1
00:00:00,030 --> 00:00:47,130
<font color="#ffff00">"ترجمة"</font>
<font color="#ff8040">(AHMED.T.HeJaizee&<font color="#ch0080ff">OdinSubs&<font color="#chff0000">أحمد عباس)</font></font></font>

2
00:00:47,130 --> 00:00:50,050
ها هي ذا. مرحبا
أهلا ياجماعة

3
00:00:57,300 --> 00:00:59,220
أنت صديقتي
با، با، با، با

4
00:00:59,260 --> 00:01:00,540
لا، لا تنجح

5
00:01:00,970 --> 00:01:02,230
أوه 
 عليك اللعنة

6
00:01:02,310 --> 00:01:04,560
نعم بالتأكيد

7
00:01:04,640 --> 00:01:07,150
لا. أنا أمتلئت
سأتولي هذا سأتولي هذا

8
00:01:07,230 --> 00:01:08,830
أنا لا يمكنني فعل ذلك علي الأطلاق
(هيا (جيس

9
00:01:08,860 --> 00:01:10,980
ولكن تذكري، هذا هي طقوس
أولاد أغبيئاء لذلك

10
00:01:11,070 --> 00:01:12,290
نعم، ولكن أركلي مؤخرته

11
00:01:12,320 --> 00:01:13,530
نعم العنة عليهم جميعاَ
مرحباَ

12
00:01:13,610 --> 00:01:14,610
نحن سوياَ
لا

13
00:01:14,650 --> 00:01:16,450
ممتاذ لا مشكلة

14
00:01:18,200 --> 00:01:19,990
(أحسنتي (جيس

15
00:01:20,660 --> 00:01:23,040
(نعم، اذهبي (جيس

16
00:01:23,540 --> 00:01:25,540
يا رجل

17
00:01:25,710 --> 00:01:27,580
(يا إلهي. يا إلهي (جيس

18
00:01:28,130 --> 00:01:29,840
لم يتبق سوى كوبين

19
00:01:30,130 --> 00:01:32,340
لا، هناك كوب واحد.
أنت فقط ترئي مزدوج

20
00:01:32,670 --> 00:01:35,380
يا إلهي! هناك فقط كوب واحد باقي

21
00:01:35,470 --> 00:01:37,360
أوه، لا أستطيع أن أفعل ذلك. ذلك ضغط كثير
ماذا؟

22
00:01:37,390 --> 00:01:38,800
(لا أستطيع أن أفعل ذلك (جيس
أنظري

23
00:01:38,890 --> 00:01:40,640
انظري إليَّ. انظري إليَّ

24
00:01:40,720 --> 00:01:42,560
لقد وصلتي بنا الي هنا

25
00:01:42,640 --> 00:01:44,640
عندما كان سيارتي لا يوجد بها الزجاج
الأمامي وثلاثة إطارات

26
00:01:44,730 --> 00:01:46,100
يمكنك أن تفعلي أي شيء

27
00:01:46,190 --> 00:01:47,830
نعم، ولكن الجميع يراقبني

28
00:01:47,850 --> 00:01:49,810
وأنا أتعرق مثل المجنونه

29
00:01:49,900 --> 00:01:52,070
أنا أبدو وكأني أميرة، ولكن
رائحتي مثل الفلاحين

30
00:01:52,150 --> 00:01:54,440
دعنا نكمل يا فتاة القدم

31
00:01:55,400 --> 00:01:58,200
(عفوا، لديها اسم! هو (أليس

32
00:01:58,280 --> 00:02:01,990
و هي أفضل صديقه لي
و هي جيدة و طيبة

33
00:02:02,080 --> 00:02:03,290
نعم

34
00:02:03,540 --> 00:02:06,580
شكرا لك، لكنني فعلت ذلك بقدمي مع رفيقه

35
00:02:06,710 --> 00:02:08,120
أعلم ذلك

36
00:02:08,210 --> 00:02:11,710
المفتاح هو، القدم اليمنى
فقط لمده

37
00:02:11,800 --> 00:02:14,710
أتعلمي؟ اجعليه يتسول لليسري
اعرف ذلك. ركيزي

38
00:02:15,420 --> 00:02:20,090
إذا فزنا بهذا،سوف نكون الفتيات الوحيدين
الذين فازو ببطولة هالوين

39
00:02:20,220 --> 00:02:21,500
علينا أن نفعل ذلك

40
00:02:22,760 --> 00:02:24,600
للنساء جميعاّ

41
00:02:28,230 --> 00:02:30,060
توقفي عن جعلي مثار وصوبي

42
00:02:44,740 --> 00:02:46,260
لقد فعلنا ذلك
لقد فعلناها! لقد فعلناها

43
00:02:46,290 --> 00:02:48,330
أريد الصعود علي كتفك
تستحقيها

44
00:02:52,840 --> 00:02:55,960
ها نحن ذا. حسنا. حسنا، نعم

45
00:02:57,470 --> 00:02:58,630
أنا ملكه العالم

46
00:03:02,100 --> 00:03:03,930
أوه. مرة أخرى؟

47
00:03:04,060 --> 00:03:05,770
(يا إلهي (جيس

48
00:03:05,890 --> 00:03:06,890
هل أنت بخير؟

49
00:03:06,980 --> 00:03:09,810
يا إلهي، هل أنت بخير؟
يا راجل. هيا. هيا

50
00:03:09,890 --> 00:03:12,940
أنا بخير يا أمي
يا إلهي

51
00:03:13,020 --> 00:03:14,730
ماذا حدث؟

52
00:03:16,110 --> 00:03:18,300
بصراحة، أنا لا أعرف حتى لماذا
نذهب إلى هذه الحفلات السخيفه

53
00:03:18,320 --> 00:03:19,590
أريد فقط الخروج معكم يا رفاق

54
00:03:19,610 --> 00:03:20,970
اعرف. أشعر بنفس الشعور
نعم

55
00:03:20,990 --> 00:03:23,660
الجميع في هذه الكلية
هو مهمل و قذر

56
00:03:23,740 --> 00:03:25,160
أنتظري تعالي هنا

57
00:03:25,290 --> 00:03:26,290
أوه

58
00:03:26,410 --> 00:03:28,290
ليس سيئاَ

59
00:03:28,370 --> 00:03:29,890
من هو المقرف؟

60
00:03:29,910 --> 00:03:31,210
ما هذا؟

61
00:03:31,290 --> 00:03:32,600
ما هذا؟
ماذا يحدث؟

62
00:03:32,630 --> 00:03:35,670
أوه، أنه هزازي إنه
يعمل ويتوقف بشكل عشوائي

63
00:03:39,720 --> 00:03:43,340
أوه، يا إلهي، أنتم يا رفاق،أنا
سأشتاق لكم كثيرا الفصل الدراسي المقبل

64
00:03:43,470 --> 00:03:44,990
أنا لا أريد التكلم عن ذلك
أنه لأمر محزن

65
00:03:45,010 --> 00:03:46,280
لا لا لا لا
يا رجل

66
00:03:46,310 --> 00:03:48,390
آل غور هو ضيف-محاضر الفصل الدراسي المقبل

67
00:03:48,470 --> 00:03:50,410
ربما لا تريدي أن تذهبي إلى أستراليا
انا لا اعرف

68
00:03:50,440 --> 00:03:52,520
بلى
في عيد ميلادي 21

69
00:03:52,850 --> 00:03:54,230
والدي سيجلب لنا المروحية

70
00:03:54,310 --> 00:03:55,900
قلت أنا لا أريد أن أتحدث عن ذلك

71
00:03:55,980 --> 00:03:57,400
لذلك أنا لا أعرف ما يحدث

72
00:03:57,480 --> 00:03:58,900
أنا لا أريد حتى أن أذهب. أنا فقط

73
00:03:58,990 --> 00:04:01,490
لقد كان من الصعب جدا الدخول
في برنامج العلوم السياسية

74
00:04:01,570 --> 00:04:04,030
وبالإضافة إلى ذلك، فصلي
الرياضي هو القفز بالحبال، لذلك

75
00:04:04,120 --> 00:04:05,410
يا إلهي،إرتدئي حمالة صدر جيدة

76
00:04:05,490 --> 00:04:08,240
حسنا، أنظري سيكون لدينا
السنه الأخيره معاَ

77
00:04:08,330 --> 00:04:11,040
وبعد ذلك سيكون لدينا بقية حياتنا
معا، لذلك كل شئ بخير

78
00:04:11,120 --> 00:04:12,920
بلي
أتعهدينا؟

79
00:04:13,000 --> 00:04:16,290
يا رفاق، أطفالنا سيلعبو معاَ

80
00:04:16,380 --> 00:04:18,250
يا إلهي
يا الهي

81
00:04:18,340 --> 00:04:20,670
نحن محظوظون جدا
تعالو الي هنا

82
00:04:22,840 --> 00:04:25,600
حسنا،هذا هو الهزاز الثاني
نعم، لدي عدد قليل

83
00:04:25,680 --> 00:04:26,890
فقط... فقط نعم

84
00:04:28,180 --> 00:04:29,600
لا
جانين) لا)

85
00:04:29,680 --> 00:04:31,310
لا! لا! لا
جانين) أذهبي ألي الخارج)

86
00:04:31,390 --> 00:04:32,890
بحقك
(جنين)

87
00:04:32,980 --> 00:04:33,980
يا إلهي
توقفي

88
00:04:34,060 --> 00:04:35,700
الحمام هو الباب المقبل
لا أصدق ذلك

89
00:04:35,730 --> 00:04:37,830
كل عطلة نهاية الأسبوع مع هذا
توقفي! انها بالفعل تتبول

90
00:04:37,860 --> 00:04:39,030
(جانيين)

91
00:04:47,280 --> 00:04:51,700
مرحبا. أنا (جيسيكا ثاير) وأنا أترشح
لصالح مجلس الشيوخ في الولاية

92
00:04:51,870 --> 00:04:55,250
الجريمة، والمدارس التي تعاني
نقصا في التمويل،والصرف الصحي

93
00:04:55,330 --> 00:04:58,420
هذه هي المشاكل الحقيقية
التي تواجه مجتمعنا

94
00:04:58,920 --> 00:05:02,050
نتطلع إلى تصويتك يوم 3 نوفمبر

95
00:05:02,380 --> 00:05:03,970
شكرا لك

96
00:05:05,390 --> 00:05:08,430
إنه رائع
حسنا، 60? من مجموعة التركيز

97
00:05:08,510 --> 00:05:10,560
قال أنه يبدو أنكي لن تنجحي

98
00:05:10,890 --> 00:05:13,230
ماذا؟ لماذا يطلب منهم ذلك؟

99
00:05:13,310 --> 00:05:15,810
لا أعرف، ولكن 60? كثير

100
00:05:16,350 --> 00:05:17,900
بلى
ما زلنا قريبين جدا

101
00:05:17,980 --> 00:05:21,110
أنا لا أفهم، (ويسون) حرفيا غرد
بصورة قضيب

102
00:05:21,190 --> 00:05:22,190
لقد اعتذر

103
00:05:22,240 --> 00:05:25,030
نعم  وقال أنا آسف صوره القضيب الخطاء

104
00:05:25,110 --> 00:05:27,320
ثم قام بتغريده آخري

105
00:05:27,620 --> 00:05:30,950
انظرو إذا فاز (ويسون) انه
سيعمل حرفيا علي قطع كل البرامج

106
00:05:31,040 --> 00:05:32,540
التي تساعد الناس حقاَ

107
00:05:32,620 --> 00:05:34,120
نحن نعرف ذلك. صحيح؟

108
00:05:34,250 --> 00:05:36,710
ولكن الناس يريدون التصويت
لشخص ما يمكن الأعتماد عليه

109
00:05:36,920 --> 00:05:38,330
يشعرون بالأمان مع ويسون

110
00:05:38,420 --> 00:05:39,730
انهم يريدون أن يحظو ببيرة معه

111
00:05:39,750 --> 00:05:44,010
لست متأكداَ من أي شخص يريد
أن يحظي ببيرة مع ذلك

112
00:05:50,220 --> 00:05:51,220
(مرحبا (أليس

113
00:05:51,260 --> 00:05:54,520
مرحباَ أنا متحمسه جدا لهذه الرحلة

114
00:05:54,600 --> 00:05:56,890
لقد قمت بأخراج لولبي ل ميامي

115
00:05:56,980 --> 00:05:58,730
أم، هل هذه فكرة جيدة؟

116
00:05:58,810 --> 00:06:00,730
اه نعم. أنها عطلة نهايه العزوبيه الخاص بك

117
00:06:00,820 --> 00:06:02,690
جيس) (ويسون) غرد بصورة قضيب أخرى

118
00:06:02,780 --> 00:06:04,610
وأنها بالفعل حصلت على 10،000 إعادة تغريد

119
00:06:04,690 --> 00:06:06,400
أليس) سأتصل بك مرة أخرى)

120
00:06:09,660 --> 00:06:11,870
تولوم) أرجع لها شمعتها)

121
00:06:12,790 --> 00:06:14,450
كل يوم لعين

122
00:06:20,250 --> 00:06:23,050
مرحباَ
مرحباَ

123
00:06:23,130 --> 00:06:26,340
أنا آسفه جدا. علقت في المكتب

124
00:06:26,420 --> 00:06:27,970
لا بأس

125
00:06:29,930 --> 00:06:32,890
حصلت لك علي دجاج بالجوز و الكاجو
جوز اضافي أوه، لا

126
00:06:33,390 --> 00:06:34,890
اكلت تفاحة

127
00:06:34,970 --> 00:06:38,230
وحقيبة من المعجنات قديمة
جدا جدا في المكتب

128
00:06:38,310 --> 00:06:40,230
لقد كان من الصعب جدا
الحصول على الجوز الأضافي

129
00:06:40,310 --> 00:06:43,070
تلك المرأة كانت لئيمه جداَ
وكانت تصرخ في وجهي طوال الوقت

130
00:06:43,150 --> 00:06:44,960
اعتقدت أنني علقت، ولكني
سمعتها تدعوني بالقذر

131
00:06:44,980 --> 00:06:48,070
كم بقشيش تركت لها
((%20))

132
00:06:48,150 --> 00:06:51,160
اعرف
بلى لم أستطع. أنا

133
00:06:51,240 --> 00:06:53,360
أنت مجرد شخص جيد

134
00:06:54,080 --> 00:06:55,910
أوه، أنها (أليس) لقد نسيت أن أتصل بها

135
00:06:56,000 --> 00:06:58,660
لا بأس ردي عليها
لا، لا أستطيع، لا أستطيع، لا أستطيع

136
00:06:58,750 --> 00:07:00,960
لقد أكتفيت بموضوع حفله عزوبيتي

137
00:07:01,040 --> 00:07:02,640
انها خطتتها في نصف ساعة
رائع

138
00:07:02,670 --> 00:07:06,760
نعم، أشعر أن هذا الأسبوع
قد حان في أسوأ وقت ممكن

139
00:07:06,840 --> 00:07:08,090
أنا مضغوطه جداَ

140
00:07:08,170 --> 00:07:09,880
سترى أصدقائك، سأتحظي بالمتعة

141
00:07:09,970 --> 00:07:10,970
سوف تكون منعشة

142
00:07:11,050 --> 00:07:13,180
مثل ذلك الوقت الذي أخذنا فيه
زاناكس ونمنا لمدة 16 ساعة

143
00:07:13,550 --> 00:07:15,060
يا الله، هذا كان جيدا

144
00:07:15,140 --> 00:07:16,850
أتعلم  أنا أحب تلك الفتيات

145
00:07:16,930 --> 00:07:19,200
ولكن أنا حقا لا أريد أن أحظي
بحفله عطلة نهاية الأسبوع الآن

146
00:07:19,230 --> 00:07:22,230
أريد أن أقضي عطلة نهاية الأسبوع معك

147
00:07:22,360 --> 00:07:24,190
أنا مشتاقه لك
أنا أفتقدك أيضاً

148
00:07:24,270 --> 00:07:26,170
لقد كنتي في المكتب بدون توقف
اعرف

149
00:07:32,030 --> 00:07:34,030
إنتظر إنتظر  إذا واصلنا التقبيل

150
00:07:34,120 --> 00:07:35,490
أنا سأريد ممارسة الجنس

151
00:07:35,790 --> 00:07:36,830
أنا بخير مع ذلك

152
00:07:36,910 --> 00:07:38,290
هأنا محبط
حسنا

153
00:07:38,370 --> 00:07:41,920
ولكن لدي، مثل، أربعة أشياء
يجب علي القيام بها قبل

154
00:07:42,040 --> 00:07:44,880
علي فقط طباعة تلك المسارات
لاجتماع مجلس المدينة

155
00:07:44,920 --> 00:07:46,800
وعلي التراسل مع الهيرالد

156
00:07:46,880 --> 00:07:50,300
لدي مقابلة لمدة 25 دقيقة

157
00:07:50,380 --> 00:07:51,590
أوه. حسنا
أنا

158
00:07:51,680 --> 00:07:54,140
أنا سوف أتركك تفعلي كل هذا

159
00:07:54,220 --> 00:07:56,500
وأنا سأذهب للأستمناء
في الحمام وأذهب إلى النوم

160
00:07:57,720 --> 00:07:59,140
حقا؟
بلى

161
00:07:59,890 --> 00:08:01,560
أنت الأفضل
حسنا

162
00:08:01,640 --> 00:08:04,060
أحبك
أحبك ايضا

163
00:08:06,400 --> 00:08:09,030
إذن أنا أرسلت لكي العنوان

164
00:08:09,110 --> 00:08:11,360
طلقات طلقات طلقات

165
00:08:11,450 --> 00:08:13,870
طلقات طلقات

166
00:08:17,030 --> 00:08:18,370
يا إلهي

167
00:08:18,450 --> 00:08:20,660
ما الذي علي رأسي؟
هذه هي

168
00:08:20,750 --> 00:08:22,420
أنها حفلة عزوبيتك

169
00:08:22,500 --> 00:08:25,540
لقد انتظرت هذه اللحظة منذ
اليوم الأول من السنة الأولى

170
00:08:26,000 --> 00:08:28,090
تعالي هنا
أنت فعلت

171
00:08:28,210 --> 00:08:31,630
يا إلهي،سيكون هناك
العديد من فاتنات ميامي

172
00:08:31,720 --> 00:08:33,590
نحن سنسبح في القضيب يا فتاه

173
00:08:34,090 --> 00:08:35,640
مرحبا، أليس

174
00:08:35,760 --> 00:08:37,350
بيتر) مرحبا)

175
00:08:37,430 --> 00:08:39,060
وإذهب من هنا، هي لي الآن

176
00:08:40,930 --> 00:08:42,520
لا تقعي في الكثير من المتاعب، حسنا؟

177
00:08:42,730 --> 00:08:44,980
نعم، أنا لن أفعل
دعينا نذهب،دعونا نفعل ذلك

178
00:08:45,100 --> 00:08:46,790
قود بآمان
أحظي بالمتعة في حفلهة عزوبيتك، حسنا؟

179
00:08:46,810 --> 00:08:47,900
سوف أفعل

180
00:08:47,980 --> 00:08:49,590
مهلا (أليس) كوني حذره
وأنتي تسبحي في هذ القضيب

181
00:08:49,610 --> 00:08:51,070
ما الذي؟
حسناَ وداعاَ

182
00:08:51,780 --> 00:08:53,110
أنا سعيده جدا لرؤيتك

183
00:08:53,450 --> 00:08:55,910
أوه، عطله نهاية الأسبوع هذه سيكون
هناك الكثير من المرح

184
00:08:55,990 --> 00:08:57,950
لا أستطيع الأتنتظاؤ لرؤية فتياتي

185
00:08:58,080 --> 00:09:01,540
عندما رذاذ الفلفل
ضرب وجهك، وسوف يحدث ذلك

186
00:09:01,620 --> 00:09:03,710
<i>أبقي فمك مغلق بشده.</i>

187
00:09:03,790 --> 00:09:05,880
نحن متظاهرون سلميون
نعم

188
00:09:05,960 --> 00:09:08,380
لكننا نقاتل، أتعلم ذلك؟ ومع ذلك نحن أقويا

189
00:09:08,460 --> 00:09:09,960
بلى! بلى
هذه هي الحرب

190
00:09:10,090 --> 00:09:12,840
حسناَ علي التوجه لحفلة عزوبية

191
00:09:13,130 --> 00:09:15,970
<i>ولكن إذا اختفى أي شخص من
المجموعة من الاحتجاج</i>

192
00:09:16,050 --> 00:09:18,300
<i>راسل هاتفي الخلوي على الفور.</i>

193
00:09:19,470 --> 00:09:20,720
لديك هاتف محمول؟

194
00:09:21,060 --> 00:09:22,730
أه، لا
انت واحد منهم

195
00:09:24,850 --> 00:09:27,010
أنا سوف أقلك بعد المدرسة
يوم الاثنين، حسنا،عزيزتي؟

196
00:09:27,270 --> 00:09:29,400
مامي هل عليك الذهاب إلى ميامي؟

197
00:09:29,820 --> 00:09:32,110
نعم، أنا حقا علي

198
00:09:32,190 --> 00:09:34,450
لكنني سأفتقدك كثيرا

199
00:09:34,530 --> 00:09:37,070
من الناحية الفنية، بداء
وقتي قبل 20 دقيقة

200
00:09:37,160 --> 00:09:39,990
لذلك، سوف أدون ذلك
لجلسة الاستماع

201
00:09:41,790 --> 00:09:44,830
أحبك

202
00:09:45,500 --> 00:09:46,540
وداعا

203
00:10:02,180 --> 00:10:04,060
حسنا حسنا حسنا

204
00:10:05,020 --> 00:10:06,230
اللعنة

205
00:10:06,310 --> 00:10:07,810
اللعنة

206
00:10:08,150 --> 00:10:09,150
كيف تقومي بذلك؟

207
00:10:09,230 --> 00:10:11,770
كيف تبدين هكذا لا تشوبك
شائبة وأنتي خارجه من طائرة؟

208
00:10:11,900 --> 00:10:13,280
هذا صدقاَ
وقح

209
00:10:13,360 --> 00:10:14,740
ماذا، هل تقومي بمغازلتي؟

210
00:10:15,240 --> 00:10:17,860
أنا لا أغازل مع امرأة
متزوجة بسعادة التي كسرت قلبي

211
00:10:17,950 --> 00:10:20,780
يا إلهي، أنت التي أنفصلت
معي، لا تبداء حتى مع ذلك

212
00:10:20,870 --> 00:10:24,120
عفوا، الآن أنت التي تقوم بمغازلتي، حسنا؟

213
00:10:24,200 --> 00:10:25,960
من الجيد رؤيتك

214
00:10:26,710 --> 00:10:28,120
من الجيد رؤيتك أيضاَ

215
00:10:28,670 --> 00:10:30,460
يا فتاة، لقد كان لي يوم

216
00:10:30,540 --> 00:10:34,090
كانت الدرجة الأولى مكتملة واضطررت
لركوب الدرجة الثانيه كان ذلك مثيرا للإشمئزاز

217
00:10:35,800 --> 00:10:38,260
قذره
انت جاده. حسنا. رائع

218
00:10:38,380 --> 00:10:42,050
(يا إلهي، هل سمعت أن (أليس
سأتجعلنا نذهب إلى حفلة رغوة؟

219
00:10:42,140 --> 00:10:43,180
مقرف
أعرف

220
00:10:43,260 --> 00:10:45,310
لديها كمية مخيفة من
الوقت على يديها

221
00:10:45,520 --> 00:10:48,000
على الرغم من أنها معلمة بدوام كامل
ما زلت مثل أريد الحصول على وظيفة

222
00:10:48,020 --> 00:10:49,520
هل لديك وظيفة؟

223
00:10:50,060 --> 00:10:53,070
النشاط هو عمل بدوام كامل، ولكن

224
00:10:53,610 --> 00:10:55,150
أيضا لا
مم-هم

225
00:10:55,230 --> 00:10:57,150
ننظر إليهم، والسحر لا يزال هناك

226
00:10:57,240 --> 00:10:58,360
مرحباَ
مرحباَ

227
00:10:58,650 --> 00:11:01,030
مرحبا
مرحبا

228
00:11:03,330 --> 00:11:06,160
يا إلهي
كل شيء يحدث

229
00:11:06,290 --> 00:11:08,290
يا الله، رائحتك جيدة جدا

230
00:11:08,370 --> 00:11:10,500
لدي نصف كيلو حشيش في حماله صدري 

231
00:11:10,580 --> 00:11:14,500
مهلا (أليس) كيف حال أمك؟
حسنا، مرض الزهايمر صعب، لكنها جيدة

232
00:11:14,590 --> 00:11:15,760
جيد

233
00:11:15,840 --> 00:11:18,510
عصابة والاس الخمسه
معا مرة أخرى

234
00:11:20,590 --> 00:11:22,450
يا الله،متي كانت آخر
مرة كنا معاَ؟

235
00:11:22,470 --> 00:11:23,970
أعتقد أنه كان قبل  سنتين

236
00:11:24,060 --> 00:11:25,860
عندما جئنا لزيارتك عند
شجرتك، أليس كذلك؟

237
00:11:25,890 --> 00:11:27,980
لا، لا، لا، بسبب (جيس) لم
تستطع المجئ كان، اه

238
00:11:28,060 --> 00:11:29,850
ليلة رأس السنة، عندما كانت (بلير) في المخاض

239
00:11:30,310 --> 00:11:32,900
يا إلهي. هذا جنون
يا الله كان هذا قبل ثلاث سنوات حينها

