0 00:00:02,598 --> 00:00:50,132 {\b1}{\c&H0000FF&} [ مُـــلاحــظـــة ]{\c}\N المترجم غير مسؤول عن \N {\c&H00C0FF&} * .. ما تُـقرر مشاهدته أو سمـاعه أو نشره .. *{\b0} {\b1}{\c&H0000FF&} [ الفيلم للكبار فقط ]{\c}\N 1 00:01:00,598 --> 00:01:36,132 ترجمــة أحمــد عبّـــاس & بيريـهان عليّ & خالـد فرّاح 1 00:01:38,598 --> 00:01:40,132 ماذا تفعله ؟ 2 00:01:40,800 --> 00:01:42,101 انتي 3 00:01:43,002 --> 00:01:45,070 انتي جداً جميلة ، ليزا 4 00:01:48,241 --> 00:01:49,241 جيد 5 00:01:50,543 --> 00:01:52,711 على الاقل لقد حصلت على شيء لي 6 00:01:55,181 --> 00:01:57,549 يا الهي 7 00:02:12,465 --> 00:02:13,999 هل انت بخير ، عزيزي ؟ 8 00:02:14,001 --> 00:02:15,634 ماذا يفترض ان يعني هذا ؟ 9 00:02:16,769 --> 00:02:18,937 انا وانت كنا ثملين جداً في الليلة الماضية 10 00:02:18,939 --> 00:02:20,205 انا بخير ، تشيب 11 00:02:20,207 --> 00:02:21,773 ما عدا مسألة الايجار 12 00:02:21,775 --> 00:02:23,675 هذا يعني انه عليّ ان ارى البدين اليوم 13 00:02:28,214 --> 00:02:30,215 - ما هي مشكلتك؟ 14 00:02:30,217 --> 00:02:31,316 تبدو كأن احد ما تغوط غي غذائك 15 00:02:31,318 --> 00:02:32,584 - ماذا حصل؟ - لا اعلم 16 00:02:32,586 --> 00:02:35,787 انا مجرد اكره ان افكر بوجودك مع كين 17 00:02:35,789 --> 00:02:39,158 تخيل انه علينا ان نفعل هذا حقاً 18 00:02:39,160 --> 00:02:40,626 كيف لنا ان نجلب المال ؟ 19 00:02:40,628 --> 00:02:41,628 اعمل 20 00:02:42,630 --> 00:02:44,129 اللعنة 21 00:02:45,598 --> 00:02:47,232 22 00:02:47,234 --> 00:02:49,067 انها ليست مسألة كبيرة ، حسناً ؟ 23 00:02:49,069 --> 00:02:50,202 ليست مسألة كبيرة 24 00:02:50,204 --> 00:02:54,072 إنهُ فقط أب سُكري وميشرب الخمر 25 00:02:54,074 --> 00:02:55,440 مع حساب في البنك 26 00:02:55,442 --> 00:02:56,542 عكسي تماماً 27 00:02:56,544 --> 00:02:58,043 هل هذا ما تقوله ؟ 28 00:02:58,045 --> 00:03:00,646 حسناً ، بالتأكيد يمكنك ان تزيد من مال حساب المصرف 29 00:03:01,749 --> 00:03:03,649 توقف، توقف 30 00:03:03,651 --> 00:03:06,385 انسى ما هو بيني وبين كيل ، حسناً ؟هذا لا يعني شيء 31 00:03:08,522 --> 00:03:09,621 حسناً 32 00:03:09,623 --> 00:03:12,191 يا الهي هل هذا مؤذي ؟ 33 00:03:12,193 --> 00:03:13,492 نعم 34 00:03:13,494 --> 00:03:15,294 لقد كنت فتاة سيئة في الليلة الماضية ، أليس كذلك ؟ 35 00:03:15,296 --> 00:03:16,395 نعم ، لقد كنتي فتاة سيئة 36 00:03:16,397 --> 00:03:17,629 ماذا فعلت ؟ ماذا فعلت ؟ 37 00:03:18,665 --> 00:03:19,765 هل فعلت هذا ؟ 38 00:03:21,835 --> 00:03:22,901 39 00:03:22,903 --> 00:03:24,002 نعم 40 00:03:24,004 --> 00:03:25,504 41 00:03:25,506 --> 00:03:30,108 42 00:03:31,911 --> 00:03:33,345 43 00:03:33,347 --> 00:03:35,948 44 00:03:35,950 --> 00:03:38,917 45 00:03:38,919 --> 00:03:41,253 46 00:03:50,530 --> 00:03:51,763 47 00:03:51,765 --> 00:03:54,132 عزيزتي ، هل لدينا شيء نأكله ؟ 48 00:03:54,134 --> 00:03:55,934 لا اعلم، (تشيب )، هل ذهبت الى البقالة هذا الاسبوع ؟ 49 00:03:55,936 --> 00:03:57,202 كلا 50 00:03:57,204 --> 00:03:59,371 حسناً ، اظن هذا هو جواب سؤالك 51 00:04:02,742 --> 00:04:04,910 مرحباً ، كلنت ، ادخل 52 00:04:04,912 --> 00:04:06,278 تشيب ، هل انت مستعد ؟ هل هي الساعة التاسعة ؟ 53 00:04:06,280 --> 00:04:09,514 سأجلب قميصي وسأعود 54 00:04:13,653 --> 00:04:14,653 حسناً 55 00:04:18,625 --> 00:04:20,092 حسناً 56 00:04:20,094 --> 00:04:21,860 علي الذهاب عزيزي 57 00:04:21,862 --> 00:04:23,061 اراك لاحقاً 58 00:04:24,864 --> 00:04:26,331 ليزا، تبدين بخير 59 00:04:26,333 --> 00:04:27,933 نعم ، كلنت انا اعلم 60 00:04:31,170 --> 00:04:33,038 -حسناً ، لنذهب - حسناً 61 00:04:33,040 --> 00:04:34,573 انتظري ، عليّ ان اجلب محفظتي 62 00:04:34,575 --> 00:04:35,774 هيا بنا ، تشيب 63 00:04:42,949 --> 00:04:44,016 ماذا ؟ الن تقفل هذا ؟ 64 00:04:44,018 --> 00:04:45,884 لا يوجد شيء يستحق ان يؤخذ ، كلينت 65 00:04:45,886 --> 00:04:47,886 بالاضافة الى ان ليزا حصلت على المفاتيح 66 00:04:47,888 --> 00:04:49,888 - رجل آمن يا "تشيب - هل تلومني ؟ 67 00:04:49,890 --> 00:04:52,624 - انظر اليها - لقد فعلت مسبقاً 68 00:04:52,626 --> 00:04:53,959 يمكنني اني اراها افضل حينما تعتاد على العمل 69 00:04:53,961 --> 00:04:55,060 70 00:04:55,062 --> 00:04:56,495 حسناً انها لا تعمل هناك بعد الان 71 00:04:56,497 --> 00:04:57,729 مشاكل مع المدير 72 00:04:57,731 --> 00:04:59,865 - هذا منطقي - نعم ، نعم 73 00:05:04,937 --> 00:05:07,906 انت تعلم ، في احد الايام صديقي رقص معها 74 00:05:07,908 --> 00:05:09,675 لقد سحبت سكيناً 75 00:05:09,677 --> 00:05:11,843 لانه لم يدفع بقشيش لها 76 00:05:11,845 --> 00:05:14,146 لقد قال ، كانت على وشك ان تجرح حنجرته 77 00:05:14,148 --> 00:05:15,647 لكم من الوقت سوف تتواعد ؟ 78 00:05:15,649 --> 00:05:17,316 ست اشهر القادمة 79 00:05:18,385 --> 00:05:20,619 اللعنة نعم 80 00:05:20,621 --> 00:05:22,788 كلا ، لقد سمعت انها ترى (دين ايريكسون) 81 00:05:22,790 --> 00:05:24,890 في يناير 82 00:05:24,892 --> 00:05:27,059 اظن ان هذا لم يكن صحيحاً ؟ 83 00:05:27,061 --> 00:05:29,628 منظرها حينما تكون معك 84 00:05:29,630 --> 00:05:31,229 مع هكذا حليب ، لا حاجة لشراء البقرة 85 00:05:31,231 --> 00:05:32,664 هل تفهم ما اقوله ؟ 86 00:05:32,666 --> 00:05:37,833 انت لن تعلم شيئاً فقط بالنظر عليها 87 00:05:38,835 --> 00:05:39,304 88 00:05:39,306 --> 00:05:40,839 حتى الحمل حطم جسدها 89 00:05:40,841 --> 00:05:42,107 ووجهها ايضاً 90 00:05:42,109 --> 00:05:43,308 افتح الانبوب 91 00:05:43,310 --> 00:05:45,644 ليس عليك ان تقلق على ليزا 92 00:05:45,646 --> 00:05:47,379 لن تضرني كونها من النوع العطوف 93 00:05:49,782 --> 00:05:51,516 انها ليست لينة الطبع ، تشيب 94 00:05:54,721 --> 00:05:57,089 اراهنك انها تفعل كل شيء 95 00:05:57,091 --> 00:05:58,523 تبدو كأنها مغامرة 96 00:05:58,525 --> 00:06:00,025 اللعنة ، تشيب ما مشكلتك اليوم؟ 97 00:06:00,027 --> 00:06:01,393 ماذا تعني ؟ 98 00:06:01,395 --> 00:06:02,794 انا اعني ، انك لن تتوقف عن التحدث عن حبيبتي 99 00:06:02,796 --> 00:06:04,563 ماذا تحاول ان تقول ؟ 100 00:06:04,565 --> 00:06:07,532 لقد اخطأت كثيراً في السابق 101 00:06:07,534 --> 00:06:09,267 وكل واحدة من هذه الاخطاء 102 00:06:09,269 --> 00:06:10,268 يمكن ان تكون بسبب شيء واحد 103 00:06:10,270 --> 00:06:11,269 هل تعلم ما هو ؟ 104 00:06:11,271 --> 00:06:14,139 -ما هذا الشيء ؟ -المهبل 105 00:06:14,141 --> 00:06:16,041 انها توقف عقل الرجل 106 00:06:16,043 --> 00:06:18,243 انها تجعله يقوم بأشياء كان من المستحيل ان يحلم بها 107 00:06:18,245 --> 00:06:21,713 المهبل يُستخدم بطرق خاطئة مع رجل واحد 108 00:06:21,715 --> 00:06:24,616 المهبل يُستخدم بالطريقة الصحيحة بوجود أكثر من شخص 109 00:06:24,618 --> 00:06:27,619 عند هذا فأنهُ سيكون هناك ناس أقل في السجن 110 00:06:27,621 --> 00:06:29,354 اذا لم يكن من اجل الجنس 111 00:06:30,690 --> 00:06:32,023 اذاّ 112 00:06:33,092 --> 00:06:34,559 الاهرامات لم تكن موجودة ايضاً 113 00:06:34,561 --> 00:06:36,428 اذا لم يكن من اجل الجنس 114 00:06:36,430 --> 00:06:37,496 انه لغز 115 00:06:37,498 --> 00:06:39,131 ما هذا الهراء الذي تقوله ؟ 116 00:06:39,133 --> 00:06:41,233 انا اتحدث عن فتاتك ، يا بني 117 00:06:42,535 --> 00:06:43,802 انظر ، يا فتى انا لا اريد ان اراك 118 00:06:43,804 --> 00:06:45,737 في موقف سيء من اجل الجنس 119 00:06:45,739 --> 00:06:48,073 يا للمسيح ، يا رجل انك تتحدث عن حبيبتي 120 00:06:48,075 --> 00:06:50,675 ليست للجنس فقط ، حسناً ؟ 121 00:06:50,677 --> 00:06:53,678 - اني احبها - حسناً ، حسناً 122 00:06:53,680 --> 00:06:55,981 انا لم اعني ان اجعلك تصبح في تلك الحالة 123 00:06:55,983 --> 00:06:57,682 اسمع يا رجل ، لقد حصلت لي الكثير من المشاكل في حياتي 124 00:06:57,684 --> 00:06:59,584 لكن علاقتي مع ليزا ليست واحدة من هذه المشاكل 125 00:06:59,586 --> 00:07:00,619 انت تريد ان تساعدني 126 00:07:00,621 --> 00:07:02,020 انت تعلم ما عليك فعله 127 00:07:06,926 --> 00:07:08,927 شكرا لك على المال 128 00:07:08,929 --> 00:07:10,962 وكنصيحة مني ، يمكنك اخذه 129 00:07:10,964 --> 00:07:13,084 انت تعلم انك ستستمع الي في الطريق الى المنزل 130 00:07:38,291 --> 00:07:40,625 - ليزا؟ - في الخلف، عزيزي 131 00:07:48,367 --> 00:07:51,002 اللعنة 132 00:07:53,573 --> 00:07:55,340 من اين حصلت على هذا ، ليزا؟ 133 00:07:55,342 --> 00:07:56,541 لقد حصلت عليها من دواين 134 00:07:56,543 --> 00:07:58,877 من اين حصل اخيك المجنون على هذه المسدسات ؟ 135 00:07:58,879 --> 00:08:00,512 ظننت انه حصل على اطلاق سراح مشروط 136 00:08:00,514 --> 00:08:01,980 حسناً ، من هو ؟ 137 00:08:01,982 --> 00:08:05,050 ماذا تريدين ان تفعلي بهذه الاسلحة ؟ انها ليست محشوة ، أليس كذلك ؟ 138 00:08:05,052 --> 00:08:07,252 سأجيب عن اسئلتك 139 00:08:09,755 --> 00:08:11,389 عندما تنتهي علاقتي بك 140 00:08:12,825 --> 00:08:15,160 الان ، اخلع ملابسك 141 00:08:15,162 --> 00:08:16,194 ليزا ، انا ... 142 00:08:16,196 --> 00:08:20,365 قلت لك اخلع ملابسك 143 00:08:23,503 --> 00:08:26,171 حسناً ، سأفعل كل ما تطلبيه 144 00:08:26,173 --> 00:08:28,740 لكن لا تطلقي 145 00:08:28,742 --> 00:08:31,009 نعم ، ستفعل كل ما اريده 146 00:08:31,011 --> 00:08:32,844 لما تبقى من حياتك 147 00:08:36,582 --> 00:08:39,985 تعال الى هنا 148 00:08:45,024 --> 00:08:46,725 149 00:09:09,382 --> 00:09:10,682 150 00:09:10,684 --> 00:09:13,685 151 00:09:13,687 --> 00:09:14,786 152 00:09:14,788 --> 00:09:15,887 153 00:09:15,889 --> 00:09:17,322 154 00:09:39,245 --> 00:09:40,979 155 00:09:41,914 --> 00:09:43,248 156 00:09:44,684 --> 00:09:45,684 157 00:09:50,356 --> 00:09:52,357 لنتكلم بجدية ، ماذا ستفعلين بهذه الاسلحة ؟ 158 00:09:52,359 --> 00:09:54,626 سنستخدمهم لحل كل مشاكلنا ، عزيزي 159 00:09:55,561 --> 00:09:57,128 الليلة 160 00:09:57,130 --> 00:09:58,863 ماذا تعنين ؟ 161 00:10:00,333 --> 00:10:01,566 سأرى البدين 162 00:10:01,568 --> 00:10:03,435 في منزله اليوم 163 00:10:04,771 --> 00:10:07,706 164 00:10:11,978 --> 00:10:15,347 165 00:10:17,183 --> 00:10:18,183 166 00:10:24,256 --> 00:10:28,193 167 00:10:28,195 --> 00:10:30,996 يستحق كل هذا المال 168 00:10:30,998 --> 00:10:34,599 بخصوص تحدثنا بهذا الموضوع ، الايجار ، قادم يا ابي 169 00:10:34,601 --> 00:10:36,468 بالطبع، يا عزيزتي 170 00:10:37,570 --> 00:10:40,271 دعي والدكِ يهتم بك 171 00:10:40,273 --> 00:10:42,440 لقد جلبت شيء سأريكِ اياه 172 00:10:42,442 --> 00:10:43,875 اظن انه سيعجبكِ 173 00:10:53,586 --> 00:10:55,053 متّعي نظرك 174 00:10:55,055 --> 00:10:58,056 أبي ، هل كل هذا لي ؟ 