00:00:05,394 --> 00:00:10,064 تمت الترجمة حصرا لصالح تجمع أفلام العراق IRAQI MOVIES GROUP 00:00:11,394 --> 00:00:20,064 اعداد الترجمة بواسطة فريق مترجمي تجمع أفلام العراق 1 00:01:00,394 --> 00:01:04,064 يا صاح هذا جيد استرخي 2 00:01:04,065 --> 00:01:05,632 ماذا يوجد في هذا ؟ 3 00:01:05,633 --> 00:01:07,267 لا استطيع اخبارك 4 00:01:07,268 --> 00:01:08,701 انها وصفة امي السرية 5 00:01:08,702 --> 00:01:10,535 حقآ ؟ 6 00:01:12,138 --> 00:01:14,707 يا رجل كم تعتقد اننا نمتلك من هذه الجذور ؟ 7 00:01:14,708 --> 00:01:17,442 انها ملقاة هنا قبل عدة سنوات 8 00:01:18,112 --> 00:01:19,845 ماذا كودريليون؟ (رقم يعبر 24 صفرا) 9 .00:01:20,447 --> 00:01:22,013 هل هذا رقم حقيقي ؟ 10 00:01:23,216-->00:29,054 انا لا اعلم اذا كان رقم حقيقي و كلمة مزيفة او كلمة مزيفة ورقم حقيقي 11 00:01:29,556 --> 00:01:33,658 انها مثل , كيف لم تنمو هذه الاعشاب ؟ 12 00:01:35,762 --> 00:01:39,965 يا رجل , نحن وجدنا المنطقة الوحيدة في الشمال الغربي حيث الاعشاب لا تنمو 13 00:01:40,467 --> 00:01:41,634 هذا ليس جيدا 14 00:01:41,635 --> 00:01:43,403 هيا يا صاح , لنذهب 15 00:01:43,404 --> 00:01:45,137 نحن سنكون متأخرين على جلب (ديبي) 16 00:01:47,374 --> 00:01:49,476 -لنقوم بهذا -لنقم به 17 00:01:49,477 --> 00:01:50,877 هيا 18 00:01:50,878 --> 00:01:53,480 هيا يا رجل 19 00:01:53,481 --> 00:01:57,149 انتظر ! انتظر,انتظر. نسيت دراجتي .انتظر 20 00:02:04,757 --> 00:02:06,793 مرحبا , سيد سانشيز 21 00:02:06,794 --> 00:02:10,095 انا هاريس, صديق (ديبي )الحميم 22 00:02:10,630 --> 00:02:12,866 نحن هنا لاخذ (ديبي ) الى حفل (ثه رايزينج هيل) 23 00:02:12,867 --> 00:02:14,434 هل هي مستعدة؟ 24 00:02:14,435 --> 00:02:16,067 ما الاخبار ياصاح ؟ 25 00:02:18,172 --> 00:02:20,672 انا اقصد سيد صاح 26 00:02:23,443 --> 00:02:24,777 لابد انك تمزح معي 27 00:02:24,778 --> 00:02:26,546 انا اعلم . النساء اليس كذلك ؟ 28 00:02:26,547 --> 00:02:27,747 غير جاهزة في الوقت المحدد ابدا 29 00:02:27,748 --> 00:02:28,915 لا , نحن سننتظر 30 00:02:28,916 --> 00:02:31,684 بالمناسبة هل لديك اي وجبة خفيفة 31 00:02:31,685 --> 00:02:33,720 انا اعلم انك حصلت عليهم 32 00:02:33,721 --> 00:02:36,488 لا تعتمد علي 33 00:02:36,512 --> 00:02:50,812 34 00:02:51,771 --> 00:02:54,207 حسنا لقد اخبرتني ديبي انك لا تخطط للذهاب للجامعة 35 00:02:54,208 --> 00:02:55,642 لا يا سيدي نحن لا نحتاج للجامعة 36 00:02:55,643 --> 00:02:58,578 (ريفيس) وانا سنقوم ببدأ عملنا الخاص 37 00:02:58,579 --> 00:03:00,180 ونعيش على الشبكة 38 00:03:00,181 --> 00:03:01,681 هذا صحيح . شبكة ماذا؟ حسنا , انت تعلم 39 00:03:01,682 --> 00:03:06,686 ان لا انشغل في سباق فئران الشركات 40 00:03:06,687 --> 00:03:09,956 الشركات تقتل العمل يا رجل 41 00:03:09,957 --> 00:03:12,225 فهمت ذلك نعم ,انا.... 42 00:03:12,226 --> 00:03:13,293 انها حقا فكرة رائعة هل انت مستعد؟ 43 00:03:13,294 --> 00:03:19,564 (ريفيس) وانا سنقود في انحاء البلاد ونبيع القهوة في اركان الشوارع 44 00:03:21,635 --> 00:03:22,835 اليس كذلك؟ هاا؟ 45 00:03:22,836 --> 00:03:24,707 يا رجل , حسنا و في بعض الاوقات نحن فقط سنقيم في 46 00:03:24,708 --> 00:03:26,472 وسط الشارع اذا لم يكن هناك أركان ! - أجل 47 00:03:26,473 --> 00:03:29,442 -هل تعلم ما اعنيه؟ -بالطبع 48 00:03:29,443 --> 00:03:37,443 و أين تقع هذا الركن؟ الذي تريد مسحه؟ 49 00:03:43,324 --> 00:03:48,394 مسحه؟ انا كنت مخطئا بشأنكم يا اولاد 50 00:03:48,395 --> 00:03:49,696 اريد ان اعتذر 51 00:03:49,697 --> 00:03:50,930 لا حاجه لذلك 52 00:03:50,931 --> 00:03:53,566 ..وهذه الخطة التي تمتلكونها هي واحده من الخطط النارية 53 00:03:53,567 --> 00:03:54,834 للنجاح 54 00:03:54,835 --> 00:03:57,769 -اجل , عزيزي,اجل -هممم 55 00:04:00,373 --> 00:04:02,609 هذا يبدو كافيا لجعل ابنتي ثملة, الاتعتقد ذلك؟ 56 00:04:02,610 --> 00:04:05,977 سيدي, نحن , نحن لن نكون بحاجة الى ذلك 57 00:04:06,446 --> 00:04:07,680 اجل , سيدي , لا ,نحن بخير 58 00:04:07,681 --> 00:04:09,314 نحن نمتلك الفودكا في شاحنتنا بالفعل 59 00:04:10,918 --> 00:04:12,852 -اذا تمتلك شاحنة ؟ -اجل 60 00:04:12,853 --> 00:04:14,520 انا افترض بأنك تمتلك فراش داخل خلفية السيارة ؟ 61 00:04:14,521 --> 00:04:17,790 -لا ,لا ! -هاها, ليس حاليا , ليس حاليا 62 00:04:17,791 --> 00:04:21,828 لا يوجد شيء مثل المضاجعة في خلفية السيارة ؟ 63 00:04:21,829 --> 00:04:23,161 هل انا محق ؟ 64 00:04:26,833 --> 00:04:29,335 حسنا سيدي نحن لسنا حقا مهتمين بكل العلاقات الحميمة الحيوانية 65 00:04:29,336 --> 00:04:32,771 هاي . كيف حالكم يا رفاق مع الواقي الذكري ؟ 66 00:04:33,006 --> 00:04:35,742 انت تعلم , في ثانية من التفكير , أنه من المحتمل سيكون 67 00:04:35,743 --> 00:04:39,012 ممتع اكثر بكثير للاعتداء على ابنتي 68 00:04:39,013 --> 00:04:41,780 بدون حماية 69 00:04:42,348 --> 00:04:44,316 وانت تستطيع الانضمام ايضا (كورديتو) 70 00:04:46,353 --> 00:04:48,054 انت لن تدعها تذهب ، اليس كذلك؟ 71 00:04:48,055 --> 00:04:50,590 -لم لا ؟ -لانكما لا تروقا لي يا اولاد 72 00:04:50,591 --> 00:04:53,860 حسنا؟ انتم منتشين , وهذه الحفلة 73 00:04:53,861 --> 00:04:57,297 بعيدة جدا و (ديبي) انها لا تزال قاصر 74 00:04:57,298 --> 00:04:58,765 حسنا, هذا سبب واحد 75 00:04:58,766 --> 00:05:00,933 ودعني اضف شيئا اخر , حسنا ؟ 76 00:05:00,934 --> 00:05:03,803 في كل سنوات حياتي انا لم اسمع شيئا 77 00:05:03,804 --> 00:05:06,306 غبيا كهذه الفكرة للاعمال 78 00:05:06,307 --> 00:05:08,374 بيع اكواب القهوة ؟ 79 00:05:08,375 --> 00:05:12,677 هذا غبيا كمحاولة بيع قوارير المياه 80 00:05:13,046 --> 00:05:14,514 حسنا ,حسنا 81 00:05:14,515 --> 00:05:15,581 حسنا 82 00:05:15,582 --> 00:05:17,317 انا ارى ما تحاول فعله 83 00:05:17,318 --> 00:05:19,384 فـ يا سيدي 84 00:05:19,986 --> 00:05:24,956 ماذا لو وعدتك بأنني لن اضاجعها ؟ 85 00:05:25,425 --> 00:05:27,626 -ووو-استرخي نحن نتفاوض فقط -سيدي 86 00:05:28,095 --> 00:05:30,261 أشش ! 87 00:05:30,830 --> 00:05:32,565 هل استطيع فقط التحدث الى ديبي ، رجاء ؟ 88 00:05:32,566 --> 00:05:34,833 لا- حسنا- 89 00:05:36,436 --> 00:05:40,640 اذا هل استطيع الذهاب الى فوق واتحدث الى (ديبي) ؟ 90 00:05:40,641 --> 00:05:43,343 ما هو الجزء في كلمة ( لا ) الذي ليس مفهوما بالنسبة لكم يا اولاد ؟ 91 00:05:43,344 --> 00:05:45,011 انا لا اعلم عنه ولكني بالنسبة لي بين ال "ك" 92 00:05:45,012 --> 00:05:49,015 وايضا ال "اوو" انه صامت وهي فقط لا تحدث اي 93 00:05:49,016 --> 00:05:51,049 تأثير في داخلي 94 00:05:51,484 --> 00:05:52,919 انت لا تحتاج ذلك فأنا متاكد بانك تمتلك.... 95 00:05:52,920 --> 00:05:54,721 الكثير من المخدرات في عربتك 96 00:05:54,722 --> 00:05:55,621 بشش , لا اتمنا لو اننا نمتلك 97 00:05:55,622 --> 00:05:59,459 يوو , أولا انا اتمنا لو اننا نمتلك الكثير من المخدرات في موخرة شاحنتي , حسنا ؟ 98 00:05:59,460 --> 00:06:02,562 ونحن بالفعل سنذهب للحصول على بعض المخدرات.... 99 00:06:02,563 --> 00:06:04,564 احد من اصدقائي واللذي نعلم بأنه على الطريق هناك بسبب 100 00:06:04,565 --> 00:06:07,400 اننا نتقدم بشكل بطيء قليلا لذلك انت لا تعلم حقا 101 00:06:07,401 --> 00:06:10,570 كل شيء كي-صامت اوو -صامت عن كل شي ء 102 00:06:10,571 --> 00:06:12,038 والذي انا وهو مررنا به 103 00:06:12,039 --> 00:06:13,740 لذلك , -نـ -نعم 104 00:06:13,741 --> 00:06:15,475 اريدكم يا اولاد خارج منزلي 105 00:06:15,476 --> 00:06:17,009 يبدو شيء معقولا 106 00:06:17,010 --> 00:06:18,877 اخرجواا 107 00:06:21,981 --> 00:06:24,884 يا رجل , اعتقد ان (ديبي) وشت بنا 108 00:06:24,885 --> 00:06:27,118 كيف علم بأننا منتشون ؟ 109 00:06:29,055 --> 00:06:30,689 كيف ذلك 110 00:06:49,542 --> 00:06:51,409 (ديبي) 111 00:07:02,488 --> 00:07:04,457 اعتقد ان (تومي ) اعطانا عنوانا خاطئآ 112 00:07:05,592 --> 00:07:07,560 هل تعلم أين يعيش (جوي)؟ 113 00:07:07,561 --> 00:07:08,795 انا (جوي) 114 00:07:08,796 --> 00:07:10,029 انت هنا لاجل الحشيش 115 00:07:10,030 --> 00:07:11,896 هل أنت التاجر ؟ 116 00:07:12,131 --> 00:07:14,700 اعني تبدو وكأنك تستطيع بيع الحشيش 117 00:07:14,701 --> 00:07:16,367 انا ابيع ذلك أيضا 118 00:07:16,869 --> 00:07:19,104 ملمع شفاه ام حشيش؟ 119 00:07:20,072 --> 00:07:21,707 أحسم أمرك 120 00:07:21,708 --> 00:07:23,108 حشيش 121 00:07:26,813 --> 00:07:30,116 هي حقا تبيع حشيشا 122 00:07:30,117 --> 00:07:33,519 مندوبة مبيعات العام في الشمال الغربي 123 00:07:33,520 --> 00:07:35,087 ما هي الاحتمالات.... 124 00:07:35,088 --> 00:07:38,658 يا اللهي !-يا اللهول .. اعتقد انكم من الشرطة 125 00:07:38,659 --> 00:07:40,993 ماذا ؟ يووو انظر ن-نحن فقط غيرنا رأينا , حسنا؟ 126 00:07:40,994 --> 00:07:43,629 ألم نغير رأينا ؟ نحن هنا فقط لبعض احمر الشفاه 127 00:07:43,630 --> 00:07:45,631 ... ملمع شفاه . انت حصلت على بعض ما اسم (تومي) المتوسط ؟ 128 00:07:45,632 --> 00:07:48,466 ن-نحن لا نعلم !! انا اقسم , انا اقسم 129 00:07:53,072 --> 00:07:55,007 وانا لا اعلم ايضا انا فقط امزح معكما 130 00:07:55,008 --> 00:07:56,576 -هاها -هذا.... 131 00:07:56,577 --> 00:07:58,977 هذا مضحك 132 00:07:59,045 --> 00:08:01,547 -اخلعا ملابسكما -ماذا ؟ 133 00:08:01,548 --> 00:08:02,782 ... اخلعا ملابسكما 134 00:08:02,783 --> 00:08:04,684 اخلعا ملابسكما... 135 00:08:04,685 --> 00:08:06,552 هل تريدان مخدارات ام لا ؟ 136 00:08:06,553 --> 00:08:08,855 اجل . ولكن لم نحتاج لخلع ملابسنا؟ 137 00:08:08,856 --> 00:08:11,991 هل استطيع وضع حزامي حتى نستطيع القيام ببعض حركات الرقص أولاً ؟ 138 00:08:11,992 --> 00:08:14,861 لا ,لا ! لا لارتداء الحزام على الاطلاق 139 00:08:14,862 --> 00:08:16,262 لكن ,هذا,لكن انت مضحك مع ذلك 140 00:08:16,263 --> 00:08:18,797 تعروا. يا سيدات 141 00:08:21,935 --> 00:08:24,502 تعروا يا عاهرات 142 00:08:29,609 --> 00:08:32,078 امم, حسنا , انت تعلم ربما فقط ليتأكد 143 00:08:32,079 --> 00:08:35,648 بأننا لا نرتدي اسلاك او ما شابه لا , يا رجل , لا !لا!لا 144 00:08:35,649 --> 00:08:36,649 انا رأيت ذلك 145 00:08:36,650 --> 00:08:37,783 رأيت ذلك في مخيلتي 146 00:08:37,784 --> 00:08:38,985 رأيت هذا يحدث 147 00:08:38,986 --> 00:08:40,853 حقآ ؟ رأيت هذا قادما ؟ 148 00:08:40,854 --> 00:08:42,688 التاجر كان ليكون (افون) 149 00:08:42,689 --> 00:08:45,725 سيدتي من يريد ان يضع مسدس على رؤؤسنا ويقوم بالتهديد 150 00:08:45,726 --> 00:08:48,194 ليمارس معنا الجنس بواسطة حزام 151 00:08:48,195 --> 00:08:49,862 حقا ؟ حقا ؟ هذا ما تخيلته ؟ 152 00:08:49,863 --> 00:08:50,630 نعم ! رأيت ذلك , حسنا 153 00:08:50,631 --> 00:08:53,866 علمت بأن هذا سيحصل ولكن لم اعلم 154 00:08:53,867 --> 00:08:55,835 ما تعني كلمة "فاليس" حتى 155 00:08:55,836 --> 00:08:57,168 الأن 156 00:08:57,737 --> 00:08:59,105 أترى ؟ 157 00:08:59,106 --> 00:09:01,039 لا يوجد اسلاك في جسمنا 158 00:09:05,745 --> 00:09:08,114 انا لم أكن قلقا بشأن ذلك 159 00:09:08,115 --> 00:09:10,615 انا فقط اردت رؤيتك عاريا 160 00:09:11,817 --> 00:09:14,253 هذا يذكرني .اني احتاج لشراء الكاجو 161 00:09:17,890 --> 00:09:20,092 الثمن هو 200 -دولار ؟ 162 00:09:20,093 --> 00:09:21,993 لا بيزو 163 00:09:22,628 --> 00:09:25,865 هذا الهراء كان ينمو في 51 منطقة حيث يحتفظون... 164 00:09:25,866 --> 00:09:27,967 الفضائيين 165 00:09:27,968 --> 00:09:29,635 هل سمعت يومآ ب(جي-13)؟ 166 00:09:29,636 --> 00:09:32,672 لا مستحيل لا مستحيل 167 00:09:32,673 --> 00:09:34,307 هل تخبرني بان ذلك. ذلك هو ذلك 168 00:09:34,308 --> 00:09:36,576 مخدرات الحشيش الفائقة السرية للفيدراللين؟ 169 00:09:36,577 --> 00:09:39,178 هذا هو (جي-14) ماذا؟ 170 00:09:39,179 --> 00:09:44,016 اغلب الفيدراليين لا يستطيعون لمس هذا الهراء حتى الان 171 00:09:44,017 --> 00:09:45,151 حسنا كيف حصلت عليه اذا ؟ 172 00:09:45,152 --> 00:09:48,754 ضاجعت رجلا يعرف رجلا اخر يعلم 173 00:09:48,755 --> 00:09:50,022 هذا كل ما. سأقوله 174 00:09:50,023 --> 00:09:54,093 يو , تلك هي نوع من القصص لا يمكنك تخليقها حتى إذا حاولت. 175 00:09:54,094 --> 00:09:56,028 أنا حقا اعتقد بانها ضاجعت رجلا يعرف رجلا 176 00:09:56,029 --> 00:09:59,184 نعم . انا اعلم عندما يقول الناس هراءا كهذا فأنهم يقولون الحقيقة 177 00:09:59,209 --> 00:10:01,734 اعتقد بانها ضاجعت رجلا ربما فقط يعرف رجلا 178 00:10:01,735 --> 00:10:03,336 ! $انت لا تملك 200 179 00:10:05,005 --> 00:10:07,173 $لكن.. 200 180 00:10:07,174 --> 00:10:10,141 -ه هذا كثير 181 00:10:14,647 --> 00:10:16,447 اخبرك امراً 182 00:10:19,285 --> 00:10:24,122 اذهب اسفلي, سوف اخصم 10 بالمئه 183 00:10:25,925 --> 00:10:26,926 ها ؟ 184 00:10:26,927 --> 00:10:29,128 هذا, هذا ممتع هذا حقا جيد 185 00:10:29,129 --> 00:10:34,599 لقد جعلتني اطرح , سوف اخصم 20 186 00:10:35,167 --> 00:10:37,535 ماذا طرحتي ؟ 187 00:10:46,813 --> 00:10:48,446 ... انا لا استطيع تصديق اننا حقيقه 188 00:10:49,783 --> 00:10:55,086 ظننت اننا اتفقنا على ان لن نتكلم عنها 189 00:11:11,904 --> 00:11:13,839 هل انت متاكد ان هذا مختصر؟ 190 00:11:13,840 --> 00:11:18,110 انا اقصد انني لم ارى اي ضوء لمدة 191 00:11:18,111 --> 00:11:21,847 اعتقد اننا يجب ان نلتف -هنا ؟ 192 00:11:21,848 --> 00:11:26,317 لا بعد 30 دقيقه اخرى في الضلام 193 00:11:36,262 --> 00:11:38,296 انت قلت هنا ! 194 00:11:48,875 --> 00:11:51,343 - تبا ! -اخخ ! 195 00:11:51,344 --> 00:11:54,246 -هذا قذر! -اه ... 196 00:11:54,247 --> 00:11:56,781 لقد علقنا في الحفره يارجل 197 00:11:57,917 --> 00:11:59,285 حسننا ان لن العق ذاك الشيء 198 00:11:59,286 --> 00:12:00,853 مرتين في اليوم ؟ 199 00:12:00,854 --> 00:12:05,191 اجل يبدو اننا يجب ان نبقى الليله هنا 200 00:12:05,192 --> 00:12:06,959 تبا 201 00:12:06,960 --> 00:12:09,160 سوف نفوت الحفلة ! 202 00:12:14,201 --> 00:12:17,268 ياالهي ! 203 00:12:18,170 --> 00:12:20,204 وعد. 204 00:12:22,408 --> 00:12:25,209 ياصاح هل انت,هل انت تتماثل بسماع ذلك 205 00:12:30,015 --> 00:12:31,649 ماذا؟ 206 00:12:32,384 --> 00:12:36,188 انا استطيع سماع اذني 207 00:12:36,189 --> 00:12:38,790 استمع الى الاشياء 208 00:12:40,192 --> 00:12:42,226 ماذا؟ 209 00:12:45,865 --> 00:12:47,867 هل تستطيع اخباري ماتسمع 210 00:12:47,868 --> 00:12:49,969 هل سمعك يعمل بصوره صحيحه ؟ 