:20:48,680
ذلك مهم

401
00:20:48,840 --> 00:20:50,410
عظيم, ماذا الان ؟

402
00:20:54,680 --> 00:20:57,200
مرحبا, اذا كنت ترغبين في الحصول على فرصة

403
00:20:57,360 --> 00:20:59,160
لربح مليار دولار

404
00:20:59,360 --> 00:21:01,080
الرجاء البقاء على الانتظار مع احد ممثلينا

405
00:21:15,360 --> 00:21:17,080
يجب ان تكون هنا في مكان ما

406
00:21:22,200 --> 00:21:23,530
ماذا ؟

407
00:21:23,680 --> 00:21:25,880
كل شيء (كراب) قام بمصادرته منا

408
00:21:26,040 --> 00:21:27,720
انظر الى كل هذه الاشياء

409
00:21:27,920 --> 00:21:29,640
اوه وسادتي القديمة

410
00:21:29,800 --> 00:21:31,560
سوف تغني مرة اخرى

411
00:21:33,200 --> 00:21:36,560
اوه انه سلاحي المائي الخارق

412
00:21:38,200 --> 00:21:39,280
خاتم التنويم المغناطيسي

413
00:21:39,400 --> 00:21:41,480
لم اخرجه من كيسه قط

414
00:21:42,520 --> 00:21:43,520
واو

415
00:21:43,560 --> 00:21:44,560
انظر لهذا

416
00:21:44,720 --> 00:21:46,250
لديه كل نسخ (كابتن السروال التحتي)

417
00:21:46,280 --> 00:21:47,320
التي قد صنعناها

418
00:21:47,480 --> 00:21:48,480
اتعتقد بانه يقرأهم ؟

419
00:21:48,640 --> 00:21:49,850
كنت امل ان نقوم بخزنها

420
00:21:49,880 --> 00:21:51,600
من اجل ديموغرافية اقل

421
00:21:52,800 --> 00:21:56,000
حسنا اليس هولاء (جورج
بيرد) و(هارولد هيتشنز)

422
00:21:56,160 --> 00:21:58,160
لمن ادين الفضل ؟

423
00:21:58,320 --> 00:22:00,080
ربما هذه ؟

424
00:22:00,160 --> 00:22:01,320
اوه, لا

425
00:22:01,480 --> 00:22:02,640
محاولة جيدة

426
00:22:02,840 --> 00:22:04,760
السحلفاه وأنا متصلين جيدا ببعض

427
00:22:04,920 --> 00:22:06,570
لا يمكن فصلنا بالحقيقة

428
00:22:06,760 --> 00:22:08,250
احملها اينما ذهبت

429
00:22:08,400 --> 00:22:10,680
حتى الى الحمّام

430
00:22:12,600 --> 00:22:13,960
الفتى المسكين

431
00:22:17,520 --> 00:22:18,930
ما هذه ؟

432
00:22:19,920 --> 00:22:20,920
انها الاوراق الخاصة

433
00:22:21,000 --> 00:22:22,920
لفصلكما انتما الاثنان

434
00:22:23,240 --> 00:22:24,320
هذا حقا مروّع

435
00:22:24,440 --> 00:22:27,920
استطيع بالحقيقة رؤية نهاية صداقتكما

436
00:22:28,080 --> 00:22:30,440
ستنتهي ها هنا

437
00:22:30,600 --> 00:22:32,600
على هذا الخط المنقط

438
00:22:33,280 --> 00:22:34,800
(جورج) افعل شيئا ما

439
00:22:35,520 --> 00:22:37,010
ضع القلم جانبا سيد (كراب)

440
00:22:37,160 --> 00:22:38,520
وألا سأقوم بتنويمك مغناطيسيا

441
00:22:38,680 --> 00:22:39,680
ماذا ؟ ماذا ؟

442
00:22:39,840 --> 00:22:41,000
انت قلت افعل شيئا ما

443
00:22:41,160 --> 00:22:42,200
ما هذا ؟

444
00:22:42,360 --> 00:22:46,000
مصنع من البلاستيك المذاب
في (شاندونغ) (الصين)

445
00:22:46,160 --> 00:22:48,640
في الطابق السفلي من القبو المظلم

446
00:22:48,800 --> 00:22:51,800
حيث فقط جوائز الالعاب التي يجرؤ على صناعتها

447
00:22:51,960 --> 00:22:53,800
توجد اقوى الاشياء

448
00:22:53,960 --> 00:22:57,360
التي يمكن العثور عليها في صندوق حلوى مجمد

449
00:22:58,040 --> 00:22:59,960
خاتم التنويم المغناطيسي

450
00:23:00,520 --> 00:23:01,640
تنويمي مغناطيسيا ؟

451
00:23:01,720 --> 00:23:03,520
بقطعة قمامة البلاستك ؟

452
00:23:04,800 --> 00:23:05,880
هل هذا حقا يعمل ؟

453
00:23:06,040 --> 00:23:08,000
مالذي تظنه ؟ لقد حصلت عليها من صندوق الحبوب

454
00:23:08,160 --> 00:23:09,240
انا احذرك

455
00:23:09,400 --> 00:23:10,450
اذا لم تفعل ما نقول ؟

456
00:23:10,480 --> 00:23:11,720
سوف تنام حقا

457
00:23:11,840 --> 00:23:14,410
فعلا ؟ هل سأنام ؟

458
00:23:14,560 --> 00:23:16,210
بذلك الشي الذي تشير به نحوي ؟

459
00:23:16,360 --> 00:23:18,010
انه لن يجعلني انام

460
00:23:21,000 --> 00:23:22,720
انا لن انام بسببـ

461
00:23:26,840 --> 00:23:29,360
اي نوع من البلاستك هذا ؟

462
00:23:30,840 --> 00:23:32,010
مالذي يحصل ؟

463
00:23:32,040 --> 00:23:33,690
لماذا نحن نطفو ؟

464
00:23:47,840 --> 00:23:49,170
ما كان ذلك ؟

465
00:23:49,360 --> 00:23:50,440
لا اعرف

466
00:23:50,520 --> 00:23:52,160
بصراحه انا لم اكن اعلم بأن ذلك سوف يحصل

467
00:23:57,640 --> 00:24:00,210
امسكتك, انت بأمان ايتها السلحفاة الصغيرة

468
00:24:02,720 --> 00:24:04,050
عندما افرقع اصابعي

469
00:24:04,120 --> 00:24:05,880
سوف تطيع كل اوامري

470
00:24:06,040 --> 00:24:07,370
لحظة, كيف تعرف هذا ؟

471
00:24:07,520 --> 00:24:08,650
لا اعلم, انا فقط اقول ذلك لأول مرة

472
00:24:08,680 --> 00:24:10,330
لقد جائت الى عقلي مع قوة كبيرة

473
00:24:10,360 --> 00:24:12,520
انت الان دجاجة

474
00:24:23,560 --> 00:24:24,560
لقد نجحت

475
00:24:25,200 --> 00:24:26,280
انه دجاجة

476
00:24:26,480 --> 00:24:27,720
حسنا دعني اجرب, دعني اجرب

477
00:24:28,600 --> 00:24:29,800
انت الان قرد

478
00:24:35,720 --> 00:24:37,720
انظر له, انه قرد

479
00:24:45,560 --> 00:24:46,560
هيّا

480
00:24:46,600 --> 00:24:47,720
انت الان

481
00:24:47,840 --> 00:24:50,730
اقوى بطل خارق بكل الازمان

482
00:24:50,920 --> 00:24:53,520
العظيم (كابتن السروال التحتي)

483
00:25:12,440 --> 00:25:15,920
(كابتن السروال التحتي) هل هذا فعلا انت ؟

484
00:25:16,480 --> 00:25:17,680
فلنر

485
00:25:17,840 --> 00:25:19,600
السروال الداخلي, تم التحقق

486
00:25:19,760 --> 00:25:21,960
كابتن, ايضا تم التحقق

487
00:25:22,320 --> 00:25:25,360
انا متأكد تماما بأنني
(كابتن السراويل التحتية)

488
00:25:27,640 --> 00:25:28,640
لقد نجحت

489
00:25:29,880 --> 00:25:32,450
مما يجعلكم رفاقي الموثوقين

490
00:25:32,840 --> 00:25:33,840
رفاقك ؟

491
00:25:34,280 --> 00:25:37,640
لا تخافوا هذا الكوكب بأمان تحت ناظريّ

492
00:25:37,800 --> 00:25:39,450
هذا ممتع, هذا رائع

493
00:25:39,720 --> 00:25:40,960
لنر مالذي يحصل

494
00:25:42,120 --> 00:25:43,120
انتظر, لا

495
00:25:44,960 --> 00:25:46,800
حسنا هذا كان منشطا

496
00:25:46,960 --> 00:25:48,480
علينا ايقافه, لماذا ؟

497
00:25:50,800 --> 00:25:51,800
ابتعد عن الطريق ايها المهرّج

498
00:25:51,960 --> 00:25:53,680
لماذا, شكرا لك يا رجل السيارة

499
00:25:55,000 --> 00:25:56,520
نعم علينا ان نجلبه على الاغلب

500
00:25:58,280 --> 00:26:00,280
(كابتن السروال التحتي) انتظر

501
00:26:06,080 --> 00:26:07,080
ما هذا ؟

502
00:26:07,800 --> 00:26:09,520
ايتها الروح المكسينة, انت محاصر

503
00:26:09,640 --> 00:26:12,480
بصندوق خفي يبدو كالسجن

504
00:26:12,640 --> 00:26:15,080
ما هذا ؟ لا استطيع سماعك

505
00:26:15,240 --> 00:26:16,920
لكنني ارى دموعك

506
00:26:17,080 --> 00:26:19,160
هل هذا جيد كوني بدأت احب هذا الامر

507
00:26:19,320 --> 00:26:21,160
نعم و لا, على الاغلب نعم

508
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
لا تخف, ساقوم بتحريرك

509
00:26:25,200 --> 00:26:26,320
ما خطبك ؟

510
00:26:26,520 --> 00:26:28,170
هذا افضل, استطيع سماعك الان

511
00:26:28,600 --> 00:26:30,040
اسفون اسفون, نحن متأسفون جدا

512
00:26:30,200 --> 00:26:31,240
حسنا اصغ, دعنا لاـ

513
00:26:31,360 --> 00:26:32,650
نلكم الناس بوجوههم

514
00:26:32,680 --> 00:26:34,010
انتظرا

515
00:26:34,920 --> 00:26:36,360
دعيني اساعدك

516
00:26:36,440 --> 00:26:38,360
على الرحب سيدتي

517
00:26:38,520 --> 00:26:39,850
هل تعلم علينا اخذك الى

518
00:26:39,880 --> 00:26:41,490
المدرسة قبل اي شيء اخر

519
00:26:41,520 --> 00:26:42,520
توقف, ماذا ؟

520
00:26:42,680 --> 00:26:44,360
هل تتحسسان ذلك ؟ لا

521
00:26:44,520 --> 00:26:45,560
حسنا بالتأكيد لا يمكنكم

522
00:26:45,680 --> 00:26:47,200
انتم لستم ابطالا مثلي

523
00:26:47,360 --> 00:26:49,600
هيا رفاق, هناك شرير بالارجاء

524
00:26:49,760 --> 00:26:50,760
اوه, لا

525
00:26:53,360 --> 00:26:54,720
الى اين ذهب الان ؟

526
00:26:54,920 --> 00:26:56,960
الى السماء

527
00:27:06,440 --> 00:27:08,290
هل تعتقد بان فتى مثله سهل العثور عليه ؟

528
00:27:08,320 --> 00:27:09,320
وجدته

529
00:27:09,360 --> 00:27:11,960
تراجع ايها القرد العملاق المتوحش

530
00:27:12,120 --> 00:27:14,770
قرد عملاق متوحش ؟ مالذي يتحدث عنه ؟

531
00:27:15,320 --> 00:27:18,720
ايامك بأخافة هذه المدينة قد انتهت

532
00:27:18,880 --> 00:27:20,640
سيد (كراب) اقصد (كابتن السروال التحتي)

533
00:27:20,800 --> 00:27:23,240
انت بالحقيقة لا تستطيع الطيران

534
00:27:23,400 --> 00:27:25,320
والان اذهب الى السماء مثل

535
00:27:25,480 --> 00:27:26,600
نعامة

536
00:27:30,480 --> 00:27:32,130
امسكتك

537
00:27:35,960 --> 00:27:37,610
علينا القيام بشيء ما

538
00:27:37,800 --> 00:27:39,080
لدي فكرة

539
00:27:40,920 --> 00:27:42,440
صباح الخير, صباح الخير

540
00:27:44,600 --> 00:27:46,480
هذه الكثير من الازرار

541
00:27:49,520 --> 00:27:51,760
خذ هذه, ضربة ضعيفه

542
00:27:52,120 --> 00:27:53,920
مباشرة في الفم

543
00:27:55,480 --> 00:27:56,480
لا

544
00:27:59,760 --> 00:28:00,760
مرحبا يا اولاد

545
00:28:00,920 --> 00:28:01,960
انتظر, لا

546
00:28:02,320 --> 00:28:03,360
اتبع تلك (الغوريلا)

547
00:28:05,440 --> 00:28:07,280
انت تقاتل بصورة جيدة

548
00:28:10,440 --> 00:28:13,360
انت جيد جدا في قيادة الرافعة (هارولد)