175 00:10:58,058 --> 00:11:00,325 انت لطيف 176 00:11:00,327 --> 00:11:02,193 لكنك لست بهذه اللطافة 177 00:11:07,299 --> 00:11:09,668 ستة وثمانون 178 00:11:09,670 --> 00:11:12,904 لدي صفٌ طويل لأستخدام اللايبو 179 00:11:12,906 --> 00:11:15,473 كناري اصفر بالطبع 180 00:11:15,475 --> 00:11:18,209 سأجلبهم يوم الاثنين 181 00:11:18,211 --> 00:11:20,812 كوني فتاة جيدة ، ربما سأخذك في جولة معي 182 00:11:22,114 --> 00:11:23,715 سيعجبك هذا ، أليس كذلك ؟ 183 00:11:25,017 --> 00:11:27,085 بالطبع 184 00:11:27,087 --> 00:11:29,020 لكن عليك ان تخرج من هنا 185 00:11:29,022 --> 00:11:30,422 مادج سيعود من النادي قريبأً 186 00:11:30,424 --> 00:11:32,657 انني ذاهب ، سأتصل بك عندما احتاجك 187 00:11:32,659 --> 00:11:34,659 $68,000 188 00:11:34,661 --> 00:11:35,660 انه كافٍ لاخراجنا من هنا 189 00:11:35,662 --> 00:11:36,895 للابد 190 00:11:36,897 --> 00:11:38,329 هل تعلم ماذا سنفعله ؟ 191 00:11:38,331 --> 00:11:40,865 الليلة ، انا وانت 192 00:11:40,867 --> 00:11:44,402 سنتسلل الى هناك ، بعد ان يناموا 193 00:11:44,404 --> 00:11:46,271 وسنأخذ هذا المال 194 00:11:46,273 --> 00:11:47,338 وسنذهب بعيداّ جداً 195 00:11:47,340 --> 00:11:48,640 قبل ان يعرفوا انها سُرقت 196 00:11:48,642 --> 00:11:51,443 سنتسلل فقط ، لماذا نحتاج الى الاسلحة ؟ 197 00:11:51,445 --> 00:11:53,211 - ، للضرورة فقط في اي حالة؟ 198 00:11:53,213 --> 00:11:55,013 ماذا ، سيستيقظوا وسنطلق النار ؟ 199 00:11:55,015 --> 00:11:58,817 كنت اخطط اننا لن نطلق النار على اي احد مطلقاً ، ليزا 200 00:11:58,819 --> 00:12:00,652 حسناً ، اذا 201 00:12:00,654 --> 00:12:03,221 انها لن تحدث ولكن لو كنا سنقع في متاعب 202 00:12:03,223 --> 00:12:04,622 نحن فقط 203 00:12:04,624 --> 00:12:07,158 سنستخدمهم لنتأكد من انهم سيساعدوننا 204 00:12:07,160 --> 00:12:08,226 لا اعلم يوجد الكثير للتفكير به 205 00:12:08,228 --> 00:12:09,260 لا يوجد الكثير لتفكري به 206 00:12:09,262 --> 00:12:10,261 انه كذلك 207 00:12:10,263 --> 00:12:11,463 لا يوجد الكثير لتفكري به 208 00:12:11,465 --> 00:12:12,764 حسناً ، كيف لا يوجد شيء ؟ 209 00:12:12,766 --> 00:12:14,866 لقد تعبت من العيش هكذا ، يا تشيب 210 00:12:14,868 --> 00:12:17,001 لقد تعبت من العيش هكذا 211 00:12:17,003 --> 00:12:18,703 انت تعيش بالهراء 212 00:12:18,705 --> 00:12:20,672 عملت كعاهرة 213 00:12:20,674 --> 00:12:22,073 وتعبت من هذا 214 00:12:23,776 --> 00:12:25,543 ما الذي تريده في الحياة ، تشيب ؟ 215 00:12:29,782 --> 00:12:31,483 اريدكِ ان تكوني سعيدة 216 00:12:33,853 --> 00:12:35,420 عزيزي 217 00:12:37,457 --> 00:12:39,624 عليّ ان اكون صادقة معك 218 00:12:40,826 --> 00:12:42,393 انا لست سعيدة 219 00:12:43,996 --> 00:12:45,663 هل تعلم ما الذي يجعلني سعيدة ؟ 220 00:12:47,466 --> 00:12:49,901 ستة وثمانون الف دولار 221 00:12:55,040 --> 00:12:56,141 هل هم وحيدون هناك ؟ 222 00:12:56,143 --> 00:12:57,509 هل لديهم اطفال او اي شيء؟ 223 00:12:57,511 --> 00:12:58,543 - كلا - هل لديهم كلب ؟ 224 00:12:58,545 --> 00:12:59,978 كين لديه حساسية 225 00:13:01,580 --> 00:13:03,214 انا لست لص 226 00:13:03,216 --> 00:13:05,784 ستكون ألطف لص في الولاية 227 00:13:05,786 --> 00:13:06,785 اذا كنت كذلك 228 00:13:06,787 --> 00:13:08,219 - توقفي - .هذه الغمازات 229 00:13:08,221 --> 00:13:10,421 احبها 230 00:13:10,423 --> 00:13:11,756 توقف عن ذلك 231 00:13:15,361 --> 00:13:17,395 كيف لنا ان نتسلل دون ان يستيقظوا ؟ 232 00:13:17,397 --> 00:13:19,230 ثق بي ، لدي خطة 233 00:13:20,766 --> 00:13:21,966 اسمع، لدي خطة 234 00:13:21,968 --> 00:13:23,001 سندخل ونخرج كأنما لم يحصل شيء 235 00:13:23,003 --> 00:13:24,602 انا اوعدك 236 00:13:24,604 --> 00:13:26,404 ودون ان يتأذى احد ، أليس كذلك؟ 237 00:13:26,406 --> 00:13:27,806 هذا صحيح 238 00:13:28,841 --> 00:13:30,575 قلها 239 00:13:30,577 --> 00:13:31,843 سندخل ونخرج كأنما لم يحصل شيء 240 00:13:31,845 --> 00:13:33,978 دون ان يتأذى احد 241 00:13:33,980 --> 00:13:38,116 ثم انا وانت 242 00:13:38,118 --> 00:13:41,352 سنعيش بسعادة 243 00:13:41,354 --> 00:13:45,523 للأبد 244 00:13:52,064 --> 00:13:53,698 انا احبكِ 245 00:13:54,934 --> 00:13:56,267 انا اعلم ذلك ، تشيب 246 00:13:57,136 --> 00:13:58,803 انا اعلم 247 00:14:30,237 --> 00:14:32,036 تشيب ، اهدأ 248 00:14:32,038 --> 00:14:33,671 انت تجعلني متوترة 249 00:14:33,673 --> 00:14:35,073 ما هذا الهراء الذي تفعله ؟ 250 00:14:35,075 --> 00:14:36,241 تفريغ هذا يجعلني متوترة 251 00:14:36,243 --> 00:14:37,642 لا تكوني غبية 252 00:14:37,644 --> 00:14:38,743 ارجع الطلقات في المسدس 253 00:14:38,745 --> 00:14:40,044 انا لا اعلم لماذا سنحتاج الى الطلقات 254 00:14:40,046 --> 00:14:41,646 اذا كنت لا استطيع ان اعتمد عليك 255 00:14:41,648 --> 00:14:42,847 بأن تحملي مسدس محشو 256 00:14:42,849 --> 00:14:44,549 كيف لي ان اعتمد عليكِ ؟ 257 00:14:46,352 --> 00:14:50,788 تشيب ، هل يمكنني ان اعتمد عليك؟ 258 00:14:50,790 --> 00:14:52,824 - نعم ، يمكنكِ ذلك - جيد 259 00:14:52,826 --> 00:14:55,426 احشو المسدس وأسرع بذلك لاننا هنا 260 00:15:01,533 --> 00:15:02,934 ليزا ، انتظري 261 00:15:02,936 --> 00:15:04,669 - ماذا الان ؟ - لقد نسيت هذا 262 00:15:07,306 --> 00:15:09,107 شكراً 263 00:15:09,109 --> 00:15:10,575 ليس لديهم منبه ، أليس كذلك ؟ 264 00:15:10,577 --> 00:15:12,443 لا يوجد منبه ، لا يوجد اطفال ، لا يوجد كلاب سنسيطر على هذا 265 00:15:12,445 --> 00:15:14,012 - آسف ، لقد نسيت - اللعنة 266 00:15:14,014 --> 00:15:15,013 نحن نقف في مؤخرة الصف 267 00:15:15,015 --> 00:15:16,114 حينما كانوا يتعاملون بعقلهم 268 00:15:16,116 --> 00:15:18,316 - انا لست غبي - اعلم ذلك ، علم ذلك 269 00:15:18,318 --> 00:15:20,518 لذا ، توقف عن فعل ذلك ، حسناً ؟ 270 00:15:34,533 --> 00:15:35,967 هيا بنا 271 00:15:51,617 --> 00:15:52,617 اللعنة 272 00:16:44,436 --> 00:16:45,837 273 00:16:45,839 --> 00:16:48,873 لقد قلت لك عليك ان تخرس 274 00:16:48,875 --> 00:16:50,541 الاسد يخيفني 275 00:16:50,543 --> 00:16:52,276 هل قتلتهِ ؟ 276 00:16:52,278 --> 00:16:55,179 كلا، الاسد عمل ذلك مع نفسهِ حينما اكتشفنا ان لديهِ سرطان 277 00:16:55,181 --> 00:16:56,848 أعتقدتُ إنهُ كان كبيراً فقط 278 00:16:56,850 --> 00:16:59,150 لم تقل لي ابداً انه يقتل الحيوانات العملاقة 279 00:16:59,152 --> 00:17:01,486 يا الهي 280 00:17:01,488 --> 00:17:02,854 لقد قلت لي انهم سيكونوا نائمين 281 00:17:27,346 --> 00:17:29,380 لم اعلم انه كان يصوّر 282 00:17:29,382 --> 00:17:30,882 كان عليّ ان اجعلهُ يدفع 283 00:17:37,122 --> 00:17:39,023 علينا ان نخرج من هنا 284 00:17:42,461 --> 00:17:43,861 ليزا 285 00:17:51,970 --> 00:17:53,671 اللعنة 286 00:17:57,142 --> 00:18:00,445 اللعنة 287 00:18:07,319 --> 00:18:08,753 أمسكها! 288 00:18:13,526 --> 00:18:15,326 289 00:18:18,530 --> 00:18:20,998 - لا استطيع التنفس 290 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 لا استطيع التنفس 291 00:18:30,509 --> 00:18:31,509 اللعنة 292 00:18:31,511 --> 00:18:33,177 هذا الشيء حار 293 00:18:38,717 --> 00:18:40,118 اخلع قناعك ، يا غبي 294 00:18:40,120 --> 00:18:41,652 ماذا ؟ 295 00:18:41,654 --> 00:18:44,388 حسناً ، انهم اموات لن يروا وجهك 296 00:18:46,225 --> 00:18:47,391 297 00:18:47,393 --> 00:18:51,596 لماذا قتلتيهم ؟ 298 00:18:51,598 --> 00:18:53,831 لماذا ؟ انه غبي 299 00:18:53,833 --> 00:18:55,733 وانها تزوجت غبي 300 00:18:55,735 --> 00:18:57,368 لا اعلم ، اللعنة لقد ماتوا 301 00:18:57,370 --> 00:18:58,736 لماذا ، لماذا تشعر بالضيق ؟ 302 00:18:58,738 --> 00:19:00,404 لقد وافقت على سرقة المال ، ليزا 303 00:19:00,406 --> 00:19:02,440 ليس على قتل الناس بالسكاكين 304 00:19:02,442 --> 00:19:05,176 استرخي 305 00:19:05,178 --> 00:19:07,345 انك تتصرف كأنك لم تقتل شخصاُ من قبل 306 00:19:07,347 --> 00:19:09,213 لانني لم اقتل احد من قبل 307 00:19:09,215 --> 00:19:11,782 حسناً ، ستعتاد على ذلك ، ثق بي 308 00:19:14,620 --> 00:19:15,686 يا الهي 309 00:19:15,688 --> 00:19:19,323 عزيزي 310 00:19:19,325 --> 00:19:20,458 تعال الى هنا تعال الى هنا 311 00:19:20,460 --> 00:19:21,492 انا اسفة ، انا اسفة ، عزيزي 312 00:19:21,494 --> 00:19:22,493 اللعنة 313 00:19:22,495 --> 00:19:23,561 ارجوك لا تغضب مني 314 00:19:23,563 --> 00:19:25,563 تعال الى هنا ، تعال اليّ 315 00:19:25,565 --> 00:19:27,532 عليكَ ان تسمعني أنا غاضبة الان 316 00:19:27,534 --> 00:19:29,233 انت تعرف كيف أجلبتك 317 00:19:29,235 --> 00:19:31,469 318 00:19:31,471 --> 00:19:33,571 علينا ان ننهي هذا العمل ، حسناً ؟ علينا فعل ذلك 319 00:19:33,573 --> 00:19:34,772 علينا ان نحصل على المال 320 00:19:34,774 --> 00:19:35,873 فكّر معي ، حسناً 321 00:19:35,875 --> 00:19:37,808 هيا ، هيا ، القي هذا 322 00:19:37,810 --> 00:19:40,778 لنذهب 323 00:19:40,780 --> 00:19:43,381 لقد ضيّعت سلاحك ، انت لص غبي 324 00:19:43,383 --> 00:19:44,383 ضع هذا هنا 325 00:19:49,988 --> 00:19:51,322 الخزنة خلف هذه اللوحة 326 00:19:51,324 --> 00:19:52,690 اللعنة ما هذا ؟ 327 00:19:52,692 --> 00:19:54,825 لقد ظن نفسه انه جيمس بوند 328 00:19:55,694 --> 00:19:57,061 حسناً 329 00:20:00,199 --> 00:20:01,199 330 00:20:02,534 --> 00:20:06,237 يا الهي ، يا الهي 331 00:20:07,973 --> 00:20:08,973 332 00:20:10,475 --> 00:20:14,278 لقد فعلناها 333 00:20:14,280 --> 00:20:15,580 ها هو 334 00:20:15,582 --> 00:20:17,615 ستة وثمانين الف دولار 335 00:20:17,617 --> 00:20:19,016 لقد فعلناها 336 00:20:29,294 --> 00:20:30,428 اللعنة 337 00:20:30,430 --> 00:20:32,296 كنت اظن انكِ قتلِ لا يوجد احد اخر هنا 338 00:20:32,298 --> 00:20:34,765 من المفرتض انه لا يوجد احد 339 00:20:34,767 --> 00:20:37,501 لنذهب ، نتأكد ، لنذهب 340 00:20:49,881 --> 00:20:51,315 مرحباً 341 00:20:54,586 --> 00:20:55,586 كلا ، دعني اذهب ارجوك 342 00:20:55,588 --> 00:20:56,587 لن اؤذيك 343 00:20:56,589 --> 00:20:57,588 لن اؤذيك 344 00:20:57,590 --> 00:20:59,757 كلا ، كلا 345 00:20:59,759 --> 00:21:01,559 دعني وحيدة اخرج من هنا 346 00:21:01,561 --> 00:21:03,194 كلا ، كلا انتظري 347 00:21:17,476 --> 00:21:18,709 انتظر ، لن اؤذيك 348 00:21:18,711 --> 00:21:20,211 انا اقسم بالله انني لن اؤذيك 349 00:21:20,213 --> 00:21:21,712 لن اؤذيك ، فقط قل لي ما اسمك ، حسناً ؟ 350 00:21:21,714 --> 00:21:24,415 لن احرك يدي قل لي ما اسمك 351 00:21:24,417 --> 00:21:25,616 - فويلت - فويلت انصتي إلي 352 00:21:25,618 --> 00:21:26,751 أليك ما سيحدث .. 