211 00:12:49,970 --> 00:12:51,736 نعم يا صاح. 212 00:12:52,304 --> 00:12:56,542 CIA يا صاح,هذا هراء الـ انها قوية يا رجل, 213 00:12:56,543 --> 00:12:59,178 مثل... اني شعرت... لكن يشبه تبول 214 00:12:59,179 --> 00:13:01,112 انا لا اعرف حتى 215 00:13:01,782 --> 00:13:05,216 تبا انا في الاعلى 216 00:13:06,385 --> 00:13:08,386 يارجل 217 00:13:12,858 --> 00:13:14,560 يدي 218 00:13:14,561 --> 00:13:18,396 يدي تشبه العنكبوت الذئبي 219 00:13:19,431 --> 00:13:22,567 انا لا اشعر بيدي 220 00:13:27,973 --> 00:13:29,875 انا جائع 221 00:13:29,876 --> 00:13:33,445 انا اتمنى ان املك بعض الفلفل الحار 222 00:13:33,446 --> 00:13:37,850 كره جبن وقطعه من الايس كريم 223 00:13:37,851 --> 00:13:40,551 غير 224 00:13:46,258 --> 00:13:47,860 هل تعرف ما اتمنى الان 225 00:13:47,861 --> 00:13:53,999 اتمنى هذه الاصابع كانت كت كات 226 00:13:54,000 --> 00:13:56,836 وبعدها.. استطيع فقط 227 00:13:56,837 --> 00:14:03,271 اعطني قطعه اعطني قطعه منك تبدو جيده جدا 228 00:14:04,844 --> 00:14:06,811 حسننا تفضل 229 00:14:09,415 --> 00:14:11,282 ياالهي 230 00:14:11,350 --> 00:14:14,285 اشعر ان كل وجهي في فمي 231 00:14:15,322 --> 00:14:17,455 لماذا كراتي تهتز 232 00:14:19,559 --> 00:14:21,492 انا لا اشعر بقضيبي 233 00:14:24,330 --> 00:14:25,397 ياالهي 234 00:14:25,398 --> 00:14:26,764 ماذا 235 00:14:27,266 --> 00:14:29,267 قضيبي ضائع 236 00:14:29,902 --> 00:14:31,702 تبا 237 00:14:36,643 --> 00:14:39,278 انها تسرق قضيبك 238 00:14:39,279 --> 00:14:41,547 شخص ما يسرق قضيبك ويسرق قضيبي 239 00:14:41,548 --> 00:14:44,083 زعيم القضيب 240 00:14:44,084 --> 00:14:46,884 سرقه من تحتي (جمي) قضيبك 241 00:15:01,533 --> 00:15:03,969 لقد نمت مثل الطفل 242 00:15:03,970 --> 00:15:05,404 انا ايضا 243 00:15:05,405 --> 00:15:08,339 هذه الحشيشه اللعينه دقتني 244 00:15:17,416 --> 00:15:19,850 تبدو اكبر ابن الساقطه 245 00:15:22,054 --> 00:15:25,756 تبا انت تبدو اكبر ايها اللعين 246 00:15:28,128 --> 00:15:29,428 هيي 247 00:15:29,429 --> 00:15:32,164 يجب ان نضع بعض حبوب الهلوسه داخلها 248 00:15:32,165 --> 00:15:33,399 هذا رائع 249 00:15:33,400 --> 00:15:35,367 يجب ان نحضى بقليل من الهلوسه 250 00:15:35,368 --> 00:15:36,934 اجل 251 00:15:38,938 --> 00:15:41,473 يارجل انا اشعر كاننا مشينا لايام 252 00:15:41,474 --> 00:15:44,610 انا حار جدا 253 00:15:44,611 --> 00:15:47,278 هذه اسوء حبوب هلوسه على الاطلاق 254 00:16:03,562 --> 00:16:04,795 تبا 255 00:16:05,364 --> 00:16:07,599 تبا سفيه فضاء 256 00:16:07,600 --> 00:16:09,001 نحن لسنا نهلوس 257 00:16:09,002 --> 00:16:10,669 مازلنا نحلم 258 00:16:10,670 --> 00:16:12,638 كيف تعرف ان هذا حلمك وليس حلمي 259 00:16:12,639 --> 00:16:15,740 لانني دائما احلم بسفن الفضاء 260 00:16:16,575 --> 00:16:18,309 لنستمر بالمشي 261 00:16:22,481 --> 00:16:24,015 مرحب 262 00:16:25,084 --> 00:16:27,052 ما هذا 263 00:16:27,053 --> 00:16:29,287 انه ياخذ الباب 264 00:16:30,255 --> 00:16:31,889 ماذا يحدث 265 00:16:32,224 --> 00:16:34,159 مرحبا ايها الباب 266 00:16:34,160 --> 00:16:36,128 كيف حالك 267 00:16:36,129 --> 00:16:37,895 سعيد بلقائك 268 00:16:42,301 --> 00:16:44,502 لماذا الجميع هناك يحسب 269 00:16:46,005 --> 00:16:49,774 لقد مشينا كل هذا الطريق من اجل الرياضيات 270 00:16:50,275 --> 00:16:52,277 اكره الرياضيات 271 00:16:52,278 --> 00:16:54,679 وانا سوف اخذ القذاره 272 00:17:23,809 --> 00:17:25,743 2016 273 00:17:26,478 --> 00:17:28,379 ماهذا 274 00:17:29,448 --> 00:17:30,616 شكرا 275 00:17:30,617 --> 00:17:32,083 يوم سعيد لك 276 00:17:36,522 --> 00:17:38,055 ماهذا 277 00:17:43,562 --> 00:17:44,995 ماهذا تبا 278 00:17:45,831 --> 00:17:48,534 انا في محطه الغاز حبيبي انا افتقدك 279 00:17:48,535 --> 00:17:50,736 انا لااستطيع الانتضار لرؤيتك ياصغيري 280 00:17:50,737 --> 00:17:52,803 انا سوف اكون هنا لساعتين 281 00:17:54,239 --> 00:17:56,107 من هذا 282 00:17:56,241 --> 00:17:58,143 تبا 283 00:17:58,144 --> 00:17:59,610 مرحبا 284 00:18:17,830 --> 00:18:18,896 يو 285 00:18:19,331 --> 00:18:20,965 تفقد هذه 286 00:18:21,467 --> 00:18:22,501 الحكومه توافق. 287 00:18:22,502 --> 00:18:24,369 لا ليس هذا انظر الى التاريخ 288 00:18:24,370 --> 00:18:26,205 جون 12, 2016 289 00:18:26,206 --> 00:18:27,773 انه واحد من التواريخ المزيفه لهذه الاوراق 290 00:18:27,774 --> 00:18:29,508 هذا حقيقي 291 00:18:29,509 --> 00:18:31,877 نحن ذهبنا للخارج وراينا شخصا موصول بسيارته 292 00:18:31,878 --> 00:18:34,613 سعر الغاز 5$ للكالون و انا انظر للفتاه 293 00:18:34,614 --> 00:18:36,849 وهذا الشيء في يدها التي كانت تتكلم 294 00:18:36,850 --> 00:18:39,284 يارجل وكان هناكك يشبه اتصال الفديو 295 00:18:39,285 --> 00:18:41,420 لكن هل رايت هذا 296 00:18:41,421 --> 00:18:43,355 لقد اختلطت علي الامر 297 00:18:43,356 --> 00:18:44,890 تفقد هذا 298 00:18:44,891 --> 00:18:46,391 هذا يثبت انه مزيف 299 00:18:46,392 --> 00:18:49,328 اذا اتبعت هذه الصحيفه هذا الشاب 300 00:18:49,329 --> 00:18:50,462 اسود صح؟ 301 00:18:50,463 --> 00:18:52,531 واسمه او بام ا 302 00:18:52,532 --> 00:18:55,467 باراك اوباما هو رئيس 303 00:18:55,468 --> 00:18:56,735 الولايات المتحده 304 00:18:56,736 --> 00:18:58,502 بالضبط 305 00:18:59,204 --> 00:19:00,873 عذرا سيدي 306 00:19:00,874 --> 00:19:03,442 ماالتاريخ؟ 12 جون 307 00:19:03,443 --> 00:19:05,244 اي سنه 308 00:19:05,245 --> 00:19:07,545 2016 309 00:19:14,386 --> 00:19:16,221 ابتعد عني يارجل ابتعد 310 00:19:16,222 --> 00:19:19,056 يمين يمين انا سوف اذهب يمين 311 00:19:20,292 --> 00:19:22,394 من هو الرئيس 312 00:19:22,395 --> 00:19:24,396 باراك اوباما 313 00:19:24,397 --> 00:19:25,797 كيف شكله 314 00:19:25,798 --> 00:19:27,965 انه اسود 315 00:19:28,600 --> 00:19:30,369 هذا الحشيش الذي دخناه دقنا بقوه 316 00:19:30,370 --> 00:19:31,703 30 سنه 317 00:19:31,704 --> 00:19:33,438 نحن بحاجه الى سحب العجله اخرج العربه 318 00:19:33,439 --> 00:19:34,940 من الحفره ولنذهب للمنزل 319 00:19:34,941 --> 00:19:36,175 هيا بنا 320 00:19:36,176 --> 00:19:37,409 وكالة الاستخبارات الغبية 321 00:19:37,410 --> 00:19:39,977 اولا فيتنام وبعدها فيغان اصيب 322 00:19:46,386 --> 00:19:47,853 هل سمعت اشاره الانعطاف 323 00:19:47,854 --> 00:19:50,221 ليس شانها الخاص اين نذهب 324 00:20:00,332 --> 00:20:02,766 حسننا والداك لايعيشان هنا بعد الان 325 00:20:03,368 --> 00:20:06,604 انا اعني ذلك حقا لقد قالا لك لاتاتي مره اخرى 326 00:20:08,574 --> 00:20:09,875 اذا 327 00:20:09,876 --> 00:20:12,744 مدرستنا القديمه اصبحت مخزن 328 00:20:12,745 --> 00:20:16,248 منزلك القديم فارغ الان 329 00:20:16,249 --> 00:20:18,850 وكذلك روحي 330 00:20:18,851 --> 00:20:21,753 لم يتبقى شي من حياتنا 331 00:20:21,754 --> 00:20:24,890 وماذا يعني غلتون فري 332 00:20:24,891 --> 00:20:27,292 انا دنو لكن اللقام ياكل مجاننا 333 00:20:27,293 --> 00:20:30,696 يجب علينا ان نمثل مثل اللقام وناكل انا اتضور جوعا 334 00:20:30,697 --> 00:20:32,931 دعنا نذهب بواسطه منزل والدي ديبي 335 00:20:32,932 --> 00:20:34,800 ربما مازالا يعيشان هناك 336 00:20:34,801 --> 00:20:36,967 وسوف يعونا الطعام 337 00:20:40,973 --> 00:20:42,274 هلو 338 00:20:42,275 --> 00:20:43,575 هلو مستر سانشيز 339 00:20:43,576 --> 00:20:44,776 نعم 340 00:20:44,777 --> 00:20:46,345 هذا هارس 341 00:20:46,346 --> 00:20:48,112 هارس ويبر 342 00:20:48,747 --> 00:20:49,948 من 343 00:20:49,949 --> 00:20:51,750 صديق ديبي 344 00:20:51,751 --> 00:20:52,985 هي 345 00:20:52,986 --> 00:20:55,252 صديقها القديم على ما اضن 346 00:20:55,988 --> 00:20:58,657 لقد مات هاريس منذ 30 سنه 347 00:20:58,658 --> 00:21:00,559 هذا ليس مضحكا 348 00:21:00,560 --> 00:21:03,260 هل حقا يظنان ان هذا مضحك 349 00:21:07,767 --> 00:21:10,100 ابتعد, غادر 350 00:21:11,637 --> 00:21:16,206 انا اعرف ان هذا صوت مجنون لكن.. 351 00:21:24,049 --> 00:21:27,052 هلو مستر سنشيز 352 00:21:27,053 --> 00:21:29,421 من 353 00:21:29,422 --> 00:21:31,390 انا اعرف ان هذا ربما غريب بالنسبه لك 354 00:21:31,391 --> 00:21:33,223 لكن الان 355 00:21:33,792 --> 00:21:36,860 ربما لم أكن أتوقع ان نرى بعضنا بعد كل هذه السنوات 356 00:21:39,031 --> 00:21:41,732 ‎...وهذا لايمكن ان يكون 357 00:21:43,702 --> 00:21:46,303 أين كنت بحق الجحيم!! 358 00:21:52,378 --> 00:21:57,049 ‎تريدون يارفاق مني بالاعتقاد بأنكم على حق 359 00:21:57,050 --> 00:22:00,986 ‎هنالك شخصية مميزة من النساء تدعى جو التي كانت 360 00:22:00,987 --> 00:22:05,724 ‎تضغط على رجل (وكالة الاستخبارات المركزية) الذي كان ذو شخصية معروفة في نطاق 51 361 00:22:05,725 --> 00:22:07,659 "أين يبقون الغربى ," على طريقك ل 362 00:22:07,660 --> 00:22:10,062 ‎الحفلة التي لم تقم بزيارتها ابدآ بسبب سقوط سيارتك 363 00:22:10,063 --> 00:22:12,631 ‎في الحفرة حيث نمت فيها ل30 عام 364 00:22:12,632 --> 00:22:15,334 وفجأة أستيقظت يومآ ما وها انت هنا 365 00:22:15,335 --> 00:22:17,334 هل انت مجنون اللعنة , هل هذا صحيح ؟ 366 00:22:17,869 --> 00:22:19,738 هل كنت في سجن؟ 367 00:22:19,739 --> 00:22:21,106 كنت انت في السجن,لم تكن انت ؟ 368 00:22:21,107 --> 00:22:23,475 -كما هو الحال في بوليفيا او ماشابه -لو 369 00:22:23,476 --> 00:22:25,510 مرحبآ ,هل هنا أحد. ماذا حدث لكم يارفاق ؟ 370 00:22:25,511 --> 00:22:28,413 ‎ماذا حدث فعلآ لكم يارفاق؟ 371 00:22:28,414 --> 00:22:30,349 هذا ما حدث فعلآ . 372 00:22:30,350 --> 00:22:35,854 هل لديك اي فكرة كيف كانت خطورة اختفائك ؟ 373 00:22:35,855 --> 00:22:39,024 ‎.هنالك كانت تقارير اخبارية ,هنالك كانت تقارير الاشخاص المفقودين 374 00:22:39,025 --> 00:22:41,393 اهلك تعينو ك محققين خاصين 375 00:22:41,394 --> 00:22:44,028 لم يكن لدينا اي فكرة اين قد اختفيت. 376 00:22:45,997 --> 00:22:47,966 في نهاية المطاف ,نحن فقط اعتقدنا انك ميت 377 00:22:47,967 --> 00:22:49,868 نظم والديك جنازة من أجلك. 378 00:22:49,869 --> 00:22:50,969 من أجل اغلاقها 379 00:22:50,970 --> 00:22:52,904 -كان لدينا جنازة؟ -نعم. 380 00:22:52,905 --> 00:22:55,407 كنت دفنت في المقبرة على شارع مديسون 381 00:22:55,408 --> 00:22:56,842 هل كانت خدمة لطيفة ؟ 382 00:22:56,843 --> 00:22:58,043 مأتم لطيف 383 00:22:58,044 --> 00:22:59,144 -هل حضر الناس؟ 384 00:22:59,145 --> 00:23:00,479 عدد قليل. 385 00:23:00,480 --> 00:23:01,580 أكان شيء محزن؟ 386 00:23:01,581 --> 00:23:03,148 رفاق ,هل هذا من المفترض ان يكون مضحك؟ 387 00:23:03,149 --> 00:23:04,883 ‎.لأنه ليس كذالك 388 00:23:04,884 --> 00:23:07,853 أنظر,نحن لم نفهم ماذا حدث ايضا,ولكن نحن 389 00:23:07,854 --> 00:23:08,987 اخبرناك ماحدث. 390 00:23:08,988 --> 00:23:10,822 ذالك لايعني انه قابل للتصديق. 391 00:23:10,823 --> 00:23:12,924 ببساطة هذا يعني انه كذالك ماذا حدث هنا بحق الجحيم . 392 00:23:12,925 --> 00:23:15,627 لااستطيع ان أصدقك لايزال يسكن مع والديك. 393 00:23:15,628 --> 00:23:17,629 -انه منزلي الان. -لا تبآ ؟ 394 00:23:17,630 --> 00:23:21,066 -هذا صحيح. -هل تعرف أين أنتقلو والدي؟ 395 00:23:21,067 --> 00:23:22,933 لأن انا لا أستطيع ان أجدهم. 396 00:23:25,571 --> 00:23:27,304 انت لاتعلم ,اليس كذالك؟ 397 00:23:28,507 --> 00:23:31,141 توفي والديك منذ عشر سنوات 398 00:23:31,643 --> 00:23:34,044 ماهذا بحق الجحيم؟ 399 00:23:36,415 --> 00:23:38,583 يا له من أمر محزن ياأخي. 400 00:23:38,584 --> 00:23:40,886 ماذا عن والدي؟ 401 00:23:40,887 --> 00:23:42,187 انتقلو بعيدآ. 402 00:23:42,188 --> 00:23:45,657 مم ,لانملك ادنى فكرة أين قد انتقلو. 403 00:23:45,658 --> 00:23:46,725 نحن لم نراهم مجددآ. 404 00:23:46,726 --> 00:23:49,094 أنتقلو الى الجبال 405 00:23:49,095 --> 00:23:51,129 عيني هنا ,(تحرس) 406 00:23:51,130 --> 00:23:53,632 يحب أبي الجبال. 407 00:23:53,633 --> 00:23:54,800 أنا أرى ماأنت تقوله. 408 00:23:54,801 --> 00:23:56,601 هنالك بعض القمم الجيدة هنالك هذا جنون. 409 00:23:56,602 --> 00:23:59,738 انا لا اعرف ماذا اقول انا .... 410 00:23:59,739 --> 00:24:00,906 انا فزعت قليلآ . 411 00:24:00,907 --> 00:24:02,773 انا فقط.... 412 00:24:03,108 --> 00:24:04,803 أنظر انا اعلم ذالك شي من الجنون, 413 00:24:04,828 --> 00:24:06,945 بالنسبة لنا فقط ظهورك بعد كل هذه السنين .نعم. 414 00:24:06,946 --> 00:24:11,583 لماذا لانلتقي مرة أخرى غدآ,الى المركز التجاري او 415 00:24:11,584 --> 00:24:13,084 شيء ما,ربما نذهب الى قاعة الالعاب. 416 00:24:13,085 --> 00:24:14,553 نعم ,قاعة الالعاب! 417 00:24:14,554 --> 00:24:15,687 أجل. 418 00:24:15,688 --> 00:24:17,722 اذآ, ما الوقت الذي تريده للخروج؟ 419 00:24:17,723 --> 00:24:19,891 انا لا اريد الخروج .انا ذاهب الى العمل. 420 00:24:19,892 --> 00:24:21,493 -اذآ بعد العمل؟ -نتخلص 421 00:24:21,494 --> 00:24:22,861 نتخلص 422 00:24:22,862 --> 00:24:24,563 بعد العمل؟ اكيد. 423 00:24:24,564 --> 00:24:26,031 أجل ,اذآ على الثانية ؟ 424 00:24:26,032 --> 00:24:27,766 لا,عزيزي.هذه ليست مدرسة,انه عمل 425 00:24:27,767 --> 00:24:29,601 انا انجز عملي ,السابعة ,الثامنة 426 00:24:29,602 --> 00:24:31,536 حسنآ ,حسنآ لدينا , على الاقل, الثامنة على 427 00:24:31,537 --> 00:24:34,338 الاكثر,بسبب الاكل الملعب سوف يغلق في التاسعة. 428 00:24:41,780 --> 00:24:44,948 ديب. 429 00:24:47,053 --> 00:24:49,953 اهلا ويلي 430 00:25:04,035 --> 00:25:05,837 شيء لي. 431 00:25:05,838 --> 00:25:07,239 انتم يارفاق نمتم هنا ؟ 432 00:25:07,240 --> 00:25:08,939 صباح الخير. 433 00:25:11,978 --> 00:25:14,178 لاأستطيع ان اصدق لايزال لديك هذا الشيء. 434 00:25:15,013 --> 00:25:18,149 انظر الى نفسك ,جميع سيدات الاعمال تشبهك. 435 00:25:18,150 --> 00:25:20,018 كالمحترفين. 436 00:25:20,019 --> 00:25:21,186 تبدو عظيم. 437 00:25:21,187 --> 00:25:22,787 شكرآ. 438 00:25:22,788 --> 00:25:27,659 مم,المنزل مقفل ,ولكن اذا اردت ان تنظفه 439 00:25:27,660 --> 00:25:31,029 تستطيع ان تستخدم المرش للأغتسال على ذالك الجانب جيد ,شكرآ لك. نحتاج لذالك . 440 00:25:31,030 --> 00:25:34,666 ديبي,كنت في حديقة منزلك الخلفية ليلة البارحة, وكنت 441 00:25:34,667 --> 00:25:37,736 اتسائل ,من اين حصلت على هذا حذاء التزلج الرائع حقآ؟ 442 00:25:37,737 --> 00:25:38,87 يارجل, ماهذا بحق الجحيم؟ 443 00:25:38,871 --> 00:25:40,038 انه حذاء التزلج. 444 00:25:40,039 --> 00:25:41,640 من علق العجلات في التزحلق ؟ 445 00:25:41,641 --> 00:25:42,941 متى كنت في حديقتي الخلفية؟ 446 00:25:42,942 --> 00:25:46,845 ‎كان عليه ان القي البذائه ليلة البارحة وانا لا اريد جارك في كل عملي 447 00:25:46,846 --> 00:25:48,914 هذا جدآ مراعي لك 448 00:25:48,915 --> 00:25:52,050 هذا هو رولربليد و انه ينتمي الى ابني . 449 00:25:52,051 --> 00:25:53,618 نحن لدينا ابن؟ 450 00:25:53,619 --> 00:25:56,588 لا,ليس نحن,انت ,نحن ليس لدينا ابن. 451 00:25:56,589 --> 00:25:57,589 لا. 452 00:25:58,156 --> 00:25:59,724 أنتظر... 453 00:25:59,725 --> 00:26:00,725 كم عمره؟ 454 00:26:00,726 --> 00:26:01,826 انه الخامسة عشر. 455 00:26:01,827 --> 00:26:03,562 انه كان عند والده ليلة البارحة. 456 00:26:03,563 --> 00:26:07,531 انتظري,انتي مارستي الجنس مع شخص آخر ؟ 