1
00:00:31,297 --> 00:00:39,806
ترجمة - مجهول
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

2
00:00:40,682 --> 00:00:42,934
حبيبتي ، أحتاج إلى المــزيــد

3
00:00:50,942 --> 00:00:52,569
سيأخذ مني هذا طوال الليل

4
00:00:52,861 --> 00:00:54,070
هل تريد ساندويتش

5
00:00:54,362 --> 00:00:55,530
ربما لاحقاً

6
00:00:55,822 --> 00:00:56,948
! حسناً

7
00:01:09,669 --> 00:01:11,754
حبيبتي ، أين وجباتي الخفيفة

8
00:01:12,046 --> 00:01:13,965
هَلْ رأيت جيتارى ؟

9
00:01:15,091 --> 00:01:16,342
! جيد

10
00:01:29,397 --> 00:01:29,898
! أمى

11
00:01:31,816 --> 00:01:33,943
أعِنْدَكَ كابوس ؟

12
00:01:34,277 --> 00:01:35,987
!  اللعنة

13
00:01:36,446 --> 00:01:39,282
يجب أن نتكلم حول لغتك

14
00:01:39,532 --> 00:01:42,410
لن تكون هذه أكبر المشاكل التى تواجهنا اليوم

15
00:01:42,577 --> 00:01:44,329
ـ إذهب إلى سريرك
! ـ ماما

16
00:01:44,370 --> 00:01:45,580
! الأن

17
00:02:23,618 --> 00:02:26,746
! حسناً

18
00:02:27,122 --> 00:02:28,832
أسكت

19
00:02:34,295 --> 00:02:36,172
خذ هذه لك

20
00:02:36,422 --> 00:02:38,299
اذهب إليها

21
00:02:40,385 --> 00:02:42,512
! قطة

22
00:02:43,888 --> 00:02:47,183
هذا رائع

23
00:02:48,226 --> 00:02:50,437
حقاً ،  أنت كلب طيب

24
00:02:50,687 --> 00:02:52,439
! اراك لاحقاً

25
00:02:52,730 --> 00:02:55,984
إنتباه لكل الوحدات
اقبضوا عليهم ، تحركوا

26
00:02:56,276 --> 00:02:58,027
ـ هَلْ أنت جاهزِ؟
ـ نعم

27
00:03:11,708 --> 00:03:13,460
عندي نظرية

28
00:03:13,751 --> 00:03:16,546
الجريمة مرض معدي

29
00:03:16,838 --> 00:03:19,466
كأنها تنتقل عبر الهواء

30
00:03:20,884 --> 00:03:23,970
ويمكن أن تنتقل بين الناس

31
00:03:24,345 --> 00:03:27,182
وعندما يصيبهم المرض يتغيرون

32
00:03:29,392 --> 00:03:32,020
بعد ذلك يغيرون اناس آخرين

33
00:03:33,354 --> 00:03:36,399
الحقيقة أننا غير قادرين على اى شئ

34
00:03:36,649 --> 00:03:39,152
لا تريد أن تصدق أنها الحقيقة

35
00:03:39,778 --> 00:03:41,404
لكنها كذلك

36
00:03:41,821 --> 00:03:43,490
قـبـل ( 3 ) سـنــوات

37
00:03:43,698 --> 00:03:47,535
ادركت للمرة الأولى  في حفلة
شهر يوليو لدى ميندي وبرايس

38
00:03:47,869 --> 00:03:50,288
ـ هاهي أنت ؟
ـ يا عزيزتى

39
00:03:50,538 --> 00:03:52,081
ـ علمت أنكِ ستأتين
ـ أسفه على التأخير

40
00:03:52,332 --> 00:03:54,250
يا إلهي

41
00:03:55,043 --> 00:03:57,045
لقد سامحتكِ

42
00:03:57,337 --> 00:03:58,254
على ماذا ؟

43
00:03:58,546 --> 00:04:00,089
هل (دان) بخير

44
00:04:00,340 --> 00:04:02,967
إنه جيد ، نحن بخير

45
00:04:03,218 --> 00:04:04,928
اسمعي أعلم أنه ترك النادي

46
00:04:05,178 --> 00:04:07,180
لكن اذا أراد اللعب
دعيه يتصل بي

47
00:04:07,430 --> 00:04:09,432
أنا متأكدة أنه سيفعل

48
00:04:09,474 --> 00:04:12,185
لكنه لم يعتاد على حُضُور المقابلات

49
00:04:12,477 --> 00:04:13,686
أجل

50
00:04:13,937 --> 00:04:15,105
سوف يكون بخير

51
00:04:15,355 --> 00:04:17,107
كل شيء سيكون بخير

52
00:04:17,398 --> 00:04:20,026
نعم، بخصوص بيتكم

53
00:04:20,276 --> 00:04:21,986
لا امانع حول السعر

54
00:04:22,237 --> 00:04:26,241
إنه كبير ويناسبه لسعر
لكنى اريد اقتطاع عمولتى

55
00:04:26,533 --> 00:04:28,868
.. لذا اخبرى
ماذا ؟

56
00:04:29,828 --> 00:04:33,540
يا إلهي (بريدجيت ) أنا آسفه جداً

57
00:04:33,832 --> 00:04:37,210
بالتأكيد (دان) سيخبركِ

58
00:04:37,502 --> 00:04:40,380
أخبرْك الحقيقةَ، أنا حقاً لا الومها

59
00:04:41,840 --> 00:04:44,884
لقد طردوني من العمل

60
00:04:45,927 --> 00:04:48,012
أسوف تبيع منزلنا ؟

61
00:04:48,263 --> 00:04:50,390
لا أَستطيعُ جَمْع المالِ

62
00:04:50,682 --> 00:04:52,225
ولا أستيطع احضار الأكل للبيت

63
00:04:52,517 --> 00:04:53,726
لا أنتج اى مال

64
00:04:53,977 --> 00:04:56,646
ـ هَلْ تُريدُ التحدث عن ذلك؟

65
00:04:56,938 --> 00:05:00,233
لماذا أُريدُ التحدث عن ذلك؟
لقد انتهى الامر

66
00:05:00,233 --> 00:05:01,818
ـ ما الذي إنتهى ؟
ـ كل شيء

67
00:05:01,943 --> 00:05:03,486
! ـ كــلا
ـ حيـاتـنا

68
00:05:03,736 --> 00:05:06,656
با لله عليك لا تقول ذلك
سوف تعثر على عمل

69
00:05:06,656 --> 00:05:10,743
منذ سنة وانا احاول
عمل أي شيء

70
00:05:11,035 --> 00:05:12,287
لكني فشلت؟

71
00:05:12,579 --> 00:05:14,581
كلا ، كلا
لا تقول فشلت

72
00:05:14,873 --> 00:05:16,416
أنا لا أصدق ذلك

73
00:05:16,666 --> 00:05:19,043
اندماج الشركة الغبى هذا
أقعدك عن العمل

74
00:05:19,294 --> 00:05:21,671
عزيزي ، عليك ألا تستسلم

75
00:05:21,671 --> 00:05:25,842
حقاً ؟ منذ وقت طويل وأنا أحاول

76
00:05:26,092 --> 00:05:27,343
انظري

77
00:05:27,594 --> 00:05:29,095
انظري لهذه

78
00:05:29,345 --> 00:05:33,850
علينا مبلغ (286,000 ألف دولار ) ديــون

79
00:05:33,850 --> 00:05:35,268
ماذا؟

80
00:05:35,518 --> 00:05:36,644
لم أكن امزح

81
00:05:36,936 --> 00:05:37,896
كل شيء إنتهى

82
00:05:38,104 --> 00:05:39,272
حبيبي ، لماذا لم تُخبرُني؟

83
00:05:39,314 --> 00:05:40,315
كان بإمكاننا التوقف

84
00:05:40,565 --> 00:05:43,067
عن ماذا الأكل ، السيارة أم عن حياتنا ؟

85
00:05:43,359 --> 00:05:45,695
نعيش على القليل
الكثير مِنْ الناس تعيش بالقليل

86
00:05:45,737 --> 00:05:48,865
بالطبع وقريباً سنعيش معهم

87
00:05:48,948 --> 00:05:50,825
يمكنك سماع صوتهم فى الردهة

88
00:05:51,075 --> 00:05:53,077
نشم طبيخهم

89
00:05:53,328 --> 00:05:55,163
على الاقل لدينا تأميناً

90
00:05:55,455 --> 00:05:57,248
ليس تأميناً صحياً

91
00:05:57,332 --> 00:05:59,292
فإذا احتجت لاجراء اشعة
سوف ابيع كليتى

92
00:05:59,834 --> 00:06:00,668
سنفكر فى حل

93
00:06:00,919 --> 00:06:02,212
سنعيش في بيت صغير

94
00:06:02,212 --> 00:06:05,715
هذا رائع ،، عندما نبيع المنزل سننتقل لآخر أصغر

95
00:06:05,715 --> 00:06:09,969
الى أن يكون هذا المنزل صغيراً
لدرجة أنهم قد يدفننوننا فيه

96
00:06:09,969 --> 00:06:11,554
سنجد عملاً

97
00:06:11,638 --> 00:06:15,517
كلانا سيعمل الى أن تتحسن حالتنا الاقتصادية

98
00:06:15,934 --> 00:06:17,685
حظاً سعيداً

99
00:06:21,231 --> 00:06:23,441
لقد تركت العمل من فترة طويلة

100
00:06:23,733 --> 00:06:26,986
لقد ربيت طقلين
وأعتنيت بمنزل

101
00:06:27,237 --> 00:06:30,365
إبنتي باحثة معملية
و إبني مُحلّل نظم

102
00:06:31,116 --> 00:06:34,327
.. وزوجي

103
00:06:34,619 --> 00:06:36,496
يستلقى على الكرسى الآن

104
00:06:36,830 --> 00:06:39,582
ـ هَلْ أنت معلمة عِلْمِ لغة قديمةِ؟
ـ نعم

105
00:06:41,042 --> 00:06:43,920
يبدو كقطاع غير مرغوب فيه الآن

106
00:06:45,672 --> 00:06:47,924
مهاراتك فى الكتابة مرتفعة

107
00:06:48,216 --> 00:06:50,468
هل لديك خبرة في اي
من علوم الحاسب الآلي

108
00:06:50,718 --> 00:06:52,887
(أَستعملُ الـ(الجوجل

109
00:06:54,597 --> 00:06:59,227
الحقيقة أن شخصِ مثلك في هذا العمر
.. يعتبر

110
00:06:59,477 --> 00:07:00,979
شخصاً غير مرغوب فيه

111
00:07:01,146 --> 00:07:05,108
اتعرفن أن كلامكِ هذا غير قانونى ؟

112
00:07:05,191 --> 00:07:06,526
أرأيتي؟

113
00:07:06,776 --> 00:07:09,237
أنت حتى لا تعملين لدي

114
00:07:10,071 --> 00:07:11,781
شخص لتجريب الادوية

115
00:07:12,198 --> 00:07:14,033
ما نوع الأدوية التي سأخذها؟

116
00:07:18,705 --> 00:07:20,123
كم عمري؟

117
00:07:20,415 --> 00:07:21,958
أنا لم أعمل في الفنادقِ

118
00:07:22,250 --> 00:07:25,336
لكنى قضيت أوقاتاً رائعة فيها

119
00:07:25,587 --> 00:07:26,379
ليس فندقكم

120
00:07:26,629 --> 00:07:31,009
نادله؟ لكن هل أحصل على مزايا؟

121
00:07:31,342 --> 00:07:33,303
لا أعتقد بِأَنَّ هذا مضحك

122
00:07:34,721 --> 00:07:36,723
أَفْهمُ بالتأكيد

123
00:07:38,433 --> 00:07:41,603
فلتفترض أننى سأنتقل للهند

124
00:07:44,898 --> 00:07:46,232
! سيلينا

125
00:07:46,399 --> 00:07:47,525
ماذا تفعلين هُنا؟

126
00:07:47,776 --> 00:07:50,320
لم يصرف الشيك؟
هذا هو الشيك الثالث

127
00:07:50,528 --> 00:07:51,780
يا إلهي ، أنا اسفه

128
00:07:52,071 --> 00:07:54,532
ـ لقد نظفت بيتك يجب أن تعطيني أجري
ـ بالتأكيد

129
00:07:54,783 --> 00:07:58,161
فى الحقيقة لا املك المال
فى الوقت الحالى

130
00:07:58,203 --> 00:08:02,040
لكن الى أن يكون لدينا
.. إذا احتجت لأى

131
00:08:02,332 --> 00:08:03,458
أُريـدُ المال نقداً

132
00:08:03,792 --> 00:08:07,587
أُريدُ نقوداً أيضاً
لكن لا يوجد معي اى منها

133
00:08:07,712 --> 00:08:10,048
أنا قمت بعملي
وأنت يجب أن تعطيني مالَي

134
00:08:10,298 --> 00:08:13,635
ما رأيك أن أقوم بتنظيف منزلك
لمدة ثلاثة أسابيع؟  ونعتبرة تعادل

135
00:08:13,885 --> 00:08:15,929
بيتي نظيف بالفعل

136
00:08:19,933 --> 00:08:21,434
! هذه لك

137
00:08:21,684 --> 00:08:22,936
تمتعي باستعماله

138
00:08:23,228 --> 00:08:24,604
! حسناً

139
00:08:27,482 --> 00:08:28,566
! يا إلهي

140
00:08:28,858 --> 00:08:31,194
ألا تعرفي القيام بأي عمل؟

141
00:08:32,112 --> 00:08:34,072
نَحتاجُ مالاً

142
00:08:34,364 --> 00:08:36,241
أَعْــرفُ مكـاناً

143
00:08:36,533 --> 00:08:38,993
ستعملين مثلي ، لكنه سيجلب لك المال

144
00:08:39,327 --> 00:08:40,703
ولماذا لا تذهبين أنت ؟

145
00:08:40,995 --> 00:08:43,206
يوظفون الأشخاص الذين ليس لهم
سجل إجرامي

146
00:08:43,498 --> 00:08:45,041
ـ هَلْ أنت لَكَ سجلُ جريمةِ

147
00:08:45,500 --> 00:08:47,085
إحراق الممتلكات العامة

148
00:08:47,418 --> 00:08:49,045
قصة طويلة

149
00:08:49,796 --> 00:08:51,714
أخبريني عن العمل

150
00:08:52,048 --> 00:08:56,511
لم أكن اعرف ما يفعله
البنك الفيدرالى قبل قدومى هنا

151
00:08:56,803 --> 00:08:58,096
قالوا لي أنه مكان جميل ونظيف

152
00:08:58,429 --> 00:09:02,225
ويقدم الراتب نقداً وشهرياً
لعاملات النظافة

153
00:09:02,642 --> 00:09:05,311
لقد سَألتُ زوجي

154
00:09:05,770 --> 00:09:08,606
هذا خزنة لنقل المال

155
00:09:09,357 --> 00:09:12,026
لا أصدق أن بها مالاً؟

156
00:09:12,318 --> 00:09:14,779
لقد تأخرنا قليلاً فى العمل اليوم

157
00:09:15,113 --> 00:09:17,240
ولا تُعتقدي بأنّهم لم يَلاحظوا

158
00:09:17,574 --> 00:09:20,326
سيخبرونك بأنه للأمن

159
00:09:20,660 --> 00:09:24,747
في هذه الأثناء يعدون
كم مرة في اليوم نحتاج للذهاب للحمام

160
00:09:25,331 --> 00:09:28,042
هذا المكان كأنه كازينو في لاس فيجاس

161
00:09:28,293 --> 00:09:30,420
ليس هناك نوافذ ، ولا خصوصية شخصية

162
00:09:30,628 --> 00:09:32,046
وكميات كبيرة من المال فى كل مكان

163
00:09:32,297 --> 00:09:36,134
الإختلاف الوحيد الموجود هُنا
لا أحد حصل على المــرح