240
00:11:32,980 --> 00:11:34,820
بلى. حسنا، لدينا فقط 55 ساعة

241
00:11:34,900 --> 00:11:37,650
لذلك دعونا نتوقف عن إضاعة
وقتنا العين

242
00:11:37,780 --> 00:11:39,780
ودعونا نبدأ الحفلة

243
00:11:40,860 --> 00:11:42,410
نعم
أليس) أنت الأفضل)

244
00:11:42,490 --> 00:11:44,080
لتبداء الحفلة الآن

245
00:11:47,410 --> 00:11:49,120
يا إلهي. تلك كانت فكرة سيئة

246
00:11:49,210 --> 00:11:51,120
نعم، نحن في المطار
كان ذلك سيء

247
00:11:51,210 --> 00:11:52,880
بدا ذلك وكأنه طلق ناري
بلى

248
00:11:52,960 --> 00:11:54,000
لنذهب
نعم

249
00:11:54,090 --> 00:11:55,090
عذرا. خطئنا

250
00:11:55,170 --> 00:11:56,860
آسفة،جميعاَ
حفلة عزوبية في نهائيه الأسبوع

251
00:11:56,880 --> 00:11:59,920
لم أكن أبدا هنا أبدا
تحركو

252
00:12:11,310 --> 00:12:12,730
وأو

253
00:12:12,810 --> 00:12:15,860
بيت ميامي رائع مامي
رائع جداَ

254
00:12:15,980 --> 00:12:17,900
شكرا لك

255
00:12:17,980 --> 00:12:20,990
نحن من المفترض علينا أن نلتقط
المفاتيح من الجيران

256
00:12:21,900 --> 00:12:23,300
هل جلبت ثوب السباحة؟

257
00:12:23,320 --> 00:12:24,590
مرحبا؟
الشاطئ لطيف

258
00:12:24,620 --> 00:12:25,620
مرحبا

259
00:12:25,700 --> 00:12:27,450
عذرا، ترك شخص ما بعض المفاتيح ل

260
00:12:27,540 --> 00:12:29,300
يا إلهي
أوه، آسفه، سنعود في وقتاَ لاحق

261
00:12:29,330 --> 00:12:31,160
اسف جدا
أوه، مرحبا،يا فتيات

262
00:12:31,250 --> 00:12:32,830
لا، لا، أنا آسفه

263
00:12:33,290 --> 00:12:35,210
اسمحوا لي أن ألبس شيئاَ

264
00:12:36,630 --> 00:12:38,090
هيا تفضلو
مضحك للغاية

265
00:12:38,170 --> 00:12:39,380
هل هو حقا؟
أحبه

266
00:12:39,460 --> 00:12:40,970
مرحبا
مرحبا

267
00:12:41,050 --> 00:12:42,930
شكرا لك
مرحباَ

268
00:12:43,010 --> 00:12:44,050
حسنا

269
00:12:44,180 --> 00:12:45,260
ما الذي جلبك  إلى ميامي؟

270
00:12:45,890 --> 00:12:47,680
اعمال؟ متعه؟

271
00:12:48,350 --> 00:12:49,470
أعمال المتعة؟

272
00:12:49,680 --> 00:12:51,390
حفله عزوبية

273
00:12:51,480 --> 00:12:53,690
جيس) سوف تتزوج)
آه

274
00:12:53,850 --> 00:12:55,520
تهانينا
شكرا لك

275
00:12:55,600 --> 00:12:56,860
هذا الزواج، هل سيكون علاقه مفتوحه؟

276
00:12:57,770 --> 00:12:59,130
أتعلم نحن لم نناقش ذلك

277
00:12:59,190 --> 00:13:01,110
ولكن، ربما مغلق
بلى

278
00:13:01,190 --> 00:13:02,990
بإحكام، مغلق بإحكام جيداَ

279
00:13:03,070 --> 00:13:05,780
ليا) ألا تذكرك)

280
00:13:05,870 --> 00:13:08,030
بفتاتنا الفرنسية من تركس وكايكوس؟

281
00:13:08,160 --> 00:13:10,540
أوه
انها تذكرني بالفعل

282
00:13:11,080 --> 00:13:12,410
شكرا لك. شكرا

283
00:13:13,870 --> 00:13:16,040
حسنا، نحن سنحاول أخفاض الصوت

284
00:13:16,130 --> 00:13:18,000
حسنا، سنحاول عدم فعل ذلك

285
00:13:18,090 --> 00:13:19,550
أوه

286
00:13:19,630 --> 00:13:20,750
آه نعم

287
00:13:20,840 --> 00:13:22,560
أكانو جادين
تحركو تحركو الي السلم

288
00:13:22,840 --> 00:13:24,430
انها لذيذة

289
00:13:24,970 --> 00:13:26,890
اريد ذلك

290
00:13:30,760 --> 00:13:32,560
أوه ياه

291
00:13:32,890 --> 00:13:35,480
العالم الحقيقي عزيزتي ميامي

292
00:13:35,560 --> 00:13:38,310
هذا البيت
يمثل كل ما أكرهه

293
00:13:38,400 --> 00:13:39,980
أنا سأذهب إلي الحمام

294
00:13:40,070 --> 00:13:42,030
(سأخذ الغرفة المجاورة لـ(جيس

295
00:13:42,400 --> 00:13:43,860
أوه، أعتقد أن تلك الغرفة
تحتوي على أسرة بطابقين

296
00:13:43,940 --> 00:13:45,460
(لذلك سيكون عليك المشاركة مع (بيبا

297
00:13:45,490 --> 00:13:46,530
أه، من هذا؟

298
00:13:47,110 --> 00:13:49,410
بيبا) صديقي الأسترالي من)
الفصل الدراسي خارج البلاد

299
00:13:49,490 --> 00:13:51,260
أنها في كل
بريد الإلكتروني

300
00:13:51,290 --> 00:13:52,910
صحيح

301
00:13:53,000 --> 00:13:54,930
حسنا إذا شخيري أزعجها
يمكنها أن تأخذ الأريكة

302
00:13:54,960 --> 00:13:56,930
أو أنها يمكن أن تبدأ على
الأريكة وسنذهب من هناك

303
00:13:56,960 --> 00:13:58,840
سنجد حلا
سوف تبدأ على الأريكة

304
00:14:00,000 --> 00:14:01,090
(بلير)
ماذا؟

305
00:14:01,170 --> 00:14:04,340
أيمكنك أن تكوني حذره مع النبيذ الأحمر
على السجادة البيضاء، من فضلك؟

306
00:14:04,420 --> 00:14:06,550
مانحي الأكبر والوحيد

307
00:14:06,630 --> 00:14:08,470
قدم لنا بسخاء هذا البيت
لعطلة نهاية الأسبوع

308
00:14:08,890 --> 00:14:11,260
لذا، رجاء توخي الحذر
حسنا

309
00:14:11,350 --> 00:14:13,850
أنا أقول لك، أنت لديك
مشاكل أكبر من بقعة النبيذ

310
00:14:13,930 --> 00:14:16,440
إذا كانت ترغب في بيع هذا
المكان ل 3.4 في هذا السوق

311
00:14:16,770 --> 00:14:18,730
كيف تعرفي ذلك؟
زيلو

312
00:14:18,810 --> 00:14:20,900
أنا أحلل الجميع
هل حقا؟

313
00:14:20,980 --> 00:14:23,110
مثل، هل تعرفي كم بيتي يستحق؟

314
00:14:24,030 --> 00:14:25,820
مم-هم
حسناَ أعيروني أنتباهكم

315
00:14:26,150 --> 00:14:27,660
حان وقت عدة العزوبيه

316
00:14:27,780 --> 00:14:28,950
اسمحوا لي أن أحصل على اهتمامكم

317
00:14:29,030 --> 00:14:30,370
لقد حصلنا على كل شيء

318
00:14:30,450 --> 00:14:33,080
(رداء حمام جميل لعروسنا الجميلة (جيس

319
00:14:33,370 --> 00:14:37,540
قضيب قشة، قضيب نظارات
شمسية، قضيب رش، قضيب لبان

320
00:14:37,620 --> 00:14:39,540
قضيب قبعات، قضيب معكرونة

321
00:14:39,630 --> 00:14:41,950
ونعم كنت مخموره قليلأ
لذلك أكلت بعض من تلك

322
00:14:42,380 --> 00:14:44,380
لا تحكمي
لا يوجد حكم

323
00:14:44,710 --> 00:14:47,190
أيضا، كتبت لك بطاقة
ولكن لا تقرئيها الآن أقرئيها في وقت لاحق

324
00:14:47,420 --> 00:14:48,930
شكرا لك (أليس)
بلي

325
00:14:50,800 --> 00:14:52,970
تباَ (فرانكي)؟

326
00:14:53,810 --> 00:14:55,890
فرانكي)؟
(فرانكي)

327
00:14:55,980 --> 00:14:57,390
يا إلهي

328
00:14:58,350 --> 00:14:59,480
ماذا؟
أوه

329
00:14:59,560 --> 00:15:01,400
يا إلهي
أوه، نعم، مامي

330
00:15:01,480 --> 00:15:03,150
هل هذا مرجيحه جنسيه؟

331
00:15:03,230 --> 00:15:05,400
أوه، مانحك هو غريب
(جيس)

332
00:15:05,480 --> 00:15:07,190
رجاء. إنها تأجر هذا البيت

333
00:15:07,280 --> 00:15:09,130
أنا متأكد من أن شخصا آخر
تركها هنا عن طريق الخطأ

334
00:15:09,150 --> 00:15:11,740
وثبت الحامل
لدعم ذلك عن طريق الخطأ

335
00:15:11,820 --> 00:15:13,080
بلى
(أوه، يا إلهي (جيس

336
00:15:13,160 --> 00:15:14,800
أريد  أختبار بعض
الفساتين لهذه الليلة

337
00:15:14,830 --> 00:15:16,330
أحضرت 14. هيا

338
00:15:22,290 --> 00:15:23,290
جيس) إذا كنتي تعملي)

339
00:15:23,340 --> 00:15:25,270
أنا سأقوم بصفعك في وجهك الآن
انا لا أعمل

340
00:15:25,300 --> 00:15:26,480
ثانية واحدة
أنا سأصفع وجهك.

341
00:15:26,510 --> 00:15:28,780
انتظري، انتظري، اسمحي لي
أن أرسلها. إرسال وإرسال أتركيه

342
00:15:28,800 --> 00:15:30,590
حسناَ هيا دعينا نلتقط صورة

343
00:15:30,680 --> 00:15:33,390
قولي ميامي إلى الأبد
إلى الأبد

344
00:15:34,680 --> 00:15:37,160
أنت يا رفاق تريدونا في الصورة أم لا؟

345
00:15:37,180 --> 00:15:39,020
نحن هنا أيضاَ
يا الهي

346
00:15:39,100 --> 00:15:40,160
نحن نبدو رائعين في هذه الصوره

347
00:15:40,190 --> 00:15:42,040
أنا حزينه جداَ أنا لا أستطيع أن
أشير لك في هذا،علي الفيسبوك

348
00:15:42,060 --> 00:15:43,400
لماذا حذفت حسابك؟

349
00:15:43,480 --> 00:15:45,270
اضطررت إلي ذلك أنت كنت تشيري إلي

350
00:15:45,360 --> 00:15:47,690
في أشياء التي يمكن أن تدمر حرفيا مسيرتي

351
00:15:47,780 --> 00:15:48,990
بلي

352
00:15:49,070 --> 00:15:50,490
أنها (بيب) هي هنا

353
00:15:50,570 --> 00:15:52,620
ماذا؟ من تلك؟
مرحباَ

354
00:15:52,700 --> 00:15:53,820
أوه

355
00:15:55,870 --> 00:15:57,040
معذرة

356
00:15:57,120 --> 00:15:58,360
أنا اسفه
مرحباَ

357
00:15:58,790 --> 00:16:01,500
اهلا اهلا اهلا

358
00:16:01,670 --> 00:16:02,960
يا إلهي. يا إلهي

359
00:16:04,630 --> 00:16:08,300
أنت آلهة. أنت حرفيا إلهة

360
00:16:08,380 --> 00:16:09,590
يا رفاق
مرحبا

361
00:16:09,670 --> 00:16:11,550
هذه هي (بيبا)

362
00:16:11,630 --> 00:16:12,970
مرحباَ

363
00:16:13,050 --> 00:16:14,890
(فرانكي) و (بلير) و (أليس)

364
00:16:15,050 --> 00:16:16,220
مرحباَ كيف الحال؟

365
00:16:16,310 --> 00:16:18,620
يا إلهي،أنتم يا رفاق تجتمعون للمرة
الأولى، وهذا أمر مثير جدا

366
00:16:18,640 --> 00:16:20,180
اعرف
تشرفت بمقابلتك

367
00:16:20,270 --> 00:16:23,980
هذا غريب جدا، يا رفاق
لأنه نوع ما مثل

368
00:16:24,060 --> 00:16:26,690
(أنتم جميعاَ أفضل أصدقاء (جيس
(أنا أفضل صديقه لـ(جيس

369
00:16:26,770 --> 00:16:30,610
وهذا نوعاَ  ما مثل نحن جميعا
أفضل أصدقاء بالفعل أتعلمون؟

370
00:16:30,690 --> 00:16:33,030
حسنا، هو مختلف قليلا
بالنسبة لنا، آسفه للمقطعه

371
00:16:33,110 --> 00:16:35,990
(ولكن، أه، أنا و (جيس
كنا طلبة في السنة الأولي

372
00:16:36,080 --> 00:16:38,410
هو نوعاَ ما مثل الأسرة

373
00:16:38,660 --> 00:16:41,830
اعلم اعلم
حسنا، أنا سأذهب للحصول على كرسي

374
00:16:41,910 --> 00:16:43,210
لا تترددي في الأسترخاء

375
00:16:43,290 --> 00:16:45,080
فقط سأجلس على حقيبتي هنا

376
00:16:45,380 --> 00:16:47,210
أوه. أنا جائعة

377
00:16:47,290 --> 00:16:49,270
أوه تباَ لقد أنتهينا للتو
هل تريدي البقايا؟

378
00:16:49,300 --> 00:16:50,940
لا، أنا  كنت سأجعلهم يلفو هذا
لأخذه معي

379
00:16:50,960 --> 00:16:52,420
أعتقد أننا أنتهينا
الحساب من فضلك

380
00:16:52,880 --> 00:16:56,720
لا بأس. أنا فقط سأخذ بعض
من هذا الخبز من سلة الخبز

381
00:16:56,800 --> 00:16:59,390
عندما يكون لديك خبز و
حصلتي لنفسك علي وجبة

382
00:16:59,470 --> 00:17:00,970
فيجميت؟
ماذا؟

383
00:17:01,060 --> 00:17:03,310
(يجب أن يدعوك (كوكوس
(بدلا من (كيوي

384
00:17:03,390 --> 00:17:04,520
هل انا على محقه؟

385
00:17:04,600 --> 00:17:05,730
(أليس)
يا إلهي

386
00:17:05,810 --> 00:17:07,230
هذا مضحك على عدة مستويات

387
00:17:07,310 --> 00:17:10,440
لأنني فعلا أسترالية
والكيوي نيوزيلندي

388
00:17:10,780 --> 00:17:13,490
ليس هناك شيء خاطئ مع كونها
كيوي، ونحن جميعا نحب كيويس

389
00:17:13,570 --> 00:17:16,700
ولكن هو نوع ما من مثل
دعوة شخص صيني بالياباني

390
00:17:16,780 --> 00:17:18,530
انها نوعاَ ما تبدو عنصرية قليلاَ

391
00:17:18,620 --> 00:17:21,410
عدم الاعتراف بالاختلافات
الثقافية هناك، هل تعلمي؟

392
00:17:21,500 --> 00:17:22,620
يا الهي

393
00:17:22,750 --> 00:17:24,790
قوكي بأكلي أنها ثمرة، الكيوي

394
00:17:24,870 --> 00:17:26,630
سأقبل ذلك

395
00:17:27,170 --> 00:17:28,250
بيبا) ماذا تعملي؟)

396
00:17:28,790 --> 00:17:31,340
حسنا، الغناء  وكاتبه الاغاني هو الحلم

397
00:17:31,420 --> 00:17:33,260
أه، مهرج الحفلات هو الواقع

398
00:17:34,300 --> 00:17:36,640
الحساب من فضلك
أي  شخص الحساب

399
00:17:37,140 --> 00:17:38,350
كرسي

400
00:17:38,430 --> 00:17:40,060
أوه، كرسي

401
00:17:40,140 --> 00:17:42,390
صحيح

402
00:17:43,060 --> 00:17:45,140
أنا متحمسه جدا لرؤيتك
لقد مر كثيراَ من الوقت

403
00:17:45,230 --> 00:17:46,900
أخبريني بكل شيء.
أنا متشوقه جداَ

404
00:17:46,980 --> 00:17:49,310
كانت الرحلة مغامرة حرفياَ

405
00:17:52,150 --> 00:17:54,030
اه، أنه نخب، أنه وقت النخب

406
00:17:54,150 --> 00:17:55,400
أوه

407
00:17:55,490 --> 00:17:57,820
(أرفعي كأسك (جيس

408
00:17:57,910 --> 00:18:00,160
يا إلهي، لا أستطيع
أن أصدق أنك سأتتزوجي

409
00:18:00,240 --> 00:18:02,910
يبدو وكأنه بالأمس
أنت تريني

410
00:18:03,000 --> 00:18:05,790
كيفية إخفاء ذلك صفار القط
على وجهي مع هذه البودره

411
00:18:05,870 --> 00:18:07,120
أتذكر ذلك

412
00:18:07,210 --> 00:18:08,980
وعلى الرغم من أننا لا
لا يمكننا رؤيتك طوال الوقت

413
00:18:09,000 --> 00:18:12,050
لأنك مشغوله جدا مع (بيتر) والحملة

414
00:18:12,130 --> 00:18:15,220
وتغيير مرشحات بريتا الخاص بك أو
أي كان ما تفعله الناس البيض

415
00:18:16,130 --> 00:18:19,010
أنا أحبك
وأنت أفضل صديقه لي

416
00:18:21,010 --> 00:18:24,180
(أه... لي و لـ(جيس

417
00:18:24,560 --> 00:18:26,060
نخبكم

418
00:18:26,140 --> 00:18:27,350
أنا أحبك (أليس) شكرا

419
00:18:27,850 --> 00:18:29,710
ثلاثة نخوب هو حدك هذه الليلة
لذا أنت أنتهيتي

420
00:18:29,730 --> 00:18:31,000
إذا كنت سأتفعلي واحدة أخر أفعلي ذلك الآن

421
00:18:31,020 --> 00:18:32,170
لأنني سأذهب إلى الحمام

422
00:18:32,190 --> 00:18:34,280
هل تريدي أن تأتي؟
لماذا سأأتي معك؟

423
00:18:34,360 --> 00:18:36,360
أنه شيء مغاير تفعله الفتيات

424
00:18:37,150 --> 00:18:39,010
حسنا يا رفاق لم يرد أحد على
رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بي

425
00:18:39,030 --> 00:18:40,740
حول أي نادي سأنذهب إليه

426
00:18:40,820 --> 00:18:43,950
لذلك أنا طبعت
(أعلى 10 وفقا (ليبا

427
00:18:44,040 --> 00:18:47,290
لدي مكاني المفضل ولكني لا
أريد التأثير على أي شخص، لذلك

428
00:18:47,370 --> 00:18:49,330
هل هي تلك التي محاطة بدائرة حمراء كبيرة؟
بلى

429
00:18:49,500 --> 00:18:53,920
كنت على أمل أن نتمكن من
أنهاء أليلة مبكراَ

430
00:18:54,550 --> 00:18:56,920
نعم صحيح ماذا؟

431
00:18:57,010 --> 00:18:59,340
هذا لا يشعرني بالراحه
لا، أنا فقط مرهقه جدا

432
00:18:59,430 --> 00:19:00,700
أعني، لقد كنت أعمل بكثرة

433
00:19:00,720 --> 00:19:02,680
لا، لن يحدث يا عزيزتي حسناَ؟

434
00:19:02,760 --> 00:19:06,640
بسبب هذه هي أفضل عطلة نهاية
أسبوع في حياتنا،حسناَ؟

435
00:19:07,520 --> 00:19:09,190
أوه،يا فتيات.يا فتيات

436
00:19:09,270 --> 00:19:10,940
مرحبا. أنا حصلت للتو على بعض الكوكايين
من عامل الحمام

437
00:19:11,060 --> 00:19:12,270
أنت حصلتي علي ماذا؟
ماذا؟

438
00:19:12,360 --> 00:19:13,820
أمريكا بالفعل؟

439
00:19:13,900 --> 00:19:15,650
نوعاَ ما بشكل مباشر

440
00:19:15,730 --> 00:19:17,550
نعم، حسنا، الآن نحن نتحدث
 

441
00:19:17,570 --> 00:19:18,740
الآن، حسنا، أنا موافقه. أنا موافقه

442
00:19:18,820 --> 00:19:21,740
حسنا يا رفاق أنا لا أستطيع
أن أخذ أي كوكايين

443
00:19:21,820 --> 00:19:23,120
أنا أترشح في الأنتخابات

444
00:19:23,200 --> 00:19:24,840
ماذا؟ لا أحد سأيعلم أنك
أخذتي قليلاَ من الكوكايين

445
00:19:24,870 --> 00:19:27,160
توقفي
خذي قليلاَ من الكوكايين في حفلة عزوبيتك

446
00:19:27,250 --> 00:19:30,330
لم أخذ مخدرات بنفسي
منذ أن دخنت

447
00:19:30,420 --> 00:19:33,540
قليلاَ من جزور شوجي

448
00:19:33,630 --> 00:19:36,960
على رحلة في الصحراء، وتوفيت

449
00:19:38,170 --> 00:19:40,050
على أي حال، أنا متخلفة جداَ

450
00:19:40,130 --> 00:19:41,590
لذلك سوف أخذ كوكايين

451
00:19:41,930 --> 00:19:43,650
إذن الجميع موافق؟ نعم؟
مخدر، مخدر، مخدر

452
00:19:43,680 --> 00:19:45,600
يا رفاق،أنتظرو قليلاض. انا لا اعرف

453
00:19:45,680 --> 00:19:48,980
توقف بكونك غبية و سخيفة
وخذي قليلأ من الكوكايين!