457 00:26:08,166 --> 00:26:09,701 نعم,انا فعلت. 458 00:26:09,702 --> 00:26:12,936 ديبي فوكين؟ 459 00:26:13,238 --> 00:26:15,173 انا فعلت 460 00:26:15,174 --> 00:26:16,808 وعندما انا اذهب ستلتقين معه ؟ 461 00:26:16,809 --> 00:26:19,778 دعونا نعمل على هذا في الوقت الراهن. 462 00:26:19,779 --> 00:26:21,613 لماذا, هل هو قبيح؟ نحن لن نضحك . 463 00:26:21,614 --> 00:26:23,380 ياإلهي هل هو متخلف؟ 464 00:26:24,650 --> 00:26:27,582 أجل ,بسبب تعليقات مثل هذه نحن سوف ننتظر. 465 00:26:27,607 --> 00:26:29,154 وبسبب ذالك وكل هذا! 466 00:26:29,155 --> 00:26:32,190 انا اعني ,انت تعرف ,انا لااريد الناس في حياته 467 00:26:32,191 --> 00:26:34,923 انت سوف لن تكون نموذج جيد. 468 00:26:34,948 --> 00:26:36,227 نموذج جيد؟ 469 00:26:36,228 --> 00:2 نحن لن نكون نموذج جيد ؟ 470 00:26:38,064 --> 00:26:40,564 انا اسف ,انا لم اقصد ذالك. 471 00:26:41,867 --> 00:26:43,668 حسنآ ,ربما سوف افعل. 472 00:26:43,669 --> 00:26:45,637 انه فقط.... 473 00:26:45,638 --> 00:26:48,373 انت ظهرت بعد كل هذه السنوات. 474 00:26:48,374 --> 00:26:51,610 انت تبدو ك لامأوى,انت راحتك مثل لااستطيع 475 00:26:51,611 --> 00:26:53,878 حتى وصفها,وانت تنام في السيارة 476 00:26:53,879 --> 00:26:55,796 ولكن حصلنا سلاسلنا الذهبية الجيدة. 477 00:26:55,821 --> 00:26:57,248 اصابع صدفية.نحن بخير. 478 00:26:57,249 --> 00:27:01,353 براد هو في سن حساس للغاية حاليآ 479 00:27:01,354 --> 00:27:06,324 هل سميته براد؟اي شي انا اقوله هو فقط رنه مرعبه 480 00:27:06,325 --> 00:27:07,759 و وقح انا اسف. 481 00:27:07,760 --> 00:27:09,127 انا سوف اذهب للعمل حالآ. 482 00:27:09,128 --> 00:27:11,997 انا سأذهب, حسنآ ؟ 483 00:27:11,998 --> 00:27:13,597 انا سوف اذهب. 484 00:27:16,167 --> 00:27:19,070 قد يكون الوقت بالنسبة لكم يارفاق لبدء رؤية اشخاص اخرين. 485 00:27:19,071 --> 00:27:22,073 على مايبدو انها كانت ترى ناس اخرين 486 00:27:22,074 --> 00:27:23,975 خمن ما اراه انا . 487 00:27:23,976 --> 00:27:25,910 اعتقد انك تكمل جميع المخدرات 488 00:27:25,911 --> 00:27:27,145 انا افعل 489 00:27:27,146 --> 00:27:30,013 ولكن وجدت هذا على الشرفة الخلفية لديبي. 490 00:27:36,021 --> 00:27:39,156 حسنآ ,الان نحن نبدو بلا مأوى,ماذا سنفعل؟ 491 00:27:39,991 --> 00:27:43,428 حسنآ,نحن سوف نتوقف اخبار الناس ماذا يحدث فعلآ 492 00:27:43,429 --> 00:27:46,131 شاحنة توقفت رفيقي ,اسحب الشاحنة ياصديقي ,ديبي 493 00:27:46,132 --> 00:27:49,234 جميعهم قالو نحن سمعنا صوت مجنون .تبآ, انا كنت هنالك ولم اصدق ذالك 494 00:27:49,235 --> 00:27:51,69 ها هو ماذا نفعل. نحن ننسج القصة, 495 00:27:51,717 --> 00:27:56,039 نقبل موقفنا ,وسوف نذهب الى ماكنا ذاهبون للقيام به . 496 00:27:56,042 --> 00:27:58,109 تقصد بدء أعمالنا ؟ 497 00:27:58,110 --> 00:27:59,711 بيع القهوة خارج شاحنتي ؟ 498 00:27:59,712 --> 00:28:01,046 نعم. 499 00:28:01,047 --> 00:28:02,947 التفكير في ذلك ,مع تضخيم ,نستطيع نكون 500 00:28:02,948 --> 00:28:04,983 مثل جعل الكوب ب دولارين 501 00:28:04,984 --> 00:28:06,785 للقهوة 502 00:28:06,786 --> 00:28:08,853 تبدو الان مجنوناً الى حد القرف 503 00:28:08,854 --> 00:28:11,856 سوف ندعوها دولارين لفنجان القهوة 504 00:28:11,857 --> 00:28:13,758 يا رفاق هل أنتم هنا لأصلاح القمر الصناعي؟ 505 00:28:13,759 --> 00:28:15,160 أللعنة أقمار صناعية ؟ 506 00:28:15,161 --> 00:28:16,728 ماذا نحن , رواد فضاء ؟ 507 00:28:16,729 --> 00:28:18,263 ماذا تعني بال "قمر الصناعي" 508 00:28:18,264 --> 00:28:19,964 من انت يا هذا ؟ 509 00:28:19,965 --> 00:28:20,999 اسمي (براد) 510 00:28:21,000 --> 00:28:22,367 وانا اعيش هنا 511 00:28:22,368 --> 00:28:24,436 نحن اصدقاء لديبي 512 00:28:24,437 --> 00:28:26,404 ديبي؟ تعني أمي ؟ 513 00:28:26,405 --> 00:28:27,439 تباً 514 00:28:27,440 --> 00:28:29,074 هذا ابن ديبي 515 00:28:29,075 --> 00:28:32,242 ديبي قد تزوجت! 516 00:28:33,079 --> 00:28:34,379 هذا هو ايصالها! 517 00:28:34,380 --> 00:28:39,117 نعم , اسمع ,اصدقاء والدتي لا يدخنون , ولهذا... 518 00:28:39,118 --> 00:28:41,319 انت لا تعرف من هم اصدقاء والدتك 519 00:28:41,320 --> 00:28:43,788 يا صاح ,هذهِ حقيبتي الجوينت خاصتي 520 00:28:43,789 --> 00:28:45,190 ما هذا ؟ 521 00:28:45,191 --> 00:28:48,393 تباً لك ,لقد دخنت الحشيش الخاص بي 522 00:28:48,394 --> 00:28:50,694 يا اللهي , يا رفاق لقد دخنتما نصف ما خبأته 523 00:28:52,031 --> 00:28:54,432 أسترخي ,سوف نشتري لك المزيد 524 00:28:54,433 --> 00:28:56,166 اتصل بتاجرك 525 00:28:56,768 --> 00:28:58,303 تاجري؟ 526 00:28:58,304 --> 00:29:00,371 متى اخر مرة اشتريت فيه الحشيش 527 00:29:00,372 --> 00:29:02,373 من اين حصلت عليه ؟ 528 00:29:02,374 --> 00:29:03,842 انت فقط اشتريته 529 00:29:03,843 --> 00:29:06,044 7-11 انت فقط امشي الى وأشتري حشيش التبغ 530 00:29:06,045 --> 00:29:08,079 حسناً هل لي ان احصل على البعض من الرقائق والمشروب الغازي و 531 00:29:08,080 --> 00:29:09,546 والبعض من الحشيش ارجوك 532 00:29:11,150 --> 00:29:14,618 انتظر , يا رفاق أنتم تعلمون ان الحشيش اصبح قانوني الان , صحيح ؟ 533 00:29:15,086 --> 00:29:17,788 أنتظر , ماذا؟ 534 00:29:21,993 --> 00:29:24,756 انا لا اعلم ما حاجتنا للطبيب لشراء وعاء من المتجر 535 00:29:24,781 --> 00:29:27,721 حسناً أذ كان لديك وصفة طبية , سوف يعطوك خصم , لذلك .. 536 00:29:29,335 --> 00:29:30,335 هذا اتفاق جيد 537 00:29:30,336 --> 00:29:32,370 جزء من الخصم , انه عيد مولدي 538 00:29:32,371 --> 00:29:33,505 عيد مولد سعيد 539 00:29:33,506 --> 00:29:36,074 اترى , نعم .لقد اخبرتك انني سوف اصطارك 540 00:29:36,075 --> 00:29:39,177 مرحباً ايتها الممرضة 541 00:29:39,178 --> 00:29:40,979 انا لست الممرضة انا الدكتورة جيليس 542 00:29:40,980 --> 00:29:46,217 حسناً ,بجسم كهذا يجب ان تكوني ممرضة 543 00:29:46,218 --> 00:29:48,186 أمم ,ليس عليك ان نخلع قميصك 544 00:29:48,187 --> 00:29:51,389 حسناً , انني أخلع قميصي للفتيات القبيحات 545 00:29:51,390 --> 00:29:53,623 so it's not a problem. فهذه ليست مشكله 546 00:29:54,359 --> 00:29:57,929 أمم ,انني افترض أنك تواجه مشاكل في النوم اثناء الليل ؟ 547 00:29:57,930 --> 00:30:00,397 كلا , انني أنام بشكل متواصل طوال الليل 548 00:30:00,899 --> 00:30:04,502 تبدين كأنك تواجهي الكثير من اللم المزمن 549 00:30:04,503 --> 00:30:08,106 كلا ,ولكن لدي حكة 550 00:30:08,107 --> 00:30:13,912 يمكنك خدشه 551 00:30:13,913 --> 00:30:15,113 السيد كورنال ريفز 552 00:30:15,114 --> 00:30:18,049 لا يمكنني كتابة وصفة طبية لك 553 00:30:18,050 --> 00:30:21,219 الماريجوانا لا تعطى الا لحالة فعلية , هل فهمت ؟ 554 00:30:21,220 --> 00:30:22,486 حسناً 555 00:30:24,889 --> 00:30:27,224 هل يعجبك الايطالي؟ 556 00:30:27,826 --> 00:30:29,961 أنتي تحت ضغوط كثيرة , أليس كذلك ؟ 557 00:30:29,962 --> 00:30:32,564 نعم ,وانت تحتاج لشيءٍ ليساعدك على الهدوء 558 00:30:32,565 --> 00:30:34,299 أصبت 559 00:30:34,300 --> 00:30:36,20 الم ضهر؟ 560 00:30:36,202 --> 00:30:37,936 أجل لا يمكنني النوم في الليل 561 00:30:37,937 --> 00:30:39,304 نعم الصداع النصفي المستمر 562 00:30:39,305 --> 00:30:46,143 أجل , أسمع, اخلع قميصك وأنا سوف اخلع قميصي ونحن سوف نبدء بلمداعبة 563 00:30:47,045 --> 00:30:50,081 انا لست بعاهرة 564 00:30:50,082 --> 00:30:52,415 وأنا لم أدعوكِ بلعاهرة 565 00:30:53,284 --> 00:30:55,220 حسناً 566 00:30:55,221 --> 00:30:59,123 لنقل أنكِ تعطينني القليل من الدواء 567 00:30:59,124 --> 00:31:00,592 rubba-dub-dub. روبا دب دب 568 00:31:00,593 --> 00:31:03,595 تعرفين مثل الحك الدوائي بلطريقة الطبية 569 00:31:03,596 --> 00:31:08,333 ليس عاهرً ولكن الحك الطبي 570 00:31:08,334 --> 00:31:10,935 فقط, أنت تعلم بطريقة اللا عاهرية؟ 571 00:31:10,936 --> 00:31:13,605 بلطريقة اللا عاهرية .فقط أ.. 572 00:31:13,606 --> 00:31:17,508 نعم 573 00:31:17,509 --> 00:31:18,875 حسناً 574 00:31:21,947 --> 00:31:24,649 لماذا لم تقل كذلك؟ لقد حاولت أن .. 575 00:31:24,650 --> 00:31:26,317 قف 576 00:31:30,356 --> 00:31:32,756 أحدهم سوف ... 577 00:31:34,659 --> 00:31:37,495 . حسناً أستدر 578 00:31:37,496 --> 00:31:40,263 أستدر! 579 00:31:40,932 --> 00:31:42,333 كلا , و ثم قف 580 00:31:42,334 --> 00:31:44,335 مثلاً هناك. 581 00:31:44,336 --> 00:31:45,403 مثل ذالك. زمثل هذا؟ 582 00:31:45,404 --> 00:31:49,440 لماذا لا تخلع بنطالك؟ 583 00:31:49,441 --> 00:31:51,975 الوصول القديم حوله 584 00:31:53,511 --> 00:31:56,080 خلع البنطال 585 00:31:56,081 --> 00:31:57,315 هل يمكنك أعادة ذلك 586 00:31:57,316 --> 00:32:00,385 هممم, فقط سوف اساعدك في الخارج 587 00:32:00,386 --> 00:32:01,686 انحني 588 00:32:01,687 --> 00:32:03,587 نوع من الخشونة هناك , اليست كذلك ؟ 589 00:32:13,531 --> 00:32:15,633 أهلا بك في مستودع البيت 590 00:32:15,634 --> 00:32:17,936 كيف يمكنني مداواتك؟ 591 00:32:17,937 --> 00:32:19,570 سوف نأخذه جميعه 592 00:32:19,571 --> 00:32:21,539 لا يمكنك أخذه كله 593 00:32:21,540 --> 00:32:25,209 أي نوع من القنب أنت تبحث عنه ؟ القنب؟ 594 00:32:25,210 --> 00:32:28,479 تباً له , نحن نحتاج الى عشبة تبغ 595 00:32:28,480 --> 00:32:30,615 في الخصم .. 596 00:32:30,616 --> 00:32:33,217 عزيزي لفه واحدة الاوعية 597 00:32:33,218 --> 00:32:36,554 أنها غير قابله للتدمير , أنها قابله للطي , أنها 598 00:32:36,555 --> 00:32:38,156 هي محولة 599 00:32:38,157 --> 00:32:40,191 غساله صحون أمنة 600 00:32:40,192 --> 00:32:41,392 حسناً؟ 601 00:32:41,393 --> 00:32:43,361 فقط سوف نضع هذا هناك همممم 602 00:32:43,362 --> 00:32:45,296 نأخذ الديك الاكسيريز هناك 603 00:32:45,297 --> 00:32:47,298 كل النكهات. 604 00:32:47,299 --> 00:32:50,101 هل جميعها تحتوي على حشيش التبغ داخلها 605 00:32:50,102 --> 00:32:51,436 داه 606 00:32:51,437 --> 00:32:54,571 أتوقع أننا سوف نحتاج الى سلة أكبر 607 00:33:14,193 --> 00:33:16,027 لقد حان الوقت الذي تضهران فيه يا رفاق 608 00:33:16,028 --> 00:33:17,562 ماذا تشربان؟ 609 00:33:17,563 --> 00:33:19,998 أنه القليل من الموكا فانيلا 610 00:33:19,999 --> 00:33:22,033 ماذا؟ ما هو هذا؟ 611 00:33:22,034 --> 00:33:23,701 أنها قهوة 612 00:33:23,702 --> 00:33:25,436 هذه قهوة؟ 613 00:33:25,437 --> 00:33:26,771 من أين حصلت عليه؟ 614 00:33:26,772 --> 00:33:29,472 من محل ستاربوكس . مرحبا؟ 615 00:33:30,575 --> 00:33:34,045 هذه ستاربوكس التي اراها في كل ركن ؟ 616 00:33:34,046 --> 00:33:36,514 أنهم فقط يبيعون القهوة؟ 617 00:33:36,515 --> 00:33:38,415 نعم 618 00:33:38,616 --> 00:33:42,086 أب دابي سرق فكرتنا 619 00:33:42,087 --> 00:33:43,621 ما الذي تتحدثون عنهم؟ 620 00:33:43,622 --> 00:33:46,691 اللعنه على سارقي القهوة 621 00:33:46,692 --> 00:33:48,259 أنا لم أثق أبداً بأباها 622 00:33:48,260 --> 00:33:50,728 أعني , أنني فقط عرفته من دقيقتان , ولكن هم 623 00:33:50,729 --> 00:33:53,496 قبل دقيقتين؟ أنا لم أثق به أبداً. 624 00:33:54,332 --> 00:33:58,536 أنا لا أصدق أنه قد سرق خطة أعمالنا 625 00:33:58,537 --> 00:34:01,838 خذنا الى السنين البالية للتخلص من هذا القرف 626 00:34:03,274 --> 00:34:04,709 مثل الابن ؟ 627 00:34:04,710 --> 00:34:06,077 ماذا بحق الجحيم أنت تعني ب "مثل الابن" 628 00:34:06,078 --> 00:34:08,011 لقد كنت أبنك! 629 00:34:12,483 --> 00:34:16,287 هذا غريب جداً. أعلم . 630 00:34:16,288 --> 00:34:19,356 أنا لم أفكر أبداً أنني سوف أعيش لأرى هذا اليوم 631 00:34:21,460 --> 00:34:23,194 مرحباً 632 00:34:23,195 --> 00:34:24,629 أنه من الخطأ أن تدخن السيجارا 633 00:34:24,630 --> 00:34:27,098 لقد أخرجت الخوف من داخلنا 634 00:34:27,099 --> 00:34:28,299 أنها ليست سيجارا 635 00:34:28,300 --> 00:34:29,634 أنه جوينت 636 00:34:29,635 --> 00:34:31,302 القنب الهندي 637 00:34:31,303 --> 00:34:34,537 غانجا ,أنت تعرف ألاثنين 638 00:34:35,773 --> 00:34:37,508 أنها لا تزال تدخن 639 00:34:37,509 --> 00:34:40,778 حسناً ,أنه عملنا و تلك هي قبورنا 640 00:34:40,779 --> 00:34:42,346 وماذا أنت , شرطي المقبرة؟ 641 00:34:42,347 --> 00:34:43,848 حسناً , أخرجو من هنا حالاً 642 00:34:43,849 --> 00:34:45,716 نحن ناضجون 643 00:34:45,717 --> 00:34:47,817 ونحن حزينون 644 00:34:49,620 --> 00:34:51,988 ماذا أنتم يا رفاق ,أشباح؟ 645 00:34:54,692 --> 00:34:57,862 أنضر هنا , أنا لا أعلم أذ أنتم نوع من 646 00:34:57,863 --> 00:34:59,230 . موسوسي الاشباح 647 00:34:59,231 --> 00:35:02,767 أنا لا اعلم لما أنتم هنا , ولكن .. 648 00:35:02,768 --> 00:35:07,338 نحن هنا لشرح الحشيش ,وتفكير في أعمالنا 649 00:35:07,339 --> 00:35:10,708 أذ أنتم أشباح كيف يمكنني أن لا ارى من خلالكم 650 00:35:10,709 --> 00:35:13,744 حسناً ,هناك تفسير بسيط لذلك 651 00:35:13,745 --> 00:35:17,782 بشكل اساسي بسبب أنني أسود 652 00:35:17,783 --> 00:35:20,450 ‎!اقفزي الان، ايتها العاهرة 653 00:35:25,890 --> 00:35:30,194 ‎انت، انا حقاً استطيع الذهاب من اجل وعاء الفلفل الحار الان 654 00:35:30,195 --> 00:35:32,996 ‎حسنا سيكون ذلك لطيف 655 00:35:34,198 --> 00:35:37,200 ‎!!انت، خطرت لي فكرة 656 00:35:38,769 --> 00:35:40,737 ماذا!؟ 657 00:35:41,339 --> 00:35:43,774 ‎ما الشي الذي يفكرون به الناس عندما يكونو منتشين 658 00:35:43,775 --> 00:35:46,277 ‎لاا اعلم، لكن سيكونون جائعون مثل امك العاهرة 659 00:35:46,278 --> 00:35:48,279 ‎!بلضبط 660 00:35:48,280 --> 00:35:51,798 ‎سوف نفتح مطعم ونبيع الفلفل الحار والحشيشة 661 00:35:51,823 --> 00:35:53,451 ‎!في الحقيقة ذلك مذهل 662 00:35:53,452 --> 00:35:57,522 ‎بعدها عندما يحصلون على المقبلات يكونون هنا مسبقاً 663 00:35:57,523 --> 00:35:59,524 ‎وبعدها سوف ياكلون المزيد ويطلبون المزيد 664 00:35:59,525 --> 00:36: ‎.المقبلات، ويستمرون بلاكل 665 00:36:02,227 --> 00:36:03,661 ‎.لن يذهبو بعد ذلك 666 00:36:03,662 --> 00:36:05,763 ‎و اذا لم ياكلو؟ ذلك كثير ماذا سيفعلون!؟ 667 00:36:05,764 --> 00:36:06,764 عندما يكونو منتشين!؟ 668 00:36:06,765 --> 00:36:08,199 تلك فوضى، اللعنة 669 00:36:08,200 --> 00:36:10,768 ‎سوف نبذر الفلفل وسوف نضطر الى شراء المزيد 670 00:36:10,769 --> 00:36:12,203 سوف نصبح مليونيرين 671 00:36:12,204 --> 00:36:14,338 ‎ فقط احضره وتعال ‎.نعم 672 00:36:14,339 --> 00:36:15,840 ‎لا تباااً 673 00:36:15,841 --> 00:36:21,345 ‎انا اقصد نوعا ما من فكرتك ‎رجل أعمال إذا صح القول 674 00:36:21,346 --> 00:36:24,882 ‎انا مثالي عندما نذهب احضر المال لنقوم بلافتتاح 675 00:36:24,883 --> 00:36:27,185 ‎مطعم، يارجل 676 00:36:27,186 --> 00:36:28,653 ‎المصرف!! 677 00:36:28,654 --> 00:36:31,254 هل سوف نذهب لنقترض من المصرف 678 00:36:32,290 --> 00:36:33,349 ‎?لا، لماذا 679 00:36:33,374 --> 00:36:36,527 ‎لايوجد هناك مطعم اخر لبيع الفلفل في المنطقة 680 00:36:36,528 --> 00:36:37,528 ‎هل يوجد؟؟ 681 00:36:39,430 --> 00:36:41,666 ‎.