353 00:21:26,753 --> 00:21:29,186 عليّ أن اربطك و اضعك في الخزانة 354 00:21:29,188 --> 00:21:31,756 لكن أقسم لك ، اننا لن نقوم بأيذائك ، حسناً ؟ 355 00:21:33,859 --> 00:21:34,859 اعني ، تباً لن نؤذيك ! 356 00:21:47,205 --> 00:21:48,539 قمّ برميها هُناك . 357 00:21:56,282 --> 00:21:59,116 تباً ، توقفي عن الدفع عزيزتي 358 00:21:59,118 --> 00:22:00,851 عظيم ، عظيم !! 359 00:22:00,853 --> 00:22:01,919 تباً ، الا تستطيع ان تكون سعيد للحظة واحده !؟ 360 00:22:01,921 --> 00:22:03,054 سعيد ؟ هل اصبت بالجنون ؟ 361 00:22:03,056 --> 00:22:04,755 لقد توفي اثنان بسببنا !! ، ليزا 362 00:22:04,757 --> 00:22:06,791 الان نحنُ خاطفون ، لمّ سنأخذها معنا ؟ 363 00:22:06,793 --> 00:22:09,026 لدي خطة من اجلها 364 00:22:09,028 --> 00:22:10,094 هل ستخبرني ما هذا ؟ 365 00:22:10,096 --> 00:22:11,228 سأخبرك ما هذا .. 366 00:22:11,230 --> 00:22:13,230 لكن حالياً، اريد شيئاً منك 367 00:22:13,232 --> 00:22:16,534 ماذا ؟ ماذا ؟ انت تعرف ذلك ! 368 00:22:16,536 --> 00:22:17,968 احضره ! 369 00:22:20,907 --> 00:22:24,375 تباً حسناً حسناً حسناً 370 00:22:35,854 --> 00:22:39,190 دعني أخرج تباً ، يا الهي ! 371 00:22:39,192 --> 00:22:40,624 اصمت !!! 372 00:22:41,360 --> 00:22:42,993 اصمتوا !! 373 00:22:42,995 --> 00:22:44,161 اصمتوا !! 374 00:22:44,163 --> 00:22:46,03 او سأطلق عليكم النار من الشاحنة ! 375 00:22:46,032 --> 00:22:47,064 هل تسمعني؟ 376 00:22:47,066 --> 00:22:48,165 حسناً حسناً ، فهمت 377 00:22:48,167 --> 00:22:49,734 سأكون هادئاً 378 00:22:49,736 --> 00:22:51,535 حسناً ، جيد 379 00:22:52,938 --> 00:22:54,405 احضره الى السياره 380 00:22:54,407 --> 00:22:56,474 نحن نقوم بأخراجه من هنا 381 00:23:15,560 --> 00:23:16,961 ايها المساكين 382 00:23:18,330 --> 00:23:19,897 لقد كانت ليلتكم صعبة 383 00:23:19,899 --> 00:23:22,199 لقد رأيتم الكثير من الصعاب لم يكن من المتوقع رؤيتها 384 00:23:22,201 --> 00:23:25,603 لكن لا تقلق ، ايها الرجل الصغير . 385 00:23:25,605 --> 00:23:26,971 قريباً سنتحرر 386 00:23:26,973 --> 00:23:30,775 من هذا المأزق مع اموالنا التي كسبناها بصعوبه 387 00:23:30,777 --> 00:23:33,878 و ربما ستستطيع اخراج تلك العصى من مؤخرتك 388 00:23:33,880 --> 00:23:34,979 أتعلمين ، لست مجبره على ان تكوني وقحة 389 00:23:34,981 --> 00:23:36,547 طوال الوقت 390 00:23:39,317 --> 00:23:41,419 اعتذر ، لم يجدر بي قولّ ذلك ، اعتذر 391 00:23:44,556 --> 00:23:45,856 هل يسكن يقيم شقيقك في الجوار 392 00:23:45,858 --> 00:23:47,258 نعم هل هذا المكان الذي سنتجه اليه ؟ 393 00:23:47,260 --> 00:23:48,759 نعم لماذا ؟ 394 00:23:48,761 --> 00:23:50,327 لأنها لطيفه ، متأكد من اني أستطيع بيعها لهُ. 395 00:23:50,329 --> 00:23:52,229 تظن ان بأمكانك بيعها لـ دواين ؟ 396 00:23:52,231 --> 00:23:54,064 هذا بالضبط ما قلته حالاً . 397 00:23:54,066 --> 00:23:55,065 اعتذر ، انا فقط .. 398 00:23:55,067 --> 00:23:56,233 ما الذي جعلك متأكداً 399 00:23:56,235 --> 00:23:58,035 من أن دواين سيشتري منك فتاة ؟ 400 00:23:58,037 --> 00:23:59,737 لقد اشترى فتياة مني فيما مضى 401 00:23:59,739 --> 00:24:01,405 ماذا ! 402 00:24:01,407 --> 00:24:03,274 لقد قمت ببيع فتياة لـ دواين من قبل ؟ 403 00:24:03,276 --> 00:24:04,642 لقد اعطاني الاف دولار مقابل اخر فتاة 404 00:24:04,644 --> 00:24:06,877 وهي كانت العاهرة الوحيدة 405 00:24:06,879 --> 00:24:08,746 متأكد من اني سأحصل على 5gs مقابل هذه الفتاة 406 00:24:08,748 --> 00:24:10,548 اذاً ، هل شقيقك يعمل كمهرب بشري ؟ 407 00:24:10,550 --> 00:24:12,116 ام عبيد بيض ؟ او شيئاً كهذا ؟ 408 00:24:13,553 --> 00:24:15,453 هل حقاً اخي من النوع 409 00:24:15,455 --> 00:24:17,254 الذي يَشن ادارة اعمال التهريب البشريه؟ 410 00:24:17,256 --> 00:24:18,489 كلا انهُ يهاجمني كشخص 411 00:24:18,491 --> 00:24:19,824 الذي يمكنهُ ان يؤذي بشر في عملية؟ 412 00:24:19,826 --> 00:24:21,725 في جزء سيء من المدينة ، لا يغادر منزله ابداً 413 00:24:21,727 --> 00:24:23,360 لانهُ مختل عقلياً. 414 00:24:24,963 --> 00:24:26,230 هذه الطريقة لا تبدوا لطيفة للحديث عن 415 00:24:26,232 --> 00:24:28,332 قريبي الوحيد ، يا تشيب 416 00:24:30,368 --> 00:24:32,770 تباً أنه امر حقيقي اعتقد أنني سأترك ذلك 417 00:24:46,518 --> 00:24:48,486 اذاً ، ما الذي يفعله بالفتياة اللواتي احضرتهم لهُ ؟ 418 00:24:51,356 --> 00:24:53,390 توقفي عن ذلك. 419 00:24:53,392 --> 00:24:55,893 تعرفين كيف يبدوا دواين مع الاخرين. 420 00:24:55,895 --> 00:24:58,162 من الافضل لو تعاملت مع ذلك بنفسي 421 00:25:27,292 --> 00:25:30,160 هذا جنون ! 422 00:25:31,763 --> 00:25:35,032 من اين يحصل (دواين) على 3 الاف من المطاردة فحسب؟ 423 00:25:35,034 --> 00:25:36,600 لم ارى ثلاث الاف ! 424 00:25:40,839 --> 00:25:42,239 تباً 425 00:26:00,191 --> 00:26:01,759 تباً 427 00:26:42,033 --> 00:26:43,801 كان من الصعب التعامل معها .. 428 00:27:13,498 --> 00:27:15,366 ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم ، چيب ؟ 429 00:27:18,203 --> 00:27:21,805 مرحباً دواين ، ليزا ! ما هذا بحق الجحيم ؟! 430 00:27:21,807 --> 00:27:23,574 لقد كنت انتظر في السياره منذ ساعه 431 00:27:23,576 --> 00:27:24,908 كم سيستغرق هذا ؟ 432 00:27:24,910 --> 00:27:26,410 لقد تركتها في الشاحنه ؟! 433 00:27:26,412 --> 00:27:27,478 هل انت غبي ؟ 434 00:27:27,480 --> 00:27:28,812 ماذا لو صرخت من جديد ؟ 435 00:27:28,814 --> 00:27:30,881 تباً ، كم انت احمق احياناً ، اقسم . 436 00:27:30,883 --> 00:27:33,050 هل استطيع التحدث معك لثانيه ؟ 437 00:27:35,354 --> 00:27:36,620 على انفراد 438 00:27:38,491 --> 00:27:40,090 دواين ، اوقف هذا الهراء. 439 00:27:40,092 --> 00:27:41,625 لا اريد ان افوته 440 00:27:51,236 --> 00:27:52,836 تبدوا غاضباً ، چيبي. 441 00:27:52,838 --> 00:27:54,004 لمّ تُعاملنيني هكذا ليزا ؟ 442 00:27:54,006 --> 00:27:55,105 كـ ماذا ؟ 443 00:27:55,107 --> 00:27:56,440 كأنك تستهزأين بيّ طوال الوقت 444 00:27:56,442 --> 00:27:57,541 وتقللين من شأني ! 445 00:27:57,543 --> 00:28:01,178 لأنني احياناً اضطر للقيام بذلك ، عزيزي ، حسناً ؟ 446 00:28:01,180 --> 00:28:03,580 ان أكون معك ، اشبه بأن يكون معي طفل صغير 447 00:28:03,582 --> 00:28:05,015 بدل من عشيق . 448 00:28:06,384 --> 00:28:10,154 الان ، ما اريد منك ان تفعله ، هو الذهاب الى هناك 449 00:28:10,156 --> 00:28:12,823 و ان تأتي بالفتاة الى هنا ، هذا كل ما في الامر 450 00:28:12,825 --> 00:28:14,591 تظنين ان بأمكانك تدبر الامر ؟ 451 00:28:26,137 --> 00:28:27,471 يا الهي 452 00:28:28,540 --> 00:28:31,975 لقد عرفت ذلك ، انها رحلة ، اليست كذلك ؟ 453 00:28:31,977 --> 00:28:34,445 لا يقوم (دواين) بهوايتهِ الجديدة 454 00:28:34,447 --> 00:28:36,180 هل هذا ما فعله دواين بالفتياة اللواتي بعتهم لهُ ؟ 455 00:28:36,182 --> 00:28:37,715 حسناً ، لقد بعت له واحده فقط ، و تلك هيَ 456 00:28:37,717 --> 00:28:38,782 لذا ، نعم ، اظن ذلك 457 00:28:38,784 --> 00:28:40,317 وهل انت متصالح مع ذلك ؟ 458 00:28:40,319 --> 00:28:42,820 ما يفعله دواين هو شأنه الخاص ، حسناً ؟ 459 00:28:42,822 --> 00:28:44,121 هذه الفتاة كانت ستذهب بطريقة ام بأخرى 460 00:28:44,123 --> 00:28:45,189 و كنت سأقتلها بنفسي 461 00:28:45,191 --> 00:28:48,058 او سأصنع منها المزيد من المال . 462 00:28:48,060 --> 00:28:51,462 لذا اخترت صنع المزيد من الاموال !. 463 00:28:52,732 --> 00:28:55,999 ها انت ذا 464 00:28:56,001 --> 00:28:59,603 لقد بدأت اظنك بأنك اصبحت كالحثاله. 465 00:28:59,605 --> 00:29:01,004 هل انتهينا هنا ؟ 466 00:29:03,508 --> 00:29:05,042 حسناً. 467 00:29:11,316 --> 00:29:14,051 تبا دواين ، استطيع سماعها تلعب 468 00:29:14,053 --> 00:29:15,252 اخبرتك ان توقف ذلك ! 469 00:29:15,254 --> 00:29:17,020 اعد تشغيل ذلك من اجلي 470 00:29:19,157 --> 00:29:21,825 ما هي مشكلتك بحق الجحيم ؟! الجميع يبدوا متوتراً ، چيب ؟! 471 00:29:21,827 --> 00:29:25,395 كلا ، انا فقط متعب جداً ، كان يوماً طويلاً 472 00:29:25,397 --> 00:29:27,931 اعتقد بأنه يجب علينا ... الذهاب .. 473 00:29:27,933 --> 00:29:29,733 تباً لذلك ! 474 00:29:29,735 --> 00:29:31,535 سنتسكع هنا لوهلة .. 475 00:29:31,537 --> 00:29:33,537 قال دوايـن بأنه يستطيع مشاهدة ادائهُ 476 00:29:33,539 --> 00:29:35,973 في الجراحة التمهيدية على الفتاة الجديده 477 00:29:35,975 --> 00:29:37,541 أليس هذا صحيحاً ، دوايـن ؟ 478 00:29:37,543 --> 00:29:39,076 بالتأكيد . 479 00:29:40,311 --> 00:29:41,512 يبدوا هذا لطيفاً . . 480 00:29:41,514 --> 00:29:44,181 على الاغلب يجب عليك ان تذهب و تحصل على الفتاة حينها . 481 00:29:44,183 --> 00:29:45,415 سأحصل على الفتاة 482 00:29:48,920 --> 00:29:50,821 هل تملك المفاتيح ؟ 483 00:29:50,823 --> 00:29:52,890 اظن بأني سأذهب معك . 484 00:29:52,892 --> 00:29:54,191 انظر ، لقد حصلت عليه ، استطيع التعامل مع الامر . 485 00:29:54,193 --> 00:29:55,692 اخرجها من حقيبة السيارة . فهمت هذا . 486 00:29:55,694 --> 00:29:57,561 لديك هذا الشيء 487 00:29:57,563 --> 00:29:59,329 لا اعرف عن هذا الأمر . 488 00:30:00,431 --> 00:30:02,065 لنقم بهِ فحسب ، حسناً . لنذهب 489 00:30:04,302 --> 00:30:05,836 سنعود بعد قليل 490 00:30:06,504 --> 00:30:08,071 اياً كان 491 00:30:10,875 --> 00:30:13,243 المكان هادئ بصورة مريعه في الخلف ، چيب 492 00:30:13,245 --> 00:30:14,444 ما الذي يدور في رأسك ؟ لا شيء 493 00:30:14,446 --> 00:30:15,546 انا لا افكر في اي شيء 494 00:30:15,548 --> 00:30:17,281 حقاً ؟ 495 00:30:17,283 --> 00:30:19,449 لديك وجه المقامر 496 00:30:19,451 --> 00:30:20,584 لا يمكنك ان تُكذب عليّ 497 00:30:20,586 --> 00:30:22,452 ما الذي يزعجك بحق الجحيم ؟ 498 00:30:22,454 --> 00:30:24,755 انهُ فقط 499 00:30:24,757 --> 00:30:26,857 انهُ ماذا ، چيب ؟ 500 00:30:26,859 --> 00:30:28,592 انهُ فقط .. 501 00:30:28,594 --> 00:30:31,128 الليله كانت كثيره بالنسبة ليّ ، ليزا . 502 00:30:31,130 --> 00:30:32,462 كما عرفتك على الدوام لقد كنت مجنون 503 00:30:32,464 --> 00:30:33,964 انه واحده من الامور التي احبها بشأنك 504 00:30:33,966 --> 00:30:38,802 لكن اشعر بأنيّ الليلة انيّ أبحث عن جانب منك . . 505 00:30:38,804 --> 00:30:40,504 لم يسبق أن رأيتهُ من قبل . 506 00:30:40,506 --> 00:30:45,742 و لن أكذب عليك ، انهُ أمر مخيف ... 507 00:30:45,744 --> 00:30:47,711 انتظر دقيقة ، هل أنت .. 508 00:30:47,713 --> 00:30:49,479 هل انت تقوم بلأنفصال عني ؟ 509 00:30:49,481 --> 00:30:50,948 كلا ، كلا 510 00:30:50,950 --> 00:30:52,449 من الأفضل لك ان لا تفعل ذلك .. 