454
00:19:49,060 --> 00:19:50,660
(يا ألهي (فرانكي

455
00:19:51,060 --> 00:19:52,730
آسفة،لقد أخذت قليلاَ منه

456
00:19:54,520 --> 00:19:55,650
(جيس)

457
00:19:57,570 --> 00:19:59,070
هذا لا يعني

458
00:19:59,950 --> 00:20:01,070
نعم

459
00:20:01,990 --> 00:20:04,070
هذا لن يعني الكثير لي

460
00:20:05,950 --> 00:20:08,870
إذا كنا نستطيع أن نخذ
قليلا من الكوكايين معاَ

461
00:20:12,500 --> 00:20:14,710
هذا مثير للاشمئزاز

462
00:20:14,790 --> 00:20:16,130
اسمحي لي أن أحظي بالقليل

463
00:20:16,210 --> 00:20:20,420
قبل هذا كنت متعبه للغايه، والآن
أنا نوع ما مستيقظه جدا

464
00:20:21,300 --> 00:20:22,510
هذا هو الكوكايين

465
00:20:22,590 --> 00:20:23,800
أنا حسبت ذلك

466
00:20:23,890 --> 00:20:26,140
(احب هذا. أنا أحب (ميامي

467
00:20:26,220 --> 00:20:27,510
نعم يا فتاة
(ميامي)

468
00:20:32,060 --> 00:20:34,310
حسنا، الآن ضعو هذه عليكم

469
00:21:15,690 --> 00:21:17,020
شكرا
حسنا

470
00:21:22,690 --> 00:21:25,160
يا إلهي

471
00:21:25,240 --> 00:21:26,990
نعم نعم نعم

472
00:21:27,070 --> 00:21:29,330
يا إلهي
لا لا لا

473
00:21:29,410 --> 00:21:30,830
الرائحه هنا مثل رائحه القئ

474
00:21:30,910 --> 00:21:32,620
دعونا نخرج من هنا
يا إلهي

475
00:22:04,400 --> 00:22:06,070
سأحصل لنا علي مشروبات

476
00:22:08,740 --> 00:22:11,950
يا رفاق، يا رفاق، دعونا
نحصل (لجيس) علي متعريه

477
00:22:12,040 --> 00:22:14,000
نعم
آه أجل. حسنا

478
00:22:14,080 --> 00:22:15,160
حقاَ؟

479
00:22:15,250 --> 00:22:19,540
يا رفاق، يا رفاق، يا رفاق
ذكرا أو أنثى إذن؟

480
00:22:19,630 --> 00:22:21,710
ذكر. أنا أفكر  في ذكر لها

481
00:22:21,800 --> 00:22:24,090
بلي
حسناَ سأتولي الأمر

482
00:22:25,470 --> 00:22:27,470
فرانكي) هل لديك سدادة قطنية؟)

483
00:22:27,550 --> 00:22:28,930
أحتاج واحده
نعم لدي

484
00:22:29,010 --> 00:22:30,680
شكرا
حصلت على واحدة. ها نحن ذا

485
00:22:30,760 --> 00:22:33,720
أي يوم  يكون تدفق؟

486
00:22:33,810 --> 00:22:36,100
أوه كلا كلا.هذا هو رمزنا

487
00:22:36,180 --> 00:22:38,270
في الكلية، نحن نطلب
من بعضنا البعض سدادة قطنية

488
00:22:38,400 --> 00:22:41,310
إذا كان بعض الرجال ينظرو ألينا
و أردنا أن يتم أنقذنا

489
00:22:41,400 --> 00:22:43,190
كنت أقول فقط "سدادة قطنية"، وأنه يهرب

490
00:22:43,280 --> 00:22:44,780
يا إلهي، أنا أحب ذلك

491
00:22:44,860 --> 00:22:48,200
كنت أستخدم سدادة قطنية، ولكن الآن
(استخدام كؤوس (ديفيد

492
00:22:48,280 --> 00:22:50,780
أتعني ديفاكوبس
(لا، لا (ديفيد

493
00:22:51,070 --> 00:22:52,990
(صممت من قبل جاري (ديفيد

494
00:22:53,080 --> 00:22:55,700
لجمع الدم لتركيب فني يقوم به

495
00:22:55,790 --> 00:22:57,960
دعونا نتوقف عن الحديث عن الدورات الآن

496
00:22:58,120 --> 00:22:59,290
رائع

497
00:22:59,370 --> 00:23:03,170
حسناَ  جميعاَ، لدينا
طلب خاص من قوقازيه اسمها

498
00:23:03,250 --> 00:23:04,840
(أليس)

499
00:23:04,960 --> 00:23:07,340
(هذه انا. أنا القوقازيه (أليس

500
00:23:07,420 --> 00:23:09,220
أجلبي كل فتياتك هنا

501
00:23:09,300 --> 00:23:10,800
جيس) هيا. هيا)

502
00:23:10,890 --> 00:23:14,140
أعطها المشروبات. هيا
يا فتيات أصعدو إلي هنا

503
00:23:14,970 --> 00:23:17,810
فزنا بعرض المواهب بالسنة الأولي
مع هذا الروتين

504
00:23:17,890 --> 00:23:20,480
قد ترغبي في الوقوف إلى الوراء
لا، جسديا تراجعي

505
00:23:20,560 --> 00:23:22,190
حسناَ

506
00:23:22,270 --> 00:23:24,460
إذا لم تذهبي إلى الكلية
معنا، فأنت لست في الروتين

507
00:23:24,480 --> 00:23:25,570
حسنا كل شخص في مكانه

508
00:23:58,020 --> 00:23:59,640
انتن تبلون حسناً!

509
00:24:06,730 --> 00:24:07,940
هؤلاء صديقاتي الجدد

510
00:24:16,450 --> 00:24:18,620
هل انتي بخير؟

511
00:24:19,620 --> 00:24:20,960
هل شاهني احد وانا اسقط؟

512
00:24:21,040 --> 00:24:22,770
-الكل شاهدوك
- كلا,اجل

513
00:24:22,790 --> 00:24:25,290
- آليس لقد سقطتي
اجل

514
00:24:25,380 --> 00:24:27,630
كانت سقطة رائعة!

515
00:24:27,710 --> 00:24:30,010
كان من المفترض ان تمسكيني

516
00:24:30,090 --> 00:24:32,130
اعلم لقد نسيت ذلك الجزء اسفة

517
00:24:32,220 --> 00:24:33,510
انه جزء مهم جدا!

518
00:24:34,260 --> 00:24:36,970
هل لبعض الكوكايين يسحسن مزاجك؟

519
00:24:43,770 --> 00:24:47,110
هذه مونتجيلسلا

520
00:24:47,360 --> 00:24:49,360
اخبروني ماذا تتذوقون؟

521
00:24:50,110 --> 00:24:51,280
فلفل

522
00:24:51,360 --> 00:24:52,530
مرر بحاجة للمزيد من الوقت

523
00:24:54,280 --> 00:24:55,280
رائحو ارضية الغابة

524
00:24:55,370 --> 00:24:56,370
عرق السوس

525
00:24:57,080 --> 00:24:59,620
- انه يثير الحنين الى الذكريات,اتعلم؟
-اجل

526
00:24:59,700 --> 00:25:02,080
-كلكم على صواب!

527
00:25:02,580 --> 00:25:04,670
بحاجة للمزيد من الوقت

528
00:25:08,090 --> 00:25:09,500
انها جيس

529
00:25:09,590 --> 00:25:12,050
- جاوب

530
00:25:12,130 --> 00:25:15,640
انا ثملة ,قمت بتضييع بطاقتين إئتمان للتو

531
00:25:17,220 --> 00:25:19,890
- انها جيدة هنا
- حقا؟

532
00:25:20,100 --> 00:25:22,020
اشعر بشمع العسل

533
00:25:22,100 --> 00:25:23,600
احببت ذلك

534
00:25:23,730 --> 00:25:26,860
- يا جي رجل هنا يقول ان بأمكاننا قيادة سيارته

535
00:25:26,940 --> 00:25:29,150
- علي الذهاب يا عزيزي
<i>- حسناً</i>

536
00:25:29,230 --> 00:25:30,330
اتصلي بي عندما تعودين للمنزل بأمان

537
00:25:30,360 --> 00:25:32,440
- سأفعل,احبك
<i>- أحبك ايضا</i>

538
00:25:34,150 --> 00:25:36,200
هل نحن مستعدون للجنون؟

539
00:25:38,450 --> 00:25:41,870
هذا (اللامبريسكو) طعمهُ يبدو...

540
00:25:42,950 --> 00:25:44,000
حاراً!

541
00:25:49,710 --> 00:25:50,910
أتتذكرون ميشيل؟

542
00:25:50,960 --> 00:25:53,760
كانت موهوسة

543
00:25:58,640 --> 00:26:01,220
- اعلم مانحتاج
- ماذا؟

544
00:26:01,310 --> 00:26:02,470
بيتزا

545
00:26:11,150 --> 00:26:13,650
انها مذهلة

546
00:26:13,740 --> 00:26:14,860
انها لاتصدق!

547
00:26:14,950 --> 00:26:17,530
انا اخبركم انها واحدة منا

548
00:26:17,610 --> 00:26:19,700
- انها متحررة
- تماما

549
00:26:19,990 --> 00:26:21,840
- انا احببتها
- لااعلم بحيال هذا

550
00:26:21,870 --> 00:26:23,590
اتشعرون

551
00:26:23,620 --> 00:26:26,330
انها هنا بشأن فيزا عمل

552
00:26:26,410 --> 00:26:29,210
او فيزا سياحية,ام بصورة غير شرعية؟

553
00:26:29,580 --> 00:26:31,250
- ما أمرها؟
- ماذا؟

554
00:26:31,340 --> 00:26:33,310
- انها هنا من اجل حفل توديع العزوبية
-هذا جنون

555
00:26:34,670 --> 00:26:36,360
لا ارغب بفعل اي شيء غير قانوني الليلة

556
00:26:36,380 --> 00:26:37,510
ماذا؟

557
00:26:37,590 --> 00:26:39,220
انتي للتو أنتشيتي طن من الكوكايين

558
00:26:39,300 --> 00:26:42,390
هذا كان [اسم جيس

559
00:26:42,470 --> 00:26:44,020
او من اجلها

560
00:26:44,100 --> 00:26:45,830
- لا تحمليني وزر الامر

561
00:26:48,650 --> 00:26:50,940
-هل لديكم رقائق؟

562
00:26:52,900 --> 00:26:54,900
حسنا لا رقائق؟

563
00:26:54,990 --> 00:26:58,110
هذا محل البيتزا,أليس كذلك؟

564
00:26:58,200 --> 00:26:59,740
رباه انه دافئ

565
00:26:59,820 --> 00:27:01,490
- عليكم الدخول يا رفاق

566
00:27:01,870 --> 00:27:03,030
انا قادمة

567
00:27:03,120 --> 00:27:04,740
لكن عليّ ان احذرك

568
00:27:04,830 --> 00:27:09,460
لم احظ بالوقت لازالة الشعر بالشمع لذلك يبدو المكان كالغابة بالاسفل

569
00:27:09,540 --> 00:27:10,880
-شمع ازالة الشعر؟
- اجل

570
00:27:10,960 --> 00:27:13,460
تقصدين كالمناديل الورقية؟

571
00:27:13,550 --> 00:27:14,920
مُقرف

572
00:27:15,010 --> 00:27:17,470
حتى انا اقول مُقرف"

573
00:27:17,550 --> 00:27:20,970
لا اعلم لماذا كل هذا الكره؟

574
00:27:22,300 --> 00:27:23,890
سأجيب

575
00:27:23,970 --> 00:27:25,450
- كان هذا سريعاً.
- لكن بجدية

576
00:27:25,470 --> 00:27:27,390
دعونا لن نتكلم عن ازالة الشعر الليلة

577
00:27:35,860 --> 00:27:38,820
- راقص التعري هنا!

578
00:27:40,240 --> 00:27:41,240
لا اريد راقص تعري!

579
00:27:41,530 --> 00:27:42,820
هل جبت قرص مدمج او شيء كهذا؟

580
00:27:45,200 --> 00:27:46,950
- كلا
- لا عليك

581
00:27:47,040 --> 00:27:48,640
لدي مجموعة رائعة على هاتفي

582
00:27:53,290 --> 00:27:56,090
عليَّ ان اتبول

583
00:27:56,670 --> 00:27:58,300
يوجد حمام هناك

584
00:28:00,590 --> 00:28:02,180
هناك

585
00:28:04,260 --> 00:28:05,720
أراهن إنهُ سيستمني

586
00:28:05,810 --> 00:28:07,970
لعطيهِ مساحة لنعدّ مسرحاً

587
00:28:08,060 --> 00:28:09,680
لااريد راقص تعري

588
00:28:09,770 --> 00:28:11,390
يبدو انه مثيرا

589
00:28:11,480 --> 00:28:13,940
انه منتشيء بشيء مثل املاح الحمام

590
00:28:14,270 --> 00:28:16,190
سيأكل وجوهنا

591
00:28:16,270 --> 00:28:19,280
هذا مربك

592
00:28:25,120 --> 00:28:26,580
ربما عليهِ ان يبدأ بشخص ما

593
00:28:26,660 --> 00:28:28,870
- راقص تعري
- هذه جيس

594
00:28:28,950 --> 00:28:31,460
العروس المستقبلية

595
00:28:31,540 --> 00:28:34,080
ولحسن حظك

596
00:28:34,170 --> 00:28:35,960
ستفعل بها ما تشاء

597
00:28:36,040 --> 00:28:37,050
ضاجعها!

598
00:28:38,340 --> 00:28:39,710
هذا ما سيحصل

599
00:28:41,260 --> 00:28:43,130
- ها نحن ذا
- افعلها

600
00:28:45,890 --> 00:28:48,720
الطبقة الاولى ازيلت

601
00:28:54,650 --> 00:28:56,150
هاهو اتٍ ينظر إلي

602
00:28:59,070 --> 00:29:00,860
عيد ملاكمة سعيد

603
00:29:02,610 --> 00:29:04,910
انه يثيرني حقا لكن عليّ التبول

604
00:29:04,990 --> 00:29:06,830
انه مربك جدا

605
00:29:06,910 --> 00:29:09,830
رجل بلا دفاع اجل

606
00:29:09,990 --> 00:29:11,720
لنذهب للاعضاء

607
00:29:11,750 --> 00:29:12,870
افعلها فحسب

608
00:29:12,960 --> 00:29:14,750
إنهي الامر

609
00:29:17,960 --> 00:29:19,750
اجعلها تشعر انها مميزة.

610
00:29:22,470 --> 00:29:24,180
- انه دافئ

611
00:29:24,260 --> 00:29:26,220
احببت ذلك

612
00:29:28,100 --> 00:29:29,540
اعرف انك تريدين ذلك ايتها العاهرة

613
00:29:31,470 --> 00:29:33,230
مقرف,أجلس

614
00:29:33,350 --> 00:29:34,850
عنف

615
00:29:35,150 --> 00:29:37,480
حسنا دوري

616
00:29:47,870 --> 00:29:50,450
انه بخير؟

617
00:29:52,000 --> 00:29:54,500
هذا دم

618
00:29:56,540 --> 00:29:58,590
انه لايتنفس

619
00:29:58,670 --> 00:30:00,210
أيعرف احدكم التنفس الاصطناعي؟

620
00:30:00,300 --> 00:30:02,510
سأبحث عنهُ على اليوتيوب!

621
00:30:04,260 --> 00:30:05,630
علينا فعل شيئا ما

622
00:30:05,720 --> 00:30:08,340
تبا انهم يضعون اعلان لاحذية الحمام

623
00:30:08,430 --> 00:30:09,510
يا جيس افعلي شيئا

624
00:30:12,270 --> 00:30:14,640
يالهي لاتدع هذا يحدث

625
00:30:14,730 --> 00:30:16,730
انه ينزف لايمكنني ايقاف النزيف

626
00:30:16,810 --> 00:30:19,440
لدي بعض المسكنات سأخرجهم من حقيبتي

627
00:30:19,520 --> 00:30:21,150
ماذا ستفعل المسكنات يا آليس؟

628
00:30:21,230 --> 00:30:24,240
- انها مسكنات مضاعفة ايتها العاهرة
- على احد ما ان يتصل بالاسعاف!

629
00:30:25,360 --> 00:30:27,760
لايوجد نبض

630
00:30:32,740 --> 00:30:33,910
انه ميت

631
00:30:45,010 --> 00:30:47,550
اطفئي الموسيقى اللعينة

632
00:30:58,730 --> 00:30:59,730
لم أعني ذلك

633
00:31:03,650 --> 00:31:05,320
الدم

634
00:31:05,690 --> 00:31:07,070
انه ينتشر بكل مكان

635
00:31:07,150 --> 00:31:08,780
ورق الحمام,على احدهم ان يجب ورق الحمام!

636
00:31:08,950 --> 00:31:10,260
لماذا لاتفعلي شيئا يا بلير؟

637
00:31:10,280 --> 00:31:11,620
انا مُنهارة

638
00:31:13,160 --> 00:31:14,700
- قتلت رجلاً
- لابأس

639
00:31:16,500 --> 00:31:18,540
-ليس مناشف الحمام

640
00:31:18,620 --> 00:31:19,750
عن ماذا تتكلمين؟

641
00:31:19,830 --> 00:31:21,150
من يهتم بمناشف الحمام الان؟

642
00:31:21,210 --> 00:31:23,040
لا اعلم ماذا افعل

643
00:31:23,250 --> 00:31:25,090
قتلت رجلاً!

644
00:31:27,170 --> 00:31:28,720
قتلت رجلا اليوم

645
00:31:28,800 --> 00:31:30,680
- خذي نفسا عميقاً
- "ماذا فعلت؟"

646
00:31:30,720 --> 00:31:32,510
-نفس عميق
- "قتلت رجلاً"

647
00:31:32,640 --> 00:31:34,180
"ماذا اردتي ان تفعلي؟"

648
00:31:34,260 --> 00:31:35,720
"الموت"

649
00:31:37,390 --> 00:31:39,390
هذا افضل

650
00:31:40,020 --> 00:31:41,480
حان الوقت للاتصال بالشرطة,حسناً؟

651
00:31:41,650 --> 00:31:43,500
كلا لاتتصلي نحن منتشين

652
00:31:43,520 --> 00:31:46,110
لنتخلص من المخدرات وبعدها نتصل بالشرطة

653
00:31:46,190 --> 00:31:48,340
سنضعهُ في دائرة المت رائع

654
00:31:48,360 --> 00:31:50,200
حسنا انه بائع هوى

655
00:31:51,780 --> 00:31:53,950
- انه بائع هوى؟
- كلا

656
00:31:54,030 --> 00:31:55,240
جلبتهُ من تكساس

657
00:31:55,330 --> 00:31:57,200
انه مثل العاهرة لكنهُ مرافق ايضا

658
00:31:57,830 --> 00:31:59,830
جلبتي قواداً؟

659
00:31:59,960 --> 00:32:02,040
لا تحكمي على العمل الجنسي يا بلير!

660
00:32:04,000 --> 00:32:06,750
تعرفين ان لدي انذارا من مكتب
عام كيف امكنك فعل هذا بي؟

661
00:32:06,840 --> 00:32:08,590
الامر اسوأ بالنسبة لي لدي اثنان

662
00:32:08,670 --> 00:32:11,220
ان حصلت على الثالث قد
اسجن 25 سنة او الى الابد

663
00:32:11,300 --> 00:32:13,280
لايفترض بي ترك الولاية الان

664
00:32:13,300 --> 00:32:15,740
حتى كان لدي جهاز تعقب وتخلصت
منه على الشاطئ لاصل الى هنا

665
00:32:18,270 --> 00:32:19,390
انها غلطة الكرسي

666
00:32:19,730 --> 00:32:22,100
تبا للكرسي اللعين

667
00:32:22,190 --> 00:32:25,190
انتظروا دقيقة يا رفاق

668
00:32:25,270 --> 00:32:27,110
كان حادثاً أليس كذلك؟

669
00:32:27,230 --> 00:32:29,490
لن نتورط بمشكلة ان كان حادثاً

670
00:32:29,740 --> 00:32:31,070
نحن في فلوريدا يا آليس

671
00:32:31,530 --> 00:32:33,660
رجل ابيض ميت على يد مجموعة من الفتيات

672
00:32:33,740 --> 00:32:34,990
فتيات بيضاوات

673
00:32:35,070 --> 00:32:37,540
انا سوداء في حالة اية منكن قد نسيتم ذلك

674
00:32:37,700 --> 00:32:39,720
اعتقد ان الوحيد الذي نسي الامر هو انتِ

675
00:32:39,750 --> 00:32:41,410
كيف تجرؤين

676
00:32:41,910 --> 00:32:43,210
هذه قضيتي

677
00:32:43,960 --> 00:32:46,880
علمت انه هذه العطلة كان فكرة مريعة

678
00:32:46,960 --> 00:32:48,340
ماذا كلا

679
00:32:48,420 --> 00:32:51,550
لاتزال بأمكانها ان تصبح اعظم عطلة في حياتنا

680
00:32:51,630 --> 00:32:55,680
لنبتسم حول الامر قليلا

681
00:32:55,850 --> 00:32:57,100
حسنا سنكون بأمان

682
00:32:57,180 --> 00:32:58,950
- سنتصل بالشرطة لكن جيس بأمان
-طبعا

683
00:32:58,970 --> 00:33:00,830
علينا ان نجعل هذا يبدو
كالحادثة على قدر المستطاع

684
00:33:00,850 --> 00:33:02,210
اذا لنتخلص من المخدرات

685
00:33:02,350 --> 00:33:03,770
حسنا

686
00:33:04,650 --> 00:33:06,770
- ليس بأستنشاقهم!

687
00:33:07,270 --> 00:33:10,190
حسنا فليقل لي احدكم ما ذا افعل وأفعلهُ

688
00:33:22,040 --> 00:33:23,290
انها البيتزا

689
00:33:24,120 --> 00:33:25,960
ماذا ستفعلن؟

690
00:33:26,040 --> 00:33:28,500
المنزل مصنوع من الزجاج بأمكانهِ ان يرى ما بداخلهِ

691
00:33:29,000 --> 00:33:30,590
علينا ان نجعلهُ يذهب

692
00:33:40,100 --> 00:33:43,060
انتظروا لوهلة

693
00:33:43,140 --> 00:33:45,270
- انتبهوا للاريكة

694
00:33:48,610 --> 00:33:49,970
-على احدهم ان يفتح الباب

695
00:33:50,110 --> 00:33:52,030
هل لدى أحدكم بعض البقشيش؟

696
00:33:52,110 --> 00:33:53,360
لدي دولارات استرالية

697
00:33:53,440 --> 00:33:55,030
انهن أقوى من الدولارات الامريكية

698
00:33:58,700 --> 00:34:00,030
هل طلبتم البيتزا؟

699
00:34:02,790 --> 00:34:04,710
- ماهذا؟
-ارحل

700
00:34:08,040 --> 00:34:09,040
كنت طبيعية

701
00:34:09,630 --> 00:34:11,000
افتحيها

702
00:34:11,090 --> 00:34:12,760
افتحيها

703
00:34:15,510 --> 00:34:17,140
كيف بأمكانك ان تأكليها الان؟

704
00:34:17,470 --> 00:34:20,890
الاكل هو الطريقة الوحيدة لتعامل الناس مع التوتر

705
00:34:20,970 --> 00:34:22,640
لا تفهموا هذا بشكل خاطئ

706
00:34:22,720 --> 00:34:24,020
أتريدون البعض؟

707
00:34:24,730 --> 00:34:27,490
- ةاجل اريد قطع
-اجل

708
00:34:27,900 --> 00:34:31,230
حسنا اعتقد حان الوقت لنكلم الشرطة

709
00:34:31,320 --> 00:34:33,570
انتروا اعتقد علينا ان نكلم محامي اولا

710
00:34:33,650 --> 00:34:35,840
لكي نعرف كيف نتكلم خلال الاستجواب

711
00:34:35,860 --> 00:34:37,610
-مالذي يحصل؟

712
00:34:37,910 --> 00:34:39,030
سوف يستجوبوننا؟

713
00:34:39,570 --> 00:34:41,830
بالطبع سوف نستجوب

714
00:34:41,910 --> 00:34:44,040
احدهم مات بطريقة شنيعة

715
00:34:44,120 --> 00:34:45,850
سوف يفرقوننا في زنازين صغيرة

716
00:34:45,870 --> 00:34:47,460
مع اضاء متأرجحة

717
00:34:47,540 --> 00:34:50,130
وسيحاول رجال الشرطة تحطيمنا

718
00:34:50,420 --> 00:34:52,670
لنكلم محامي

719
00:34:53,250 --> 00:34:55,010
خالي جاك

720
00:34:55,420 --> 00:34:57,260
كان في الفريق الذي دافع عن بيرني ميدوف

721
00:34:59,840 --> 00:35:02,640
انتظري يجب ان تستخدمي هاتفاً
مؤقتا حتى لايكون هناك تسجيل

722
00:35:02,890 --> 00:35:04,490
فكرة رائعة

723
00:35:06,680 --> 00:35:07,980
حفلة الرغوة

724
00:35:08,060 --> 00:35:09,690
آلن نستطيع العبور؟

725
00:35:12,610 --> 00:35:14,780
انتي محقة ليس الوقت المناسب

726
00:35:15,030 --> 00:35:16,190
فهمت ذلك

727
00:35:20,030 --> 00:35:21,590
نسيت الاتصال به عندما وصلت

728
00:35:21,620 --> 00:35:23,080
- لاتجيبي على ذلك
- عليّ ذلك

729
00:35:25,540 --> 00:35:27,790
كيف الحال؟

730
00:35:27,870 --> 00:35:29,960
- توقفي
<i>- هل انت بالمنزل؟لم تتصلي بي</i>

731
00:35:30,040 --> 00:35:31,230
- اغلقي الخط
- اجل

732
00:35:31,250 --> 00:35:32,340
كل شيء بخير

733
00:35:32,500 --> 00:35:34,460
هل شربت المزيد؟صوتكِ غريب جداً

734
00:35:34,710 --> 00:35:36,630
- ماذا؟
<i>- هل كل شيء بخير؟</i>

735
00:35:38,720 --> 00:35:40,510
-شيء سيء قد حدث

736
00:35:40,590 --> 00:35:42,430
- ماذا
-كلا هذا الرجل جاء

737
00:35:42,510 --> 00:35:44,060
كان راقص تعري اشبه بالعاهره

738
00:35:44,140 --> 00:35:45,320
- اشبه بالعاهرة؟
<i>- وكنا ثملين؟</i>

739
00:35:45,350 --> 00:35:47,730
وهو منتشي ولاعرف ماذا افعل

740
00:35:47,810 --> 00:35:48,980
حول ماذا؟العرس؟

741
00:35:49,270 --> 00:35:51,660
الازلتي تريدين الزواج؟

742
00:35:57,240 --> 00:35:58,590
لا اصدق انكِ فعلتي ذلك

743
00:35:58,610 --> 00:36:01,450
لا يمكننا التكلم مع اي
احد حتى استشارة محامينا

744
00:36:01,530 --> 00:36:02,700
انها محقة

745
00:36:02,780 --> 00:36:04,890
سأجمع هواتف الجميع حتى نعرف ماهي الخطة

746
00:36:04,910 --> 00:36:06,540
-موافقون؟

747
00:36:10,750 --> 00:36:13,290
لدي لعبة تساعدني على الاسترخاء

748
00:36:18,340 --> 00:36:20,940
حسنا يجب ان نحضر هاتفا للاستخدام مرة واحدة من المتجر

749
00:36:21,010 --> 00:36:22,220
فكرة جيدة

750
00:36:22,300 --> 00:36:23,510
انا وفرانكي سنذهب

751
00:36:24,760 --> 00:36:27,470
- اي احد اخر بأمكانه الذهاب
- لماذا؟

752
00:36:27,560 --> 00:36:30,020
- هل تجادلين؟
- نحن اخترناها

753
00:36:30,230 --> 00:36:32,580
اجل اظننا تجادلنا

754
00:36:32,600 --> 00:36:34,400
وهذا جزء طبيعي من الحديث

755
00:36:34,480 --> 00:36:36,940
هذا مضحك هذا نفس الشيء كالشجار حول سيمانتكس

756
00:36:38,440 --> 00:36:40,440
لم ادرك انني اتكلم الى انوود سميث

757
00:36:40,530 --> 00:36:42,170
- اعتادوا ان يكونوا محبين؟

758
00:36:42,200 --> 00:36:44,120
لدي علم بهذا الموضوع لاني اقرأ الجرائد

759
00:36:44,200 --> 00:36:45,430
- اهذا واضح؟

760
00:36:45,450 --> 00:36:49,370
- انا مشغولة جدا بالتسوق
- لدي حدس بهذه الامور

761
00:36:49,450 --> 00:36:52,750
-ايضا لقد ثقبت حلماتها

762
00:36:52,830 --> 00:36:54,770
وتستخدمين مزيل العرق الثوم

763
00:36:54,790 --> 00:36:55,910
والذي لايعمل...

