1
00:00:03,543 --> 00:00:37,679
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs40}ترجمة
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&\fnArabic Typesetting\fs35}||د.علي طلال & خالد أورفه لي||

2
00:00:49,800 --> 00:00:52,100
.سأقدم شكوى إلى الأتحاد بشأن هذا

3
00:00:53,200 --> 00:00:54,800
.أجل

4
00:00:54,900 --> 00:00:58,600
أعني، عمل إضافي مضاعف
في يوم العمل؟

5
00:00:59,600 --> 00:01:01,800
الرؤية ليست سيئة بالرغم من ذلك، صحيح؟

6
00:01:06,300 --> 00:01:09,700
بالطبع، لكني ما زلت أفضل
.قضاء بعض الوقت مع العائلة

7
00:01:09,700 --> 00:01:14,300
<i>أيّها السادة، يجب أن تدركوا أن وحدات
.التبريد غير قادرة على إستبدال نفسها</i>

8
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
.(آسف، يا (كايت
.أنّي أفحص الموصلات الآن

9
00:01:21,600 --> 00:01:24,600
<i>.تأكد من التوجه إلى حجرة الحمولة</i>

10
00:01:26,800 --> 00:01:29,700
.الشروع بعملية التنصيب
.تأهبوا

11
00:01:52,700 --> 00:01:57,000
<i>أنه يوم جميل آخر في جنوب
.كاليفورنيا" المشمس"</i>

12
00:01:57,000 --> 00:02:01,000
<i>لا شيء سوى سماء زرقاء
.وصافية ضمن التكهنات</i>

13
00:02:01,000 --> 00:02:05,700
<i>.إذًا، لنبدأ الحفلة</i>

14
00:02:05,700 --> 00:02:08,300
<i>لنتذكّر هذه عطلة نهاية الاسبوع
.ليوم العمل</i>

15
00:02:08,300 --> 00:02:10,300
<i>لذا، أبقوا متأهبين هنا</i>

16
00:02:10,300 --> 00:02:12,300
<i>... بينما أستمر في تقديم حماوة هذا اليوم</i>

17
00:02:12,300 --> 00:02:15,600
،أسمع، أؤكد لك يا رجل
.هذه الفتاة جميلة للغاية

18
00:02:15,600 --> 00:02:17,800
أنّي لست في مزاج جيّد، إتفقنا؟

19
00:02:17,800 --> 00:02:20,800
لقد مضى أكثر من عام، لقد
.كنت في ذلك القفص لفترة طويلة

20
00:02:20,800 --> 00:02:23,000
،سنحتسي بعض الجعة
.بعض المرح ونمارس الجنس

21
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
بنهاية عطلة هذا الأسبوع
.ستكون شخص جديد تمامًا

22
00:02:26,000 --> 00:02:28,100
."تشارلي - 2.0"

23
00:02:37,300 --> 00:02:41,200
.أنا جاهزة جدًا
.أنّي بحاجة إلى إجازة

24
00:02:46,000 --> 00:02:50,900
ـ هل تريدين توصيلة؟
ـ لا أعرف، سمعت أن المشي خطيرًا

25
00:02:51,700 --> 00:02:53,600
.حسنًا

26
00:03:12,000 --> 00:03:14,600
.(تشار)، أود أن أعرفك بـ (آني)

27
00:03:14,600 --> 00:03:18,200
ـ مرحبًا (تشارلي)، سررت بلقاؤك
ـ سررت بلقاؤك

28
00:03:18,200 --> 00:03:20,400
،وذلك الرفيق في الخلف

29
00:03:20,400 --> 00:03:22,400
(ـ أنه يرد على (بريندان
ـ مرحبًا

30
00:03:22,400 --> 00:03:27,000
ـ حسنًا، لندخلهم هناك، إتفقنا؟
ـ أجل، آسف، هاتفي

31
00:03:27,000 --> 00:03:29,800
هل تريدين مني أن أضع
حقيبتكِ في الخلف؟

32
00:03:29,800 --> 00:03:31,800
.أجل، شكرًا لك

33
00:03:50,700 --> 00:03:53,000
،رباه، يا رفاق

34
00:03:53,000 --> 00:03:56,100
يبدو كأن درجة حرارة البحيرة ستكون
.أكثر من 80 درجة طوال عطلة الاسبوع