549
00:28:13,520 --> 00:28:15,280
انا اعرف, انها ليست بتلك الصعوبة

550
00:28:15,880 --> 00:28:17,160
لا تشغلوا بالكم

551
00:28:17,200 --> 00:28:18,850
يا مواطني هذه المدينة الرائعة

552
00:28:19,000 --> 00:28:21,650
سأتخلص من هذا الخطر بأي لحظة الأن

553
00:28:21,840 --> 00:28:24,650
هيّا, هيّا, هيّا, هيّا,

554
00:28:24,800 --> 00:28:26,000
النصر

555
00:28:26,160 --> 00:28:27,440
نعم احسنت

556
00:28:27,640 --> 00:28:28,880
اوه لا, لا, لا

557
00:28:32,840 --> 00:28:36,160
ليكن هذا درسا لأشرار بكل مكان

558
00:28:36,360 --> 00:28:39,480
لا تقللوا من قوة السراويل التحتية

559
00:28:39,640 --> 00:28:41,400
من انت بحق الجحيم ؟

560
00:28:41,480 --> 00:28:42,480
ماذا بحق

561
00:28:47,800 --> 00:28:50,480
واو, لا اصدق بأننا عثرنا على مكان للركن

562
00:28:50,640 --> 00:28:53,040
اوه يا رباه, ايها العجوز لقد فعلتها ثانية

563
00:28:53,560 --> 00:28:54,640
انه يمشي وهو نائم

564
00:28:54,800 --> 00:28:56,880
هيا . فلنعد بك الى السرير

565
00:28:57,040 --> 00:28:58,720
لكن ماذا عن بقية الاشرار ؟

566
00:28:58,920 --> 00:29:00,120
حسنا, لا تقلق حول ذلك

567
00:29:00,200 --> 00:29:01,840
لا يوجد هناك اشرار في الارجاء

568
00:29:03,880 --> 00:29:06,850
مدرّس علوم ؟

569
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
التخفي المناسب

570
00:29:15,520 --> 00:29:18,840
كم هو مقر مدهش

571
00:29:19,000 --> 00:29:20,880
مكدس بالقطع الاثرية

572
00:29:21,040 --> 00:29:24,240
كلها تحتفل بمأثري في بقية الكواكب

573
00:29:24,400 --> 00:29:26,000
هذا يعيد لي الذكريات

574
00:29:26,440 --> 00:29:28,400
مالذي سنفعله . لا يمكنه البقاء هنا

575
00:29:28,560 --> 00:29:30,080
علينا اعادته الى (كراب)

576
00:29:30,240 --> 00:29:31,810
اعلم ولكن الا يمكننا التمهل للحظة ؟

577
00:29:31,880 --> 00:29:33,600
لنعلم مالذي يحصل هنا ارجوك ؟

578
00:29:33,720 --> 00:29:37,560
انا اقصد, (كابتن السروال
التحتي) يتسكع في منزل الشجرة

579
00:29:38,200 --> 00:29:40,080
انتظروا الى السحلفاه الصغيرة

580
00:29:40,200 --> 00:29:41,920
انه لطيف جدا

581
00:29:44,440 --> 00:29:46,090
حسنا, عمل البطل لا ينتهي ابدا

582
00:29:46,200 --> 00:29:48,360
الان الوقت للطيران مرة اخرى

583
00:29:48,520 --> 00:29:49,800
لا, لا, لا, لا

584
00:29:51,640 --> 00:29:52,640
اين انا ؟

585
00:29:52,800 --> 00:29:54,080
اين بنطالي ؟

586
00:29:54,240 --> 00:29:55,280
اوه لا, انه (كراب) مرة اخرى

587
00:29:58,880 --> 00:30:00,960
هذا هو, الان بتنا نعرف كيف
يمكننا تحويله وأرجاعه

588
00:30:01,040 --> 00:30:02,200
تحولون من ؟

589
00:30:02,720 --> 00:30:03,720
لم انا مبلل

590
00:30:03,880 --> 00:30:05,040
رائع

591
00:30:07,040 --> 00:30:08,920
(هارولد)

592
00:30:09,080 --> 00:30:10,800
(جورج)

593
00:30:10,960 --> 00:30:12,120
اظنه علينا التوقف

594
00:30:12,280 --> 00:30:13,400
نعم اعتقد ذلك

595
00:30:13,560 --> 00:30:15,400
توقف عن فعل ذلك

596
00:30:15,480 --> 00:30:17,130
انا كابتن

597
00:30:17,440 --> 00:30:18,570
مالذي تفعله ؟

598
00:30:18,600 --> 00:30:19,600
مرحبا ؟ حسنا, مرحبا

599
00:30:19,760 --> 00:30:21,560
مالذي يجري ؟ لا تخاف

600
00:30:21,720 --> 00:30:23,370
لم اكن اعلم بانه يمكنني فعل هذا, رفاق

601
00:30:31,760 --> 00:30:33,120
حسنا هذا هو الشارع

602
00:30:34,240 --> 00:30:35,680
هيا, هيا, لقد شارفنا على الوصول

603
00:30:38,480 --> 00:30:39,920
مساء الخير, مساء الخير

604
00:30:40,760 --> 00:30:43,120
اترك ذلك, ابتعد, اعطني هذه ايها الكلب السيء

605
00:30:50,920 --> 00:30:51,960
لقد فعلناها

606
00:30:52,760 --> 00:30:53,760
نعم

607
00:30:54,920 --> 00:30:57,000
انا اتسائل اي رعب يقبع هنا

608
00:30:57,160 --> 00:30:59,000
هناك على الاغلب كلاب برية

609
00:30:59,160 --> 00:31:00,560
وادوات تعذيب

610
00:31:00,600 --> 00:31:01,600
جرذان مسعورة

611
00:31:01,680 --> 00:31:02,760
ادمغة في جرار

612
00:31:02,960 --> 00:31:04,450
اواني مملوءة بأعين

613
00:31:04,600 --> 00:31:06,320
عظام طلاب سابقين

614
00:31:13,640 --> 00:31:14,720
لماذا تصرخ ؟

615
00:31:14,880 --> 00:31:16,640
لقد افترضت بأن هناك شيئا مخيفا

616
00:31:17,200 --> 00:31:18,720
لكنه بالحقيقة مكان جميل

617
00:31:25,320 --> 00:31:26,680
علينا الا نتطفل هنا

618
00:31:26,840 --> 00:31:28,680
نعم بالتأكيد يجب ان لا نفعل

619
00:31:31,200 --> 00:31:32,200
هيا

620
00:31:41,160 --> 00:31:43,000
"ليس كثير الابتهاج"

621
00:31:43,320 --> 00:31:45,160
هذا الرجل يخيفني

622
00:31:52,680 --> 00:31:54,920
علي القول بأن هذا ليس اطرف تطفل على الاطلاق

623
00:31:55,080 --> 00:31:58,200
نعم, ليس تطفلا حزينا حقا

624
00:31:58,360 --> 00:32:00,160
نوعا ما نادم عليها

625
00:32:09,160 --> 00:32:11,730
اتمنى ان لا ينتهي الحال بنا مثله

626
00:32:11,880 --> 00:32:13,370
وحيدين

627
00:32:14,520 --> 00:32:16,640
هذا مستحيل, ذلك لن يحصل ابدا

628
00:32:16,720 --> 00:32:18,720
نعم نعم ذلك لن يحصل ابدا

629
00:32:19,720 --> 00:32:22,530
ما لم يضعنا في صفوف مختلفه

630
00:32:24,120 --> 00:32:26,280
والذي لن يحصل مطلقا

631
00:32:27,200 --> 00:32:30,280
ذلك لن يحصل مطلقا لأننا نتحكم به الان

632
00:32:30,440 --> 00:32:32,090
واذا سبّب لنا مشاكل مرة اخرى

633
00:32:32,200 --> 00:32:33,880
كلما علينا فعله هو فرقعة اصابعنا

634
00:32:35,640 --> 00:32:38,080
وكل مشاكلنا ستختفي

635
00:32:47,440 --> 00:32:49,040
اوه نعم

636
00:32:58,120 --> 00:32:59,560
جميل

637
00:33:04,560 --> 00:33:06,720
جميل جدا

638
00:33:10,600 --> 00:33:11,720
(تومي) مالذي يجري هنا ؟

639
00:33:11,800 --> 00:33:12,800
مرحبا يا رفاق

640
00:33:13,080 --> 00:33:14,920
قمصان لطيفه

641
00:33:16,120 --> 00:33:17,770
مالذي انتما الاثنان تفعلانه ؟

642
00:33:18,400 --> 00:33:19,810
لقد فصلت بينكما

643
00:33:20,760 --> 00:33:21,760
كلا لم تفعل

644
00:33:21,800 --> 00:33:22,960
مالذي تتحدثان عنه ؟

645
00:33:23,120 --> 00:33:25,440
لقد وقعت الاوراق, الا تريان ؟

646
00:33:25,520 --> 00:33:26,520
لا ارى اي توقيع

647
00:33:26,600 --> 00:33:27,730
(هارولد) هل ترى توقيعه ؟

648
00:33:27,760 --> 00:33:29,250
لا شيء

649
00:33:29,440 --> 00:33:31,800
بالحقيقة لا استطيع رؤية
شي, هذه النظارات معتمه

650
00:33:31,920 --> 00:33:34,320
ماذا ؟ اكاد اقسم بانني قد وقعت الاوراق

651
00:33:34,480 --> 00:33:36,840
لا مشكلة, هنا

652
00:33:37,000 --> 00:33:38,600
مفصولان رسميا

653
00:33:38,760 --> 00:33:40,360
الى الابد

654
00:33:42,360 --> 00:33:45,280
ماذا, اعطني ذلك

655
00:33:45,440 --> 00:33:47,010
اترى ؟ تم حل المشكلة

656
00:33:50,760 --> 00:33:52,440
مرحبا ايها المواطنين

657
00:33:52,600 --> 00:33:53,600
بسرعة الى هنا

658
00:33:57,040 --> 00:33:58,080
حسنا, اتعلم ماذا ؟

659
00:33:58,160 --> 00:33:59,650
ارتداء هذه القمصان كان سابقا لأوانه

660
00:33:59,800 --> 00:34:01,130
بالتأكيد, هيّا

661
00:34:01,280 --> 00:34:02,410
لنقم باعادته الى (كراب)

662
00:34:02,440 --> 00:34:04,520
لا يمكننا, سيفصلنا, اتذكر ؟

663
00:34:04,960 --> 00:34:06,090
نعم حسنا لا يمكننا الابقاء

664
00:34:06,120 --> 00:34:07,560
عليه متجولا بهذه الحال

665
00:34:07,800 --> 00:34:09,880
مثلث

666
00:34:09,960 --> 00:34:12,240
انه يرن

667
00:34:26,160 --> 00:34:28,760
المدير (كراب) لقد امسكتنا مرة اخرى

668
00:34:30,000 --> 00:34:31,650
من الافضل ان تأخذنا الى مكتبك

669
00:34:31,760 --> 00:34:33,600
من اجل الاحاديث الجيدة القديمة

670
00:34:34,160 --> 00:34:35,880
اليس كذلك ؟ سيد (كراب)

671
00:34:36,040 --> 00:34:37,330
!من هو المدير ؟

672
00:34:37,360 --> 00:34:38,880
(كابتن السروال التحتي) اخرج الى هنا

673
00:34:40,040 --> 00:34:41,040
رفاق

674
00:34:41,200 --> 00:34:42,200
هل انتم متاكدين

675
00:34:42,320 --> 00:34:44,040
بأن هويتي السرية تتطلب هذه ؟

676
00:34:44,680 --> 00:34:47,360
ملابس ضيقة, غير مريحة ؟

677
00:34:47,560 --> 00:34:48,560
نعم, متأكدين

678
00:34:48,720 --> 00:34:51,530
نعم متأكدين جدا, والان تصرف وكأنك مدير

679
00:34:51,680 --> 00:34:52,720
حسنا

680
00:34:53,160 --> 00:34:54,360
كيف يتصرف المدير ؟

681
00:34:54,480 --> 00:34:55,480
بفظاظة

682
00:35:00,200 --> 00:35:01,530
انا المدير

683
00:35:02,040 --> 00:35:03,040
نعم ذلك رائع

684
00:35:03,680 --> 00:35:05,200
هيّا, لقد وصلنا

685
00:35:06,880 --> 00:35:08,840
مرحبا, مفاجأة

686
00:35:09,520 --> 00:35:11,040
انها (ايدث)