انها نواحي المارجوانا 682 00:36:41,667 --> 00:36:44,368 سيدي، الحشيشة قانونية 683 00:36:44,369 --> 00:36:48,539 ‎نعم المارجوانا قانونية سيد... 684 00:36:48,540 --> 00:36:52,343 ‎ويبر، ولكن ذلك لايعني ان المصرف سوف يوقع الشيك 685 00:36:52,344 --> 00:36:54,679 ‎ذلك المصرف هو منظمة محافظة 686 00:36:54,680 --> 00:36:59,350 ‎في الحقيقة انا مندهش سيدي هناك الكثير من المصارف 687 00:36:59,351 --> 00:37:01,584 ‎- حشيشة ‎- لا 688 00:37:04,690 --> 00:37:06,222 اجازة 689 00:37:07,758 --> 00:37:10,861 ‎خطرت لي فكرة دعونا نترك الحشيش هذه المرة. 690 00:37:10,862 --> 00:37:13,764 ذلك كذب ‎ذلك عمل 691 00:37:13,765 --> 00:37:15,766 لا اعلم 692 00:37:15,767 --> 00:37:17,388 ‎انت تعلم في النهاية هم يبحثون عنه خارجاً لشراءه 693 00:37:17,413 --> 00:37:19,125 ‎نعم، خلال الوقت سوف نجده خارجا وسوف ندفع 694 00:37:19,151 --> 00:37:20,838 لنعيد القرض، وهذا هو كل ما يريدون حقا. 695 00:37:20,839 --> 00:37:22,273 اعتقد ذلك 696 00:37:22,274 --> 00:37:24,575 انظر، انت تعلم ان المطعم عليه رسوم بيع 697 00:37:24,576 --> 00:37:27,745 هل تفكر اننا اخذنا القرض من اجل المعرض الفني و... 698 00:37:27,746 --> 00:37:29,313 المطعم !؟ 699 00:37:29,314 --> 00:37:31,714 ‎.لا هم اظافو ذلك لاحقاً 700 00:37:32,016 --> 00:37:33,484 ‎ذلك صحيح...ولكن يبقى... ‎- نعم صحيح!! 701 00:37:33,485 --> 00:37:35,920 ‎لكن لم يبقى شي ‎هذا اخر مصرف 702 00:37:35,921 --> 00:37:39,390 ‎هل تريد القرض ام لا!؟ 703 00:37:39,391 --> 00:37:40,992 حسنا!! 704 00:37:40,993 --> 00:37:42,692 ‎.دعني اورطك قليلاً ‎ا 705 00:37:44,962 --> 00:37:46,697 Ba-bip-bam. 706 00:37:46,698 --> 00:37:48,831 ‎.لنخترق الموجات 707 00:37:49,533 --> 00:37:52,135 ‎- اللعنة!!لنذهب 708 00:37:53,604 --> 00:37:55,506 ‎?المطعم هل سيقدم الفلفل الحار 709 00:37:55,507 --> 00:37:57,775 هذا فقط هذا فقط 710 00:37:57,776 --> 00:37:59,443 فقط اهدأ 711 00:37:59,444 --> 00:38:01,045 انها خطة سهلة جداً 712 00:38:01,046 --> 00:38:03,381 انها من الممكن ان تعمل 713 00:38:03,382 --> 00:38:05,950 ويبدو يا جماعة ان لديكم رصيد جيد ايضاً 714 00:38:05,951 --> 00:38:08,719 لا يوجد شيء سلبي واحد 715 00:38:08,720 --> 00:38:11,322 لماذا تبدو عاضب من هذا؟ 716 00:38:11,323 --> 00:38:14,358 الموافقة على قرض هذا يعني لدي الكثير من الاوراق لاعمل عليها 717 00:38:14,359 --> 00:38:16,027 امامي 718 00:38:16,028 --> 00:38:18,629 اذاً حصلنا على القرض؟ 719 00:38:18,630 --> 00:38:20,631 حسناً، لم تنتهوا تماماً 720 00:38:20,632 --> 00:38:24,068 عملية التطبيق تأخذ بضعة ايام وعليكم ان تقدمو عرض تقديمي قصير 721 00:38:24,069 --> 00:38:25,503 لمجلس القروض 722 00:38:25,504 --> 00:38:27,303 لكن يبدو الوضع جيداً؟ 723 00:38:28,039 --> 00:38:29,840 لسوء الحظ 724 00:38:29,841 --> 00:38:32,308 اعتقد ان علي البدء بالبحث عن قلمي 725 00:38:34,712 --> 00:38:36,245 لقد امسكت به 726 00:38:39,851 --> 00:38:41,452 مشاغب, صحيح؟ 727 00:38:41,453 --> 00:38:43,454 ما هذا الهراء؟ 728 00:38:43,455 --> 00:38:45,254 (م,ر,ا) يا رجل 729 00:38:45,923 --> 00:38:48,693 موسيقى الرقص الالكتروني 730 00:38:48,694 --> 00:38:50,661 مثل (سكارليكس), (دي) هل تمازحني؟ 731 00:38:50,662 --> 00:38:52,496 ستيف أوكي؟ ديفيد غيتا؟ 732 00:38:52,497 --> 00:38:54,065 ‎يا صاح, انهض, انهض, انهض, هنا 733 00:38:54,066 --> 00:38:56,833 سوف اسحب بعض من هذا على اليوتيوب, هيا 734 00:38:59,036 --> 00:39:00,803 شاهد هذا 735 00:39:01,940 --> 00:39:03,741 ‎- نعم , مالذي يفعله ‎- لقد فعلها 736 00:39:03,742 --> 00:39:05,676 فعل ماذا؟ فعلها بكل روعة 737 00:39:05,677 --> 00:39:07,044 هل يقود صف التمارين الرياضيه؟ 738 00:39:07,045 --> 00:39:09,447 نعم, انه يحبها هناك, انه يبدو, وااو 739 00:39:09,448 --> 00:39:11,816 لكن من الذي يشغل الموسيقى؟ 740 00:39:11,817 --> 00:39:14,719 مالذي تعنيه؟ مشغل الموسيقى الخاص به هو من يشغل الاغاني 741 00:39:14,720 --> 00:39:18,122 الموسيقى قد تغيرت للتو ويداه لا تزال في الهواء هل يشغل الاغاني بواسطة قضيبه؟ 742 00:39:18,123 --> 00:39:19,724 بسبب هذا بالنسبه الي سيكون مثير للاعجاب 743 00:39:19,725 --> 00:39:21,826 نعم, هذا سيبدو مثير للاعجاب 744 00:39:21,827 --> 00:39:23,893 انه قضيب بارع 745 00:39:26,630 --> 00:39:28,065 هل يمكنني ان اريك كيف تشغل الاغاني من فضلك؟ 746 00:39:28,066 --> 00:39:29,700 نعم, اريه كيف يتم فعلها 747 00:39:29,701 --> 00:39:31,102 هل تحتفظ به في بنطالك؟ 748 00:39:31,103 --> 00:39:34,071 نعم انا بالفعل احتفظ به في بنطالي هل ابدو ككاهن؟ 749 00:39:34,072 --> 00:39:35,673 حسناً 750 00:39:35,674 --> 00:39:37,508 اين هي الاقراص الدوارة الخاصة بك؟ 751 00:39:37,509 --> 00:39:38,642 اذهب لها 752 00:39:38,643 --> 00:39:40,544 ما هذا بحق الجحيم؟ 753 00:39:40,545 --> 00:39:42,046 نعم مثل الاقراص الدوارة 754 00:39:42,047 --> 00:39:43,481 كانك خدشتهم وهذا الهراء 755 00:39:43,482 --> 00:39:45,748 لا, اين وضعت تسجيلاتك؟ 756 00:39:46,484 --> 00:39:47,818 انت, هناك في الحاسوب 757 00:39:47,819 --> 00:39:51,555 هل وضعت كل تسجيلاتك في الحاسوب؟ لا حسناً انا اعني الموسيقى, نعم 758 00:39:51,556 --> 00:39:53,057 وبعدها قد, انا مشوش 759 00:39:53,058 --> 00:39:54,692 انت قد, نعم 760 00:39:54,693 --> 00:39:56,093 هناك مثل تلك الموسيقى انها كلها هنا, انها 761 00:39:56,094 --> 00:39:59,430 ‎- وبعد ذلك هذا ‎- نعم انت خدشتهم انت جيد 762 00:39:59,431 --> 00:40:01,866 اي ما كان تريد انها هناك شغلها 763 00:40:01,867 --> 00:40:03,601 ‎- اشغلها هنا ‎- نعم 764 00:40:03,602 --> 00:40:09,874 وبعد ذلك يا للهول 765 00:40:09,875 --> 00:40:11,974 حسناً حسناً 766 00:40:20,118 --> 00:40:22,118 هنا, ضع هذا الهراء 767 00:40:34,432 --> 00:40:35,865 هذا رائع 768 00:40:36,168 --> 00:40:37,800 هذا ما يدعى تشغيل الموسيقى 769 00:40:39,103 --> 00:40:40,503 هاي 770 00:40:40,805 --> 00:40:43,774 ‎- هاي ‎- هاي مالذي يحصل هنا 771 00:40:43,775 --> 00:40:46,911 مرحباً. ارى انكم يا رفاق قد قابلتم بعضكم 772 00:40:46,912 --> 00:40:49,847 نعم نعم نعم, انك لم تخبريني ابداً ان لديك اصدقاء رائعين يا امي 773 00:40:49,848 --> 00:40:51,048 نعم انهم رائعون 774 00:40:51,049 --> 00:40:52,783 انهم رائعون فعلاً 775 00:40:52,784 --> 00:40:54,852 فقط اعلمه كيف يشغل الموسيقى 776 00:40:54,853 --> 00:40:55,886 نعم 777 00:40:55,887 --> 00:40:57,121 انه جيد, انه جيداً بالفعل 778 00:40:57,122 --> 00:40:59,690 هذا رائع هذا... هذا رائع 779 00:40:59,691 --> 00:41:01,525 لم اتصور انك سوف تلتقي بهم بهذه السرعة 780 00:41:01,526 --> 00:41:03,493 اعتقد انهم ذهبو الان 781 00:41:04,161 --> 00:41:05,729 هل انت تقلع؟ 782 00:41:05,730 --> 00:41:06,764 نعم 783 00:41:06,765 --> 00:41:08,364 انا لا اعلم 784 00:41:09,734 --> 00:41:12,803 يا عزيزي انا اريد ان اكلمهم سريعاً, حسناً؟ 785 00:41:12,804 --> 00:41:13,904 هل يمكنك الذهاب الى غرفتك؟ 786 00:41:13,905 --> 00:41:15,039 انه كلام ناس كبار في السن 787 00:41:15,040 --> 00:41:16,207 انه, انه حقاً ممل 788 00:41:16,208 --> 00:41:18,042 نعم نعم, بالتأكيد 789 00:41:18,043 --> 00:41:20,109 ولد جيد 790 00:41:20,678 --> 00:41:23,913 هؤلاء الاشخاص رائعين فعلاً يا امي انهم رائعين للغاية , نعم نعم 791 00:41:24,748 --> 00:41:26,217 مرحباً 792 00:41:26,218 --> 00:41:28,118 مرحبا 793 00:41:28,119 --> 00:41:29,852 هاي 794 00:41:30,521 --> 00:41:32,823 ما هو الشي الوحيد الذي قلته لكم يا جماعة؟ 795 00:41:32,824 --> 00:41:34,692 لقد قلتي الكثير من الهراء اللعين، اعني 796 00:41:34,693 --> 00:41:37,061 لقد قلت لا اريدكم انت تقابلو ابني 797 00:41:37,062 --> 00:41:38,629 هل فهمتم؟ هل تتذكرون؟ 798 00:41:38,630 --> 00:41:40,598 انتم يا جماعة تغضبوني جداً هنا 799 00:41:40,599 --> 00:41:42,633 من الافضل ان تغضب احد بدلاً من ان تغضب 800 00:41:42,634 --> 00:41:45,936 انتِ غاضبة؟ والدك قد سرق فكرتنا 801 00:41:45,937 --> 00:41:46,770 ماذا؟ ستار بوكس 802 00:41:46,771 --> 00:41:48,939 هذه شركته، اليست كذلك؟ 803 00:41:48,940 --> 00:41:53,711 ماذا؟ ابي ليس له علاقة بستار بوكس 804 00:41:53,712 --> 00:41:56,046 اسمعي، انتِ لست الملامة على هذا 805 00:41:56,047 --> 00:41:58,749 ليس عليك ان تدافعي عنه، نعم هو ليس له علاقة ب 806 00:41:58,750 --> 00:42:00,951 أرجو ان تتغير، اريد ان اقول شيء عن هذا 807 00:42:00,952 --> 00:42:02,253 لا لا لا انه على ما يرام 808 00:42:02,254 --> 00:42:03,988 حسناً انا سوف اذهب 809 00:42:03,989 --> 00:42:09,293 هل تعرف ان هناك شطيرة لحم خنزير في الثلاجة؟ 810 00:42:09,294 --> 00:42:11,862 هل هي شطيره شخص معين؟ 811 00:42:11,863 --> 00:42:12,863 لا تهتم 812 00:42:14,965 --> 00:42:17,902 اذاً، ريفرز وانا سوف نفتح مطعم حقاً؟ 813 00:42:17,903 --> 00:42:19,937 حظ طيب مع هذا 814 00:42:19,938 --> 00:42:23,707 ولكن مع ذلك يرجع هذا الى سوء التخطيط مع 815 00:42:23,708 --> 00:42:27,211 النقود، كما ترين لقد اشترينا ملابس جديده 816 00:42:27,212 --> 00:42:30,614 بالتالي لماذا ابدو ك(تشارلي براون) نحن ليس لدينا 817 00:42:30,615 --> 00:42:34,985 نقود للفندق ولا يمكننا انا نبقى ننام في الشاحنه 818 00:42:34,986 --> 00:42:39,023 وحدث براد ليقول لنا عن هذا الضيف العظيم 819 00:42:39,024 --> 00:42:40,090 منزل لديك في الخلف 820 00:42:40,091 --> 00:42:42,760 نعم، لا لا لا انت لن تنام في منزل الضيوف الخاص بي 821 00:42:42,761 --> 00:42:45,829 لا لا، انا فقط اسمع اسمع اسمع دعمي اكمل 822 00:42:45,830 --> 00:42:50,734 في مقابل ان تدعنا نبقى، نحن سوف نعد لكم العشاء انا و(براد) كل ليلة 823 00:42:50,735 --> 00:42:54,398 لا انك سوف تبقى فقط لاسبوع او اسبوعين وانا اتفهم 824 00:42:54,423 --> 00:42:58,008 كل شي عن تقمص الشخصية، لكن انظر نحن لم نعد متشردين 825 00:42:58,009 --> 00:42:59,877 هذه بداية جيده، صحيح؟ 826 00:42:59,878 --> 00:43:02,212 نحن سنكون محترمين جداً عدني بأنك لن تبقى خارجاً 827 00:43:02,213 --> 00:43:04,748 متأخر، نحن لا نريد ان نلعن 828 00:43:04,749 --> 00:43:06,283 انتظري، اللعنه اللعنه اللعنه اللعنه 829 00:43:06,284 --> 00:43:08,451 كان علي ان اخرج هذا 830 00:43:09,119 --> 00:43:10,354 لا يوجد مخدرات 831 00:43:10,355 --> 00:43:11,655 - لن ابقى متأخر خارجاً - هل ذكرت هذا؟ 832 00:43:11,656 --> 00:43:13,891 لقد ذكرت ذلك مرتين لكن ذلك لان 833 00:43:13,892 --> 00:43:16,025 انا لن افعلها 834 00:43:16,126 --> 00:43:17,895 هل اخبرتك كم يبدو شعرك جميل باللون الرمادي 835 00:43:17,896 --> 00:43:21,865 وانا لا اقول هذا فقط لاني اريدك ان تشعري بشيء جيد حيال نفس 836 00:43:21,866 --> 00:43:24,768 انه جذاب جداً 837 00:43:24,769 --> 00:43:27,905 هيا ساعد صديق قديم 838 00:43:27,906 --> 00:43:30,708 حبيب قديم؟ 839 00:43:30,709 --> 00:43:33,711 يتيم جديد؟ هذا صحيح 840 00:43:33,712 --> 00:43:35,279 انا اسف 841 00:43:35,280 --> 00:43:37,247 نحن لدينا ماضي 842 00:43:37,248 --> 00:43:38,749 كنت داخل ماضيك 843 00:43:38,750 --> 00:43:40,317 نعم سوف اكون هنا اذا احتجتي الي 844 00:43:40,318 --> 00:43:42,252 نعم حسناً، لا... حدود 845 00:43:42,253 --> 00:43:43,953 انا 846 00:43:45,022 --> 00:43:46,923 حسناً انظر الي 847 00:43:47,224 --> 00:43:49,693 ابني هو اهم شي في 848 00:43:49,694 --> 00:43:52,329 حياتي وانا سوف امسكك الى وعودك 849 00:43:52,330 --> 00:43:53,797 انا اعدك 850 00:43:53,798 --> 00:43:55,132 وعد الخنصر؟ 851 00:43:55,133 --> 00:43:57,167 ارجوك اعد بالخنصر معي 852 00:43:57,168 --> 00:43:58,836 هل هذا خنصرك؟ انا اريد وعد 853 00:43:58,837 --> 00:44:00,804 ارجوكم ساعدوني 854 00:44:00,805 --> 00:44:01,805 يمكنك ان تبقى 855 00:44:01,806 --> 00:44:03,374 شكراً لك 856 00:44:03,375 --> 00:44:05,175 هل تتذكر عندما اعتدنا على حمل الخنصر؟ ماذا؟ 857 00:44:05,176 --> 00:44:07,411 - لا نحن لم نفعل ذلك ابداً - لقد فعلنا ذلك 858 00:44:07,412 --> 00:44:08,946 لا تلك كانت حبيبتك الأخرى 859 00:44:08,947 --> 00:44:10,748 لقد فعلنا اشياء اخرى، لكن 860 00:44:10,749 --> 00:44:11,749 لم نتوسل 861 00:44:11,750 --> 00:44:14,050 سأراك قريباً 862 00:44:17,721 --> 00:44:19,790 اذاً لماذا قلت لها نحن لا نتعاطى المخدرات بعد الان 863 00:44:19,791 --> 00:44:21,392 لأننا لا نتعاطى المخدرات بعد الان 864 00:44:21,393 --> 00:44:23,227 نحن ندخن الحشيشة 865 00:44:23,228 --> 00:44:24,695 الحشيشة ليست مخدرات 866 00:44:24,696 --> 00:44:26,163 الحشيشة تزرع في الارض 867 00:44:26,164 --> 00:44:27,731 نحن ندخن الارض 868 00:44:27,732 --> 00:44:29,667 نحن نعيدها الى الطبيعة الام 869 00:44:29,668 --> 00:44:32,501 مرحباً يا امي، اهلاً بك الى فمي 870 00:44:39,443 --> 00:44:41,111 الى جانب ذلك لا يزال يمكننا التدخين 871 00:44:41,112 --> 00:44:43,981 نحن فقط لا يمكننا ان نفعل ذلك في الداخل 872 00:44:43,982 --> 00:44:45,315 يجب علينا ان نحطم نافذه او اي شي 873 00:44:45,316 --> 00:44:47,051 لا يمكننا ان ندع (ديبي) تكتشف ذلك 874 00:44:47,052 --> 00:44:49,286 وانا قد اخبرتها اننا سوف نطبخ لها 875 00:44:49,287 --> 00:44:50,287 وللطفل كل ليله 876 00:44:50,288 --> 00:44:51,422 تباً انت من فعل ذلك 877 00:44:51,423 --> 00:44:52,756 الليله ليلتك 878 00:44:52,757 --> 00:44:54,725 انا سوف اطبخ غداً الى اين انت ذاهب؟ 879 00:44:54,726 --> 00:44:57,361 انها سوف تريني الجار القديم 880 00:44:57,362 --> 00:44:58,862 لماذا لا يمكنني الذهاب؟ لأنك تطبخ 881 00:44:58,863 --> 00:45:03,100 انتظر لحظة، انت تضاجعها اذاً عليك انت ان تطبخ 882 00:45:03,101 --> 00:45:05,335 حسناً، اذا كنت اضاجعها ستكون صفقة مميزه 883 00:45:05,336 --> 00:45:07,104 لكن لا اعتقد انها تحبني هكذا بعد الان، ماذا تش 884 00:45:07,105 --> 00:45:10,307 اذاً، اذاً انت تقول انك الطباخ وانا اذهب لأضاجعها 885 00:45:10,308 --> 00:45:12,876 هل تعلم شيئاً؟ هذه تبدو خطة عظيمة 886 00:45:12,877 --> 00:45:14,078 سأراك عندما نعود. 887 00:45:14,079 --> 00:45:15,611 وداعاً، ايها الوغد. 888 00:45:16,848 --> 00:45:18,647 لا. 889 00:45:19,950 --> 00:45:21,885 نعم، هذا هرائي. 890 00:45:21,886 --> 00:45:23,253 ليسا ليسا. 891 00:45:23,254 --> 00:45:27,224 انا لا اصدق كم مرة جعلتيني استمع لها لأشعر بالايقاع! 892 00:45:27,225 --> 00:45:28,859 هل يمكن ان تشعري، هل يمكنك ان تشعري، 893 00:45:28,860 --> 00:45:31,161 ca-ca-ca-ca-ca-ca-ca. 894 00:45:31,162 --> 00:45:32,863 - نعم. - يا رجل. 895 00:45:32,864 --> 00:45:34,098 سأجعلك تشعر بهذا الايقاع يا عزيزتي. 896 00:45:34,099 --> 00:45:37,835 شكرا للرب ان براد فوت هذا الوقت في التاريخ. 897 00:45:37,836 --> 00:45:40,137 بالتحدث عن التاريخ، ماذا حدث ل.. 898 00:45:40,138 --> 00:45:42,906 والد براد؟ 899 00:45:42,907 --> 00:45:44,508 ذلك كان سهل. 900 00:45:44,509 --> 00:45:47,044 لم ينجح بالامر، قصة قصيرة. 901 00:45:47,045 --> 00:45:49,980 من الواضح انه لم ينجح بالامر. ما هي قصة القصة؟ 