764
00:36:55,960 --> 00:36:57,210
لا استخدمهُ...

765
00:36:57,300 --> 00:36:59,630
- من المقرف مشاهدة هذا

766
00:37:00,550 --> 00:37:02,510
اجل اتصلت واجابت

767
00:37:02,840 --> 00:37:04,240
بدت غريبة جداً

768
00:37:04,300 --> 00:37:05,570
انا اعلم بأن شيئا خاطئا بالفعل

769
00:37:05,600 --> 00:37:07,100
وبعدها تعترف بالامر

770
00:37:07,180 --> 00:37:08,950
قالت ان شيء سيء قد حصل مع بائع الهوى

771
00:37:08,970 --> 00:37:10,980
- Tهذا لايعني بأنها خانتك.

772
00:37:11,350 --> 00:37:13,940
لكن ان كانت ستخونك فهذا ماكنت تفعله

773
00:37:14,150 --> 00:37:16,810
- ميامي,حفل توديع العزوبية

774
00:37:16,900 --> 00:37:18,730
- هذا كلاسيكي

775
00:37:18,860 --> 00:37:21,990
لاتعتبر هذه خيانة اذا كانت مع بائع هوى

776
00:37:22,320 --> 00:37:24,160
- ماذا؟
- ماذا؟ اجل تعتبر

777
00:37:24,240 --> 00:37:26,620
يارفاق يجب ان يكون لدينا رد فعل واقعي

778
00:37:26,700 --> 00:37:28,240
حول المرافقة الجنسية

779
00:37:28,490 --> 00:37:31,000
لايهم على اية حال...

780
00:37:31,080 --> 00:37:32,850
سألتها اذا لاتزال تريد الزواج

781
00:37:32,870 --> 00:37:34,920
قالت كلا واغلقت الهاتف

782
00:37:35,000 --> 00:37:36,750
احزروا ماذا

783
00:37:36,830 --> 00:37:39,170
لم يعد هناك زفاف لتذهو
اليه لذا اعيدوا بدلاتكم

784
00:37:40,760 --> 00:37:42,510
حافظوا على بدلاتكم

785
00:37:42,590 --> 00:37:43,840
لكن زواجي قد ألغي

786
00:37:44,550 --> 00:37:45,800
انها ليست صدمة,حسنا؟

787
00:37:45,890 --> 00:37:49,600
انا اعني انا احبك ياصاحبي
انت واحد من افضل اصدقائي

788
00:37:49,680 --> 00:37:52,220
لكنك في السادسة وهي في...

789
00:37:52,310 --> 00:37:54,100
العشرين

790
00:37:56,600 --> 00:37:58,560
انا اشعر بالضعف

791
00:37:58,650 --> 00:38:00,250
- انا اشعر بالدوار...

792
00:38:02,360 --> 00:38:04,650
عرفت انها بعيدة عني

793
00:38:04,740 --> 00:38:07,070
عندما سألتني لاول مرة اعتقدت انه مقلب

794
00:38:07,160 --> 00:38:10,080
شعرت بأبتعادها ولكن ظننت انه العمل

795
00:38:10,160 --> 00:38:11,800
- سأتقيأ

796
00:38:11,830 --> 00:38:13,310
- اعطه بعض الدواء

797
00:38:13,330 --> 00:38:15,410
اشربه

798
00:38:15,500 --> 00:38:17,520
سأحضر لك الجبن

799
00:38:20,040 --> 00:38:21,460
هذا غباء

800
00:38:21,550 --> 00:38:25,220
اجل لكن بهذه الريقة لن يعف احد وجهك

801
00:38:25,590 --> 00:38:27,260
عجوزان رائع

802
00:38:28,890 --> 00:38:31,060
اي نوع لا بأس بهِ

803
00:38:31,180 --> 00:38:32,520
ماذا يوجد على وجهك؟

804
00:38:32,770 --> 00:38:33,980
إنهُ مزيل سموم,

805
00:38:34,060 --> 00:38:36,140
اسمع نريد هاتفا مؤقتا

806
00:38:36,230 --> 00:38:40,150
- هاك بعض النقود
- اكرر هاتف مؤقت

807
00:38:40,230 --> 00:38:42,900
وستجدان هذا خلف الطاولة بالخلف

808
00:38:43,030 --> 00:38:44,740
- لقد سمعناك
-بالداخل

809
00:38:44,820 --> 00:38:48,030
انتما متطلبتان حقاً

810
00:38:48,110 --> 00:38:49,410
اعلم

811
00:38:49,490 --> 00:38:51,740
لقد سئمت من هذا

812
00:38:53,950 --> 00:38:55,270
لا اصدق انه ميتاً

813
00:38:56,660 --> 00:38:59,750
-  كلهُ خطأي

814
00:39:00,330 --> 00:39:02,710
انه مأساوي حقاً

815
00:39:04,840 --> 00:39:08,340
كان بأمكانهِ ان يكون عالما يشفي
السرطان او شيء كهذا

816
00:39:09,430 --> 00:39:11,930
- انه لطيف منك للقول

817
00:39:13,390 --> 00:39:15,600
لطف منك قول هذا

818
00:39:19,600 --> 00:39:21,560
انه ينظر إلي؟

819
00:39:28,030 --> 00:39:29,700
ستساعدك امك

820
00:39:30,070 --> 00:39:31,870
سترسلك للمنزل

821
00:39:35,290 --> 00:39:36,620
نام الان

822
00:39:40,040 --> 00:39:41,770
لا احب ذلك

823
00:39:41,790 --> 00:39:43,190
سأتولى الامر

824
00:39:44,960 --> 00:39:46,670
- انتهيت
- ها نحن ذا

825
00:39:47,130 --> 00:39:48,470
يبدو جيداً

826
00:39:49,300 --> 00:39:51,180
تماما

827
00:39:56,810 --> 00:39:58,980
ماذا؟

828
00:39:59,100 --> 00:40:00,520
انظري للخاتم

829
00:40:00,640 --> 00:40:02,940
انه اكبر في الحقيقة من شكلهِ على السكايب

830
00:40:03,020 --> 00:40:04,650
-اجل

831
00:40:05,320 --> 00:40:06,360
انتما تتحدثان عبر السكايب

832
00:40:06,650 --> 00:40:08,320
اجل

833
00:40:14,580 --> 00:40:16,490
عندما تتكلم اليهم

834
00:40:16,870 --> 00:40:18,450
- لم اعلم ذلك
-اجل

835
00:40:18,540 --> 00:40:19,870
لا تعرفين السكايب؟

836
00:40:19,960 --> 00:40:22,040
انه تطبيق اتصال مجاني.

837
00:40:22,170 --> 00:40:23,640
- عليكِ..
- كلا انا اعرف ماهو السكايب

838
00:40:23,670 --> 00:40:25,880
قلتي انكِ لاتتذكرين كلمة السر

839
00:40:27,170 --> 00:40:29,170
حسنا من الصعب تسجيل الدخول فيه

840
00:40:33,550 --> 00:40:35,470
- كلب من هذا؟
- ارحل

841
00:40:35,680 --> 00:40:37,240
-
ارحل

842
00:40:37,350 --> 00:40:39,520
-المالك قادم نحو المنزل

843
00:40:39,600 --> 00:40:41,520
كلا انتما صاخبتان جدا

844
00:40:41,940 --> 00:40:44,000
بأمكاني التكلم مع
الحيوانات لدينا تفاهم عميق

845
00:40:44,020 --> 00:40:45,170
- لذا دعوني اتولى الامر

846
00:40:45,190 --> 00:40:46,750
فقط اذهبوا
حسنا كوني بخير

847
00:40:56,120 --> 00:40:57,590
- ابق انت انا سأجلبه لك

848
00:40:57,620 --> 00:40:59,720
هذا مستحيل اي شخص
يمكنه رؤية المنزل من الشاطئ

849
00:40:59,750 --> 00:41:01,160
- هذا جنوني
- اعلم

850
00:41:01,250 --> 00:41:03,210
اذا بلغ احدٌ الامر قبلنا
فنحن في عداد الموتى

851
00:41:03,540 --> 00:41:06,100
حسنا علينا ابعاد الجثة عن
الرؤية هذا كل ماعلينا فعله

852
00:41:06,130 --> 00:41:07,800
- حسنا

853
00:41:10,460 --> 00:41:13,010
يالهي (بيب) يمكنني رؤية علامات اسنانه

854
00:41:13,090 --> 00:41:14,640
يبدو هذا سيئا حقاً

855
00:41:14,720 --> 00:41:16,470
كلا

856
00:41:16,550 --> 00:41:17,970
انا بخير

857
00:41:18,060 --> 00:41:19,770
انها بخير انظري اليها في اعينها

858
00:41:19,970 --> 00:41:22,390
حسنا دعينا ننقل الجثة بعيدا عن الانظار

859
00:41:22,480 --> 00:41:24,770
ومن ثم سأرجعهُ قبل الاتصال بالشرطة

860
00:41:24,850 --> 00:41:26,020
-لنفعلها
- اجل

861
00:41:28,360 --> 00:41:29,880
امسكي الباب

862
00:41:29,940 --> 00:41:31,710
هناك درجتان من السلم

863
00:41:34,240 --> 00:41:35,720
انزليه
-كان هذا انا

864
00:41:35,740 --> 00:41:37,260
ايمكنكم اشعال المصباح

865
00:41:37,320 --> 00:41:39,120
- حسنا
-ها نحن ذا

866
00:41:39,200 --> 00:41:40,330
- هذا افضل

867
00:41:40,410 --> 00:41:42,450
آليس غطي الجثة

868
00:41:42,540 --> 00:41:43,870
لماذا؟

869
00:41:43,960 --> 00:41:45,460
ماذا تفعلين يا بيب؟

870
00:41:46,040 --> 00:41:48,340
هذه الروح الشريرة التي تفعل ذلك

871
00:41:48,420 --> 00:41:49,840
انا لا افعل اي شيء

872
00:41:49,920 --> 00:41:51,640
- حسناً.
- اضغطي الزر

873
00:41:53,220 --> 00:41:55,550
-يالهي هناك تكسي

874
00:41:55,630 --> 00:41:57,010
هناك سيارة احرة هناك

875
00:42:01,470 --> 00:42:02,910
- غطي الجثة
- خبئيني

876
00:42:04,600 --> 00:42:06,440
جدي الملف اللعين

877
00:42:08,770 --> 00:42:11,690
كلا نزل مائي
-ماذا؟

878
00:42:11,780 --> 00:42:12,940
كلا لقد تبولت فحسب

879
00:42:13,240 --> 00:42:15,040
- لا اسيطر على ذلك

880
00:42:15,700 --> 00:42:17,530
اغلق ايها الحقير

881
00:42:18,120 --> 00:42:20,300
- خذ ياسيدي شكرا لك
- اسفة لانني تبولت لم اقصد ذلك

882
00:42:20,330 --> 00:42:22,180
- شكرا لك على الرحلة
- شكرا

883
00:42:22,200 --> 00:42:24,870
-بيت أمن!
- مالذي يحصل هنا

884
00:42:24,960 --> 00:42:27,000
سننشأ فرقة موسيقية أتجيدان العزف؟

885
00:42:27,040 --> 00:42:29,020
نحن نخبأ جثة مالذي تفكران نحن نفعلهُ؟

886
00:42:29,040 --> 00:42:30,920
توقف عن قول ((جثه)) عدة مرات

887
00:42:31,000 --> 00:42:32,440
- مالذي تفعلينه يا آليس
- آسفة

888
00:42:36,340 --> 00:42:38,320
انه يصبح اثقل كل مرة

889
00:42:42,930 --> 00:42:43,970
لنأخذ استراحة

890
00:42:47,190 --> 00:42:49,480
سؤال سريع

891
00:42:50,060 --> 00:42:51,500
لماذا ننقل جثة المتعري؟

892
00:42:52,150 --> 00:42:54,240
البيت كله مصنوع من الزجاج

893
00:42:54,320 --> 00:42:57,110
يمكنكم رؤية ما بداخله من كل مكان

894
00:42:57,610 --> 00:42:59,870
نريد مكانا لا يمكن رؤيته

895
00:43:12,040 --> 00:43:13,650
ما رأيك خالي جاك

896
00:43:13,670 --> 00:43:16,420
يمكنهم اتهامكم بالقتل الخطأ
لكن من الصعب اثبات شيء

897
00:43:16,510 --> 00:43:17,880
ولكن هذا ليس سهل الاثبات

898
00:43:18,010 --> 00:43:19,640
-شكرا يالهي
- هذا ليس سيئا

899
00:43:19,720 --> 00:43:21,360
-حسنا
- <i>فقط لاتلمسوا الجثة</i>

900
00:43:21,390 --> 00:43:23,930
<i>-او مسرح الجريمة وستكونون بخير
-ماذا؟</i>

901
00:43:24,010 --> 00:43:26,140
حسنا في الحقيقة نحن نقلناه

902
00:43:26,230 --> 00:43:27,430
الى ارجوحة الجنس يا سيادتك

903
00:43:27,770 --> 00:43:28,810
ماذا؟

904
00:43:28,890 --> 00:43:32,770
لقد قلت "نحن قمنا بتحريكهِ الى
ارجوحة الجنس يا سيادتك"

905
00:43:32,860 --> 00:43:33,980
<i>لقد سمعتك</i>

906
00:43:35,190 --> 00:43:37,110
لقد عبثتن بمسرح الجريمة,

907
00:43:37,190 --> 00:43:39,450
<i>بما يعني انكن تسترتن على الجريمة,</i>

908
00:43:39,530 --> 00:43:43,870
وستكون لديهم قضية قوية

909
00:43:43,990 --> 00:43:45,620
ماذا يعني هذا؟

910
00:43:45,700 --> 00:43:47,660
<i>اكثر من 15 سنة بالسجن</i>

911
00:43:47,790 --> 00:43:50,170
- ماذا؟
- 15

912
00:43:50,250 --> 00:43:52,960
-<i>ماذا علينا ان نفعل؟
-هل نحن على خط مفتوح يا فتيات</i>

913
00:43:53,040 --> 00:43:54,880
- انه هاتف مستأجر
<i>- جيد</i>

914
00:43:55,050 --> 00:43:56,710
كما قلت لروب بالو,

915
00:43:57,210 --> 00:44:00,880
اذا لم توجد جثة لاتوجد هناك قضية

916
00:44:04,310 --> 00:44:06,140
لا يمكننا تقطيعهُ فحسب

917
00:44:06,810 --> 00:44:09,810
اتعلون؟ سأخبر الشرطة انني السبب

918
00:44:10,230 --> 00:44:12,270
كلا كلنا حركنا الجثة

919
00:44:13,060 --> 00:44:14,320
انها جريمة

920
00:44:14,400 --> 00:44:17,650
اجل لكن ان شرحنا الموقف...

921
00:44:17,740 --> 00:44:19,700
عن اي شرح تتحدثين؟

922
00:44:19,780 --> 00:44:22,450
العام الماضي في تامبا هدد رجل زوجته

923
00:44:22,530 --> 00:44:23,870
فاطلقت طلقة تحذيرية

924
00:44:23,950 --> 00:44:26,080
وذهبت للسجن ل20 عاماً

925
00:44:26,700 --> 00:44:29,410
هذا البلد عليه ان يحترق

926
00:44:34,540 --> 00:44:36,590
كنت قريبة جدا يابيتر

927
00:44:37,300 --> 00:44:38,760
سيرتي

928
00:44:38,880 --> 00:44:40,420
كلها انتهت

929
00:44:41,590 --> 00:44:43,510
سأقضي وقت طويل

930
00:44:43,890 --> 00:44:44,930
ربما مدى الحياة

931
00:44:45,010 --> 00:44:46,530
انتن ستقضين بضع سنوات

932
00:44:46,560 --> 00:44:49,430
لايمكنني دخول السجن مطلقاً
انا في منتصف معركة على الوصاية

933
00:44:49,770 --> 00:44:50,770
ماذا؟

934
00:44:54,310 --> 00:44:56,150
انا ومالكوم انفصلنا منذ ستة اشهر

935
00:44:57,110 --> 00:44:58,360
لم تقولي لي

936
00:44:59,150 --> 00:45:01,070
كنت مشغولة

937
00:45:02,150 --> 00:45:03,700
لماذا لم تقولي لي؟

938
00:45:04,530 --> 00:45:06,160
لا احتاج لحكمك

939
00:45:06,450 --> 00:45:08,700
بلير لن احكم ابدا عليك لشيء كهذا

940
00:45:10,500 --> 00:45:13,420
يالهي طلابي

941
00:45:13,500 --> 00:45:15,290
انا مثلهم الاعلى

942
00:45:15,380 --> 00:45:18,550
يعتقدون انني افضل بالغة لعينة

943
00:45:18,630 --> 00:45:21,050
في العالم اجمع

944
00:45:21,130 --> 00:45:22,550
سيتجهون للجريمة

945
00:45:23,130 --> 00:45:24,800
لايمكنني الذهاب للسجن.

946
00:45:24,930 --> 00:45:26,820
لم استطاع احتمال الحلقة الاولى حتى

947
00:45:26,850 --> 00:45:28,140
من <i>البرتقالي هو الاسود الجديد</i>

948
00:45:28,720 --> 00:45:29,970
ولا واحدة منا بأمكانها فعل ذلك

949
00:45:30,140 --> 00:45:32,230
هذا مبالغ به

950
00:45:32,600 --> 00:45:35,230
كلا اعني انه لايمكن ان
تدخل احدانا الى السجن

951
00:45:35,310 --> 00:45:36,480
اسمعن

952
00:45:36,770 --> 00:45:39,780
حتى ان لم يتم اتهامنا بالعبث بالادلة ,

953
00:45:39,860 --> 00:45:41,400
نحن لا نعرف هذا الرجل.

954
00:45:41,490 --> 00:45:43,240
عائلتهُ قد تأتي باحثة عن الانتقام

955
00:45:43,320 --> 00:45:46,120
قد يكون جزء من عصابة سينتقمون منا

956
00:45:47,320 --> 00:45:48,330
انها محقة

957
00:45:48,490 --> 00:45:51,010
سنبقى قلقين لبقية حياتنا

958
00:45:52,250 --> 00:45:54,000
قال إنهُ

959
00:45:55,330 --> 00:45:57,750
سيكون صعبًا الإدانة

960
00:45:58,670 --> 00:46:00,840
.بدون جثّة

961
00:46:01,510 --> 00:46:04,380
.أقصد, كانت حادثة

962
00:46:04,630 --> 00:46:06,640
وهو ليس جزءًا من شركة سرّية, أتعرفون؟

963
00:46:06,720 --> 00:46:08,510
.لذا لا أعتقد بأنّ أيّ أحدٍ يعرف بأنّه هنا

964
00:46:15,350 --> 00:46:16,690
.علينا التخلص منه

965
00:46:16,850 --> 00:46:17,980
علينا ذلك, صحيح؟ -
.أجل -

966
00:46:18,060 --> 00:46:19,190
.علينا -
.علينا ذلك -

967
00:46:19,270 --> 00:46:21,540
.أقصد, نحن لا نرغب-
.كلا, بالطّبع نحن لا نرغب -

968
00:46:21,570 --> 00:46:22,730
.نحن لم  نرغب في قتله

969
00:46:22,820 --> 00:46:24,170
.ليس لدينا أيّ خيار آخر -
.لكن علينا -

970
00:46:24,190 --> 00:46:25,510
.بالطّبع علينا -
.أجل, أجل, أجل, أجل -

971
00:46:25,530 --> 00:46:26,530
.يجب علينا

972
00:46:28,740 --> 00:46:30,860
<i>.(مرحبًا, إنّها (بلير
.لا تترك رسالة</i>

973
00:46:30,990 --> 00:46:33,620
.حسنًا. هذا يكفي
.ولا واحدة منهمنّ يجيب

974
00:46:33,700 --> 00:46:35,220
.هذا يعني أنّ شيء سيّئًا حقًّا قد وقع

975
00:46:35,250 --> 00:46:39,000
.يا صديقي, هذه الخليلة الثالثة التّي تخونك

976
00:46:39,420 --> 00:46:41,460
ما هذا؟ ما الذي يجري, يا رفيقي؟

977
00:46:41,550 --> 00:46:43,630
هل ينحني قضيبك بشكل غريب
عندما يصعب الأمر؟

978
00:46:43,710 --> 00:46:44,760
.كلا

979
00:46:44,880 --> 00:46:46,380
.حسنًا -
.لا يهم -

980
00:46:46,720 --> 00:46:49,720
.لنوصلك إلى (تيندر) الآن, لكي
تستطيع البدأ من جديد بشكلٍ طبيعي

981
00:46:49,890 --> 00:46:52,560
كلا, لا أوّد أن أبقى معى (تيندر), حسنًا؟ -
.بحقّكَ -

982
00:46:52,640 --> 00:46:55,180
,لقد تخطيت العديد من الفتيات
.يمكنك تخطيها

983
00:46:55,270 --> 00:46:59,190
.(أجل, هذا ليست مجرّد فتاة, إنّها (جيس
أنا لن أتخطاها, أتعرف؟

984
00:46:59,270 --> 00:47:00,590
.ولا أريد أن أتخطاها

985
00:47:00,650 --> 00:47:02,450
,إذًا, في هذا الوقت
.(افعل بشيئًا حيال ذلك يا (بيتر

986
00:47:07,070 --> 00:47:08,280
.أنتَ محقّ

987
00:47:08,780 --> 00:47:11,050
,(أنتَ محقّ, عليّ الذهاب لـ(ميامي
.وعليّ أن أفوز بقلبها مجدّدًا

988
00:47:11,070 --> 00:47:13,490
.أجل, يا صديقي. أجل. رائع -
.حسنًا, حسنًا -

989
00:47:13,580 --> 00:47:17,460
.أوّل رحلة بالطائرة لـ(تشارلستون)
تبدأ غدًا في العاشرة صباحًا

990
00:47:17,540 --> 00:47:18,730
.كلا -
هنالك قطار -

991
00:47:18,750 --> 00:47:22,170
.يصل إلى هناك غدًا مساءً
وغرفة في مقطورة الهدوء

992
00:47:22,590 --> 00:47:24,420
.ليس سريعًا بما فيه الكفاية
"عليك أن تصبح "رائد الفضاء الحزين

993
00:47:25,960 --> 00:47:27,090
ماذا؟

994
00:47:27,670 --> 00:47:29,130
"عليّه أن يكون رائد الفضاء الحزين

995
00:47:29,470 --> 00:47:30,780
حسنًا, وما هذا؟ -
.هذا لا شيء بالنّسبة لي -

996
00:47:30,800 --> 00:47:32,680
.رائد الفضاء الحزين -
القصّة الإخبارية تلك؟ -

997
00:47:32,760 --> 00:47:33,300
.حسنًا

998
00:47:35,850 --> 00:47:37,600
.كانت (ليزا ماري نواك) رائدة فضاء

999
00:47:39,690 --> 00:47:42,110
.(وكان واقعة في حبّ رائد فضاءٍ اسمه (ويل

1000
00:47:42,730 --> 00:47:45,730
.الآن, (ويل) خان (ليزا)
مع كابتن قوات جوية مثيرة