511 00:30:52,451 --> 00:30:54,384 أقسم بالأله انيّ سأقوم ببيعك لـ دوايـن ان فعلت ذلك 512 00:30:54,386 --> 00:30:56,220 و سأساعده بتقطيعك الى الملايين من القطع الصغيره 513 00:30:56,222 --> 00:30:58,488 لأن كل شيء فعلته الليله 514 00:30:58,490 --> 00:31:01,391 كل شيء كان يدل على اننا نستطيع ان نحضى بحياة افضل 515 00:31:01,393 --> 00:31:02,893 أتعرف هذا ؟ اعرف هذا .. 516 00:31:02,895 --> 00:31:04,928 اعرف هذا ، دعنا ، دعنا نتخطى هذا 517 00:31:04,930 --> 00:31:07,364 عرفت هذا .. 518 00:31:07,366 --> 00:31:09,132 حسناً ، تباً 519 00:31:10,068 --> 00:31:12,903 تباً تباً 520 00:31:18,042 --> 00:31:19,843 اعتذر ، اعتذر ! 521 00:31:20,511 --> 00:31:21,945 يا الهي ! 523 00:31:25,917 --> 00:31:27,351 يا الهي ! 524 00:31:28,820 --> 00:31:30,621 ان كانت هذه هي طريقة للانفصال عني ! 525 00:31:30,623 --> 00:31:32,322 من الافضل ان تنهي الامر . . 526 00:31:32,324 --> 00:31:33,891 تنحي جانباً ، ليزا ، لا اريد ان اضطر لـ ... 527 00:31:33,893 --> 00:31:37,327 ما الذي تفعله بهذه الفتاه !! 528 00:31:37,329 --> 00:31:38,328 الأمر ليس كما يبدوا عليه !! 529 00:31:38,330 --> 00:31:39,429 الأمر ليس كما يبدوا عليه !! 530 00:31:39,431 --> 00:31:40,871 ابتعد عنها قبل أن ... 531 00:31:42,034 --> 00:31:43,133 تباً 532 00:31:45,671 --> 00:31:48,171 ما هذا ؟ 533 00:31:49,909 --> 00:31:52,075 اشعر بالأندهاش ، عزيزتي 534 00:31:52,077 --> 00:31:53,644 حقاً ، انا اشعر مندهش 535 00:31:53,646 --> 00:31:56,179 ولكن لديك وقت قليل وانا اعني 536 00:31:56,181 --> 00:31:58,916 انه وقت قليل لنمو خصيتيك 537 00:31:58,918 --> 00:32:01,618 اعتقد انهُ يجدر بي قتلك الان .. 538 00:32:02,954 --> 00:32:04,021 عزيزتي .. 539 00:33:07,252 --> 00:33:08,986 لابد و انك تمازحني !! 540 00:33:08,988 --> 00:33:10,087 سألحق بك يا تشيب 541 00:33:17,261 --> 00:33:19,062 تباً ، ما هذا !! 542 00:33:19,064 --> 00:33:21,398 تباً 543 00:33:21,400 --> 00:33:23,567 تباً ، تباً ، تباً ، تباً 544 00:33:48,559 --> 00:33:49,559 نعم 545 00:34:11,015 --> 00:34:12,516 تباً ! 547 00:34:25,596 --> 00:34:26,596 ‎حسناً 548 00:34:28,266 --> 00:34:29,733 حسناً 549 00:34:37,475 --> 00:34:39,609 ما هذا !؟ والان ماذا ؟ 550 00:34:39,611 --> 00:34:41,411 تباً 552 00:34:49,053 --> 00:34:52,355 اندفعي الى الجانب عزيزتي اندفعي الى الجانب 553 00:34:55,660 --> 00:34:57,694 انا ادفع .. ادفعي الى الجانب !!! 554 00:34:59,630 --> 00:35:00,997 تباً 556 00:35:32,330 --> 00:35:33,330 امسكِ بي. 557 00:35:35,533 --> 00:35:36,967 قُلت لكِ أمسكِ بي !!. 558 00:35:38,936 --> 00:35:39,936 امسكِ بي 559 00:35:48,212 --> 00:35:50,680 ذلك كان من اكثر المواقف متعة في حياتي !!. 560 00:35:50,682 --> 00:35:51,882 اتعلم ما اعنيه !؟ 561 00:35:51,884 --> 00:35:53,183 اعرف ما تعنيه ، لكنهُ فقط .. 562 00:35:53,185 --> 00:35:54,417 من الصعب ان اشعر بنفس لطريقة !! 563 00:35:54,419 --> 00:35:56,686 و أنا اعرف انك تودّ قتلي .. 564 00:35:56,688 --> 00:35:59,089 كلا ، انا لا اريد قتلك ، كم انت ساذجة ! 565 00:35:59,091 --> 00:36:00,290 لقد قلت ذلك ! اردت قتلي .. 566 00:36:00,292 --> 00:36:02,292 كلا انها لحظة انفعال 567 00:36:02,294 --> 00:36:03,793 شيء مثل هذا ,أتعلم 568 00:36:03,795 --> 00:36:06,83 لقد ضربتني في رأسي بالطبع 569 00:36:06,832 --> 00:36:08,698 و لقد اطلقت النار على شقيقك . 570 00:36:08,700 --> 00:36:11,735 تباً ، نعم لقد انزعج من هذا الامر 571 00:36:13,070 --> 00:36:15,739 تباً له سيعيش ، اليس كذلك ؟ 572 00:36:15,741 --> 00:36:19,009 ماذا ، هل ستسامحيني هكذا ؟ 573 00:36:19,011 --> 00:36:21,745 كلا ، تباً 574 00:36:22,780 --> 00:36:25,615 علينا قتلها .. 575 00:36:25,617 --> 00:36:27,050 ورمي جثتها في مكان ما 576 00:36:30,955 --> 00:36:32,055 عندما اقول لك نحنُ ، اعني بهذا أنت ! 577 00:36:32,057 --> 00:36:33,089 سأجعل الامر يعود اليك بطريقة او بأخرى ! 578 00:36:33,091 --> 00:36:34,791 اقسم بالأله ! اصمت. 579 00:36:34,793 --> 00:36:36,326 لن تخرج من هذا 580 00:36:36,328 --> 00:36:38,328 حسناً ؟ 581 00:36:38,330 --> 00:36:40,664 ستقتلها ! 582 00:36:40,666 --> 00:36:45,168 او .. سأقوم بقتلك ! 583 00:36:46,737 --> 00:36:48,171 هل تفهم ؟ 584 00:36:48,173 --> 00:36:50,407 افهم ذلك .. حسناً ، جيد 585 00:36:50,409 --> 00:36:54,811 عزيزي انا سعيدة اننا نعمل على ذلك 586 00:36:54,813 --> 00:36:57,314 أفتح فمك اللعين 587 00:36:58,784 --> 00:36:59,983 588 00:36:59,985 --> 00:37:02,619 حسناً ، مستعد؟ نعم 589 00:37:04,522 --> 00:37:06,089 عزيزي 590 00:37:08,593 --> 00:37:10,393 591 00:37:10,395 --> 00:37:12,262 لا اشعر اني على ما يرام عزيزي 592 00:37:12,264 --> 00:37:13,563 انا اسف ، لكن عليّ ان اذهب 593 00:37:13,565 --> 00:37:15,932 سأرسل شخصاً ما في اقرب وقت ممكن 594 00:37:31,315 --> 00:37:34,618 لا ازال هنا في الداخل 595 00:37:34,620 --> 00:37:35,785 اللعنة 596 00:38:14,725 --> 00:38:17,861 فايوليت ، انصتي الي انا اعلم انك خائفة 597 00:38:17,863 --> 00:38:20,497 لكن صدقاً ، صدقاً لا اريد ان اؤذيك 598 00:38:20,499 --> 00:38:21,931 انا .. انا اوعدك 599 00:38:40,852 --> 00:38:42,218 ارجوكم ساعدوني 600 00:38:42,220 --> 00:38:43,787 اسف 601 00:38:51,696 --> 00:38:53,897 يمكنك ان تتركني الان انة اسف، كن حذراً 602 00:38:53,899 --> 00:38:55,498 هل انت على ما يرام ؟ 603 00:39:00,939 --> 00:39:02,906 اجث على ركبتيك لا تطلق النار عليّ 604 00:39:02,908 --> 00:39:04,808 لقد قلت اجثِ على ركبتيك ، تشيب 605 00:39:04,810 --> 00:39:05,942 كيف لك ان تعرف اسمي ؟ 606 00:39:05,944 --> 00:39:06,976 صندوق السيارة ليس عازلاً للصوت يا صديقي 607 00:39:06,978 --> 00:39:08,111 لقد سمعت كل شيء 608 00:39:09,381 --> 00:39:11,047 انا اعني ، كل شيء 609 00:39:12,817 --> 00:39:14,651 اين ليزا ؟ 610 00:39:14,653 --> 00:39:16,052 ليست هنا ، حسناً؟ انني وحيداً 611 00:39:16,054 --> 00:39:17,053 انظر، اهدأ .. حسناً؟ 612 00:39:17,055 --> 00:39:18,488 أهدأ؟ 613 00:39:18,490 --> 00:39:19,556 لقد ضربتني في رأسي 614 00:39:19,558 --> 00:39:21,157 وادخلتني في صندوق سيارتك 615 00:39:21,159 --> 00:39:22,659 كلا ، لم افعل لقد كانت ليزا 616 00:39:22,661 --> 00:39:23,827 وانت قتلت عائلة ماكينزي 617 00:39:23,829 --> 00:39:25,862 كلا ، لم افعل ، لقد كانت هي ايضا من فعلت ذلك 618 00:39:25,864 --> 00:39:27,297 وانت كنت موافق مع ذلك؟ 619 00:39:27,299 --> 00:39:29,866 كلا .. انا نعم 620 00:39:29,868 --> 00:39:33,937 لكن لم اكن اعلم انها كانت ... اللعنة 621 00:39:33,939 --> 00:39:36,473 تبدو حبيبتك كانت جادة في العمل ، تشيب 622 00:39:36,475 --> 00:39:38,007 لم تعد حبيبتي ، حسناً 623 00:39:38,009 --> 00:39:40,310 ليس بعد كل هذا 624 00:39:40,312 --> 00:39:42,612 انظر، هل يمكننا ... هل يمكننا التحدث عن هذا الامر 625 00:39:42,614 --> 00:39:44,414 يمكنني ان اوضح كل شيء 626 00:39:46,283 --> 00:39:49,352 هل يمكنني ان اقف على الاقل ؟ ركبتي تؤلمني 627 00:39:49,354 --> 00:39:52,655 حسناً ، لكن قف ببطئ وابقي يداك حيث اراهما 628 00:39:56,460 --> 00:39:58,061 الان ، ارفع قميصك 629 00:40:01,532 --> 00:40:04,200 التف ببطئ 630 00:40:08,973 --> 00:40:10,140 انظر، لست مسلحاً 631 00:40:10,142 --> 00:40:12,609 لم افحصك من اجل السلاح ، تشيب 632 00:40:16,214 --> 00:40:17,347 من انت؟ 633 00:40:17,349 --> 00:40:19,816 هذا ليس السؤال الحقيقي ، تشيب 634 00:40:19,818 --> 00:40:22,452 وماذا هو السؤال ؟ 635 00:40:27,925 --> 00:40:31,294 هيا ،، تشيب ، لقد ظننت اننا تجاوزنا هذا 636 00:40:31,296 --> 00:40:33,797 ما الذي يجعلك تظن انني لم اتجاوز هذا ؟ 637 00:40:33,799 --> 00:40:37,000 انت لست بقاتل ، تشيب ولست حتى قريباً من ذلك 638 00:40:38,369 --> 00:40:39,469 هراء 639 00:40:39,471 --> 00:40:41,071 640 00:40:44,508 --> 00:40:47,710 641 00:40:48,914 --> 00:40:50,613 من المفترض ان يكون هذا سهلاً 642 00:40:50,615 --> 00:40:52,282 "ندخل ونخرج ولا يتأذى أحد" 643 00:40:52,284 --> 00:40:54,117 هذا ما قالته 644 00:40:54,119 --> 00:40:55,318 645 00:40:55,320 --> 00:40:56,986 646 00:40:56,988 --> 00:40:58,121 وتعلم ماذا ؟ انت محق 647 00:40:58,123 --> 00:40:59,989 انا لست ..انا لست قاتل ..حسناً؟ 648 00:40:59,991 --> 00:41:02,091 اذاً ماذا يفترض ان افعل من اجلك ؟ 649 00:41:02,093 --> 00:41:03,259 يمكنك ان تتركني هنا 650 00:41:03,261 --> 00:41:04,727 لا يمكنني ذلك ،انت 651 00:41:04,729 --> 00:41:05,929 لقد ... لقد رأيت وجهي 652 00:41:05,931 --> 00:41:06,963 انت عرفت السيارة 653 00:41:06,965 --> 00:41:08,298 وعلمت بإسمي 654 00:41:08,300 --> 00:41:11,468 لن اقول لأي شخص انا اوعدك 00:41:11,470 --> 00:41:12,602 اتمنى ان بامكاني تصديقك 656 00:41:12,604 --> 00:41:14,804 صدقاً اتمنى ذلك 657 00:41:14,806 --> 00:41:16,239 هل تعلم ما اتمناه حقاً 658 00:41:16,241 --> 00:41:18,074 اتمنى لو انني امتلك آلة للزمن 659 00:41:18,076 --> 00:41:19,075 ويمكنني ان ارجع الى الزمن 660 00:41:19,077 --> 00:41:20,076 واجعل ما حصل في الليلة لن يحصل ابداً 661 00:41:20,078 --> 00:41:22,579 لانني تدمرت 662 00:41:22,581 --> 00:41:24,881 ومن اجل ماذا ؟ من اجل بعض المال 663 00:41:24,883 --> 00:41:26,749 مال ؟ اي مال ؟ 664 00:41:26,751 --> 00:41:28,551 ستة وثمانون الف دولار التي سرقناها من عائلة مكنزي 665 00:41:28,553 --> 00:41:30,687 ماذا ؟ لقد ظننت اننا هنا فقط لقتلهم ؟ 666 00:41:30,689 --> 00:41:32,121 حسناً 667 00:41:33,991 --> 00:41:36,593 لا يمكنك ان تقتلني 668 00:41:36,595 --> 00:41:38,595 ولا يمكنك ان تتركني 669 00:41:40,130 --> 00:41:41,431 وهناك دائما اختيار اخر 670 00:41:41,433 --> 00:41:43,132 نعم ، وما هو هذا الاختيار 671 00:41:52,010 --> 00:41:54,244 اذاً، تشيب اين سنذهب ؟ 672 00:41:54,246 --> 00:41:56,112 نحن ؟ 673 00:41:56,114 --> 00:41:57,947 ستبقى معي ، تشيب 674 00:41:57,949 --> 00:42:00,917 كان عليك ان تقتلني حين اتتك الفرصة 675 00:42:00,919 --> 00:42:02,719 كل ما اعلمه هو اننا علينا ان نذهب بعيداً 676 00:42:02,721 --> 00:42:04,187 ابعد ما يمكن 677 00:42:07,391 --> 00:42:08,992 هل يمكنني ان اراه ؟ 678 00:42:08,994 --> 00:42:10,460 ترى ماذا ؟ 