902 00:45:49,981 --> 00:45:51,749 كيف التقيته من قبل؟ ما هو اسمه؟ 903 00:45:51,750 --> 00:45:53,016 من هذا الرجل؟ 904 00:45:53,017 --> 00:45:56,787 اسمه ديفيد، التقيته ب14 سنة قبلك 905 00:45:56,788 --> 00:45:59,121 تبخر من حياتي... 906 00:45:59,757 --> 00:46:02,159 اعني، انني في ال16 من عمري، و حب حياتي ذهب 907 00:46:02,160 --> 00:46:03,927 بعيدا، لن اراه ابدا مجددا 908 00:46:03,928 --> 00:46:05,863 انت تعلم، تكلم عن ترك المشاكل. 909 00:46:05,864 --> 00:46:08,198 انت حتما افسدتني، الا تعلم هذا؟ 910 00:46:08,199 --> 00:46:11,502 لو كنت اعلم انك مت او قد اُختطفت 911 00:46:11,503 --> 00:46:13,003 سوف يكون الامر منطقي، لكن دائما 912 00:46:13,004 --> 00:46:15,506 هناك احتمال انك... 913 00:46:15,507 --> 00:46:19,843 كرهت كل شيء في حياتك واردت فقط الهروب. 914 00:46:19,844 --> 00:46:21,677 انت تهرب مني. 915 00:46:22,479 --> 00:46:24,248 و كل حبيب بعد ذلك هربوا بدون وعي 916 00:46:24,249 --> 00:46:26,850 كنت اظنه سيهجرني ايضاً. 917 00:46:26,851 --> 00:46:30,519 على الاقل هذا ما قاله لي معالجي عندما تركني. 918 00:46:32,289 --> 00:46:35,058 انا اسف. 919 00:46:35,059 --> 00:46:39,196 انا لا اعلم، الامر ليس كأنني تعمدت ان يحدث كل هذا ايضاً، انت تعلم؟ 920 00:46:39,197 --> 00:46:42,566 الامر ليس سهل بالنسبة لي. انا لا ازال احاول استيعاب ما يحدث. 921 00:46:42,567 --> 00:46:44,880 وانا لم اخطط لمقابلة براد، لقد كان حادثاً. 922 00:46:44,905 --> 00:46:46,170 هو فقط جاء للمنزل مبكراً. 923 00:46:46,171 --> 00:46:47,971 هل تهرب من المدرسة؟ 924 00:46:47,972 --> 00:46:49,006 لا، لا تتلعثم. ليس مبكراً هكذا. No, don't trip. Not early like that. 925 00:46:49,007 --> 00:46:51,909 مثل، اقصد. ابكر من ما ظننت انه سيكون في المنزل. 926 00:46:51,910 --> 00:46:55,379 اهلا، انه من الصعب تربية طفل وحدك، حسناً؟ 927 00:46:55,380 --> 00:46:57,114 وانا قلق. هذا ما تفعله الام. 928 00:46:57,115 --> 00:46:59,216 انا قلق من انه سوف يكسر عظمة او.. 929 00:46:59,217 --> 00:47:01,817 سوف يقع بين الناس الخاطئة. 930 00:47:02,252 --> 00:47:05,289 انه لن يقع في الخطا . حسنا, انت، انت لا تعرفه . 931 00:47:05,290 --> 00:47:08,559 انا اعرفك,و انت امه . 932 00:47:08,560 --> 00:47:11,794 ومع ام مثلك انا اعتقد هو سوف يكون بخير . 933 00:47:13,897 --> 00:47:15,364 شكرا. 934 00:47:17,101 --> 00:47:19,136 تبا, هل تسمع ذلك؟ 935 00:47:19,137 --> 00:47:20,838 نعم, انا اسمع. 936 00:47:20,839 --> 00:47:24,241 حسنا, هل انت مستعد ؟ نعم, لا.لاتفعل ذلك .لا! 937 00:47:24,242 --> 00:47:25,576 انا سوف امرر لك موجة . 938 00:47:25,577 --> 00:47:27,144 لا تفعل ذلك ! 939 00:47:27,145 --> 00:47:28,478 هاهي اتية! امسكها ! 940 00:47:28,479 --> 00:47:32,149 اذا لم نقم باطلاق تلك الموجة . انها ستخرج عن حركة المرور ! 941 00:47:32,150 --> 00:47:32,914 لا, ارجوك . لا تفعلها ! 942 00:47:32,939 --> 00:47:34,384 ستجعلة يدور يسارا و تنذهل ! 943 00:47:34,385 --> 00:47:35,919 و ثم تنعطف . 944 00:47:35,920 --> 00:47:37,739 لا يمكن ان يكون لك فقط موجات تطفو حولها . 945 00:47:37,764 --> 00:47:40,513 حسنا, حسنا .هنا, هنا تحركي. اذهب ،اذهب، اذهب ... 946 00:47:41,358 --> 00:47:44,027 مهلا, هذه حركتي . 947 00:47:44,028 --> 00:47:46,328 ادعو ذلك "التواء و اندفاع." 948 00:47:47,631 --> 00:47:49,299 هل انت مستعد ؟ 949 00:47:49,300 --> 00:47:52,636 لا, انا ابحث عن والدي في الكومبيوتر . 950 00:47:52,637 --> 00:47:55,906 انه يدعى فيسبوك . قائمة اشخاص ، حفنة من معلومات عديمة الفائدة .. 951 00:47:55,907 --> 00:47:58,976 مثل هذا الرجل هنا. انه على وشك أن يغسل اسنانه. 952 00:47:58,977 --> 00:48:00,676 انتهى الان. 953 00:48:01,078 --> 00:48:02,546 حصلت على طلب صداقه. 954 00:48:02,547 --> 00:48:03,981 تباً. 955 00:48:03,982 --> 00:48:06,250 من نيجيريا؟ 956 00:48:06,251 --> 00:48:08,986 ربما قد فقدت منذ فتره طويله الاقارب في نيجيريا. 957 00:48:08,987 --> 00:48:11,421 حسناً،انه لايبدو مثل اي فرد من عائلتي. 958 00:48:11,422 --> 00:48:12,422 حسناً، لنذهب 959 00:48:12,423 --> 00:48:13,822 حسناً. 960 00:48:15,159 --> 00:48:17,394 هل الرقم خاطئ؟ 961 00:48:17,395 --> 00:48:18,528 ماهذا؟ 962 00:48:18,529 --> 00:48:20,898 هل انا اعرفكم يارفاق؟ 963 00:48:20,899 --> 00:48:23,500 مهلا ،انه يبدو مثل سانشيز اللعين،اليس كذالك. 964 00:48:23,501 --> 00:48:25,602 لكن اكبر واقبح! اجل! 965 00:48:25,603 --> 00:48:29,406 أستطيع سماعك! خلقوا لعبة حيث يمكنك وضع عائلتك فيها 966 00:48:29,407 --> 00:48:33,277 أنا لست لعبة. هذا جنون، هذا أفضل الكويكبات 967 00:48:33,278 --> 00:48:37,414 اترى ذالك؟ انا لست لعبة، أنا على السكايب 968 00:48:37,415 --> 00:48:39,249 انه على كوكب سكايب 969 00:48:39,250 --> 00:48:40,683 اين هذا الكوكب؟ 970 00:48:41,953 --> 00:48:43,287 نحن على الارض! 971 00:48:43,288 --> 00:48:45,322 ماهي الاحداثيات الخاصه بك؟ 972 00:48:45,323 --> 00:48:46،990 اللعنة اين هي ابنتي؟ 973 00:48:46,991 --> 00:48:49,226 انه على كوكب سكايب و ابنته في عداد المفقودين! 974 00:48:49,227 --> 00:48:50,360 تباً! 975 00:48:50,361 --> 00:48:53,497 يا إلهي،اثنين من البلهاء. 976 00:48:53,498 --> 00:48:55,198 نحن رجال اعمال الان. 977 00:48:55,199 --> 00:48:56,199 اجل. 978 00:48:56,200 --> 00:48:57,501 افتتحنا الأعمال. 979 00:48:57,502 --> 00:48:59,036 اعتقدت يا رفاق قتلتهم. 980 00:48:59,037 --> 00:49:01,438 على أي حال، الحديث معك جيد ، ياقذر لا تقطع الاتصال معي. 981 00:49:01,439 --> 00:49:02,539 الى اللقاء، بوبي 982 00:49:02,540 --> 00:49:05,444 كابرونيز! وتسمى وعاء الفلفل الحار. 983 00:49:05,469 --> 00:49:07,420 ونحن فقط ستعمل خدمة الفلفل الحار 984 00:49:07,445 --> 00:49:09,046 نعم. 985 00:49:09,047 --> 00:49:10,213 فقط الفلفل الحار. 986 00:49:10,214 --> 00:49:11,415 سوف تدفع الايجار؟ 987 00:49:11,416 --> 00:49:13,317 وعاء 20 دولار 988 00:49:13,318 --> 00:49:14,418 للفلفل الحار؟ 989 00:49:14,419 --> 00:49:17,220 حسنا، لديها عنصر خاص. 990 00:49:17,221 --> 00:49:20,656 كان لديه القنب في ذلك. 991 00:49:23,027 --> 00:49:25,662 لا أنت لست كذالك. نعم نحن. انها وصفة لدينا. 992 00:49:25,663 --> 00:49:28,699 أنت لا تبيع وعاء من ممتلكاتي. 993 00:49:28,700 --> 00:49:30,567 لا، لا، يا سيدي، لابأس. 994 00:49:30,568 --> 00:49:33,203 الماريجونا انها قانونيه الان. 995 00:49:33,204 --> 00:49:35,372 هي حانات تيتي، ولكن أنت لن تفتح 996 00:49:35,373 --> 00:49:38,308 متابعة واحد منهم في بناء بلدي. 997 00:49:38,309 --> 00:49:42,112 من الذي يعتقد بعد ثلاثين عاما لا يزال هناك العنصرية في أمريكا؟ 998 00:49:42,113 --> 00:49:43,347 وهذا لا علاقة له بالعرق. هل تمزح معي؟ 999 00:49:43,348 --> 00:49:46,316 كان الرجل أبيض و كان مالكاً. 1000 00:49:46,317 --> 00:49:48,652 الرجل، الكونفدرالين أنواع فقط لا يحبونا. 1001 00:49:48,653 --> 00:49:50,953 لااعتقد لديها اي شي للقيام به معنا. 1002 00:49:51,388 --> 00:49:53,190 انها مثل الاعشاب لايعجبها 1003 00:49:53,191 --> 00:49:57,882 انظروا، أقول هذه المرة نحاول مرة أخرى، تماما مثل البنك 1004 00:49:57,907 --> 00:50:00,228 لكن اترك الاعشاب خارجاً،حسنا 1005 00:50:00,231 --> 00:50:02,165 حسنا؟ حسنا؟ 1006 00:50:02,166 --> 00:50:04,534 دوي! يارفاق! 1007 00:50:04,535 --> 00:50:06,103 لا أعتقد نحن بحاجة إلى إلاخفاء 1008 00:50:06,104 --> 00:50:07,237 هذا الحزء بخصوص الاعشاب 1009 00:50:07,238 --> 00:50:11,108 مهلا، كل شئ يتضمن في المطبخ 1010 00:50:11,109 --> 00:50:12,709 في الايجار؟ 1011 00:50:12,710 --> 00:50:15,479 يبدو رائعا لجعل الفلفل الحار مع الاعشاب في ذلك. 1012 00:50:15,480 --> 00:50:17,447 اجل،انه يتضمنها كلها 1013 00:50:17,448 --> 00:50:19,116 الفلفل الحار والاعشاب 1014 00:50:20,585 --> 00:50:25,522 بصراحه،هل تعلم،ذات مره استبدلت المياه مع الحساء 1015 00:50:25,523 --> 00:50:26,722 اجل 1016 00:50:28,525 --> 00:50:31,061 اجل، انه جامح. 1017 00:50:31,062 --> 00:50:33,130 كما تعلم،سوف نأخذها. 1018 00:50:33,131 --> 00:50:35,332 انا لااعلم إذا كان لدي بونغ بعد الآن،يا رجل. 1019 00:50:35,333 --> 00:50:37,467 كان هذا ، منذ سنوات مضت - لا لا لا... 1020 00:50:37,468 --> 00:50:40,504 المكان كله. مؤجر..... 1021 00:50:40,505 --> 00:50:42,305 حقاً، رائع، اجل،حقا. 1022 00:50:42,306 --> 00:50:45,441 ذالك سيكون بايداع 5000 دولار 1023 00:50:48,346 --> 00:50:51,181 مهلا، هل يمكنك، عقد ذلك لنا؟ 1024 00:50:51,182 --> 00:50:54,484 نحن فقط ننتظر امام البنك لاعطائنا المال. لا،لايمكن فعلها. 1025 00:50:54,485 --> 00:50:56,353 حتى يتسنى لك معرفة ذالك، لقد حصلت على بعض الاصحاب الآخرين 1026 00:50:56,354 --> 00:50:58,188 تعال الى هنا غدا بعد الظهر للتحقق من 1027 00:50:58,189 --> 00:50:59,589 المكان، حتى تعرف .. 1028 00:50:59,590 --> 00:51:01,523 السلام. 1029 00:51:03,293 --> 00:51:04,594 ولكن على الرغم من السلام، حقا. 1030 00:51:04,595 --> 00:51:06,496 لا، اقصد. السلام. 1031 00:51:06,497 --> 00:51:08,464 اريد الخروج من هنا. 1032 00:51:11,701 --> 00:51:13,370 هذا المكان عظيم. 1033 00:51:13,371 --> 00:51:17,107 هل تعتقد بأن البنك سوف يعطينا القرض بينما ننتضره. 1034 00:51:17,108 --> 00:51:18,542 انها تستحق. 1035 00:51:18,543 --> 00:51:20,377 نستطيع ان نطلق عليه. 1036 00:51:20,378 --> 00:51:23,380 أنا فقط أدركت اجدادي استخدمو لوضع 1037 00:51:23,381 --> 00:51:27,584 ابعاد المال عني كل عام، ولم يسمح لي لمسها حتى اصبحت 21 1038 00:51:27,585 --> 00:51:29,119 تباً! 1039 00:51:29,120 --> 00:51:31,488 انت تبدو الان قد عبرت ال21. 1040 00:51:31,489 --> 00:51:33,256 اعتقد ذالك. 1041 00:51:33,257 --> 00:51:35,392 انها ممكن أن تصل لاكثر من 4000$في هذا الحساب 1042 00:51:35,393 --> 00:51:37,826 4000$؟ 1043 00:51:39,529 --> 00:51:44,101 مع جمع قروض الفوائد، يااخي 1044 00:51:44,102 --> 00:51:47,737 دفن مع أرباح الأسهم ... 1045 00:51:47,738 --> 00:51:49,706 هذا ثلاثين عاماً؟ 1046 00:51:49,707 --> 00:51:53,176 انها تصل الى 400،000$. 1047 00:51:53,177 --> 00:51:55,312 اجل. 1048 00:51:55,313 --> 00:51:57,679 يجب ان تتذكر اليوم. 1049 00:52:05,889 --> 00:52:07,657 يارفاق، انه شهي. 1050 00:52:07,658 --> 00:52:09,659 انها وصفة سرية أمي. 1051 00:52:09,660 --> 00:52:12,429 ماذا يمكن ان نستخدم لصنعها انها تصنع كل شيء من الصفر، ثم 1052 00:52:12,430 --> 00:52:13,797 سوف نذهب إلى المتجر و نحصل على بعض المشتريات 1053 00:52:13,798 --> 00:52:16,333 الفلفل الحار، ضعه فيها لإضافة القليل من النكهه اليها. 1054 00:52:16,334 --> 00:52:18,468 انتظر، هذا هو سر الوصفه؟ 1055 00:52:18,469 --> 00:52:21,471 اجل،كان كذالك، حتى الان. 1056 00:52:21,472 --> 00:52:23,673 هل تعلم أن كلارك الجملون يأكل الفلفل الحار الليلا 1057 00:52:23,674 --> 00:52:25,308 قبل ان يموت؟ 1058 00:52:25,309 --> 00:52:27,277 اين سمعت هذا بحق الجحيم؟ على الكوكل. 1059 00:52:27,278 --> 00:52:28,545 على... ماذا؟ 1060 00:52:28,546 --> 00:52:32,449 على الكومبيوتر، اذ بحثت،بقدر استطاعتك. 1061 00:52:32,450 --> 00:52:34,518 كلمات الاشياء مثل "الفلفل الحار، كوكل"،هكذا 1062 00:52:34,519 --> 00:52:36,319 لا لا،لا. كوكل..... 1063 00:52:36,320 --> 00:52:37,487 كوكل 1064 00:52:37,488 --> 00:52:40,390 اسمع، لقد بحثت في الكوكل الليه الماضيه. 1065 00:52:40,391 --> 00:52:43,793 اجل، كوكل تبدو مثل كلمه. انها كوكل. اجل، ك-و-ك-ل. كوكل 1066 00:52:43,794 --> 00:52:47,197 حسناً الناس تلفظ الطماطم بطرق مختلفه. 1067 00:52:47,198 --> 00:52:48,632 اللعنه انه الكوكل؟ 1068 00:52:48,633 --> 00:52:51,695 جوجل. انها مثل محرك البحث. يمكنك البحث عن عده اشياء فيه. 1069 00:52:51,720 --> 00:52:53,670 انا لاابحث على ميكانيكي،حسنا؟ 1070 00:52:53,671 --> 00:52:55,238 انا ابحث عن الفلفل الحار. 1071 00:52:55,239 --> 00:52:57,539 نعم، يمكنك ارتداء نظارات طبيه، لا ترتدي نظارات للوقايه. 1072 00:52:57,941 --> 00:52:59,676 أو يمكنك ارتداء نظارات واقية، اليس 1073 00:52:59,677 --> 00:53:01,545 نظارات واقيه. 1074 00:53:01,546 --> 00:53:03,413 ولكن ، انها لاتلفظ كذلك مكتوبة ". 1075 00:53:03,414 --> 00:53:05,415 انت لا يمكنك الثماله وتاخذ نظارات البيرة لديك نظارات البيرة. 1076 00:53:05,416 --> 00:53:07,684 انهم ليسوا نظارات واقية. انهم ليس لعينيك. 1077 00:53:07,685 --> 00:53:10,220 إنها غوغل، مثل g-o-o-g-l-e. ثم ما هو؟ 1078 00:53:10,221 --> 00:53:13,523 للبحث على الاشياء! وما الذي تبحث عنه؟ 1079 00:53:13,524 --> 00:53:15,392 عيناك. مات الشاه، ابن اللعين. 1080 00:53:15,393 --> 00:53:18,828 مالأمر؟ ماذا حدث؟ 1081 00:53:18,829 --> 00:53:22,766 لقد فقدت يدي في خدعه البمكس. 1082 00:53:22,767 --> 00:53:23,800 خدعه البمكس؟ اجل. 1083 00:53:23,801 --> 00:53:26,236 من ذهب ؟ 1084 00:53:26,237 --> 00:53:28,205 جميعنا.انها مسليه. 1085 00:53:28,206 --> 00:53:29,573 جميعكم؟ 1086 00:53:29,574 --> 00:53:30,974 ماذا عساي اقول بخصوص ذالك؟ 1087 00:53:30,975 --> 00:53:32,542 حسنا انت قلت أنك لم تودي الذهاب إلى اخذي! 1088 00:53:32,543 --> 00:53:34,578 وهؤلاك الرفاق قالو انهم يودون ذالك،اذن انا قلت اجل. 1089 00:53:34,579 --> 00:53:36,947 لم اود ان اخذك لانه خطره. 1090 00:53:36,948 --> 00:53:38,548 انها ليست خطره، انها بمكس 1091 00:53:38,549 --> 00:53:40,381 لا بأس. لقد أصيب! انه كبير! 1092 00:53:40,384 --> 00:53:42,452 كبار السن يتأذون عند القيام بأي شيء. 1093 00:53:42,453 --> 00:53:44,509 حسناً، انا سأكون على مايرام. انت لاتساعدني. 1094 00:53:44,534 --> 00:53:46,291 انظر، لاانها بخير، امي. نحن بخير. 1095 00:53:46,316 --> 00:53:49,793 ذهبنا، كان لقد استمتعنا، استرخينا، حيث كنا، كنا نرتدي منصاتناوالخوذات. 1096 00:53:49,794 --> 00:53:51,261 كنا بخير، أليس كذلك؟ - همم 1097 00:53:51,262 --> 00:53:54,231 اذ كانت امنه جدا، لماذا ترتدون الخوذ والمنصات؟ 1098 00:53:54,232 --> 00:53:56,233 بيتي،قوانيني. 1099 00:53:56,234 --> 00:53:57,567 انتي لم تدعيني افعل شي مرح! 1100 00:53:57,568 --> 00:53:59,936 انت تودين ابقائي محبوسةفي البيت. 1101 00:53:59,937 --> 00:54:02,239 كعدم استطاعتي فعل اي شيء، كقاتل للمتعة... 1102 00:54:02,240 --> 00:54:03,306 يصرخ بصوت عال. 1103 00:54:03,307 --> 00:54:05,040 مرحبا. 1104 00:54:07,277 --> 00:54:09,913 ما خطب هذه الخوذات والحفاظات هذه الايام على اي حال؟ 1105 00:54:09,914 --> 00:54:12,015 حسنا،هذا ما تفعله الان مع الاشياء الخطرة. 1106 00:54:12,016 --> 00:54:13,683 الجميع يرتدي الخوذات والحفاظات القطنية. 1107 00:54:13,684 --> 00:54:15,552 في الوقت الماضي من اليوم ..اولئك الذين ارتدو الخوذات... 1108 00:54:15,553 --> 00:54:18,020 والحفاظات كانو قد تأخرو والنساء اخذو نوباتهم 1109 00:54:19,790 --> 00:54:22,958 ياالهي، انا اربي ثلاثة اطفال 1110 00:54:24,027 --> 00:54:26,228 انا اعتقد انها ترتدي خوذتها حاليا 1111 00:54:28,632 --> 00:54:30,467 ويبر،صحيح. 1112 00:54:30,468 --> 00:54:31,935 هاريس 1113 00:54:31,936 --> 00:54:34,036 هل تستطيع فقط ان تخبرني كم املك في حسابي؟ 