1
00:00:10,000 --> 00:00:37,440
: ترجمة 
DiMadoneri & @iCeb24

2
00:00:40,640 --> 00:00:45,577
عيد ميلاد سعيد عزيزي

3
00:00:46,411 --> 00:00:51,348
عيد ميلاد سعيد

4
00:00:57,054 --> 00:01:00,922
هيا عزيزي لنحاول من جديد

5
00:01:02,059 --> 00:01:04,789
هيا

6
00:01:30,752 --> 00:01:33,721
لا تهرب مني

7
00:01:35,190 --> 00:01:37,055
لا تهرب!

8
00:01:54,106 --> 00:01:56,040
"رودولفو"

9
00:02:17,828 --> 00:02:19,762
"يا "رودولفو

10
00:04:09,162 --> 00:04:10,186
انا دودة

11
00:04:10,296 --> 00:04:10,887
انا دودة

12
00:04:11,197 --> 00:04:12,061
انا دودة

13
00:04:12,198 --> 00:04:12,789
انا دودة

14
00:04:13,466 --> 00:04:14,262
انا دودة

15
00:04:15,902 --> 00:04:16,765
انا دودة

16
00:05:32,070 --> 00:05:34,004
ماهذه الليلة اللعينة

17
00:05:39,244 --> 00:05:41,011
أن لديك

18
00:05:41,011 --> 00:05:42,945
مجنونة تؤرقك

19
00:05:44,648 --> 00:05:45,706
انظر...

20
00:05:46,316 --> 00:05:48,250
الجيران قد بدءوا في ، ..

21
00:05:48,886 --> 00:05:50,820
يضغطون علي فيما يخص هذا

22
00:05:52,755 --> 00:05:54,689
هذا ليس جيد

23
00:06:28,421 --> 00:06:30,389
إذن انت سوف تذهب الى حرب

24
00:06:36,929 --> 00:06:38,863
لا لن افعل

25
00:06:40,299 --> 00:06:42,233
يبدو أنك كذلك

26
00:07:03,920 --> 00:07:05,784
...شكرا لأتصالك على الجيش

27
00:07:47,425 --> 00:07:50,128
نعم، سيدي, عفواً ولكن يبدو وانني حصلت

28
00:07:50,128 --> 00:07:52,494
على رسالة شخص آخر

29
00:07:53,198 --> 00:07:55,433
مع انها معنونه

30
00:07:55,433 --> 00:07:56,434
إلي..

31
00:07:56,434 --> 00:07:58,435
يجب عليك ان تأتي

32
00:07:58,435 --> 00:08:00,369
أتي؟

33
00:08:00,471 --> 00:08:02,405
نعم, تأتي

34
00:08:02,506 --> 00:08:04,440
ههم ...أتي؟

35
00:08:58,190 --> 00:08:59,384
من فضلك

36
00:08:59,558 --> 00:09:00,956
هل تعلم اين مكان -

37
00:09:01,426 --> 00:09:03,360
شكرا لك

38
00:09:48,802 --> 00:09:50,770
"توماس لارسون"

39
00:09:51,305 --> 00:09:52,101
نعم سيدي

40
00:09:52,573 --> 00:09:54,506
مرحبا في الجيش الامريكي
"ايها الجندي "لارسون

41
00:09:56,509 --> 00:09:58,443
"بنجامين ريكمان"

42
00:09:59,679 --> 00:10:00,839
نعم سيدي

43
00:10:01,114 --> 00:10:03,048
مرحبا في الجيش الامريكي
"ايها الجندي "ريكمان

44
00:10:05,584 --> 00:10:07,051
"ستيفن كيوالسكي"

45
00:10:07,352 --> 00:10:08,546
نعم سيدي

46
00:10:09,187 --> 00:10:11,121
مرحبا في الجيش الامريكي
"ايها الجندي "كيوالسكي

47
00:10:13,225 --> 00:10:15,158
"رودولفو كانو"

48
00:10:17,895 --> 00:10:19,829
رودولفو كانو"؟"