687
00:35:11,200 --> 00:35:13,200
هل اعجبك طبق التونا خاصتي ؟

688
00:35:13,880 --> 00:35:15,680
لا استطيع الكذب

689
00:35:15,880 --> 00:35:18,400
لا اتذكر طبقك التونة خاصتك

690
00:35:18,560 --> 00:35:20,360
ماذا ؟

691
00:35:20,520 --> 00:35:21,930
لكن اذا كان طبقك جميلا

692
00:35:22,040 --> 00:35:25,240
كعينك الزرقاء

693
00:35:25,720 --> 00:35:28,370
اوه, لم اعلم انك لاحظت

694
00:35:28,760 --> 00:35:29,760
اوه يا ويلي

695
00:35:30,880 --> 00:35:32,920
عينان زرقاوان

696
00:35:36,720 --> 00:35:38,400
ايها المدير (كراب) حان وقت الذهاب

697
00:35:38,560 --> 00:35:39,720
علينا اتمامه

698
00:35:39,880 --> 00:35:41,040
حسنا اذن

699
00:35:41,240 --> 00:35:42,400
هيّا, هيّا و

700
00:35:42,560 --> 00:35:44,560
من هنا سيدي

701
00:35:44,880 --> 00:35:47,720
انذار مغازلة

702
00:35:50,440 --> 00:35:51,850
ما زالت في الانتظار

703
00:35:53,560 --> 00:35:55,240
لقد فعلناها

704
00:35:55,400 --> 00:35:57,120
مرحبا ايها المواطن, ماذا ؟

705
00:35:57,280 --> 00:35:58,320
مرحبا بك ايضا

706
00:35:58,440 --> 00:36:00,440
كنت فقط معجبا بالمنظر

707
00:36:00,600 --> 00:36:02,250
من نافذتك المكسورة

708
00:36:02,400 --> 00:36:04,120
انها على شكل رجل

709
00:36:04,280 --> 00:36:05,480
على اي حال, انا هنا من اجل مقابلة

710
00:36:05,600 --> 00:36:07,120
من اجل منصب مدرّس العلوم

711
00:36:07,280 --> 00:36:08,640
رائع, انا مقتنع

712
00:36:08,760 --> 00:36:10,200
كمدير مدرسة ابتدائية

713
00:36:11,400 --> 00:36:12,920
يا اولاد الوضع تحت السيطرة

714
00:36:13,080 --> 00:36:14,600
لا تقلقوا

715
00:36:18,640 --> 00:36:21,080
والان, اين وضعت السيرة الذاتية ؟

716
00:36:21,280 --> 00:36:22,440
ليس هذا, هذا الشي

717
00:36:23,440 --> 00:36:24,440
هذا الشيء ممتع

718
00:36:24,600 --> 00:36:25,800
اخفض رأسك

719
00:36:25,920 --> 00:36:27,410
هذه ستترك علامة

720
00:36:27,560 --> 00:36:28,920
لقد كنت ابحث عن هذه

721
00:36:29,120 --> 00:36:30,120
ليس هذا

722
00:36:31,720 --> 00:36:32,800
ها نحن

723
00:36:34,960 --> 00:36:38,080
مذكور هنا انك مدرّس علوم ؟

724
00:36:38,240 --> 00:36:39,440
ليس تماما

725
00:36:39,600 --> 00:36:41,600
ولكن هل لديك خبرة في التعليم ؟

726
00:36:41,800 --> 00:36:43,130
لا, لا يمكنني القول بذلك

727
00:36:43,560 --> 00:36:45,400
وليس حتى مجالسة اطفال ؟

728
00:36:45,560 --> 00:36:46,800
لم اجالس الاطفال ابدا

729
00:36:46,960 --> 00:36:47,960
مستشار مخيّم

730
00:36:48,120 --> 00:36:49,400
لم اكن مستشار مخيم

731
00:36:49,600 --> 00:36:51,090
على الرغم من حصولي على استشارة

732
00:36:51,240 --> 00:36:54,480
بسبب بعض الصدمات التي حصلت لي وانا طفل

733
00:36:55,000 --> 00:36:57,480
بدأت احصل على انطباع جيّد عنك

734
00:36:57,640 --> 00:36:59,600
والان لحظة دعني اتفحص السيرة الذاتية

735
00:36:59,760 --> 00:37:01,960
مذكور هنا انه عبقري اختراعات

736
00:37:02,120 --> 00:37:03,320
سيء

737
00:37:03,680 --> 00:37:07,000
مخترع عبقري, لكن نعم

738
00:37:07,200 --> 00:37:09,120
ومن ثم في اخر سنواتك

739
00:37:09,280 --> 00:37:10,960
كنت في مكان مظلم جدا

740
00:37:11,160 --> 00:37:12,360
ولقبك كان

741
00:37:12,520 --> 00:37:14,440
(الباحث عن الانتقام ) ؟

742
00:37:14,600 --> 00:37:15,960
الانتقام مهما كان الثمن

743
00:37:16,120 --> 00:37:17,120
مت, مت

744
00:37:17,280 --> 00:37:18,280
هل اقرأ هذا بصورة صحيحة ؟

745
00:37:18,440 --> 00:37:20,520
نعم, مبدئيا ذلك ما كنت افعله

746
00:37:20,680 --> 00:37:22,440
لذا ها انا

747
00:37:22,600 --> 00:37:23,760
اتقدم من اجل الوظيفة

748
00:37:23,840 --> 00:37:26,320
من اجل نظام تدريس مزدهر

749
00:37:26,480 --> 00:37:29,680
مع كل الموارد التي يملكها

750
00:37:30,280 --> 00:37:33,040
لكن بصراحة, الاطفال يمكن فهمهم

751
00:37:33,200 --> 00:37:34,800
بريئيين جدا

752
00:37:34,960 --> 00:37:37,960
ابتساماتهم تشرق قلبي وتملأني

753
00:37:38,120 --> 00:37:41,040
بشعور فرح غامر

754
00:37:41,200 --> 00:37:43,520
طالما هم تحت السيطرة

755
00:37:43,680 --> 00:37:46,490
لا يبتسمون, يضحكون, يلعبون او يبتسمون

756
00:37:46,640 --> 00:37:48,210
الاطفال يجب ان لا يضحكوا

757
00:37:49,000 --> 00:37:50,840
حسنا, انت تبدو مخيفا

758
00:37:51,000 --> 00:37:52,160
لقد تم توظيفك

759
00:37:52,320 --> 00:37:53,890
ماذا ., رائع

760
00:37:54,080 --> 00:37:56,040
بالمناسبة ساخذ ايام الجمعة

761
00:37:56,200 --> 00:37:58,080
ويوم السبت حتى الخميس

762
00:37:58,240 --> 00:37:59,520
من اجل تجاربي الشريرة

763
00:37:59,680 --> 00:38:02,360
امل ان ذلك ليس بمشكلة, موافق, مع السلامة

764
00:38:04,000 --> 00:38:05,080
هذا سيء

765
00:38:05,240 --> 00:38:07,520
لقد وظّفنا لتونا مجنونا في منصب مدرس العلوم

766
00:38:07,680 --> 00:38:10,040
علينا حل هذه المشكلة قبل
ان يكتشف (كراب) ذلك

767
00:38:10,520 --> 00:38:12,320
يبدو انها مهمة ل(كابتن السروال التحتي)

768
00:38:12,480 --> 00:38:14,720
لا, لا, لا عليك البقاء هنا

769
00:38:14,880 --> 00:38:16,400
انت هو المدير اتذكر ؟

770
00:38:16,600 --> 00:38:18,880
فقط اجلس هنا وتظاهر بالغضب بلا سبب

771
00:38:19,040 --> 00:38:21,200
هل فهمت

772
00:38:28,400 --> 00:38:30,360
هذا يبدو مثيرا لأنظر بعيني من خلاله

773
00:38:30,760 --> 00:38:32,920
ماذا ؟ كيف انتهى بي الامر هنا ؟

774
00:38:33,120 --> 00:38:34,360
لماذا وجهي مبلل ؟

775
00:38:47,520 --> 00:38:48,720
مرحبا يا طلاب

776
00:38:48,880 --> 00:38:50,240
انا مدرسكم الرائع

777
00:38:50,400 --> 00:38:53,640
وليس شخص مخيفا بأفكار شريرة

778
00:38:55,720 --> 00:38:58,200
انا فقط سأتسائل هنا

779
00:38:58,360 --> 00:38:59,600
اذا كان هناك شيء واحد

780
00:38:59,720 --> 00:39:01,320
حول هذا العالم يمكنكم تغييره

781
00:39:01,760 --> 00:39:02,760
ماذا سيكون ؟

782
00:39:02,920 --> 00:39:04,760
السلام على الارض

783
00:39:04,920 --> 00:39:06,920
هذا متعذر, هل من احد اخر ؟

784
00:39:07,760 --> 00:39:09,440
المحيط الهادئ الى شكولاته

785
00:39:09,600 --> 00:39:11,090
المحيط الاطلسي الى جبنه (ناتشو)

786
00:39:11,280 --> 00:39:12,640
وكأننا نفس الشخص

787
00:39:12,760 --> 00:39:13,920
وحتى الان مختلف جدا

788
00:39:14,120 --> 00:39:15,770
احب ذلك

789
00:39:15,920 --> 00:39:17,570
لكن الاكثر اهمية

790
00:39:17,720 --> 00:39:21,120
اذا كان بأستطاعتي تغيير شيء واحد حول العالم

791
00:39:21,280 --> 00:39:24,960
سوف يكون التخلص من

792
00:39:25,120 --> 00:39:26,120
الضحك

793
00:39:28,440 --> 00:39:29,850
التخلص من الضحك ؟

794
00:39:30,000 --> 00:39:31,570
اي نوع من الاشخاص يريد ذلك ؟

795
00:39:31,680 --> 00:39:32,680
سيدي, سيدي

796
00:39:32,800 --> 00:39:33,800
نعم ؟

797
00:39:33,880 --> 00:39:34,880
احببت ذلك

798
00:39:34,960 --> 00:39:36,800
انظروا ماذا لدينا, طالب متميز

799
00:39:36,960 --> 00:39:38,840
من الجيد معرفة ذلك, من الجيد معرفة ذلك

800
00:39:39,000 --> 00:39:40,000
على اي حال

801
00:39:41,480 --> 00:39:45,000
هذا هو دماغ الطفل العادي

802
00:39:45,160 --> 00:39:46,200
هنا

803
00:39:46,320 --> 00:39:48,280
منطقة التفكير بالحلوى

804
00:39:48,440 --> 00:39:50,480
"الخوف من تحت السرير"

805
00:39:50,640 --> 00:39:53,160
"وهنا " سأكل فقط البيتزا

806
00:39:53,320 --> 00:39:56,000
(قطع الدجاج ومعكرونة الزبدة) هنا

807
00:39:56,200 --> 00:39:57,770
وهنا تماما

808
00:39:57,840 --> 00:39:59,680
وعندما يكون لدى احدهم لعبة

809
00:39:59,840 --> 00:40:02,280
منطقة (اريد هذه اللعبة) تكون هنا

810
00:40:02,840 --> 00:40:04,170
وهذه

811
00:40:04,960 --> 00:40:08,160
هذا هي منطقة الضحك

812
00:40:08,640 --> 00:40:10,720
هذا الجزء الارجواني المضحك

813
00:40:10,840 --> 00:40:14,160
يسيطر على قدرتنا الكلية للضحك

814
00:40:14,320 --> 00:40:16,720
لسنوات حاولت تقليصه

815
00:40:16,840 --> 00:40:18,800
او التخلص منه نهائيا

816
00:40:20,680 --> 00:40:22,440
لكن للأحباط

817
00:40:22,520 --> 00:40:25,520
نجاتنا تعتمد عليه

818
00:40:26,520 --> 00:40:28,800
لا يعجبني هذا, اقصد لا افهم حقا

819
00:40:28,960 --> 00:40:30,240
لكن الشيء الذي افهمه

820
00:40:30,320 --> 00:40:31,520
يبدو سيئا حقا بالنسبة لي

821
00:40:31,680 --> 00:40:32,880
نعم, نفس الامر معي

822
00:40:33,040 --> 00:40:35,960
عفوا استاذ ؟

823
00:40:36,160 --> 00:40:38,000
لماذا تحاول التخلص من الضحك ؟

824
00:40:38,200 --> 00:40:39,530
اليس الضحك افضل علاج ؟

825
00:40:39,680 --> 00:40:43,160
العلاج هو افضل علاج .لذا

826
00:40:43,360 --> 00:40:44,480
نعم

827
00:40:45,880 --> 00:40:46,880
ماذا ؟

828
00:40:47,040 --> 00:40:48,080
؟ P الى ماذا يرمز الحرف

829
00:40:48,560 --> 00:40:49,560
عذرا ؟

830
00:40:49,640 --> 00:40:51,880
في اسمك الى ماذا يرمز P الحرف

831
00:40:52,040 --> 00:40:53,530
انه امر شخصي

832
00:40:53,720 --> 00:40:57,080
اذا هذا يعني ان اسمك بروفيسور (امر شخصي) ؟

833
00:41:00,200 --> 00:41:01,720
مالذي يضحك ؟

834
00:41:01,880 --> 00:41:03,080
لم افهمها

835
00:41:04,560 --> 00:41:05,600
الى مكتب المدير حالا

836
00:41:05,720 --> 00:41:06,720
انت ايضا

837
00:41:06,880 --> 00:41:08,000
لماذا هو ؟

838
00:41:08,160 --> 00:41:10,600
لان صداقتكما وروح الفكاهة المشترك

839
00:41:10,720 --> 00:41:11,880
تغضبني

840
00:41:12,040 --> 00:41:14,240
ويجب تدميرها

841
00:41:15,880 --> 00:41:17,960
علينا القيام بشي حول مدرس العلوم

842
00:41:18,040 --> 00:41:20,400
نعم, انه يبدو اكثر شرا من (كراب)

843
00:41:20,560 --> 00:41:22,280
لم يخطر ببالي ان ذلك ممكنا

844
00:41:22,440 --> 00:41:23,930
انتظر لحظة, اخبرني عنه

845
00:41:23,960 --> 00:41:25,610
ماذا ؟ مالذي تظنه ؟

846
00:41:25,760 --> 00:41:27,600
ربما نستطيع معالجة هذا ربما فقط

847
00:41:27,720 --> 00:41:29,290
هل تسمعاني ؟ ذلك لن ينجح قط

848
00:41:29,400 --> 00:41:31,200
انا جالس هنا

849
00:41:31,360 --> 00:41:33,800
انتظر, البروفسيور (بي) لا
يريد لأحد ان يعرف اسمه الاخير

850
00:41:33,960 --> 00:41:35,040
صحيح ؟ صحيح ؟

851
00:41:35,200 --> 00:41:36,880
من يكون البروفيسور (بي) تحديدا ؟

852
00:41:37,040 --> 00:41:40,760
اين الاحترام ؟ انا هو مديركما

853
00:41:41,640 --> 00:41:42,800
لحظة انه (كراب) مرة اخرى

854
00:41:42,960 --> 00:41:44,800
(جورج) نعم انا متأكد من انه هو

855
00:41:44,920 --> 00:41:45,920
(هارولد)

856
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
كيف حدث ذلك ؟

857
00:41:50,040 --> 00:41:53,080
مرحبا, اريد ان اخذـ

858
00:41:53,280 --> 00:41:54,560
يا رفاق مالذي نريده ؟

859
00:41:54,600 --> 00:41:56,880
ملف مدرس العلوم الجديد

860
00:41:56,960 --> 00:41:57,960
نعم نعم

861
00:41:58,040 --> 00:42:00,440
اريد ملف المخلوق الموجود على السياج

862
00:42:00,600 --> 00:42:01,800
مدرس العلوم

863
00:42:01,960 --> 00:42:02,960
ندى الواعض المتوتر ؟

864
00:42:06,440 --> 00:42:07,770
هيّا

865
00:42:07,960 --> 00:42:09,920
شكرا لك ايتها المرأة البشرية

866
00:42:10,560 --> 00:42:11,920
رفاقي, فسرا لي

867
00:42:12,000 --> 00:42:13,800
اهمية هذا الملف السري

868
00:42:13,960 --> 00:42:15,320
هناك شرير خارق في المدينة

869
00:42:15,400 --> 00:42:17,040
ونحن نحاول كتشاف نقطة ضعفه

870
00:42:22,440 --> 00:42:24,280
(السروال المتسخ)

871
00:42:25,520 --> 00:42:27,640
هللويا

872
00:42:27,800 --> 00:42:29,600
هللويا

873
00:42:29,760 --> 00:42:31,960
اسمه (السروال المتسخ) لقد عرفنا نقطة ضعفه

874
00:42:32,120 --> 00:42:34,120
هللويا

875
00:42:34,640 --> 00:42:38,000
يريد ان يخلص العالم

876
00:42:38,200 --> 00:42:40,520
من الضحك

877
00:42:40,680 --> 00:42:41,680
للأبد

878
00:42:41,840 --> 00:42:42,840
نهائيا

879
00:42:43,000 --> 00:42:44,040
سوف نهزمه

880
00:42:44,200 --> 00:42:47,480
هللويا هللويا

881
00:42:49,160 --> 00:42:54,160
(السروال المتسخ)

882
00:43:00,320 --> 00:43:01,840
كابتن, هل نسيت شيئا ؟

883
00:43:02,000 --> 00:43:04,360
انظر الى ذلك, لقد سقط مرة اخرى

884
00:43:06,360 --> 00:43:07,560
مرحبا يا فتى

885
00:43:07,720 --> 00:43:09,290
اليوم الأول للبروفيسور (بي)