164
00:09:43,725 --> 00:09:45,769
إبقي رأسك للأسفل

165
00:09:46,102 --> 00:09:47,479
ـ هل تعرفين ما أعني؟
ـ نــعـم

166
00:09:51,691 --> 00:09:54,444
لا تُحدّقي في شاشات المراقبة

167
00:10:14,422 --> 00:10:18,009
الســر هُنا

168
00:10:18,551 --> 00:10:20,428
أنك لا تريدين شيئاً

169
00:10:20,678 --> 00:10:22,388
ولا تفكرى انك تريدين شيئاً

170
00:10:22,680 --> 00:10:28,645
لكن يمكنك التفكير فى عملك فقط

171
00:10:29,521 --> 00:10:31,898
نعم، سيدي سأفعل

172
00:10:32,190 --> 00:10:34,400
أنا حقاً أفكــر

173
00:10:34,692 --> 00:10:37,070
في عملي
هذا ما أفكر فيه

174
00:10:37,403 --> 00:10:39,781
شكراً لك على مساعدتك لي

175
00:10:53,753 --> 00:10:56,422
أنظر من هُنا
كيف حالكِ يا (نينا)؟

176
00:10:56,714 --> 00:10:57,841
! لا بأس

177
00:10:58,091 --> 00:10:59,551
عاملة جديدة

178
00:11:00,176 --> 00:11:01,511
! مرحباً

179
00:11:02,554 --> 00:11:04,430
من الصعب المشاهدة ؟

180
00:11:07,767 --> 00:11:09,811
يتم إتلافها

181
00:11:12,897 --> 00:11:15,400
يتم الحصول على الأقفال الجديدة من الرجال

182
00:11:15,567 --> 00:11:17,610
الأن تمر من هُنا

183
00:11:17,902 --> 00:11:19,988
هاهي تغادر

184
00:11:20,238 --> 00:11:22,365
ساعديني في وضع الأوراق

185
00:11:29,497 --> 00:11:31,583
ضعيها هُنا

186
00:11:34,169 --> 00:11:35,753
! لنذهب

187
00:11:41,009 --> 00:11:45,430
نينا ، لا تتحدث كثيراً
لكنني أشعر

188
00:11:45,680 --> 00:11:51,060
أن عملنا هنا أكثر أهمية

189
00:11:53,104 --> 00:11:54,355
شكراً

190
00:11:56,691 --> 00:11:58,651
! يا إلهي ، كــلا

191
00:12:02,155 --> 00:12:04,407
كَيف حالك؟

192
00:12:04,699 --> 00:12:06,701
يا الهي

193
00:12:11,498 --> 00:12:12,707
بريدجيت

194
00:12:12,957 --> 00:12:13,875
ويندي

195
00:12:14,250 --> 00:12:16,252
ـ مرحباً

196
00:12:16,503 --> 00:12:17,796
كنت أفكر بالاتصال بكِ

197
00:12:18,087 --> 00:12:19,756
يجب أن نتحدث

198
00:12:20,006 --> 00:12:22,759
ويندي ، أَنا في الخارج الآن

199
00:12:23,051 --> 00:12:24,344
.. آسفه جداً

200
00:12:24,677 --> 00:12:27,806
ـ حسناً ، سأتصل بكِ
ـ كنت احب أن نتغدى سوياً

201
00:12:28,056 --> 00:12:29,265
الغداء جيد اراكِ غداً

202
00:12:29,516 --> 00:12:30,767
في أي يوم لكن ليس غداً

203
00:12:31,059 --> 00:12:33,853
ما رأيك في نهاية عطلة الأسبوع

204
00:12:34,187 --> 00:12:35,647
جيد ، إنتظرتُك لعِدّة أسابيع

205
00:12:35,897 --> 00:12:37,899
هذا بيني وبينكِ

206
00:12:38,149 --> 00:12:39,651
مع السلامة

207
00:12:46,366 --> 00:12:47,951
! مرحباً

208
00:12:48,409 --> 00:12:50,161
كيف العمل؟

209
00:12:52,664 --> 00:12:54,499
! حبيبتي

210
00:12:54,791 --> 00:12:56,084
هَلْ تُريدين التحدث عن ذلك؟

211
00:12:56,376 --> 00:12:59,879
اتتذكر ما شاهدناه عن العمالة
كالعبيد فى العالم الثالث

212
00:13:00,421 --> 00:13:01,881
نعم

213
00:13:02,132 --> 00:13:03,967
إذاً أنا لست فى حاجة للتحدث

214
00:13:20,984 --> 00:13:24,112
! سام

215
00:13:24,821 --> 00:13:27,157
تُريدُ معْرِفة ماذا أخبرتني؟

216
00:13:27,449 --> 00:13:29,492
كيف بدأ كل هذا ؟

217
00:13:31,828 --> 00:13:35,582
يبدوا أننا سنحتاج
واحدة جديدة من هذه

218
00:13:35,999 --> 00:13:37,792
انظري يبدو مكسوراً

219
00:13:38,042 --> 00:13:39,210
هنا

220
00:13:42,380 --> 00:13:44,424
ذهبت للتسوّق

221
00:13:48,386 --> 00:13:50,889
شيء ما عن المعدات

222
00:13:52,515 --> 00:13:54,601
من حولك

223
00:13:54,934 --> 00:13:58,146
حتى عندما تجد نفس المعدات

224
00:13:58,480 --> 00:14:00,899
ملقاة فى مكان واسع

225
00:14:01,191 --> 00:14:02,942
تجعلك تريدها

226
00:14:09,574 --> 00:14:15,663
الرغبة هى الدافع وراء
احتياج شيئاً ما

227
00:14:20,668 --> 00:14:22,086
اقول لك

228
00:14:22,337 --> 00:14:25,006
المال لا يشترى لك السعادة

229
00:14:25,507 --> 00:14:28,051
ولكن يشترى لك كل ما تريده

230
00:14:37,143 --> 00:14:42,107
قالت هذا عندما توصلت
الى الفكرة كاملة

231
00:14:47,278 --> 00:14:49,989
هَلْ سَبَقَ أنْ فكّرتَ بالمال حقاً؟

232
00:14:50,573 --> 00:14:53,618
الناس تفكر بالمال طوال الوقت

233
00:14:53,952 --> 00:14:59,040
لكن كيف تنظر إلى كل هذه الوراق المالية

234
00:15:01,042 --> 00:15:06,714
بمجرد تفكيرك فى المال
تدرك أن هذه الادوات تلمس بكثرة

235
00:15:06,923 --> 00:15:08,925
من تملكها قبلك؟

236
00:15:09,300 --> 00:15:10,468
ما الذى فعلوه بها ؟

237
00:15:10,885 --> 00:15:14,722
قد تكون وضعت فى أملكن
لا تريدون معرفتها

238
00:15:15,014 --> 00:15:18,184
عندما تبدأون التفكير فى الامر

239
00:15:18,476 --> 00:15:19,519
تكتشفون أن المال مقرف جداً

240
00:15:19,811 --> 00:15:23,857
نحن مجتمع مستهلك

241
00:15:25,233 --> 00:15:27,360
أصبحت مستهلكة

242
00:15:29,070 --> 00:15:35,076
نستقبل الاموال من اكثر من
1000 بنك

243
00:15:35,660 --> 00:15:41,583
يمكنك النظر
وستجد أنك فى بيئة مؤمنة تماماً

244
00:15:42,083 --> 00:15:45,545
غرف مراقبة ، غرف عمل

245
00:15:45,795 --> 00:15:49,382
غرفة غداءِ، الأقفال

246
00:15:49,591 --> 00:15:51,426
السلالم ، المصاعد ، كُل شيء

247
00:15:51,676 --> 00:15:55,096
كُلّ شخص كُل مكان، كُلّ دقيقة

248
00:15:55,242 --> 00:15:59,496
خزنة فرز المال ، لها فقط ثلاثة مفاتيحِ

249
00:15:59,788 --> 00:16:02,666
هي التي يَفْتحَ بها خزنة المال

250
00:16:02,958 --> 00:16:05,210
في هذا الغرفة المحمية
حيث الأشياء الثمينةَ، هنا

251
00:16:05,502 --> 00:16:08,672
المفتاح الثاني يحمله المسؤل (وين) هُنا

252
00:16:08,839 --> 00:16:13,469
خبرة رجل أمن لمدة (30 ) سنةِ

253
00:16:13,761 --> 00:16:15,971
! حان وقتك

254
00:16:16,305 --> 00:16:20,267
في الموعد هو يقوم بإرسال المال

255
00:16:20,601 --> 00:16:25,731
العملية الأخيرة، غرفة طحن الأموال

256
00:16:26,065 --> 00:16:29,485
المفتاحُ الثالثُ هنا

257
00:16:29,777 --> 00:16:31,445
مثبت بالنظام

258
00:16:31,779 --> 00:16:35,407
وهذا كل شئ
فى النهاية لايوجد ما يستحق السرقة

259
00:16:44,500 --> 00:16:47,836
أتحتاج للهرب في إجــازة؟

260
00:16:51,340 --> 00:16:53,509
هذا جيد

261
00:16:56,762 --> 00:16:58,555
حسناً، هذا جيد

262
00:16:58,847 --> 00:16:59,974
علقه هُنا

263
00:17:01,642 --> 00:17:03,102
إعتنِ بنفسك

264
00:17:03,686 --> 00:17:05,646
سيباع فى لمح البصر

265
00:17:06,021 --> 00:17:08,774
بلغ سلامي لـ بريدجيت

266
00:18:09,168 --> 00:18:12,755
آسفه ، لكن يبدو أنه سقط منك بعض المال

267
00:18:13,005 --> 00:18:14,256
ذلك ليس لي؟

268
00:18:14,506 --> 00:18:17,134
حقاً .. المال؟

269
00:18:20,846 --> 00:18:23,390
يجدر بي أن أسلمها إلى المسؤل

270
00:18:24,767 --> 00:18:26,518
صحيح؟

271
00:18:27,811 --> 00:18:29,939
إنه لا يصلح

272
00:18:47,122 --> 00:18:48,666
سَأَقُولُ لك

273
00:18:48,916 --> 00:18:50,209
أنا سأفتش هذه

274
00:18:50,501 --> 00:18:52,336
! حسناً

275
00:18:55,339 --> 00:18:57,383
! يا جميلة

276
00:18:58,509 --> 00:19:00,469
تَعْرفين أنك تثيرينى

277
00:19:00,761 --> 00:19:03,430
بما لديك

278
00:19:03,722 --> 00:19:05,182
هَلْ تَفْهمين ذلك يا صغيرتي؟

279
00:19:08,310 --> 00:19:11,438
هل تَعْرفُ ماذا أُفكّرُ عندما تناديني ، صغيرتي؟

280
00:19:11,689 --> 00:19:13,399
أخبرْيني، أنا أَستمعُ لك

281
00:19:13,649 --> 00:19:17,653
أفكر فى اعوام النوم بحرمان

282
00:19:18,612 --> 00:19:21,699
استفيق وأبصق فى كتف
أخر قميص نظيف لدي

283
00:19:21,991 --> 00:19:24,451
وأغرق فى الحفاظات

284
00:19:24,702 --> 00:19:26,704
هذا هو ما يكون في بالي

285
00:19:26,996 --> 00:19:28,497
ما الذي تريده مني؟

286
00:19:28,747 --> 00:19:31,250
لا شيء مهم يا نينا
أستمتعى بيومك

287
00:19:32,042 --> 00:19:32,751
! غبي

288
00:19:33,043 --> 00:19:34,127
! إتصلي بي

289
00:19:34,377 --> 00:19:35,629
ماذا؟

290
00:19:36,171 --> 00:19:38,298
يجب أن أحصل عليها

291
00:19:38,590 --> 00:19:40,133
أنت في وقت العمل

292
00:19:40,383 --> 00:19:41,343
وإذا كان؟

293
00:19:41,635 --> 00:19:43,053
أنا لَستُ طائشاً

294
00:19:43,303 --> 00:19:44,513
! ولا انــا

295
00:19:46,973 --> 00:19:48,558
! إبتعد

296
00:19:50,060 --> 00:19:52,062
هل تريدين التحدث يا ، ماما؟

297
00:20:06,868 --> 00:20:08,411
هل بالإمكان أَنْ أَسْألُك؟

298
00:20:08,703 --> 00:20:10,288
! لو سمحتي

299
00:20:11,540 --> 00:20:13,583
هل شعرت بالإغراء من قبل؟

300
00:20:13,875 --> 00:20:15,168
! من رجل الأمن

301
00:20:15,460 --> 00:20:17,170
هَلْ تَعتقدي بأنه وسيمُ جداً؟

302
00:20:17,420 --> 00:20:18,463
!كلا

303
00:20:18,713 --> 00:20:20,799
بعد يوماً طويل واقفة على قدمى

304
00:20:21,091 --> 00:20:25,303
أن أستلقى تحت فتى نحيف لثلاث دقائق
ـ لا .. هذا ليس ما أتحدث عنه

305
00:20:25,303 --> 00:20:26,346
كنت فى السابق احب الاحتفالات

306
00:20:26,346 --> 00:20:27,430
لكن الأن لدي أطفال

307
00:20:27,722 --> 00:20:29,057
.. لا ،لقد قصدت

308
00:20:29,349 --> 00:20:33,937
ألا تُريدُين أَنْ تَضعي بعض الأموال في حقيبتك؟

309
00:20:34,855 --> 00:20:37,441
أَعْرفُ بأنك لم تبدى كعاملة ؟

310
00:20:37,482 --> 00:20:38,483
ماذا تعنين؟

311
00:20:38,775 --> 00:20:40,569
إنكم جيدون

312
00:20:40,819 --> 00:20:42,612
ترى أين يختبي الأخرون

313
00:20:42,654 --> 00:20:45,490
تَعتقدي بِأَنِّي واشية

314
00:20:47,075 --> 00:20:48,285
! كــلا

315
00:20:48,577 --> 00:20:50,036
أَنا جادة في ذلك

316
00:20:50,078 --> 00:20:51,997
أَسْألُك عن مرة

317
00:20:52,080 --> 00:20:53,248
نهائياً

318
00:20:53,540 --> 00:20:55,876
هل انت هنا لهذا السبب ؟

319
00:20:56,835 --> 00:21:00,213
لم يقدر أحد اختراق
نظام الأمن منذ الازل

320
00:21:00,505 --> 00:21:03,008
ماذا تعتقدي نفسك
نوعاً من العبقرية ؟

321
00:21:03,049 --> 00:21:06,720
كلا ، انها سخرية أن تحدقى به
طوال اليوم ولا ترينه

322
00:21:06,970 --> 00:21:08,180
وهل تعتقدي أنهم لا يشاهدوكِ؟

323
00:21:08,430 --> 00:21:09,598
ـ أجـل
ـ لماذا؟

324
00:21:09,848 --> 00:21:12,684
لأنهم لا يفرغون القمامةَ

325
00:21:16,938 --> 00:21:18,106
! كــلا

326
00:21:18,356 --> 00:21:20,066
دعديني وشأنى

327
00:21:27,032 --> 00:21:29,075
أهلاً يا ماما ، يريدون منك
التوقيع على هذا للمدرسة

328
00:21:29,326 --> 00:21:30,243
ما هذا؟

329
00:21:30,494 --> 00:21:33,163
إنها قائمة بالأسلحة التى
يمنع احضارها للمدرسة

330
00:21:33,789 --> 00:21:36,041
وهل هناك أنواع يمكنك احضارها ؟

331
00:21:36,082 --> 00:21:37,584
عليك فقط التوقيع بأنك تفهمين الأمر

332
00:21:37,834 --> 00:21:39,211
أنا أفهم ولا أفهم

333
00:21:42,672 --> 00:21:43,381
! مرحباً

334
00:21:43,632 --> 00:21:45,217
هَلْ تُريدين مالاً؟

335
00:21:45,509 --> 00:21:47,010
أنا لا أُريدُ أَنْ أَكون مجنونة

336
00:21:47,260 --> 00:21:48,970
وهذا ما يدفع الجميع للجنون

337
00:21:49,054 --> 00:21:50,972
كل الناس تريد الحصول على كل شئ

338
00:21:51,097 --> 00:21:52,933
أنا لا أريد شيئاً لا يمكننى الحصول عليه

339
00:21:53,183 --> 00:21:55,477
هل تعيشين فى امريكا ؟

340
00:22:03,193 --> 00:22:06,822
طفلي يصنع قواعد الشرف
في مدرسة فان بيرن

341
00:22:10,784 --> 00:22:12,035
يا أمى

342
00:22:12,327 --> 00:22:14,204
هناك إمرأةِ بيضاءِ في الخارج

343
00:22:14,496 --> 00:22:15,831
ماذا تفعل؟

344
00:22:16,123 --> 00:22:18,291
واقفه هناك

345
00:22:19,918 --> 00:22:22,212
تبدو كمروجى الرهونات

346
00:22:22,504 --> 00:22:24,214
إنها قادمة

347
00:22:28,135 --> 00:22:29,803
إبحثي عن شخص أخر

348
00:22:30,053 --> 00:22:33,974
لا أستطيع ،أنت فقط لديك هذه الفرصة
فى غرفة الطحن ، وآخر عند عربات النقل