1001
00:47:45,860 --> 00:47:48,950
.اكتشفت (ليزا) الأمر وكانت غضبتًا

1002
00:47:49,320 --> 00:47:51,780
.لذا, (ليزا) قرّرت التعامل مع الموقف

1003
00:47:53,030 --> 00:47:55,540
.مرّة وللأبد
,وكان لديها العديد من حفاضّات للبالغين

1004
00:47:55,870 --> 00:47:57,470
,لذا لم تكن مضطرة للتبول في الطريق

1005
00:47:57,580 --> 00:47:59,750
(وقادت مباشرة من (هيوستن) إلى (أورلاندو

1006
00:47:59,960 --> 00:48:04,130
...لكي, تخطف كابتن القوات الجوية
.إنّها... القصّة تصبح مضلمةً أكثر بسرعة

1007
00:48:04,550 --> 00:48:08,420
المقصد, استعملت عقل عالم الفلك الجنوني ذاك

1008
00:48:09,010 --> 00:48:10,550
.(لتجد أسرع طريقة لـ(فلوريدا

1009
00:48:11,470 --> 00:48:14,260
أنتَ... أنتَ تريد استرجاع, (جيس), صحيح؟ -
.أجل -

1010
00:48:14,970 --> 00:48:17,770
.عليك أن تصبح رائد الفضاء الحزين, يا أخي

1011
00:48:19,350 --> 00:48:21,140
.لنجلب بعض الحفاضّات

1012
00:48:36,620 --> 00:48:38,870
!ليس هذه الماركة! هذه تسرب

1013
00:49:10,940 --> 00:49:13,570
.سحقًا -
.ليس بهذا السوء -

1014
00:49:13,780 --> 00:49:16,330
.أعتقد بأنّها الجثّة التّي بالأعلى

1015
00:49:16,490 --> 00:49:18,290
.حسنًا, حسنًا, حسنًا, حسنًا -
.حسنًا -

1016
00:49:19,040 --> 00:49:21,790
...حسنًا, انتظروا, هل تعرف أحد كيف
نقود هذا الشيء في الواقع أو

1017
00:49:21,870 --> 00:49:22,870
.يمكنّني القيام بذلك

1018
00:49:23,040 --> 00:49:28,210
.أنا, أنا كنت آخذ واحدة للمدرسة كلّ يوم
وأنا شابة, لذا أنا أشعر واثقة للغايّة

1019
00:49:28,300 --> 00:49:29,420
.عظيم -
.مثاليّ -

1020
00:49:30,550 --> 00:49:31,670
!مرحبًا -
!تبًّا -

1021
00:49:32,220 --> 00:49:34,680
!مرحبًا -
!يا إلهي, تبًّا -

1022
00:49:34,760 --> 00:49:36,110
!إنّهم الجيران -
!أبعدوه. أبعدوه -

1023
00:49:36,140 --> 00:49:37,530
يا إلهي, يا إلهي, ما الذي سنفعله؟

1024
00:49:37,550 --> 00:49:39,350
.كلا, كلا... حسنًا, لا بأس -
!كلا, كلا -

1025
00:49:42,810 --> 00:49:44,270
.إذًا أنا سعيدة لرؤيتك -
.حسنًا -

1026
00:49:44,440 --> 00:49:46,360
.كلا -
.اللّعنة -

1027
00:49:46,980 --> 00:49:48,820
.نأمل بأنكنّ تسبحن عاريات

1028
00:49:49,400 --> 00:49:50,530
.كلا -
.كلا -

1029
00:49:50,610 --> 00:49:51,650
.كلا -
.حسنًا -

1030
00:49:51,860 --> 00:49:54,740
.يا إلهي, يا إلهي -
ماذا لدينا هنا؟ -

1031
00:49:58,410 --> 00:50:02,700
.تعرف, أعتقد بأنّها أرادا أن
يمارسا الحبّ في مياه دولية

1032
00:50:02,950 --> 00:50:05,250
.أجل -
.ربما يحتاجان مساعدتنا -

1033
00:50:05,830 --> 00:50:09,540
كلا, أعتقد بأنّه يجب علينا أن
نتركهما يقومان بشأيائهما, أتعرفان؟

1034
00:50:09,800 --> 00:50:11,210
...لذا, فقط

1035
00:50:11,630 --> 00:50:13,720
.حسنًا, هذا يضعني في وضع جيّد

1036
00:50:14,380 --> 00:50:15,090
.(يا (بلير

1037
00:50:15,880 --> 00:50:18,430
أتحتاجين لسدّادة؟ -
.ربما -

1038
00:50:19,220 --> 00:50:21,520
,(لقد فتحنا لتونا زجاجة
من نبيذ (شاتونوف دو باب

1039
00:50:21,600 --> 00:50:24,230
.ونحن نستمع لبعض من أغناني
(فليتوود ماك) التّي أعيد صنعها

1040
00:50:24,350 --> 00:50:26,940
.هذا رائع للغاية -
,إنّه جيّد للغايّة -

1041
00:50:27,020 --> 00:50:29,360
.(يمكنك سماع كوكايين في صوت (ستيفي

1042
00:50:29,440 --> 00:50:30,790
.أراهن -
.نودّ منك أن تنضمي إليّنا -

1043
00:50:30,820 --> 00:50:32,730
.هذا لطيف جدًّا -
.بدون ضغوطات -

1044
00:50:32,820 --> 00:50:35,070
.إلّا لو طلبت ذلك

1045
00:50:35,320 --> 00:50:37,320
.حسنًا

1046
00:50:37,860 --> 00:50:39,370
.أنا منهكة تمامًا

1047
00:50:39,450 --> 00:50:41,580
متعبة للغايّة, أتعرف؟ -
.مفهوم -

1048
00:50:41,660 --> 00:50:43,330
.نحن نعرف جيّدًا لغة الجسد

1049
00:50:43,410 --> 00:50:44,910
.أراهن بأنّك كذلك

1050
00:50:47,670 --> 00:50:49,080
.عمتما مساءً -
.عمتما مساءً -

1051
00:50:49,290 --> 00:50:51,130
.حسنًا

1052
00:50:53,800 --> 00:50:54,840
.يا إلهي -
.يا إلهي -

1053
00:50:54,920 --> 00:50:56,730
.(بيبا). لقد ذهبا. (بيبا) -
.لقد تحرّكا -

1054
00:50:56,760 --> 00:50:58,340
ما الذي يجري هنا؟ -
!(بيبا) -

1055
00:50:58,430 --> 00:50:59,640
!(بيبا) -
ماذا؟ -

1056
00:50:59,850 --> 00:51:00,640
.يا إلهي

1057
00:51:01,430 --> 00:51:02,810
.أجل, حسنًا

1058
00:51:05,230 --> 00:51:06,560
.آسفة -
.عجبًا يا صديقتي -

1059
00:51:06,690 --> 00:51:08,410
فلنتخلص منه, صحيح؟ -
.أجل فالنتخلص منه -

1060
00:51:08,440 --> 00:51:09,650
.لنقم بالتخلص

1061
00:51:15,570 --> 00:51:18,030
.حسنًا, قرص اللّغة الإسبانية

1062
00:51:18,160 --> 00:51:19,840
,إذا ضاجعت (جيس) مع المتكلّم الإسباني

1063
00:51:19,870 --> 00:51:21,830
.أنتَ قد تودّ التفاهم معه -
.شكرًا -

1064
00:51:22,200 --> 00:51:24,080
.وأحضرت هذا (الأدريل) الروسي
(الأدريل : دواء يأخذ للاضطراب المفرط في النشاط)

1065
00:51:24,160 --> 00:51:25,600
.شقيقي طلبه من على الإنترنيت

1066
00:51:25,660 --> 00:51:26,870
.سيساعدك على التركيز

1067
00:51:26,960 --> 00:51:29,960
...إنّه قويّ للغايّة, لكنه
منتهي الصلاحية, لذا

1068
00:51:30,210 --> 00:51:30,920
.شكرًا جزيلًا لك

1069
00:51:31,540 --> 00:51:33,020
.أنا أحبّك -
.أنا أحبّك أيضًا, يا صديقي -

1070
00:51:33,040 --> 00:51:35,300
.استعدها -
.شكرًا -

1071
00:51:38,300 --> 00:51:39,550
.أنتَ تتبول

1072
00:51:39,630 --> 00:51:41,140
.آنا خائف للغايّة

1073
00:51:42,850 --> 00:51:45,560
.أشعر بأنّه علينا قول شيء

1074
00:51:45,850 --> 00:51:47,330
.أجل -
.أجل, فكرة نيرة -

1075
00:51:48,520 --> 00:51:50,230
.نحن آسفات للغايّة

1076
00:51:50,730 --> 00:51:51,900
.أنتَ تستحق الأفضل

1077
00:51:51,980 --> 00:51:53,290
.أجل -
.أجل -

1078
00:51:53,320 --> 00:51:56,030
...لا يوجد هنالك شيء لإعادتك, لكن

1079
00:51:56,360 --> 00:51:59,820
.نحن نقسم بأن نقضي بقية حياتني في
محاولة أن نكون أن نكون أناسًا أفضل

1080
00:52:01,660 --> 00:52:02,820
.نحن ندين لك بهذا

1081
00:52:05,290 --> 00:52:06,580
.يا إلهي, نحن آسفون للغايّة

1082
00:52:07,290 --> 00:52:08,330
.آسفون للغايّة

1083
00:52:08,710 --> 00:52:09,870
.آسفون للغايّة, يا رجل

1084
00:52:10,420 --> 00:52:11,670
.نحن مريعات

1085
00:52:15,550 --> 00:52:17,300
!حسنًا, يمكنك التخلص منه الآن

1086
00:52:17,670 --> 00:52:19,300
.أجل, يا كابتن

1087
00:52:24,010 --> 00:52:26,100
هذا لم يحدث أبدًا, صحيح؟

1088
00:52:26,850 --> 00:52:28,810
.كلا -
.لقد... لقد حدث -

1089
00:52:29,100 --> 00:52:30,270
صحيح؟

1090
00:52:30,890 --> 00:52:33,180
.كلا, نحن لن نتحدّث بشأن الأمر -
.فهمت, فهمت -

1091
00:52:34,820 --> 00:52:36,610
.حسنًا, إلى اللقاء

1092
00:52:37,940 --> 00:52:40,150
هذا قد يكون أكثر لباقة, صحيح؟

1093
00:52:43,740 --> 00:52:44,990
.إنّها تقود بسرعة جدًّا

1094
00:52:45,620 --> 00:52:46,740
!فعلتها

1095
00:52:46,830 --> 00:52:49,580
يا إلهي, ما الذي تفعله؟ -
ما الذي تفعله  -

1096
00:52:50,500 --> 00:52:52,710
!اللّعنة

1097
00:52:53,380 --> 00:52:55,630
!يا إلهي -
أأنتِ بخير؟ -

1098
00:52:56,420 --> 00:52:58,260
.أنا بخير. أنا بخير حقًا

1099
00:52:59,010 --> 00:53:01,680
.أأنتِ متأكّدة, لأنك حططت على رقبتك مباشرةً

1100
00:53:01,880 --> 00:53:04,890
,أجل, أنا فقط قمت بحركة مستقيمة نوعًا ما
...حططت على الرقبة

1101
00:53:04,970 --> 00:53:06,720
كسر, وها قد عدنا ...

1102
00:53:07,140 --> 00:53:08,320
.لقد كان جيّدًا -
ما الذي حدث؟ -

1103
00:53:08,350 --> 00:53:09,830
.اعتقدت بأنّك تعرفين قيادة هذه الأشياء

1104
00:53:09,850 --> 00:53:13,560
,أجل, كلا, أنا أعرف بالتأكّيد, لكن
أعتقد بأنّ مؤشر الوقود والفرامل مختلفان

1105
00:53:13,650 --> 00:53:15,370
.في (أستراليا), لذا أصابني الارتباك

1106
00:53:15,440 --> 00:53:18,360
كيف لا تزالين على قيد الحياة الآن؟ -
.أنا لا أعرف -

1107
00:53:18,480 --> 00:53:20,110
.لكن سآخذه

1108
00:53:22,530 --> 00:53:24,910
.حسنًا, تمّ التخلص من الجثّة, الفتيات حيات

1109
00:53:25,820 --> 00:53:27,910
ما التالي؟ -
.حريّ بنا أن نخرج من هنا -

1110
00:53:27,990 --> 00:53:29,580
.فكرة عظيمة -
.أجل, أحبّ هذا -

1111
00:53:30,120 --> 00:53:32,330
.لنفعل هذا -
أمتأكّدة أنّكِ على ما يرام؟ -

1112
00:53:36,750 --> 00:53:37,750
يا رفاق؟

1113
00:53:38,170 --> 00:53:40,050
.يجدر بنا الحصول على تصوير مقطعي على الأرجح

1114
00:53:40,130 --> 00:53:41,260
.حسنًا

1115
00:53:43,010 --> 00:53:44,090
.إنها بخير

1116
00:53:47,390 --> 00:53:50,060
هل تبقيت أيّ بيتزا؟ -
.لا أعتقد ذلك -

1117
00:53:50,140 --> 00:53:51,140
!كلا

1118
00:53:51,470 --> 00:53:52,730
.سحقًا, يا صديقتي, يمكنّنا طلب المزيد

1119
00:53:52,810 --> 00:53:54,440
!كلا, ليس ذلك, بل ذلك

1120
00:53:54,730 --> 00:53:56,560
ماذا؟ -
!الجيران المثيرون -

1121
00:53:56,650 --> 00:53:58,650
.لديهم تسجيل لنحن نرمي الجثّة

1122
00:53:58,900 --> 00:54:00,570
يجب أن نسلّم نفسنا ببساطة, صحيح؟

1123
00:54:00,730 --> 00:54:02,240
.انتهى أمرنا -
.كلا -

1124
00:54:02,490 --> 00:54:05,380
.نحن تخلصنا من الجثّة, كلّ ما علينا
هو التخلص من التسجيل, هذا كلّ شيء

1125
00:54:05,410 --> 00:54:06,450
أليس كذلك؟ -
.أجل -

1126
00:54:06,700 --> 00:54:07,870
.أجل, أجل -
.أجل, حسنًا -

1127
00:54:07,950 --> 00:54:09,660
.أجل -
حسنًا, كيف؟ -

1128
00:54:15,370 --> 00:54:16,500
.كلا

1129
00:54:17,250 --> 00:54:18,290
.قطعًا لا

1130
00:54:18,380 --> 00:54:19,750
.شكرًا لك

1131
00:54:19,840 --> 00:54:21,840
<i>*نمارس الجنس*</i>

1132
00:54:27,260 --> 00:54:29,010
...منزلكما غير تقليدي

1133
00:54:30,720 --> 00:54:32,850
.للغايّة -
.شكرًا لكِ -

1134
00:54:33,140 --> 00:54:34,340
.عليك رؤية غرفة الهلع

1135
00:54:41,070 --> 00:54:42,230
هل تسمحين لي؟

1136
00:54:49,280 --> 00:54:52,120
.الأمر يحدث
.يا إلهي, أنتِ تجعلينني ملتهبًا

1137
00:55:03,460 --> 00:55:06,630
أتعرف ما الذي قد يكون مثيرًا, مثيرًا للغاية؟

1138
00:55:07,010 --> 00:55:08,220
.رجاءً أخبرينا

1139
00:55:08,890 --> 00:55:10,010
.إذا سجلنا هذا على شريط

1140
00:55:12,010 --> 00:55:14,100
.أيّتها الفتاة المشاغبة

1141
00:55:17,390 --> 00:55:21,980
...في الواقع, لاحظت يا رفاق بأنّه لديكم
آلات التصوير تلك في الخارج وهي دائمًا

1142
00:55:22,480 --> 00:55:26,240
...ما تكون خيالًا الحصول على
لقطة على آلة تصوير أمينة, لذا

1143
00:55:29,030 --> 00:55:30,070
يا سيّداتي؟

1144
00:55:30,950 --> 00:55:32,410
.حسنًا, حسنًا

1145
00:55:35,660 --> 00:55:36,830
.شكرًا لكَ

1146
00:55:47,880 --> 00:55:49,010
.حسنًا

1147
00:55:52,930 --> 00:55:56,140
.حسنًا, أجل -
ألّا بأس في مشاهدة هذا؟ -

1148
00:55:56,560 --> 00:56:00,310
.(أجل, نحن نشاهد من أجل (بلير
.تعرفين, من أجل سلامتها, نحن نراقبها

1149
00:56:00,440 --> 00:56:02,770
.يا رجل, (بلير) تبدوا رائعة -
.أجل, تبدوا رائعة -

1150
00:56:03,150 --> 00:56:04,020
أأنتِ جاهزة؟

1151
00:56:06,070 --> 00:56:07,860
.أجل, أعتقد -
.حسنًا -

1152
00:56:10,000 --> 00:56:11,950
.استرخي

1153
00:56:12,620 --> 00:56:13,660
.أمسكتكِ

1154
00:56:13,990 --> 00:56:15,410
!اللّعنة -
...يا إلهي -

1155
00:56:15,620 --> 00:56:17,910
.مثير للاهتمام -
.إنّها تتباهى بالنّسبة لي -

1156
00:56:18,250 --> 00:56:19,660
!أجل! أجل

1157
00:56:19,750 --> 00:56:21,000
.أعطيني إياها, أعطيني إياها

1158
00:56:34,850 --> 00:56:36,690
<i>.مرحبًا, إنّها (جيس). أترك رسالة</i>

1159
00:56:37,020 --> 00:56:38,390
.(جيس), إنّه (بيتر)

1160
00:56:39,640 --> 00:56:41,810
كيف حالك؟

1161
00:56:43,650 --> 00:56:46,980
.أنا أتّصل مجدّدًا. حسنًا
.يا رجل

1162
00:56:47,400 --> 00:56:49,070
يا لها من قصّة ستكون هذه, صحيح؟

1163
00:56:49,570 --> 00:56:51,650
.لأحفادنا, إذا تزوجنا

1164
00:56:51,860 --> 00:56:54,950
.قومي لي بمعروف, عاودي الاتّصال بي
.أعلميني بأنّك بخير

1165
00:56:57,910 --> 00:57:00,000
.أنا أحبّك للغايّة. رجاءً اتّصلي بي, وداعًا

1166
00:57:17,010 --> 00:57:18,820
<i>.مرحبًا, إنّها (جيس). أترك رسالة</i>

1167
00:57:18,850 --> 00:57:20,930
!(جيس)

1168
00:57:21,310 --> 00:57:22,440
!أجل

1169
00:57:30,320 --> 00:57:34,200
,أودّ نسخة من الشريك, تعرفان

1170
00:57:34,280 --> 00:57:37,120
.من أجل’ الاستمناء لاحقًا, أيًّا يكن

1171
00:57:37,620 --> 00:57:39,330
أنا أيضًا, ما هو الشريط؟

1172
00:57:40,290 --> 00:57:42,870
.الشريط, الـ... الشريط الشقي الذي صنعناه

1173
00:57:42,960 --> 00:57:44,500
...تعرف, قرص الدي في دي أو الـ

1174
00:57:44,830 --> 00:57:46,580
.تعرف, من آلات التصوير

1175
00:57:47,830 --> 00:57:49,210
.تلك لا تعمل

1176
00:57:49,500 --> 00:57:52,720
معذرة, ماذ؟ -
.أجل, إنّهم لا يعملون, كما قالت -

1177
00:57:52,840 --> 00:57:54,880
.لكن نحن نعرف بأنّ هذا ما
ليس ما يدور عنه الموضوع

1178
00:57:54,970 --> 00:57:56,760
.أليس كذلك؟ كان هذا إشباع خياليًا

1179
00:57:57,300 --> 00:57:59,720
.صنع مسرحية -
...أنا آسفة, لماذا -

1180
00:58:01,270 --> 00:58:04,230
لماذا أحد يريد آلات تصوير أمينة لا تعمل؟

1181
00:58:04,480 --> 00:58:05,960
.نحن لم نشحنها أوّل ثلاث أشهر

1182
00:58:05,980 --> 00:58:07,620
.بعد ذلك, نحن لم ندفع من أجل الخدمة

1183
00:58:07,650 --> 00:58:09,330
.تعرفين, يبقي حثالة بعيدين

1184
00:58:09,440 --> 00:58:11,820
.سيكون عليك الاستمناء كما يفعل الإيطاليين

1185
00:58:12,360 --> 00:58:13,400
.لذكراياتك

1186
00:58:16,570 --> 00:58:20,290
انتظري, إذًا يا (بلير), لا يوجد أيّ تسجيل؟

1187
00:58:21,240 --> 00:58:22,500
.كلا

1188
00:58:22,910 --> 00:58:24,960
!يا إلهي. إذًا نحن بأمان

1189
00:58:25,040 --> 00:58:26,920
.هذا... هذا رائع

1190
00:58:27,000 --> 00:58:29,420
.أجل -
.لقد كانت بديهيةً للغايّة -

1191
00:58:31,420 --> 00:58:33,630
.كانت داخلي

1192
00:58:34,630 --> 00:58:36,180
.ومن ثمّ خارجي

1193
00:58:38,510 --> 00:58:40,140
.ومن ثمّ كانت أنا

1194
00:58:41,350 --> 00:58:44,890
إذًا, وضعنا جيّد بالكاد, ما عدا  أنّه لدي
فيروس الورم الحليمي البشري الآن على الأرجح

1195
00:58:45,310 --> 00:58:46,440
أيًّا يكن. كلنا لدينا فيروس
الورم الحليمي البشري

1196
00:58:46,640 --> 00:58:48,980
أقصد أنّه ليس لديّ فيروس
الورم الحليمي البشري

1197
00:58:49,480 --> 00:58:54,110
يقولون إذا مارست الجنس بعد عام 1991
فسيكون لديك فيروس الورم الحليمي البشري

1198
00:58:54,780 --> 00:58:56,740
إذًا, ليس لديّ فيروس الورم
الحليمي البشري بالتأكيد إذًا

1199
00:58:56,990 --> 00:58:59,030
.لدي, العديد والعديد منه

1200
00:59:00,580 --> 00:59:03,040
.جيد, لنقم بالتنظيف ونخرج من هنا

1201
00:59:03,240 --> 00:59:04,600
.حسنًا

1202
00:59:30,100 --> 00:59:31,560
.حسنًا -
.يبدوا جيّدًا للغايّة -

1203
00:59:31,650 --> 00:59:33,020
.لقد. أبلينا حسنًا -
.فهمت -

1204
00:59:33,110 --> 00:59:36,070
.أجل, جميل, مصافحة جميعًا -
.جميل -

1205
00:59:44,120 --> 00:59:46,200
<i>.هذا الفتى ليس ابني</i>

1206
00:59:53,380 --> 00:59:55,460
.كلا, كلا, كلا, كلا, كلا, كلا

1207
00:59:59,220 --> 01:00:01,300
.تبًّا, سروالي

1208
01:00:05,220 --> 01:00:07,180
.ليس لديّ الوقت لهذا

1209
01:00:16,780 --> 01:00:18,030
.طاب مساؤك أيّها الضابط

1210
01:00:18,150 --> 01:00:19,650
كيف أستطيع خدمتك؟

1211
01:00:20,200 --> 01:00:22,160
سيّدي, أكنت تشرب؟ -
.بالطّبع لا -

1212
01:00:22,450 --> 01:00:25,120
,لقد قمت بتذوق النبيذ هذا المساء
نبيذ أحمر إيطالي على الأرجح

1213
01:00:25,200 --> 01:00:26,850
.لكن أنت لا تشربه في الواقع, تبزقه غالبًا

1214
01:00:26,870 --> 01:00:28,220
.تاخذ رشفة وتبزقها في دلو

1215
01:00:28,250 --> 01:00:30,720
.ما الذي... حسنًا يا سيّدي
سأطلب نك الخروج من السيارة

1216
01:00:30,750 --> 01:00:31,830
!كلا -
!الآن -

1217
01:00:31,920 --> 01:00:33,210
...يا ضابط -
!الآن -

1218
01:00:33,420 --> 01:00:35,250
.ارفع يداك. تحرّك ببطئ

1219
01:00:42,300 --> 01:00:43,590
.يا ضابط, يمكنّني التفسير

1220
01:00:44,300 --> 01:00:45,390
!إنّها قياس 20

1221
01:00:46,510 --> 01:00:47,600
.حسنًا, قبل أن نذهب

1222
01:00:48,020 --> 01:00:49,540
علينا القيام بـربطة
الأصدقاء البشريين, صحيح؟

1223
01:00:49,600 --> 01:00:50,640
ماذا؟ -
.(أليس) -

1224
01:00:50,730 --> 01:00:52,020
.محال -
.أجل -

1225
01:00:52,480 --> 01:00:54,900
.إنّه تقليد -
.أليس), سؤال سريع) -

1226
01:00:55,520 --> 01:00:57,230
ما هي ربطة الأصدقاء البشريين؟

1227
01:00:57,440 --> 01:01:00,400
."إنّها صورة نلتقطها دائمًا مثل فيم "هيومين سانتبيد

1228
01:01:00,570 --> 01:01:03,990
,حيث يتمّ خاطتهم معًا, من الفم لفتحة الشرج, لكن مع الأصدقاء