886
00:43:09,480 --> 00:43:11,400
هل يمكنك ان تخبرني عن غرفة الطعام ؟

887
00:43:13,200 --> 00:43:14,560
مالذي يحصل لوجهك

888
00:43:14,720 --> 00:43:15,720
هل تختنق ؟

889
00:43:15,880 --> 00:43:17,040
هل تريد ان تعطس ؟

890
00:43:18,480 --> 00:43:19,840
لقد فهمت, لقد فهمت

891
00:43:20,000 --> 00:43:23,000
لدي حاله من القهقهه, هذا مسلّي

892
00:43:23,200 --> 00:43:25,800
حسنا لدي العلاج لذلك

893
00:43:27,200 --> 00:43:29,080
الى القفص حالا, لماذا ؟

894
00:43:29,240 --> 00:43:30,840
لأنني اكره الضحك والاطفال

895
00:43:31,040 --> 00:43:33,080
ولدي قفص في حقيبة يدوية

896
00:43:34,360 --> 00:43:36,880
حسنا استمتعا بيومكما

897
00:43:37,040 --> 00:43:38,880
والان ماذا لدينا للغداء

898
00:43:44,360 --> 00:43:46,720
عذرا هل يمكنكم ان تشرحوا
لي ما الامر المضحك ؟

899
00:43:46,880 --> 00:43:48,720
انت, لماذا الجميع يضحك ؟

900
00:43:49,040 --> 00:43:52,560
انت تسأل الشخص الخاطئ

901
00:43:52,840 --> 00:43:56,760
(كابتن السروال التحتي) ومغامراته مع

902
00:43:56,920 --> 00:43:58,760
الاستاذ (السروال المتسخ)

903
00:44:02,760 --> 00:44:04,170
مالذي يحصل ؟

904
00:44:04,200 --> 00:44:05,920
انا اتنفس بسرعة

905
00:44:06,120 --> 00:44:07,280
الاعضاء الكرام

906
00:44:07,400 --> 00:44:09,440
لـ لجنة جائزة نوبل

907
00:44:09,600 --> 00:44:11,680
بفخر كبير

908
00:44:11,840 --> 00:44:13,520
اقدم لكم

909
00:44:13,680 --> 00:44:17,400
"المقلص 2000"

910
00:44:18,800 --> 00:44:21,720
انتظروا, يمكننا التقليص

911
00:44:23,920 --> 00:44:26,360
لا مزيد من زحام السيارات

912
00:44:26,520 --> 00:44:28,760
وبالعكس, يمكننا التكبير

913
00:44:34,080 --> 00:44:36,040
انظر الى حجم هذه (هوت دوغ)

914
00:44:36,600 --> 00:44:40,320
سوف نحتاج الكثير من الخردل لهذه

915
00:44:42,080 --> 00:44:45,640
جائزة نوبل في الاختراع تذهب لـ

916
00:44:47,160 --> 00:44:48,160
بروفيسور

917
00:44:50,480 --> 00:44:52,130
هل هذا حقا اسمك ؟

918
00:44:52,280 --> 00:44:54,400
الا يبدو كنوع من المزحه.

919
00:44:54,560 --> 00:44:56,440
انه ليس مزحة

920
00:44:56,600 --> 00:44:59,440
انه اسم تقليدي في نيوزلندا

921
00:45:00,120 --> 00:45:02,080
هل اقوله بصورة صحيحة ؟

922
00:45:02,240 --> 00:45:04,160
(السروال المتسخ) ؟

923
00:45:04,280 --> 00:45:07,320
تقريبا ما عدا المقطع (متسخ)

924
00:45:09,000 --> 00:45:10,410
لماذا تضحكون

925
00:45:10,600 --> 00:45:13,490
لقد اخترعت اشعة تصغير وتكبير

926
00:45:13,640 --> 00:45:14,920
يجب ان كون مشهورا

927
00:45:15,080 --> 00:45:18,480
يجب ان اواعد ممثلات بضعفي حجمي

928
00:45:18,640 --> 00:45:20,600
واقوم بمقابلات تلفزيونية

929
00:45:20,760 --> 00:45:23,160
يجب ان احمي اختام الاطفال بسببـ

930
00:45:23,360 --> 00:45:25,930
انني اهتم لذلك, لكن ليس فعلا

931
00:45:26,080 --> 00:45:28,160
هذا الرجل مضحك جدا

932
00:45:32,480 --> 00:45:34,000
توقفوا ’ توقفوا عن الضحك

933
00:45:34,160 --> 00:45:35,200
لا, توقف, اسفة

934
00:45:37,480 --> 00:45:39,640
انا متأسفه, انا متأسفه

935
00:45:39,840 --> 00:45:41,330
خذ الجائزة

936
00:45:42,640 --> 00:45:45,450
انه مضحك حقا ان اقول (السروال المتسخ)

937
00:45:46,800 --> 00:45:49,690
احتفظ بجائزتك الغبية, لا اريدها بعد الان

938
00:45:49,800 --> 00:45:52,000
شيئا اخر بعد

939
00:45:56,360 --> 00:45:58,440
بالنيابة عن لجنة جائزة نوبل

940
00:45:58,520 --> 00:46:00,120
ارجوك اقبل اعتذارنا

941
00:46:00,280 --> 00:46:03,010
هل يمكنك ارجاعي الان ارجوك ؟

942
00:46:03,160 --> 00:46:04,330
لم لا تذهبين وتخترعين

943
00:46:04,360 --> 00:46:06,040
اشعة التصغير والتقليص الخاصة بك

944
00:46:06,240 --> 00:46:08,480
اذا كنت تعتقدين نفسك ذكية

945
00:46:13,400 --> 00:46:15,680
هل قلت ذلك بصوت مرتفع ؟

946
00:46:15,840 --> 00:46:18,360
احصلوا على اخر اصداراتنا

947
00:46:18,520 --> 00:46:21,360
مغامرات (كابتن السروال التحتي)

948
00:46:21,480 --> 00:46:23,480
مع البروفيسور (السروال المتسخ)

949
00:46:23,640 --> 00:46:25,210
اوه لا

950
00:46:26,720 --> 00:46:29,240
ها انت, لقد كنت ابحث عنك بكل مكان

951
00:46:29,880 --> 00:46:32,400
كم حرف "أ في جملة (لاا -لاا-لاااااا)

952
00:46:32,600 --> 00:46:34,560
ماذا ؟ ساكتفي بأحد عشر

953
00:46:34,720 --> 00:46:36,680
هل تستمتع بيومك الاول بروفيسور ؟

954
00:46:36,840 --> 00:46:38,720
على العكس تماما بالحقيقة

955
00:46:38,880 --> 00:46:41,200
انظر الى ماذا صنع هولاء الوحوش الصغار

956
00:46:41,920 --> 00:46:45,890
يجب علينا ان نحبسهم للأبد

957
00:46:48,000 --> 00:46:49,360
او يا ويلي

958
00:46:49,520 --> 00:46:50,850
هذا ليس قصص مصورة

959
00:46:51,400 --> 00:46:53,520
هذا كتاب تأريخ

960
00:46:53,600 --> 00:46:54,720
ماذا ؟

961
00:46:54,840 --> 00:46:57,040
ويجب ان يدرس بكل الصفوف

962
00:46:57,200 --> 00:46:58,560
وانت نفسك من يجب ان يقوم بتدريسه

963
00:46:58,720 --> 00:47:01,760
لأن ذلك ما هو جيد

964
00:47:01,960 --> 00:47:03,360
لا افهم, لقد ظننت

965
00:47:03,400 --> 00:47:05,080
بأننا في نفس الصفحه

966
00:47:05,880 --> 00:47:08,080
اي صفحة تلك ؟ انا في الصفحة التاسعة

967
00:47:08,240 --> 00:47:09,240
انها رائعة

968
00:47:09,400 --> 00:47:10,400
انظر, انظر

969
00:47:10,560 --> 00:47:11,930
انها تتحدث عن هذا العالم الشرير

970
00:47:11,960 --> 00:47:13,960
والذي يشبهك كثيرا بالمناسبة

971
00:47:14,120 --> 00:47:16,240
الذي اراد ان يخلص العالم من الضحك

972
00:47:16,400 --> 00:47:17,960
لكنه لم يكتشف طريقة لفعل ذلك

973
00:47:18,640 --> 00:47:20,840
بل الاسوء, يبدو انه اينما كان يذهب

974
00:47:20,920 --> 00:47:22,880
الناس كانوا يستمتعون ويضحكون

975
00:47:23,600 --> 00:47:25,600
لقد كان غاضبا

976
00:47:25,960 --> 00:47:29,120
وحينها اكشتف احدهم لم يكم كذلك

977
00:47:30,640 --> 00:47:32,050
لماذا هذا مضحك ؟

978
00:47:32,440 --> 00:47:34,800
الفتى مضاد المرح

979
00:47:36,600 --> 00:47:38,560
"ومن ثم البروفيسور قال " مثير للاهتمام

980
00:47:39,000 --> 00:47:40,410
ذلك صوتي من اجله

981
00:47:40,560 --> 00:47:42,480
لحظة لحظة, اعطني ذلك

982
00:47:42,640 --> 00:47:44,760
ذلك ليس الفتى مضاد المرح

983
00:47:44,960 --> 00:47:48,600
ذلك هو الطالب المتميز في الصف

984
00:47:49,440 --> 00:47:51,440
مثير للأهتمام

985
00:47:52,840 --> 00:47:54,800
انتما ايها الطفلان لم تكتشفا ذلك حتى

986
00:47:54,960 --> 00:47:57,690
ولكن كتابكما السخيف ساعدني بأكتشاف

987
00:47:57,840 --> 00:48:00,960
كيفية انهاء الضحك

988
00:48:01,160 --> 00:48:02,520
ابتعد عن الطريق ايها المهرج

989
00:48:02,680 --> 00:48:03,880
انتبه الى حيث انت ذاهب

990
00:48:03,960 --> 00:48:05,640
لقد صدمت بروفيسور (السروال المتسخ)

991
00:48:05,800 --> 00:48:07,450
(السروال المتسخ) ؟

992
00:48:07,520 --> 00:48:09,120
ذلك ليس مضحكا, ذلك ليس مضحكا

993
00:48:09,320 --> 00:48:11,080
هل سمعت يوما بالرصيف ؟

994
00:48:11,280 --> 00:48:14,440
لو كان لدي تأمين لكنت

995
00:48:15,120 --> 00:48:17,320
علي الاعتراف بأن ذلك كان مفاجئا

996
00:48:17,520 --> 00:48:18,520
واو

997
00:48:18,600 --> 00:48:20,640
ذلك بالحقيقة نجح بالحال

998
00:48:20,800 --> 00:48:22,320
عمل جيد (كابتن السروال التحتي)

999
00:48:22,480 --> 00:48:24,160
تحت امركم ايها الرفاق

1000
00:48:24,320 --> 00:48:25,920
والان اين كنت ؟

1001
00:48:26,000 --> 00:48:28,320
ربما علينا العودة الى الصف اليس كذلك ؟

1002
00:48:28,480 --> 00:48:30,320
نعم اعتقد ذلك

1003
00:48:32,680 --> 00:48:33,770
عذرا, لو سمحت, هل يمكنك

1004
00:48:33,800 --> 00:48:34,840
انتبه الى قدمك, عذرا

1005
00:48:34,880 --> 00:48:36,290
متأسف, شكرا لك (تود)

1006
00:48:36,640 --> 00:48:38,290
والان دعني اسالك شيئا

1007
00:48:38,440 --> 00:48:40,680
لو باستطاعتك ان تتحكم بمديرك

1008
00:48:40,840 --> 00:48:41,840
مالذي ستفعله ؟

1009
00:48:42,000 --> 00:48:44,730
لقد بدأ .لقد بدأ

1010
00:49:35,880 --> 00:49:37,210
اريد فقط التأكد بانك سوف تدفع

1011
00:49:37,240 --> 00:49:38,890
النقود الاضافية في الفصل القادم

1012
00:49:39,080 --> 00:49:41,240
لن احتاج اليها هذا الفصل بالطبع

1013
00:49:41,400 --> 00:49:42,400
اوه نعم بالتأكيد

1014
00:49:42,520 --> 00:49:43,770
لك ما تريد (ميلفن)

1015
00:49:43,800 --> 00:49:45,000
معذرة ؟

1016
00:49:45,160 --> 00:49:46,840
هل يمكنني الحصول على ساندويتش الايس كريم ؟

1017
00:49:47,040 --> 00:49:50,480
غادري, لقد اغلقنا بسبب عدوى (الايبولا)

1018
00:49:52,680 --> 00:49:54,480
حسنا فقط تحقق سريع

1019
00:49:54,560 --> 00:49:56,160
لأتاكد باننا متصلين

1020
00:49:56,320 --> 00:49:58,160
حسنا, هل نحن متأكدان من ان هذا أمن ؟

1021
00:50:02,080 --> 00:50:04,920
والأن بعض المقاطع الكلاسيكية المضحكة

1022
00:50:07,080 --> 00:50:09,360
هذه جيدة, هذه هي المفضلة لدي

1023
00:50:10,000 --> 00:50:12,040
انا اسف, لماذا تريني هذا ؟

1024
00:50:14,440 --> 00:50:15,770
هيّا, ذلك كان مضحكا

1025
00:50:15,840 --> 00:50:18,000
ذلك الفتى ذهب مباشرة الى الفخ

1026
00:50:18,440 --> 00:50:21,090
انا اشعر بالملل, ماذا يوجد غيره ؟

1027
00:50:21,240 --> 00:50:24,880
رائع, ايها الحاسب قم بالمسح

1028
00:50:25,080 --> 00:50:27,730
لا اصدق ذلك

1029
00:50:27,920 --> 00:50:28,920
اتعرف, لقد شككت بشيء

1030
00:50:28,960 --> 00:50:31,400
شيئا اصغر من الطبيعي, لكن هذا

1031
00:50:31,880 --> 00:50:33,720
هذا ؟ ماذا ماذا هناك ؟

1032
00:50:33,920 --> 00:50:37,120
لا استطيع العثور على منطقة الضحك الخاصة بك

1033
00:50:37,440 --> 00:50:38,600
انت لا تملك واحده

1034
00:50:41,640 --> 00:50:43,240
لا افهم ذلك, بالضبط

1035
00:50:43,400 --> 00:50:47,800
ليس لديك حس دعابة مثل كرسي او عارضة ازياء

1036
00:50:47,960 --> 00:50:51,600
(ميلفن) بواسطة دماغك وبمساعدة دماغي

1037
00:50:51,760 --> 00:50:54,120
يمكننا اخيرا انهاء الضحك

1038
00:50:54,200 --> 00:50:56,400
لمرة اخيرة وللأبد

1039
00:50:57,640 --> 00:51:01,120
اذا (جورج) و(هارولد) يريدان شريرا خارق

1040
00:51:01,480 --> 00:51:05,640
حسنا, اسألوا وسوف تحصلون عليه

1041
00:51:07,400 --> 00:51:09,080
انا اصرّح

1042
00:51:09,240 --> 00:51:11,320
برنامج الفن الخاص بمدرسة (جيروم هوارتز)