49
00:10:21,298 --> 00:10:23,266
نعم سيدي

50
00:10:23,801 --> 00:10:25,734
انت لا تعلم ماهو اسمك؟

51
00:10:26,269 --> 00:10:27,099
اسف سيدي

52
00:10:28,438 --> 00:10:31,066
مرحبا في الجيش الامريكي
"ايها الجندي "كانو

53
00:10:32,075 --> 00:10:34,339
ماهي أقرب فرصة للذهاب، سيدي؟

54
00:10:34,711 --> 00:10:38,077
هناك حافلة سوف تذهب في الساعة 07:00 غدا صباحا

55
00:10:38,947 --> 00:10:40,881
تاكد ان تترك عنوانك قبل ان تذهب

56
00:10:44,687 --> 00:10:46,620
أنت تعلم أننا سوف نحلق لك شعرك؟

57
00:10:47,188 --> 00:10:49,679
انا لا اهتم لشعري الغبي ، سيدي

58
00:11:11,677 --> 00:11:13,611
ما كان هذا؟

59
00:11:13,713 --> 00:11:14,873
ماذا؟

60
00:11:15,081 --> 00:11:17,015
لقد استخدمت اسمي للتو ، يا رجل

61
00:11:17,316 --> 00:11:19,249
.انا لا اعلم ماذا تتكلم عنه

62
00:11:19,584 --> 00:11:21,518
هناك!

63
00:14:43,636 --> 00:14:45,570
ماهذا!

64
00:14:54,512 --> 00:14:56,446
أنني أحاول كل يوم

65
00:15:01,251 --> 00:15:03,253
ولا أتلقى أي رد منك

66
00:15:03,253 --> 00:15:04,686
هذا ليس المقصد

67
00:15:04,888 --> 00:15:06,822
حسناً, ماهو المقصد إذن ؟

68
00:15:08,959 --> 00:15:10,892
أنتي لاتفهمين فحسب

69
00:15:52,998 --> 00:15:54,932
ومن تكون ؟

70
00:15:58,637 --> 00:16:00,571
"رودولفو"

71
00:16:01,139 --> 00:16:03,841
يارجل، انا لا اعلم اين ذهب

72
00:16:03,841 --> 00:16:05,035
او اذا هو سوف يعود

73
00:16:05,710 --> 00:16:07,644
احصل على بعض الشراب والبسكويت

74
00:18:06,586 --> 00:18:08,519
.. انا سوف اجن

75
00:18:08,654 --> 00:18:10,622
هذه الكعكة الغبية الرخيصة

76
00:18:19,297 --> 00:18:20,662
لا اعلم اين انت

77
00:18:20,832 --> 00:18:22,433
او الى اين تذهب

78
00:18:22,433 --> 00:18:24,367
او من هم اصدقائك

79
00:18:55,997 --> 00:18:57,931
هديء من روعك

80
00:18:58,399 --> 00:18:59,457
هيا....

81
00:19:02,136 --> 00:19:04,696
من تكون بحق الجحيم ؟

82
00:19:44,340 --> 00:19:46,274
اللعنة

83
00:19:47,177 --> 00:19:49,111
هدىء من روعك

84
00:19:58,520 --> 00:19:59,919
هل تسمحين؟

85
00:20:00,322 --> 00:20:02,847
تستطيع ان تطلق النار على نفسك ان اردت ذلك

86
00:20:06,093 --> 00:20:08,027
انا اعلم.

87
00:21:00,610 --> 00:21:03,579
اللعنة،انت تجلب الكآبة

88
00:21:25,766 --> 00:21:27,700
ديبرسو!
<font color=#FFFF00>والتي تعني مكتئب Depressed ديبرسو هي لوّي لكلمة#</font>

89
00:21:28,668 --> 00:21:30,602
هيا ديبرسو ، لنرقص

90
00:21:47,819 --> 00:21:50,810
هيا ديبرسو!
هل تعجبك تحركاتي؟؟

91
00:22:31,224 --> 00:22:33,226
اوه اللعنة، انهم هنا

92
00:22:33,226 --> 00:22:34,420
افتح الباب

93
00:22:42,802 --> 00:22:44,736
ديبرسو!

94
00:22:45,504 --> 00:22:47,438
افتح الباب!!

95
00:23:06,857 --> 00:23:08,791
ديبرسو!

96
00:23:27,709 --> 00:23:29,643
انت عديم الفايدة

97
00:23:30,512 --> 00:23:32,446
شكرا لقدومكم!