349
00:22:34,141 --> 00:22:37,686
! ربما أنا مجنونة
اخبرينى انت

350
00:22:43,567 --> 00:22:44,776
حَسَناً

351
00:22:45,068 --> 00:22:46,903
ـ هل فعلت خطئاً في المدرسة اليوم

352
00:22:46,987 --> 00:22:48,238
ـ كلا ، وأنت

353
00:22:48,238 --> 00:22:49,781
ـ وانت؟
ـ ليس مع القفل؟

354
00:22:49,781 --> 00:22:50,574
كيف حصلتي على هذا؟

355
00:22:50,824 --> 00:22:51,867
كما فعل الفيدراليين

356
00:22:52,117 --> 00:22:53,326
وكما تفعل الشركات

357
00:22:53,618 --> 00:22:54,953
! طلبات البريد

358
00:22:55,328 --> 00:22:56,997
هذا قانونيُ تماماً

359
00:22:57,247 --> 00:22:58,165
هذا لا يناسب الموجود

360
00:22:58,457 --> 00:23:02,377
هذا صحيح فهم يغيرون القفل
ويصنعون المفتاح

361
00:23:03,587 --> 00:23:04,838
فكري بالأمر؟

362
00:23:05,088 --> 00:23:06,214
أنا لن أفكر بالأمر

363
00:23:06,506 --> 00:23:08,008
حسناً ، لا تفكري بالأمر

364
00:23:08,300 --> 00:23:09,009
ـ لن أفعل؟
ـ عظيم

365
00:23:09,259 --> 00:23:12,888
مهما فعلتِ لا تفكري بالأمر؟

366
00:23:13,138 --> 00:23:14,723
! مرحباً

367
00:23:41,041 --> 00:23:45,629
الأفضل في التعليم

368
00:24:33,844 --> 00:24:34,886
نعم

369
00:24:35,178 --> 00:24:37,347
ـ عندي أطفال؟
ـ حسناً وأنا ايضاً

370
00:24:37,514 --> 00:24:39,975
أنا و زوجي نعيش
.. كل هذه الاعوام ونحن لا نزال ندفع

371
00:24:39,975 --> 00:24:42,936
انسى الامر
أنا لا اتحدث عن مشكلةَ الطبقة المتوسطةِ مَعك

372
00:24:44,312 --> 00:24:50,444
! أنا أُم وحيدة
إذا فشلِت ، سَأَفْقدُ أطفالي

373
00:24:52,279 --> 00:24:55,615
إذا حدث ذلك؟

374
00:24:55,866 --> 00:24:57,826
سوف أَقْتلُكِ

375
00:24:59,536 --> 00:25:01,413
هَلْ خِفتي مني؟

376
00:25:01,705 --> 00:25:03,081
نعم

377
00:25:03,373 --> 00:25:04,916
جيد

378
00:25:05,250 --> 00:25:07,377
الآن، ممن سنحصل على البطاقات؟

379
00:25:17,846 --> 00:25:21,433
هناك شخصاً ما يدفع لها

380
00:25:25,979 --> 00:25:28,815
! دعيني أساعدكِ

381
00:25:29,107 --> 00:25:30,567
تفضلي

382
00:25:33,904 --> 00:25:35,363
! شكـراً

383
00:25:37,407 --> 00:25:39,284
تفضلي

384
00:25:39,993 --> 00:25:41,620
! حسناً

385
00:25:54,174 --> 00:25:56,176
نحن لا نبحث عن فتاة كشافة

386
00:25:56,426 --> 00:25:57,928
! يجب أن تبحثي عن واحدة

387
00:25:58,929 --> 00:26:04,601
عندما كُنت في التاسعة من عمري عرفت
أنى سأضطر لغرس الابر فى جسدى لبقية حياتى

388
00:26:05,894 --> 00:26:08,271
أنا مصابة بداء السكر

389
00:26:15,529 --> 00:26:17,489
! حسناً

390
00:26:17,781 --> 00:26:18,698
أنــا معــكم؟ لنفعلها

391
00:26:18,949 --> 00:26:20,534
ماذا؟

392
00:26:20,784 --> 00:26:22,869
حقاً

393
00:26:23,161 --> 00:26:24,704
ألن تفكري في الأمــر؟

394
00:26:25,497 --> 00:26:27,582
ما الذي أفــكـر به ؟

395
00:26:28,583 --> 00:26:30,335
! النتــائج

396
00:26:30,585 --> 00:26:32,045
! كــلا

397
00:26:32,295 --> 00:26:33,755
! لقد قررت

398
00:26:34,297 --> 00:26:35,757
! متى نبدأ المهمة

399
00:26:36,049 --> 00:26:38,468
أنا أيضاً لا أَعْرفُ وأَحتاجُ إلى خطة حذرة

400
00:26:38,760 --> 00:26:40,345
أنا عرفت الخطة
هل عرفت الخطة؟

401
00:26:40,637 --> 00:26:41,763
هَلْ لديكِ القفل؟

402
00:26:42,013 --> 00:26:43,306
نعم

403
00:26:43,723 --> 00:26:46,101
مــاذا ننتـظر؟

404
00:26:46,601 --> 00:26:50,397
لماذا أنتِ تريدين القيام بعمل سيئ
ألا تفكري بذلك؟

405
00:26:50,689 --> 00:26:52,274
لِماذا؟

406
00:26:54,109 --> 00:26:55,694
حَسَناً

407
00:26:56,570 --> 00:26:58,071
لم لا؟

408
00:26:58,321 --> 00:26:59,531
حَسَناً

409
00:26:59,823 --> 00:27:01,366
نَحتاجُ إلى شفرة للحديث؟

410
00:27:01,658 --> 00:27:03,743
شفرة ! لا أعرف عما تتحدثين

411
00:27:03,952 --> 00:27:05,620
لا أريد أن أسرق البنك

412
00:27:05,871 --> 00:27:08,248
ويسمعنا أحد ونحن نتحدث عن سرقة

413
00:27:08,540 --> 00:27:12,461
كلا ، أنتِ يَجِبُ أَنْ لا تَقُولِ ذلك

414
00:27:12,461 --> 00:27:13,211
رجاءً ، تفضلي

415
00:27:13,462 --> 00:27:15,088
شكراً

416
00:27:18,550 --> 00:27:22,220
يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا كلمة سرية

417
00:27:22,471 --> 00:27:24,598
مثل لنغادرـ
ـ أجل

418
00:27:24,848 --> 00:27:28,226
لنغادر
تبدو كلمة يسهل وجودها فى المحادثات العادية

419
00:27:28,351 --> 00:27:31,855
أجل ، لا نريد أن كلمة نقولها بشكل واضح

420
00:27:31,980 --> 00:27:34,649
كلمة السر تكون " مثير "؟

421
00:27:34,941 --> 00:27:36,818
مثل عندما أراكِ

422
00:27:37,068 --> 00:27:38,487
يا "نينا" تبدين اليوم مثيرة

423
00:27:38,737 --> 00:27:41,364
وهذه طريقة لسرقة المال
هذه هي المشكلةَ

424
00:27:41,656 --> 00:27:46,703
أخر مرة سمعت كلمة مثيرة كان
كان منذ (7) سنوات و(9) شهور

425
00:27:46,870 --> 00:27:47,954
لا أريد أن أسمعها ثانية

426
00:27:48,038 --> 00:27:50,499
منذ ( 7 ) سنوات لم تنامى مع أحد ؟

427
00:27:50,499 --> 00:27:53,335
أرجوكم ركـزو معي للحظه؟

428
00:27:53,627 --> 00:27:58,423
أعتقد أن الشفرة بيننا يجب أن تكون إشارة

429
00:27:59,841 --> 00:28:00,926
جيد

430
00:28:01,176 --> 00:28:04,054
ما رأيكم أن نفكر فى شئ لا يحدث فجأة

431
00:28:04,304 --> 00:28:06,264
على سبيل المثال . .

432
00:28:06,556 --> 00:28:08,058
لا أَعْرفُ

433
00:28:08,391 --> 00:28:09,935
ذلك

434
00:28:10,310 --> 00:28:11,228
جيد

435
00:28:11,520 --> 00:28:13,146
ـ حسناً
ـ هل رأيتي

436
00:28:13,438 --> 00:28:16,525
رائع

437
00:28:16,942 --> 00:28:18,360
هذه الكلمة تصلح لي

438
00:28:18,652 --> 00:28:19,861
جيد

439
00:28:20,779 --> 00:28:22,364
إذاً لقد اتفقنا؟

440
00:28:22,948 --> 00:28:24,574
نحن جاهزين

441
00:28:32,207 --> 00:28:33,625
جــاكي

442
00:28:33,917 --> 00:28:36,044
يَجِبُ أَنْ نناقش تعاطيك المخدرات

443
00:28:36,294 --> 00:28:37,254
! حسناً

444
00:28:37,504 --> 00:28:40,423
ـ هذا لَيسَ من شأننا
ـ إنه من شأننا؟

445
00:28:40,674 --> 00:28:42,467
قد يقبض علينا

446
00:28:42,717 --> 00:28:44,511
كما أنه غباء

447
00:28:44,761 --> 00:28:49,808
إذا رأينا أن المخدر يؤثر عليك بأى شكل

448
00:28:50,100 --> 00:28:51,601
بأى شكل

449
00:28:51,893 --> 00:28:53,812
سنخرجك من العملية

450
00:28:54,020 --> 00:28:54,521
هل تفهمين ذلك؟

451
00:28:54,813 --> 00:28:57,441
ليس هناك تحذير، لَيْسَ هناك اعذار
ليس هناك اعتذار

452
00:28:57,732 --> 00:29:00,193
إذا فشلتِ ، فسوف ننتهي

453
00:29:01,153 --> 00:29:03,363
أهذا تدخل منكم ؟

454
00:29:04,656 --> 00:29:06,908
نعم ، أنتي على حق؟

455
00:29:10,287 --> 00:29:15,917
أعتقد أنه كان بإمكانى اخبارهم
لكنى كنت متأثرة

456
00:29:16,668 --> 00:29:19,546
يخرجونك من أي مشكلة

457
00:29:21,173 --> 00:29:24,593
وبصراحة

458
00:29:24,885 --> 00:29:27,512
الطاولة مصصمة لتعيش 20 عام

459
00:29:27,762 --> 00:29:31,308
نعم ،، مثل البيض الذين سيقضون مدة العقوبة

460
00:29:31,600 --> 00:29:33,268
نعم، حقــاً

461
00:29:33,560 --> 00:29:35,437
الرجال البيض يفعلون ذلك دائماً

462
00:29:35,729 --> 00:29:39,524
!! عشرون سنة
ذا سرقت حلوى من أحد المتاجر

463
00:29:40,484 --> 00:29:41,777
أنت! إستمع لي

464
00:29:42,027 --> 00:29:44,070
لسنا اناساً يطلقون
الدعابات حول ارتكاب الجرائم

465
00:29:44,112 --> 00:29:45,572
ولسنا أناساً فى السجن

466
00:29:45,697 --> 00:29:47,908
الجثث فقط تعرف كيف تستلقى

467
00:29:47,991 --> 00:29:49,659
وهذا ما لن تصبحه

468
00:29:49,743 --> 00:29:52,954
لا أهتم بما سأفعله حتى لا تصبح كذلك
! هل تسمعني

469
00:29:53,038 --> 00:29:54,998
نعــم ، سيدتي؟

470
00:29:56,458 --> 00:30:00,045
كُنت أَنْوى سرقة الحلوى؟
لكن الأن ، لا

471
00:30:02,214 --> 00:30:03,799
! حسناً

472
00:30:05,926 --> 00:30:08,094
تعال

473
00:30:26,238 --> 00:30:28,031
! حسناً

474
00:30:28,323 --> 00:30:29,616
هذا جيد

475
00:30:37,124 --> 00:30:39,334
سيدتي ، لحظه؟

476
00:30:39,584 --> 00:30:41,419
! حسناً

477
00:30:49,177 --> 00:30:50,679
ماذا؟

478
00:30:51,221 --> 00:30:53,473
هَلْ لديكِ صديق؟

479
00:31:38,727 --> 00:31:40,061
ماذا حدث؟

480
00:31:40,353 --> 00:31:41,146
! لا تصرخى

481
00:31:41,396 --> 00:31:42,814
ـ أنا لا أصرخ
ـ بـلا أنت كذلك

482
00:31:43,148 --> 00:31:44,024
! هـدوء

483
00:31:44,316 --> 00:31:46,902
هَلْ تُريدُين إخْبارنا ماذا حدث يا جاكي؟

484
00:31:52,073 --> 00:31:53,909
! لدي إحسـاس سيء

485
00:31:54,284 --> 00:31:56,620
لديـكِ إحســاس سيء؟

486
00:31:56,995 --> 00:31:59,873
خـذوا إحـساسي بجدية؟

487
00:32:00,373 --> 00:32:03,335
هل قال أحدَاً شيئاً ما أو فعل  أى شيء ؟

488
00:32:03,543 --> 00:32:06,254
كــلا ، لدي فقط إحساس سيء

489
00:32:07,047 --> 00:32:08,048
يَا إلهي

490
00:32:08,381 --> 00:32:10,634
حسناً ، أنا آسفه
أنا سوف أنسحب من العملية

491
00:32:10,926 --> 00:32:11,718
ـ لا .. لا إنتظري؟
ـ أنتظــر ، لماذا؟

492
00:32:12,052 --> 00:32:13,845
جرز الانذار
لقد انطلق

493
00:32:14,179 --> 00:32:15,347
سوف يقبضوا علينا

494
00:32:15,639 --> 00:32:17,974
العمل مع هذه الغبية
سوف يقود بنا إلى السجن

495
00:32:19,059 --> 00:32:21,019
بماذا كنتِ أفكر ؟

496
00:32:22,437 --> 00:32:24,606
حقاً ، كان إحساساً سيئاً

497
00:32:29,736 --> 00:32:32,155
نحن نضايق ونفتش الناسِ

498
00:32:32,489 --> 00:32:34,491
هذا مكتوب فى عقودكم

499
00:32:34,783 --> 00:32:35,992
41 منطقة

500
00:32:36,284 --> 00:32:41,957
سيخضع الموظفون الى تفتيش عشوائى

501
00:32:42,666 --> 00:32:47,087
كُلّ شخص كل مكان كل وقت

502
00:32:47,629 --> 00:32:49,172
هيا ، تحرك

503
00:32:49,714 --> 00:32:50,966
شكراً لك

504
00:32:51,258 --> 00:32:52,634
هيا ، تحرك

505
00:35:10,730 --> 00:35:12,232
! حسناً

506
00:35:16,987 --> 00:35:18,905
نحن نقول

507
00:35:20,407 --> 00:35:21,825
إنتظر لحظه

508
00:35:29,332 --> 00:35:30,500
شكراً

509
00:35:30,750 --> 00:35:32,335
هذا عملَي

510
00:35:34,629 --> 00:35:35,839
نعم

511
00:35:36,089 --> 00:35:37,340
أنـا أيضــاً

512
00:35:37,632 --> 00:35:39,176
كلنا نعمل

513
00:36:29,017 --> 00:36:31,228
أنزل الكاميرا

514
00:36:32,813 --> 00:36:34,064
! أسفل

515
00:36:34,356 --> 00:36:37,234
ـ عفــواً ؟
ـ أسفل قليلاً

516
00:36:38,151 --> 00:36:40,904
قرب الصورة

517
00:36:41,863 --> 00:36:45,951
ما الذي تحتاجة حقاً؟
هو صورة واضحة

518
00:36:49,121 --> 00:36:51,206
غير ناضج

519
00:38:35,852 --> 00:38:37,062
آسفه

520
00:38:39,481 --> 00:38:41,608
اللعنة

521
00:38:45,278 --> 00:38:49,449
أصبحت لا أتحكم ببنطالي

522
00:38:49,699 --> 00:38:51,660
سوف أشترى سروال داخلى ممل

523
00:38:51,952 --> 00:38:52,786
أَعْرفُ

524
00:38:53,036 --> 00:38:55,539
أراهن أن "بيوت أزياء فاكتوريا" لا
تملك سراً كهذا

525
00:38:57,666 --> 00:38:59,584
لا يمكننى ادخالها هنا

526
00:39:00,502 --> 00:39:02,129
نحن يَجِبُ أَنْ نسرع

527
00:39:04,089 --> 00:39:05,715
يجب أن نذهب

528
00:39:05,966 --> 00:39:08,635
الأن ، كفوا عن الابتسام

529
00:39:20,105 --> 00:39:21,231
التالي

530
00:39:49,342 --> 00:39:51,094
شكراً لك

531
00:39:51,428 --> 00:39:52,596
شكراً

532
00:39:54,890 --> 00:39:56,683
كيف حالك اليوم؟

533
00:39:57,017 --> 00:39:58,643
أنا جيــد

534
00:39:58,977 --> 00:40:01,062
وأنت؟

535
00:40:04,399 --> 00:40:05,567
أَنا جيدة

536
00:40:08,779 --> 00:40:13,241
هل تعلم أنت تبدوا دائماً

537
00:40:13,617 --> 00:40:14,993
فى غاية الأدب

538
00:40:15,494 --> 00:40:16,995
! التالي

539
00:40:17,329 --> 00:40:19,664
أعتقد أنه كما تدين تدان

540
00:40:20,373 --> 00:40:22,083
حقيقى

541
00:40:24,628 --> 00:40:26,338
تتكلم كالرجل المحترم

542
00:40:26,546 --> 00:40:29,090
لا أريد أن أبدو اتمادى
لكن هذا ليس أفضل مكان للحديث