1229
01:01:04,120 --> 01:01:06,330
.إنّها مميزة -
.(بحقّك الآن يا (أليس -

1230
01:01:06,450 --> 01:01:08,470
.لا أعرف بشأن هذا -
...لا أعرف إذا ما كان مناسبًا -

1231
01:01:08,490 --> 01:01:11,330
,يا رفاق, إذا لم أنشر العديد من الصورة في نهاية هذا الأسبوع

1232
01:01:11,500 --> 01:01:12,920
.سيبدوا الأمر مريبًا

1233
01:01:13,080 --> 01:01:14,210
.كما وأنّنا قتلنا أحدهم

1234
01:01:14,790 --> 01:01:17,000
.حسنًا
,لا أصدق بأنيّ أقول هذا

1235
01:01:17,090 --> 01:01:18,730
.لكن أعتقد بأنّه علينا القيام بربطة الأصدقاء البشريين

1236
01:01:18,760 --> 01:01:21,920
!أجل -
.لكن لا يمكنّنا تصوير مسرح الجريمة -

1237
01:01:22,010 --> 01:01:23,590
.حسنًا. سأقف في المنتصف

1238
01:01:24,680 --> 01:01:26,470
لماذا تريدين الوقوف في المنتصف؟

1239
01:01:27,060 --> 01:01:29,140
.حسنًا
.يا إلهي. مذهلٌ

1240
01:01:29,770 --> 01:01:31,430
."قولوا "ربطة الأصدقاء البشريين

1241
01:01:31,520 --> 01:01:32,980
!ربطة الأصدقاء البشريين

1242
01:01:33,480 --> 01:01:35,650
.ظريفة

1243
01:01:35,810 --> 01:01:37,520
!أجل

1244
01:01:37,610 --> 01:01:39,320
.لنراها -
.إنّها سخيفة -

1245
01:01:40,570 --> 01:01:43,740
.أليس), توقّفي. تبدين جميلةً للغايّة) -
!كلا, أنظروا -

1246
01:01:46,070 --> 01:01:49,580
.يا إلهي -
!كلا! بحقّك! كلا -

1247
01:01:50,080 --> 01:01:52,330
!تبًّا! اللّعنة -
أهذا رجلنا؟ -

1248
01:01:53,540 --> 01:01:55,120
أتمازحني؟ -
.اللّعنة -

1249
01:01:55,420 --> 01:01:56,790
!يا إلهي, يا إلهي

1250
01:01:57,000 --> 01:01:59,090
.هيا, اعتقدت بأنّك أثقلته فغرق

1251
01:01:59,210 --> 01:02:02,380
.فعلت. لقد وضعت صخورًا في جيوبه
.أعتقد بأنّ سرواله سقط

1252
01:02:02,550 --> 01:02:04,220
.يحتاج الرّجال أن يرتدوا أحزمة

1253
01:02:04,340 --> 01:02:06,800
.أجل, كيف يجرؤون على أن لا يغرقوا عندما نقتلهم

1254
01:02:08,300 --> 01:02:11,220
,زد, واي, إكس, دبليو, في, يُو, تي, إس, آر, كيو, بي, أو

1255
01:02:11,310 --> 01:02:15,060
.إن, إم, إل, كَي, دجَي, آي, دجي, إف, إي, دي, سي, بي, أي

1256
01:02:24,780 --> 01:02:25,910
.حسنًا

1257
01:02:31,910 --> 01:02:33,290
أرأيت هذا؟

1258
01:02:34,540 --> 01:02:38,960
.جلّ ما كان عليك فعله هو المشيء في خطّ مستقيم -
.أعرف, أنا فقط اتبعت جسدي -

1259
01:02:39,380 --> 01:02:40,960
...أأنتَ راقص أو -
.كلا

1260
01:02:41,050 --> 01:02:43,130
.أنا لم أقعل أيّ شيء كهذا سابقًا في حياتي

1261
01:02:43,460 --> 01:02:45,140
.لا يزال عليّ اعطائك  مخالفة سرعة

1262
01:02:45,170 --> 01:02:46,800
.رجاءً, هذا رائع

1263
01:02:47,260 --> 01:02:48,340
.خفف السرعة

1264
01:02:48,640 --> 01:02:50,510
.شكرًا لك يا ضابط -
كدت أطلق النّار عليك -

1265
01:02:50,640 --> 01:02:53,850
.أعرف, كنت مجنونًا
.أيضًا, لا تطلق النّار على أيّ أحد

1266
01:02:56,890 --> 01:02:59,130
.لا يمكنّنا التخلص من جثّته في وضح النّهار, يا رفاق

1267
01:02:59,190 --> 01:03:01,190
.علينا التفكير بشيء ما, هيا

1268
01:03:01,320 --> 01:03:02,780
أيّ أقكار؟

1269
01:03:03,650 --> 01:03:04,440
كيوي), أأنتِ مستيقظة؟)

1270
01:03:04,530 --> 01:03:05,900
.أجل. أجل

1271
01:03:05,990 --> 01:03:09,120
...نحتاج عقل الجميع في هذا -
.أجل. أجل. حسنًا-

1272
01:03:09,450 --> 01:03:11,870
.إذًا, إليكم ما سأفعله

1273
01:03:12,200 --> 01:03:13,700
.سأذهب للشاطئ

1274
01:03:14,000 --> 01:03:15,960
.وسأقوم بالقليل من التأمل الإدراكي

1275
01:03:16,160 --> 01:03:18,210
.وعندما أعود

1276
01:03:18,330 --> 01:03:20,130
.وسيكون لديّ  أفكار عبقرية

1277
01:03:20,670 --> 01:03:22,750
.اتفقنا؟ حسنًا

1278
01:03:23,300 --> 01:03:24,760
.سنتولى الأمر

1279
01:03:25,210 --> 01:03:27,930
.نحن لن نتخلص أبدًا من جثّته

1280
01:03:28,510 --> 01:03:30,630
.سيتبعنا لبقيّة حياتنا

1281
01:03:30,720 --> 01:03:32,310
.يا إلهي -
.كلا -

1282
01:03:32,470 --> 01:03:33,530
!الشرطة

1283
01:03:33,560 --> 01:03:35,810
.تبًّا -
.يا إلهي, يا إلهي -

1284
01:03:35,890 --> 01:03:38,370
أتعتقدون بأنّ الجيران اتّصلوا بهم؟
.ربما ارتابوا

1285
01:03:38,390 --> 01:03:40,100
!يا إلهي -
!الشرطة! افتحوا! الآن -

1286
01:03:40,350 --> 01:03:43,520
.يا نسوة, هذا عالمي
.سنتعامل مع هذا, سأحميكن

1287
01:03:44,190 --> 01:03:45,530
.أغلقوا الأنوار واختبئوا

1288
01:03:57,910 --> 01:04:01,290
.طاب مسائك يا ضابط

1289
01:04:01,630 --> 01:04:02,880
.قفي جانبًا يا سيّدة

1290
01:04:03,210 --> 01:04:04,710
لماذا كلّ هذا؟

1291
01:04:05,000 --> 01:04:06,360
.ضعي يديك حيث يمكنّني رؤيتهم

1292
01:04:06,380 --> 01:04:10,050
.يا ضابط. أنا أتعاون
.أترى؟ مرحبًا

1293
01:04:10,130 --> 01:04:11,470
.ضعي يديك على الجدار

1294
01:04:11,550 --> 01:04:12,740
...أنا لست -
!ضعي يديك على الجدار -

1295
01:04:12,760 --> 01:04:14,810
.أنا آخذ موقفًا سلبيًا

1296
01:04:14,890 --> 01:04:16,680
!جسدي منحني لك

1297
01:04:17,060 --> 01:04:18,430
.أبعد ساقيكِ

1298
01:04:23,440 --> 01:04:25,530
.ما الذي تفعله؟ كلا

1299
01:04:25,980 --> 01:04:27,280
!كلا! كلا

1300
01:04:29,360 --> 01:04:31,200
!تبًّا -
!سحقًا -

1301
01:04:32,110 --> 01:04:35,160
!(فرانكي)! (فرانكي) -
!يا إلهي -

1302
01:04:35,450 --> 01:04:37,700
الآن لدينا رجل وميت وشرطي مغشي عليه؟

1303
01:04:37,790 --> 01:04:39,520
ما خطبك؟ -
اتمازحينني؟ -

1304
01:04:39,540 --> 01:04:42,330
!من الجليّ أنّه شرطي اغتصاب
!هذا ما يفعلونه

1305
01:04:42,540 --> 01:04:44,350
,حينما يكون عندهم معلومات عنك
.يعتدون عليك جنسيًا

1306
01:04:44,380 --> 01:04:45,670
.يعرفون بأنّك لن تبلغ

1307
01:04:45,920 --> 01:04:48,380
دانيل هولتسكلاو), (أوكلاهوما سيتي)؟) -
من؟ -

1308
01:04:48,630 --> 01:04:50,220
.اعتدى جنسيًا على ثماني نساء

1309
01:04:50,970 --> 01:04:52,840
.مثل (مات ديلون) في الحادث

1310
01:04:53,140 --> 01:04:55,760
.يا إلهي, كان ذلك مروّعًا -
.يا له من كابوس -

1311
01:04:55,850 --> 01:04:58,220
.المعلومات هي القوّة يا رفاق
.أعني ذلك, أعني ذلك

1312
01:04:58,310 --> 01:04:59,660
.حسنًا, استرخي
,(أنتِ من (برنتوود

1313
01:04:59,680 --> 01:05:01,560
.(وأبوك كان محاسب (جون ماير

1314
01:05:02,060 --> 01:05:05,570
.حسنًا
"أنتِ لستِ ابنة أبي لكن الأمّهات لوحدهم"

1315
01:05:05,650 --> 01:05:06,940
انتظري, أهذا هو (جون ماير)؟

1316
01:05:07,280 --> 01:05:08,990
.(إنّه (مالكوم إكس

1317
01:05:09,690 --> 01:05:11,460
.(أنا جدُّ متأكّدة أنه (جون ماير -
.الآباء, الآباء -

1318
01:05:11,490 --> 01:05:13,340
حسنًا, يا رفاق, يا رفاق
علينا تحريك هذا الرّجل

1319
01:05:13,360 --> 01:05:15,910
.قبل أن يعود الجيران لأكل (بلير) مجدّدًا

1320
01:05:16,160 --> 01:05:17,990
.سأكون بخير مع هذا

1321
01:05:18,080 --> 01:05:19,290
.حسنًا -
.تبًّا -

1322
01:05:19,370 --> 01:05:21,290
.حسنًا, واحد, اثّنان, ثلاثة

1323
01:05:27,340 --> 01:05:30,800
فرانكي), كم متعري رقصٍ طلبتي؟)

1324
01:05:32,220 --> 01:05:33,510
.واحد وحسب

1325
01:05:34,390 --> 01:05:36,260
إذًا من هذا الرّجل؟

1326
01:05:37,810 --> 01:05:39,370
.دعوني أرى قضيبه بسرعة  -
.قرار جيّد -

1327
01:05:39,390 --> 01:05:41,810
مهلًا, ماذا؟ -
الراقص الذي طلبته كان لديه صورة قضيب

1328
01:05:41,890 --> 01:05:43,390
.في إعلانه. بلا وجه

1329
01:05:43,480 --> 01:05:46,860
.لكن يمكنّني تحديد هويته برقمه
.رائع, حسنًا -

1330
01:05:51,690 --> 01:05:53,070
.أنا لست متاكّدة

1331
01:05:53,150 --> 01:05:54,740
.كان لديه انتصاب في إعلانه

1332
01:05:54,820 --> 01:05:56,200
.هذا طري

1333
01:05:56,620 --> 01:05:59,450
.أستطيع أن أجعله صلبًا
.هيا يا أقدام

1334
01:05:59,740 --> 01:06:02,060
.ماذا؟ كلا, كلا, كلا, كلا -
.توقّفي. كلا, انتظري. توقّفي, رجاءً -

1335
01:06:08,000 --> 01:06:10,170
.حسنًا, أجل, هذا هو الراقص

1336
01:06:10,630 --> 01:06:12,210
.هذا هو (سكوتي) بالجسد

1337
01:06:13,590 --> 01:06:14,880
إذًا من الذي قتلناه؟

1338
01:06:38,780 --> 01:06:40,700
مرحبًا؟ -
<i>.(هذا (بانكنورث -  </i>

1339
01:06:40,790 --> 01:06:43,290
<i>.لقد رصدنا نشاطًا غيّر معتاد في حسابك</i>

1340
01:06:43,540 --> 01:06:45,040
<i>إذا حاولت الشراء في</i>

1341
01:06:45,120 --> 01:06:48,330
<i>.المواقف السريعة في ميناء (سانت لوسيا), رجاءً اضغط رقم واحد </i>

1342
01:06:51,050 --> 01:06:52,340
<i>.شكرًا لضغطك رقم اثّنان</i>

1343
01:06:52,670 --> 01:06:55,050
<i>.تمّ تعليق بطاقتكَ بسبب النشاطات الغيّر معتادة</i>

1344
01:06:55,130 --> 01:06:56,430
.كلا. كلا

1345
01:06:59,430 --> 01:07:01,430
.كلا, كلا, كلا, كلا, كلا, كلا, كلا, كلا

1346
01:07:11,730 --> 01:07:13,450
كيف يبدوا هذا؟ -
.هذا جيّد -

1347
01:07:15,280 --> 01:07:17,510
إذا كنت تبحثين عن هواتفها الخلوية, لقد أغلقت عليهم في هذا الدرج

1348
01:07:17,530 --> 01:07:18,810
وأنا لن أفتحه, حسنًا؟

1349
01:07:19,070 --> 01:07:22,700
.(رجاءً على الأقلّ دعيني أراسل (بيتر
.أنا أشعر بأنّه مرتعبٌ حاليًا

1350
01:07:22,830 --> 01:07:24,470
.ليس قبل أن  يتمّ تسوية كلّ شيء

1351
01:07:24,500 --> 01:07:25,750
.وضعنا خطّة

1352
01:07:26,540 --> 01:07:28,040
.(أليس)

1353
01:07:28,120 --> 01:07:29,920
كيف حالك؟, ما الذي تفعلينه؟ -
ماذا؟ -

1354
01:07:30,540 --> 01:07:32,630
.أنا أتأكّد بأنّ لا شيء كسر

1355
01:07:33,000 --> 01:07:34,260
.أعتقد بأنّه بخير

1356
01:07:34,550 --> 01:07:35,840
.أجل, إنّه بخير للغايّة

1357
01:07:36,170 --> 01:07:37,430
.سحقًا -
.يا إلهي -

1358
01:07:37,510 --> 01:07:40,800
.عليكِ أن لا تستمني كثيرًا
.أنتِ مثارة جنسيًا للغايّة

1359
01:07:41,010 --> 01:07:44,310
.أعرف. أنا فقط لا أحبّ القيام بالأمر أمام طائرة الكوكاتيل خاصتي

1360
01:07:44,430 --> 01:07:45,770
.إنّها ذكية للغايّة

1361
01:07:46,100 --> 01:07:48,480
لماذا لا تضعينها في قفص؟ -
.إنّها في قفص -

1362
01:07:48,850 --> 01:07:50,480
.لكن أنا صاخبة. أنا صارخة

1363
01:07:50,810 --> 01:07:52,540
.أنا أتذكّر -
.أجل, نسيت بشأن ذلك -

1364
01:07:52,570 --> 01:07:54,860
.ويبدوا صوتي كصوتها

1365
01:07:55,280 --> 01:07:56,740
.لذا هي تعتقد بأنّي أتكلّم إليّها

1366
01:07:57,490 --> 01:07:59,410
وأنا أقول لها
"كلا, أنا ألمس نفسي"

1367
01:07:59,450 --> 01:08:01,410
"كـ"ابتعدي

1368
01:08:01,820 --> 01:08:03,620
رائع, إذًا أسنعود لحالة تغيّر حياتنا الطارئة؟

1369
01:08:04,410 --> 01:08:06,950
.حسنًا, الراقص هنا, هو حيّ

1370
01:08:07,250 --> 01:08:09,500
هذا جيّد, صحيح؟ -
.أجل -

1371
01:08:10,080 --> 01:08:12,250
...,لا يزال هناك شخص ميّت في الخزانة لذا

1372
01:08:12,330 --> 01:08:14,050
من يكون ذلك الرّجل؟ -
بوسعنا التخلص منه -

1373
01:08:14,130 --> 01:08:16,090
إذا كان لينا سيارة, أتعرفون؟

1374
01:08:16,420 --> 01:08:18,420
يا إلهي, كيف وصل هذا الرّجل لهنا؟

1375
01:08:22,010 --> 01:08:23,510
.أجل

1376
01:08:23,850 --> 01:08:25,430
.هذا سينفع

1377
01:08:26,220 --> 01:08:27,770
!شكرًا لرّب -
أليس كذلك؟ -

1378
01:08:28,390 --> 01:08:31,100
.حسنًا, سنقود إلى مستنقع التماسيح, نتخلص من الجثّة

1379
01:08:31,650 --> 01:08:32,980
,سنعيد السيارة الالكترونية

1380
01:08:33,060 --> 01:08:36,030
,نوقظ الرّجل ذو الملابس الداخلية المثير
.نقول له بأنّه ضرب رأسه بشدّة

1381
01:08:36,110 --> 01:08:38,040
.ستعطيه (بلير) الكثير من المال -
مهلًا, ماذا؟ -

1382
01:08:38,070 --> 01:08:40,110
.ومن ثمّ نكون أحرارًا -
.أحبّبت الفكرة, أجل -

1383
01:08:48,500 --> 01:08:50,000
.مستنقع التماسيح

1384
01:08:50,080 --> 01:08:53,330
<i>.ستصل إلى وجهتك في 45 دقيقة</i>

1385
01:08:55,460 --> 01:08:56,670
.أجل

1386
01:08:59,510 --> 01:09:01,470
...أأستطيع القيام بـ
ألّا تمانع إذا قمت بما تقوم به؟

1387
01:09:06,140 --> 01:09:07,180
.لا ترم القمامة

1388
01:09:29,870 --> 01:09:31,330
.حسنًا

1389
01:09:32,120 --> 01:09:33,920
.شكرًا لك يا رجل

1390
01:09:34,670 --> 01:09:36,170
.لكَ -
.شكرًا جزيلًا لكَ -

1391
01:09:36,250 --> 01:09:38,090
.(إذًا, لديّ (الميث
<font color="#ff0000">(الميث :  عبارة عن منشط)</font>

1392
01:09:38,630 --> 01:09:40,420
.أتبحث؟ 40 دولارًا

1393
01:09:40,630 --> 01:09:43,630
.كلا. شكرًا لك كثيرًا
.أحتاج لمال الغاز فحسب

1394
01:09:44,470 --> 01:09:47,260
أنصت, أتريد مصّ قضيبي مقابل 15 دولار؟

1395
01:09:48,350 --> 01:09:50,180
.كلا. شكرًا لك -
.حسنًا -

1396
01:09:50,520 --> 01:09:51,770
.حظًا موفقًا, يا رجل

1397
01:09:51,980 --> 01:09:53,190
.شكرًا يا رجل

1398
01:09:59,480 --> 01:10:01,440
<i>.ستصل في 25 دقيقة</i>

1399
01:10:01,530 --> 01:10:03,170
.هذا غيّر مريح للغايّة

1400
01:10:03,400 --> 01:10:05,320
أقصد, ألّا يستطيع هذا الشيء الاسراع؟

1401
01:10:08,450 --> 01:10:10,700
!انتظري -
.كلا, كلا, كلا, كلا, كلا -

1402
01:10:19,170 --> 01:10:20,840
إذًا فهو يستطيع الاسراع؟

1403
01:10:30,970 --> 01:10:33,240
...مرحبًا يا سيّدي, هلّا -
!ابعتد عن سيارتي -

1404
01:10:33,270 --> 01:10:34,810
.حسنًا, آسف, آسف, آسف, آسف -
.يا إلهي -

1405
01:10:35,440 --> 01:10:36,980
.دعني أمتصّ قضيبك بسرعة

1406
01:10:37,150 --> 01:10:38,230
ماذا؟

1407
01:10:38,770 --> 01:10:41,110
.رجاءً -
كلا. ما الأمر مع هذا المكان؟ -

1408
01:10:41,610 --> 01:10:43,070
...حسنًا, أنصت

1409
01:10:43,570 --> 01:10:44,740
ألديك أيّ من (الميث)؟

1410
01:10:49,870 --> 01:10:52,370
...أستطيع بيعك (الميث), أجل
حقًا؟ -

1411
01:10:53,790 --> 01:10:56,080
.ثمانون دولارًا -
.ثمانون... دوالًا -

1412
01:10:56,620 --> 01:10:58,040
.ها أنتَ ذا

1413
01:11:04,920 --> 01:11:06,260
.مرحبًا يا رجل -
.مرحبًا -

1414
01:11:07,130 --> 01:11:09,300
.(أودّ شراء بعض (الميث

1415
01:11:10,890 --> 01:11:12,680
العائق الوحيد هو, أعتقد

1416
01:11:12,970 --> 01:11:15,980
.عليك أن تقوم بترجمة صغيرة, رغم ذلك
.لكي أعرف بأنّك لست شرطيًا

1417
01:11:16,060 --> 01:11:18,270
.كلا يا رجل
.رجاءً, أنا لست شرطيًا

1418
01:11:18,560 --> 01:11:20,110
أتريد (الميث) أم لا؟

1419
01:11:21,520 --> 01:11:22,520
.حسنًا

1420
01:11:23,570 --> 01:11:24,730
.ها أنتَ ذا

1421
01:11:26,450 --> 01:11:28,910
.وواحدة لي -
.إنّها تحرق, حسنًا -

1422
01:11:29,070 --> 01:11:30,370
.أربعون دولارًا
.لست شرطيًا, هيا

1423
01:11:32,490 --> 01:11:34,700
نعم. عظيم. شكرا
علي الرحب

1424
01:11:35,120 --> 01:11:37,540
إذا لا تزال لا توافق على بي جي أو

1425
01:11:39,710 --> 01:11:41,290
لا مشكله

1426
01:11:42,460 --> 01:11:43,840
في الواقع

1427
01:11:44,510 --> 01:11:46,340
هناك شخص أريد أن أقدمه لك

1428
01:11:47,050 --> 01:11:48,880
سعيد بلقائك

1429
01:11:48,970 --> 01:11:50,610
سعدت بلقائك أيضا
هذا  رائع جداَ

1430
01:11:50,640 --> 01:11:53,010
نعم، اذهب. إذهب أرجوك
حسنا. حسنا

1431
01:11:54,060 --> 01:11:56,520
عليك أن تفعل ذلك
يا رجل. هذا هو الحب الحقيقي

1432
01:12:13,530 --> 01:12:15,080
يا رفاق لقد غطيت فى النوم

1433
01:12:15,160 --> 01:12:16,660
لقد غطيت فى النوم

1434
01:12:17,040 --> 01:12:20,120
كان لدي هذا الكابوس حيث
كنا جميعا نقتل رجل

1435
01:12:21,080 --> 01:12:22,480
هذا هو الواقع
لا، قتلنا شخصا ما

1436
01:12:22,500 --> 01:12:24,710
ماذا؟ لا

1437
01:12:24,960 --> 01:12:28,800
يا إلهي أنتم مجنين يا رفاق

1438
01:12:29,010 --> 01:12:30,470
انها ليست مزحة

1439
01:12:30,970 --> 01:12:32,220
بلا مزاح

1440
01:12:32,640 --> 01:12:33,890
عليك اللعنة

1441
01:12:34,640 --> 01:12:37,810
هل حدث أن أتأيتي
بفكرة عبقرية من هناك؟

1442
01:12:38,060 --> 01:12:39,310
نعم، فعلت، في الواقع

1443
01:12:39,390 --> 01:12:43,560
في حلمي، تذكرت أن هناك
هذا الرجل في أستراليا

1444
01:12:43,650 --> 01:12:45,520
الذي طهي صديقته وأكلها

1445
01:12:45,690 --> 01:12:48,150
لا أستطيع فعل ذلك بسبب أنا نباتيه

1446
01:12:48,240 --> 01:12:49,320
لكن
(كيوي)

1447
01:12:49,400 --> 01:12:51,070
يا الله، أنا متعبه جدا

1448
01:12:51,950 --> 01:12:53,740
يجب أن نسلم أنفسنا. نحن مذنبون

1449
01:12:53,820 --> 01:12:56,450
لا، نحن بريئين لأن هذا
كان حادث، يا رفاق

1450
01:12:56,660 --> 01:12:57,700
توقفي عن قول ذلك

1451
01:12:57,790 --> 01:13:01,120
ربما لو لم تكوني مثاره جداَ
لم لنكن في هذه الفوضى

1452
01:13:01,290 --> 01:13:03,920
كنت فاقده الوعي لأنك
اشتريتي لنا مخدرات

1453
01:13:04,130 --> 01:13:06,300
لم أجبرك على أخذ المخدرات (أليس)