35
00:03:56,100 --> 00:03:57,800
!أجل

36
00:03:57,900 --> 00:04:01,000
!ـ لا يسعني الأنتظار لأقفز فيها! رباه
ـ سوف يحدث ذلك حتمًا

37
00:04:01,000 --> 00:04:03,200
قال أخي أن بوسعنا أن نستخدم
.المزلجة المائية الخاصة بهِ

38
00:04:03,200 --> 00:04:05,000
ـ لا
ـ أجل

39
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
.لن نقوم بالتزلج على الماء
.أنها لأجل المغفلون

40
00:04:07,000 --> 00:04:08,400
.أخرس

41
00:04:07,300 --> 00:04:08,400
!أبطأ السرعة، احترم الحياة البرية

42
00:04:44,000 --> 00:04:46,800
هل تظنون أن هذه المكان
الرث فيه مرحاض؟

43
00:04:46,800 --> 00:04:48,800
.بحقك، أقضي حاجتك وراء الشجيرة

44
00:04:55,100 --> 00:04:57,300
.لأجل الغاز

45
00:05:02,200 --> 00:05:05,200
ـ هل تريدين واحدة؟
ـ أجل

46
00:05:05,300 --> 00:05:07,500
هل يجب عليّ؟

47
00:05:13,900 --> 00:05:15,300
.مرحبًا

48
00:05:15,300 --> 00:05:18,200
ـ آسف، الموسيقى
ـ لا بأس

49
00:05:18,200 --> 00:05:20,100
.شكرًا

50
00:05:20,100 --> 00:05:25,000
إذًا، أنّك تثرثر دومًا؟

51
00:05:27,100 --> 00:05:31,500
.أجل، آسف، لديّ الكثير في بالي

52
00:05:34,800 --> 00:05:38,300
حسنًا، هل تود التحدث بشأن هذا أم .. ؟

53
00:05:38,300 --> 00:05:40,100
ـ لا
ـ حسنًا

54
00:05:40,100 --> 00:05:41,700
.. ـ آسف، أنه فقط
ـ لا، لا بأس

55
00:05:41,700 --> 00:05:43,400
.ليس الآن

56
00:05:43,400 --> 00:05:46,000
.أجل، حسنًا

57
00:05:46,000 --> 00:05:50,000
.سأعيدك إلى أفكارك أو إيًا كان

58
00:06:38,600 --> 00:06:41,100
!ـ أنّك في المكان الخاطئ
!ـ لا، لا، لا

59
00:06:41,100 --> 00:06:43,100
!لم أرّ أيّ شيء، أقسم

60
00:06:43,100 --> 00:06:45,400
ـ أجل، لكنك ستفعل
ـ النجدة

61
00:06:45,400 --> 00:06:48,300
،إذا واصلت الصراخ
.سترى ماذا يحدث لك

62
00:06:51,000 --> 00:06:54,500
الصحفين الأوغاد، ألن تلتقط
ما يكفي من الصور فعلاً؟

63
00:06:54,500 --> 00:06:58,100
.أنت لا تفهم
.أننا توقفنا هنا لأجل الغاز

64
00:06:58,100 --> 00:07:01,000
فقط لتعبئة الوقود، صحيح؟

65
00:07:01,000 --> 00:07:04,200
.رحلات يوم الأحد، الطريق 66

66
00:07:04,200 --> 00:07:06,400
.يبدو أنّك مهتم جدًا في عملي اليدوي

67
00:07:06,400 --> 00:07:08,400
!لا، لا، لا، لا

68
00:07:08,400 --> 00:07:10,600
ـ أظن يجب أن نلقي نظرة
ـ لا، أرجوك

69
00:07:10,600 --> 00:07:12,400
ـ بالتأكيد يجب عليك
ـ لا

70
00:07:12,400 --> 00:07:14,200
.بالتأكيد، هيّا

71
00:07:15,500 --> 00:07:18,600
.أنه غزال "بامبي"، "بامبي" ميت

72
00:07:18,700 --> 00:07:20,700
."ألقِ التحقية على "بامبي

73
00:07:20,700 --> 00:07:24,300
ما الذي يجري، (بريندان)؟
هل تحاول أن تخرج حصى من كليتك؟