98
00:23:34,482 --> 00:23:36,751
اين "رودولفو"، فتى عيد الميلاد؟

99
00:23:36,751 --> 00:23:38,685
اوه، سوف ياتي قريبا للمنزل

100
00:23:45,024 --> 00:23:46,726
اووه، هل هذا كل ماتملك؟

101
00:23:46,726 --> 00:23:48,660
هيا!

102
00:24:00,272 --> 00:24:01,534
مرحبا!

103
00:24:01,640 --> 00:24:02,766
ماذا؟

104
00:24:02,875 --> 00:24:03,705
اين هو؟

105
00:24:05,511 --> 00:24:06,568
ماذا؟

106
00:24:25,896 --> 00:24:27,829
انا سوف اضع هذه هنا

107
00:24:29,965 --> 00:24:30,566
انا صنعت الحلوى !

108
00:24:32,001 --> 00:24:33,298
اوه هذا لطيف!

109
00:25:14,673 --> 00:25:16,607
انظر الى هذا الاحمق

110
00:26:28,473 --> 00:26:29,633
انظر الى هذا

111
00:26:29,974 --> 00:26:31,908
سوف اريهم

112
00:27:05,773 --> 00:27:07,468
انظري الى هولاء الفتيات اللعينات

113
00:27:49,879 --> 00:27:52,746
مت! ايها الفاشي الاحمق!

114
00:28:10,198 --> 00:28:12,132
لماذا تتبعني؟

115
00:28:12,333 --> 00:28:14,267
انت تخيفني!

116
00:28:52,136 --> 00:28:53,933
ديبرسو

117
00:29:52,257 --> 00:29:53,518
ديبرسو

118
00:29:57,128 --> 00:29:58,527
ديبرسو

119
00:30:02,366 --> 00:30:04,299
ديبرسو

120
00:30:06,970 --> 00:30:08,904
"اسمي هو "رودولفو

121
00:30:09,206 --> 00:30:10,474
انت تحلم

122
00:30:10,474 --> 00:30:12,408
اسمك هو ديبرسو

123
00:31:16,567 --> 00:31:17,863
هل هو هذا مكان سكنك؟

124
00:31:18,168 --> 00:31:19,430
جنوني...

125
00:31:21,104 --> 00:31:23,038
هذا الفناء الخلفي

126
00:31:24,808 --> 00:31:26,503
أنه فتى مدينة

127
00:31:26,643 --> 00:31:28,576
لا يستطيع يتسكع في الشاطي

128
00:31:28,677 --> 00:31:30,645
هو يقول أنها لأصحاب كمال الاجسام الاغبياء

129
00:31:31,480 --> 00:31:34,916
حسنا، لدية وجهة نظر هنا

130
00:31:36,385 --> 00:31:37,443
فعلا اعجبني هنا

131
00:31:38,187 --> 00:31:39,312
هنا حرية اكثر

132
00:31:40,421 --> 00:31:41,285
النجوم

133
00:31:41,556 --> 00:31:42,488
القمر

134
00:31:42,590 --> 00:31:43,522
الماء

135
00:31:43,624 --> 00:31:45,558
صوت المحيط

136
00:31:46,093 --> 00:31:48,027
هل اردت مره ان تغوص في البحر

137
00:31:48,229 --> 00:31:50,162
وعدم الصعود؟

138
00:31:54,901 --> 00:31:56,061
سوف تذهبين الى الماء!

139
00:31:56,169 --> 00:31:57,193
لا، لا استطيع السباحة!

140
00:32:29,700 --> 00:32:31,633
"رودولفو"