543
00:40:29,090 --> 00:40:31,593
! سيدة كارديجان

544
00:40:45,899 --> 00:40:47,901
تراجعي للخلف ، رجــاءً؟

545
00:40:57,077 --> 00:40:59,579
!أعتقد أنك أسقطتِ هذه

546
00:41:01,665 --> 00:41:03,041
"شكراً ، سيد "جروفر

547
00:41:03,291 --> 00:41:06,586
أي شخص أي مكان أي وقت

548
00:41:06,878 --> 00:41:08,463
إستمروا

549
00:41:13,802 --> 00:41:16,972
.. كنت أتسائل
هل تَحْبِ موسيقى الجـاز؟

550
00:41:18,056 --> 00:41:19,224
ماذا؟

551
00:41:20,642 --> 00:41:22,936
كلا .. آسفة

552
00:41:25,021 --> 00:41:27,649
ـ هَلْ تُحبِ الجـاز؟
ـ إسكتْ

553
00:41:28,942 --> 00:41:29,860
التالي

554
00:41:42,372 --> 00:41:44,291
ايمكن أن تعد كل واحدة بنفسها ؟

555
00:41:44,499 --> 00:41:47,252
ماذا سنفعل بكل هذه الدولارات
من فئة الدولار الواحد ؟

556
00:41:47,252 --> 00:41:48,336
كنت على استعجال

557
00:41:48,628 --> 00:41:51,715
علينا أن نجد حلاً لهذا
كل الذي معي من الفئات الكبيرة

558
00:41:53,592 --> 00:41:56,928
حسناً ، معي ( 32 ) ألف دولار

559
00:41:57,345 --> 00:42:00,056
ـ معي (31) ألف دولار
ـ معي (28) ألف دولار

560
00:42:01,475 --> 00:42:02,934
! اللعنة

561
00:42:03,226 --> 00:42:04,561
ماذا هناك ؟

562
00:42:04,561 --> 00:42:07,189
إذا أعطتها كل واحدة منها مائة
سيتبقى معنا ألفاً

563
00:42:07,189 --> 00:42:08,190
مما يعنى 333 لكل منا

564
00:42:08,190 --> 00:42:09,900
وسيتبقى دولار

565
00:42:11,318 --> 00:42:13,361
يوجد معي بعض الفكة

566
00:42:13,612 --> 00:42:15,238
احتفظي بالباقي

567
00:42:17,532 --> 00:42:18,784
احتفظي بالباقي

568
00:42:38,094 --> 00:42:40,055
!دون

569
00:42:40,806 --> 00:42:42,224
مرحباً

570
00:42:43,850 --> 00:42:45,393
أتريد الرقص؟

571
00:42:51,483 --> 00:42:54,736
هَلْ تَعْرفُ؟
أعتقدت أنك ستكون أكثر سعادة

572
00:42:54,736 --> 00:43:00,033
سامحيني إذا تم طردنا
لأن المرء الذى تزوجته ارتكب جنحة

573
00:43:00,033 --> 00:43:04,037
دون ، هذا المال
لم يعد موجوداً بعد الآن

574
00:43:04,037 --> 00:43:06,998
والجميل فى الأمر أنه غير موجود

575
00:43:07,040 --> 00:43:08,583
سوف يتم تدميره

576
00:43:08,667 --> 00:43:10,669
فنأخذ بعضاً منه
وننفقه مرة اخرى

577
00:43:10,669 --> 00:43:14,005
سيتم ارسالها إلى بنك آخر
ليتم تدميرها

578
00:43:14,089 --> 00:43:16,883
هم سَيَضِعونَها داخل النظامِ
مرة اخرى

579
00:43:16,883 --> 00:43:20,095
مثل سَرِقَة المالِ نفسهِ مراراً وتكراراً

580
00:43:20,137 --> 00:43:23,974
أتعرف .. الأمر لا يشبه السرقة على الاطلاق

581
00:43:24,057 --> 00:43:25,308
إنه كإعادة التدوير

582
00:43:25,600 --> 00:43:27,978
هيئة التحقيق سوف تحُب ذلك؟

583
00:43:28,228 --> 00:43:29,980
لن يتم القبض علي؟

584
00:43:30,272 --> 00:43:31,314
نحن فى غاية الحذر

585
00:43:31,565 --> 00:43:34,985
عندنا لغتنا السرية و لدينا إشارة البدء
لدينا نظاماً للعمل

586
00:43:35,235 --> 00:43:38,071
أخبرْني بأنّك لَنْ تقومي بذلك ثانيةً

587
00:43:38,321 --> 00:43:40,532
هَلْ تَعتقدُ أنني غبية؟

588
00:43:40,532 --> 00:43:42,492
أجل بالتأكيد سوف أقوم بذلك ثانية

589
00:43:42,492 --> 00:43:45,954
يجب أن نخرج من هذه الأزمة
وننفذ 4 أو 5 عمليات أخرى

590
00:43:46,037 --> 00:43:47,497
نينا ، تدفع مصاريف المدرسة

591
00:43:47,539 --> 00:43:49,916
و جاكي .. لا أعلم ماذا تريد

592
00:43:50,000 --> 00:43:52,294
اتعرفين أنك مجنونة

593
00:43:52,544 --> 00:43:55,547
حبيبي ، إذا رأيت (20 ) دولاراً في الطريق

594
00:43:55,839 --> 00:43:57,716
ما الذي ستفعله؟

595
00:43:58,008 --> 00:43:59,050
هَلْ تدعها وتذهب؟

596
00:43:59,801 --> 00:44:02,304
أعتقد أن الأمر متعلق

597
00:44:02,596 --> 00:44:05,640
ما إذا كان هذا الطريق
داخل البنك الفدرالى

598
00:44:05,765 --> 00:44:09,561
بصراحة؟ عندما تقضي شهوراً تنظف الحمامات

599
00:44:09,603 --> 00:44:12,898
فإن البنك الفدرالي
لن يكون بهذه الأهمية

600
00:44:13,315 --> 00:44:16,860
ماذا عن تدفق النقد

601
00:44:17,611 --> 00:44:19,654
تعرفين أنهم يطبعون عدد محدد من الأموال

602
00:44:19,946 --> 00:44:22,699
ويكون مرتبط بالأصول الموجودة
باجزاء اخرى من النظام

603
00:44:22,949 --> 00:44:24,868
ـ أين ؟
... ـ أنا لا أَعْرفُ لكن

604
00:44:25,285 --> 00:44:28,663
سوف تقضين على توازن التجارة

605
00:44:28,747 --> 00:44:32,292
أنت سَتَكُونُين خطر على الدولار مقابل الـ (ين)؟

606
00:44:32,542 --> 00:44:34,753
دون ، سَأُواصلُ عَمَل ذلك

607
00:44:34,836 --> 00:44:37,047
! وعلى عُملة الـ (ين ) أن تعتني بنفسها

608
00:44:39,341 --> 00:44:42,969
المشكلةَ بأنّنا لا نقبل
المحولين خلال نصف العام

609
00:44:42,969 --> 00:44:45,388
ولا التلاميذ الذين
يتلقون معونة مالية

610
00:44:45,639 --> 00:44:47,682
أنا لن أحتاج لمعونة مالية

611
00:44:47,974 --> 00:44:49,101
ماذا؟

612
00:44:49,392 --> 00:44:50,685
يُمْكِنُنى أَنْ أَدْفعَ الآن

613
00:44:50,769 --> 00:44:52,104
للعام بأكمله

614
00:44:53,313 --> 00:44:57,484
كما قد أقوم بالتبرّعْ ببعض المال لمكتباتكَ

615
00:44:57,734 --> 00:45:00,529
إذا أستخدمها أولادى

616
00:45:00,987 --> 00:45:05,534
هذا يغير الأمر الآن

617
00:45:05,784 --> 00:45:07,494
هل يُمْكِنُ أَنْ أدفع بالتقسيط ؟

618
00:45:09,496 --> 00:45:10,997
! كنت أمزح معك

619
00:45:14,918 --> 00:45:16,378
يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أقل من عشرة

620
00:45:16,378 --> 00:45:20,048
أي مبلغ أكبر من عشرة الآف
يتم الإبلاغ عنه

621
00:45:20,090 --> 00:45:21,550
أعلم ذلك
لقد أخبرَتني

622
00:45:21,883 --> 00:45:24,344
سأكون مستعداً اثناء وجودك بالداخل

623
00:45:24,594 --> 00:45:25,720
إهدأ

624
00:45:26,012 --> 00:45:28,723
نحن نقوم بإيداع
لقد سبق وأن سرقنا البنك

625
00:45:28,765 --> 00:45:30,225
هذا ليس مضحكاً بالمرة

626
00:45:31,017 --> 00:45:33,812
أتعرف أمراً  عليك أن تبتهج
وإلا فسوف اعاقبك

627
00:45:33,854 --> 00:45:35,522
متى بدأتي تتحدثي هكذا؟

628
00:45:35,522 --> 00:45:36,898
أنا أمازحك

629
00:45:37,190 --> 00:45:37,899
لكن حقاً

630
00:45:38,316 --> 00:45:41,111
أنا الشخص الوحيد فى العالم الذى فكر فى ذلك

631
00:45:42,446 --> 00:45:43,864
لماذا لا تفتخر بى ؟

632
00:45:44,072 --> 00:45:47,659
لم يعد لدى أى فكرة عن من تكونى
لكنى فخور بك

633
00:45:49,786 --> 00:45:51,788
أحقاً ؟
نعــم

634
00:45:52,456 --> 00:45:53,957
أنت رائعة
أحقاً انت فخور بى ؟

635
00:45:58,837 --> 00:46:02,048
يا إلهي ، متى أخر مرة
فعلنا هذا في السيارة

636
00:46:02,299 --> 00:46:04,593
نحن لم نفعلها أبداً في السيارة
كان هذا غباء

637
00:46:05,635 --> 00:46:06,803
لديــنا منزل الأن

638
00:46:07,137 --> 00:46:09,264
نعم ، لدينا منزل

639
00:46:09,556 --> 00:46:10,807
دعينا نذهب إلى المنزل

640
00:46:12,017 --> 00:46:14,853
ـ ماذا؟
ـ يوجد موقف خلف البنك؟

641
00:46:14,895 --> 00:46:16,855
يالها من فكرة رائعة

642
00:46:16,980 --> 00:46:19,107
حسناً .. ما الذى تريدنى أن أجعل
الصراف يأخذه ؟

643
00:46:19,107 --> 00:46:21,318
أبقى بهذه الحرارة

644
00:46:45,759 --> 00:46:47,093
شــكــراً

645
00:47:00,357 --> 00:47:00,649
التالــى

646
00:47:22,921 --> 00:47:25,215
** بعد (  6 ) شـهـورِ **

647
00:47:26,133 --> 00:47:29,678
نخب العمل الجيد

648
00:47:30,053 --> 00:47:33,807
غير معقول .. مخيف
ولحسن الحظ أنتهى

649
00:47:39,020 --> 00:47:41,398
أعتقد بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَستمرَّ

650
00:47:47,112 --> 00:47:51,074
... حبيبتى  ستكون هذه فكرة
سيئة للغاية

651
00:47:51,116 --> 00:47:53,910
هو حق
لم يكن هذا جزءاً من الاتفاق

652
00:47:53,910 --> 00:47:55,078
.. كان المفترض أن

653
00:47:55,162 --> 00:47:56,288
نأخذ ما نحتاجه ونتوقف

654
00:47:57,038 --> 00:48:00,250
أعتقد أنه يَجِبُ أَنْ نَأْخذَ أكثر
أليس كذلك ؟

655
00:48:00,917 --> 00:48:02,335
أنا أحتــاج إلى المــزيــد

656
00:48:03,503 --> 00:48:05,505
أكثر قليلاً لن يضر

657
00:48:05,839 --> 00:48:09,551
لا تكونوا جشعين
هكذا يتم القبض على الناس

658
00:48:09,759 --> 00:48:12,053
بالضبط ،، أعتقد أننا بهذا نبحث عن المتاعب

659
00:48:12,095 --> 00:48:15,682
دان ، أنت أجهدت نفسك فى العمل
لــ 34 سنة . وماذا كانت النتيجة ؟

660
00:48:16,391 --> 00:48:18,059
لتجد أن زوجتك أصبحت خادمة ؟

661
00:48:18,435 --> 00:48:22,063
وأنت يا "نينا"
بددت أعواماً تقفين فى نفس المكان

662
00:48:22,105 --> 00:48:25,400
تلقين النقود فى المطحنة
ليحصل أولادك على حياة أفضل

663
00:48:25,400 --> 00:48:27,277
وهل أقتربو من ذلك ؟

664
00:48:27,277 --> 00:48:32,491
جاكي ، بالتأكيد هناك شيئاً
لطاما أردت فعله فى حياتك

665
00:48:32,491 --> 00:48:38,038
أجل ، اريد السفر إلى البرازيل وتشيكوسلوفاكيا
والهنــد؟

666
00:48:38,205 --> 00:48:38,997
! بالطبــع

667
00:48:39,206 --> 00:48:41,792
(فى الحقيقة لم يعد هناك وجود لــ (تشيكوسلوفاكيا

668
00:48:42,000 --> 00:48:43,084
مــــــاذا؟

669
00:48:43,335 --> 00:48:47,506
لقد الأن تقسمت إلى ( التشيك ) و ( سلوفاكيا )َ

670
00:48:48,298 --> 00:48:49,674
منذ متى؟

671
00:48:50,008 --> 00:48:52,052
1992 سنة

672
00:48:52,385 --> 00:48:53,970
أمازالت الهند موجودة ؟

673
00:48:54,012 --> 00:48:55,764
نعم ، بالتأكيد

674
00:48:56,056 --> 00:48:58,099
أُريدُ مشاهدُة هذه الأماكن شخصياً

675
00:48:58,266 --> 00:48:58,600
نعم

676
00:48:58,892 --> 00:49:00,268
أنا لا أهتم إلى أين نذهب

677
00:49:00,519 --> 00:49:03,688
طالما لا أعمل مع الأبقار الميته

678
00:49:04,231 --> 00:49:05,315
ما ذلك؟

679
00:49:05,649 --> 00:49:08,110
بوب" يعمل فى"
شركة لتصنيع اللحوم

680
00:49:09,277 --> 00:49:10,904
! حسناً

681
00:49:12,906 --> 00:49:17,744
دان ، أحقاً هو فظيع أن يريد المرء الحماية ؟

682
00:49:17,994 --> 00:49:19,955
حماية لوقت طويل .. مالياً

683
00:49:20,038 --> 00:49:22,249
! ماذا عن الســجن

684
00:49:22,249 --> 00:49:25,418
لأن هذا هو ما سنتوجه إليه
إذا ما أستمرينا فى ذلك

685
00:49:25,418 --> 00:49:29,798
ليس علينا القلق من المرض ، التقدم فى العمر
السوق العقارية ، انهيار الشركات

686
00:49:29,798 --> 00:49:33,635
أولادك في الكلية
وغرفة للأستحمام مع خزانة ضخمة

687
00:49:33,885 --> 00:49:34,636
ماذا؟

688
00:49:34,928 --> 00:49:37,264
بدوت متسرعة نوعاً ما
ولو لدقيقة

689
00:49:37,305 --> 00:49:38,306
خزانة ضخمة

690
00:49:38,598 --> 00:49:40,100
لا نَستطيعُ صَرْف ذلك المالِ

691
00:49:40,434 --> 00:49:41,977
ماذا؟

692
00:49:42,269 --> 00:49:43,812
هل تعلمين كيف يتم القبض على الناس ؟

693
00:49:44,104 --> 00:49:46,064
إنهم يتبجحون

694
00:49:46,356 --> 00:49:48,483
ألم تفكري أننا سنلفت الانتباه

695
00:49:48,733 --> 00:49:51,111
ثلاثة نساء يعملن لدى البنك الفيدرالى
يصرفن أموال لا يمكنهن كسبها ؟

696
00:49:51,403 --> 00:49:54,573
إذا أردنا القيام بذلك

697
00:49:54,656 --> 00:49:56,324
فلا مشتروات ضخمة
ولا تغيير فى نمط الحياة

698
00:49:56,324 --> 00:49:58,743
نقوم بذلك بشكل هادئ وذكي

699
00:49:59,035 --> 00:50:00,203
يَا إلهي

700
00:50:00,495 --> 00:50:02,164
! أَكْرهُ أن أكون ذكية

701
00:50:02,414 --> 00:50:04,416
إذا اكتفينا

702
00:50:04,708 --> 00:50:07,794
نغادر إلى مكان لا يعرفنا فيه أحد
ولا يسئلنا عن هذه الأموال

703
00:50:08,253 --> 00:50:12,257
نينيا ، أفهم أنك لا تريدين صرف هذا المال

704
00:50:12,424 --> 00:50:15,051
وأنك لا تريدين إقامة علاقة مع أحد

705
00:50:15,135 --> 00:50:16,595
! إنتظري لحظه

706
00:50:16,636 --> 00:50:17,929
أُريدُ إقامة علاقة

707
00:50:18,180 --> 00:50:20,223
هَلّ بالإمكان أَنْ ترجع بعد قليل؟

708
00:50:20,265 --> 00:50:22,184
لقد مضى سبع سنوات

709
00:50:22,225 --> 00:50:23,852
أريد القيام بذلك طوال اليوم وطوال الليل

710
00:50:24,102 --> 00:50:27,481
لكننا نعيش فى الواقع
فإذا أردنا القيام بهذا فإما ان نقوم به بشكل صحيح