1454
01:13:06,380 --> 01:13:08,150
أتعرفي ماذا؟ لا
أحد يتحدث عن كيف كانت

1455
01:13:08,170 --> 01:13:10,070
فكرة (بلير) للحصول على
متعري في المقام الأول

1456
01:13:10,090 --> 01:13:12,010
نعم، ولكن أنت لست الملامه أبداَ، أليس كذلك؟

1457
01:13:12,090 --> 01:13:14,510
أنظر إلي، أنا (فرانكي)
أعيش في وحدة تخزين

1458
01:13:14,640 --> 01:13:15,910
"أنا إنقاذ العالم"
أتعلمي؟

1459
01:13:15,930 --> 01:13:19,390
أنت تتصرفي مثل الجميع غبيه جدا
لعدم كونه أحمق بلا رحمة مثلك

1460
01:13:19,480 --> 01:13:21,770
أنا الحمقاء؟
أعني، أنتم على حد سواء أحمقان

1461
01:13:21,850 --> 01:13:23,350
هذا لا يخصك
بشكل جاد

1462
01:13:23,900 --> 01:13:25,610
ربما أنت الحمقاء (أليس)

1463
01:13:25,770 --> 01:13:26,770
تباَ

1464
01:13:27,110 --> 01:13:28,360
عفوا يا سافله؟

1465
01:13:29,780 --> 01:13:31,320
أنا حبيبه لعينه

1466
01:13:32,280 --> 01:13:35,780
حسنا، إذن لماذا تصري
على دعوتي (بكيوي)

1467
01:13:35,870 --> 01:13:38,040
على الرغم من أني قلت لك
أنه غير حساس ثقافيا؟

1468
01:13:38,370 --> 01:13:42,330
ولماذا تشعر بالحاجة إلى الوصول إلى
حزام الأمان لتفكيه

1469
01:13:42,410 --> 01:13:43,960
في سيارة الأجره في الطريق إلي هنا؟

1470
01:13:44,250 --> 01:13:45,880
يا إلهي
نعم

1471
01:13:46,130 --> 01:13:47,880
هذه فعله أمريكية

1472
01:13:48,170 --> 01:13:51,010
نحن نفعلها كمزحة. حسنا؟
نحن جميعا نفعل ذلك. أليس كذلك؟

1473
01:13:52,510 --> 01:13:55,840
(أليس)
يا إلهي، توقفو من فضلكم

1474
01:13:56,010 --> 01:13:57,890
انه وضع سيئ بما فيه الكفاية
دونكم أنتم الأثنين تتقاتلو عليه

1475
01:13:57,970 --> 01:14:00,310
وأنا التي أعتقدت أن حفلة ما قبل الزفاف كانت كابوسا

1476
01:14:00,640 --> 01:14:03,000
عن ماذا تتحدثي؟
كان لديها حفلة قبل  الزفاف

1477
01:14:03,140 --> 01:14:04,480
لا، لم تفعل ذلك

1478
01:14:08,770 --> 01:14:10,280
كان لديك حفل قبل الزفاف؟

1479
01:14:11,030 --> 01:14:13,740
حسنا، ليس حقا. أنا أعني

1480
01:14:14,660 --> 01:14:17,200
كان، مثل أصدقاء العمل
لم يكن الأمر كبيرا

1481
01:14:17,370 --> 01:14:18,410
ولكن (بلير) ذهبت؟

1482
01:14:18,700 --> 01:14:20,240
لم يكن حتى بار مفتوح

1483
01:14:21,120 --> 01:14:22,160
ماذا؟ لم يكن كذلك

1484
01:14:23,210 --> 01:14:24,710
كيف يمكنك عدم تدعوتي؟

1485
01:14:25,120 --> 01:14:27,170
(أليس) من فضلك. من فضلك
أيمكننا تجاهل الموضوع؟

1486
01:14:27,790 --> 01:14:30,840
رجاء. أنا أقول لك، كان فقط
كان لعائلة (بيتر)

1487
01:14:30,920 --> 01:14:32,760
لم يكن شيئاّ كبيراَ
أوه (بيتر)

1488
01:14:33,380 --> 01:14:35,050
انه مزعج جدا

1489
01:14:35,510 --> 01:14:36,870
وأنا أعلم لماذا لا يحبني

1490
01:14:38,010 --> 01:14:39,930
بسبب انه غيور

1491
01:14:41,010 --> 01:14:42,270
(بيتر) ليس غيور منك

1492
01:14:42,350 --> 01:14:45,770
حسنا، إذن، لماذا لم تدعي
أفضل صديق لك لحفلة قبل الزفاف؟

1493
01:14:45,850 --> 01:14:48,520
يا إلهي، هل حقا تريدي معرفة لماذا؟
نعم أنا أريد

1494
01:14:48,610 --> 01:14:50,570
لأنني كنت أعرف أنه إذا دعوتك

1495
01:14:50,650 --> 01:14:52,780
أنت لن تسمح لي بالتحدث إلى أي شخص آخر
ذلك هو السبب

1496
01:14:53,110 --> 01:14:55,240
حسنا؟ أنت تحتكري وقتي

1497
01:14:55,450 --> 01:14:56,990
ثم تجعليني أشعر بالذنب

1498
01:14:57,110 --> 01:14:59,740
حول عدم قضاء الوقت معك
كيف يمكنني الفوز؟

1499
01:14:59,830 --> 01:15:00,910
هل تمزحي معي؟

1500
01:15:01,240 --> 01:15:03,500
أنا لا احتكار وقتك (جيس)

1501
01:15:03,660 --> 01:15:04,890
أنا فقط أحاول الاستفادة القصوى منه

1502
01:15:04,910 --> 01:15:06,890
لأنك لا تبذل حتى جهد
لرؤيتي بعد الآن

1503
01:15:06,920 --> 01:15:09,000
هذا ليس صحيحا
هذا صحيح

1504
01:15:09,460 --> 01:15:10,630
أنه كذلك

1505
01:15:11,210 --> 01:15:13,090
أنا آسفه، ولكنك تكوني دائماَ في العمل

1506
01:15:13,510 --> 01:15:15,340
أو تقومي بخطط مع (بيتر)

1507
01:15:16,010 --> 01:15:18,390
أو تتحدثي
مع أشخاص آخرين

1508
01:15:18,470 --> 01:15:20,260
لا أستطيع نطق لهجتك العينه

1509
01:15:20,680 --> 01:15:22,720
لا، لا يمكنك
نعم، نعم

1510
01:15:22,810 --> 01:15:26,140
نحن لسنا في الكلية بعد
الآن، والأشياء تتغير

1511
01:15:26,350 --> 01:15:28,520
الشيء الوحيد الذي تغيير هو أنت

1512
01:15:28,770 --> 01:15:30,310
لقد أصبحت مهووسه

1513
01:15:30,730 --> 01:15:34,440
بحياتك الجديدة المثالية
وحملتك وتركتني

1514
01:15:34,570 --> 01:15:38,240
أوه، أنا آسفه لأنني
لا أريد أن أتحدث عن

1515
01:15:38,320 --> 01:15:40,280
الوقت الذي كنا فيه في حالة سكر

1516
01:15:40,370 --> 01:15:42,740
في حفله قبل 10 سنوات

1517
01:15:43,290 --> 01:15:44,290
حسنا، أتعرف ماذا؟

1518
01:15:44,580 --> 01:15:47,290
اعتقد اننى لم يكن علي تخطيط عطلة
نهاية إسبوع رائعة لك

1519
01:15:47,370 --> 01:15:50,080
أتعرفي ... يا ألهي
أنت غير ممتنه قط

1520
01:15:50,710 --> 01:15:52,790
هل قلت للتو أنني غير ممتنه؟
نعم

1521
01:15:52,880 --> 01:15:54,630
أنت شخص غير ممتن

1522
01:15:55,010 --> 01:15:57,470
أنت لم تخططي نهاية هذا الأسبوع لي

1523
01:15:57,550 --> 01:16:00,010
كنت تخططي لنهاية هذا الاسبوع لنفسك

1524
01:16:00,180 --> 01:16:02,510
بحيث يمكنك نشر مجموعة من الصور

1525
01:16:02,600 --> 01:16:05,470
التي لا تجعل حياتك تبدو حزينة جدا

1526
01:16:11,270 --> 01:16:12,690
أنا آسفه (جيس)

1527
01:16:15,320 --> 01:16:16,320
اه

1528
01:16:17,740 --> 01:16:19,070
سوف أتركك

1529
01:16:19,240 --> 01:16:20,990
سوف أتركك لوحدك من الآن فصاعداَ

1530
01:16:22,200 --> 01:16:23,370
(أليس)

1531
01:16:25,540 --> 01:16:26,700
(أليس)

1532
01:16:31,210 --> 01:16:32,880
(جيس) هذا كان قاسي حقا

1533
01:16:33,170 --> 01:16:35,460
يا إلهي، لا أستطيع
لا أستطيع تحمل الذنب. رجاء

1534
01:16:36,510 --> 01:16:38,470
لا أستطيع تحمل أي من هذا بعد الآن

1535
01:16:39,260 --> 01:16:40,510
(جيس) هيا يا عزيزتي

1536
01:16:40,720 --> 01:16:45,510
لا. كل ما قمنا به طوال اليل هو
جعل هذا الوضع أسوأ، حسنا؟

1537
01:16:45,600 --> 01:16:48,480
نحن نسلم أنفسنا وهذا قرار نهايئ

1538
01:16:48,600 --> 01:16:50,850
الآن، أنا ذاهبه إلي الطابق العلوي
لمسح ها القرف من علي وجهي

1539
01:16:50,940 --> 01:16:53,020
حتى أستطيع أن أبدو على الأقل
جميلة لصورة السجن

1540
01:16:55,400 --> 01:16:58,610
وإذالة الشعر بنفسي ليس غريباَ

1541
01:16:59,360 --> 01:17:02,740
أنا لا أقدر كشف إزالة الشعر أمام أحد

1542
01:17:04,490 --> 01:17:06,330
عار عليك
وأنت أيضاَ

1543
01:17:08,540 --> 01:17:09,580
أنت كنتي بخير

1544
01:17:19,300 --> 01:17:21,050
هل سمعت هذا؟ ما هذا؟

1545
01:17:22,380 --> 01:17:24,220
ما هذا؟
أين هي؟

1546
01:17:25,140 --> 01:17:26,180
من أين يأتي هذا؟

1547
01:17:30,140 --> 01:17:32,600
ليس هذه الوسائد
اللعنة. لا

1548
01:17:35,360 --> 01:17:36,520
أنه هاتفه

1549
01:17:36,650 --> 01:17:38,500
شخص ما يبحث عن هذا الرجل
يا إلهي

1550
01:17:38,530 --> 01:17:39,860
أطفئه
أحاول

1551
01:17:40,320 --> 01:17:42,080
ما الذي يجري؟
توقف يا إلهي

1552
01:17:42,360 --> 01:17:45,170
شخص ما يحاول تعقب هاتف
المتعري ويبدو أنه

1553
01:17:48,080 --> 01:17:49,410
هنا

1554
01:17:55,710 --> 01:17:57,630
مرحبا؟ قسم شرطة ميامي

1555
01:17:58,210 --> 01:17:59,670
هل رأيت هذا الرجل؟

1556
01:18:00,800 --> 01:18:01,920
تباَ

1557
01:18:03,510 --> 01:18:04,900
تعقبنا هاتفه لهذا البيت

1558
01:18:04,930 --> 01:18:06,180
ونحن نعلم أنه موجود هناك

1559
01:18:08,970 --> 01:18:10,100
انتهى الأمر

1560
01:18:10,770 --> 01:18:12,060
الخدعة قد انتهت

1561
01:18:17,310 --> 01:18:18,610
مرحباَ

1562
01:18:19,820 --> 01:18:21,150
انه ميت

1563
01:18:52,270 --> 01:18:53,350
أنتم يا سيدات محظوظات

1564
01:18:54,430 --> 01:18:55,810
هذا الرجل خطير جدا

1565
01:18:56,060 --> 01:18:58,420
هذا الرجل سرق متجر
مجوهرات وقتل حارس أمن

1566
01:18:58,650 --> 01:19:00,880
الكثير من الناس يبحثون عنه
يا إلهي. ماذا؟

1567
01:19:00,900 --> 01:19:02,360
بلى. كان هارب

1568
01:19:02,690 --> 01:19:04,050
ربما جاء هنا ليبحث عن مكان للأختباء به

1569
01:19:04,070 --> 01:19:06,070
سيدي، أنا... أنا آسفه

1570
01:19:06,280 --> 01:19:09,320
أم،من خارج البلاد فقط نوع ما
أريد التوضيح على القانون المحلي

1571
01:19:09,410 --> 01:19:10,830
نحن

1572
01:19:11,330 --> 01:19:13,830
نوع ما لم نعد في ورطة؟

1573
01:19:15,210 --> 01:19:16,830
يبدو وكأنه دفاع عن النفس لي، أليس كذلك؟

1574
01:19:17,290 --> 01:19:18,430
نعم
لا، الدي أي أيه لن

1575
01:19:18,460 --> 01:19:20,580
توجه أي أتهامات على شيء من هذا القبيل.
أنت في أمان

1576
01:19:21,290 --> 01:19:22,750
يا إلهي
لا، أنت تمزح

1577
01:19:22,840 --> 01:19:25,380
يا إلهي
هل تمزح معي؟

1578
01:19:25,470 --> 01:19:27,260
يا إلهي

1579
01:19:27,970 --> 01:19:29,890
يا إلهي
يا إلهي

1580
01:19:31,470 --> 01:19:36,060
نحن أبطال! نحن الأبطال
نحن أبطال الأمريكيين

1581
01:19:36,140 --> 01:19:38,020
شكر لك أيها (الكون)

1582
01:19:41,440 --> 01:19:44,190
قتلنا رجل وكان ذلك صحيح

1583
01:19:44,650 --> 01:19:46,700
كنا على حق في قتله

1584
01:19:46,860 --> 01:19:49,030
تباَ

1585
01:19:52,370 --> 01:19:53,490
(جيس)

1586
01:19:53,740 --> 01:19:55,870
مهلا، جيس. نحن لن نذهب إلى السجن

1587
01:19:56,200 --> 01:19:59,880
ما زلت قد أذهب لأشياء ليس لا علاقة
ولكنك لن تذهبي أنت بأمان

1588
01:20:00,790 --> 01:20:02,040
(جيس)؟

1589
01:20:03,800 --> 01:20:06,720
كان عليك رؤيتنا في البداية.
كنا مثل سكابل سيتي

1590
01:20:06,800 --> 01:20:07,880
لم نحب بعضنا البعض

1591
01:20:07,970 --> 01:20:10,680
الآن لا أستطيع أبعدها عني
وأنا لا أريد ذلك

1592
01:20:10,760 --> 01:20:12,680
هل حدث وذكر الأماس؟

1593
01:20:12,970 --> 01:20:14,970
أم، لا، أعتقد أنني
كنت لأتذكر ذلك

1594
01:20:15,060 --> 01:20:16,480
لم يقل الكثير عن أي شيء

1595
01:20:17,430 --> 01:20:21,520
يا سيدات، انه... من المهم حقاَ
أن تحاولو تذكر أي تفاصيل

1596
01:20:21,690 --> 01:20:23,270
كان رجل غريب الأطوار

1597
01:20:24,070 --> 01:20:28,450
بدا وكأنه
يغسل سيارته كهواية

1598
01:20:28,700 --> 01:20:30,490
حسنا
أوه، وكان لديه

1599
01:20:30,570 --> 01:20:31,820
هذا، مثل الفي العميقه

1600
01:20:31,990 --> 01:20:36,160
.يبدوا كثعبانان ضخمان يتوجهان للقضيب

1601
01:20:36,540 --> 01:20:38,040
.هذا منزل كبير

1602
01:20:38,210 --> 01:20:40,180
أيوجد مكان قد يكون صالحًا لاخفاء شيئ؟

1603
01:20:40,210 --> 01:20:44,460
,حسنًا, نحن نظفنا المبيت بأكمله ولم نصادف معطفه أو هاتفه

1604
01:20:44,540 --> 01:20:45,860
.لذلك فهي احتمالية

1605
01:20:45,920 --> 01:20:47,090
!سدّادة

1606
01:20:47,300 --> 01:20:48,720
ماذا؟ -
.(بلير) -

1607
01:20:48,920 --> 01:20:51,550
ماذا؟ -
.أحتاج لسدّادة -

1608
01:20:51,970 --> 01:20:53,800
(اعقدت بأنّك تستخدمين كؤوس (دايفد

1609
01:20:53,970 --> 01:20:55,470
.أجل -
.كلا, أبدًا -

1610
01:20:55,560 --> 01:20:59,310
,تبًّا لكم. السدّادة وحسب
!السدّادات الأفضل

1611
01:20:59,520 --> 01:21:01,350
.أخذتيهم منا

1612
01:21:01,690 --> 01:21:04,110
ماذا؟
.وأغلقتِ عليهم في ذلك المكان -

1613
01:21:04,230 --> 01:21:06,860
.ولديك المفتاح -
ما الذي تتحدّثين عنه؟ -

1614
01:21:06,940 --> 01:21:09,190
.أنا لم أغلق على السدّادات
...لقد أغلقت على

1615
01:21:12,240 --> 01:21:14,950
هل نحن على نفس الصفحة, يا (بلير)؟

1616
01:21:15,490 --> 01:21:16,910
.أجل -
.اسمعوا, اسمعوا -

1617
01:21:17,040 --> 01:21:19,200
يا سيّدة, أتودّين سدّاداتك أو ما شابه؟

1618
01:21:19,830 --> 01:21:23,330
.حسنًا. سدّادت قادمة

1619
01:21:23,420 --> 01:21:24,500
.حسنًا

1620
01:21:24,580 --> 01:21:26,180
.سأعود بها

1621
01:21:26,380 --> 01:21:28,170
.حسنًا, أنا لست في دورتي الشهرية

1622
01:21:28,710 --> 01:21:30,220
.من الجيّد معرفة ذلك, شكرًا

1623
01:21:34,050 --> 01:21:35,550
.المفاتيح

1624
01:21:36,350 --> 01:21:37,260
.تبًّا, تبًّا

1625
01:21:45,020 --> 01:21:46,190
.اهدأ, اهدأ, اهدأ

1626
01:21:46,270 --> 01:21:47,790
أحتاج لهاتفي فحسب, حسنًا؟

1627
01:21:47,820 --> 01:21:49,040
ما هذا؟ -
ما هذا؟ -

1628
01:21:49,070 --> 01:21:50,270
.لا شيء. إنّه... لا أعرف

1629
01:21:50,490 --> 01:21:53,280
ما كان هذا؟ -
.ذلك الرّجل, إنّه أمر آخر-

1630
01:21:53,660 --> 01:21:55,130
أيوجد المزيد من النّاس هنا؟ -
.هنالك راقص تعري حقيقي -

1631
01:21:55,160 --> 01:21:57,600
.أجل. ذلك الراقص الحقيقي في الداخل -
...الرّجل الفعلي -

1632
01:21:58,030 --> 01:22:00,190
.أحتاج الحصول على هاتفي فحسب -
!ابتعدي! ابتعدي -

1633
01:22:00,540 --> 01:22:03,500
!أنا لن أكون مهرب مخدرات -
!ماذا؟ توقّف, توقّف, توقّف -

1634
01:22:03,750 --> 01:22:05,350
.من الأفضل أن تبتعدي, أجل -
.توقّف -

1635
01:22:06,330 --> 01:22:09,210
<i>.نجلب الأخبار وبعض المعلومات المستحدّثة للجميع</i>

1636
01:22:09,300 --> 01:22:11,550
<i>.هؤلاء المعتدين مسلحون وخطرون</i>

1637
01:22:11,630 --> 01:22:12,690
...كلا, لا شيء, هذا

1638
01:22:12,720 --> 01:22:13,820
<i>,لذا إذا كنتم داخل منازلكم</i>

1639
01:22:13,840 --> 01:22:15,760
<i>.من الأفضل أن تتأكّدوا بأنّ أبوابكم ونوافذكم مغلقة</i>

1640
01:22:16,260 --> 01:22:18,930
!أيتها الشقراء, تعالي إلى هنا -
.كلا, كلا, كلا, كلا, كلا, كلا, كلا, كلا -

1641
01:22:21,520 --> 01:22:23,560
السدّادة -
.أجل, أعرف -

1642
01:22:23,640 --> 01:22:25,350
.لهذا السّبب كنت... كنت أستعمل الشيفرة

1643
01:22:25,650 --> 01:22:27,810
.فقط أنا أودّ الحصول على رخصتي العقاري الحقيقة -
.اخرس -

1644
01:22:27,980 --> 01:22:29,230
!مكانك

1645
01:22:29,570 --> 01:22:31,480
!اخرس! لا تتحرّك

1646
01:22:31,940 --> 01:22:35,060
.ما الذي يجري هنا بحقّ الجحيم؟ هيا
.هيا, تحرّكا, لمتحرك أيّها الرّجل القوي

1647
01:22:36,780 --> 01:22:39,830
!كلّ شخصٍ في (أمريكا) لديه مسدس حقًّا

1648
01:22:40,490 --> 01:22:42,540
.لنذهب هيا
.أنتما الاثّنان, هيا

1649
01:22:43,830 --> 01:22:45,620
.يا إلهي -
.انتهى وقت اللّعب -

1650
01:22:45,710 --> 01:22:47,830
.نحن نريد الألماس اللّعين الآن
.أنظر -

1651
01:22:48,380 --> 01:22:49,590
.أنا أعرف بأنّك غاضب بنسبة 1 بالمئة

1652
01:22:49,710 --> 01:22:52,130
.أنا أيضًا -
.ماذا؟ اخرسي -

1653
01:22:52,210 --> 01:22:54,050
.قيدهم الآن -
.هيا بنا -

1654
01:23:16,860 --> 01:23:17,950
.(جيس)

1655
01:23:18,030 --> 01:23:21,160
<i>,عندما كنت أكبر
.لم يكن لدي العديد من الأصدقاء</i>

1656
01:23:21,450 --> 01:23:24,290
<i>,وحينما ذهبت للجامعة
.أمّي كانت قلقةً بشأني</i>

1657
01:23:24,450 --> 01:23:25,870
<i>.وكذلك أنا</i>

1658
01:23:25,960 --> 01:23:28,380
<i>,لكن حينها التقينا
,وأوّل ليلة خرجنا فيها</i>

1659
01:23:28,460 --> 01:23:30,390
,أنتِ لم تعرفيني بالنّاس كزميلتك في السكن

1660
01:23:30,420 --> 01:23:32,210
<i>.عرفتني كصديقتكِ</i>

1661
01:23:32,300 --> 01:23:34,420
<i>.وعرفت بأنّ كلّ شيء سيكون على ما يرام</i>

1662
01:23:34,800 --> 01:23:36,220
<i>عندما عدت للبيت في ذلك الصيف</i>

1663
01:23:36,340 --> 01:23:38,470
<i>.وأريت أمّي الصورنا ونحن نقضي الوقت</i>

1664
01:23:38,800 --> 01:23:40,430
<i>.كانت سعيدةً للغايّة</i>

1665
01:23:40,970 --> 01:23:44,560
<i>,هي لم تستطع أن تعرفني بعد الآن
,لكن عندما أريتها تلك الصور القديمة</i>

1666
01:23:44,640 --> 01:23:47,890
<i>: قالت لي
".هذه ابنتي مع كلّ أصدقائها"</i>

1667
01:23:48,560 --> 01:23:50,190
<i>.هكذا تتذكّرني</i>

1668
01:23:50,690 --> 01:23:51,980
<i>.شكرًا لكِ</i>

1669
01:23:52,070 --> 01:23:54,780
<i>لا أطيق صبرًا لأن أريها كلّ الصورة لنهاية هذا الأسبوع </i>

1670
01:23:55,280 --> 01:23:58,610
<i>,أنتِ كنت هناك من أجلي
.وسأكون هنا دائمًا لأجلكِ</i>

1671
01:23:59,030 --> 01:24:00,450
<i>.(مع حبّي, (أليس</i>

1672
01:24:00,660 --> 01:24:04,660
<i>,ملاحظة : هنالك مناديل مبلّلة هنا
لأنّي طلبت كعكة مثلجات</i>

1673
01:24:04,740 --> 01:24:07,040
<i>.وأنا أعرف بأنّه لديك مشاكل مع الألبان</i>

1674
01:24:07,120 --> 01:24:08,670
.وجه <i>ضاحك</i>

1675
01:24:15,000 --> 01:24:18,170
.تعالوا لهنا. هيا بنا. تعالوا لهنا -
.(لقد عثروا عليّ في (كريجزليست  -

1676
01:24:18,260 --> 01:24:20,180
.أنا لست معهم حتّى

1677
01:24:20,640 --> 01:24:21,970
.اللّعنة

1678
01:24:23,260 --> 01:24:24,390
.تبًّا

1679
01:24:25,180 --> 01:24:26,470
,(خدعنا (جاي

1680
01:24:26,930 --> 01:24:28,600
.ورحل بحصتنا

1681
01:24:29,310 --> 01:24:30,440
,إذًا, أخبريني

1682
01:24:30,810 --> 01:24:33,110
أيّن وضعتيه؟ -
.أخبرتك, نحن لا نعرف -

1683
01:24:33,360 --> 01:24:37,280
سيّدي, يمكنّني اعطائك 50,000 دولار الآن إذا تركتنا نذهب, حسنًا؟