141
00:32:32,168 --> 00:32:33,202
يارجل

142
00:32:33,202 --> 00:32:34,670
من هذا الذي معك يارجل؟

143
00:32:34,670 --> 00:32:35,671
لم تتسبب بكارثة أليس كذلك؟

144
00:32:35,671 --> 00:32:36,806
لا

145
00:32:36,924 --> 00:32:37,982
انها مجرد صديق

146
00:32:39,460 --> 00:32:40,984
تعال هنا واشرب معي

147
00:32:41,128 --> 00:32:43,061
,شكرا لك

148
00:32:43,162 --> 00:32:44,459
أراك لاحقاً

149
00:32:46,199 --> 00:32:48,133
انتم مبللون يارفاق

150
00:32:48,501 --> 00:32:50,434
لقد ظننت انكم ثملين

151
00:32:51,903 --> 00:32:53,836
لماذا انتم مبللون ؟

152
00:32:56,540 --> 00:32:58,474
...حسناً إذن

153
00:33:22,463 --> 00:33:24,429
استطيع ان اعطيكِ بعض الملابس

154
00:33:25,865 --> 00:33:26,797
ملابس دافئة

155
00:33:27,433 --> 00:33:29,367
ستكون قصيرة عليك -
لا يهم -

156
00:33:35,573 --> 00:33:37,507
القميص

157
00:33:40,644 --> 00:33:42,578
السروال والمعطف

158
00:34:20,111 --> 00:34:22,045
ألن تغير ملابسك ؟

159
00:34:22,246 --> 00:34:24,180
أنني أقوم بها الان

160
00:35:34,441 --> 00:35:36,374
هل تريدين رؤية شيئاً رائع ؟

161
00:35:40,446 --> 00:35:42,379
أغلق عينيكِ

162
00:35:43,047 --> 00:35:44,981
هيا

163
00:36:00,263 --> 00:36:02,196
رائعة اليست كذالك ؟

164
00:36:09,436 --> 00:36:11,370
هل تعزف هذه الآلة ؟

165
00:36:14,073 --> 00:36:15,836
لا, لا أعزفها

166
00:36:23,448 --> 00:36:25,381
تصدر اصوات رائعة

167
00:36:48,469 --> 00:36:50,403
هل هذه صورتك عندما كنت في البحارة ؟

168
00:36:50,972 --> 00:36:52,906
هذا جنون

169
00:36:53,441 --> 00:36:55,374
نعم هذا انا

170
00:36:58,978 --> 00:37:00,112
هذا

171
00:37:00,112 --> 00:37:01,113
جنون

172
00:37:04,317 --> 00:37:06,511
لا استطيع تخيلك في العسكرية

173
00:37:09,921 --> 00:37:12,549
لماذا قد تقوم بشيئاً كهذا ؟

174
00:37:20,763 --> 00:37:22,697
...ماذا

175
00:37:24,934 --> 00:37:26,867
ماذا لو اخبرتكِ...

176
00:37:26,969 --> 00:37:29,597
أن حبيبكِ سينضم لهم في الغد ؟

177
00:37:30,938 --> 00:37:32,872
إلى الجيش ؟

178
00:37:36,010 --> 00:37:37,977
فإنني لن أصدقك

179
00:37:40,780 --> 00:37:42,714
...حسناً

180
00:37:43,283 --> 00:37:46,775
ماذا لو أخبرتكِ إنني كنت موجود عندما قاموا بتجنيده ؟

181
00:37:48,686 --> 00:37:51,120
..ماذا إذن لو أخبرتك..

182
00:37:51,389 --> 00:37:53,323
أنك لاتعرفه ؟

183
00:37:54,926 --> 00:37:56,860
صحيح

184
00:37:57,395 --> 00:37:59,328
في هذه الحالة لن أخبركِ

185
00:38:22,915 --> 00:38:24,849
"رودولفو"

186
00:39:04,785 --> 00:39:06,719
مرحباً ؟

187
00:39:07,954 --> 00:39:09,888
"رودولفو"

188
00:39:17,462 --> 00:39:20,363
إنني أعلم أنك موجود أستطيع سماعك

189
00:39:21,433 --> 00:39:23,366
عزيزي, هيا أفتح الباب

190
00:39:26,637 --> 00:39:28,570
رودولفو"! أفتح الباب اللعين"

191
00:39:36,812 --> 00:39:38,746
"رودولفو"

192
00:39:39,648 --> 00:39:41,616
"رودولفو"

193
00:39:41,883 --> 00:39:43,179
"رودولفو"

194
00:39:57,196 --> 00:39:59,130
سأبقى منتظرة هنا

195
00:39:59,997 --> 00:40:01,931
أعلم أنك تسمعني

196
00:40:02,166 --> 00:40:03,326
لن أتحرك من مكاني

197
00:40:10,507 --> 00:40:12,441
رودولفو" أفتح الباب"