679 00:42:10,462 --> 00:42:13,096 لم ارى ابداً هذا المبلغ من المال كله في مرة واحدة 680 00:42:18,603 --> 00:42:20,603 اللعنة 681 00:42:21,939 --> 00:42:23,606 682 00:42:24,208 --> 00:42:25,775 683 00:42:25,777 --> 00:42:28,945 انه مجرد ... الرائحة ، انت تعلم 684 00:42:29,880 --> 00:42:31,714 ليس هناك شيئا اخر مثله 685 00:42:34,685 --> 00:42:36,185 اللعنة 686 00:42:36,187 --> 00:42:39,422 احب هذه الاغنية 687 00:43:06,318 --> 00:43:07,350 688 00:43:35,513 --> 00:43:36,913 أهدأي 689 00:43:36,915 --> 00:43:38,314 كنت سأجعلها تمطر 690 00:43:38,316 --> 00:43:39,716 توقفي عن جعلها تمطر 691 00:43:39,718 --> 00:43:41,050 حسنا 692 00:43:41,052 --> 00:43:42,051 التقطيهن يا فويلت 693 00:43:42,053 --> 00:43:44,220 حسنا ايها الكبير 694 00:43:44,222 --> 00:43:45,888 انا لا احاول ان اكون كبيراً 695 00:43:45,890 --> 00:43:47,657 انا ذهبت من هذا الطريق عدة مرات 696 00:43:47,659 --> 00:43:49,759 من اجل هذا المال لتتركيه يرمي هذا 697 00:43:49,761 --> 00:43:50,893 ماذا لو رأنا احدٌ ما؟ 698 00:43:50,895 --> 00:43:52,695 من سيرى هذا؟ 699 00:43:54,865 --> 00:43:56,199 700 00:43:57,735 --> 00:43:59,602 ماذا علينا ان نفعل؟ 701 00:43:59,604 --> 00:44:01,104 نتوقف جانباً يا تشيب 702 00:44:01,106 --> 00:44:02,939 لن نتوقف إنهُ سيحتجزنا 703 00:44:02,941 --> 00:44:03,973 انت لن تجاريهِ 704 00:44:03,975 --> 00:44:05,141 705 00:44:05,143 --> 00:44:07,243 فقط اهدئ واوقف السيارة 706 00:44:21,992 --> 00:44:23,026 707 00:44:23,028 --> 00:44:25,662 ماذا فعلنا سيدي الضابط؟ 708 00:44:25,664 --> 00:44:27,964 الرخص والتصريح من فضلك؟ 709 00:44:27,966 --> 00:44:28,966 710 00:44:30,502 --> 00:44:33,169 711 00:44:33,171 --> 00:44:37,173 سأجدها لك 712 00:44:38,042 --> 00:44:42,478 موجودة هنا؟ كلا 713 00:44:42,480 --> 00:44:46,182 سأتفحص المؤخرة ببطئ 714 00:44:46,184 --> 00:44:49,485 هل هي هناك؟ 715 00:44:49,487 --> 00:44:53,956 716 00:44:53,958 --> 00:44:56,192 717 00:44:56,194 --> 00:44:57,360 انا لا اعلم 718 00:44:57,362 --> 00:45:02,532 لا يمكنني ان اجدها في اي مكان ايها الضابط 719 00:45:02,534 --> 00:45:03,700 اين انتم ذاهبون 720 00:45:03,702 --> 00:45:05,334 في هذا الوقت المتأخر من الليل؟ 721 00:45:05,336 --> 00:45:08,805 حسنا وجدت هذا الشخص في الحانة 722 00:45:08,807 --> 00:45:11,140 وكنت اقول" عليكِ اخذ هذا الرجل للمنزل 723 00:45:11,142 --> 00:45:15,378 لذا لم استطع ان اتجنب الشرب والسياقة" 724 00:45:15,380 --> 00:45:17,313 - اجل -التقيتم في الحانة؟ 725 00:45:17,315 --> 00:45:18,548 726 00:45:18,550 --> 00:45:19,649 وتناولتم الكثير من الشراب الليلة؟ 727 00:45:19,651 --> 00:45:21,384 - اتمنى ذلك. 728 00:45:21,386 --> 00:45:22,652 729 00:45:22,654 --> 00:45:24,120 -انا لم اكن ثملاً - ايها الضابط 730 00:45:24,122 --> 00:45:25,221 اعذرني 731 00:45:25,223 --> 00:45:27,790 اسمع 732 00:45:27,792 --> 00:45:32,662 انا متوترة الان 733 00:45:32,664 --> 00:45:36,666 لكن حينما اتوتر امام رجل وسيم 734 00:45:36,668 --> 00:45:38,501 ارتعب قليلاً. 735 00:45:38,503 --> 00:45:42,305 لذا اخبرتهُ انه لم وصلني للمنزل بأ/ان 736 00:45:42,307 --> 00:45:45,475 سأجعلهُ يدخل قضيبه بمؤخرتي 737 00:45:50,114 --> 00:45:51,647 اخرج من السيارة 738 00:45:53,317 --> 00:45:56,018 اخرج 739 00:45:56,020 --> 00:45:57,120 سأنتظرك 740 00:45:57,122 --> 00:45:59,021 هيا 741 00:46:15,740 --> 00:46:17,573 تبدو متوترا قليلا يا بني 742 00:46:19,476 --> 00:46:21,010 هل لديك شيء لتصب متوترابشأنه؟ 743 00:46:21,012 --> 00:46:23,446 - كلا... - أمتأكد؟ 744 00:46:23,448 --> 00:46:26,315 اجل لكن هل علي ان أتوتر؟ 745 00:46:26,317 --> 00:46:28,351 اتمنى كلا 746 00:46:31,088 --> 00:46:33,055 انت متوتر جدا.. 747 00:46:33,057 --> 00:46:34,724 لن تكون قادراً على النهوض 748 00:46:34,726 --> 00:46:37,927 وهذا سيكون شيء شنيعاً 749 00:46:37,929 --> 00:46:40,096 ولن يجلب لك شيء جيد.. 750 00:46:41,331 --> 00:46:43,366 فقط الخمول الجنسي 751 00:46:43,368 --> 00:46:45,802 انا كنت احاول ان افهم ذلك 752 00:46:45,804 --> 00:46:47,436 انت على وشك ان تحصل على افضل لياليك 753 00:46:47,438 --> 00:46:50,606 بحياتك اجمع 754 00:46:50,608 --> 00:46:53,442 ضع رأسك باللعبة 755 00:46:54,678 --> 00:46:56,145 اذهب قبل ان تغير رأيها 756 00:46:59,650 --> 00:47:02,618 واخبرها ان تصلح ذلك 757 00:47:02,620 --> 00:47:04,420 لهذا اوقفتكم في المرة الاولى 758 00:47:04,422 --> 00:47:05,955 حسنا 759 00:47:10,227 --> 00:47:11,727 760 00:47:16,234 --> 00:47:18,034 761 00:47:18,036 --> 00:47:19,669 كيف علمتي ان هذا سينجح؟ 762 00:47:19,671 --> 00:47:21,103 لم اعلم 763 00:47:21,105 --> 00:47:23,039 الشرطة خنازير والرجال كذلك 764 00:47:23,041 --> 00:47:25,741 لذا افتكرت كيف تصبح خنازير مزدوجه 765 00:47:25,743 --> 00:47:27,443 اعتقد اني كنت محقة 766 00:47:29,980 --> 00:47:31,314 ماذا لو لم ينجح ذلك؟ 767 00:47:32,282 --> 00:47:34,483 - خطة باء - ماهي؟ 768 00:47:35,819 --> 00:47:38,287 اطلق عليه النار في وجهه 769 00:47:41,259 --> 00:47:42,592 انتي مضحكة يا فويلت 770 00:47:43,627 --> 00:47:45,394 جيد 771 00:47:45,396 --> 00:47:46,796 انت تبدو انك بحاجة لشيء مضحك 772 00:47:46,798 --> 00:47:48,331 في حياتك 773 00:49:00,704 --> 00:49:01,704 774 00:49:25,462 --> 00:49:27,330 الديك مشكلة مع ذلك 775 00:49:29,132 --> 00:49:30,366 ليس في ذلك 776 00:49:30,368 --> 00:49:33,035 اريد 40 الف ثمن البانزين 777 00:49:33,037 --> 00:49:34,303 اي واحد؟ 778 00:49:34,305 --> 00:49:37,006 الذي لديه سيارة مركونة امامها. 779 00:49:44,915 --> 00:49:47,116 - هذا سيكون 40 الف 780 00:50:01,131 --> 00:50:02,365 بالتأكيد انه مال كثير 781 00:50:02,367 --> 00:50:05,134 لرجل لديه قيادة سيئة 782 00:50:05,136 --> 00:50:06,602 ماذا فعلت؟ 783 00:50:06,604 --> 00:50:08,371 - سطوت على بنك؟ - اجل مضحكة 784 00:50:08,373 --> 00:50:10,506 أيمكنني ان احصل على الباقي انا بسرعة من امري 785 00:50:10,508 --> 00:50:13,042 لماذا انت مستعجل لمثل هذا الوقت؟ 786 00:50:13,044 --> 00:50:14,577 هل انت دائما مزعجة؟ 787 00:50:14,579 --> 00:50:16,512 انا افكر بعملي 788 00:50:17,614 --> 00:50:19,448 اغلب الوقت 789 00:50:19,450 --> 00:50:23,219 ماذا عن اغلب الوقت الان؟ 790 00:50:23,221 --> 00:50:26,222 ربما سطوت على مصرف او ربما لا 791 00:50:26,224 --> 00:50:29,792 بكل الوسائل, هذا مال كثير لتحمله معك الان 792 00:50:29,794 --> 00:50:30,794 اذا؟ 793 00:50:32,696 --> 00:50:36,699 ماذا لو جاءت الشرطة وسألت ان شاهدت اي شخص مريب؟ 794 00:50:36,701 --> 00:50:38,234 انه يحصل الامر انت تعلم 795 00:50:38,236 --> 00:50:39,235 انا لا اعلم عن ما تتحدثين 796 00:50:39,237 --> 00:50:40,770 اريد فقط بعض البانزين 797 00:50:40,772 --> 00:50:43,272 واريد فقط حبتان من تلك الفواتير في الظرف 798 00:50:44,674 --> 00:50:47,243 اتركهم هنا 799 00:50:47,245 --> 00:50:49,245 وانا لن ارفع الهاتف واخبر الشرطة 800 00:50:49,247 --> 00:50:51,380 اني رأيت شيء غريب هنا 801 00:50:51,382 --> 00:50:54,884 مع ظرف مليء بالمال في سيارة( موستانغ) حمراء 802 00:50:54,886 --> 00:50:55,918 مع رقم لوحة السيارة... 803 00:50:55,920 --> 00:50:57,686 حسنا 804 00:50:57,688 --> 00:50:58,888 خذي 805 00:51:01,691 --> 00:51:04,293 لا تفكري حيال الامر 806 00:51:05,662 --> 00:51:08,497 الان انصتي 807 00:51:08,499 --> 00:51:10,699 سمعتي ما تقوليهِ لصديقي 808 00:51:10,701 --> 00:51:13,335 لديك بعض الحده 809 00:51:13,337 --> 00:51:16,338 لكن هذا مالي 810 00:51:16,340 --> 00:51:20,176 اذا اردتي مالي فستأخذيه مني وليس منه 811 00:51:21,778 --> 00:51:23,546 اتعتقدين انه من السهل فعل هذا 812 00:51:23,548 --> 00:51:25,047 لانكِ تضعين مكياج اسود 813 00:51:25,049 --> 00:51:26,515 وتقطعين نفسك حد النوم؟ 814 00:51:26,517 --> 00:51:30,352 اتعتقدين بأنك ستأخذيه مني لاني فتاة لطيفة؟ 815 00:51:30,354 --> 00:51:34,890 حسنا تفضلي انا اترجاكِ 816 00:51:34,892 --> 00:51:36,459 اليوم الذي كان علي ان ابحث 817 00:51:36,461 --> 00:51:39,762 عن عذر لاضع شخص ما في كفن 818 00:51:39,764 --> 00:51:44,433 اعتقدت انه سيبدو هكذا 819 00:51:46,770 --> 00:51:49,605 ماذا سيكون؟ عنوان مثير 820 00:51:49,607 --> 00:51:52,374 40 الف ثمن البانزين 821 00:51:52,376 --> 00:51:55,010 ام 200 الف ثمن الضرب 822 00:51:59,783 --> 00:52:01,117 823 00:52:02,552 --> 00:52:04,553 824 00:52:16,133 --> 00:52:17,633 هيا يا تشيب 825 00:52:22,806 --> 00:52:24,340 بماذا كنت تفكر؟ 826 00:52:29,546 --> 00:52:32,181 لايمكنني ان اصدق انك كنت ستعطيها المال بتلك الطريقة 827 00:52:32,183 --> 00:52:34,016 انه فقط بعض الدولارات 828 00:52:34,018 --> 00:52:37,286 - ليس هذا القصد -مالذي تقصدينهُ اذا؟ 829 00:52:37,288 --> 00:52:40,289 المقصد ان اخر ساعات عرفتك بها 830 00:52:40,291 --> 00:52:41,590 جعلت أمراة تتلاعب بك 831 00:52:41,592 --> 00:52:43,292 بحالة خطف وقتل 832 00:52:43,294 --> 00:52:44,593 وهذا سيجعلك سيء 833 00:52:44,595 --> 00:52:46,962 لو لم أتددخل 834 00:52:46,964 --> 00:52:49,932 عليك ان تتعلم كيف تدافع عن نفسك 835 00:52:49,934 --> 00:52:52,868 غير هذا ستأكل حياً 836 00:52:52,870 --> 00:52:54,537 ربما انتِ محقى 837 00:52:54,539 --> 00:52:56,939 حسنا انتِ محقة تماما 838 00:52:56,941 --> 00:52:58,474 كان يوما طويلاً 839 00:52:58,476 --> 00:52:59,575 هناك فدق على الطريق 840 00:52:59,577 --> 00:53:00,743 لنذهب لهناك ونحصل على غرفة 841 00:53:00,745 --> 00:53:02,845 سنأخذ بعض الساعات للنوم 842 00:53:02,847 --> 00:53:05,047 843 00:53:05,049 --> 00:53:08,617 سترجع وتقتلها 844 00:53:10,820 --> 00:53:14,223 ماذا؟ كلا 845 00:53:14,225 --> 00:53:16,292 اخر شيء نحتاجه الان هو شاهد أخر.. 846 00:53:16,294 --> 00:53:18,694 كلا لن ارجع واقتلها 847 00:53:21,731 --> 00:53:25,935 هذا ما اتكلم عنه تماما يا تشيب 848 00:53:25,937 --> 00:53:29,305 اترى ليس من الصعوبة الان؟ أليس كذلك 849 00:54:24,160 --> 00:54:25,227 هذا المكان هو قمامة 850 00:54:25,229 --> 00:54:27,296 اجل 851 00:55:05,869 --> 00:55:07,903 يالهي يا لهُ من يوم 852 00:55:07,905 --> 00:55:09,571 انا ميت 853 00:55:12,909 --> 00:55:15,277 اخلع ملابسك وتعال هنا يا تشيب 854 00:55:50,914 --> 00:55:52,247 ماهذا؟ 855 00:55:55,518 --> 00:55:58,053 - ليس علينا فعل ذلك - بلى 856 00:55:58,055 --> 00:56:00,189 وسنفعل ذلك 857 00:56:00,191 --> 00:56:02,257 وسنحبه نحن الاثنان 858 00:56:06,363 --> 00:56:08,464 هناك شيء فقط عليك معرفته في البداية 859 00:56:08,466 --> 00:56:10,299 لا تقلقي لدي واقي جنسي في محفظتي 860 00:56:10,301 --> 00:56:11,400 لو لديكِ التهابات او شيء كهذا... 861 00:56:11,402 --> 00:56:13,402 كلا 862 00:56:13,404 --> 00:56:15,137 ليس لدي التهابات 863 00:56:15,139 --> 00:56:16,672 جيد ولست انا كذلك 864 00:56:18,675 --> 00:56:19,842 ماهو؟ 865 00:56:19,844 --> 00:56:21,377 حسناً.. 866 00:56:23,313 --> 00:56:26,081 كنت في (ماكنيزيس ) الليلة لأن.. 867 00:56:28,818 --> 00:56:33,222 بأمكاني القول اني نوعا ما اعمل عندهم 868 00:56:34,657 --> 00:56:36,492 تفعلين ماذا؟ 