711
00:50:27,773 --> 00:50:29,149
ـ أو لا نقوم به أبداً
ـ أنتِ لَمْ تُفْهَمْيني

712
00:50:29,399 --> 00:50:31,943
هـذه خـطـتَــي

713
00:50:32,194 --> 00:50:34,571
حسناً ، قومي بتنفيذ خطتك

714
00:50:36,031 --> 00:50:37,199
لا يُمـكنكِ

715
00:50:37,491 --> 00:50:38,700
ليس بنفسك فحسب

716
00:50:38,992 --> 00:50:40,076
لا تتقاتلوا ؟

717
00:50:40,368 --> 00:50:43,205
طريقتى وإلا فــلا

718
00:50:51,379 --> 00:50:52,714
فليكــن

719
00:50:53,006 --> 00:50:54,591
أيُمْكِنُ أَنْ أجرب هذه ؟

720
00:50:54,883 --> 00:50:55,884
بالتأكيد

721
00:50:57,385 --> 00:50:58,845
! يا إلهي

722
00:50:59,137 --> 00:51:00,388
كَمْ سعره ؟

723
00:51:00,639 --> 00:51:02,682
إثنان وستون ألف دولار

724
00:51:03,225 --> 00:51:04,309
هذا كثير

725
00:51:04,434 --> 00:51:05,268
هذا ليس صحيح

726
00:51:05,560 --> 00:51:06,978
أنت تدفعين للجودة

727
00:51:14,861 --> 00:51:17,155
ماذا ؟
أنت تنفقين الأموال

728
00:51:17,322 --> 00:51:19,991
ما الذى تتكلمين عنه ؟
التأكيد لم أصرف المال

729
00:51:20,117 --> 00:51:21,451
! ـ لا
! ـ لا

730
00:51:21,701 --> 00:51:23,370
ماهذا؟

731
00:51:24,287 --> 00:51:26,915
هذا لا شيءِ ، لَيسَ حقيقيَ

732
00:51:27,165 --> 00:51:28,333
! ـ حـقـــاً
ـ أجــل

733
00:51:28,625 --> 00:51:30,043
! إنتــظـــري

734
00:51:30,293 --> 00:51:31,253
! جيـــد

735
00:51:31,503 --> 00:51:32,379
كلا !! إنتظري ، نيا

736
00:51:32,629 --> 00:51:34,381
هذا ملكي يا ، نينا؟

737
00:51:36,758 --> 00:51:39,177
كان هذا عدائية منك

738
00:51:40,053 --> 00:51:42,973
لا تَصْرفِ أمــولكِ

739
00:52:11,001 --> 00:52:12,878
آسفه على التأخير

740
00:52:13,170 --> 00:52:13,920
أين كنت ؟

741
00:52:19,843 --> 00:52:21,344
ـ اللعنة؟
ـ مـــاذا؟

742
00:52:21,636 --> 00:52:22,804
المـفـتـــــاح

743
00:52:25,307 --> 00:52:27,058
اللعنة

744
00:52:27,350 --> 00:52:29,770
ـ حسناً ،  أين المفتاح الإحتياطي؟
ـ الذي سقط

745
00:52:30,061 --> 00:52:31,021
ألم تحضرى مفتاح جاكــى ؟

746
00:52:31,313 --> 00:52:33,815
هي بالطابقِ الأولِ
ولا أستطيع ألعودة هناك

747
00:52:34,107 --> 00:52:34,941
هل لديكِ رقم هاتف جوال "جاكي"؟

748
00:52:35,192 --> 00:52:37,861
كلا ، أنا لم أخذ رقم هاتفها
لم أرد شيئاً يربطها بى

749
00:52:38,153 --> 00:52:39,738
! يَا إلهي

750
00:52:39,988 --> 00:52:41,740
يَجِبُ أَنْ أذهب وقت استراحتي إنتهى؟

751
00:52:42,032 --> 00:52:43,784
حسناً ، إذهبــي ،سأفكر بمخرج

752
00:52:52,709 --> 00:52:54,961
حسناً .. إهــدائي

753
00:52:56,213 --> 00:52:58,673
سأفكر بحل

754
00:53:00,008 --> 00:53:01,384
سأعاود الاتصال بك

755
00:53:02,302 --> 00:53:03,470
مع السلامة

756
00:53:20,737 --> 00:53:22,447
يَا إلهي

757
00:53:28,495 --> 00:53:31,540
أنت ما الذي تفعله هُنا
ليس هذا وقت الإستراحة؟

758
00:53:31,832 --> 00:53:34,543
ـ عندنا مكالمة مهمة
ـ هل تعمل هُنا ، لا تستخدم الهاتف

759
00:53:34,793 --> 00:53:35,752
اجرى المكالمة

760
00:53:36,002 --> 00:53:37,212
إذا قمت بذلك فأنت مطــرود

761
00:53:37,504 --> 00:53:40,882
.. لماذا لا تسمع هذا
لماذا لا توقف هذه الساعة اللعينة

762
00:53:41,133 --> 00:53:43,009
هذه حالة طوارئَ عائليةَ

763
00:53:43,176 --> 00:53:43,760
أنظر من حولك

764
00:53:43,885 --> 00:53:45,220
هـؤلاء الـنـاس

765
00:53:45,262 --> 00:53:48,723
إذا طردت هذا الرجل
سيغادر كل من هنا العمل

766
00:53:49,015 --> 00:53:50,392
أليس كذلك ؟

767
00:53:50,642 --> 00:53:51,935
أيها الناس ؟

768
00:53:52,185 --> 00:53:54,146
!( أنت وحدك يا (اسبارتكوس

769
00:53:54,563 --> 00:53:56,523
سيوقفون المرتب

770
00:53:58,733 --> 00:53:59,901
مرحباً حبيبي

771
00:54:00,152 --> 00:54:01,778
مرحباً

772
00:54:03,822 --> 00:54:04,614
! مغفل

773
00:54:27,220 --> 00:54:28,930
هيا يا دون

774
00:54:30,849 --> 00:54:34,352
ما الذي تفعله هذه السيدة هُناك؟

775
00:54:38,607 --> 00:54:39,941
هذا يكفى

776
00:54:40,233 --> 00:54:41,443
اللعنة

777
00:54:42,819 --> 00:54:43,695
! كلا

778
00:54:45,363 --> 00:54:46,990
! كلا

779
00:54:47,282 --> 00:54:48,825
أنا لا يُمْكن أنْ أنزل للدور الأسفل

780
00:54:49,075 --> 00:54:51,369
لا يمكنني النزول ، لقد أنهيت عملي هُناك

781
00:54:58,794 --> 00:55:00,253
هل أنتِ بخـــير؟

782
00:55:01,171 --> 00:55:02,380
هل أنتِ على ما يـُـرام؟

783
00:55:02,672 --> 00:55:03,715
! اجــــل

784
00:55:03,965 --> 00:55:07,427
فقط شد عضلى
يحدث لى أحياناً

785
00:55:09,638 --> 00:55:12,098
رائع جداً ، أحبــك

786
00:55:16,436 --> 00:55:17,437
! يا إلهي

787
00:55:18,396 --> 00:55:20,565
ـ سيدة كارديجان
ـ سيد جلوفر

788
00:55:20,899 --> 00:55:26,029
أستغرقت وقتاً طويلاً
في تنظيف هذا الحمام

789
00:55:30,492 --> 00:55:36,748
كُلّ شخصِ ، كُل مكــان

790
00:55:37,582 --> 00:55:39,209
! كُل دقيقة

791
00:55:39,501 --> 00:55:41,211
! اجل

792
00:55:42,546 --> 00:55:47,092
هل تشاهد عندما يذهب أى شخص لأى مكان؟

793
00:55:47,384 --> 00:55:51,054
أَتمنّى هذا حقاً فربما تقول لي

794
00:55:51,388 --> 00:55:56,518
السبب ورء عدم تمكننا من استخدام المعدات
بالطريقة التى تبقيها عاملة

795
00:55:56,852 --> 00:56:00,897
أنا أمرأة متعلمة
وعلى الرغم من هذا لا افهم الفيزياء

796
00:56:01,815 --> 00:56:04,192
وربما أنت يُمْكِنُ أَنْ تشاهد

797
00:56:04,484 --> 00:56:06,528
الأشياء التي اشاهدها
و يجب أن أنظفها

798
00:56:06,820 --> 00:56:08,780
تعال وخذ عملي

799
00:56:09,072 --> 00:56:10,657
أتعرف شيئاً ؟
يمكنا الخروج معاًَ

800
00:56:10,740 --> 00:56:14,369
ويمكنك تنظيف الأرض كل يوم
كما أفعل أنا ، وبعدها تكتب تقرير

801
00:56:14,411 --> 00:56:15,704
ما رأيك بهذا سيد جروفر؟

802
00:56:15,871 --> 00:56:18,248
أتعجبك هذه الفكرة ؟

803
00:56:18,331 --> 00:56:19,624
إستمري

804
00:56:20,041 --> 00:56:21,293
يا إلهي

805
00:56:23,086 --> 00:56:24,337
يَا إلهي

806
00:56:31,970 --> 00:56:33,763
! حسنــاً

807
00:56:34,514 --> 00:56:35,765
مرحباً

808
00:56:36,016 --> 00:56:37,517
مرحباً

809
00:56:52,449 --> 00:56:53,992
مـــاذا؟

810
00:56:54,242 --> 00:56:55,327
مـــاذا؟

811
00:56:55,660 --> 00:56:56,828
سَمعتُ ذلك؟

812
00:56:57,162 --> 00:56:58,413
ماذا سمعتِ؟

813
00:56:58,705 --> 00:57:00,916
أَنا مُتَزَوّجة .. أيها السافل؟

814
00:57:05,629 --> 00:57:07,172
ـ ما الذي قُلتَ عنها؟
ـ لا شيء؟

815
00:57:07,422 --> 00:57:09,716
ربما هي تقرأ الافكار

816
00:57:25,816 --> 00:57:27,484
هَلْ تُريدُين مساعدة في ذلك؟

817
00:57:27,734 --> 00:57:29,736
كلا ، أنا بخير

818
00:57:29,986 --> 00:57:31,530
احياناً مع الجديدة منها
تحتاج ان تهزها

819
00:57:31,780 --> 00:57:32,823
كلا ، دعيني أساعدكِ

820
00:57:33,073 --> 00:57:35,617
مع الشد العضلى وكل شئ

821
00:57:41,957 --> 00:57:45,502
أرجوكم ، أكبرو

822
00:57:45,794 --> 00:57:47,921
أنا لست خادمتكم الخاصة

823
00:57:49,923 --> 00:57:51,133
! حسنــاً

824
00:57:57,764 --> 00:57:59,057
مرحباً

825
00:57:59,307 --> 00:58:00,517
لا تسرعى

826
00:58:11,486 --> 00:58:13,655
إنه حقاً عالق

827
00:58:13,947 --> 00:58:15,198
الأمن

828
00:58:16,074 --> 00:58:18,743
!سأعــود بعد قليل

829
00:58:27,294 --> 00:58:29,421
من تشجع فى المباراة النهائية ؟

830
00:58:29,671 --> 00:58:31,089
أى مباراة نهائية ؟

831
00:58:31,423 --> 00:58:34,843
يا الهي ، ظننت أن هناك مباراة نهائية

832
00:58:37,637 --> 00:58:39,097
! يا إلهي

833
00:58:41,433 --> 00:58:43,393
تمكنت منها

834
00:58:43,685 --> 00:58:45,145
! رائــع

835
00:58:49,107 --> 00:58:50,776
! لقد أخـبـــرتك

836
00:59:09,711 --> 00:59:11,296
إشكرْ الله

837
00:59:11,588 --> 00:59:12,756
إنهم بخير

838
00:59:13,048 --> 00:59:14,591
حبيبتي

839
00:59:16,301 --> 00:59:18,011
! أجـــل

840
00:59:19,179 --> 00:59:20,972
يَا إلهي

841
00:59:30,315 --> 00:59:32,818
أسف بخصوص عملك

842
00:59:33,276 --> 00:59:35,821
أَكْرهُ عملَي

843
00:59:37,989 --> 00:59:40,075
كنت أعتقد أنى كذلك

844
00:59:45,997 --> 00:59:47,999
يَـجِـبُ أَنْ نتـحـدث

845
00:59:49,334 --> 00:59:51,586
بارى

846
00:59:51,878 --> 00:59:53,797
أعرف أنك رجل طيب

847
00:59:54,089 --> 00:59:58,426
ولا أريدك أن تشعر بالسوء
..لكنى فى مرحلة من حياتى لا

848
00:59:59,678 --> 01:00:03,682
إلا فى حالة أن يكون لدينا
صدر ملئ بالنقود

849
01:00:03,974 --> 01:00:05,684
يَجِبُ أَنْ نـتـحـدث

850
01:00:08,186 --> 01:00:10,105
هل جننت ؟

851
01:00:10,814 --> 01:00:14,317
إذا أردت اعتقالي ، اعتقلني
لا أريد محاضرة

852
01:00:14,651 --> 01:00:16,361
من شريكك ؟

853
01:00:16,653 --> 01:00:18,280
عاملة النظافة ومن أيضاً معكم ؟

854
01:00:18,280 --> 01:00:19,489
لا أَستطيعُ إخْبارك

855
01:00:19,865 --> 01:00:23,118
أخبريهم أن الأمر انتهى

856
01:00:26,872 --> 01:00:28,707
ماذا يعنى بأن كل شئ أنتهى ؟

857
01:00:28,957 --> 01:00:30,459
هل يعني هذا ننا سنذهب إلى السجن؟

858
01:00:30,709 --> 01:00:32,961
هل يعنى أن لا نقول شيئاً ؟
نذهب وينتهى الأمر ؟

859
01:00:33,044 --> 01:00:34,671
لا أَعْرفُ
أنا فقط أقول لكِ ما قاله لي؟

860
01:00:34,671 --> 01:00:37,048
هذا يصنع فارق كبير
التخطيط لنهاية الاسبوع

861
01:00:37,174 --> 01:00:38,675
أو لخرم أذنى

862
01:00:38,967 --> 01:00:41,011
أرجوكم اوقفوا القتال؟

863
01:00:41,261 --> 01:00:42,888
ليس الأن ، وليس هُنا؟

864
01:00:42,888 --> 01:00:44,931
أعتقد أنه كان يعنى أن نتوقف

865
01:00:45,223 --> 01:00:46,141
و لماذا ؟

866
01:00:46,433 --> 01:00:48,518
لأننا لازلنا هنا

867
01:00:52,397 --> 01:00:54,357
وهـو معـجـب بي

868
01:00:56,485 --> 01:00:58,528
هو معجب بك أليس كذلك ؟

869
01:00:59,780 --> 01:01:01,698
! كـثــيراً

870
01:01:03,700 --> 01:01:05,911
! كــلا

871
01:01:06,161 --> 01:01:07,913
هذا رائع يا نينا

872
01:01:08,205 --> 01:01:11,708
إذا كنتم معاً
فقد ينضم إلينا

873
01:01:12,125 --> 01:01:13,919
وبهذا نصبح فريق رائع

874
01:01:13,960 --> 01:01:17,360
ما الذى تقولينه ؟ أتعرفين كيف يكون الأمر
عندما تبادلين العلاقات الحميمة بالمال ؟

875
01:01:17,443 --> 01:01:18,694
الإعلانات

876
01:01:18,986 --> 01:01:20,237
خدمات حكومية

877
01:01:20,488 --> 01:01:22,114
نسبة زواج جيدة

878
01:01:22,490 --> 01:01:24,158
ما الذى دهاكم ؟

879
01:01:24,450 --> 01:01:27,119
هذه على حسابى

880
01:01:36,087 --> 01:01:37,546
هذا الأمر فى صالحنا

881
01:01:37,546 --> 01:01:40,549
إذا كان إبقاء (بارى) فى جانبنا
هو الأمر الوحيد الذى يجعلنا نستمر

882
01:01:40,549 --> 01:01:42,718
لا أعتقد أنه كثير أن تضحى من اجل الفريق

883
01:01:42,969 --> 01:01:43,594
نعم

884
01:01:44,053 --> 01:01:48,099
كما أنه يحبك

885
01:01:48,099 --> 01:01:50,810
اتعرفين .. كنا لنفعلها من أجلك
سنفعلها من أجلك

886
01:01:51,519 --> 01:01:52,895
إلا أننا متزوجتان

887
01:01:53,271 --> 01:01:55,398
وبالطبع .. خمنى أمراً؟
ملحوظة : هو لا يريدنا

888
01:01:55,398 --> 01:01:56,857
قد لا يكون راغباً فى كذلك

889
01:01:57,316 --> 01:01:57,733
أجـــل

890
01:02:00,027 --> 01:02:01,779
! استيقضي

891
01:02:02,029 --> 01:02:03,739
إنه يحاول التودد إليك طوال الوقت

892
01:02:03,906 --> 01:02:08,786
نينا ، أأنت خائفة من أنه
قد مر وقت طويل على ذلك؟