198
00:40:12,876 --> 00:40:15,776
هل تظن أنك شخصاً مهم الأن لكي لا تفتح الباب لي ؟

199
00:40:21,383 --> 00:40:23,317
حسناً

200
00:40:23,618 --> 00:40:25,585
لقد علمت انه سيكون هكذا

201
00:40:25,819 --> 00:40:27,753
أطرق بابك ولا تستجيب

202
00:40:28,288 --> 00:40:30,222
لا أفهم هذا

203
00:40:35,061 --> 00:40:36,994
لا أعلم لماذا تحاول الإختباء
انت في الجانب الأخر استطيع سماعك

204
00:40:37,496 --> 00:40:39,430
لا تكن لعين

205
00:40:39,831 --> 00:40:41,765
أصمتي يا أيته المجنونة

206
00:40:42,000 --> 00:40:42,830
!تباً لك

207
00:40:43,101 --> 00:40:45,035
دعيه وشأنه

208
00:40:45,404 --> 00:40:47,337
ودعيني وشأني

209
00:40:47,605 --> 00:40:48,629
اللعنة عليك

210
00:40:48,939 --> 00:40:50,371
تعالي الى هنا

211
00:40:51,274 --> 00:40:52,776
أنك تقتلني يارجل

212
00:40:52,776 --> 00:40:54,266
أفتح الباب اللعين

213
00:40:54,778 --> 00:40:56,711
أحتاجك

214
00:40:59,081 --> 00:41:01,015
رودولوفو" رجاءً"

215
00:41:03,118 --> 00:41:04,483
...أفتح الباب

216
00:41:07,220 --> 00:41:07,788
"رودولفو"