1114 00:54:36,473 --> 00:54:38,006 حسنا، شكرا لك 1115 00:54:38,875 --> 00:54:42,479 يو ، لدي 4000 $دولارفي ذلك الحساب 1116 00:54:42,480 --> 00:54:44,714 لدي ربع بالمائة فائدة خلال ثلاثين سنة 1117 00:54:44,715 --> 00:54:46,516 لقد حصلت على اربعة الاف دولار 1118 00:54:46,517 --> 00:54:48,818 سيد الارض يحتاج خمسة الاف دولار 1119 00:54:48,819 --> 00:54:50,053 لقد انتهينا 1120 00:54:50,054 --> 00:54:51,955 سوف تحتاج الى بيع المروحة 1121 00:54:51,956 --> 00:54:54,291 لا استطيع بيع المروحة يارجل .هذه مروحتي الوحيدة 1122 00:54:54,292 --> 00:54:56,393 كانت مروحتك الوحيدة 1123 00:54:56,394 --> 00:54:57,827 حين نحصل على قرض سوف نقوم باعادة شراء المروحة لكن في الوقت الحالي نحتاج الى المال 1124 00:54:57,828 --> 00:55:01,593 لكن نحتاج الى المال في الوقت الحالي . ماهذا بحق الجحيم؟ 1125 00:55:01,618 --> 00:55:04,313 ما هذا بحق الجحيم ؟ لماذا تسخر مني؟ 1126 00:55:04,338 --> 00:55:08,004 لماذا تسخر مني بحق الجحيم؟ هذا ايباد براد، هذا الشيء.. انه... 1127 00:55:08,005 --> 00:55:09,005 انه اي باد براد... انه يكرر اي شيء تقوله . 1128 00:55:09,006 --> 00:55:11,875 انه يكرر اي شيء تقوله. لقد قلت ذلك فقط. 1129 00:55:11,876 --> 00:55:14,344 انا فقط قلت ذلك. 1130 00:55:14,345 --> 00:55:16,880 هل تريد التدخين؟ هل تريد التدخين؟ 1131 00:55:16,881 --> 00:55:18,315 اني افعل ذلك بوضوح. اني افعل ذلك بوضوح. 1132 00:55:18,316 --> 00:55:23,353 اسمع،اشعل بعض الحشيش داخله، اشعل الحشيش داخله. 1133 00:55:23,354 --> 00:55:25,588 - الان، الان ماذا؟ - هل تشعر بالانتشاء؟ 1134 00:55:25,589 --> 00:55:27,923 Are you a high-pad?هل انت منتشي؟ Are you a high-pad?هل انت منتشي؟ 1135 00:55:42,840 --> 00:55:43,940 على كم حصلت؟ 1136 00:55:43,941 --> 00:55:45,475 700 رزمة. 1137 00:55:45,476 --> 00:55:46,843 بحق الجحيم؟ 1138 00:55:46,844 --> 00:55:48,411 هذا ما قلته. 1139 00:55:48,412 --> 00:55:51,748 من الواضح ان الرجل من قائمة كرايغ قال 1140 00:55:51,749 --> 00:55:54,384 ,هذا كل ما تساويه الشاحنة،،بسبب،انت تعرف. 1141 00:55:54,385 --> 00:55:57,120 الفائدة، و انت تعلم المخدرات في كل مكان 1142 00:55:57,121 --> 00:56:00,674 انا اثق به نوعا ما،ايضا،بسبب ان كرايغ لا يرغب بوضع قائمة من الاشخاص الذين لا يثق بهم 1143 00:56:00,699 --> 00:56:01,858 من هو كرايغ بحق الجحيم؟ 1144 00:56:01,859 --> 00:56:06,062 شخص ما، لديه قائمة بكل حيل الاشخاص،و هم 1145 00:56:06,063 --> 00:56:08,064 فقط اذهب اليه لتبيع له. 1146 00:56:08,065 --> 00:56:09,866 اين وجدت هذا الشخص، هل يملك متجر؟ 1147 00:56:09,867 --> 00:56:12,902 لا ادري،كرايغ انه على .... 1148 00:56:12,903 --> 00:56:13,937 الشبكة. 1149 00:56:13,938 --> 00:56:15,739 شبكة الانترنت العالمية. 1150 00:56:15,740 --> 00:56:17,040 انه شيء متعلق بالحاسوب هذا ما كنا نبحث عنه؟ 1151 00:56:17,041 --> 00:56:19,909 اجل ،لقد كان شي متعلق بالتغريد؟ 1152 00:56:19,910 --> 00:56:23,680 ...كما يبدو ان الناس الذين يغردون يذهبون لمواجهة... 1153 00:56:23,681 --> 00:56:26,783 لا اعرف ماهي لكن كرايغ يعرف الجميع. 1154 00:56:26,784 --> 00:56:29,853 تستطيع الحصول على كل شي عندما تحصل على وظيفة . 1155 00:56:29,854 --> 00:56:32,287 اوووه، يجب علينا الحصول على وظائف 1156 00:56:32,889 --> 00:56:34,990 ساذهب للتبرز. 1157 00:56:35,725 --> 00:56:38,595 يجب عليك استخدام المرحاض هذه المرة. صحيح. 1158 00:56:38,596 --> 00:56:40,530 - مرحبا. -اهلا. 1159 00:56:40,531 --> 00:56:42,065 مرحبا .هل يبدو لكم كانني احلق؟ 1160 00:56:42,066 --> 00:56:44,166 انه يبدو كذلك، سوبرمان 1161 00:56:44,801 --> 00:56:46,835 اريد التحدث اليك حول الصباح الاخر. 1162 00:56:47,805 --> 00:56:49,038 كنت بخير. 1163 00:56:49,039 --> 00:56:52,542 لا، لقد كنت مخطأ .ايها الرفاق انتم تخرجون من طريقكم لاجل ان تضموا براد. 1164 00:56:52,543 --> 00:56:53,910 وانا ممتن لذلك. 1165 00:56:53,911 --> 00:56:56,579 و الان انت تجعله يساعد في اشياء المطعم 1166 00:56:56,580 --> 00:56:59,783 وهذا شيء رائع 1167 00:56:59,784 --> 00:57:02,452 وانا مهتم بهذا المفهوم ،بالمناسبة 1168 00:57:02,453 --> 00:57:04,154 المفهوم؟ 1169 00:57:04,155 --> 00:57:05,655 ماذا قال؟ 1170 00:57:05,656 --> 00:57:08,758 حسناً،انت ذاهب فقط لخدمه الفلفل الحار، حسناً 1171 00:57:08,759 --> 00:57:10,093 هذا كل ما قاله؟ 1172 00:57:10,094 --> 00:57:11,127 ماذا ايضاً يجب ان يقول؟ 1173 00:57:11,128 --> 00:57:13,630 لا شيء كلا ، لا شي 1174 00:57:13,631 --> 00:57:14,798 العشاء الليله ؟ 1175 00:57:14,799 --> 00:57:16,433 انا نسيت ان اخبرك 1176 00:57:16,434 --> 00:57:18,001 لا حاجه ان تطبخ العشاء الليله 1177 00:57:18,002 --> 00:57:20,202 انا ذاهب مع الفتيات 1178 00:57:21,205 --> 00:57:23,606 نعم حسناً 1179 00:57:23,607 --> 00:57:24,941 سوف اراك لاحقاً 1180 00:57:24,942 --> 00:57:26,808 لا مشكله 1181 00:57:40,056 --> 00:57:43,226 ما اللعنه هو قفزة البنجي بنهايه هذا الاسبوع 1182 00:57:43,227 --> 00:57:45,862 ما اللعنه هو قفزه البينجي؟ 1183 00:57:45,863 --> 00:57:48,031 ‎لا ادري هل هذه الملابس الداخليه خاصه بك؟ 1184 00:57:48,032 --> 00:57:49,666 ما اللعنه هو قفزه البونجي؟ 1185 00:57:49,667 --> 00:57:51,701 ‎انت تعلم عندما تقفز من الجسر كما البونجي . 1186 00:57:51,702 --> 00:57:54,671 لماذا تقول أن مثل يجب أن نعرف هذا القرف 1187 00:57:54,672 --> 00:57:57,173 ‎ لماذا ستفعل ... لماذا ‎اللعنة تقفز قبالة جسر 1188 00:57:57,198 --> 00:57:58,007 ‎بسبب انها متعه 1189 00:57:58,008 --> 00:57:59,50 ‎انت تعلم بانه اننا ليس بطاهريين ،حسنا 1190 00:57:59,510 --> 00:58:01,211 ‎- نعم ،بالضبط سنفعل لان ذاك ليس بقرف 1191 00:58:01,212 --> 00:58:04,013 لماذا اللعنه تريد ان تقفز من الجسر؟ 1192 00:58:04,014 --> 00:58:05,814 ‎حصلت ع الفاتوره من امك. 1193 00:58:06,182 --> 00:58:07,750 أعني ليس عليكم إخبارها 1194 00:58:07,751 --> 00:58:10,929 أعدك أنني لن أسمح لك بفعل أشياءً مغفلة 1195 00:58:10,954 --> 00:58:11,988 اللعنة 1196 00:58:11,989 --> 00:58:13,089 الصديق قبل العشيق 1197 00:58:13,090 --> 00:58:14,757 الشكر لك 1198 00:58:14,758 --> 00:58:16,324 مرحبا؟ 1199 00:58:17,160 --> 00:58:20,129 أهلا أنه الصبي البرعم المفضل مرحباً ايها البرعم 1200 00:58:20,130 --> 00:58:22,665 برعم. كم عمره؟ 1201 00:58:22,666 --> 00:58:25,535 ما الذي توجه نحوي, الانحراف؟ 1202 00:58:25,536 --> 00:58:28,538 لا يمكنني السير في عقد عمل مع وجود شخص تحت السن القانوني 1203 00:58:28,539 --> 00:58:30,874 أنت تعقد عمل معنا يا صاح . 1204 00:58:30,875 --> 00:58:33,275 أنتبه للهجتك معنا جيداً 1205 00:58:36,780 --> 00:58:38,581 انه يبلغ 21 سنة 1206 00:58:38,582 --> 00:58:40,850 أسمع هنا أضبارة الروكفورد , سوف تأخذ قضية 1207 00:58:40,851 --> 00:58:42,018 في مكان أخر 1208 00:58:42,019 --> 00:58:44,286 والداه اقزام 1209 00:58:45,088 --> 00:58:46,756 عائلة كيبلر 1210 00:58:46,757 --> 00:58:49,192 وهذا كيبلر ساوثرلاند 1211 00:58:49,193 --> 00:58:50,660 كيبل لنفسك 1212 00:58:50,661 --> 00:58:53,796 وأذا كان عندك فتاة جيدة فهي من الكيبلر . 1213 00:58:53,797 --> 00:58:55,698 بيع الفلفل الحار وبداخله حشيش الويد هذا بارع . 1214 00:58:55,699 --> 00:59:00,569 وانتما يا اصحابي سوف تحتاجان تقريب العشر نكهات للبدء 1215 00:59:01,972 --> 00:59:08,910 "لدي "الشنك الرهيب " و "او جي كوش " و " الارملة البيضاء وكذلك كوش العنب البري" 1216 00:59:09,779 --> 00:59:11,681 ومن منهم الافضل ؟ 1217 00:59:11,682 --> 00:59:13,849 جميعها مزمنة خارقة 1218 00:59:14,617 --> 00:59:16,185 أذاً سوف نأخذا جميعها . 1219 00:59:16,186 --> 00:59:19,122 وهذه الاقلام الصغيرة تأتي كقطع مجانية معها 1220 00:59:19,123 --> 00:59:21,925 صديقي هذه "الرذاذ" 1221 00:59:21,926 --> 00:59:23,293 "أنضر الى هذا "المرذاذ 1222 00:59:23,294 --> 00:59:28,998 قف , مهلاً لا اريد أن أخسر صديقي 1223 00:59:28,999 --> 00:59:31,034 القوة ليست معك ! 1224 00:59:31,035 --> 00:59:35,871 أنها ليست تذكرة رحلة الى النجوم .يا رفاق فقط قومو بالضغط الى الاسفل , ثم أستنشقُ واخرجوه 1225 00:59:37,741 --> 00:59:41,077 اوه في فمي انه تصميم جديد يجلعكم تضبطون كثافة البخار 1226 00:59:41,078 --> 00:59:43,578 ولذلك تحصل على الهدف المضبوط في كل لفيفة 1227 00:59:45,082 --> 00:59:46,983 هذا امر جيد , تمهل . 1228 00:59:46,984 --> 00:59:48,884 Smooth. ناعم 1229 00:59:49,152 --> 00:59:50,320 مهلاً , تمهلا يا رفاق . 1230 00:59:50,321 --> 00:59:52,387 بالكاد يجب عليكم ضربها 1231 00:59:56,093 --> 00:59:57,592 وهذا ما قالته 1232 00:59:59,196 --> 01:00:01,296 وانا أضربه من الخلف 1233 01:00:02,098 --> 01:00:04,167 وأفضل شيء بما يخص النماذج الجديدة , هو تبخير 1234 01:00:04,168 --> 01:00:05,335 يحدث فقط عند تدخينه 1235 01:00:05,336 --> 01:00:07,003 فالذلك , قانون ابهام اليد.. 1236 01:00:07,004 --> 01:00:09,105 و استخدامها يصل الى نصف استخدام حشيش الويد الذي 1237 01:00:09,106 --> 01:00:10,206 تدخنوه في ال "جوينت" 1238 01:00:10,207 --> 01:00:11,708 النصف ؟ 1239 01:00:11,709 --> 01:00:14,043 والمستوى يكون أعلى 1240 01:00:16,146 --> 01:00:22,017 نشوة عالية ’ مال اقل وصحي كليآ 1241 01:00:23,086 --> 01:00:26,254 أتعلم شيء , اشعر بأني صحي الأن 1242 01:00:27,924 --> 01:00:30,091 صحي بأمتياز 1243 01:00:33,196 --> 01:00:35,263 اعتقد بأني افعل هذا بطريقة خاطئة 1244 01:00:40,838 --> 01:00:44,107 كيف لك ان تكون في 47 من عمرك وتفعل هذا بدون ان تقع ؟ 1245 01:00:44,108 --> 01:00:46,743 العمر لاشيء , مجرد رقم ! 1246 01:00:46,744 --> 01:00:48,211 حسنآ ’ حسنآ 1247 01:00:48,212 --> 01:00:49,312 هل انت مستعد ؟ 1248 01:00:49,313 --> 01:00:50,813 حسنآ , انا لم افعل هذا منذ 1249 01:00:50,814 --> 01:00:52,215 لم افعل هذا منذ سنين ’ لذا 1250 01:00:52,216 --> 01:00:53,216 نعم .... 1251 01:00:53,217 --> 01:00:54,217 - اوه ! - ياللهول ! 1252 01:00:54,218 --> 01:00:55,652 لا تخطي ..... 1253 01:00:55,653 --> 01:00:57,052 لماذا تخطي , ايها الغبي ؟ 1254 01:00:59,123 --> 01:01:00,322 لقد فعلناها 1255 01:01:01,257 --> 01:01:03,760 لقد فعلناها 1256 01:01:03,761 --> 01:01:06,227 بونتياك , ام تويوتا من كان هذا ؟ 1257 01:01:16,239 --> 01:01:17,707 يا رفاق 1258 01:01:17,708 --> 01:01:18,975 نعم 1259 01:01:18,976 --> 01:01:21,110 هذا المكان يبدو 1260 01:01:21,111 --> 01:01:22,744 ممتعآ 1261 01:01:23,446 --> 01:01:25,448 هل هذه الجرة من اجل التبرعات ؟ 1262 01:01:25,449 --> 01:01:27,984 هذا من اجل صديقي الذي على الفيسبوك 1263 01:01:27,985 --> 01:01:30,153 من النيجيريا 1264 01:01:30,154 --> 01:01:31,454 نعم 1265 01:01:31,455 --> 01:01:33,456 حسنآ! كيف لك ان تعرفه ؟ نسيم ؟ 1266 01:01:33,457 --> 01:01:35,692 نعم , هذا احتيال 1267 01:01:35,693 --> 01:01:39,527 هذا بالضبط ما قاله نسيم بأنك ستقول 1268 01:01:40,196 --> 01:01:41,831 هذا احتيال 1269 01:01:41,832 --> 01:01:43,066 نعم 1270 01:01:43,067 --> 01:01:44,867 لأنه يعلم بأنه احتيال 1271 01:01:44,868 --> 01:01:48,336 لا ’ هو بحاجة لزرع قدم 1272 01:01:50,039 --> 01:01:51,441 على اي حال ’ هذا هراء 1273 01:01:51,442 --> 01:01:54,844 لنأتي بشخص يساعدنا في الطلاء يا رجل 1274 01:01:54,845 --> 01:01:56,345 لم يتبقى لدينا اي اموال 1275 01:01:56,346 --> 01:01:58,014 لكن لدينا الحشيش 1276 01:01:58,015 --> 01:02:00,115 الحشيش في متناول الجميع 1277 01:02:03,286 --> 01:02:05,221 في المرة القادمة عندما نعطي لهؤلاء الرفاق بعض الحشيش 1278 01:02:05,222 --> 01:02:06,723 سيكون بعد الطلاء 1279 01:02:06,724 --> 01:02:08,291 في المرة القادمة سوف نعطيهم مالآ 1280 01:02:08,292 --> 01:02:10,193 لم يعد لدينا اموال اتتذكر ؟ 1281 01:02:10,194 --> 01:02:11,828 ولم يعد لدينا حشيش 1282 01:02:11,829 --> 01:02:11,828 ماذا ؟ 1283 01:02:11,829 --> 01:02:15,231 كيف بحق الحجيم سوف نقوم بوضع الحشيش داخل الفلفل ؟ 1284 01:02:15,232 --> 01:02:17,300 ان لم يعد لدينا الحشيش لوضعه بداخله ؟ 1285 01:02:17,301 --> 01:02:19,802 اعلم , لهذا السبب انا اتصلت بأفضل شخص 1286 01:02:19,803 --> 01:02:21,838 اذآ ’ المشكلة قد حُلت 1287 01:02:21,839 --> 01:02:23,473 المشكلة لم تُحل 1288 01:02:23,474 --> 01:02:25,208 لم يعد لدينا اي اموال 1289 01:02:25,209 --> 01:02:26,541 ماذا ؟ 1290 01:02:27,844 --> 01:02:28,845 ماذا ؟ 1291 01:02:28,846 --> 01:02:30,980 اتخبرني بهذا الان ؟ 1292 01:02:30,981 --> 01:02:35,284 لقد اخبرتك الان , الان اخبرتك يا هذا 1293 01:02:35,285 --> 01:02:37,085 - تبآ . - تبآ ! 1294 01:02:40,022 --> 01:02:41,524 لدي اخبار سيئة 1295 01:02:41,525 --> 01:02:43,059 حسنآ , اخبرني بالاخبار الجيدة اولآ 1296 01:02:43,060 --> 01:02:44,527 لا يوجد اي اخبار جيدة 1297 01:02:44,528 --> 01:02:45,962 ماذا تعني ليس هناك اي اخبار جيدة ؟ 1298 01:02:45,963 --> 01:02:48,531 حسنآ , في الواقع هناك اخبار جيدة لي انا 1299 01:02:48,532 --> 01:02:50,533 لا استطيع ان اعطيكم القرض ايها السادة 1300 01:02:50,534 --> 01:02:52,068 لكنك قلت بأن لدينا ضمان جيد 1301 01:02:52,069 --> 01:02:54,270 لقد قلت يبدو بأنكم تملكون ضمان جيد 1302 01:02:54,271 --> 01:02:56,873 اتضح بأنكم لا تملكون اي ضمان حسنآ, لكن 1303 01:02:56,874 --> 01:03:00,009 الا يستطيعوا ان يلقوا نظرة نحن لم نخفق 1304 01:03:00,010 --> 01:03:01,944 بالدفع لثلاثة عقود 1305 01:03:01,945 --> 01:03:04,080 نعم بأستطاعتهم , لكنهم لن يفعلوا , لأن العملية 1306 01:03:04,081 --> 01:03:05,814 لا تكون بهذا الشكل 1307 01:03:06,349 --> 01:03:08,818 البنوك لا تعطي قروض لأُناس بلا ضمان 1308 01:03:08,819 --> 01:03:12,054 لذا فقد اتيت بمؤخرتك هذه الى هنا 1309 01:03:12,055 --> 01:03:15,185 ومعك الفرانجولا ( اكلة ) و شراب الفولجرز ( نوع قهوة ) .. لتخبرنا بهذا الهراء ؟ 1310 01:03:15,210 --> 01:03:16,526 حسنآ , لم تكن مشكلة 1311 01:03:16,527 --> 01:03:19,929 لم يعد لدي شيء لافعله في المساء منذ ان انتهيت 1312 01:03:19,930 --> 01:03:21,297 من اوراق عملك 1313 01:03:21,298 --> 01:03:23,900 حسنآ , انا ذاهب لجلب بعض من اللبنة المجمدة 1314 01:03:23,901 --> 01:03:25,401 الى اللقاء 1315 01:03:25,402 --> 01:03:27,136 يا له من احمق منعق 1316 01:03:27,137 --> 01:03:30,239 اترى , لقد اخبرتك بأن العنصرية مازالت موجودة 1317 01:03:30,240 --> 01:03:31,274 مازالت موجودة نحن دٌمرنا 1318 01:03:31,275 --> 01:03:36,879 لا يستطيع اعطائنا قرض لان ليس لدينا ضمان 1319 01:03:36,880 --> 01:03:41,984 يا سادة ! كل ما اريده هو توقيع ومال وسوف نكون متفقين 1320 01:03:41,985 --> 01:03:45,220 حسنآ , امم , بشأن الدفع 1321 01:03:47,824 --> 01:03:50,526 شيء مضحك حصل مع انت تعلم كيف 1322 01:03:50,527 --> 01:03:52,028 يكون العمل , تعلم بذلك 1323 01:03:52,029 --> 01:03:55,463 حصلت على التوقيع ولكن المال 1324 01:03:57,034 --> 01:03:58,367 هل بأمكاني ان اكون واضحآ ؟ 