1043
00:51:12,840 --> 00:51:14,490
تم اعادته

1044
00:51:19,760 --> 00:51:21,000
من بعدك سيدي

1045
00:51:34,840 --> 00:51:36,520
ماذا لو ؟....انا اتكفل بذلك

1046
00:51:36,680 --> 00:51:38,170
هذا سوف يكون رائعا

1047
00:51:40,080 --> 00:51:41,920
هيّا كابتن, ارسم

1048
00:51:42,000 --> 00:51:44,200
حرّك يدك على شكل شخص

1049
00:51:44,360 --> 00:51:46,160
لماذا تبدو وكأنها دجاجة

1050
00:51:46,320 --> 00:51:48,440
موضوع هذه القصص المصورة امر صعب

1051
00:51:48,520 --> 00:51:49,520
ذلك جيّد

1052
00:51:49,600 --> 00:51:51,040
هذه تحتاج الى كلمات

1053
00:51:51,360 --> 00:51:52,520
انتم يا رفاق

1054
00:51:53,160 --> 00:51:54,520
لماذا نفعل هذا مرة اخرى ؟

1055
00:51:54,680 --> 00:51:56,880
سوف نجعل المدرسة ممتعة

1056
00:51:57,040 --> 00:51:59,200
انت تعلم (حرّر الاطفال)

1057
00:51:59,360 --> 00:52:01,170
مهلا، مهلا! ماذا لو وضعنا هذه اللوحة هنا؟

1058
00:52:01,200 --> 00:52:02,200
نعم, نعم, نعم

1059
00:52:02,320 --> 00:52:04,040
نعم بالتأكيد

1060
00:52:04,360 --> 00:52:05,360
ممتع

1061
00:52:05,520 --> 00:52:06,560
سأقوم به

1062
00:52:15,680 --> 00:52:17,040
اين ذهب الجميع ؟

1063
00:52:23,040 --> 00:52:25,040
من اين جاء كل هذا ؟

1064
00:52:25,160 --> 00:52:26,160
!هيه

1065
00:52:26,240 --> 00:52:27,800
هي رفاق سعيد انكم استطعتم الانضمام

1066
00:52:27,880 --> 00:52:29,080
كيف امكنك فعل هذا ؟

1067
00:52:29,160 --> 00:52:30,690
ظننت انكما قلتما بأنكما تبحثان عن

1068
00:52:30,720 --> 00:52:32,170
اوه يا الهي هل هذه عجلة (فيرس)

1069
00:52:32,200 --> 00:52:33,560
بالتأكيد انها هي

1070
00:52:33,640 --> 00:52:35,720
انها تأتي مع (الكرنفال) الذي طلبته

1071
00:52:37,200 --> 00:52:39,850
حلوى القطن هذه تجعلني اشعر بالقوة

1072
00:52:41,840 --> 00:52:43,360
اين جميع الاساتذة ؟

1073
00:52:43,520 --> 00:52:44,560
في الاحتجاز

1074
00:52:44,840 --> 00:52:47,040
لديهم مشكلة حقيقية مع السلوك

1075
00:52:47,400 --> 00:52:49,240
بالتأكيد هذه سوف تغيض (كراب)

1076
00:52:49,400 --> 00:52:52,720
نعم (كراب) سوف يجن عقله لو رأى كل هذا

1077
00:52:52,880 --> 00:52:54,400
تقدمّوا

1078
00:52:54,560 --> 00:52:57,000
من سيضرب المدير اولا ؟

1079
00:52:57,080 --> 00:52:58,080
لا

1080
00:52:59,200 --> 00:53:00,850
انا اغرق

1081
00:53:03,520 --> 00:53:05,050
حسنا هذا يكفي, الاستراحة انتهت

1082
00:53:05,080 --> 00:53:06,120
هيّا

1083
00:53:06,240 --> 00:53:07,240
فقط جولة اخيرة

1084
00:53:08,120 --> 00:53:09,920
انت انتبه ...ما هذا ؟ هل هذا مهرجان ؟

1085
00:53:10,080 --> 00:53:11,680
انا اكره المهرجانات

1086
00:53:11,840 --> 00:53:13,960
هذا يبدو ممتعا, كيف نلعب

1087
00:53:15,040 --> 00:53:16,450
اوقفوا نيراكم

1088
00:53:17,960 --> 00:53:18,960
مالذي يجري ؟

1089
00:53:19,120 --> 00:53:20,120
من يريد الايس كريم ؟

1090
00:53:20,280 --> 00:53:21,610
! ايس كريم

1091
00:53:21,800 --> 00:53:23,840
مالذي سنفعله ؟ لا يمكننا
الحفاظ على هذا الوضع للأبد

1092
00:53:23,880 --> 00:53:25,880
علينا ان, سنقوم بنوبات لمراقبته

1093
00:53:26,040 --> 00:53:27,370
سأخذ انا اليوم, وانت تأخذ نوبة الليل

1094
00:53:27,520 --> 00:53:28,760
سكّر

1095
00:53:30,960 --> 00:53:31,960
سكّر

1096
00:53:33,960 --> 00:53:35,960
(هارولد) انا حقا اريد بعض السكّر

1097
00:53:36,120 --> 00:53:37,400
وانا ايضا

1098
00:53:39,120 --> 00:53:40,480
لقد قمنا بالاختيار الخاطئ

1099
00:53:40,640 --> 00:53:42,480
هذا لا يحل اي شيء

1100
00:53:42,640 --> 00:53:44,000
مرحبا يا رفاق

1101
00:53:44,480 --> 00:53:45,970
انظروا لهذا

1102
00:53:46,880 --> 00:53:48,760
مصطلح يستخدم عند القفز
من مكان عال: (جيرينيمو)

1103
00:53:48,920 --> 00:53:49,920
لا

1104
00:53:53,800 --> 00:53:55,160
من هنا

1105
00:53:55,320 --> 00:53:57,160
رحلة ميدانية, هل من احد سينظم ؟

1106
00:53:59,120 --> 00:54:00,240
لا لا لا

1107
00:54:00,960 --> 00:54:03,320
لا شيءممتع كالنيران

1108
00:54:03,480 --> 00:54:05,000
عدا ان تكون

1109
00:54:06,320 --> 00:54:07,680
حريق

1110
00:54:10,240 --> 00:54:11,320
مالذي يجري ؟

1111
00:54:20,000 --> 00:54:22,360
هذه هي طريقة ادارة مدرسة

1112
00:54:24,960 --> 00:54:26,840
"حرّر الاطفال"

1113
00:54:29,640 --> 00:54:30,640
انتظر دقيقة

1114
00:54:33,840 --> 00:54:34,840
مالذي

1115
00:54:36,680 --> 00:54:37,840
كيف حصل هذا

1116
00:54:40,680 --> 00:54:42,170
لا افهم هذا

1117
00:54:42,640 --> 00:54:44,210
النجدة, مالذي يجري

1118
00:54:46,440 --> 00:54:47,720
انت

1119
00:54:48,440 --> 00:54:50,200
انتما الاثنان

1120
00:54:51,520 --> 00:54:53,200
صداقتكما

1121
00:54:53,960 --> 00:54:57,850
قد انتهت

1122
00:55:40,080 --> 00:55:41,080
ماذا ؟

1123
00:55:46,400 --> 00:55:47,400
(جورج)

1124
00:55:47,720 --> 00:55:48,760
(هارولد)

1125
00:55:50,040 --> 00:55:52,440
(هارولد) عد الى هنا

1126
00:55:52,600 --> 00:55:55,760
(جورج) انا هنا, انا هنا

1127
00:55:55,920 --> 00:55:59,240
اوه لا لا لا, لا تتركني

1128
00:55:59,400 --> 00:56:01,560
لن افعل, لن افعل ذلك (جورج)

1129
00:56:01,720 --> 00:56:02,720
(هارولد)

1130
00:56:02,760 --> 00:56:04,280
لا . لا, انظر, انتظر توقف

1131
00:56:04,440 --> 00:56:06,090
(جورج)

1132
00:56:06,240 --> 00:56:08,080
(جورج)

1133
00:56:29,320 --> 00:56:32,080
هذا رائع بوفيسور (بي)

1134
00:56:32,280 --> 00:56:33,320
بأمكانك ان تحل مشكلة

1135
00:56:33,440 --> 00:56:35,040
المجاعة العالمية بأختراع كهذا

1136
00:56:35,160 --> 00:56:37,890
الاكثر اهمية

1137
00:56:38,160 --> 00:56:39,760
كيف ابدو ؟

1138
00:56:39,920 --> 00:56:42,650
تماما كما في القصص المصورة

1139
00:56:42,800 --> 00:56:44,800
جيّد, الان اعطني البضاعة

1140
00:56:44,920 --> 00:56:46,840
واذهب لتحضر مرحاضك الصغير اتفقنا ؟

1141
00:56:48,160 --> 00:56:49,920
انا اسميه المرحاض

1142
00:56:50,080 --> 00:56:52,440
حسنا حسنا, بعض النجوم الذهبية لك ايها الولد

1143
00:56:53,000 --> 00:56:57,000
فلتبدأ نهاية العالم

1144
00:57:06,280 --> 00:57:09,170
ماذا ؟ لابد من انك تمازحني

1145
00:57:09,520 --> 00:57:13,600
(السروال المتسخ) فارغ من الوقود,
لا يمكنك كتابه شيء كهذا

1146
00:57:14,600 --> 00:57:16,120
اين يمكن لشرير مزدهر

1147
00:57:16,200 --> 00:57:17,800
ان يجد مصدر طاقة لا نهائي ؟

1148
00:57:17,960 --> 00:57:20,690
القوة الحقيقية تأتي من الداخل

1149
00:57:20,840 --> 00:57:22,170
لا, ليست كذلك (ميلفن)

1150
00:57:22,320 --> 00:57:23,320
هذه تكتب على الملصقات الغبية

1151
00:57:23,360 --> 00:57:24,360
حسنا

1152
00:57:24,480 --> 00:57:26,520
انها تأتي من مصادر طاقة هائلة

1153
00:57:26,640 --> 00:57:27,880
مخلفات نووية

1154
00:57:28,040 --> 00:57:29,040
انا اعلم مالذي تشير اليه

1155
00:57:29,120 --> 00:57:30,690
معمل كيمياويات سامة

1156
00:57:30,880 --> 00:57:34,480
ربما مكان اكثر سمّية

1157
00:57:37,800 --> 00:57:39,160
هذه المخلفات تم رفسها

1158
00:57:41,720 --> 00:57:44,000
انها رائحة قوية

1159
00:57:51,880 --> 00:57:54,530
عدنا للعمل صغيري

1160
00:57:55,040 --> 00:57:57,720
احفظوا هذه العناصر

1161
00:57:57,880 --> 00:58:00,000
(اوكسجين), (بيريليوم)

1162
00:58:00,200 --> 00:58:02,040
(بورنغيليوم)

1163
00:58:02,200 --> 00:58:03,720
(لايميوم)

1164
00:58:03,880 --> 00:58:05,160
(سنورنيوم)

1165
00:58:15,480 --> 00:58:17,520
لو سمحتم جميعا, هناك شيئا ضخم

1166
00:58:17,720 --> 00:58:19,210
لا تقاطعني وأنا اقرأ

1167
00:58:19,240 --> 00:58:20,890
من الكتاب المنهجي

1168
00:58:21,040 --> 00:58:23,080
لكن المرحاض

1169
00:58:24,400 --> 00:58:26,200
فقط اذهب

1170
00:58:27,600 --> 00:58:28,600
(هارولد) ؟

1171
00:58:29,440 --> 00:58:30,440
(جورج) ؟

1172
00:58:49,600 --> 00:58:51,440
طلاب و مدرسة

1173
00:58:51,560 --> 00:58:54,560
(جيروم هوارتز) الابتدائية

1174
00:58:54,960 --> 00:59:00,120
العالم كما تعرفوه سوف ينقرض

1175
00:59:00,280 --> 00:59:04,040
نظام عالمي جديد على وشك الظهور

1176
00:59:04,200 --> 00:59:05,720
بصراحه انه

1177
00:59:05,800 --> 00:59:07,480
مشابه للعالم السابق

1178
00:59:07,640 --> 00:59:10,960
ما عدا تفصيل واحد صغير

1179
00:59:13,400 --> 00:59:14,480
(ميلفن) ؟

1180
00:59:16,440 --> 00:59:18,800
مدعومة بواسطة خلايا (ميلفن) العصبية النادرة

1181
00:59:18,960 --> 00:59:23,120
سأعطل بنجاح كل الضحك

1182
00:59:23,280 --> 00:59:27,280
لكل طفل في مدرسة (جيروم هوارتز) الابتدائية

1183
00:59:27,440 --> 00:59:31,160
من اجلي انا بروفيسور (السروال المتسخ)

1184
00:59:33,000 --> 00:59:34,600
نعم انه اسم مضحك

1185
00:59:35,480 --> 00:59:38,640
ويجعلكم تضحكون وتضحكون اليس كذلك ؟

1186
00:59:41,320 --> 00:59:42,320
اخفض رأسك

1187
00:59:45,760 --> 00:59:47,840
اما زلتم تضحكون الان ؟

1188
00:59:47,960 --> 00:59:49,400
(السروال المتسخ)