217
00:41:07,788 --> 00:41:09,050
أنت لعين

218
00:41:09,356 --> 00:41:13,053
أكرهك

219
00:41:50,491 --> 00:41:52,425
...لا أعلم

220
00:41:52,726 --> 00:41:54,660
كل شيء غريب

221
00:41:55,362 --> 00:41:57,488
...في لحظة يكون كل شيء

222
00:41:58,364 --> 00:41:59,832
جيد

223
00:41:59,832 --> 00:42:01,766
وكل شيء على مايرام

224
00:42:03,268 --> 00:42:06,171
...وفي اللحظة التالية

225
00:42:06,171 --> 00:42:08,332
ترا نفسك تصارع لكي تعود لذاك الشعور

226
00:42:08,607 --> 00:42:10,608
متأملاً

227
00:42:10,608 --> 00:42:12,541
أن كل شيء سيعود ليكون على مايرام

228
00:42:15,645 --> 00:42:17,579
وفجأة تستيقظ

229
00:42:18,148 --> 00:42:20,082
لتجد غريباً بجانبك

230
00:42:20,783 --> 00:42:22,717
وتكتشف أنك انت ذاك الغريب

231
00:42:23,786 --> 00:42:25,788
يقضي على كل شيء

232
00:42:25,788 --> 00:42:27,722
على خططك

233
00:42:28,257 --> 00:42:30,190
على أحلامك

234
00:42:30,592 --> 00:42:34,357
تصبح تقف ضد كل ماكنت تؤمن به

235
00:42:34,962 --> 00:42:36,896
هل شعرت بذلك قط ؟

236
00:42:37,331 --> 00:42:38,565
...فقط

237
00:42:38,565 --> 00:42:40,499
عندما أكون مستيقظ

238
00:42:41,068 --> 00:42:43,001
هل تظن أن الناس بإمكانها أن تتغير ؟

239
00:42:43,836 --> 00:42:45,837
!لا أعلم

240
00:42:45,837 --> 00:42:47,771
ومن يعلم ؟

241
00:42:48,373 --> 00:42:49,772
أظن ذلك

242
00:42:50,141 --> 00:42:52,075
أظن أنه بإمكاننا أن نتغير

243
00:42:53,811 --> 00:42:54,845
...دعنا

244
00:42:54,845 --> 00:42:56,779
دعنا نبحر في قاربك

245
00:42:57,181 --> 00:42:59,115
دعنا نبحر بعيداً من هنا

246
00:43:01,985 --> 00:43:03,252
...يمكن هذا

247
00:43:03,252 --> 00:43:05,117
ولكن المحرك عطلان

248
00:43:05,487 --> 00:43:07,489
لايهم

249
00:43:07,489 --> 00:43:09,423
سنجدف

250
00:43:09,791 --> 00:43:10,951
!تخيل

251
00:43:11,260 --> 00:43:13,853
نرحل ولا نعود إطلاقاً

252
00:43:31,210 --> 00:43:33,144
مارأيك ؟

253
00:43:35,712 --> 00:43:37,080
...أنا

254
00:43:37,080 --> 00:43:39,014
...رأيي

255
00:44:15,547 --> 00:44:17,548
ماذا عن عائلتك ؟

256
00:44:17,548 --> 00:44:18,913
ماذا عن دوركِ كنبيلة ؟

257
00:44:19,216 --> 00:44:21,150
هذا لم يعد يهمني بعد الأن ؟

258
00:44:21,452 --> 00:44:23,977
إذا بدأت الثورة لن يبقى شيئاً من هذا

259
00:44:24,221 --> 00:44:25,585
...بالإضافة إلى

260
00:44:25,855 --> 00:44:27,788
أملك مجوهراتي معي

261
00:44:29,358 --> 00:44:31,553
والمسدس الذهبي

262
00:44:37,732 --> 00:44:39,666
يا إلهي. دوقة, هل أنتي جادة ؟

263
00:44:40,034 --> 00:44:41,967
أنا جادة تماماً

264
00:44:42,302 --> 00:44:44,304
في هذه اللحظة إعجابي لكِ

265
00:44:44,304 --> 00:44:46,238
يضاهي إعجاب أي رجلٍ لامرأة

266
00:44:46,573 --> 00:44:47,938
,منذ هذه اللحظة

267
00:44:48,174 --> 00:44:50,108
انت لم تعد خادماً لي

268
00:44:50,209 --> 00:44:52,177
أنت ستكون دليلي

269
00:44:52,478 --> 00:44:54,412
يا دوقة

270
00:44:54,580 --> 00:44:56,514
لقد خلقت لهذا

271
00:45:00,317 --> 00:45:02,251
المجتمع لن يسامحنا أبداً

272
00:45:02,553 --> 00:45:04,418
المجتمع لا يهمني

273
00:45:04,922 --> 00:45:07,083
كل مايهمني هو مايشعر به قلبي

274
00:45:09,158 --> 00:45:11,388
وهل انتي مستعدة ان تسلمي نفسكِ لشخصاً أخر ؟

275
00:45:11,761 --> 00:45:13,695
أن حياتي تعتمد على هذا

276
00:45:14,930 --> 00:45:16,864
أشعر كما لو أنني طائر

277
00:45:16,965 --> 00:45:18,899
عالقاً في قفص من ذهب

278
00:45:19,800 --> 00:45:22,166
أخشى أن حزنه يتحول إلى غضب شديد

279
00:45:22,837 --> 00:45:24,805
وكراهية

280
00:45:25,239 --> 00:45:27,673
لا أحداً يعلم هذا افضل مني

281
00:45:28,409 --> 00:45:31,342
ولقد تعاملت معها بطرق عدة

282
00:45:32,011 --> 00:45:34,309
بطرق فاجئتني حتى

283
00:45:35,848 --> 00:45:38,544
أن عقلك بالتأكيد مشوش

284
00:45:39,618 --> 00:45:41,847
ياله من تناقض

285
00:45:42,387 --> 00:45:44,981
لقد تمت اساءت كثيراً

286
00:45:45,390 --> 00:45:47,324
ليس بعد الأن

287
00:45:48,058 --> 00:45:50,322
متى سنرحل ؟

288
00:45:50,794 --> 00:45:52,920
الأن

289
00:50:40,472 --> 00:50:41,871
...عندما رأيتها

290
00:50:42,173 --> 00:50:44,009
...عندما رأيتها للمرة الأولى

291
00:50:44,009 --> 00:50:47,135
...ظننت أنها من الإيسكمو او شيئاً

292
00:50:47,777 --> 00:50:50,211
شيئاً لم أرى مثله في حياتي قط...