893
01:02:08,911 --> 01:02:15,418
نينا ، لا تخافي إنه مثل ركوبكِ الدراجة
بالعكس

894
01:02:15,459 --> 01:02:18,587
ما زلت أعرف كيف أفعلها

895
01:02:18,838 --> 01:02:20,840
أَعِدُكم أنني سأكُون جيدة

896
01:02:22,800 --> 01:02:26,971
أنا فقط قْلقة من شعورى في
الصباحِ بعد قيامى بهذا

897
01:02:27,305 --> 01:02:28,806
الإلتهابات

898
01:02:29,056 --> 01:02:30,182
الـثروة

899
01:02:30,433 --> 01:02:32,476
لماذا لا نجعلة معنا؟

900
01:02:32,768 --> 01:02:34,979
بأي طريقة

901
01:02:35,271 --> 01:02:36,814
بالتأكيد

902
01:02:37,857 --> 01:02:40,860
لكن سبع سنوات وقت طويل جداً

903
01:02:40,860 --> 01:02:44,655
دعيني أقرر ما هو الصح في حياتي

904
01:02:47,074 --> 01:02:49,535
فقط أعطونى عنوانه

905
01:02:53,664 --> 01:02:54,790
حسناً

906
01:02:56,459 --> 01:02:57,501
حسنا ، فقط تنفسى

907
01:02:57,793 --> 01:02:59,670
إنه مثل ركوب الدراجة

908
01:02:59,962 --> 01:03:02,632
مثل ركوب الدراجة

909
01:03:04,091 --> 01:03:05,343
! حسناً

910
01:03:05,635 --> 01:03:07,303
انت تحبين ركوب الدراجة

911
01:03:07,595 --> 01:03:10,181
مر وقت على ركوبى الدراجة
ولكنى سأكون بخير

912
01:03:13,225 --> 01:03:14,769
ـ مرحباً
ـ مرحباً

913
01:03:20,900 --> 01:03:22,818
أتمانع من أن أدخل؟

914
01:03:24,195 --> 01:03:26,572
إن الوقت متأخــر

915
01:03:26,906 --> 01:03:28,032
! باري

916
01:03:28,366 --> 01:03:30,076
من هناك؟

917
01:03:36,415 --> 01:03:38,668
أُعذرُني
أَنا لم أَعْرفَ أنك تعيش مع أمك؟

918
01:03:39,001 --> 01:03:41,420
هي تَحتاجُ إلى من يعتني بها

919
01:03:42,713 --> 01:03:46,759
ربما بالإمكان أَنْ نخرج سوياً
إلى أي مكان في وقت لاحق؟

920
01:03:47,093 --> 01:03:48,386
لِماذا؟

921
01:03:48,678 --> 01:03:50,137
لِماذا؟

922
01:03:51,597 --> 01:03:53,641
الاوراق مكشوفة

923
01:03:53,933 --> 01:03:55,977
أتعتقدي ذلك؟

924
01:03:57,979 --> 01:04:03,025
ما حدث لنا هو أننا
وجدنا طريقاً للحصول على ما نريد

925
01:04:03,859 --> 01:04:06,070
هَلْ فكرت بهذا أبداً ؟

926
01:04:06,362 --> 01:04:08,823
ماذا لو أن بإمكانك الحصول على ما تريد

927
01:04:09,115 --> 01:04:12,118
أفكر بذلك طوال الوقت

928
01:04:14,287 --> 01:04:16,330
إذاً ما الذي تُريده؟

929
01:04:29,010 --> 01:04:30,886
أَنا آسفة جداً

930
01:04:35,933 --> 01:04:38,394
ماذا بك؟

931
01:04:38,728 --> 01:04:39,895
استمحيك عذراً

932
01:04:40,187 --> 01:04:41,188
هَلْ أنت مجـنــون؟

933
01:04:41,522 --> 01:04:42,857
إنها إمرأة رائعة

934
01:04:43,149 --> 01:04:44,066
أَعْرفُ

935
01:04:44,358 --> 01:04:46,193
إذاً ، هَلْ أنت خائف منها؟

936
01:04:46,485 --> 01:04:49,739
كلا ، أنا خائف منكِ الآن؟

937
01:04:50,031 --> 01:04:51,490
لا أعتقد أنك شـــاذ

938
01:04:51,782 --> 01:04:54,744
ـ شكراً لكِ
ـ لذاً ستحصل على الفتاة

939
01:04:54,994 --> 01:04:56,829
وستحصل على المال
ما هي مشكلتك إذاً؟

940
01:05:00,583 --> 01:05:02,960
سينضم إلينا

941
01:05:03,252 --> 01:05:05,755
يريد حصته كاملة ، هو فقط لا يريد
إقامة علاقة معك كجزء من الاتفاق

942
01:05:06,631 --> 01:05:08,215
! أنت تمزحين

943
01:05:08,591 --> 01:05:09,842
! كــلا

944
01:05:10,176 --> 01:05:12,011
سأصاب بسكتة دماغية

945
01:05:12,261 --> 01:05:16,349
وسيجدون عبارة
اخبرتك أن هذا سيحدث

946
01:05:17,642 --> 01:05:20,645
قال أنك تساوين أكثر من ذلك

947
01:05:22,229 --> 01:05:23,439
هل قال ذلك؟

948
01:05:23,731 --> 01:05:25,149
نعم

949
01:05:26,442 --> 01:05:29,070
يبدوا أنه رجل رائع

950
01:05:30,112 --> 01:05:31,113
نعم

951
01:05:31,364 --> 01:05:33,866
تَحتاجُين لإخْباره أنك تريدنه ايضاً

952
01:05:34,617 --> 01:05:35,826
الآن؟

953
01:05:36,118 --> 01:05:37,495
نعم

954
01:05:37,787 --> 01:05:42,333
أخشى أن يعتقد أنني سيئة

955
01:05:42,750 --> 01:05:44,043
هو لن يقول ذلك

956
01:05:44,335 --> 01:05:45,586
سأقول له أنى سيئة

957
01:05:45,836 --> 01:05:48,547
هو لم يقل هذا

958
01:05:48,798 --> 01:05:51,092
حسناً ، إنسوا هذا الأمر

959
01:05:52,510 --> 01:05:54,470
لنعود إلى العمل

960
01:06:01,102 --> 01:06:03,562
هناك تفتيش عشوائى يوم الخميس

961
01:06:03,813 --> 01:06:05,564
يوم الجمعة إذاً

962
01:06:06,274 --> 01:06:07,525
لا بأس بالنسبة لى

963
01:06:07,817 --> 01:06:09,527
حسناً ، يوم الجمعة
سيكون جيد ، حسناً

964
01:06:09,819 --> 01:06:10,945
نعم جيد جداً

965
01:06:15,574 --> 01:06:17,952
ـ أهذا لك؟
ـ نعم ، أشكرك

966
01:06:20,204 --> 01:06:22,707
أنا مدينة لك بالإعتذار

967
01:06:22,999 --> 01:06:25,751
لقد فعلت ما أعتقدت ان عليك فعله

968
01:06:26,043 --> 01:06:30,840
كلا ، أنا لَستُ كما تظن

969
01:06:31,090 --> 01:06:34,719
ـ أَعْرفُ بأنّك قَدْ تَعتقدُ
ـ ربما فهمتينى خطأ

970
01:06:34,969 --> 01:06:37,596
لم أقل ابداً أنى لا أُريدُك

971
01:06:37,847 --> 01:06:40,725
فقط لم أردك بهذه الطريقة

972
01:06:41,934 --> 01:06:46,647
لنجعلها بداية جديدة

973
01:07:11,547 --> 01:07:12,965
يَا إلهي

974
01:07:13,883 --> 01:07:16,052
ـ آسف
ـ لا

975
01:07:16,302 --> 01:07:17,470
أنا آسفه جداً

976
01:07:17,845 --> 01:07:18,971
سنخرج بعد دقيقة

977
01:07:19,221 --> 01:07:21,057
! لا أرجوكم خذوا وقتكم

978
01:07:21,807 --> 01:07:24,477
هل تَمْزحي معي
كُل شيء جيد

979
01:07:24,727 --> 01:07:27,188
لدينا جريمة فدرالية

980
01:07:27,480 --> 01:07:28,689
منزل ملئ بالمال

981
01:07:28,981 --> 01:07:30,107
والناس راضون جداً فى خزانتنا

982
01:07:30,358 --> 01:07:31,609
! أعـرف

983
01:07:32,485 --> 01:07:34,487
بريدجيت

984
01:07:34,779 --> 01:07:36,781
هل انت بخير مع كل هذا؟

985
01:07:36,822 --> 01:07:41,994
في الحقيقة آمل أن تفرح
لنبدأ فى انفاق بعض هذا المال

986
01:07:44,080 --> 01:07:45,039
ماذا؟

987
01:07:45,331 --> 01:07:49,168
لا أَعْرفُ
ربما اريد الحصول على عمل

988
01:07:51,629 --> 01:07:55,841
ـ ماذا؟
في الحقيقة أعتقدت أنني أفقدها

989
01:07:56,175 --> 01:08:01,514
وكل ما أفكر فيه هو
أن أجعلها تحتاج إلي مرة اخرى

990
01:08:01,764 --> 01:08:02,765
حَسَناً

991
01:08:03,015 --> 01:08:04,934
إستمعوا لي

992
01:08:05,184 --> 01:08:07,478
تحتاجين إلى صديق

993
01:08:07,770 --> 01:08:10,106
! عــفــواً

994
01:08:10,398 --> 01:08:12,358
رجل غني جــداً

995
01:08:12,608 --> 01:08:14,527
شخص يعيش خارج المدينة أغلب الوقت

996
01:08:14,652 --> 01:08:18,864
يحضر لك الكثير من الهدايا
وأطفالكَ يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبوا إلى مدرسة خاصة

997
01:08:19,156 --> 01:08:21,617
وأنت تحتاج إلى عمل

998
01:08:21,909 --> 01:08:25,121
أنـا ابحث

999
01:08:25,371 --> 01:08:27,456
التجارة على الانترنت

1000
01:08:27,707 --> 01:08:29,750
إذا سألك أحدهم
انت فى مرحلة انتقالية

1001
01:08:30,001 --> 01:08:33,671
إذا اراد احدهم بقشيش
اخبره أن السوق فى حالة تقلب

1002
01:08:33,963 --> 01:08:35,631
هل بإمكانك تدوين هذه الملاحظات ؟

1003
01:08:35,881 --> 01:08:37,174
! نعم

1004
01:08:37,425 --> 01:08:41,429
بيري
ستحصل امك على تأمين

1005
01:08:41,429 --> 01:08:43,055
ضخم

1006
01:08:43,431 --> 01:08:48,728
وبالطبع سأقوم بعملى  كأستشارى للشركات
فى المنزل والذى سيكون علينا إعادة تنظيمه

1007
01:08:50,980 --> 01:08:51,606
كلنا لدينا عمل لنقوم به

1008
01:08:51,897 --> 01:08:53,024
أو الظهور بأدائه

1009
01:08:53,316 --> 01:08:54,692
اليس هذا رائعاً ؟

1010
01:08:55,693 --> 01:08:58,946
أخيراً أصبحنا مجرمين منظمين

1011
01:09:10,458 --> 01:09:14,170
كان من الصعب التفكير بأننا
أصبحنا سارقى بنوك

1012
01:09:33,773 --> 01:09:35,232
بيت الشمسَ، تم البيعُ

1013
01:09:35,524 --> 01:09:37,526
كُنا نؤدي عملنا فقط

1014
01:09:44,367 --> 01:09:50,039
بالتأكيد كان عِنْدَنا مشكلة
أين نضع الأموال؟

1015
01:09:57,797 --> 01:10:00,633
خبأناها ببراعة

1016
01:10:01,550 --> 01:10:04,428
ألة المال المثالية

1017
01:10:28,369 --> 01:10:29,495
المــال

1018
01:10:29,745 --> 01:10:30,746
.. يمكنة أن يشترى لك

1019
01:10:30,871 --> 01:10:31,956
السعــادة

1020
01:10:32,081 --> 01:10:34,583
لا تدع أحداً يُخبرُبك غير ذلك

1021
01:10:43,884 --> 01:10:45,970
أنا سعيدةً جداً لَك

1022
01:10:46,304 --> 01:10:48,180
ـ كُل شيء جميلَ جداً جداً
ـ شكراً

1023
01:10:48,306 --> 01:10:50,599
هذه اشياء رائعة
ـ إشكرْك

1024
01:10:52,226 --> 01:10:54,812
أنت فى غاية الظرف

1025
01:10:56,856 --> 01:10:58,524
ـ مرحباً ، بريجيت
ـ مرحباً

1026
01:10:58,858 --> 01:10:59,692
مرحباً

1027
01:10:59,984 --> 01:11:01,819
مرحباً ، كيف حالكِ

1028
01:11:02,278 --> 01:11:04,071
رائع

1029
01:11:11,329 --> 01:11:12,705
مرحباً

1030
01:11:14,040 --> 01:11:15,916
ـ اتستمتعين بوقتك؟
ـ نعم

1031
01:11:16,167 --> 01:11:17,543
ـ  لن تصدقي هذا
ـ ماذا؟

1032
01:11:17,835 --> 01:11:20,421
شركة (توم جافنى )عرضت على عملاً

1033
01:11:20,713 --> 01:11:23,049
أن أكون رئيس قسم

1034
01:11:23,466 --> 01:11:27,053
كانوا منبهرين كيف انى
كنت بارعاً كمستشار

1035
01:11:27,345 --> 01:11:28,971
إقبل بذلك

1036
01:11:29,305 --> 01:11:30,765
ـ هَلْ تَعتقدي ذلك ؟
ـ نعم

1037
01:11:31,265 --> 01:11:35,311
أليس غريباً أن اجلس طوال اليوم
خلف مكتب حينما لا احتاج لذلك؟

1038
01:11:35,394 --> 01:11:37,605
أنت مدير ، وتحتاج إلى شيء تديرة

1039
01:11:37,939 --> 01:11:41,567
سندعى بأننا نعيش على القليل

1040
01:11:41,859 --> 01:11:42,693
نعم أَعْرفُ

1041
01:11:42,944 --> 01:11:44,487
بإمكانك الاستقالة

1042
01:11:44,820 --> 01:11:45,821
بالتأكيد

1043
01:11:46,113 --> 01:11:49,825
يمكننا الحياة داخل الطبقة المتوسطة
لبعض الوقت .. أليس كذلك ؟

1044
01:11:49,909 --> 01:11:53,162
لا أعرف
أنا أكرة تنظيف المراحيض

1045
01:11:53,496 --> 01:11:55,039
لكن المال جيد جداً

1046
01:11:55,289 --> 01:11:57,166
فكري بالأمــر

1047
01:12:02,421 --> 01:12:04,382
هل تَعْرفُ ذلك الشخصِ؟

1048
01:12:05,508 --> 01:12:07,385
كـلا ، لماذا؟

1049
01:12:08,761 --> 01:12:09,929
!لا أعــرف

1050
01:12:10,221 --> 01:12:11,806
يَا إلهي

1051
01:12:12,098 --> 01:12:14,558
هذا رائــع

1052
01:12:14,934 --> 01:12:17,603
يَا إلهي ، لقد فعلتها ونجحت

1053
01:12:18,229 --> 01:12:20,189
شكراً لكم

1054
01:12:22,441 --> 01:12:23,818
يَا إلهي

1055
01:12:24,318 --> 01:12:26,362
مبروك عليكم يا أصحابي

1056
01:12:26,654 --> 01:12:27,989
هذا رائع

1057
01:12:28,239 --> 01:12:29,490
تعالي وأنظري

1058
01:12:30,908 --> 01:12:35,037
الموظفين من الطبقة الخضراء
مثل هذه الشابّة هُنا

1059
01:12:35,204 --> 01:12:37,999
غير مسموح لهم بالتواجد
فى المنطقة الحمراء

1060
01:12:38,374 --> 01:12:44,672
نقل هذه الأموال إلى المنطقة الحمراء
تم تصميمه كما فى السجن الفدرالى

1061
01:12:53,264 --> 01:12:54,640
كان هذا الرجل

1062
01:12:56,475 --> 01:12:57,643
يستمر فى الظهور

1063
01:12:58,769 --> 01:13:03,691
الألة المثالية
إذا ما أخطأت فى أى شئ

1064
01:13:04,567 --> 01:13:05,693
يا إلهى

1065
01:13:07,111 --> 01:13:09,614
لقد جئت من الغرفة حالاً
كنت أعرض بطاقتى

1066
01:13:09,655 --> 01:13:11,866
وفجأة
جاء جلوفر من لا مكان

1067
01:13:19,582 --> 01:13:21,000
هدوء ، هدوء

1068
01:13:24,003 --> 01:13:25,546
! حسناً

1069
01:13:25,838 --> 01:13:28,924
ماذا تعنين (بنحن هالكين ) ؟

1070
01:13:29,216 --> 01:13:32,053
ذلك الرجل ينظر إلى بغرابة

1071
01:13:35,097 --> 01:13:37,558
خذوا احساسى على محمل الجِد

1072
01:13:37,808 --> 01:13:43,439
لا بأس
ولكن دعونا لا نفزع

1073
01:13:43,689 --> 01:13:44,607
قلت أنك لم تريه من قبل
أليس كذلك ؟

1074
01:13:45,441 --> 01:13:48,069
لا تعرفين لماذا هو هنا
قد لا يكون هناك شئ

1075
01:13:48,277 --> 01:13:50,279
(إنه ليس (لا شئ

1076
01:13:50,529 --> 01:13:55,201
سوف نحاول التحري عن ذلك

1077
01:13:55,576 --> 01:13:56,410
! حسناً

1078
01:13:57,828 --> 01:13:59,455
حَسَناً

1079
01:14:07,463 --> 01:14:14,470
موظفين الخدمات الذين يحق لهم التواجد فى
المنطقة الحمراء يحملون كروت صفراء