869 00:56:37,527 --> 00:56:38,961 افعل اشياء لهم 870 00:56:40,930 --> 00:56:42,498 اشياء جنسية 871 00:56:46,771 --> 00:56:50,105 لم اقل لأي شخص مثل هذا من قبل 872 00:56:50,107 --> 00:56:51,507 ليس وكأن لي شخصا لأقول لهُ ذلك 873 00:56:51,509 --> 00:56:54,943 - الناس تعتقدني غريبة الاطوار - لا تقولي هذا 874 00:56:54,945 --> 00:56:57,479 لماذا؟ انها الحقيقة 875 00:57:00,717 --> 00:57:03,852 اعتدت للعمل لـ(كين. 876 00:57:03,854 --> 00:57:06,288 كعمل حقيقي, اشياء ادارية 877 00:57:07,924 --> 00:57:09,958 كان دوما يداعبني بينما كنت في المكتب 878 00:57:09,960 --> 00:57:13,662 وكنت لا احس بشيء 879 00:57:17,100 --> 00:57:18,600 880 00:57:20,537 --> 00:57:24,206 اتى (ماتج) الى المكتب نوعاً ما 881 00:57:24,208 --> 00:57:26,108 والقي نظرة سريعة عليّ 882 00:57:26,110 --> 00:57:28,644 و ( كين) يضغط عليّ من اجل ان يقوم بجنس ثلاثي 883 00:57:29,779 --> 00:57:32,648 انا اعني يضغط عليَّ تماماً 884 00:57:34,651 --> 00:57:37,853 قلت لهُ اني لست مهتمة ولكنهُ طردني 885 00:57:41,858 --> 00:57:44,393 لكن هذا لم يكن كافيا ل(كين 886 00:57:47,230 --> 00:57:49,431 اعتقد انه كان قائد غولف مع لورين 887 00:57:49,433 --> 00:57:52,401 ولقد اتصل والشيء التالي 888 00:57:52,403 --> 00:57:54,636 علمت اني في الشارع 889 00:57:54,638 --> 00:57:58,707 لذا ها انا ذا بدون عمل او مهنة 890 00:57:58,709 --> 00:58:00,108 ولا مكان للعيش 891 00:58:00,110 --> 00:58:03,178 ولا احد يهتم لمساعدة. 892 00:58:06,049 --> 00:58:07,916 لذا بالاخير وجدوني 893 00:58:12,088 --> 00:58:14,156 كنت بائسة أتفهمني؟ 894 00:58:14,158 --> 00:58:17,025 اجل صدقيني 895 00:58:17,027 --> 00:58:19,194 - انا لست عاهرة - لا اعتقد انكِ كذلك 896 00:58:19,196 --> 00:58:21,330 انا لم اقل هكذا 897 00:58:21,332 --> 00:58:22,397 انا لست كذلك 898 00:58:28,805 --> 00:58:32,908 هذا لم يوقفهم عن معاملتي كالعاهرة 899 00:58:32,910 --> 00:58:35,277 الان انا اتمنى ان هذا لم يكن انا الذي اقتلهم 900 00:58:38,348 --> 00:58:39,781 لم أفعل 901 00:58:41,384 --> 00:58:44,586 ((من الأفضل أن تفعلها ((ليزا لقد كانت بالفعل عَفِنة 902 00:58:46,422 --> 00:58:49,157 أنت رجل جيّد 903 00:58:49,159 --> 00:58:52,194 من اللحظة التي رأيتك فيها كنت أعلم بأنك جذاب 904 00:58:58,468 --> 00:59:00,636 لست مُشْمَئِزاً مني، أليس كذلك؟ 905 00:59:00,638 --> 00:59:02,771 لا، بالطبع لا 906 00:59:02,773 --> 00:59:04,306 بالطبع لا 907 00:59:06,175 --> 00:59:07,576 هذا جيد 908 00:59:11,714 --> 00:59:14,182 لقد مر وقت طويل منذ اتخادي لهذا القرار 909 00:59:14,184 --> 00:59:19,855 ،لممارسة الحب وكيف أقوم به ومع منْ 910 00:59:21,758 --> 00:59:24,293 هل تريد مساعدتي لكسر هذا الفشل؟ 911 01:00:17,847 --> 01:00:19,648 يا إلهي، كيف لي أن أنام بهذا الوقت المتأخر؟ 912 01:00:21,751 --> 01:00:23,151 !آوه 913 01:00:25,122 --> 01:00:28,590 رأسي يؤلمني وكأنني شربت 5 قارورات ويسكي 914 01:00:28,592 --> 01:00:30,792 ماذا فعلتِ لي الليلة الماضية، ((فايلت))؟ 915 01:00:31,628 --> 01:00:33,028 اللعنة 916 01:00:34,597 --> 01:00:36,131 فايلت))؟)) 917 01:00:42,739 --> 01:00:46,608 لا، لا،لا ،لا 918 01:00:46,610 --> 01:00:48,377 لا. ((فايلت))؟ 919 01:00:50,079 --> 01:00:51,446 !تباً 920 01:00:52,548 --> 01:00:54,683 !اللعنة 921 01:00:54,685 --> 01:00:56,218 !أوه، اللعنة 922 01:00:58,287 --> 01:00:59,287 !تباً 923 01:01:01,724 --> 01:01:03,325 اللعنة! أين ثيابي اللعينة؟ 924 01:01:05,795 --> 01:01:07,996 أيها الحقير الغبي 925 01:01:07,998 --> 01:01:10,165 أنت رقاقة لعينة 926 01:01:10,167 --> 01:01:12,167 يالك من غبي 927 01:01:12,169 --> 01:01:13,735 في كل مرة يظهر فيها وجه جميل 928 01:01:13,737 --> 01:01:15,604 عقلك يتحول إلى بطاطه لعينة 929 01:01:15,606 --> 01:01:17,406 تباً، هدئ من روعك 930 01:01:17,408 --> 01:01:22,344 !اهدئ خلال ثلاثة، اثنان، واحد 931 01:01:22,346 --> 01:01:23,545 تحصّل على الهدوء 932 01:01:23,547 --> 01:01:25,514 تمالك نفسك اللعين 933 01:01:25,516 --> 01:01:27,082 اللعنة 934 01:01:52,909 --> 01:01:53,909 لا 935 01:02:05,621 --> 01:02:07,255 ((ليزا)) 936 01:02:28,811 --> 01:02:30,612 مرحباً- أمِنْ مشكلة، سيدي؟- 937 01:02:30,614 --> 01:02:32,748 أجل. أجل، على ما أعتقد يمكنك قول ذلك 938 01:02:32,750 --> 01:02:35,817 اسمع، أنا في موقف لا يحسد عليه 939 01:02:35,819 --> 01:02:38,053 أتساءل هل بإمكاني استخدام هاتفك؟ 940 01:02:38,055 --> 01:02:40,622 ماذا عن الهاتف الذي في غرفتك؟ 941 01:02:40,624 --> 01:02:42,157 إنه خارج الخدمة 942 01:02:42,159 --> 01:02:43,625 موقفك 943 01:02:43,627 --> 01:02:45,527 الأمر له علاقة 944 01:02:45,529 --> 01:02:48,029 بتلك الحفلة التي كانت بالأمس، ربما؟ 945 01:02:48,031 --> 01:02:49,064 ماذا؟ 946 01:02:49,066 --> 01:02:51,800 قريبي أخبرني بكل شيء عن ذلك 947 01:02:51,802 --> 01:02:54,069 قال: أنه سمِع مشاجرة 948 01:02:54,071 --> 01:02:56,671 ،اسمع، أنا... آسف للغاية لكن بصراحة، لم أقم بذلك 949 01:02:56,673 --> 01:02:57,706 لا أتذكر أي شئ 950 01:02:57,708 --> 01:02:59,241 ربما قد خدرتني أو شيء من هذا القبيل 951 01:02:59,243 --> 01:03:00,408 ...هذا... هذا 952 01:03:00,410 --> 01:03:01,409 ...تباً. هذا بالضبط ما فعلته 953 01:03:01,411 --> 01:03:03,545 لقد خدرتني 954 01:03:03,547 --> 01:03:07,716 اسمع، الليلة الماضية كنت مخدرا، مفهوم؟ 955 01:03:07,718 --> 01:03:10,952 أمَ الآن ، ملابسي، مالي، سيارتي 956 01:03:10,954 --> 01:03:12,220 و هاتفي جميعها اختفت 957 01:03:12,222 --> 01:03:14,089 ولكن إذا أمكنني فقط استخدام هاتفك 958 01:03:14,091 --> 01:03:15,290 أستطيع إصلاح كل شيء، اتفقنا؟ 959 01:03:15,292 --> 01:03:17,993 أ...أريد إجراء مكالمة واحدة فقط، رجاءً 960 01:03:29,572 --> 01:03:31,039 ربما يمكن إجراء مكالمة 961 01:03:32,809 --> 01:03:34,609 لدينا صندوق المفقودات 962 01:03:34,611 --> 01:03:36,812 ربما يمكننا إيجاد بعض الملابس المؤقتة هناك 963 01:03:36,814 --> 01:03:39,114 حينها، سيكون هذا رائعاً شكراً جزيلاً لك 964 01:03:39,116 --> 01:03:40,916 عليك الإتصال بالشرطة أولاً 965 01:03:40,918 --> 01:03:42,384 حسناً 966 01:03:50,359 --> 01:03:52,127 من هذا بحق الجحيم؟- من تظنني برأيك؟- 967 01:03:52,129 --> 01:03:53,829 شيب))؟ أين أنت بحق الجحيم؟)) 968 01:03:53,831 --> 01:03:55,063 كنت أحاول الإتصال بك طوال الصباح 969 01:03:55,065 --> 01:03:56,064 تعرفين بالضبط أين أنا 970 01:03:56,066 --> 01:03:57,599 السؤال المطروح أين أنت بحق السماء؟ 971 01:03:57,601 --> 01:03:59,601 فقط العودة من الحفلة إلى المستشفى 972 01:03:59,603 --> 01:04:01,403 والفضل يعود لك، أيها الأحمق 973 01:04:01,405 --> 01:04:03,405 و الآن الشرطة تريد استجوابي و كامارو هي محجوزة 974 01:04:03,407 --> 01:04:05,106 ولديك سيارتي اللعينة، ومالي اللعين 975 01:04:05,108 --> 01:04:09,444 والآن، أين أنت بحق الجحيم؟ ((شيب))؟ 976 01:04:10,813 --> 01:04:12,280 هل تسمعني؟ 977 01:04:12,282 --> 01:04:14,583 شيب))، هل أنت معي؟)) 978 01:04:14,585 --> 01:04:16,618 اذا لم تأتي خلال 30 دقيقة 979 01:04:16,620 --> 01:04:18,820 ومعك سيارتي وأموالي سوف أعثر عليك 980 01:04:18,822 --> 01:04:21,756 سأطاردك و أقطع قضيبك 981 01:04:21,758 --> 01:04:23,959 و إطعامه إلى كلب الجيران 982 01:04:23,961 --> 01:04:25,861 هل تسمعني؟ لا تعتقد أنه ليس بمقدوري فعلها 983 01:04:25,863 --> 01:04:27,996 سوف أعثر عليك، ((شيب)). أقسم لك 984 01:04:27,998 --> 01:04:29,331 هل تستمع إلي؟ 985 01:04:29,333 --> 01:04:31,299 أخبار سيئة، يا سيد ((دولاكروا))؟ 986 01:04:32,435 --> 01:04:34,269 أجل، يمكنك قول هذا 987 01:04:34,271 --> 01:04:35,871 هذه الحفلة التي رأها قريبك 988 01:04:35,873 --> 01:04:38,139 هل رأى شخصاً قد دخل غرفتي؟ 989 01:04:38,141 --> 01:04:41,209 هادي)) قال العديد من الناس)) وفدوا وراحوا طوال الليل 990 01:04:41,211 --> 01:04:43,311 هل ذكر فتاة واحدة على وجه الخصوص 991 01:04:43,313 --> 01:04:45,647 قال إنها كانت مثل 992 01:04:47,484 --> 01:04:49,551 كما تعلم؟ 993 01:04:49,553 --> 01:04:50,986 لا، لا، لا أعلم مـ... ماذا 994 01:04:50,988 --> 01:04:52,153 هل أخبرك كيف تبدو؟ 995 01:04:52,155 --> 01:04:55,357 هادي)) قال إنها تبدوا مثل فتاة ميتة)) 996 01:04:55,359 --> 01:04:56,625 فتاة ميتة 997 01:04:56,627 --> 01:04:59,461 كما تعلم، شاحبة البشرة، ماكياج أسود 998 01:05:03,866 --> 01:05:05,133 اللعنة 999 01:05:10,840 --> 01:05:12,340 هل هذه سيارتك التي بالخارج؟ 1000 01:05:13,175 --> 01:05:14,976 أجل، هي كذلك. لماذا؟ 1001 01:05:15,945 --> 01:05:18,280 أنا آسف بشأن هذا، يا سيدي 1002 01:05:18,282 --> 01:05:20,815 آسف حول ماذا، يا سيد ((دولاكروا))؟ 1003 01:05:25,554 --> 01:05:26,821 رجاءً لا تمت رجاءً لا تمت 1004 01:05:26,823 --> 01:05:28,503 رجاءً لا تمت رجاءً لا تمت 1005 01:05:45,174 --> 01:05:46,174 مهلاً، ما الذي تفعله؟ 1006 01:05:46,176 --> 01:05:47,943 أنا آسف جداً، أنا حقاً آسف 1007 01:05:47,945 --> 01:05:50,645 لكنني حقاً في مأزق و أحتاج سيارتك 1008 01:05:50,647 --> 01:05:51,780 !لا 1009 01:05:51,782 --> 01:05:52,781 و بضعة دولارات 1010 01:05:52,783 --> 01:05:54,716 فقط في حالة نفاد الوقود 1011 01:05:59,088 --> 01:06:00,255 أرجوك لا تنظر إليّ هكذا 1012 01:06:00,257 --> 01:06:01,897 أ...أنا لا أريد فعل هذا أيضاً، مفهوم؟ 1013 01:06:10,099 --> 01:06:12,100 تباً 1014 01:06:12,102 --> 01:06:13,301 اللعنة 1015 01:06:46,769 --> 01:06:47,769 !تباً 1016 01:06:55,911 --> 01:06:58,213 أنت تبحت عن نُزل وايت روز" على الطريق السريع 41" 1017 01:06:58,215 --> 01:07:00,348 نحن غير قادرين على خدمتك في الوقت الراهن 1018 01:07:00,350 --> 01:07:01,883 اترك اسمك و رقم الهاتفك 1019 01:07:01,885 --> 01:07:04,152 وسنعاود الإتصال بك في أقرب وقت ممكن 1020 01:07:04,154 --> 01:07:05,286 نتمنى لكم يوماً جميلاً 1021 01:07:42,425 --> 01:07:45,627 ((مرحباً، يا ((ايمي 1022 01:07:45,629 --> 01:07:46,661 نعم، هل يمكنني مساعدتك؟ 1023 01:07:46,663 --> 01:07:48,129 أتعرفين ماذا، أتمنى ذلك بالتأكيد 1024 01:07:48,131 --> 01:07:50,365 أنا أبحث عن فتاة كان تعمل هنا بالأمس 1025 01:07:50,367 --> 01:07:52,333 نحيفة، ذات شعر أسود تبدو نوعاً ما قوطية 1026 01:07:52,335 --> 01:07:55,036 تَعْني، ((مونيكا))؟- ((أجل، ((مونيكا- 1027 01:07:55,038 --> 01:07:56,805 هل لديك أي فكرة أين ستكون؟ 1028 01:07:56,807 --> 01:08:00,175 ألست كبيراً أن تحوم حول تلك العاهرة؟ 