1189
00:59:49,600 --> 00:59:51,010
لا نفهم ذلك

1190
00:59:51,160 --> 00:59:52,240
لماذا ذلك مضحك ؟

1191
00:59:52,440 --> 00:59:53,440
ممتاز

1192
00:59:53,600 --> 00:59:56,520
وأخيرا انتم تتحدثون بلغتي

1193
00:59:56,680 --> 00:59:58,120
اوه لا, هذا سيء

1194
00:59:58,320 --> 00:59:59,440
هذا امر سيء للغاية

1195
00:59:59,520 --> 01:00:01,600
انا اقصد, عالم بدون ضحك ؟

1196
01:00:01,760 --> 01:00:03,400
(جورج) لو تمكن من تدمير حسنا الفكاهي

1197
01:00:03,440 --> 01:00:04,520
سوف يقوم بتدميرنا

1198
01:00:04,680 --> 01:00:07,360
تخيل كم ستكون مملة قصصنا المصورة

1199
01:00:08,160 --> 01:00:09,960
(كابتن السروال التحتي) وشراء

1200
01:00:10,040 --> 01:00:11,610
سراويل (بايج) الحساسة

1201
01:00:11,760 --> 01:00:16,000
(كابتن السروال الداخلي)
يأكل كل الـ(الفلافل)

1202
01:00:16,160 --> 01:00:18,680
(كابتن السروال الداخلي) يشاهد الاسمنت يجف

1203
01:00:21,280 --> 01:00:22,690
هل يمكن لمؤلفي هذه

1204
01:00:22,720 --> 01:00:25,840
القصص المصورة الرائعة

1205
01:00:26,000 --> 01:00:29,200
الخروج ؟, اخرجا من حيث انتما

1206
01:00:29,360 --> 01:00:31,040
الدور عليكما

1207
01:00:35,520 --> 01:00:37,200
حسنا علينا ايقافه

1208
01:00:37,560 --> 01:00:39,210
علينا ايجاد طريقة لأخراج (ميلفن)

1209
01:00:39,400 --> 01:00:40,400
نعم

1210
01:00:40,720 --> 01:00:43,240
لكن كيف سنتمكن من الوصول اليه من
دون ان يلاحظنا (السروال المتسخ)

1211
01:00:45,480 --> 01:00:47,480
مالذي تفعلانه انتما الاثنان ؟

1212
01:00:50,720 --> 01:00:52,320
هل انتما هنا ؟

1213
01:00:52,520 --> 01:00:55,000
ربما تختبئان هنا

1214
01:00:57,600 --> 01:00:59,640
اوه اسف هل انت عالقة في بوضع الانتظار

1215
01:01:01,080 --> 01:01:03,240
اكره عندما يحصل ذلك كثيرا

1216
01:01:03,400 --> 01:01:04,560
حسنا حظا موفقا بذلك

1217
01:01:04,760 --> 01:01:06,480
الان, اين هولاء الاثنان

1218
01:01:06,680 --> 01:01:08,760
تراجع ايها (السروال المتسخ)

1219
01:01:08,920 --> 01:01:10,080
مالذي يجري ؟

1220
01:01:10,240 --> 01:01:11,760
اتمنى ان ينجح ذلك

1221
01:01:16,040 --> 01:01:17,850
ابق حيث انت, سيستغرقني ثانية فقط

1222
01:01:19,840 --> 01:01:21,840
أراهن أنه يعتقد أنه كان أكثر روعة

1223
01:01:22,000 --> 01:01:23,760
اوه يا ويلي انه لا شيء

1224
01:01:25,240 --> 01:01:26,760
استعد للهزيمة

1225
01:01:26,920 --> 01:01:28,280
واحقاق العدالة

1226
01:01:28,400 --> 01:01:31,050
على طبق ساخن من الاستقلال

1227
01:01:31,200 --> 01:01:32,770
مع طبق جانبي من الحرية

1228
01:01:32,920 --> 01:01:36,640
وكوب بحجم كبير مملوء بالحرية ايضا

1229
01:01:36,760 --> 01:01:39,280
استخدام مثير للإعجاب
لمفردات الوجبات السريعة

1230
01:01:39,400 --> 01:01:41,600
انت فتى عملاق بعباءة

1231
01:01:41,800 --> 01:01:43,130
فلنفعل ذلك

1232
01:02:02,280 --> 01:02:04,280
ايقاف! الاحداث التالية تحتوي على مشاهد

1233
01:02:04,440 --> 01:02:05,770
مكثفة من الرعب والترويع

1234
01:02:05,800 --> 01:02:06,800
ومكلفة

1235
01:02:06,960 --> 01:02:09,130
والتي يمكننا اخراجها باستخدام تقنية

1236
01:02:09,160 --> 01:02:11,280
(فليب او راما)

1237
01:02:11,440 --> 01:02:12,560
ابعدها (هارولد)

1238
01:02:12,720 --> 01:02:14,210
حسنا, اولا بروفيسور (السروال المتسخ)

1239
01:02:14,240 --> 01:02:15,410
اعطى (كابتن السروال الداخلي) ضربة بقدمه

1240
01:02:16,920 --> 01:02:18,530
ومن ثم صنع منه سندويشا

1241
01:02:18,560 --> 01:02:19,890
لكمة, لكمة, لكمة,

1242
01:02:19,920 --> 01:02:22,130
ومن ثم لعبا سوية لعبة المضرب والكرة المتصلة

1243
01:02:22,160 --> 01:02:23,920
اوه, لا

1244
01:02:24,080 --> 01:02:25,080
ارتقها

1245
01:02:25,160 --> 01:02:27,080
حسنا ماذا بعد ؟ نعم

1246
01:02:27,240 --> 01:02:30,080
(السروال المتسخ) استدعى جيشا من الدلافين

1247
01:02:30,240 --> 01:02:31,290
انتظر لماذا, لماذا دائما

1248
01:02:31,320 --> 01:02:32,570
تستخدم الدلافين في الفيلم

1249
01:02:32,600 --> 01:02:33,890
مالذي لديك تجاه الدلافين على اي حال ؟

1250
01:02:33,920 --> 01:02:35,210
ليس لدي شيئا تجاه الدلافين

1251
01:02:35,240 --> 01:02:36,970
انه فقط لم يحصل, اذا ماذا ؟

1252
01:02:37,000 --> 01:02:39,650
علينا ان نشرح ماذا حصل, انها (فليب او راما)

1253
01:02:39,800 --> 01:02:41,800
انا احب الدلافين, الدلافين موجودة

1254
01:02:42,120 --> 01:02:43,890
حسنا لا بأس لنكمل

1255
01:02:43,920 --> 01:02:45,050
انت متأكد ؟ نعم تماما

1256
01:02:45,080 --> 01:02:46,080
شكرا لك

1257
01:02:46,160 --> 01:02:48,490
على اي حال (السروال المتسخ) لم يكن يعلم

1258
01:02:48,520 --> 01:02:50,800
ولكن خطة (جورج) و (هارولد)
كانت تسير بصورة ممتازة

1259
01:02:50,960 --> 01:02:52,890
لذا اطلقوا انفسهم الى اعلى

1260
01:02:52,920 --> 01:02:54,360
المرحاض الالي

1261
01:02:54,520 --> 01:02:56,840
ولجعل الامر اكثر دراما, لم يتمكنا من النجاح

1262
01:02:57,040 --> 01:02:58,760
ومن ثم, ومن ثم

1263
01:02:59,000 --> 01:03:00,000
وبعدها

1264
01:03:00,040 --> 01:03:01,610
ماذا حصل مع (فليب او راما)

1265
01:03:01,760 --> 01:03:02,880
لقد نفذ مني الورق

1266
01:03:06,760 --> 01:03:08,720
(ميلفن) اخرج رأسك من ذلك الشيء

1267
01:03:08,880 --> 01:03:09,880
علينا ايقاف (السروال المتسخ)

1268
01:03:10,200 --> 01:03:11,720
بروفيسور (السروال المتسخ)

1269
01:03:11,800 --> 01:03:14,040
(جورج) و (هارولد) يحاولان ايقافك

1270
01:03:15,360 --> 01:03:17,120
انت مزعج جدا

1271
01:03:18,360 --> 01:03:21,280
اذا, انتما الاثنان الاحمقان اعتقدتما

1272
01:03:21,400 --> 01:03:22,480
انه يمكنكما تشويشي

1273
01:03:22,640 --> 01:03:25,720
بهذا الرجل الاحمق العاري, اليس كذلك ؟

1274
01:03:25,880 --> 01:03:27,840
انا لست عاريا

1275
01:03:28,000 --> 01:03:32,210
هل من كلمات اخيرة قبل ان
ينتهي عرض الانتقام هذا ؟

1276
01:03:34,080 --> 01:03:35,520
نعم, انتظر, انتظر, اصغ

1277
01:03:35,680 --> 01:03:38,080
نحن نعتذر لألقاءنا المزح حول اسمك

1278
01:03:38,240 --> 01:03:40,560
انا اقصد, ان ذلك خاطئ جدا

1279
01:03:40,720 --> 01:03:44,560
نعم نحن متأسفان, الحقيقة
هي يا بروفيسور (بي)

1280
01:03:44,720 --> 01:03:46,080
لديك على الاغلب

1281
01:03:46,160 --> 01:03:48,000
اعظم اسم سبق وسمعناه

1282
01:03:48,560 --> 01:03:50,520
انا اقصد (جورج) تخيل لو
كانت لدينا اسماء مثله

1283
01:03:50,720 --> 01:03:52,320
ذلك سيكون رائعا

1284
01:03:52,480 --> 01:03:54,080
حسنا، انتظر، دعنا نفعل ذلك, فلنحاول ذلك

1285
01:03:54,520 --> 01:03:56,920
سأكون (ورق المرحاض المنفوش)

1286
01:03:57,080 --> 01:04:00,880
نعم وأنا سأكون (كرة الجبن ذات المؤخرة)

1287
01:04:01,040 --> 01:04:02,210
نعم بالتأكيد, انت فارس

1288
01:04:02,240 --> 01:04:03,240
هذا رائع

1289
01:04:03,760 --> 01:04:04,760
اريد ان اغير اسمي

1290
01:04:04,920 --> 01:04:07,280
سأكون بوتشيكس فون ستينكلسبرغ.

1291
01:04:09,440 --> 01:04:10,680
ستينكلسبرغ

1292
01:04:11,280 --> 01:04:13,680
نعم, كل هذه اسماء سخيفه

1293
01:04:13,760 --> 01:04:15,080
لكن لا يوجد ما هو مضحك حول

1294
01:04:15,120 --> 01:04:17,850
استاذ (بي بي ديارهياشتين)

1295
01:04:17,920 --> 01:04:20,360
(السروال المتسخ) المحترم

1296
01:04:21,080 --> 01:04:24,760
سيدي هل تقول بأن اسمك الكامل هو

1297
01:04:24,960 --> 01:04:28,800
سيد (بي بي ديارشتاين السروال المتسخ) ؟

1298
01:04:32,960 --> 01:04:34,400
توقفوا, توقفوا عن الضحك

1299
01:04:34,560 --> 01:04:36,360
هيّا, مشكلتك ليست

1300
01:04:36,440 --> 01:04:38,090
مع الناس الذين يضحكون عليك

1301
01:04:38,240 --> 01:04:40,600
مشكلتك هو انك لا تستطيع ان تضحك على نفسك

1302
01:04:40,760 --> 01:04:43,280
اوه حقا ؟ هل هذه مشكلتي ؟

1303
01:04:43,480 --> 01:04:45,600
حسنا مشكلتكما هي هذه

1304
01:04:53,480 --> 01:04:54,640
لا

1305
01:04:55,800 --> 01:04:58,320
امل انكما استمتعتما بسنواتكما

1306
01:04:58,400 --> 01:05:00,480
من الضحك والمرح

1307
01:05:00,640 --> 01:05:04,280
لأنها على وشك ان تنتهي

1308
01:05:08,160 --> 01:05:11,000
هل تجدان ماهو مضحك عني الان ؟

1309
01:05:11,800 --> 01:05:14,240
انت تقصد شيئا اخر عدا اسمك

1310
01:05:15,960 --> 01:05:17,960
نعم عدا ذلك

1311
01:05:19,160 --> 01:05:21,120
وشعرك ؟

1312
01:05:21,200 --> 01:05:22,200
ماذا ؟

1313
01:05:22,280 --> 01:05:23,850
ظننت ان شعري جميل

1314
01:05:24,000 --> 01:05:25,680
هل تمزح معي ؟

1315
01:05:25,840 --> 01:05:28,650
انه مضحك كما يبدو شعري في (كندي غارتون)

1316
01:05:28,800 --> 01:05:30,370
هل تذكر التسريحه الافريقية ؟

1317
01:05:31,600 --> 01:05:33,600
لا, لا, هذا لا يمكن ان يحصل

1318
01:05:33,680 --> 01:05:35,680
ايها الحاسب, شغّل المسح الدماغي

1319
01:05:38,360 --> 01:05:41,120
لنرى ’ الفصوص الامامية
تبدو كبيرة وبصحة جيدة

1320
01:05:41,280 --> 01:05:43,040
منطقة الضحك

1321
01:05:43,120 --> 01:05:45,850
تبدو صغيرة, اذا مالذي يجري ؟

1322
01:05:48,520 --> 01:05:49,520
هذا غير ممكن

1323
01:05:49,680 --> 01:05:51,800
منطقة الضحك الخاصة بهما

1324
01:05:51,880 --> 01:05:53,370
انهما ضخمتان

1325
01:05:53,880 --> 01:05:55,000
احتاج الى طاقة اكثر

1326
01:05:58,720 --> 01:06:00,960
هل يخطر ببالك اي شي مضحك الان ؟

1327
01:06:01,120 --> 01:06:04,560
انا متأكد بانه يمكننا التفكير بشيء ما

1328
01:06:04,720 --> 01:06:08,040
(جورج) لا يمكنني الضحك بعد

1329
01:06:08,200 --> 01:06:09,850
لا, (هارولد)

1330
01:06:13,880 --> 01:06:16,960
سقط واحد وبقي واحد

1331
01:06:17,960 --> 01:06:19,160
(هارولد)

1332
01:06:24,800 --> 01:06:27,040
(هارولد) (هارولد) هل يمكنك سماعي ؟

1333
01:06:27,480 --> 01:06:29,080
(هارولد )