1325 01:03:58,368 --> 01:04:02,570 هناك خطأ حسابي . 1326 01:04:03,306 --> 01:04:07,443 حسنآ , يجب علينا ان نضمن لك 1327 01:04:07,444 --> 01:04:08,578 ضمان ؟ ضمان ؟ 1328 01:04:08,579 --> 01:04:11,614 حسنآ , دعوني اوضح لكم شيء بخصوص الضمان , متفقون ؟ 1329 01:04:11,615 --> 01:04:15,614 لقد اعطيتكم ضمان عند اول تسليم ولم احصل على اي اموال بعد 1330 01:04:15,639 --> 01:04:18,588 لذا , عندما تعطوني اموالي سوف تحصلون على الحشيش 1331 01:04:18,589 --> 01:04:20,289 انظر ’ انظر حولك يا رجل , اترى ؟ 1332 01:04:20,290 --> 01:04:22,191 نحن على وشك ان نفتح هذا المكان 1333 01:04:22,192 --> 01:04:25,615 سوف نكون مشغولين , مشغولين بالارباح والمال والحشيش وكل شيء 1334 01:04:25,640 --> 01:04:29,599 سوف نكون ناجحين , سوف نكون افضل الناس 1335 01:04:29,600 --> 01:04:32,235 سوف نكون 1336 01:04:32,236 --> 01:04:34,237 ايما تريد سوف نكون اقتصادك 1337 01:04:34,238 --> 01:04:37,039 انتظر , انتظر دعني استوعب هذا 1338 01:04:37,040 --> 01:04:40,543 انظر , نحن رجال اعمال 1339 01:04:40,544 --> 01:04:42,511 انا رجل اعمال 1340 01:04:42,512 --> 01:04:44,513 العمل هو العمل 1341 01:04:44,514 --> 01:04:47,383 بهذه الطريقة بُني هذا البلد اتفهم ؟ 1342 01:04:47,384 --> 01:04:50,319 المهاجرين ساعدوا الهنود 1343 01:04:50,320 --> 01:04:53,556 الهنود ساعدوا المهاجرين 1344 01:04:53,557 --> 01:04:56,259 نحن فقط نريد ما حصلوا عليه الهنود 1345 01:04:56,260 --> 01:04:58,361 وليس هنودي 1346 01:04:58,362 --> 01:04:59,996 الاخرين 1347 01:04:59,997 --> 01:05:03,432 حسنآ , دعوني يا رفاق اوضح لكم القليل عن الاتفاقية التي حصل عليها الهنود 1348 01:05:03,433 --> 01:05:08,237 المهاجرين اخذوا ارضهم واعطوهم اغطية مليئة بعدوى الجدري 1349 01:05:08,238 --> 01:05:09,272 كما قيل 1350 01:05:09,273 --> 01:05:11,073 الجدري ؟؟ هذا كان مجانآ 1351 01:05:11,074 --> 01:05:12,475 الحشيش يكلف الاموال 1352 01:05:12,476 --> 01:05:14,443 لا يوجد مال ,اذآ لا يوجد حشيش 1353 01:05:14,444 --> 01:05:16,778 وهل اصبحت شاعر لعين الان ؟ 1354 01:05:19,048 --> 01:05:21,916 لا اريد الجدري 1355 01:05:23,152 --> 01:05:25,720 هؤلاء الناس , هؤلاء ليسوا رجال اعمال جيدين 1356 01:05:29,526 --> 01:05:31,594 هل تعلم ان بروسلي ولد 1357 01:05:31,595 --> 01:05:33,996 في سان-فرانسيسكو 1358 01:05:33,997 --> 01:05:36,098 اعلم بذلك 1359 01:05:36,099 --> 01:05:38,234 لا اصدق بأني اخطأت في الحساب 1360 01:05:38,235 --> 01:05:39,435 انا استطيع ,, لقد خسرت 1361 01:05:39,436 --> 01:05:40,569 نحن دومآ خاسرون 1362 01:05:40,570 --> 01:05:42,737 ربما هذه هي مشكلتنا 1363 01:05:43,973 --> 01:05:47,063 سوف يكون علينا طلب المال من - ديبي - هل انت مجنون ؟ 1364 01:05:47,088 --> 01:05:48,123 نعم , ضعه في الحسبان 1365 01:05:48,148 --> 01:05:50,146 مرحبآ ديبي هل بأمكانك ان تقرضيني بعض الآف من اجل 1366 01:05:50,147 --> 01:05:51,614 شراء الحشيش ؟ 1367 01:05:51,615 --> 01:05:53,950 حسنآ , سوف تفقد عقلها وتطردنا من منزلها 1368 01:05:53,951 --> 01:05:56,252 سوف ينتهي بنا الامر مشردين اخبرها بأن المال من اجل شيء اخر 1369 01:05:56,253 --> 01:05:57,919 لا استطيع الكذب عليها 1370 01:05:59,221 --> 01:06:02,457 كنت تكذب طوال الوقت حسنآ , انا لا احب الكذب 1371 01:06:02,725 --> 01:06:05,061 استمع , هي ضد المتاجرة بالحشيش 1372 01:06:05,062 --> 01:06:07,430 ليس لديك مستقبل ’ فهمت ؟ 1373 01:06:07,431 --> 01:06:09,298 انها املنا الاخير 1374 01:06:09,299 --> 01:06:12,735 عليك المجازفة يا رجل يا رفاق 1375 01:06:12,736 --> 01:06:13,970 ديبي 1376 01:06:13,971 --> 01:06:15,304 - نعم - ها انتِ ذا , مرحبآ 1377 01:06:15,305 --> 01:06:16,572 كنا نتحدث بشأنها 1378 01:06:16,573 --> 01:06:19,408 - نعم - نعم 1379 01:06:19,409 --> 01:06:21,310 ماذا تفعلين هنا ؟ 1380 01:06:21,311 --> 01:06:22,445 لقد خرجت من العمل مبكرآ 1381 01:06:22,446 --> 01:06:23,713 اخبرني براد بأنك ستكون هنا 1382 01:06:23,714 --> 01:06:25,081 جيد , انظر لقد اخبرها براد بذلك 1383 01:06:25,082 --> 01:06:29,484 حسنآ , لقد اخبرت - براد بأني ساخذه معي من اجل التحليق المظلي 1384 01:06:30,286 --> 01:06:31,287 حسنآ 1385 01:06:31,288 --> 01:06:32,621 انا ذاهبة الى النادي الرياضي 1386 01:06:32,622 --> 01:06:34,290 استمتعوا بوقتكم 1387 01:06:34,291 --> 01:06:36,158 نعم , حسنآ 1388 01:06:36,159 --> 01:06:38,060 انظري الى نفسك ... تهربين من العمل 1389 01:06:38,061 --> 01:06:39,061 اجلس 1390 01:06:39,062 --> 01:06:40,563 انه يوم جميل لنذهب في نزهة 1391 01:06:40,564 --> 01:06:41,564 حسنآ 1392 01:06:48,504 --> 01:06:50,673 اذآ .. انتِ 1393 01:06:50,674 --> 01:06:53,743 اخذتِ اجازة اليوم هكذا فقط ؟ من اجل ذلك 1394 01:06:53,744 --> 01:06:57,265 اعني , منذ بضعة اسابيع لم اكن لأهتم لهذا 1395 01:06:57,290 --> 01:06:59,115 ولكن ان انزعج مديري في العمل 1396 01:06:59,116 --> 01:07:01,650 فليكن اعتقد 1397 01:07:01,651 --> 01:07:03,419 ما الذي تغير ؟ 1398 01:07:03,420 --> 01:07:06,655 لا اعلم , انا فقط اشعر بأني لم اعش حياتي 1399 01:07:06,656 --> 01:07:09,525 نسيت كيف ان احضي بالمتعة طوال الوقت , اتفهم ما اعنيه ؟ 1400 01:07:09,526 --> 01:07:10,593 افهم 1401 01:07:10,594 --> 01:07:12,628 افهم ما تعنيه 1402 01:07:12,629 --> 01:07:14,030 لديك الكثير لتفعله بشأنه هذا هل علي ؟؟؟ 1403 01:07:14,031 --> 01:07:16,799 هل انا السبب بخروجك من العمل اليوم ؟ 1404 01:07:16,800 --> 01:07:20,703 نعم . اعني انظر الى حالك تبدو لست مهتمآ بأي شيء 1405 01:07:20,704 --> 01:07:22,405 هل تظنين بأن ليس لدي ما اقلق بشأنه ؟ 1406 01:07:22,406 --> 01:07:24,539 ما الذي لديك لتقلق بشانه ؟ 1407 01:07:27,643 --> 01:07:30,379 حسنآ . انها اسرارك مجددآ 1408 01:07:30,380 --> 01:07:33,215 لم يعد لدينا المال لاكمال المطعم 1409 01:07:33,216 --> 01:07:35,384 الا تستطيع الحصول على قرض حسنآ 1410 01:07:35,385 --> 01:07:38,621 بنك البجعة المركزي كان سيعطينا القرض 1411 01:07:38,622 --> 01:07:41,690 بعد ذلك اتضح بأن ليس لدينا ضمان لذا لا 1412 01:07:41,691 --> 01:07:43,225 حسنآ , اتعلم ماذا 1413 01:07:43,226 --> 01:07:45,594 يوجد الكثير من البنوك 1414 01:07:45,595 --> 01:07:47,630 حسنآ , الى اين ذاهبة ؟ 1415 01:07:47,631 --> 01:07:48,631 ووب ، ووب 1416 01:07:48,632 --> 01:07:50,399 انتظري , هل تريدي الرقص الان ؟ 1417 01:07:50,400 --> 01:07:52,066 أريد أن اتحدث 1418 01:07:52,802 --> 01:07:56,123 كنت خائفا من انها لن تقبل بك لانك مدمن حشيش 1419 01:07:56,148 --> 01:07:57,540 وفي كتابي ,وهذا هوه الدجاج 1420 01:07:57,541 --> 01:07:59,742 حسنا ,اولا انا لست دجاجة 1421 01:07:59,743 --> 01:08:02,244 رفاق. جلبت لكم القرض 1422 01:08:02,245 --> 01:08:04,613 - هاااااا - ماذا؟ 1423 01:08:04,614 --> 01:08:06,582 صديقتي جولي تعمل في بنك البجعة المركزي 1424 01:08:06,583 --> 01:08:08,384 تحدثت مع مدير القروض 1425 01:08:08,385 --> 01:08:10,719 وقال هوه لايزال يحب فكرتك 1426 01:08:10,720 --> 01:08:12,688 لا قال بالفعل لا و ليس لدينا أي 1427 01:08:12,689 --> 01:08:13,689 الائتمان على اي حال 1428 01:08:13,690 --> 01:08:15,224 انا اوافقه الرأي 1429 01:08:15,225 --> 01:08:16,625 ياألهي , لا 1430 01:08:16,626 --> 01:08:18,227 - بلى, بلى, بلى - لا, لا, لا 1431 01:08:18,228 --> 01:08:19,594 لم يعد رصيدك مشكلة 1432 01:08:19,619 --> 01:08:22,832 كل ما عليك القيام به هوه الذهاب اعطي العرض الخاص بك وكل شيء سيكون على ما يرام 1433 01:08:22,833 --> 01:08:24,467 انا جدا متحمس لأجلك 1434 01:08:24,468 --> 01:08:25,835 انا ايضا 1435 01:08:25,836 --> 01:08:27,636 بوو 1436 01:08:27,637 --> 01:08:30,004 احب عندما يتحمس ديبي 1437 01:08:31,407 --> 01:08:32,575 حسنا سارت على مايرام 1438 01:08:32,576 --> 01:08:34,343 لا اللعنة لم يفعل ذلك 1439 01:08:34,344 --> 01:08:37,179 انها تعتقد أننا فتحنا مطعم عادي .نحن 1440 01:08:37,180 --> 01:08:40,116 يجب علي الحصول عليها للإلغاء لا! قف 1441 01:08:40,117 --> 01:08:42,784 لا استطيع الحصول على توقيعها هذا القرف تحت ادعاءات كاذبه 1442 01:08:44,354 --> 01:08:45,720 ديب ؟ 1443 01:08:46,122 --> 01:08:48,324 ديبي , انا 1444 01:08:48,325 --> 01:08:52,194 هوو, انا لي 1445 01:08:52,195 --> 01:08:54,263 جي - جيد ياألهي 1446 01:08:54,264 --> 01:08:56,765 أمم, دي... ديب 1447 01:08:56,766 --> 01:08:59,735 ديبي ديب ديب,دوبي دب دا 1448 01:08:59,736 --> 01:09:01,904 يا الهي تبا, تبدين رائعه 1449 01:09:01,905 --> 01:09:06,175 ...انا فقط حصلت 1450 01:09:06,176 --> 01:09:09,712 انا فقط اريد ان اتحدث اليك حول شيء مهم 1451 01:09:09,713 --> 01:09:14,483 انا تي-ثدي اتحدث, اليووم الثدي-تو-تو-توو-اثداء بارزة, تحدث 1452 01:09:14,484 --> 01:09:17,486 ياألهي, اريد ان اقول لك لديكي ثدي 1453 01:09:17,487 --> 01:09:20,289 انخفض تماما على مدا سنوات 1454 01:09:20,290 --> 01:09:21,557 انا,امم 1455 01:09:21,558 --> 01:09:23,726 انا لم ارى, اس 1456 01:09:23,727 --> 01:09:26,795 هذه, او اي شيء هذا 1457 01:09:26,796 --> 01:09:28,430 ظل 1458 01:09:28,431 --> 01:09:32,334 انا مع ريفس منذ وقت طويل و هذا هو 1459 01:09:32,335 --> 01:09:33,903 افضل بكثير مني 1460 01:09:33,904 --> 01:09:37,472 نحن حقا بحاجة الى العمل على مجاملاتكم 1461 01:09:47,950 --> 01:09:49,618 ديبي ؟ 1462 01:09:49,619 --> 01:09:50,920 ديب ؟ 1463 01:09:50,921 --> 01:09:52,721 ديبي ؟ 1464 01:09:52,722 --> 01:09:54,755 اللعنة 1465 01:09:59,195 --> 01:10:00,596 انتي, اين ديب ؟ 1466 01:10:00,597 --> 01:10:02,230 انت لم تخبرها, هل فعلت ؟ 1467 01:10:03,232 --> 01:10:06,435 حاولت ولكنها تريد ان تمارس الجنس 1468 01:10:06,436 --> 01:10:08,771 ولم اكن اريد ان اكون وقحا 1469 01:10:08,772 --> 01:10:10,940 ضهرت عاريا وانا ضهرت مع بونر 1470 01:10:10,941 --> 01:10:14,075 حسنا تركت لك رسالة صغيرة 1471 01:10:15,778 --> 01:10:17,313 اسفه لا استطيع ان اكون معك في البنك 1472 01:10:17,314 --> 01:10:18,647 حظا اوفر اليوم 1473 01:10:18,648 --> 01:10:20,681 اللعنة 1474 01:10:21,283 --> 01:10:22,451 يجب علي الاتصال بها, ياصديقي 1475 01:10:22,452 --> 01:10:23,452 ومادا ستقول لها ؟ 1476 01:10:23,453 --> 01:10:24,486 الحقيقة الحقيقة ؟ 1477 01:10:24,487 --> 01:10:26,722 انظر, سوف تفسد علينا 1478 01:10:26,723 --> 01:10:29,491 انا لست احاول ان اخرب, انا اقصد انها وضعت الكثير من المال اللعين 1479 01:10:29,492 --> 01:10:32,059 ثق بي دعني اتصل بها بسرعه 1480 01:10:37,466 --> 01:10:38,734 البريد الصوتي السخيف 1481 01:10:38,735 --> 01:10:39,868 جيد 1482 01:10:39,869 --> 01:10:41,270 يجب علينا الغاء هذا اللقاء 1483 01:10:41,271 --> 01:10:42,571 استمع هذا كل مااملك 1484 01:10:42,572 --> 01:10:43,848 بعت سيارتي لا املك شيئا 1485 01:10:43,873 --> 01:10:45,155 انا لااريد ان أمارس الجنس معها 1486 01:10:45,180 --> 01:10:47,676 و لااريد ان تمارس الجنس معك انت صديقي المفضل 1487 01:10:47,677 --> 01:10:49,678 لكن يجب علينا اخبار شخص ما الحقيقة في مكان ما 1488 01:10:49,679 --> 01:10:51,679 يجب علينا تشكيل شيئا ما خارجا 1489 01:10:52,681 --> 01:10:53,749 انتظر دقيقة 1490 01:10:53,750 --> 01:10:55,584 قد يكون شيئا 1491 01:10:55,585 --> 01:10:59,021 هناك هذا الشيء هنا يدعى عرض تقديمي 1492 01:10:59,022 --> 01:11:03,025 مع قليل من التعديلات وبعض التحرير 1493 01:11:03,026 --> 01:11:04,827 قطع-نسخ 1494 01:11:04,828 --> 01:11:05,861 هل استطيع ان أسالك شيئا ؟ 1495 01:11:05,862 --> 01:11:08,931 كيف لك ان تكون جيدا في الحاسبة 1496 01:11:08,932 --> 01:11:11,433 سيد . اصطاد فئة الكتابه 1497 01:11:11,434 --> 01:11:13,669 تبا, يجب علي أن انتبه 1498 01:11:13,670 --> 01:11:15,804 بقيت احدق في السيدة هانت 1499 01:11:15,805 --> 01:11:17,305 رجليها 1500 01:11:19,976 --> 01:11:21,842 فهمت 1501 01:11:35,891 --> 01:11:38,594 اتمنى حقا من ديبي ان تتصل بي هده الصباح 1502 01:11:38,595 --> 01:11:40,429 حقيقة ذلك افضل 1503 01:11:40,430 --> 01:11:43,965 بمجرد ان ترى حول هذه الانواع الشديدة 1504 01:11:44,533 --> 01:11:46,535 قالت انها سوف تكون على استعداد لتقفز على متنها 1505 01:11:46,536 --> 01:11:48,003 هل نبدأ العرض ؟ 1506 01:11:48,004 --> 01:11:50,304 نحن لسنا مستعدين الان 1507 01:11:51,940 --> 01:11:53,976 ألهي, أهدأ اللعنه 1508 01:11:53,977 --> 01:11:55,744 هذا جيد 1509 01:11:55,745 --> 01:11:57,479 انت رفعت دلك 1510 01:11:57,480 --> 01:12:00,549 اضع قليلا من المنتج في دلك 1511 01:12:00,550 --> 01:12:01,784 كم الكمية ؟ 1512 01:12:01,785 --> 01:12:05,054 كافيه للحصول على القرض 1513 01:12:05,055 --> 01:12:06,322 همممم 1514 01:12:06,323 --> 01:12:07,423 هل استطيع الحصول على المزيد ؟ 1515 01:12:07,424 --> 01:12:11,026 نعم... انت هنا,بالتأكيد تستطيع اها, شكرا لك 1516 01:12:11,027 --> 01:12:15,531 انا ارى أن السيد لديه ضمان للقرض 1517 01:12:15,532 --> 01:12:17,533 الانسة. سانشيز ؟ 1518 01:12:17,534 --> 01:12:19,902 لا تستطيع ان تكون موجوده اليوم لكنها حاضرة لدلك 1519 01:12:19,903 --> 01:12:22,004 وقعت الاوراق وعلى البنك قبولها 1520 01:12:22,005 --> 01:12:23,906 هل لدينا ملاعق كبيرة ؟ 1521 01:12:23,907 --> 01:12:27,942 حسنا وقت العرض 1522 01:12:29,044 --> 01:12:31,046 هذا هوه الدخل المتوقع نعم 1523 01:12:31,047 --> 01:12:33,782 - هذه هيه الفاصوليا - توقف. ارجع الى الشريحه التي قبلها 1524 01:12:33,783 --> 01:12:39,421 هل لديك اية أرقام عن ارباح مشروعك؟ 1525 01:12:39,422 --> 01:12:40,723 لا 1526 01:12:40,724 --> 01:12:42,958 لكنها سوف تشبه النقود 1527 01:12:42,959 --> 01:12:44,960 - ونحن سوف نكدسها بشكل افضل - نعم 1528 01:12:44,961 --> 01:12:47,782 هذه هيه بعض المكونات 1529 01:12:47,807 --> 01:12:52,699 اساس الفول, الطماطة, هده هوه كريك حبوب درى البقر درى. 1530 01:12:52,702 --> 01:12:54,503 - بصل - قف قف قف 1531 01:12:54,504 --> 01:12:57,606 وقف الزمن ارجع الى الوراء او الشريحه الثانية 1532 01:12:57,607 --> 01:12:59,475 - حبوب الذرة - لا , فقط مرة واحدة 1533 01:12:59,476 --> 01:13:00,809 كريك 1534 01:13:00,810 --> 01:13:01,977 الى الامام 1535 01:13:01,978 --> 01:13:02,978 اذهب الى الامام شريحة واحده 1536 01:13:02,979 --> 01:13:03,979 - الى هذا ؟ - ارجع. 1537 01:13:03,980 --> 01:13:05,079 ارجع ارجع ارجع ارجع 1538 01:13:05,782 --> 01:13:07,449 انا اسف هذا هو 1539 01:13:07,450 --> 01:13:08,784 هذا هوه الماريجونا ؟ 1540 01:13:08,785 --> 01:13:10,419 انها 1541 01:13:10,420 --> 01:13:13,455 الحشيش قانوني ؟ 1542 01:13:13,456 --> 01:13:14,656 حسنا, هل نستطيع الحصول على الضوء مره اخرى ؟ 