293
00:50:53,549 --> 00:50:57,348
ولذلك بدأت أبحث عنها

294
00:50:58,353 --> 00:51:00,656
حاولت أن أعلم إين كانت

295
00:51:00,656 --> 00:51:02,589
أو الى اين كانت تذهب

296
00:51:03,090 --> 00:51:04,725
بعدها بشهرين

297
00:51:04,725 --> 00:51:06,989
أخيراً صادفتها في طريقي مرة أخرى

298
00:51:08,128 --> 00:51:10,062
لقد كانت بالصدفة

299
00:51:11,665 --> 00:51:13,099
وحينما نظرت إليها

300
00:51:13,099 --> 00:51:16,125
ونوعاً ما تجمدت مكاني

301
00:51:16,436 --> 00:51:17,663
...لذا

302
00:51:18,237 --> 00:51:20,238
كنت سأجبن وابتعد

303
00:51:20,238 --> 00:51:22,106
: ولكنها أتت إلي وقالت

304
00:51:22,106 --> 00:51:24,040
"هل أستطيع تقبيلك ؟"

305
00:51:25,510 --> 00:51:27,612
هكذا طبعها أتعلم ؟

306
00:51:27,612 --> 00:51:29,306
أعني أنك بالتأكيد تعلم

307
00:51:30,247 --> 00:51:32,647
...أنها واحدة من هذا النوع من الناس الذين

308
00:51:32,849 --> 00:51:34,783
يقولون مايفعلون

309
00:51:35,718 --> 00:51:37,652
صادقين

310
00:51:38,920 --> 00:51:40,854
لايكذبون عليك

311
00:51:41,356 --> 00:51:43,290
ولا يخونوك

312
00:51:44,225 --> 00:51:47,126
أنها على الرغم من هذا عنيدة

313
00:51:47,429 --> 00:51:51,455
...أنها تتخذ قرارها قبل

314
00:51:51,698 --> 00:51:53,700
أن تعلم عن أي شيء بكثير

315
00:51:53,700 --> 00:51:55,634
...أظن أننا جميعنا نقوم بهذا ولكن

316
00:51:57,103 --> 00:51:59,662
أنها تدفع وتزاحم في السرير

317
00:52:00,305 --> 00:52:04,139
أنها تلكم وهي نائمة

318
00:52:04,943 --> 00:52:07,913
أحياناً قد تستيقظ وانت متمسك

319
00:52:07,913 --> 00:52:09,380
بحافة السرير

320
00:52:09,380 --> 00:52:11,472
فقط لكي لاتقع

321
00:52:13,083 --> 00:52:15,017
أنها قوية

322
00:52:15,118 --> 00:52:16,619
أنها بالتأكيد

323
00:52:16,619 --> 00:52:18,553
بالتأكيد مميزة

324
00:52:22,992 --> 00:52:26,051
...أنها فحسب

325
00:52:28,629 --> 00:52:31,154
أنها فريدة من نوعها

326
00:52:45,543 --> 00:52:47,477
هكذا هي الأمور

327
00:52:48,646 --> 00:52:50,580
هكذا هي الأمور

328
00:52:51,850 --> 00:52:54,613
هكذا...هي...الأمور

329
00:52:56,620 --> 00:53:00,555
هكذا هي الأمور فحسب

330
00:53:02,425 --> 00:53:03,618
هكذا هي

331
00:53:03,925 --> 00:53:05,790
الأمور

332
00:58:06,348 --> 00:58:08,281
...سيء

333
00:58:09,651 --> 00:58:11,084
حقاً

334
00:58:11,219 --> 00:58:13,186
سيء حقاً

335
00:58:21,994 --> 00:58:23,928
سيء

336
01:01:10,203 --> 01:01:14,105
أسمع يارجل أنني أريد أن أريك شيئاً

337
01:01:35,424 --> 01:01:37,984
هذا رائع يارجال

338
01:01:38,427 --> 01:01:39,994
أفضل الأغاني

339
01:01:39,994 --> 01:01:41,928
بإمكانها أن تنجو من أي شيء

340
01:03:31,489 --> 01:03:35,083
إذن, مالذي تريد أن ترين أياه ؟

341
01:05:14,409 --> 01:05:16,343
ردولفو كانو"؟"

342
01:12:16,043 --> 01:13:17,543
: ترجمة 
DiMadoneri & @iCeb24