1080
01:14:14,637 --> 01:14:20,268
اصحاب البطاقات الصفراء المتواجدين
فى المنطقة الحمراء يكونون تحت رقابة صارمة

1081
01:14:20,559 --> 01:14:23,771
اصحاب الكروت الصفراء تم فحص
بياناتهم الشخصية بصرامة

1082
01:14:24,021 --> 01:14:28,150
حول اى سجل اجرامى أو نفسى

1083
01:14:28,401 --> 01:14:32,238
واتضح أنهم كلهم مجانين

1084
01:14:33,739 --> 01:14:35,199
! هذه مــزحه

1085
01:14:38,119 --> 01:14:39,412
! اهدئوا

1086
01:14:45,918 --> 01:14:49,505
كلنا آمنين فى هذه الغرفة

1087
01:14:54,218 --> 01:14:55,970
دعونا نتجه يمينا
فى هذا الاتجاه

1088
01:15:00,182 --> 01:15:06,689
فكما ترى لا توجد فرصة لحدوث سرقة
ولهذا لم تحدث سرقة من قبل

1089
01:15:06,772 --> 01:15:09,859
ولا حتى ملحوظة واحدة عن المؤسسة
ولن تكون هناك ابداً

1090
01:15:10,026 --> 01:15:11,027
بالفعل

1091
01:15:13,946 --> 01:15:20,119
انظر..هؤلاء ليسوا بيض اللون

1092
01:15:20,411 --> 01:15:24,457
عليهم أن يسرقوا المال بأنفسهم
الأمر الذى أكدت لك استحالته

1093
01:15:24,665 --> 01:15:28,419
تتحدث عن إمرأة تقوم
بتغيير اكياس النفايات

1094
01:15:28,711 --> 01:15:30,546
تدفع العربات

1095
01:15:30,796 --> 01:15:34,508
وتقوم بحشو الاوراق لـ 8 ساعات يومياً

1096
01:15:34,800 --> 01:15:37,428
عليك أن تعترف بأنه أمر مثير للأعجاب

1097
01:15:37,720 --> 01:15:39,138
إعجاب ؟

1098
01:15:39,180 --> 01:15:42,892
هؤلاء الاشخاص تمكنوا من الحوز
على كميات ضخمة من المال

1099
01:15:42,975 --> 01:15:44,268
ولا أحد يمكنة تخمين كيف فعلوا هذا

1100
01:15:44,393 --> 01:15:46,103
أليس هذا غريباً ؟ ألا تشعر
بالفضول حول الأمر ؟

1101
01:15:46,145 --> 01:15:49,398
ما نريدة هو مراقبتهم

1102
01:15:49,690 --> 01:15:51,108
لمعرفة ما يخططون له

1103
01:15:51,400 --> 01:15:53,653
لقد فعلنا.. لشهور

1104
01:15:53,694 --> 01:15:56,530
أتراقبهم منذ شهور ؟

1105
01:15:56,948 --> 01:15:59,617
ولم يخبرنى أحد ؟

1106
01:15:59,784 --> 01:16:00,159
ـ نعم

1107
01:16:00,326 --> 01:16:02,078
نَعتقدُ أن واحداً من رجال الآمنِ
أخذ رشوةَ

1108
01:16:02,328 --> 01:16:05,247
كنا مضطرين لأفتراض ان
منظومة الأمن كلها فاسدة

1109
01:16:05,539 --> 01:16:09,877
كيف تجروء على أن تأتى
هنا زاعماً ذلك وانت لا تملك شيئاً ؟

1110
01:16:10,044 --> 01:16:10,836
ولا دليل

1111
01:16:11,128 --> 01:16:13,547
كان بإمكانهم الحصول على هذه الاموال بأى طريقة

1112
01:16:13,798 --> 01:16:15,716
من المحتمل أن يكونوا منخرطين
فى تجارة المخدرات

1113
01:16:15,967 --> 01:16:17,343
أو فى جرائم الحاسوب

1114
01:16:17,593 --> 01:16:19,679
يمكنك أن تعتقد أي شيء

1115
01:16:19,929 --> 01:16:21,430
لكنهم يعملون فى بنك

1116
01:16:21,722 --> 01:16:23,099
بنكك أنت

1117
01:16:23,391 --> 01:16:28,479
أَستمع لي .. أنا أدير هذه المؤسسة
بمنتهى القوة وإلى حين أن تثبت لى العكس

1118
01:16:28,646 --> 01:16:32,775
خُذ أوراقك هذه واخرج من هُنا

1119
01:16:33,109 --> 01:16:36,445
ودع الرجال الحقيقين يقومون بعملهم

1120
01:16:40,032 --> 01:16:41,867
أتمنى لمصلحتك أن تكون على حق

1121
01:16:41,909 --> 01:16:45,288
وأتمنى أن يكون لديك نظام
أمن محكم كما تتدعى

1122
01:16:45,454 --> 01:16:49,458
وأمل ألا تكون جزءاً من مؤامرة
للسرقة من الحكومة الفدرالية

1123
01:16:49,500 --> 01:16:53,671
لأن هذا سيكون جريمة
وستعاقب من القانون

1124
01:16:53,671 --> 01:16:55,464
ستكون تحت الملاحظة

1125
01:16:58,676 --> 01:17:01,345
إنه عميل فدرالى لمراقبة البنوك

1126
01:17:01,637 --> 01:17:04,473
(اسمه (مندى ابوجاست

1127
01:17:04,724 --> 01:17:06,851
إنه يتحدث مَع كل الجيران

1128
01:17:07,101 --> 01:17:08,019
عن ماذا يَسْألُ؟

1129
01:17:08,311 --> 01:17:10,521
كيف حصلنا على أموالنا
وماذا أعمل

1130
01:17:10,771 --> 01:17:13,691
ـ هل أنتِ متأكدة أنه الرجل الذي كان في الحفلة
ـ نعم

1131
01:17:13,816 --> 01:17:16,569
نعم  ، أنا متأكدة أنه الرجل الذي كان في الحلفة

1132
01:17:16,652 --> 01:17:18,988
ما نحتاجه الآن
هو التحدث إلى محامي

1133
01:17:19,071 --> 01:17:20,489
لكي نكون مستعدين

1134
01:17:20,489 --> 01:17:22,450
لَنْ نقوم بذلك

1135
01:17:22,700 --> 01:17:24,952
اسمعي يا حبيبتي

1136
01:17:25,244 --> 01:17:27,371
ما زلنا نملك معضم الأمـوال أليس كذلك؟

1137
01:17:27,413 --> 01:17:30,249
سنقوم بإعادتها

1138
01:17:30,541 --> 01:17:33,377
ثم نحاول التفاوض معهم

1139
01:17:33,544 --> 01:17:36,047
دان ، لا أستطيع عمل ذلك
نحن لا نَستطيعُ عمل ذلك

1140
01:17:36,339 --> 01:17:37,923
ارجوك يا بريدجيت

1141
01:17:38,215 --> 01:17:39,467
مازِل لدينا فرصةُ

1142
01:17:39,967 --> 01:17:42,595
الموقف الآن في غاية الخطوره

1143
01:17:42,887 --> 01:17:44,180
هذه جريمة فدرالية

1144
01:17:44,472 --> 01:17:47,642
دان ، نحن لا نَستطيعُ
.. تسليم أنفسنا لأن

1145
01:17:48,392 --> 01:17:51,103
سيأخذون أطفال نينا بعيداً عنها

1146
01:17:59,153 --> 01:18:01,030
وهى سوف تقتلنى

1147
01:18:02,907 --> 01:18:09,121
كلا ، "بوب" لا تكن ساذجاً

1148
01:18:09,413 --> 01:18:11,749
لاتقلق ، سوف أتصل بك لاحقاً

1149
01:18:12,083 --> 01:18:14,335
سأذهب للسجن

1150
01:18:15,294 --> 01:18:16,545
! كلا

1151
01:18:27,556 --> 01:18:32,186
اقول لكم لو أن لديهم أى دليل
ضدنا لكانوا اعتقلونا

1152
01:18:32,270 --> 01:18:33,646
إنهم يخيفوننا فقط

1153
01:18:33,980 --> 01:18:38,067
لذا ، يجب أن نكون حذرين
وأن يؤدى كل منا دورة

1154
01:18:38,818 --> 01:18:41,737
هل يعد الاستثمار إنفاقاً ؟

1155
01:18:42,071 --> 01:18:43,781
ـ ما نوع هذا الإستثمــار؟

1156
01:18:44,073 --> 01:18:45,866
اخبرتنى أن أكون تاجراً

1157
01:18:46,117 --> 01:18:47,410
ـ كــلا

1158
01:18:47,702 --> 01:18:49,912
قلنا أدعى أن تكون تاجراً

1159
01:18:50,204 --> 01:18:55,334
حَسَناً لقد اندمجت فى الدور

1160
01:18:55,668 --> 01:18:57,878
وأعددت هذه الاوراق التجارية
(أوراق (بوب

1161
01:18:58,337 --> 01:19:01,340
ولقد حصلت على (17%) فوائد

1162
01:19:01,674 --> 01:19:05,886
هل قمت بأستثمار أى مبلغ يفوق
عشرة ألاف دولار في وقت واحد؟

1163
01:19:06,220 --> 01:19:09,682
يَا إلهي ، نعم

1164
01:19:10,182 --> 01:19:11,642
نعم أوكد لك

1165
01:19:11,934 --> 01:19:14,604
أَبحاول تكوين المال

1166
01:19:14,895 --> 01:19:18,232
أتَعتقدُ بأنّني سَأَتْركُ زوجتَي تعمل
كل يوم لسرقة الحكومة؟

1167
01:19:23,446 --> 01:19:25,489
كان هذا خطأ
اليس كذلك؟

1168
01:19:25,823 --> 01:19:30,995
أى إستثمار بمبلغ يفوق عشرة
ألاف دولار يبلغ فوراً للرقابة

1169
01:19:31,370 --> 01:19:32,622
كم مرة يجب أن أكرر ذلك؟

1170
01:19:32,663 --> 01:19:34,248
لم أكن اعرف

1171
01:19:34,915 --> 01:19:38,669
اسمعوا ، لا أحد يَلُومُني
على شيء لا أعرفه

1172
01:19:38,961 --> 01:19:40,671
هذا ليس عدلُ

1173
01:19:40,963 --> 01:19:42,840
حسناً ، إسمعوا

1174
01:19:43,174 --> 01:19:46,135
هذا لَيْسَ دليل
لا يمكنهم إعتقالنا بدون دليل

1175
01:19:46,218 --> 01:19:48,763
وماذا عن الأموال التى تملئ بيوتنا ؟

1176
01:19:48,929 --> 01:19:51,015
آلا تعتقدون أن هذا سيسبب مشكلة ؟

1177
01:19:52,141 --> 01:19:53,768
يجب أن نتخلص من المال

1178
01:19:54,060 --> 01:19:55,144
الليلة

1179
01:19:55,394 --> 01:19:58,272
لا نأخذ الأموال ونهرب
ونحصل على هيئة جديدة

1180
01:19:58,522 --> 01:19:59,106
جيد

1181
01:19:59,440 --> 01:20:00,942
أسكت ، ماذا تعنين بـ هروب؟

1182
01:20:01,192 --> 01:20:03,069
إلى أين ؟
وماذا سنقول لأولادنا ؟

1183
01:20:03,361 --> 01:20:04,195
وهل يتصلون بنا أبداً؟

1184
01:20:04,445 --> 01:20:05,279
لقد تأخــرنا

1185
01:20:05,571 --> 01:20:06,781
إنهم يراقبوننا بالفعل

1186
01:20:06,864 --> 01:20:08,532
! بــوب

1187
01:20:12,328 --> 01:20:15,081
هيا يا بريدجيت .. أرجــوكِ

1188
01:20:15,414 --> 01:20:19,543
بعد كل هذا العمل

1189
01:20:24,882 --> 01:20:27,259
حَسَناً ، لا تقلقوا سوف تقوم بذلك

1190
01:20:27,259 --> 01:20:28,511
صدقوني

1191
01:20:28,803 --> 01:20:30,680
ـ هل قلت (17%) ؟
ـ نعم

1192
01:20:30,972 --> 01:20:31,973
! يا إلهي

1193
01:20:32,264 --> 01:20:34,392
هذا لا يصـدق

1194
01:20:35,559 --> 01:20:37,603
هل أنتِ غاضبة مني

1195
01:20:39,272 --> 01:20:41,274
! هذا جــنون

1196
01:20:42,525 --> 01:20:44,694
إسمعينى يا " نينا " أعرف الشرطة

1197
01:20:44,986 --> 01:20:47,947
أعرف كيف يعملون

1198
01:20:48,197 --> 01:20:51,200
وماذا يفعلون حين لا
يكون لديهم أدلة كافية

1199
01:20:51,325 --> 01:20:53,703
هو أنهم يلتفون حول واحد منا
ويحاولون أن يقلبوة على الآخرين

1200
01:20:54,036 --> 01:20:54,829
ليشهد ضدهم

1201
01:20:57,248 --> 01:20:58,833
الأمر أنهم يريدون إلا واحداً فقط

1202
01:20:59,417 --> 01:21:05,464
وأول من يفعل يحصل على الصفقة
لأول مرة تتهم ، أم وحيدة

1203
01:21:05,464 --> 01:21:08,426
قد تحصلين على الصفقة إذا ذهبت الآن
وحدك

1204
01:21:08,718 --> 01:21:10,928
لا يمكنني عمل ذلك

1205
01:21:11,220 --> 01:21:12,972
نحن جميعاً بالغين

1206
01:21:13,222 --> 01:21:15,850
ما حدث قد حدث

1207
01:21:16,142 --> 01:21:18,060
.. الأولاد

1208
01:21:18,644 --> 01:21:21,606
عليك أن تعرفى كيف تجرى الأمور

1209
01:21:26,485 --> 01:21:31,449
نستطيع عمل ذلك
الـهــــروب

1210
01:21:32,950 --> 01:21:34,660
أنا لا أريد ذلك

1211
01:21:34,910 --> 01:21:35,661
! لا تـــريـد

1212
01:21:35,953 --> 01:21:37,413
أنا حقاً  ، آســف

1213
01:21:37,705 --> 01:21:41,125
لا أستطيع أن اكمل حياتى هارباً

1214
01:21:41,417 --> 01:21:48,132
لست أسفاً على ما فعلنا
لكن حقاً أريد أن ينتهي كُل هذا

1215
01:21:58,643 --> 01:21:59,936
! استعـــدوا

1216
01:22:00,227 --> 01:22:02,313
يجب أن نسلم أنفسنا للشرطة

1217
01:22:02,605 --> 01:22:04,398
كــلا ، لن نسلم أنفسنا

1218
01:22:07,902 --> 01:22:09,236
ماذا؟

1219
01:22:11,280 --> 01:22:13,240
! لا

1220
01:22:13,532 --> 01:22:14,450
يَا إلهي

1221
01:22:14,742 --> 01:22:15,993
يالك من غبى

1222
01:22:30,007 --> 01:22:32,468
حبيبتي ، أحتاج إلى المــزيــد

1223
01:23:15,177 --> 01:23:16,762
أمــى

1224
01:23:36,866 --> 01:23:39,493
! أسكت

1225
01:23:39,744 --> 01:23:41,162
كلب مطيع

1226
01:23:45,833 --> 01:23:48,085
حسناً ، إنهم يتحركون

1227
01:24:08,397 --> 01:24:11,025
! جميل

1228
01:24:13,778 --> 01:24:16,781
توقف هذه الشرطةُ

1229
01:24:17,031 --> 01:24:19,700
ضعوا أيدكم حيث نراها

1230
01:24:20,409 --> 01:24:23,371
رجـاءً ، ضعوا أيديكم خلف رؤسكم

1231
01:24:23,704 --> 01:24:26,374
الأن ، من الأفضل أن نَستسلم

1232
01:24:35,967 --> 01:24:39,971
الشرطة لا تَتحرّكُ
ضع يديك حيث نراهم؟

1233
01:24:47,270 --> 01:24:51,232
الشرطة ، لا تَتحرّكِ
إلقي بها؟

1234
01:24:51,524 --> 01:24:53,442
! إلقي بها

1235
01:24:55,486 --> 01:24:57,530
الشرطة ، لا تتحركي

1236
01:24:57,780 --> 01:24:59,156
ماذا يحدث يا أمى ؟

1237
01:24:59,407 --> 01:25:00,908
إبـقـوا في البيت يا أولاد

1238
01:25:01,200 --> 01:25:01,951
! ماما

1239
01:25:04,578 --> 01:25:06,998
سوف ندخل ، إبقى هُنا

1240
01:25:18,592 --> 01:25:21,470
رائع ، منــزل جميل

1241
01:25:21,721 --> 01:25:24,432
لا تُتحرّكْ شرطة

1242
01:25:25,891 --> 01:25:27,935
أَنا هنا

1243
01:25:41,616 --> 01:25:43,659
مرحباً

1244
01:25:44,744 --> 01:25:47,413
!لا أعتقد أن أحدكم رأى زوجتى

1245
01:25:54,545 --> 01:25:57,798
(حسناًَ يا سيدة (كابون

1246
01:25:58,049 --> 01:26:01,636
غرفة الملوك ، لا تدخين
ستدفعين هذا من أى بطاقة ؟