1684
01:24:38,150 --> 01:24:39,740
خمسون ألف ماذا؟

1685
01:24:40,160 --> 01:24:42,300
,هنالك قيمة 2 مليون دولار تساوي قيمة الألماس في هذا البيت

1686
01:24:42,320 --> 01:24:43,740
.وأنا سوف أعثر عليه

1687
01:24:44,990 --> 01:24:46,910
.أطلق النّار على أيّ أحدٍ يتحرّك

1688
01:24:47,200 --> 01:24:48,660
.يا إلهي -
.رجاءً -

1689
01:25:25,410 --> 01:25:26,620
!تبًّا

1690
01:25:26,740 --> 01:25:28,410
!اللّعنة! تبًّا

1691
01:25:30,620 --> 01:25:32,670
.لا تصدر أيّ صوت وإلّا سأقتلك

1692
01:25:41,970 --> 01:25:43,010
ماذا؟

1693
01:25:43,340 --> 01:25:45,010
.قيد نفسك بالحوض

1694
01:25:45,350 --> 01:25:47,140
.تبًّا لك
.الآن -

1695
01:25:48,720 --> 01:25:50,100
.حسنًا, حسنًا

1696
01:26:04,780 --> 01:26:06,070
بحقّ الجحيم؟

1697
01:26:17,210 --> 01:26:17,540
...كلا

1698
01:26:25,970 --> 01:26:28,650
لا تعرفين أيّ شيء؟
.حسنًا, هذا يبدوا هراءً

1699
01:26:28,720 --> 01:26:30,220
!أسرع يا رجل

1700
01:26:30,930 --> 01:26:32,430
أأبدوا غبيًّا بالنّسبة لك؟

1701
01:26:32,890 --> 01:26:36,350
أأتوقعين منّي أنّك قتلتٍ (جاي) عن طريق حادثٍ؟

1702
01:26:37,230 --> 01:26:39,020
.هذا حادث سيء

1703
01:26:39,610 --> 01:26:41,400
.هذا حادث لعين كبير

1704
01:26:45,360 --> 01:26:47,280
.أنا على وشك أن أفقد صوابي

1705
01:26:47,370 --> 01:26:48,760
جاي) ميّت, وتتوقعين منّي أن أصدق)

1706
01:26:48,780 --> 01:26:50,030
بأنّكم لا تعرفون أيّ شيء؟

1707
01:26:50,660 --> 01:26:53,080
.خطّة جديدة
.ستشاهدون كلّ واحدٍ منكم يموت

1708
01:26:53,160 --> 01:26:54,840
!حتّى يتكلّم واحد منكم

1709
01:26:55,460 --> 01:26:57,500
.وأنا سأبدأ بكِ -
!كلا -

1710
01:26:57,830 --> 01:26:59,710
.يا إلهي -
.(أنا أحبّك يا (فرانكي -

1711
01:27:00,300 --> 01:27:01,710
.أنا أحبّك أيضًا

1712
01:27:07,050 --> 01:27:08,800
!(جيس)! (جيس)

1713
01:27:08,970 --> 01:27:10,970
!أجل

1714
01:27:15,640 --> 01:27:17,280
!ليس وجهها الجميل -
!(هيا يا (جيس -

1715
01:27:22,610 --> 01:27:23,940
!ايّها المنحرف -
.بحقّك -

1716
01:27:24,940 --> 01:27:25,940
.كلا, مهلًا, مهلًا, مهلًا

1717
01:27:27,280 --> 01:27:28,700
!يا رفاق! المسدس

1718
01:27:30,070 --> 01:27:32,290
.هزوا, هزوا, هزوا, هزوا, هزوا

1719
01:27:36,210 --> 01:27:37,920
.حسنًا. حسنًا

1720
01:27:41,500 --> 01:27:42,650
.هناك -
.حسنًا, أجل -

1721
01:27:42,670 --> 01:27:43,840
.واحد -
.اثّنان -

1722
01:27:44,010 --> 01:27:45,210
!ثلاثة -
.حسنًا -

1723
01:27:45,300 --> 01:27:46,840
.يا إلهي
.حركة اسکوات

1724
01:27:47,430 --> 01:27:49,270
.يا إلهي, يا إلهي -
أهو معكِ؟ -

1725
01:27:49,300 --> 01:27:51,350
.أجل

1726
01:27:56,600 --> 01:27:57,810
.وجهوني لاتّجاهه

1727
01:28:02,860 --> 01:28:05,190
!ليس لديّ فرصة
!قدامكم في الطريق

1728
01:28:05,690 --> 01:28:07,490
.كلا, رجاءً -
!ارفع قدمك -

1729
01:28:07,570 --> 01:28:08,910
.كلا, رجاءً

1730
01:28:12,160 --> 01:28:13,370
!لقد أطلقت النّار على شخص

1731
01:28:13,740 --> 01:28:16,080
!أجل -
.لقد قتلت شخصًا آخر -

1732
01:28:16,750 --> 01:28:18,620
...أيّتها الـ

1733
01:28:19,460 --> 01:28:20,500
!أجل

1734
01:28:23,340 --> 01:28:25,300
!يا إلهي, يا رفاق

1735
01:28:26,380 --> 01:28:27,420
.كان هذا رائعًا

1736
01:28:27,510 --> 01:28:29,260
.أليس), أنا جدُّ آسفة) -
.كلا, أنا آسفة -

1737
01:28:29,340 --> 01:28:31,970
.كلا
.قلت أشياءً لم أقصدها

1738
01:28:32,510 --> 01:28:34,600
أعقتد بأنّ ضغوطات الناجمة عن قتل أحدهم

1739
01:28:34,680 --> 01:28:36,520
.ومحاولة التخلص من جثّته

1740
01:28:36,980 --> 01:28:38,180
مهلًا, ماذا؟ -
.تمامًا -

1741
01:28:38,230 --> 01:28:39,950
.هذا شيء صعب -
.أجل, أنتِ محقّة -

1742
01:28:40,020 --> 01:28:41,060
.لقد تغيّرت

1743
01:28:41,230 --> 01:28:43,190
,اعتقدت بأنّي كنت أجعل حياة التّاس أفضّل

1744
01:28:43,270 --> 01:28:46,270
.لكن نسيت بشأن النّاس الذي جعلوا حياتي أفضّل, وهم أنتم يا رفاق

1745
01:28:46,530 --> 01:28:48,670
.وأنا أحبّكم, وأنا آسفة -
.نحن نحبّك, أيضًا -

1746
01:28:48,700 --> 01:28:49,800
.نحن نحبّك, أيضًا
.نحن نحبّك -

1747
01:28:49,820 --> 01:28:51,990
!(نحن نحبّك, يا (جيس
.أنا آسفة, أيضًا -

1748
01:28:52,240 --> 01:28:54,200
.وأتعرفين شيئًا؟ أنا أعرف بأنّي حمل ثقيل

1749
01:28:54,280 --> 01:28:57,040
وقد كنت محقّةً, عليّ التوقّف عن العيش في الماضي

1750
01:28:57,160 --> 01:28:59,440
وأحصل على هواية, أتعرفين؟ -
حسنًا, هذا قد يساعد, صحيح؟ -

1751
01:28:59,500 --> 01:29:01,670
,في المرّة القادمة التّي نرى فيها بعضنا
.يمكنّنا صنع ذكرايات جديدة

1752
01:29:01,750 --> 01:29:03,920
.بدل التحدّث عن القديمة

1753
01:29:04,000 --> 01:29:05,920
.وهذه الأربطة بدأت تؤلم حقًّا

1754
01:29:06,000 --> 01:29:07,590
وأنا آسفة بشأن (بيتر), حسنًا؟

1755
01:29:07,670 --> 01:29:10,300
.هو ليس سيّئًا
.حريّ بك الزواج به بالتأكّيد

1756
01:29:10,380 --> 01:29:12,340
.حسنًا, سأفعل -
.جيّد, عليك ذلك -

1757
01:29:12,550 --> 01:29:15,180
.أقصد, راودني حلم جنسي عنه
.وأنا لم أخبرك أبدًا

1758
01:29:15,260 --> 01:29:16,470
.كلا, أنتِ أخبرتني في الواقع

1759
01:29:16,560 --> 01:29:18,520
.أخبرت الجميع -
.بدأت محادثة جماعية -

1760
01:29:18,810 --> 01:29:20,290
...بدأ الأمر بهو يمشط شعري

1761
01:29:20,310 --> 01:29:21,790
أتعرفين شيئًا؟
.سوف أفك وثاقكم يا رفاق

1762
01:29:21,810 --> 01:29:22,960
.رائع -
.أجل, حسنًا, عظيم -

1763
01:29:22,980 --> 01:29:24,620
.أعطيني المسدس -
...لقد كان نهارًا -

1764
01:29:24,650 --> 01:29:25,310
!ألقي المسدس

1765
01:29:26,570 --> 01:29:28,230
.ألقيه -
.اللّعنة -

1766
01:29:30,570 --> 01:29:33,950
.المفاتيح كانت ملتصقةً بالقيود, أيّتها الغبيّة

1767
01:29:35,450 --> 01:29:36,870
.كلّكم ميتون, كلّكم

1768
01:29:36,950 --> 01:29:38,750
.(كلا, كلا, (جيس -
.أجل -

1769
01:29:39,120 --> 01:29:41,790
.حقًّا؟ بحقّك. أيًّا لكن

1770
01:29:44,880 --> 01:29:46,630
ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟

1771
01:29:47,500 --> 01:29:48,630
ماذا؟

1772
01:29:52,680 --> 01:29:54,840
!يا إلهي -
أهذا (بيتر)؟ -

1773
01:29:59,180 --> 01:30:00,680
...يا إلهي, أهو

1774
01:30:01,980 --> 01:30:03,750
!(بيتر) -
يا رفاق, ما الذي يحدث هناك؟ -

1775
01:30:03,770 --> 01:30:04,770
.لا أستطيع أن أرى

1776
01:30:06,310 --> 01:30:07,810
.(بيتر)؟ (بيتر)

1777
01:30:08,440 --> 01:30:09,610
.(بيتر)

1778
01:30:09,780 --> 01:30:11,610
.(جيس) -
أأنتَ على ما يرام؟ -

1779
01:30:12,570 --> 01:30:14,360
ألّا تحبّين قضيبي؟

1780
01:30:15,160 --> 01:30:16,200
ماذا؟

1781
01:30:16,320 --> 01:30:18,240
...هل هو ينثني بطريقة غريبة عندما يصبح صلبًا, أو

1782
01:30:18,450 --> 01:30:20,910
...أنا لا أعرف, أهو -
.ماذا؟ كلا, أنا أحبّه -

1783
01:30:21,370 --> 01:30:22,750
إذًا, هل تزالين تودّين الزواج؟

1784
01:30:23,250 --> 01:30:27,420
.أجل. أكثر من أيّ مرّة أردت فيها الزواج. أنا أحبّك

1785
01:30:28,750 --> 01:30:29,880
.أنا أرغب في ذلك

1786
01:30:31,090 --> 01:30:32,340
...(بيتر)

1787
01:30:32,840 --> 01:30:35,590
.لنتزوج
.لنتزوج في نهاية هذا الأسبوع

1788
01:30:35,680 --> 01:30:37,320
حسنًا, ماذا بشأن الحملة الانتخابية؟
ألّا تودّين الانتظار

1789
01:30:37,350 --> 01:30:38,590
...إلى ما بعد الانتخاب, و

1790
01:30:38,640 --> 01:30:41,390
.لا أرغب في الانتظار
.كلّ من أحبّبت هنا

1791
01:30:41,770 --> 01:30:43,060
.هذا كلّ ما يهم

1792
01:30:43,180 --> 01:30:44,270
ماذا عن والديك؟

1793
01:30:44,350 --> 01:30:46,310
.والداي لن يهتما
.لقد هربا من الزفاف

1794
01:30:46,850 --> 01:30:49,250
I mean, my mom did say
to lock that down as soon as possible.
أنا أقصد, أمّي قالت

1795
01:30:49,900 --> 01:30:51,650
أقالت؟
.إنّها تحبّك -

1796
01:30:52,400 --> 01:30:54,320
.أنا أحبّك, لمقم بالأمر -
.لنفعلها -

1797
01:30:54,820 --> 01:30:56,530
!أجل

1798
01:30:56,610 --> 01:30:58,240
.لديّ المكان المثالي

1799
01:31:01,620 --> 01:31:05,460
أتقبلين يا (جيسيكا) أن يكون (بيتر) زوجك؟

1800
01:31:06,120 --> 01:31:07,250
.أنا أقبل

1801
01:31:07,830 --> 01:31:11,800
وأنتَ يا (بيتر), تقبل بـ(جيسيكا) زوجتك؟

1802
01:31:12,260 --> 01:31:13,630
.بالطّبع

1803
01:31:16,880 --> 01:31:18,850
الآن, بالسلطة الممنوحة لي

1804
01:31:19,720 --> 01:31:22,720
من موقع
" GetOrdainedNow.net "

1805
01:31:23,100 --> 01:31:25,100
.أعلنكما زوجًا وزوجة

1806
01:31:25,180 --> 01:31:26,850
.يمكنكِ تقبيل الزوج

1807
01:31:32,480 --> 01:31:35,150
.أنا جدّ سعيدةٍ لأنّنا لم نبع تذاكرنا لحفلة الرغوة

1808
01:31:35,240 --> 01:31:36,240
!أجل -
حقًّا؟ -

1809
01:31:48,080 --> 01:31:50,000
إذًا, يا رفاق أنتم لستم واقعين في ورطة؟

1810
01:31:50,460 --> 01:31:52,550
.كلا, لقد كنا أحرارًا بالكامل

1811
01:31:53,130 --> 01:31:56,550
."لقد ارتكبنا ما يطلق عليه في (فلوريدا) بـ"الجريمة الجيّدة

1812
01:31:56,840 --> 01:31:58,760
.هذا اقتباس مباشر من شرطة ميامي

1813
01:31:58,840 --> 01:32:04,020
إذًا, ليس علينا الذهاب للسجن وحسب, حصلنا على قسائم مرض

1814
01:32:04,350 --> 01:32:06,060
.(لمطعم (رومانوز ماكاروني جريل

1815
01:32:06,520 --> 01:32:09,020
أودّين الرقص يا (بيبا)؟
.أجل, حسنًا -

1816
01:32:09,230 --> 01:32:11,150
لكن ناديني بـ(كيوي), حسنًا

1817
01:32:11,270 --> 01:32:12,770
.أفضل أصدقائي يفعلون ذلك

1818
01:32:16,490 --> 01:32:17,990
.مرحبًا -
.مرحبًا -

1819
01:32:18,070 --> 01:32:19,400
أأحضر لكِ شرابًا؟

1820
01:32:21,740 --> 01:32:22,780
.كلا

1821
01:32:23,160 --> 01:32:25,450
...لأنّي في موعدٍ مع شخصٍ آخر, لذا

1822
01:32:26,540 --> 01:32:28,210
.مرحبًا -
.مثير -

1823
01:32:28,460 --> 01:32:30,120
.أنتَ رجل مثير. رائع

1824
01:32:34,090 --> 01:32:35,170
.ها أنتِ ذا

1825
01:32:36,630 --> 01:32:38,010
.يا إلهي

1826
01:32:39,010 --> 01:32:41,760
أأخبرك أحدٍ كم هي جميلة أقدامك؟

1827
01:32:43,890 --> 01:32:45,640
.لم يقل لي أحد هذا أبدًا

1828
01:32:46,270 --> 01:32:48,430
.يجب أن يقال لك مليون مرّة

1829
01:32:49,850 --> 01:32:51,480
...أتودُّ -
...أتودّين -

1830
01:32:51,560 --> 01:32:52,730
المضاجعة؟ -
المضاجعة؟ -

1831
01:32:53,360 --> 01:32:55,190
.مرحبًا

1832
01:32:55,900 --> 01:32:57,100
.تابع التحرّك. نحن ثنائي

1833
01:32:58,530 --> 01:32:59,860
.أحبّ الفوز

1834
01:33:00,820 --> 01:33:01,990
ما الذي قلته؟

1835
01:33:02,780 --> 01:33:05,410
.انا لا أعرف
أقصد, من يعرف إذا قد ينجح؟

1836
01:33:05,490 --> 01:33:08,350
...وأنا لا أعرف كيف ستصلين إلى (نيويورك). أقصد السفر المتطفل, لكن

1837
01:33:08,370 --> 01:33:10,710
...لقد قمت حزمت حقائبي سلفًا, في الواقع, إذًا

1838
01:33:10,830 --> 01:33:13,790
...حسنًا, لأنّي بين أماكن

1839
01:33:14,500 --> 01:33:15,960
.اخرسي

1840
01:33:18,840 --> 01:33:20,470
.أجل, أجل

1841
01:33:21,010 --> 01:33:22,510
.حسنًا, أجل

1842
01:33:22,590 --> 01:33:24,010
.يا عزيزتي, إنّه لك

1843
01:33:25,180 --> 01:33:27,060
مرحبًا؟ -
.جيس), إنّه أنا -

1844
01:33:27,140 --> 01:33:30,260
!قصّتك أنتِ وأصدقائك تطيحون بأولائك المجرمين في كلّ مكان

1845
01:33:30,310 --> 01:33:32,480
حسنًا؟
.نحن نحصل على تبرعات ومتطوعين

1846
01:33:32,560 --> 01:33:35,520
<i>ماذا؟ -
.جيس), ستفوزين بهذا الشيء) -</i>

1847
01:33:35,610 --> 01:33:37,440
.أأنتَ جادّ؟ هذا مذهل

1848
01:33:37,650 --> 01:33:39,440
.أجل, نحن نحصل على العديد من طلبات وسائل الاعلام

1849
01:33:39,530 --> 01:33:41,530
.(حسنًا, صباح الخير يا أمريكا, (ألين

1850
01:33:41,820 --> 01:33:45,160
<i>.حسنًا, عليك العودة الآن
.سأخرجك في الرّحلة التالية</i>

1851
01:33:45,240 --> 01:33:46,700
<i>أتفضّلين بجوار النافذة أم بجوار الممرّ؟</i>

1852
01:33:46,780 --> 01:33:48,700
<i>...أنا شخص يفضل المقعد الذي في المنتصف, لكن</i>

1853
01:33:48,790 --> 01:33:50,830
أتعرف شيئًا؟
.أنا أتزوج في الواقع

1854
01:33:50,910 --> 01:33:53,420
.لكن, سأكون هناك في صباح يوم الاثنين

1855
01:33:53,500 --> 01:33:55,880
أنتِ تتزوجين؟
.جيس), أنا واقع في حبّك)

1856
01:33:57,040 --> 01:33:58,440
أنأخذ صورة لنا؟ -
.أجل, أجل, أجل -

1857
01:33:58,460 --> 01:33:59,590
!رائع

1858
01:34:00,760 --> 01:34:02,550
.أنا أحبّكم يا رفيقات
.نحن نحبّكِ -

1859
01:34:03,220 --> 01:34:04,260
.ثلاثة

1860
01:34:06,300 --> 01:34:07,640
أأستطيع أن أرى؟

1861
01:34:09,560 --> 01:34:11,230
.كلا -
.ذراعي تبدوا سميكةً للغايّة -

1862
01:34:13,310 --> 01:34:14,590
واحدة أخرى؟ -
.واحدة أخرى -

1863
01:34:14,650 --> 01:34:15,860
.حسنًا, حسنًا, حسنًا

1864
01:34:20,480 --> 01:34:21,920
.أحبّبتها -
هذه أحبّبتها -

1865
01:34:21,940 --> 01:34:24,490
.أليس) يمكنك أن تبدلي معي) -
.أخيرًا -

1866
01:34:25,030 --> 01:35:05,650
<font color="#ffff00">"ترجمة"</font>
<font color="#ff8040">(AHMED.T.HeJaizee&<font color="#ch0080ff">OdinSubs&<font color="#chff0000">أحمد عباس)</font></font></font>

1867
01:36:04,300 --> 01:36:08,260
<i>!(تهانينا لسيناتورة الولاية (جيس ثاير</i>

1868
01:36:09,510 --> 01:36:10,550
.شكرًا لكم

1869
01:36:10,680 --> 01:36:13,010
<i>!رئيستي العاهرة المفضلة</i>

1870
01:36:15,720 --> 01:36:19,150
<i>.والآن للاحتفال بفوزها, لدينا طلبب مميّز </i>

1871
01:36:19,480 --> 01:36:20,520
أنا؟

1872
01:36:23,690 --> 01:36:25,110
<i>.شكرًا لكم جميعًا</i>

1873
01:36:25,480 --> 01:36:28,360
<i>في الواقع لديّ مفاجئت لكم جميعًا</i>

1874
01:36:28,900 --> 01:36:30,610
<i>.كتبت أغنيّة</i>

1875
01:36:30,780 --> 01:36:34,290
<i>,التّي آمل أن تلخّص</i>

1876
01:36:34,580 --> 01:36:37,580
<i>.وثاق الصداقة الذي بيننا</i>

1877
01:36:38,000 --> 01:36:40,290
<i>.ولذا, أنا أودّ أن أعزفها لكم الآن</i>

1878
01:36:41,920 --> 01:36:45,130
<i>.أحيانًا</i>

1879
01:36:46,090 --> 01:36:48,090
<i>.تقتل شخصًا</i>

1880
01:36:49,180 --> 01:36:53,180
<i>.حينما ينزع ملابسه لكَ</i>

1881
01:36:54,930 --> 01:36:57,350
<i>.أنت قتلت شخصًا</i>

1882
01:36:58,480 --> 01:37:01,350
<i>أنت قتلت شخصًا</i>

1883
01:37:01,520 --> 01:37:03,110
<i>.وهو مات</i>

1884
01:37:07,440 --> 01:37:08,570
<i>.سحقًا, إنّها جيّدة</i>

1885
01:37:08,650 --> 01:37:10,860
<i>.في وقت آخر</i>

1886
01:37:12,240 --> 01:37:14,830
<i>.عندما تقتل شخصًا</i>

1887
01:37:15,160 --> 01:37:20,500
<i>.عليك أن تتخلص من جثّته في المحيط</i>

1888
01:37:21,000 --> 01:37:23,250
<i>.وأنتَ لا تهتم</i>

1889
01:37:24,500 --> 01:37:28,960
<i>لأنّ أصدقائك هناك بجانبك</i>

1890
01:37:30,550 --> 01:37:32,130
<i>.يجعلون الأمر مسلّيًا</i>

1891
01:37:33,640 --> 01:37:36,640
<i>.أنا أحبّكن يا فتيات</i>

1892
01:37:36,970 --> 01:37:38,060
.(أحبّك يا (بيبا

1893
01:37:38,140 --> 01:37:40,140
<i>.نحن قتلنا رجلًا</i>

1894
01:37:40,310 --> 01:37:42,940
<i>وضعنا خطّةً</i>

1895
01:37:43,020 --> 01:37:45,810
<i>.أنتم أصدقائي</i>

1896
01:37:46,520 --> 01:37:49,070
<i>.ولن أنسى قطّ</i>

1897
01:37:49,690 --> 01:37:52,280
<i>.حفلة توديع العزوبية هذه</i>

1898
01:37:53,110 --> 01:37:56,240
<i>.حفلة توديع العزوبية هذه</i>

1899
01:37:59,790 --> 01:38:00,960
.هذه هي النّهاية

1900
01:39:14,820 --> 01:39:16,700
أتودّون يا رفاق المجيء؟

1901
01:39:17,110 --> 01:39:18,950
.كلا, كلا, كلا
.لا تأتين. لا تاتين

1902
01:39:19,030 --> 01:39:21,700
.لأنّه عليّ القيام بأشياء-
ماذا؟ -

1903
01:39:21,870 --> 01:39:24,620
.إذًا سأركِ في (نوسباوم) عند العاشرة

1904
01:39:24,750 --> 01:39:26,250
.كلا, كلا. 12:30

1905
01:39:26,580 --> 01:39:28,290
.حسنًا -
.أنا لا أودّ النهوض -

1906
01:39:29,130 --> 01:39:30,630
.حسنًا يا رفاق
.اذهبوا, اذهبوا, اذهبوا

1907
01:39:30,880 --> 01:39:32,800
.نريد التأكّد من أنّك ستدخلين بسلام

1908
01:39:32,880 --> 01:39:35,340
.أنتِ مهووسة بي -
.أنا أحبّك -

1909
01:39:35,470 --> 01:39:36,840
.أنا أحبّك

1910
01:39:46,560 --> 01:39:47,810
.هذا هراء

1911
01:39:53,320 --> 01:39:54,490
!أجل

1912
01:39:54,490 --> 01:41:00,190
<font color="#ffff00">"ترجمة"</font>
<font color="#ff8040">(AHMED.T.HeJaizee&<font color="#ch0080ff">OdinSubs&<font color="#chff0000">أحمد عباس)</font></font></font>