1334
01:06:29,920 --> 01:06:31,570
(جورج), (جورج) هل هذا انت ؟

1335
01:06:31,720 --> 01:06:32,720
ها هنا صديقي

1336
01:06:33,360 --> 01:06:35,160
مالذي يحصل ؟ نحن نتقلص

1337
01:06:35,320 --> 01:06:36,730
الان, اذا لم نضحك على شيئا ما, قريبا

1338
01:06:36,760 --> 01:06:37,920
قد لا نضحك مرة اخرى

1339
01:06:38,080 --> 01:06:40,200
مالذي نفعله ؟ مالذي نفعله ؟ مالذي نفعله ؟

1340
01:06:40,360 --> 01:06:42,400
حسنا علينا التفكير بشيء مضحك اتفقنا ؟

1341
01:06:42,600 --> 01:06:44,520
نعم بالتأكيد, شيئا ما مضحك

1342
01:06:45,920 --> 01:06:46,920
اي شي ؟

1343
01:06:47,000 --> 01:06:48,330
لا, لا شيء لدي, وانا ايضا

1344
01:06:48,520 --> 01:06:49,640
تقلص اكثر

1345
01:06:50,160 --> 01:06:52,600
حسنا, حسنا, ماذا كنا نفعل من اجل الضحك ؟

1346
01:06:52,760 --> 01:06:54,880
معظمها دعابات اطفال, براز,
قيء, شيئا من هذا القبيل

1347
01:06:55,040 --> 01:06:58,880
حقا ؟ هذا يبدو النوع الادنى من الكوميديا

1348
01:06:59,040 --> 01:07:01,850
لا تقل ذلك (هارولد) لا تتركني

1349
01:07:02,720 --> 01:07:04,170
انتباه جميعا

1350
01:07:04,200 --> 01:07:07,120
(السروال المتسخ) هنا لديه
تحديث صغير فيما يخص النهاية

1351
01:07:07,280 --> 01:07:10,600
نظرا لنجاح خطتي لحد الان

1352
01:07:10,760 --> 01:07:12,600
لقد قررت القضاء على الضحك

1353
01:07:12,680 --> 01:07:14,440
من الكوكب بأجمعه

1354
01:07:14,600 --> 01:07:16,360
بعد ذلك, انتم تعلمون ربما

1355
01:07:16,440 --> 01:07:17,520
انتقل الى كواكب اخرى

1356
01:07:17,600 --> 01:07:18,600
(المشتري), (المريخ)

1357
01:07:18,800 --> 01:07:20,520
بدون ان ننسى (اورانوس)

1358
01:07:21,360 --> 01:07:23,120
انتظر, هل قال

1359
01:07:24,120 --> 01:07:26,120
مؤخرتك ؟

1360
01:07:26,280 --> 01:07:27,280
اعلم

1361
01:07:35,560 --> 01:07:36,560
(اورانوس)

1362
01:07:37,480 --> 01:07:40,450
وحالما انتي من الكواكب الغازية

1363
01:07:40,600 --> 01:07:42,560
ساذهب الى المجرات الاخرى

1364
01:07:42,720 --> 01:07:43,760
ماذا ؟

1365
01:07:44,760 --> 01:07:47,570
الضحك يشعرني بخير

1366
01:07:50,600 --> 01:07:54,840
لا, توقفوا عن الضحك, انتم تفسدون كل شيء

1367
01:07:55,000 --> 01:07:57,570
نقود اضافية ام النجاة ؟

1368
01:07:57,760 --> 01:07:59,170
نقود اضافية ام النجاة ؟

1369
01:07:59,320 --> 01:08:01,160
سأختار النجاة

1370
01:08:31,680 --> 01:08:32,840
اوه مرحى

1371
01:08:33,880 --> 01:08:34,880
واو

1372
01:08:39,320 --> 01:08:41,160
كيف امكن حدوث ذلك ؟

1373
01:08:41,320 --> 01:08:42,360
لا تستهن ابدا

1374
01:08:42,440 --> 01:08:44,520
بقوة الضحك ايها (السروال المتسخ)

1375
01:08:44,720 --> 01:08:46,800
ذلك اغبى شيء سبق وسمعته

1376
01:09:04,480 --> 01:09:06,560
(هارولد) (هارولد) لقد فعلناها

1377
01:09:07,400 --> 01:09:08,400
(هارولد) ؟

1378
01:09:08,680 --> 01:09:09,960
اعتقد انني كسرت ضلعا

1379
01:09:10,160 --> 01:09:12,000
لأنني لم اضحك لهذه الدرجة في حياتي

1380
01:09:16,120 --> 01:09:19,010
سنرى من سوف يضحك عندما اقلصكما

1381
01:09:19,160 --> 01:09:21,200
حيث ستعيشان في جيبي الى الابد

1382
01:09:21,360 --> 01:09:23,600
الى جانب مرطب شفاهي الذي بطعم الكرز

1383
01:09:23,800 --> 01:09:25,720
مرطب الشفاه الذي بطعم حلوى الزبدة

1384
01:09:26,880 --> 01:09:28,720
مرطب الشفاه الذي بطعم النعناع

1385
01:09:28,880 --> 01:09:32,040
مرطب الشفاه الذي بطعم الواق الشمسي

1386
01:09:32,200 --> 01:09:34,930
وكل مرطبات الشفاه لدي

1387
01:09:37,800 --> 01:09:39,560
لماذا شخص واحد لديه كل هذه مرطبات الشفاه ؟

1388
01:09:39,720 --> 01:09:40,720
النجدة النجدة

1389
01:09:40,840 --> 01:09:42,680
ارجوكم فليساعدنا احدهم

1390
01:09:43,040 --> 01:09:44,450
النجدة

1391
01:09:52,720 --> 01:09:54,640
اتمنى ان تجدا اقلام رسم صغيرة كفاية

1392
01:09:54,800 --> 01:09:56,880
لترسما بها قصصكما المصورة الصغيرة

1393
01:09:57,040 --> 01:09:59,040
لأنكما على وشك ان يتم تقليصكما

1394
01:10:11,040 --> 01:10:12,640
انا اشعر

1395
01:10:13,520 --> 01:10:14,680
بالروعة

1396
01:10:14,840 --> 01:10:15,880
مستحيل

1397
01:10:15,960 --> 01:10:17,450
لديه قوى خارقة

1398
01:10:17,640 --> 01:10:20,480
هذا تطور واضح بالاحداث لم اكن اتوقعه

1399
01:10:20,640 --> 01:10:22,600
بالرغم من سنواتي مع الرسوم المصورة

1400
01:10:22,760 --> 01:10:25,440
لقد جئت لأنقذ الموقف

1401
01:10:25,600 --> 01:10:26,760
نعم

1402
01:10:26,920 --> 01:10:28,330
وأنا جئت لأدمره

1403
01:10:28,480 --> 01:10:29,760
لذا تراجع يا صاحبي

1404
01:10:33,680 --> 01:10:35,010
هذا فضيع

1405
01:10:35,160 --> 01:10:36,730
هناك الكثير م حيث جاء

1406
01:10:36,920 --> 01:10:39,490
الاثنين, الثلاثاء, الاربعاء, الخميس

1407
01:10:40,000 --> 01:10:41,360
عدد لا يحصى من السراويل الداخلية

1408
01:10:41,520 --> 01:10:44,410
انا سعيد جدا لأننا منحناه هذه القوة

1409
01:10:46,800 --> 01:10:48,040
جهاز التقليص خاصتي

1410
01:10:48,360 --> 01:10:50,930
حسنا اصبح ملكي الان

1411
01:10:53,320 --> 01:10:57,480
الفشل الاخير للأستاذ (السروال المتسخ)

1412
01:10:57,720 --> 01:10:59,160
ما هي وظيفة هذا الزر ؟

1413
01:11:03,360 --> 01:11:05,400
مرحبا بكم بالاسفل

1414
01:11:05,560 --> 01:11:06,560
لا

1415
01:11:06,680 --> 01:11:07,840
يجب ان امسكه بصورة عكسية

1416
01:11:08,760 --> 01:11:10,090
نعم ذلك هو

1417
01:11:10,280 --> 01:11:12,080
انه غبي خارق

1418
01:11:13,640 --> 01:11:14,840
لا استطيع الوصول

1419
01:11:15,040 --> 01:11:17,400
حان وقت التخلص منك الان
وللأبد ايها (السروال المتسخ)

1420
01:11:17,560 --> 01:11:19,210
اغرب عني

1421
01:11:22,120 --> 01:11:23,240
(كابتن السروال الداخلي)

1422
01:11:23,400 --> 01:11:25,080
طر الى هنا كي نقوم بأرجاعك الى حجمك الاصلي

1423
01:11:25,240 --> 01:11:26,320
فكرة ممتازة

1424
01:11:28,200 --> 01:11:29,200
(جورج) فقط لا تقم بـ

1425
01:11:29,320 --> 01:11:31,400
لا

1426
01:11:32,640 --> 01:11:35,920
صفّقوا له جميعا من اجل هذه

1427
01:11:36,400 --> 01:11:37,600
تخلص منه

1428
01:11:40,720 --> 01:11:41,760
اوبس

1429
01:11:42,240 --> 01:11:44,040
انظرا ماذا لدي

1430
01:11:44,720 --> 01:11:46,000
مدرسة صغيرة

1431
01:11:46,080 --> 01:11:47,640
مملوءة بطلاب صغار

1432
01:11:48,360 --> 01:11:50,560
مع معلمين صغار الذين رواتبهم صغيرة

1433
01:11:50,720 --> 01:11:52,760
تعكس حجمهم وايضا

1434
01:11:52,920 --> 01:11:55,730
قيمة المجتمع التي تعتمد على التلعيم

1435
01:11:56,360 --> 01:11:57,600
ساخذ هذه

1436
01:11:57,760 --> 01:11:59,600
حسنا اذن سوف اخذ هذا

1437
01:11:59,720 --> 01:12:01,130
هل قمت بضربي لتوك ؟

1438
01:12:01,280 --> 01:12:03,040
نعم لقد فعلت, لقد استحققت ذلك

1439
01:12:03,200 --> 01:12:05,850
لا لم استحق ذلك, يدك ضخمة جدا, هذا يؤلم

1440
01:12:06,000 --> 01:12:07,160
اعده الي انه ملكي

1441
01:12:07,320 --> 01:12:08,400
لا, ابعد يديك

1442
01:12:08,560 --> 01:12:10,240
هذا ليس عدلا, اعده لي

1443
01:12:10,400 --> 01:12:11,680
هلا اعطيتني ذلك ؟

1444
01:12:11,880 --> 01:12:13,370
والان انظر ماذا فعلت

1445
01:12:13,520 --> 01:12:14,520
اعطه لي

1446
01:12:23,880 --> 01:12:25,450
(جورج)

1447
01:12:32,080 --> 01:12:33,080
امسكتك

1448
01:12:34,800 --> 01:12:36,400
نعم هكذا تبدو افضل

1449
01:12:37,960 --> 01:12:39,160
عمل جيد يا رفاق

1450
01:12:39,240 --> 01:12:40,960
ساقوم بوضع هذه هنا

1451
01:12:41,120 --> 01:12:42,400
لا لا لا (كابتن السروال التحتي)

1452
01:12:43,560 --> 01:12:45,400
ها نحن, عدنا للوضع الطبيعي

1453
01:12:45,560 --> 01:12:46,970
وكأن شيئا لم يحصل

1454
01:12:48,400 --> 01:12:50,280
اوه لا, اين ذهب ؟

1455
01:12:50,440 --> 01:12:52,010
لن تمسكوني ابدا

1456
01:12:52,160 --> 01:12:54,320
لا يمكنكما ايقاف بروفيسور (السروال المتسخ)

1457
01:12:54,920 --> 01:12:56,360
عد الى هنا, لا يمكنني الوصول اليه

1458
01:12:56,520 --> 01:12:57,920
امسكه (كابتن السروال التحتي)

1459
01:12:57,960 --> 01:12:59,960
نحلة ؟ ابتعدي عني

1460
01:13:00,120 --> 01:13:02,240
انا حر

1461
01:13:05,080 --> 01:13:06,640
لماذا ؟ لماذا قمت بذلك ؟

1462
01:13:06,760 --> 01:13:08,520
لقد جعلت الرجل الشرير يهرب

1463
01:13:08,680 --> 01:13:11,880
هيا يا اولاد, انا متأكد ان تلك
النحلة لم تكن الرجل الشرير

1464
01:13:15,560 --> 01:13:18,290
مالذي حصل هنا بحق الجحيم ؟

1465
01:13:18,640 --> 01:13:20,560
على الرحب يا حافظي الامن

1466
01:13:20,680 --> 01:13:22,170
هل يمكنك ان تخفض صوتك ؟

1467
01:13:31,200 --> 01:13:34,920
لم تر ذلك قادما, خذ هذا يا (طبيب الحفاضات)

1468
01:13:38,600 --> 01:13:40,120
لا استطيع التصديق بأننا صنعناه

1469
01:13:40,280 --> 01:13:42,360
حتى انه اكثر غباءا في الحياة الحقيقية

1470
01:13:43,040 --> 01:13:45,440
انظر, دلافين صغيرة

1471
01:13:49,640 --> 01:13:51,440
علينا التخلص منك, اليس كذلك ؟

1472
01:13:51,600 --> 01:13:53,010
اعتقد ذلك

1473
01:13:53,160 --> 01:13:54,490
اعتقد انه مشكلة اكبر

1474
01:13:54,560 --> 01:13:55,890
مما كان سيد (كراب)

1475
01:13:59,200 --> 01:14:01,040
لكنك تعلم (جورج)

1476
01:14:01,200 --> 01:14:03,520
اعادة (كراب) بصورة نهائية

1477
01:14:04,320 --> 01:14:06,800
لن نكون في نفس الصف مرة اخرى

1478
01:14:07,000 --> 01:14:08,160
نعم اعلم ذلك

1479
01:14:09,080 --> 01:14:11,560
لكن في حالة كنا بصفوف منفصلة

1480
01:14:11,640 --> 01:14:13,240
لا يعني اننا لا يمكن ان نكون اصدقاء

1481
01:14:14,080 --> 01:14:17,760
اقصد بأننا سنكون اصدقاء دائما, صحيح ؟

1482
01:14:17,920 --> 01:14:20,360
نعم, بالحقيقة هل تعلم ماذا ؟

1483
01:14:20,560 --> 01:14:21,600
فلنقسم قسم الدم

1484
01:14:21,760 --> 01:14:24,010
لكن بدون دم, انا لا اريد رؤية دماء, لا دماء

1485
01:14:24,040 --> 01:14:25,080
قسم الخنصر ؟

1486
01:14:25,240 --> 01:14:26,240
لا هذا قديم

1487
01:14:26,600 --> 01:14:28,320
وجدتها

1488
01:14:28,640 --> 01:14:30,080
اوه لا, ماذا ؟

1489
01:14:30,240 --> 01:14:31,520
هذا ليس صحيا

1490
01:14:31,680 --> 01:14:33,480
الا يمكننا القيام بأعلان شفهي ؟

1491
01:14:33,560 --> 01:14:34,760
عن الصداقة او ما شابه

1492
01:14:35,040 --> 01:14:36,400
حسنا, موافق

1493
01:14:36,480 --> 01:14:39,130
لم اقم بالتحضير لأي شيء لكن

1494
01:14:40,560 --> 01:14:42,130
انا, (هارولد)