1029 01:08:00,177 --> 01:08:02,110 أنا لم أصل حتى إلى ثلاثين من عمري 1030 01:08:02,112 --> 01:08:04,279 يمكنك أن تخدعني 1031 01:08:04,281 --> 01:08:06,414 هذه الملابس لا تليق بك على ما أعتقد 1032 01:08:06,416 --> 01:08:07,949 أوه، شكراً جزيلاً لك 1033 01:08:07,951 --> 01:08:09,851 أتعلمين أنت لست سيئة للغاية 1034 01:08:09,853 --> 01:08:11,352 هذا رائع 1035 01:08:11,354 --> 01:08:13,555 هل تريد معاشرتي 1036 01:08:16,926 --> 01:08:18,827 حسناً، هذا عرض كبير 1037 01:08:18,829 --> 01:08:21,729 لكنني في الحقيقة مستعجل وهذا مهم جداً لي 1038 01:08:21,731 --> 01:08:23,198 أن أتحدث لـ((مونيكا)) الآن 1039 01:08:23,200 --> 01:08:26,968 حسناً، أستطيع إخبارك بالضبط أين تجد تلك العاهرة 1040 01:08:26,970 --> 01:08:28,937 وأنا لا أهتم إذا كنت مطاردها أو ما شابه 1041 01:08:28,939 --> 01:08:30,338 يمكنك قطع رأسها 1042 01:08:30,340 --> 01:08:32,874 و إرمه في المرحاض هذا لا يهمني 1043 01:08:34,009 --> 01:08:36,578 ولكن هذه المعلومات ليست مجانية 1044 01:08:36,580 --> 01:08:38,046 إيمي))، اسمعي، أملك من المال إلى القليل)) 1045 01:08:38,048 --> 01:08:39,047 ...ولكنني أرغب 1046 01:08:39,049 --> 01:08:41,716 أنا لا أبحث عن المال 1047 01:08:41,718 --> 01:08:43,318 آوه، مـ... ماذا تريدين؟ 1048 01:08:50,226 --> 01:08:52,861 لحسن حظك اليوم، لقد نسيت ارتداء الملابس الداخلية 1049 01:08:52,863 --> 01:08:55,430 عند ارتدائها تفوح مني رائحة العرق، على عكس ذلك 1050 01:08:55,432 --> 01:08:57,665 إذا فعلت هذا، ستخبرني أين أجد ((مونيكا))؟ 1051 01:08:57,667 --> 01:08:59,234 يا إلهي، أنت بطيء 1052 01:08:59,236 --> 01:09:01,870 أليس هذا ما قلته؟ 1053 01:09:01,872 --> 01:09:02,872 أجل 1054 01:09:03,639 --> 01:09:04,739 أعتقد ذلك 1055 01:09:04,741 --> 01:09:06,608 حسناً، هيا، أسرع 1056 01:09:06,610 --> 01:09:08,409 ليس لديّ اليوم بأكمله 1057 01:09:14,818 --> 01:09:16,584 1058 01:11:01,091 --> 01:11:02,290 1059 01:11:02,292 --> 01:11:05,927 يا للعجب انظروا من لدينا هنا 1060 01:11:07,263 --> 01:11:10,465 ضع المضرب، أيها الوغد 1061 01:11:13,068 --> 01:11:15,236 سلاح جميل 1062 01:11:15,238 --> 01:11:17,639 آوه، هل أعجبك؟ 1063 01:11:17,641 --> 01:11:20,875 لقد سرقته من ذاك الغبي الذي قمت بخداعه يوم أمس 1064 01:11:24,213 --> 01:11:25,280 مرحباً، يا فتاتي 1065 01:11:25,282 --> 01:11:28,483 جيد، لم تبدأ من دوني 1066 01:11:30,085 --> 01:11:32,253 ماهذا بحق الجحيم؟ أخبرتهم بأنني قادم؟ 1067 01:11:32,255 --> 01:11:36,524 عجباً، يا عبقري، لقد فهمت الأمر 1068 01:11:36,526 --> 01:11:38,926 أنت محقق في المهارات، إنك جيد 1069 01:11:38,928 --> 01:11:41,596 كمهاراتك في مداعبة الفرج 1070 01:11:42,599 --> 01:11:45,300 1071 01:11:51,174 --> 01:11:52,607 أجل 1072 01:11:52,609 --> 01:11:53,841 سيكون هذا جيداً 1073 01:11:53,843 --> 01:11:56,444 تركت العمل في وقت مبكر لرؤية هذا 1074 01:11:56,446 --> 01:11:57,745 من الأفضل أن يستحق ذلك 1075 01:11:59,181 --> 01:12:00,481 أين هي عاهرتي؟ 1076 01:12:04,620 --> 01:12:08,222 ((أعطني دقيقة، يا((ايمي 1077 01:12:15,064 --> 01:12:16,931 ساعدني 1078 01:12:22,171 --> 01:12:23,971 ((شيب)) 1079 01:12:23,973 --> 01:12:26,107 سمعت أنك ستأتي 1080 01:12:26,109 --> 01:12:28,076 كيف حال ((كودي)) هذا اليوم؟ 1081 01:12:28,078 --> 01:12:30,311 لم أستطع الحصول عليها كالنحو المعتاد 1082 01:12:30,313 --> 01:12:32,847 لماذا لازلت تضاجعين من أجل المال، يا((مونيكا))؟ 1083 01:12:32,849 --> 01:12:33,981 أنت غنية الآن، يا فتاة 1084 01:12:33,983 --> 01:12:35,783 إنه مالٌ سهل المنال, أيها السمين 1085 01:12:35,785 --> 01:12:37,785 هذا الجبان مثل الرجل 1086 01:12:37,787 --> 01:12:39,620 ثمانية وستون ألف هي درجة لائقة 1087 01:12:39,622 --> 01:12:41,122 لكنه ليس بصندوق تقاعد 1088 01:12:46,730 --> 01:12:49,197 يعجبك المنظر، صحيح؟ 1089 01:12:49,199 --> 01:12:51,466 أجل، من الأفضل أن تستمتع به 1090 01:12:51,468 --> 01:12:54,135 هذه هي آخر ثدي ستراهم 1091 01:12:55,871 --> 01:12:59,640 ((كان عليك البقاء في سريرك هذا الصباح، يا((شيب 1092 01:12:59,642 --> 01:13:01,509 كما يجب أن تفعل 1093 01:13:02,611 --> 01:13:05,880 هل خرجت في مكان اخر 1094 01:13:06,749 --> 01:13:08,282 أي شيء غير قدومك إلى هنا 1095 01:13:09,818 --> 01:13:13,855 هو أغبى قرار قد اتخذته 1096 01:13:15,290 --> 01:13:16,357 أعطني هذا 1097 01:13:24,533 --> 01:13:25,533 1098 01:13:27,102 --> 01:13:30,037 أعتقد أن الدمية الصغيرة غاضب مني 1099 01:13:31,941 --> 01:13:33,441 إذا كنت ستقتلني فقط إفعليها 1100 01:13:33,443 --> 01:13:36,411 آوه، لقد استسلمت مسبقاً، أيها الجبان 1101 01:13:39,381 --> 01:13:41,582 لست مستعدة لقتلك، حتى الآن 1102 01:13:41,584 --> 01:13:44,552 لا، سيكون علينا الإستمتاع معك أولاً 1103 01:13:45,788 --> 01:13:49,290 حسناً، المتعة لنا على أية حال 1104 01:13:54,864 --> 01:13:55,997 !مهلاً 1105 01:13:57,066 --> 01:13:59,934 حسناً. من هو الجبان الآن أخبروني؟ أخبروني؟ 1106 01:13:59,936 --> 01:14:01,602 أخبرني؟ 1107 01:14:01,604 --> 01:14:03,538 الآن، أعطني مالي أعطني ملابسي 1108 01:14:03,540 --> 01:14:06,274 أعطني محفظتي و أين هي مفاتيح السيارة 1109 01:14:12,816 --> 01:14:13,816 !أحسنت 1110 01:14:41,510 --> 01:14:42,510 1111 01:14:50,220 --> 01:14:53,654 أرجوك إفعل شيئاً ((غبياً مرة أخرى، ((شيب 1112 01:14:53,656 --> 01:14:56,390 لأنني سأفجر عَظْمة رَأْسِ ركبتك 1113 01:14:58,026 --> 01:14:59,026 الفتى 1114 01:15:00,195 --> 01:15:02,096 الفتى؟ 1115 01:15:02,098 --> 01:15:03,664 هل تعني ذاك الأحمق 1116 01:15:03,666 --> 01:15:05,066 الذي أتى في الوقت المناسب؟ 1117 01:15:05,801 --> 01:15:07,235 إنه أحد الجيران 1118 01:15:08,070 --> 01:15:09,150 لقد أرسلته إلى منزله اللعين 1119 01:15:10,240 --> 01:15:12,874 لقد عادت- مرحباً، يا فتاتي- 1120 01:15:12,876 --> 01:15:15,877 وقت الإحتفال- مرحى- 1121 01:15:17,846 --> 01:15:19,680 انظروا من استيقظ أخيراً 1122 01:15:20,516 --> 01:15:22,483 هل أنت مستعد للحفلة، يا((شيب))؟ 1123 01:15:22,485 --> 01:15:24,352 أعتقد أنني سأتنحى جانباً في الواقع 1124 01:15:27,055 --> 01:15:29,924 حسناً، أنت ضيف الشرف 1125 01:15:32,762 --> 01:15:35,263 ((هذا من أجل ضربك لي، يا((شيب 1126 01:15:35,265 --> 01:15:36,397 و هذا 1127 01:15:38,334 --> 01:15:40,968 لمحاولتك الهرب 1128 01:15:40,970 --> 01:15:42,069 هذا 1129 01:15:43,640 --> 01:15:49,243 حسنا، كان هذا فقط بسبب شعوري بالأمر 1130 01:15:49,245 --> 01:15:51,579 ((أعد هذه الحثالة اللعينة إلى المقعد، يا((ليروي 1131 01:15:53,482 --> 01:15:55,349 فلتنهض، أيها الأحمق 1132 01:15:56,952 --> 01:15:58,452 1133 01:15:58,454 --> 01:16:00,621 ((شكرا لك ولأموالكم، يا((شيب 1134 01:16:00,623 --> 01:16:03,591 نحن ذاهبون للحصول على النشوة هذه الليلة 1135 01:16:03,593 --> 01:16:05,192 و المزيد من النشوة حتى نحصل على 1136 01:16:05,194 --> 01:16:07,461 المزيد من النشوة إننا ننالها من أجلك 1137 01:16:09,798 --> 01:16:10,932 لماذا؟ 1138 01:16:10,934 --> 01:16:12,433 أنت الوحيد الذي جاء للبحث عن المتاعب 1139 01:16:12,435 --> 01:16:15,303 يجب أن تسأل نفسك هذا السؤال 1140 01:16:16,705 --> 01:16:18,773 لماذا قتلتها؟ 1141 01:16:18,775 --> 01:16:22,643 أوه، أجل، حسناً، لقد قتلتها لأنها كانت ثرثارة 1142 01:16:23,812 --> 01:16:26,180 ليست ((ايمو)) اللعينة و أنا متأكدة من ذلك 1143 01:16:26,182 --> 01:16:29,750 لا تخرج عن الموضوع اللعين 1144 01:16:29,752 --> 01:16:34,889 أم أنت، حسناً، كان من المفترض أن يتم القبض عليك 1145 01:16:34,891 --> 01:16:38,926 تأتي الشرطة، وتراك مع الجثة في الغرفة 1146 01:16:38,928 --> 01:16:40,795 وينتهي أمرك في السجن 1147 01:16:40,797 --> 01:16:44,599 لا أحد يصدق عندما بدء بالبكاء على المال المفقود 1148 01:16:44,601 --> 01:16:47,501 لماذا اخذتي ملابس و سيارتي، إذاً؟ 1149 01:16:47,503 --> 01:16:50,204 لا اريدك أن تشعر بالآسى، أيها الغبي 1150 01:16:50,206 --> 01:16:51,939 هذا لا يعني شيئاً 1151 01:16:51,941 --> 01:16:53,908 الشرطة ستسأل فقط عن ماذا حصل لأغراضي 1152 01:16:53,910 --> 01:16:56,043 وهذا جعل مني أبدوا وكأنني كذلك 1153 01:16:56,045 --> 01:16:59,013 لقد كنا في درجة عالية من النشوة، أيها المعتوه 1154 01:16:59,015 --> 01:17:01,549 تبدو فكرة رائعة في ذلك الوقت 1155 01:17:03,319 --> 01:17:04,852 حسناً، من هو الغبي الآن؟ 1156 01:17:04,854 --> 01:17:06,454 أخبرني؟ 1157 01:17:08,190 --> 01:17:12,093 هذا الموقف، حسناً، لن يجعل من ليلتك ليلةً سهلة 1158 01:17:15,530 --> 01:17:18,733 هل من أسئلة غبية قبل أن نبدأ هذه الحفلة؟ 1159 01:17:19,801 --> 01:17:20,801 أجل 1160 01:17:22,371 --> 01:17:25,239 هل يمكنك تركي أذهب؟ 1161 01:17:30,079 --> 01:17:32,813 !يا له من أحمق لعين 1162 01:17:32,815 --> 01:17:35,016 "هل يمكنك تركي أذهب؟" 1163 01:17:35,018 --> 01:17:37,952 ((لو كانت مجرد مسألة مال، يا((شيب 1164 01:17:37,954 --> 01:17:40,221 ربما آخد هذا بعين الإعتبار 1165 01:17:40,223 --> 01:17:42,757 لكن رجل مثلك 1166 01:17:42,759 --> 01:17:45,359 لن ينسى الفتاة 1167 01:17:45,361 --> 01:17:48,029 قد يستغرق بعض الوقت، ولكن ستعود للبحث عن الانتقام 1168 01:17:48,031 --> 01:17:49,363 لا أستطيع فعل ذلك 1169 01:17:51,099 --> 01:17:53,534 أيضاً سأستمتع بقتلك 1170 01:17:53,536 --> 01:17:55,403 لأن طبعي هكذا 1171 01:17:59,574 --> 01:18:03,277 شغل الموسيقى وارفع صوتها لأنني لا أريد سماع صراخه 1172 01:18:03,279 --> 01:18:05,413 وأحضر لي بعض القضبان المُخَطّطة 1173 01:18:05,415 --> 01:18:07,982 ستكون ليلة طويل 1174 01:18:09,818 --> 01:18:10,818 !أيها المخنث 1175 01:18:14,557 --> 01:18:15,990 !مرحى 1176 01:18:46,122 --> 01:18:47,688 لست خائفة من لا شيء، أيها المخنث 1177 01:19:06,441 --> 01:19:10,010 ((آوه، أشعر بالأسى من أجلك، يا((شيب 1178 01:19:10,012 --> 01:19:11,879 سوف نُذهِب معاناتك بعيداً 1179 01:19:31,867 --> 01:19:34,435 ((إنها فوضى عارمة التي تقف فيها، يا((شيب 1180 01:19:40,709 --> 01:19:43,911 ((أنا آسف جداً لم حدث لك، يا((فيولت 1181 01:19:43,913 --> 01:19:46,213 أعلم، يا عزيزي 1182 01:19:46,215 --> 01:19:48,415 إنه ليس خطأك لقد حاولت 1183 01:19:49,985 --> 01:19:52,520 كان من المفترض أن نذهب بعيداً و البدأ من جديد 1184 01:19:55,590 --> 01:19:58,292 الآن، أنظر إليها. لا أستطيع حتى استخدامها، لقد تدمرت 1185 01:19:58,294 --> 01:20:00,161 إنه مجرد دم قليل 1186 01:20:01,496 --> 01:20:03,697 كل الأموال عليها دم بطريقة أو بأخرى 1187 01:20:05,233 --> 01:20:07,101 1188 01:20:09,905 --> 01:20:11,505 من أفضّل أن يكون لك 1189 01:20:13,809 --> 01:20:16,410 ((أعلم، يا((شيب 1190 01:20:16,412 --> 01:20:18,279 لكنها ليست في البطاقات حالياً 1191 01:20:24,820 --> 01:20:26,854 أين نحن؟ إنها 1192 01:20:31,593 --> 01:20:33,794 اللعنة، أنا ميت، أليس كذلك؟ 