1543 01:13:14,657 --> 01:13:15,758 - لا لا لا - سيدي, سيدي 1544 01:13:15,759 --> 01:13:18,026 دعني اوضح شيئا هنا 1545 01:13:18,027 --> 01:13:23,966 ستعمل في بيع الفلفل الحار والمريجونا فيه ? نعم 1546 01:13:23,967 --> 01:13:27,703 هده الطريقى تدعى وعاء الفلفل الحار 1547 01:13:27,704 --> 01:13:29,405 فلفل حار 1548 01:13:29,406 --> 01:13:31,006 وعاء 1549 01:13:31,007 --> 01:13:32,040 وعاء الفلفل الحار 1550 01:13:32,041 --> 01:13:33,809 حسنا اعتقد يمكننا التوقف هنا, 1551 01:13:33,810 --> 01:13:37,446 وعاء المطعم لا نأسس هده النوع 1552 01:13:37,447 --> 01:13:40,849 الذي يمكن ان يدعمه البنك 1553 01:13:40,850 --> 01:13:42,451 سوف يكون اساءة لصورتنا 1554 01:13:42,452 --> 01:13:44,420 في الواقع كنت ذاهبا الى هذا العنوان 1555 01:13:44,421 --> 01:13:45,554 نستطيع الاستمرار ؟ 1556 01:13:45,555 --> 01:13:46,855 انا حقا لا ارى هده النقطه 1557 01:13:46,856 --> 01:13:47,923 ارجوك 1558 01:13:47,924 --> 01:13:49,757 هناك الكيثر من الفلفل الحار 1559 01:13:50,193 --> 01:13:51,560 من فضلك هناك الكثير من ذلك نعم, جسنا 1560 01:13:51,561 --> 01:13:53,896 حسنا يذهب لذلك يذهب لذلك 1561 01:13:53,897 --> 01:13:57,032 فقط..هدا كامل جدا, حسنا 1562 01:13:57,033 --> 01:13:59,635 تكون الاعشاب جزء 1563 01:13:59,636 --> 01:14:02,538 من تاريخنا ونسيجنا 1564 01:14:02,539 --> 01:14:04,773 عندما كانت واشنطن عبر ولاية ديلاوير القيام بها 1565 01:14:04,774 --> 01:14:06,642 انت تعتقد انه معتدل ؟ 1566 01:14:06,643 --> 01:14:08,544 اعني من يقف بالقارب ؟ 1567 01:14:08,545 --> 01:14:09,611 رجلا عاليا 1568 01:14:09,612 --> 01:14:12,915 جورج واشنطن عشب مدخن بن فرانكلين 1569 01:14:12,916 --> 01:14:16,485 هل تعتقد ذلك "مهلا دعنا نذهب نطير طائره ورقيه 1570 01:14:16,486 --> 01:14:19,588 منتصف العاصفه كانت فكرة متزنه ؟ 1571 01:14:19,589 --> 01:14:22,423 هده هوه المصطلح يأتي من (عالية كطائرة ورقية 1572 01:14:23,059 --> 01:14:26,028 بن فرانكلين مالك البونغ 1573 01:14:26,029 --> 01:14:28,162 هناك مورد له 1574 01:14:28,797 --> 01:14:29,998 سرطان 1575 01:14:29,999 --> 01:14:31,500 سي الكبير 1576 01:14:31,501 --> 01:14:33,135 العديد من الناس في هذه المدينه لديها منه 1577 01:14:33,136 --> 01:14:35,604 وسوف يموتون من ذلك قريبا 1578 01:14:35,605 --> 01:14:39,809 لا ينبغي لهم الحصول على شيء وهذا سيجعل مرور الوقت بطيء 1579 01:14:39,834 --> 01:14:41,210 الاعشاب تفعل دلك 1580 01:14:41,211 --> 01:14:45,080 صور الاف من الطماطة تقرأ ذلك 1581 01:14:45,081 --> 01:14:49,017 موتي ليس سريعا ودلك بسبب بنك البجعة 1582 01:14:49,018 --> 01:14:51,886 الماريجوانا بوابة المخدرات اليس كدلك ؟ 1583 01:14:53,790 --> 01:14:54,923 خطأ 1584 01:14:54,924 --> 01:14:59,995 الماريجوانا هيه بوابة للفطائر 1585 01:14:59,996 --> 01:15:01,630 سينابون 1586 01:15:01,631 --> 01:15:04,032 اي شيء ينتهي في اي تو 1587 01:15:04,033 --> 01:15:07,970 فروتس ,دوريتوس,جيتوس البوريتو 1588 01:15:07,971 --> 01:15:11,073 مئات من الاطعمه التي قد لا تكون محببه 1589 01:15:11,074 --> 01:15:12,741 الصديق العادي 1590 01:15:12,742 --> 01:15:15,143 لكن شخصا ما على الماريجونا لديده 1591 01:15:15,144 --> 01:15:18,146 ويخرجون للصيد ليله بعد ليله 1592 01:15:18,147 --> 01:15:23,085 مركز بنك البجع محفز للاقتصاد 1593 01:15:23,086 --> 01:15:27,556 الماريجونا انها ليست فقط للمنبودين 1594 01:15:27,557 --> 01:15:29,224 انه رئيسي 1595 01:15:29,225 --> 01:15:32,861 بعض المدخنين السابقين والحاليين يعملون 1596 01:15:32,862 --> 01:15:35,964 .بشكل جيد لانفسهم الان 1597 01:15:35,965 --> 01:15:37,633 .وودي هارلسون 1598 01:15:37,634 --> 01:15:38,901 .شون بين 1599 01:15:38,902 --> 01:15:40,536 .سنوب دوغ .اعتقدت لايمكننك المجيء 1600 01:15:40,537 --> 01:15:44,072 اجتماعي حصل في وقت مبكر 1601 01:15:44,073 --> 01:15:46,008 .مارل هاغارد 1602 01:15:46,009 --> 01:15:47,643 .بيل كلينتون 1603 01:15:47,644 --> 01:15:50,311 انت لم تخبرينني انه كان .مطعم ماريجوانا 1604 01:15:52,214 --> 01:15:53,549 ماذا ؟ 1605 01:15:53,550 --> 01:15:58,287 باراك اوباما .القائد العام 1606 01:15:58,288 --> 01:16:00,022 ,الرب يبارك غرفة المؤتمرات هذه 1607 01:16:00,023 --> 01:16:03,390 .وايضا يبارك امريكا 1608 01:16:13,902 --> 01:16:15,771 !ديبي !ديبي 1609 01:16:15,772 --> 01:16:17,072 .انا كنت سوف اخبرك 1610 01:16:17,073 --> 01:16:19,641 متى؟ متى واين سوف تخبرني؟ 1611 01:16:19,642 --> 01:16:22,209 بعد ان اسجل من اجل القرض ؟ 1612 01:16:22,778 --> 01:16:24,012 I, um... 1613 01:16:24,013 --> 01:16:25,180 .انا اعلم هذا يبدو سيئا 1614 01:16:25,181 --> 01:16:26,682 .يا الهي 1615 01:16:26,683 --> 01:16:29,217 انت كنت تكذب علي طوال هذا الوقت 1616 01:16:29,218 --> 01:16:30,608 .لقد وثقتت بك حول ابني 1617 01:16:30,633 --> 01:16:33,288 .انا لا اعلم ماذا اقول ماذا"عن كم انا اسف 1618 01:16:33,289 --> 01:16:36,758 انا اسف انني لم ادرك كم افعالي 1619 01:16:36,759 --> 01:16:38,060 "تؤثر بالناس 1620 01:16:38,061 --> 01:16:39,270 ماذا عن هذه ؟ 1621 01:16:39,295 --> 01:16:42,898 انا اسف لانك وجدت حشيش في ."حقيبة براد هذا الصباح 1622 01:16:42,899 --> 01:16:44,598 نعم فعلت 1623 01:16:45,133 --> 01:16:46,835 -..اصغي -.كلا اكتفيت من الاصغاء اليك 1624 01:16:46,836 --> 01:16:49,237 انت رجل لعين غير مسؤول . 1625 01:16:49,238 --> 01:16:51,640 انت تقززني وتجعلني الاعتقاد انني استطيع عيش هذه 1626 01:16:51,641 --> 01:16:54,309 carefree day-to-day life, لكن انت نسيت اخباري 1627 01:16:54,310 --> 01:16:56,144 .السر 1628 01:16:56,145 --> 01:17:00,182 انه يعمل فقط .اذا لم تنضج 1629 01:17:00,183 --> 01:17:01,984 .لكنك لن تدرك ذلك 1630 01:17:01,985 --> 01:17:05,352 ,انت لم تفكر من خلال ذلك .لان ذلك يأخذ انعكاسا 1631 01:17:07,289 --> 01:17:10,692 اتعلم مايؤلم حقا؟ 1632 01:17:10,693 --> 01:17:44,860 لقد بدأت الايمان بنا مجددا 1633 01:17:44,861 --> 01:17:47,729 -.مرحبا - هل احضرت القرض ؟ 1634 01:17:47,730 --> 01:17:49,131 .كلا 1635 01:17:49,132 --> 01:17:51,667 تركت ملاحظه لوالدتك .في الداخل 1636 01:17:51,668 --> 01:17:54,134 انتظر هل انت راحل ؟ 1637 01:17:54,870 --> 01:17:57,404 والدتك عرفت بشأن المطعم . 1638 01:17:58,073 --> 01:17:59,941 .انها غاضبه 1639 01:17:59,942 --> 01:18:01,743 . تقول اننا قدوة سيئه 1640 01:18:01,744 --> 01:18:02,844 هي قالت هذا ؟ 1641 01:18:02,845 --> 01:18:04,312 .انها محقه 1642 01:18:04,313 --> 01:18:06,314 .نحن اغبياء ملاعين 1643 01:18:06,315 --> 01:18:09,251 اعمل لنفسك معروف وتوقف .عن اخفاء الحشيشه في حقيبتك 1644 01:18:09,252 --> 01:18:10,452 هي بحثت في اغراضي ؟ 1645 01:18:10,453 --> 01:18:12,220 هل تمزح معي ؟ 1646 01:18:12,221 --> 01:18:13,388 .يا الهي 1647 01:18:13,389 --> 01:18:14,890 1648 01:18:14,891 --> 01:18:18,393 اخبرتها ان الحشيش لي وانا وضعتها في حقيبتك انت لم تكن تعلم اي شيء حيال هذا الموضوع 1649 01:18:18,394 --> 01:18:19,680 .لذا انت بخير .كلا كلا كلا كلا 1650 01:18:19,705 --> 01:18:22,130 ,لايمكنك قول ذلك .لانك سوف تذهب لاحضار الملاحظه 1651 01:18:22,131 --> 01:18:24,800 لانك اذا قلت هذا .سوف تمنعكم من العوده يارفاق 1652 01:18:24,801 --> 01:18:25,801 .انه جدا متأخر ياصديقي 1653 01:18:25,802 --> 01:18:27,369 !كلا هذا هراء يارجل 1654 01:18:27,370 --> 01:18:30,405 انا كنت ادخن قبل ان تظهرو حسنا ؟ 1655 01:18:30,406 --> 01:18:32,974 ,انه خطئي سأقول لها الحقيقه 1656 01:18:32,975 --> 01:18:35,377 .انا سأكون بخير سوف تسمح لكم بالبقاء حسنا ؟ 1657 01:18:35,378 --> 01:18:38,280 اسمع حينما تكبر سوف تتفهم 1658 01:18:38,281 --> 01:18:40,749 الان فقط.... الامور الامور ليست ك قطع واضحة 1659 01:18:40,750 --> 01:18:42,784 كما يبدو 1660 01:18:42,785 --> 01:18:46,787 بجانب ما المهم حقا هو امك .تصدق في برائتك بدلا من برائتي 1661 01:18:47,355 --> 01:18:49,656 . هذا هو المفتاح 1662 01:19:00,802 --> 01:19:04,104 هذا الهراء كان اسهل لفعله .منذ 30 سنة 1663 01:19:07,142 --> 01:19:08,709 1664 01:19:10,145 --> 01:19:11,612 ?اما زلت غاضب مني؟ 1665 01:19:12,914 --> 01:19:14,816 ياصاح انا لا اصدق .انك تركتني يارجل 1666 01:19:14,817 --> 01:19:18,152 سوف تعمل لو انك .فقط انتظرت لبضع ثواني 1667 01:19:18,754 --> 01:19:20,287 .انظر يارجل 1668 01:19:21,423 --> 01:19:23,358 .كان يجب علي ان افعل شيئا ما 1669 01:19:23,359 --> 01:19:26,228 , سوف يكون هناك مصارف اخرى .لكن هناك ديبي واحده 1670 01:19:26,229 --> 01:19:28,797 .اضطررت الى اتخاذ قرار 1671 01:19:28,798 --> 01:19:33,133 ان كان هذا يشعرك بأي تحسن .انا ايضا خسرتها 1672 01:19:36,304 --> 01:19:39,073 لا يجعلني اشعر بالتحسن 1673 01:19:39,474 --> 01:19:42,476 انا لا اريد ان اخسر .افضل صديق لي 1674 01:19:44,513 --> 01:19:46,580 .فقط حبني يارجل 1675 01:19:47,115 --> 01:19:49,183 - توقف الن تعانقني ؟ 1676 01:19:49,384 --> 01:19:52,320 نحن ننام معا منذ 30 سنه ألن تعاقني الان 1677 01:19:52,321 --> 01:19:54,556 توقف انت تجعلها لحظة خدمة الاذاعة العامة يارجل (public broadcasting service) 1678 01:19:54,557 --> 01:19:56,390 انا لست في داخلك 1679 01:19:57,894 --> 01:19:59,895 .سحقا 1680 01:19:59,896 --> 01:20:01,963 -ماذا؟ - !انظر لهذا 1681 01:20:01,964 --> 01:20:04,366 ماذا؟ !هناك حيث الضوء 1682 01:20:04,367 --> 01:20:06,067 انت تعني كل هذا الحشيش من قبل الشجره ؟ 1683 01:20:06,068 --> 01:20:07,435 !تبا 1684 01:20:07,436 --> 01:20:09,870 لم يستعل الحشيش للنمو هناك مسبقا . 1685 01:20:10,405 --> 01:20:13,208 ربما روث الطيور قد سقطت على 1686 01:20:13,209 --> 01:20:15,210 .على الشجرة بصفتها سماد 1687 01:20:15,211 --> 01:20:17,813 كلا كان يوجد اشجار هناك . 1688 01:20:17,814 --> 01:20:19,514 الان- الشمس يمكن ان تمر و 1689 01:20:19,515 --> 01:20:22,083 ...انعكاس الصخرة و..... 1690 01:20:22,084 --> 01:20:23,919 !النمو يأخذ انعكاسا 1691 01:20:23,920 --> 01:20:25,387 ثلاثة مرات ثلاثة هي ثمانيه .ديبي قالت لي 1692 01:20:25,388 --> 01:20:28,290 انا لم اعرف عن ماذا .بحق الجحيم كانت تتكلم 1693 01:20:28,291 --> 01:20:30,559 انا لااعلم عن ماذا تتحدث 1694 01:20:30,560 --> 01:20:33,220 لانه لايوجد اشجار هنالك - ضوء الشمس يمكن ان يمر 1695 01:20:33,245 --> 01:20:36,131 من خلاله انه يعكس الصخرة .ويغذي الحشيش 1696 01:20:36,132 --> 01:20:40,367 اذا ابعدنا كل هذه الاشجار ...على جانب هذا التل 1697 01:20:41,136 --> 01:20:42,137 ..مع كل هذا الضوء 1698 01:20:42,138 --> 01:20:44,439 نحن لن تحتاج ل قرض . بالضبط 1699 01:20:44,440 --> 01:20:47,275 المزيد من الحشيش تبا 1700 01:20:47,276 --> 01:20:48,909 ! نحن سنكون مزراعي حشيش 1701 01:20:49,979 --> 01:20:51,845 !نحن سوف نصبح اغنياء 1702 01:21:12,234 --> 01:21:14,935 tحسنا فقط .ضع هذا على طاولتك 1703 01:21:15,470 --> 01:21:17,138 نحن بحاجة للفلفل والاناناس 1704 01:21:17,139 --> 01:21:20,909 ,نحن خارج كل هذا .هل يمكنك ان تمرره 1705 01:21:20,910 --> 01:21:22,477 حسنا سأفعل 1706 01:21:22,478 --> 01:21:24,344 .انا سوف أخبره 1707 01:21:28,417 --> 01:21:30,318 - .مرحبا -.مرحبا 1708 01:21:30,319 --> 01:21:31,453 .نعم هذا هو 1709 01:21:31,454 --> 01:21:32,654 .نعم هذا هو 1710 01:21:32,655 --> 01:21:34,454 1711 01:21:35,291 --> 01:21:37,492 .انت لديك مخطوطات فنيه ايضا 1712 01:21:37,493 --> 01:21:39,361 .اجل كانت فكرة رييفس 1713 01:21:39,362 --> 01:21:42,130 .انه ممتع 1714 01:21:42,131 --> 01:21:46,134 هذا... هذا الملاك مغطى في ....ملاك الذباب 1715 01:21:46,135 --> 01:21:47,668 .لورد الذباب 1716 01:21:49,638 --> 01:21:52,941 ,بسبب انه مثل البني tمجرد كيس من القرف لكن 1717 01:21:52,942 --> 01:21:54,342 .انه مغطى بالذباب 1718 01:21:54,343 --> 01:21:57,611 حسنا اذا ايمكننا ان نجلس لدقيقه؟ 1719 01:22:00,682 --> 01:22:03,084 1720 01:22:03,085 --> 01:22:05,485 .كيف زبوني المفضل 1721 01:22:06,187 --> 01:22:07,689 ماذا تفعلين هنا؟ 1722 01:22:07,690 --> 01:22:11,459 اتتذكر كيف انني اعرف رجل يعرف رجل ؟ 1723 01:22:11,460 --> 01:22:14,528 .تبين انه يعرف رجل 1724 01:22:16,332 --> 01:22:18,333 It's primo shit. 1725 01:22:18,334 --> 01:22:26,626 ماسعرك ؟ 1726 01:22:26,651 --> 01:22:39,525 .متفاجأ لرؤيتك هنا 1727 01:22:39,549 --> 01:22:41,724 .انا اعلم كم انك لاتحبين الفلفل الحار .فقط امزح 1728 01:22:41,725 --> 01:22:44,505 انه حشيش انا اعلم انت ضد الحشيش 1729 01:22:44,506 --> 01:22:49,431 حسنا انت تعلم انا فقد اريد ابعاده .من براد طوال ما استطيع - 1730 01:22:49,432 --> 01:22:51,099 .انا اريد ابقاءه بريئا 1731 01:22:51,100 --> 01:22:53,033 .هذا ماتفعله الامهات 1732 01:22:53,134 --> 01:22:59,474 غدا مساءا هنالك .حفلة المدرسة القديمه 1733 01:22:59,475 --> 01:23:01,276 اتريد ان تذهب معي؟ 1734 01:23:01,277 --> 01:23:03,044 اتعنين انت وانا ؟ 1735 01:23:03,045 --> 01:23:03,712 نعم معا ؟ 1736 01:23:03,713 --> 01:23:05,246 .نعم 1737 01:23:05,247 --> 01:23:07,047 .نعم رجاءا 1738 01:23:07,682 --> 01:23:10,518 الا يعني هذا انك تسامحينني ؟ 1739 01:23:10,519 --> 01:23:11,586 ..حسنا 1740 01:23:11,587 --> 01:23:13,188 .خطوات طفل 1741 01:23:13,189 --> 01:23:14,222 اتعلم لماذا؟..... لماذا؟ 1742 01:23:14,223 --> 01:23:17,092 .بسبب مافعلته لبراد 1743 01:23:17,093 --> 01:23:20,280 انا اعلم انك تسترت عليه بشأن الحشيش الموجود في حقيبته 1744 01:23:20,305 --> 01:23:23,352 وايضا انا اعلم انك كنت تساعده في واجباته المدرسيه 1745 01:23:23,377 --> 01:23:26,501 في الشهريين الماضيين هو كان عظيما شكرا لكك 1746 01:23:26,502 --> 01:23:30,171 انا اعتقد انك يمكننك شكر نفسك قليلا 1747 01:23:30,172 --> 01:23:32,407 t.كان هذا العمل نكرانا للذات 1748 01:23:32,408 --> 01:23:35,510 انا فعلت نكران الذات ؟ .نعم 1749 01:23:35,511 --> 01:23:37,744 اجل انا اعلم انا فعلت ذلك تعمدا 1750 01:23:38,681 --> 01:23:40,715 انا حقا جيد .في نكران الذات 1751 01:23:40,716 --> 01:23:43,650 يوجد نكران اخر للذات .احب ان افعله 1752 01:23:45,787 --> 01:23:47,322 .كلا هذه انانيه 1753 01:23:47,323 --> 01:23:48,690 كلا بالتأكيد هذه .ليست انانيه 1754 01:23:48,691 --> 01:23:50,058 .كان ذلك نعناع 1755 01:23:52,294 --> 01:23:54,629 .هذه ليس انانيه اتعلمين كيف اعرف ؟ 1756 01:23:54,630 --> 01:23:56,663 لانه جعلك تبتسمين 1757 01:23:57,732 --> 01:23:59,466 .تعال هنا 1758 01:24:05,206 --> 01:24:06,341 هل تريد ان نذهب من هنا ؟ 1759 01:24:06,342 --> 01:24:08,109 .نعم رجاءا 1760 01:24:08,110 --> 01:24:09,743 .نعم اريد 1761 01:24:11,146 --> 01:24:13,148 فقط دعيني اذهب لرييفس لاخباره انني ذاهب حسنا ؟ 1762 01:24:13,149 --> 01:24:14,182 .حسنا 1763 01:24:14,183 --> 01:24:16,083 ?رييفس ؟ 1764 01:24:17,252 --> 01:24:18,720 !كلا المزيد المزيد 1765 01:24:18,721 --> 01:24:20,688 !نعم هنالك هنالك 1766 01:24:20,689 --> 01:24:21,922 جو؟ 1767 01:24:24,359 --> 01:24:26,360 رييفس ؟ 1768 01:24:27,662 --> 01:24:29,629 !لا تتوقف لاتتوقف 1769 01:24:32,234 --> 01:24:34,134 .نعم