1495
01:14:42,280 --> 01:14:43,770
اعلن بأن (جورج)

1496
01:14:43,840 --> 01:14:47,480
كأفضل اصدقائي الدائمين الى الابد

1497
01:14:47,640 --> 01:14:50,640
و أنا (جورج) اقبل الحقوق الدائمة

1498
01:14:50,840 --> 01:14:52,080
التي منحني اياها (هارولد)

1499
01:14:52,160 --> 01:14:54,080
لأكون اعز صديقا له الى الابد

1500
01:14:54,240 --> 01:14:56,720
حسب دستور

1501
01:14:56,880 --> 01:14:57,880
(امريكا), (الصداقة)

1502
01:14:58,040 --> 01:14:59,250
و(الولايات المتحدة الامريكية)

1503
01:14:59,280 --> 01:15:00,770
و(الولايات المتحدة الامريكية) حسنا, هذا جيد

1504
01:15:00,800 --> 01:15:02,080
لقد انتيهنا, اجل

1505
01:15:02,240 --> 01:15:03,960
كم هو مريح, نعم بلا جدال

1506
01:15:04,120 --> 01:15:05,480
اقصد لماذا نحن قلقين حتى

1507
01:15:05,520 --> 01:15:07,680
حول موضوع الصفوف بالمقام الاول

1508
01:15:07,840 --> 01:15:08,840
اتعلم, انا لا اعلم

1509
01:15:09,000 --> 01:15:10,280
لقد كنا صغارا حينها

1510
01:15:10,480 --> 01:15:11,640
على ما يبدو لقد نضجنا

1511
01:15:11,800 --> 01:15:12,800
نعم لقد فعلنا

1512
01:15:14,280 --> 01:15:15,400
شكرا لكما لتوثيقكما

1513
01:15:15,480 --> 01:15:17,760
سيرتي الذاتية المتسندة على الغرابة

1514
01:15:17,920 --> 01:15:20,520
الحقيقة خدّاعة

1515
01:15:20,680 --> 01:15:21,920
وانتم كشفتموها

1516
01:15:24,120 --> 01:15:26,360
الان حان وقت الطيران مجددا

1517
01:15:26,520 --> 01:15:28,400
وداعا يا رفاقي الاعزاء

1518
01:15:31,400 --> 01:15:33,120
وداعا (كابتن السروال التحتي)

1519
01:15:33,280 --> 01:15:34,360
وداعا

1520
01:15:46,280 --> 01:15:47,690
(جورج), (هارولد)

1521
01:15:49,640 --> 01:15:51,410
مالذي افعله مجددا في بيت الشجرة خاصتكما ؟

1522
01:15:54,360 --> 01:15:55,960
يا اولاد انتم بمأزق كبير

1523
01:15:57,320 --> 01:15:58,760
لا اعلم كم هو كبير بعد

1524
01:15:58,920 --> 01:16:00,360
لماذا يستمر هذا الامر بالحدوث ؟

1525
01:16:00,400 --> 01:16:02,240
اين ملابسي ؟ اين هي ؟

1526
01:16:04,880 --> 01:16:05,960
لا افهم ذلك

1527
01:16:06,160 --> 01:16:07,240
لماذا (كراب) دائما غاضب ؟

1528
01:16:07,320 --> 01:16:09,240
و (كابتن السروال التحتي) سعيد ؟

1529
01:16:09,400 --> 01:16:13,370
ربما لأن (كابتن السروال التحتي) لديه نحن

1530
01:16:13,520 --> 01:16:16,040
انت تعرف, لديه اصدقاء

1531
01:16:16,480 --> 01:16:19,560
يمكننا اصلاح ذلك

1532
01:16:19,760 --> 01:16:22,440
نعم اتعلم, يمكننا ذلك

1533
01:16:23,400 --> 01:16:24,920
لذا هكذا جائت فكرة

1534
01:16:25,000 --> 01:16:26,490
المقلب الاكثر ندرة

1535
01:16:27,880 --> 01:16:29,240
المقلب

1536
01:16:29,720 --> 01:16:31,050
الجيّد

1537
01:16:35,400 --> 01:16:37,440
هل تريد ان نخرج بموعد ؟

1538
01:16:38,200 --> 01:16:39,240
موعد ؟

1539
01:16:41,200 --> 01:16:42,400
مع حبي, (ايدث)

1540
01:16:42,560 --> 01:16:43,760
المدير (كراب)

1541
01:16:45,280 --> 01:16:49,120
(بنجامين كروب), ايها الكلب الخبيث

1542
01:16:50,200 --> 01:16:53,010
(ايدث), فتاة الغداء

1543
01:16:53,160 --> 01:16:54,490
هل لديك خطط كبيرة من اجل
الليلة سيد (كراب) ؟

1544
01:16:54,640 --> 01:16:57,560
لا, ماذا ؟ هذا ليس من شأنكما

1545
01:16:57,920 --> 01:17:00,960
لكن اذا اردتما ان تعرفا

1546
01:17:01,120 --> 01:17:03,850
نعم لدي

1547
01:17:05,400 --> 01:17:07,050
بالمناسبة كنت ارتب مكتبي

1548
01:17:07,200 --> 01:17:09,440
وأعتقد بان هذه تعود لكما

1549
01:17:09,640 --> 01:17:10,680
قصصنا المصورة ؟

1550
01:17:11,400 --> 01:17:13,200
هل قمت بأخراجها من سلة المهملات ؟

1551
01:17:13,280 --> 01:17:14,850
حسنا, لقد قرأتهم

1552
01:17:14,960 --> 01:17:16,010
وبأعتبارها

1553
01:17:16,040 --> 01:17:17,080
احداث غير قابلة للتصديق

1554
01:17:17,160 --> 01:17:19,200
ومملوئة بأقل شكل من الطرافة

1555
01:17:19,400 --> 01:17:20,730
والنكت

1556
01:17:20,880 --> 01:17:22,600
انها بالحقيقة ممتعة

1557
01:17:23,040 --> 01:17:24,400
اراكما لاحقا

1558
01:17:27,320 --> 01:17:29,280
حسنا, ما رأيك بذلك

1559
01:17:46,280 --> 01:17:47,960
هذه جيدة

1560
01:17:48,200 --> 01:17:50,800
هل تعلم, انه يشعرني بشعور جيد
ان نقوم بشيء ما لـسيد (كراب)

1561
01:17:50,960 --> 01:17:52,800
نعم, اتعلم ماذا ؟ انا اشعر كذلك

1562
01:17:52,880 --> 01:17:53,970
عدني بأننا لن نفعلها مجددا

1563
01:17:54,000 --> 01:17:55,040
اعدك

1564
01:17:55,120 --> 01:17:56,120
يا الهي

1565
01:17:56,400 --> 01:17:57,520
لم اذهب سابقا

1566
01:17:57,600 --> 01:17:59,320
الى مطعم فاخر

1567
01:18:00,560 --> 01:18:04,920
علي ان افعل ما بوسعي من اجل فتاتي

1568
01:18:05,080 --> 01:18:08,160
حسنا, كما شئت يا فتاي

1569
01:18:10,600 --> 01:18:12,800
مرة اخرى هذا يأتي بقصتنا

1570
01:18:12,880 --> 01:18:14,210
الى خاتمتها السعيدة

1571
01:18:14,360 --> 01:18:16,480
اعتقد بأن هناك بعض دروس الحياة القيمة هناك

1572
01:18:16,520 --> 01:18:17,520
بمكان ما

1573
01:18:17,600 --> 01:18:18,600
مالذي ؟

1574
01:18:18,760 --> 01:18:20,170
التهموهم, التهموهم

1575
01:18:20,320 --> 01:18:23,290
لابد من انك تمزح معي

1576
01:18:23,520 --> 01:18:25,320
التهموهم, التهموهم

1577
01:18:25,560 --> 01:18:26,760
اوه, لا

1578
01:18:30,640 --> 01:18:32,080
ايها النادل, الفاتورة من فضلك

1579
01:18:36,840 --> 01:18:38,600
ايها المدير (كراب)

1580
01:18:38,760 --> 01:18:39,760
اوه, لا

1581
01:18:41,080 --> 01:18:42,360
النجدة

1582
01:18:44,080 --> 01:18:45,080
تمسكوا يا رفاق

1583
01:18:45,280 --> 01:18:46,280
لا افهم ذلك

1584
01:18:46,400 --> 01:18:47,970
لقد ظننت ان كسر الخاتم

1585
01:18:48,040 --> 01:18:49,690
سيقوم بتخليصه من قواه

1586
01:18:50,640 --> 01:18:53,640
نعم, حسنا ها نحن مرة اخرى

1587
01:19:11,640 --> 01:19:14,000
هل انت قلق من الموت الوشيك ؟

1588
01:19:14,280 --> 01:19:16,720
سبب لك هولاء الاشرار الكأبه ؟

1589
01:19:17,040 --> 01:19:20,040
لكن لا تخف, هناك بطل في الاجواء

1590
01:19:20,160 --> 01:19:22,040
السماء, السماء

1591
01:19:22,840 --> 01:19:23,920
انه ليس طيرا

1592
01:19:24,000 --> 01:19:25,410
وليس طائرة

1593
01:19:26,000 --> 01:19:28,520
وليس سندويش سلطة البيض

1594
01:19:28,840 --> 01:19:30,840
انه المحارب ذو الحزام

1595
01:19:30,960 --> 01:19:32,800
اسمعوا صرخته قتاله المهيبة

1596
01:19:35,520 --> 01:19:37,040
انتبهي ايتها الجريمة

1597
01:19:38,360 --> 01:19:39,800
انه وقت القوة المرنة

1598
01:19:41,040 --> 01:19:43,240
(كابتن السروال التحتي)

1599
01:19:43,480 --> 01:19:45,640
اسرع من سرعة الحزام

1600
01:19:47,040 --> 01:19:48,720
انه يخترق اسفل الابواب

1601
01:19:49,880 --> 01:19:51,530
بينما يرتدي سرواله التحتي فقط

1602
01:19:52,720 --> 01:19:54,720
(كابتن السروال التحتي)

1603
01:19:54,800 --> 01:19:56,720
اقوى من لباس الملاكم

1604
01:19:56,800 --> 01:19:57,800
اسمه

1605
01:19:57,880 --> 01:19:59,560
التحتي, التحتي (السروال التحتي)

1606
01:19:59,680 --> 01:20:00,680
ماذا اقول ؟

1607
01:20:00,720 --> 01:20:02,480
التحتي, التحتي (السروال التحتي)

1608
01:20:02,560 --> 01:20:04,050
بصورة غير محتملة

1609
01:20:04,160 --> 01:20:06,730
(كابتن السروال التحتي) هو اسمه

1610
01:20:09,000 --> 01:20:11,480
فرقع اصابعك وسيكون هنا

1611
01:20:11,560 --> 01:20:14,040
ذلك الفتى المخيف الاصلع بلباسه التحتي

1612
01:20:14,360 --> 01:20:17,680
سيتخلص من بنطاله ويقاتل من اجل انقاذ الموقف

1613
01:20:17,800 --> 01:20:19,400
الموقف, الموقف

1614
01:20:20,520 --> 01:20:23,000
انه يذهب برداءه الانيق

1615
01:20:23,520 --> 01:20:26,090
ها قد جاء بلباسه الضيق

1616
01:20:26,400 --> 01:20:28,320
وكل الاشرار قد وسخوا انفسهم

1617
01:20:28,400 --> 01:20:30,320
في كل مرة يسمعونه يقول

1618
01:20:33,080 --> 01:20:34,840
ما هي تلك القطعة ؟

1619
01:20:35,600 --> 01:20:37,320
هل ذلك الفتى الذي تقلص ؟

1620
01:20:38,560 --> 01:20:40,840
(كابتن السروال التحتي)

1621
01:20:40,920 --> 01:20:42,760
حان الوقت للتحليق مجددا

1622
01:20:44,160 --> 01:20:46,000
اوقف عدم ايمانك

1623
01:20:47,080 --> 01:20:48,920
سينقذ العالم بلباسه التحتي

1624
01:20:50,000 --> 01:20:52,280
(كابتن السروال التحتي)

1625
01:20:52,360 --> 01:20:53,880
الى السماء

1626
01:20:55,920 --> 01:20:57,160
التحتي, التحي . السروال التحتي

1627
01:20:57,200 --> 01:20:58,200
ماذا اقول

1628
01:20:58,280 --> 01:21:00,040
التحتي, التحي . السروال التحتي

1629
01:21:00,120 --> 01:21:01,530
انظروا الى موقف ذلك البطل

1630
01:21:01,600 --> 01:21:03,840
الذي اسمه (كابتن السروال التحتي)

1631
01:21:03,960 --> 01:21:05,760
تراجع ايها (السروال المتسخ)

1632
01:21:06,960 --> 01:21:08,530
التحتي, التحي . السروال التحتي

1633
01:21:08,600 --> 01:21:09,600
انه كابتن

1634
01:21:09,760 --> 01:21:11,520
التحتي, التحي . السروال التحتي

1635
01:21:11,600 --> 01:21:12,960
نعم بظروف مجنونة

1636
01:21:13,040 --> 01:21:15,360
(كابتن السروال التحتي) هو اسمه

1637
01:21:17,720 --> 01:21:20,120
التحتي, التحي . السروال التحتي

1638
01:21:20,560 --> 01:21:23,640
التحتي, التحي . السروال التحتي

1639
01:21:30,280 --> 01:21:31,280
انتظر

1640
01:21:31,440 --> 01:21:32,440
مستحيل

1641
01:21:32,800 --> 01:21:34,840
لقد بقيت على الانتظار طوال الفيلم

1642
01:21:35,200 --> 01:21:36,640
هيا هيا

1643
01:21:37,440 --> 01:21:38,560
مرحبا

1644
01:21:38,720 --> 01:21:40,480
شكرا للأنتظارك, كيف يمكنني مساعدتك ؟

1645
01:21:46,880 --> 01:21:49,040
لا

1646
01:21:49,040 --> 01:21:51,040
<b>Translated by Eng-Mustafa</b>