1247
01:26:01,927 --> 01:26:03,095
سأدفع نقداً

1248
01:26:03,387 --> 01:26:06,807
لازلنا بحاجة لبطاقة
إذا ما احتجنا شئ لاحقاً

1249
01:26:07,141 --> 01:26:09,769
لن تحتاجى شئ

1250
01:26:10,061 --> 01:26:11,646
تفضلي

1251
01:26:12,480 --> 01:26:14,398
! حسناً

1252
01:26:15,232 --> 01:26:18,194
تفضلي الغرقة رقم الـ412

1253
01:26:23,074 --> 01:26:24,992
تَحتاجُ أن تساعد نفسك هُنا

1254
01:26:25,326 --> 01:26:27,078
أريد محامى

1255
01:26:30,998 --> 01:26:33,209
أخبرْنا فقط كيف فعلتها

1256
01:26:33,542 --> 01:26:35,753
هل سمعتنى؟

1257
01:26:36,587 --> 01:26:39,006
! مــحــــامــــي

1258
01:26:39,674 --> 01:26:46,973
م - ح - ا - م - ي

1259
01:26:52,019 --> 01:26:53,646
لقد تركتك

1260
01:26:53,896 --> 01:26:55,273
زوجتكَ سلّمتْك لنا

1261
01:26:55,564 --> 01:26:57,358
ماذا ستفعل حيال ذلك؟

1262
01:26:58,901 --> 01:27:00,861
اتمنى لها الخير

1263
01:27:01,112 --> 01:27:03,614
سوف تفقدين أطفالكِ

1264
01:27:03,948 --> 01:27:07,618
إذا لم تعترفي
سَنُرسلُهم إلى ملجأِ الأيتام

1265
01:27:07,952 --> 01:27:12,665
بيد الحامى العام مساعدتك
إذا ساعدته

1266
01:27:17,920 --> 01:27:19,547
مرحباً

1267
01:27:19,880 --> 01:27:21,340
مرحباً

1268
01:27:23,718 --> 01:27:25,428
كم المبلغ؟

1269
01:27:25,678 --> 01:27:27,305
مبلغ ماذا؟

1270
01:27:27,555 --> 01:27:29,432
ما مقدار الذي سرقتيه؟

1271
01:27:29,724 --> 01:27:32,476
أنا لا أَعْرفُ ماذا تعني؟

1272
01:27:32,977 --> 01:27:35,229
لماذا تسأل؟
كم تعتقد أنى أخذت؟

1273
01:27:35,271 --> 01:27:36,647
نحن لا نَعْرفُ

1274
01:27:36,897 --> 01:27:38,441
ـ صدق
ـ نعم

1275
01:27:38,733 --> 01:27:40,860
ـ هَلْ لا تَعْرفُ؟
ـ أجــل

1276
01:27:41,152 --> 01:27:42,778
جيد جداً

1277
01:27:46,574 --> 01:27:48,784
لا يُمْكِنك أَنْ تقبض علي؟

1278
01:27:49,201 --> 01:27:51,412
أنت مفتش البنوك

1279
01:27:51,579 --> 01:27:53,456
ـ هذا صحيح
ـ أجل

1280
01:27:53,748 --> 01:27:54,999
لقد قمت ببحثك

1281
01:27:55,249 --> 01:27:56,167
ماذا تريـــد؟

1282
01:27:56,417 --> 01:28:01,547
أريد أن أعرف لماذا تفعل إمرأةً مثلك ذلك ؟

1283
01:28:02,089 --> 01:28:04,759
حَسَناً لدي نظرية

1284
01:28:05,217 --> 01:28:08,179
الجريمةَ مرض معدي

1285
01:28:12,099 --> 01:28:14,810
إنه يسخر منا

1286
01:28:15,394 --> 01:28:18,272
أنَظْر إلى آلة التصوير

1287
01:28:18,940 --> 01:28:21,150
مساء الخير يا سكان الأرض؟

1288
01:28:21,484 --> 01:28:26,697
تَعْرفُ أولئك البنتين الجميلتينِ
الآتي تم القبض عليهم

1289
01:28:26,948 --> 01:28:30,451
و عائلتهم و زوجي

1290
01:28:30,701 --> 01:28:33,204
مَا كَانَ عِنْدَهُمْ فرصةُ ابداً

1291
01:28:33,496 --> 01:28:36,916
بعد المحاولات بذلوا جهداً رائعاً

1292
01:28:37,208 --> 01:28:39,001
لكن ما الذى استفادوا منه ؟

1293
01:28:39,251 --> 01:28:42,046
ثروة ضخمة

1294
01:28:44,298 --> 01:28:45,633
! أثبت ذلك

1295
01:29:15,830 --> 01:29:18,291
اخبرونى انك مستعدة لعقد صفقة

1296
01:29:18,457 --> 01:29:19,625
نعم

1297
01:29:20,001 --> 01:29:21,877
كان عليك ان تسرعى

1298
01:29:24,880 --> 01:29:26,215
مَنْ؟

1299
01:29:26,465 --> 01:29:28,301
الفتاة

1300
01:29:29,885 --> 01:29:33,931
شيئاً كالمساومة

1301
01:29:34,724 --> 01:29:38,144
الإتفاق سيجعلك تخرجين من هُنا

1302
01:29:38,436 --> 01:29:40,521
محصنة تماماً

1303
01:29:40,771 --> 01:29:46,152
إستخبرنا كل شئ
إذا عدت الى منزلك وأولادك

1304
01:29:53,117 --> 01:29:56,454
فكري بمن حولك

1305
01:29:59,707 --> 01:30:02,209
ما الذي تريدنه؟

1306
01:30:02,793 --> 01:30:04,295
أَحتاجُ  إلى محامي

1307
01:30:04,587 --> 01:30:07,506
أنا لا أدافع عن المجرمين يا "بريجيت"؟

1308
01:30:10,092 --> 01:30:12,970
خذي هذه الأموال

1309
01:30:13,262 --> 01:30:14,722
واخرجيها من منزلي الأن

1310
01:30:14,972 --> 01:30:16,766
أنا لا أريد التعرف على أمثالكِ

1311
01:30:17,058 --> 01:30:19,769
إسكتِ ، يا "ليندي"؟

1312
01:30:20,728 --> 01:30:22,813
! سأفعل ذلك

1313
01:30:23,105 --> 01:30:24,565
أَعْرفُ

1314
01:30:25,316 --> 01:30:26,984
لو سمحت

1315
01:30:27,276 --> 01:30:28,277
ماذا يحدث هنا؟

1316
01:30:28,527 --> 01:30:30,279
ماذا هي تفعل هُنا

1317
01:30:30,571 --> 01:30:31,948
إنتهى الإتفاق؟

1318
01:30:32,198 --> 01:30:34,659
ـ أَنا محامي هذه السيدةِ
ـ أنت ماذا ؟

1319
01:30:34,951 --> 01:30:38,663
تُريدُ تبرئتها
ما زالَ هُناك متهمين آخرين

1320
01:30:38,913 --> 01:30:42,208
أنا محاميهم كلّهم الآن
وأريد مقابلتهم الأن

1321
01:30:47,838 --> 01:30:49,423
انتظروا هنا

1322
01:31:03,187 --> 01:31:05,898
أنت لا تملك شيئاً عليهم

1323
01:31:06,190 --> 01:31:07,566
لدينا إعــتراف

1324
01:31:07,817 --> 01:31:09,068
! لا يوجد لديك

1325
01:31:09,360 --> 01:31:10,278
أنهم فعلوا ذلك

1326
01:31:10,569 --> 01:31:12,196
ماذا عن الأموال والسيارات والمنازل

1327
01:31:12,488 --> 01:31:16,450
لا يوجد قانون يمنع وضع الأموال في المنازل
يجب أن تُثبتَ أنهم ســرقوه؟

1328
01:31:16,534 --> 01:31:18,286
بالتأكيد هُم سْـرقـوه

1329
01:31:19,787 --> 01:31:21,122
؟ هل فعلوا

1330
01:31:21,414 --> 01:31:24,166
هذه المرأة ، سرقت البنك
لمدة ( 3 ) سنوات

1331
01:31:24,667 --> 01:31:28,504
بدون أن يطلق جرز الانذار ولو لمرة واحدة
اليس كذلك سيد (جلوفر)؟

1332
01:31:29,964 --> 01:31:34,844
بناء على سجلاتنا
كل العملات تم تدميرها

1333
01:31:34,927 --> 01:31:36,429
كلها اتلفت

1334
01:31:39,223 --> 01:31:43,728
البنك الفيدرالى مؤسسة آمنة تماماً

1335
01:31:47,565 --> 01:31:53,404
راقبنا كل واحد في كل مكان و كل دقيقة

1336
01:31:53,696 --> 01:31:59,660
من المستحيل أن يهربوا
العملة خارج نظامنا

1337
01:32:02,371 --> 01:32:06,834
هذا يعنى أنه لم ترتكب جريمة

1338
01:32:07,543 --> 01:32:09,128
ما كان لك أن تقبض عليهم

1339
01:32:09,420 --> 01:32:12,131
لَيْسَ بهذه السرعة أيها المستــشــار؟

1340
01:32:12,423 --> 01:32:14,133
أُريدُ تَحذيرك

1341
01:32:14,425 --> 01:32:18,721
أَو لَسْتَ تَمتلك رمزاً برقم  7201

1342
01:32:24,894 --> 01:32:26,479
نعم

1343
01:32:29,148 --> 01:32:31,609
حسناً ، يا "بريدجيت" أنتِ بخير

1344
01:32:31,901 --> 01:32:33,653
أنت لَمْ تَدْفعي الضرائب؟

1345
01:32:33,945 --> 01:32:35,321
! لسَرقت المال

1346
01:32:35,571 --> 01:32:36,989
لم أقصد ذلك

1347
01:32:37,281 --> 01:32:41,911
على أية حال أعتقد يُمْكِنُ أَنْ نحصل
على إتفاق جيد

1348
01:32:42,203 --> 01:32:43,746
لن تدخلوا السجن

1349
01:32:45,831 --> 01:32:47,416
شكراً

1350
01:32:47,708 --> 01:32:52,088
لكن سوف يتم مصادرة كل شي
في حسابكم

1351
01:32:52,380 --> 01:32:54,799
ستخرجون من هُنا
لكن بدون أى شئ

1352
01:33:07,561 --> 01:33:10,064
لا أصدق ذلك

1353
01:33:10,356 --> 01:33:11,023
يَا إلهي

1354
01:33:13,693 --> 01:33:15,528
لم يكنم لدى أدنى فكرة

1355
01:33:31,377 --> 01:33:34,880
هل اعتقدتم أني هربت وتركتكم؟

1356
01:33:36,048 --> 01:33:38,426
نعم

1357
01:33:40,553 --> 01:33:43,014
يالها من سكة

1358
01:33:43,306 --> 01:33:44,849
نعم

1359
01:33:45,141 --> 01:33:46,809
سكة رائعة

1360
01:33:48,894 --> 01:33:50,146
حَسَناً
إعتنِ كثيراً بها

1361
01:33:50,438 --> 01:33:51,480
ـ مع السلامة
ـ مع السلامة

1362
01:33:55,318 --> 01:33:57,236
هيا بنا يا أولاد

1363
01:34:17,340 --> 01:34:19,925
*** بعد مرور ( 8 ) شهورِ ***

1364
01:34:27,016 --> 01:34:28,392
مـرحبــاً

1365
01:34:28,643 --> 01:34:31,020
مرحباً لم أراكِ منذ وقـتاً طويل

1366
01:34:31,020 --> 01:34:32,939
يبدو المكان جميل

1367
01:34:33,648 --> 01:34:35,483
نعم ، حقاً إنه كذلك

1368
01:34:44,951 --> 01:34:46,911
"مرحباً ، يا "بريدجيت

1369
01:34:50,373 --> 01:34:51,916
! جـــاكي

1370
01:34:56,045 --> 01:34:57,088
لقد اشتقت لكما

1371
01:34:57,380 --> 01:34:59,966
أخبرينا عن شهر العسل

1372
01:35:00,216 --> 01:35:01,592
أجل ، أخبرينا

1373
01:35:01,926 --> 01:35:04,762
كانت أيــام رائعة

1374
01:35:07,056 --> 01:35:09,517
ونحن الخمسة نعيش فى هذه الشقة

1375
01:35:09,809 --> 01:35:14,105
لابد أن يكون لديك حس فكاهة

1376
01:35:19,527 --> 01:35:22,405
بوب ، عاد إلى العمل ثانيةً

1377
01:35:22,697 --> 01:35:23,197
حَسَناً

1378
01:35:23,447 --> 01:35:24,865
وأنا أعمل كنادلة

1379
01:35:25,157 --> 01:35:29,704
ونفكر أن نذهب إلى أمريكا الجنوبية
خلال خمس سنوات

1380
01:35:29,996 --> 01:35:31,539
هذا جيد

1381
01:35:31,998 --> 01:35:34,625
جونيور

1382
01:35:34,875 --> 01:35:36,669
هذا على حساب المحل

1383
01:35:36,961 --> 01:35:38,129
كالأيام الخولى

1384
01:35:38,462 --> 01:35:39,380
أحقاً؟

1385
01:35:40,548 --> 01:35:43,801
هل سنعود إلى العمل؟

1386
01:35:44,969 --> 01:35:48,556
بوب ، لديه طريقة لسرقة بَعْض لحومِ البقر؟

1387
01:35:49,265 --> 01:35:52,476
ـ كلا ، كلا
ـ كـلا

1388
01:35:52,768 --> 01:35:54,520
حَسَناً

1389
01:35:54,770 --> 01:35:55,396
أجل، كلا

1390
01:35:55,688 --> 01:35:56,856
جأتني فكرة

1391
01:35:57,148 --> 01:35:58,566
نذهب إلى جزيرة

1392
01:35:58,941 --> 01:36:00,484
يمكننا إفتتاح مطعم

1393
01:36:00,735 --> 01:36:03,613
نقدم الفطار وتقومون بالإدارة

1394
01:36:03,904 --> 01:36:05,239
كُنت أفكر بذلك من سنين

1395
01:36:05,531 --> 01:36:08,326
لكني أعتقدت أنه أمـراً  مثــيـــراً ؟

1396
01:36:11,037 --> 01:36:12,622
( مثــيــر )

1397
01:36:12,872 --> 01:36:15,041
اهدئي

1398
01:36:15,374 --> 01:36:19,462
هل سمعتم عن تعبير (المال المجنون)؟

1399
01:36:19,712 --> 01:36:23,341
أُمي كانت تقول لي أن كل إمرأة
تحتفظ بـ (مال مجنون) تحسباً للظروف

1400
01:36:23,591 --> 01:36:26,594
هل تستخدمي المال لكي تكوني مجنونة؟

1401
01:36:26,886 --> 01:36:29,388
أو عندما تصابي بالجنون

1402
01:36:29,680 --> 01:36:32,308
لما لا تقرري هذا الشيء بنفسك

1403
01:36:32,558 --> 01:36:34,310
جونيور

1404
01:36:34,602 --> 01:36:35,937
تعالوا معي

1405
01:36:36,228 --> 01:36:37,730
بحـذر

1406
01:36:38,022 --> 01:36:39,106
هل تعرفين؟

1407
01:36:39,398 --> 01:36:41,651
! ـ كلا
ـ ماذا تريدين؟

1408
01:36:41,943 --> 01:36:43,277
لماذا نزلنا إلى هُنا؟

1409
01:36:43,569 --> 01:36:45,821
استرخوا

1410
01:36:48,032 --> 01:36:50,368
أيبدوا هذا مألوفاً

1411
01:37:00,544 --> 01:37:01,921
يَا إلهي

1412
01:37:02,171 --> 01:37:04,131
لقد فعليتها

1413
01:37:04,382 --> 01:37:05,424
! الــمـــال

1414
01:37:10,930 --> 01:37:14,141
أنتِ سـيـدة الإحتيال والإجــرام

1415
01:37:19,437 --> 01:38:55,367
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