1193 01:20:33,796 --> 01:20:38,299 ليس بعد، لكنك ستصبح كذلك إذا لمْ تستيقظ 1194 01:20:38,301 --> 01:20:40,835 رقد أخبرتك من قبل، عليك البدأ في التعلم 1195 01:20:40,837 --> 01:20:42,970 كيف تدافع عن نفسك 1196 01:20:42,972 --> 01:20:46,407 وإلا ستؤكل حياً 1197 01:20:46,409 --> 01:20:49,610 وهذا بالضبط ما سيحدث إذا لم تستيقظ 1198 01:20:55,116 --> 01:20:56,650 لذا، استيقظ 1199 01:20:58,855 --> 01:21:00,454 لقد قلت استيقظ 1200 01:21:00,456 --> 01:21:01,922 !آوه 1201 01:21:01,924 --> 01:21:03,324 ليزا))؟)) 1202 01:21:04,492 --> 01:21:06,560 يا إلهي، انظر إلى نفسك 1203 01:21:06,562 --> 01:21:07,728 إنهم حقاً عبثوا بك، أليس كذلك؟ 1204 01:21:07,730 --> 01:21:08,929 1205 01:21:11,366 --> 01:21:13,100 1206 01:21:13,102 --> 01:21:14,468 ووضعوا القلابات عليك؟ 1207 01:21:14,470 --> 01:21:16,003 هؤلاء المرضى الملاعين 1208 01:21:17,572 --> 01:21:19,406 رجاءً أخبرني أنّ قضيبك لازال على مايرام 1209 01:21:19,408 --> 01:21:20,841 كيف وجدتني؟ 1210 01:21:20,843 --> 01:21:23,143 أخبرتك بأنني سأطاردك 1211 01:21:23,145 --> 01:21:24,879 ماذا؟ لمْ تصدقني؟ 1212 01:21:24,881 --> 01:21:26,347 اسمعي، هؤلاء القوم هم مجانين 1213 01:21:29,050 --> 01:21:30,918 أنت لا تعرف بأنهم ملاعين، يا عزيزي 1214 01:21:32,587 --> 01:21:33,954 أين المال؟ 1215 01:21:33,956 --> 01:21:36,290 أنا لا أعرف.أنا لا أعرف. لقد أخذوه 1216 01:21:36,292 --> 01:21:37,958 من أنت بحق الجحيم؟ 1217 01:21:43,031 --> 01:21:45,799 البالغون يحاولون الحصول على منقاشة هنا 1218 01:21:47,570 --> 01:21:49,570 سأتعامل معك في الثانية 1219 01:22:01,416 --> 01:22:04,418 ليس لديك أدنى فكرة مع من تعبثين 1220 01:22:09,124 --> 01:22:10,658 أعتقد بأنني أعرف 1221 01:22:12,460 --> 01:22:13,994 أنا غير مبالية لهذا الهراء 1222 01:22:15,797 --> 01:22:17,731 كفانا من هذا الهراء 1223 01:22:17,733 --> 01:22:20,734 ((اقتلهما معاً، يا((لوروا 1224 01:22:20,736 --> 01:22:23,737 امرأة أمرت بطل النار أعجبني هذا 1225 01:22:23,739 --> 01:22:25,706 إذا سألتني، ينبغي أن يكون هناك عدد قليل منا في هذا العالم 1226 01:22:25,708 --> 01:22:28,609 لكن هنا، وفي هذه اللحظة 1227 01:22:29,945 --> 01:22:31,278 أنا الملكة العاهرة 1228 01:22:34,015 --> 01:22:35,516 ضع المسدس أرضاً 1229 01:22:35,518 --> 01:22:37,584 ((قبل أن ينفجر جهازكم التناسلي، يا((لوروا 1230 01:22:38,453 --> 01:22:39,987 تباً لك 1231 01:22:43,291 --> 01:22:44,425 لقد حذرتك 1232 01:22:54,769 --> 01:22:56,203 !اللعنة 1233 01:22:56,205 --> 01:22:57,905 !اللعنة 1234 01:23:06,949 --> 01:23:09,083 ((آوه، مرحباً، يا((شيب 1235 01:23:09,085 --> 01:23:11,151 ((مرحباً، يا((دواين 1236 01:23:13,755 --> 01:23:14,822 اللعنة 1237 01:23:14,824 --> 01:23:17,358 أجل، اللعنة أنّ هذا الأمر صحيح 1238 01:23:40,915 --> 01:23:42,416 أنت تمزحين معي 1239 01:23:46,788 --> 01:23:48,188 ((يا إلهي، يا((شيب إصعد إلى الطابق الأعلى 1240 01:23:48,190 --> 01:23:49,823 قبل أن تصاب بالإيدز أو ما شابه 1241 01:23:50,825 --> 01:23:54,628 أين هي نقودي اللعينة؟ 1242 01:23:54,630 --> 01:23:56,830 إنها في الصندوق تحت السرير هناك 1243 01:23:57,632 --> 01:23:58,766 فقط خذيه 1244 01:23:58,768 --> 01:24:02,403 وخدي معك ذاك اللعين واخرجوا من هنا 1245 01:24:02,405 --> 01:24:07,741 شكرا لك على إعطائي الإذن 1246 01:24:07,743 --> 01:24:11,278 لأخد ما كان لي سابقاً 1247 01:24:12,480 --> 01:24:14,415 دواين))؟)) 1248 01:24:14,417 --> 01:24:15,849 ها أنت ذا 1249 01:24:15,851 --> 01:24:17,985 اذهب وتحقق لي من ذلك، هل يمكنك؟ 1250 01:24:17,987 --> 01:24:19,620 أنت جميلة جداً 1251 01:24:19,622 --> 01:24:23,290 أجل، حسناً، إنها ليست مثلنا لكن في الواقع يمكن أن تبقيهم على قيد الحياة 1252 01:24:23,292 --> 01:24:24,725 هيا، افعل ما يجب عليك فعله 1253 01:24:28,596 --> 01:24:31,698 عجل يا أخي الكبير ليس لدينا اليوم بأكمله 1254 01:24:31,700 --> 01:24:33,934 أريد بعض الخصوصية 1255 01:24:33,936 --> 01:24:36,603 آوه، يا إلهي، حسناً خذهم إلى الخلف هناك 1256 01:24:36,605 --> 01:24:37,638 وأحضر أموالي عند الإنتهاء من الأمر 1257 01:24:37,640 --> 01:24:38,939 ((أنا سأتحدث مع ((شيب 1258 01:24:40,141 --> 01:24:41,275 لا تلمسني 1259 01:24:41,277 --> 01:24:42,476 لا تفعل، لا- !لا- 1260 01:24:42,478 --> 01:24:43,477 ابتعد 1261 01:24:43,479 --> 01:24:45,345 !لا! توقف 1262 01:24:45,347 --> 01:24:46,413 !ابتعد عني 1263 01:24:46,415 --> 01:24:48,615 !((ابتعد، ((شيب 1264 01:24:48,617 --> 01:24:50,484 ((شيب))، بحقك. ((شيب)) 1265 01:24:57,459 --> 01:24:58,992 ما من أحد لعين 1266 01:25:01,696 --> 01:25:03,464 أين، ما اسمها؟ 1267 01:25:03,466 --> 01:25:05,299 هذا عاهرة من الصندوق؟ 1268 01:25:05,301 --> 01:25:06,767 تعني، ((فيوليت))؟ 1269 01:25:06,769 --> 01:25:07,868 نعم، أيا كانت 1270 01:25:07,870 --> 01:25:09,136 إنها ميتة 1271 01:25:09,138 --> 01:25:10,637 آوه- لقد قتلوها- 1272 01:25:14,977 --> 01:25:16,643 أوه، يا ابن العاهرة 1273 01:25:17,879 --> 01:25:20,047 بجدية؟ 1274 01:25:20,049 --> 01:25:22,316 ليلة واحدة بدوني تقع مع صعلوكة ميتة؟ 1275 01:25:22,318 --> 01:25:24,318 هل تمزح معي؟ 1276 01:25:25,420 --> 01:25:27,121 لقد طعنتني من الخلف 1277 01:25:27,123 --> 01:25:28,555 سرقت نقودي 1278 01:25:28,557 --> 01:25:30,190 وتخونني مع عاهرة 1279 01:25:30,192 --> 01:25:32,726 هذا ليس بالضبط ما اسميه ((ارتباطاً، يا((شيب 1280 01:25:32,728 --> 01:25:33,861 أجل، بدون مزاح 1281 01:25:33,863 --> 01:25:36,597 دواين)) أخبرني بأنه يجب عليّ قتلك)) 1282 01:25:36,599 --> 01:25:39,166 الكلام هو أنني أستطيع تلفيق كل شيء 1283 01:25:39,168 --> 01:25:41,702 ماكينزي، والجميع منْ هنا 1284 01:25:41,704 --> 01:25:43,504 حتى تلك العاهرة الميتة 1285 01:25:44,405 --> 01:25:46,807 إنه ليس خطأ تماماً 1286 01:25:50,779 --> 01:25:53,280 دواين)) لديه بعض)) الأفكار الغريبة عن الأشياء 1287 01:25:53,282 --> 01:25:54,915 أعني، لقد تُركت في المنتصف 1288 01:25:54,917 --> 01:25:57,751 ((لكن فكرة الهروب عند غروب الشمس مع ((دواين 1289 01:25:57,753 --> 01:25:59,419 ليست جذابة 1290 01:26:00,755 --> 01:26:02,856 أعني، أنا مجنونة، لكنني لا 1291 01:26:02,858 --> 01:26:05,692 أقوم بزنا المحارم، لا سيما معه 1292 01:26:07,362 --> 01:26:10,097 إنه لا يفهم أننا نملك دينامية 1293 01:26:10,099 --> 01:26:11,632 هذه طبيعتنا 1294 01:26:13,301 --> 01:26:14,635 اذا كان شخص آخر من سرق نقودي 1295 01:26:14,637 --> 01:26:16,003 سيكون في عداد الأموات، الآن 1296 01:26:16,005 --> 01:26:18,038 اللعنة، يا ((شيب))، أنا أحبك 1297 01:26:21,709 --> 01:26:23,010 حقاً؟ 1298 01:26:23,012 --> 01:26:25,512 أجل. بالطبع 1299 01:26:27,081 --> 01:26:29,583 أنت لم تخبرني بهذا من قبل 1300 01:26:32,954 --> 01:26:38,192 لقد فهمت، مفهوم؟ أعرف ماذا يجري 1301 01:26:38,194 --> 01:26:39,693 أنت خائف 1302 01:26:39,695 --> 01:26:43,764 لقد تُهْتَ كالجرو الصغير في الرابع من شهر يوليو 1303 01:26:43,766 --> 01:26:48,468 الألعاب النارية هي الكبير عليه. أليس كذلك؟ 1304 01:26:48,470 --> 01:26:50,737 ولكن صاحب هذا الكلب 1305 01:26:50,739 --> 01:26:52,673 لديك القليل من الخيارات 1306 01:26:52,675 --> 01:26:53,941 يمكنك السماح له بالهرب 1307 01:26:53,943 --> 01:26:56,743 يمكنك مطاردته وقتله 1308 01:26:56,745 --> 01:26:58,478 أو يمكنك تأديبه 1309 01:26:58,480 --> 01:27:02,950 علمه الركوع أو أيا كان ما يفترض بك القيام به 1310 01:27:02,952 --> 01:27:07,354 ((لذا، يا((شيب أي خيار تريده؟ 1311 01:27:08,856 --> 01:27:11,325 فيوليت)) قالت هناك دائما خيار آخر)) 1312 01:27:12,660 --> 01:27:15,095 آوه، هل فعلت؟ 1313 01:27:15,830 --> 01:27:18,332 و ما هو الخيار؟ 1314 01:27:20,835 --> 01:27:25,772 ((أنا لست كلبك، يا ((ليزا و أنت لست ملكي 1315 01:27:31,579 --> 01:27:33,447 إلى أين أنت ذاهب؟ 1316 01:27:33,449 --> 01:27:35,148 بعيداً 1317 01:27:35,150 --> 01:27:37,284 أنت لن تهجرني 1318 01:27:41,823 --> 01:27:43,690 أجل، أنا كذلك 1319 01:27:43,692 --> 01:27:45,726 ماذا عن المال؟ 1320 01:27:49,330 --> 01:27:53,433 مهلاً! لا يجب أن تبتعد عني هكذا 1321 01:27:53,435 --> 01:27:55,369 سوف تتوقف وتعود أدراجك 1322 01:27:55,371 --> 01:27:58,272 و سوف تعود إليّ 1323 01:27:58,274 --> 01:28:00,574 وبعدها، سوف تقبل مؤخرة يدي 1324 01:28:00,576 --> 01:28:03,510 أرجو مسامحتي 1325 01:28:03,512 --> 01:28:06,013 لأن الخطوة التالية التي ستتخذ في هذا الاتجاه 1326 01:28:10,184 --> 01:28:12,619 ستكون الأخيرة في حياتك 1327 01:28:23,799 --> 01:28:25,299 أحسنت، يا اختاه 1328 01:28:37,679 --> 01:28:39,346 ((أنا آسف، يا((ليزا 1329 01:28:45,853 --> 01:28:48,121 لم أكن أريد فعل هذا 1330 01:29:32,233 --> 01:29:34,768 لا بأس 1331 01:29:34,770 --> 01:29:36,503 عادة، لا يمكنني الخروج من هذا مرتين 1332 01:29:36,505 --> 01:29:39,072 ولكنك مثيرة جداً 1333 01:29:40,241 --> 01:29:42,743 هذا لن يكون مشكلة بالنسبة لي 1334 01:29:43,811 --> 01:29:45,312 أنت جميلة جداً 1335 01:29:46,881 --> 01:29:48,415 حقا سأستمتع بعمل هذا 1336 01:29:54,923 --> 01:29:56,790 !يا إلهي 1337 01:29:56,792 --> 01:30:00,260 لقد أنقذتني من هذا المنحرف اللعين 1338 01:30:00,262 --> 01:30:02,763 يا إلهي، شكراً لك 1339 01:30:04,866 --> 01:30:09,736 اسمع، أعلم أنني فعلت بعض الأشياء اللعينة، مفهوم؟ 1340 01:30:09,738 --> 01:30:11,838 ...إنه فقط 1341 01:30:11,840 --> 01:30:13,440 هذه هي طبيعتي 1342 01:30:13,442 --> 01:30:15,409 لا أستطيع تغييرها 1343 01:30:15,411 --> 01:30:17,444 أنا آسف، اتفقنا؟ 1344 01:30:18,679 --> 01:30:20,847 ((لقد انتهى الأمر الآن، يا((شيب 1345 01:30:21,816 --> 01:30:23,817 لقد أنقذتني 1346 01:30:25,286 --> 01:30:27,687 يمكننا أن نأخذ المال أنا و أنت 1347 01:30:27,689 --> 01:30:29,689 ونخرج من هنا 1348 01:30:31,359 --> 01:30:34,361 ((سأفعل أي شيء تريده، يا((شيب 1349 01:30:36,330 --> 01:30:37,697 أي شيء أريده؟ 1350 01:30:38,699 --> 01:30:40,467 نعم، عزيزي 1351 01:30:41,402 --> 01:30:43,303 أي شيء تريده 1352 01:30:46,140 --> 01:30:47,974 ((أريدك منك ارجاع ((فيوليت 1353 01:31:11,065 --> 01:31:12,766 هذا جنون 1354 01:31:16,204 --> 01:31:18,205 ...عندما يأتون 1355 01:31:38,726 --> 01:31:40,660 آوه 1356 01:31:41,596 --> 01:31:43,964 تبا، هذا ليس جيداً 1357 01:33:22,596 --> 01:35:49,001 {\b1}{\c&H03A9E0&}¦¦ أحمد عبّاس & خالد فراح & بيريهان علي{\c} :{\c&HFFFFFF&} تـرجـمة ¦¦{\b0}\N{\b1\c&H0000FF&}* Maroc{\c} {\c&H909090&}© {\c}CasaBlanca *\N {\c&H9A9A9A&}[• نراكم في أعمال أخرى •] أحمد عبّاس & خالد فراح & بيريهان علي