﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
ترجمة د. قرباش بلقاسم

2
00:00:05,833 --> 00:00:07,547
تبدو وكأنها اللحظة التي ولدت فيها

3
00:00:07,976 --> 00:00:09,643
يعتقد الناس أنهم يستطيعون فهمك

4
00:00:09,889 --> 00:00:10,802
مرتكزين على ما تبدو

5
00:00:11,730 --> 00:00:12,635
كيف تتكلم

6
00:00:12,831 --> 00:00:13,498
من أين أتيت؟

7
00:00:14,720 --> 00:00:16,545
لكنها، ليست بهذه البساطة

8
00:00:17,236 --> 00:00:18,593
خاصة عندما يتعلق الأمر بي

9
00:00:19,474 --> 00:00:22,514
أعتقد أنني... أكثر تعقيدا نوعا ما

10
00:00:24,879 --> 00:00:26,395
أنا فيرديناند

11
00:00:27,450 --> 00:00:29,180
تنظر نحوي ثم تقول... ضخم؟

12
00:00:30,188 --> 00:00:31,378
تعتقد... أنني مخيف

13
00:00:33,641 --> 00:00:36,641

أنت تعتقد، حسنا...على الأقل ليس في محل صيني
14
00:00:36,919 --> 00:00:38,038
أو، لا

15
00:00:40,903 --> 00:00:42,546
خطوات طفل

16
00:00:42,934 --> 00:00:44,220
خطوات طفل

17
00:00:44,807 --> 00:00:46,497
مهلا...

18
00:01:00,829 --> 00:01:01,718
عذرا

19
00:01:02,584 --> 00:01:09,084
<font color="#ff2828">♪ ♪</font>

20
00:01:10,505 --> 00:01:16,451
<font color="#1a36ff">♪ ♪</font>

21
00:01:17,204 --> 00:01:21,752
<font color="#ebc801">♪ ♪</font>

22
00:01:22,053 --> 00:01:22,982
فيرديناند.

23
00:01:34,518 --> 00:01:35,712
أنا لست ثور مبارزة
24
00:01:35,760 --> 00:01:39,689
أنت لا تحتاج أن تكون ثور مبارزة
فقط تحتاج أن تبدوَ كثور مبارزة
25
00:01:39,792 --> 00:01:42,601
هل ترى ذلك البرميل هناك
حطمه إلى أجزاء
26
00:01:42,665 --> 00:01:43,498
برأسي؟

27
00:01:43,538 --> 00:01:44,887
ماذا ستضرب به أيضا؟
28
00:01:46,760 --> 00:01:47,792
أنا مستعد

29
00:01:54,911 --> 00:01:55,816
أخخخ

30
00:01:57,062 --> 00:01:58,903
لا
لا

31
00:02:05,111 --> 00:02:06,698
<font color="#ff0000">«</font> فيرديناند <font color="#ff0000">»</font>

32
00:02:09,535 --> 00:02:11,456
هيا أيا الشاب الصغير، هيا
33
00:02:17,196 --> 00:02:18,696
آسف كدت أن أقتلك
34
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
تر: د. قرباش بلقاسم
الشلف- الجزائر
35
00:02:28,067 --> 00:02:31,067
آمل أن تكون الترجمة قد أعجبتكم☺