74
00:07:25,400 --> 00:07:27,000
برين)، ما الذي يجري يا رجل؟)

75
00:07:29,600 --> 00:07:32,500
أسمع، أظن أن هذا سوء
فهم كبير، إتفقنا؟

76
00:07:32,500 --> 00:07:34,500
.برين)، يجب أن نذهب الآن)

77
00:07:34,500 --> 00:07:38,200
.أجل يا (بريندان)، يجب أن ترحل

78
00:07:38,200 --> 00:07:40,600
.ألتقطها

79
00:07:43,500 --> 00:07:47,000
أتمنى لك يومًا جميلاً، إتفقنا؟

80
00:07:50,500 --> 00:07:53,700
.سحقًا، لديّ سلاح
.اركب السيارة الآن

81
00:07:53,700 --> 00:07:56,000
ـ ما الذي يجري؟
ـ هيّا، أصعد

82
00:07:56,000 --> 00:07:58,400
ـ ماذا فعلت؟
ـ لم أفعل شيئًا

83
00:08:09,400 --> 00:08:12,200
.أجل، كان يجب أن تضربه يا صاح

84
00:08:12,200 --> 00:08:14,500
.هذا ما كنت لأفعله

85
00:08:14,500 --> 00:08:18,600
.يا صاح، مظهره كان غريبًا جدًا

86
00:08:18,600 --> 00:08:22,200
يداه كانت تحظى بقبضة
.كونغ فو أو ما شابة

87
00:08:31,400 --> 00:08:35,800
.(وينرايت)، (ألاسكا)

88
00:09:00,500 --> 00:09:02,800
.(إليزابيث)

89
00:09:16,300 --> 00:09:18,500
.لقد وصلنا

90
00:09:25,300 --> 00:09:27,300
.هذا سيكون رائعًا، يا عزيزتي

91
00:09:27,300 --> 00:09:29,600
.حسنًا يا رفاق، أجلبوا حقائبكم

92
00:09:31,000 --> 00:09:33,300
.حسنًا، هذا سيكون ممتعًا

93
00:09:35,100 --> 00:09:37,100
!بئسًا

94
00:09:40,100 --> 00:09:42,700
ـ ما رأيك، يا رجل؟
ـ أجل

95
00:09:51,300 --> 00:09:53,400
.من هذا الإتجاه

96
00:09:57,400 --> 00:10:00,500
والديك يعرفون حقًا كيف
يستمتعون، أليس كذلك؟

97
00:10:00,500 --> 00:10:02,200
.أنهم يبلون بلاءً حسن

98
00:10:02,200 --> 00:10:05,400
أريد أن أرتب معداتي قبل
.أن يحل الظلام

99
00:10:05,500 --> 00:10:07,800
حسنًا، أجل، (آني) تعرف الطريق
.إلى البحيرة

100
00:10:07,800 --> 00:10:10,300
ـ أجل
ـ رائع

101
00:10:10,300 --> 00:10:11,800
أأنتم قادمون؟

102
00:10:11,700 --> 00:10:15,100
.. يجب علينا

103
00:10:15,100 --> 00:10:17,600
نجهز غرف النوم؟

104
00:10:18,100 --> 00:10:19,500
.أجل

105
00:10:19,500 --> 00:10:22,000
.جميل، أتبعوني

106
00:10:26,500 --> 00:10:28,600
.أستمتعا بهذا

107
00:10:52,600 --> 00:10:54,800
ما غرض هذا؟

108
00:10:54,800 --> 00:10:57,700
.أنه حساس حركة

109
00:11:00,300 --> 00:11:03,800
هذا الشيء لديه فلاش يغطي
،دائرة نصف قطرها 40 قدمًا

110
00:11:03,800 --> 00:11:07,300
لذا، يمكنه أن يلتقط حركة
.الزائرين في الليل

111
00:11:07,300 --> 00:11:10,100
ـ ماذا؟
ـ أصحاب الأقدام الكبيرة

112
00:11:11,600 --> 00:11:14,800
.الدببة، في الواقع

113
00:11:35,700 --> 00:11:38,700
إذًا، مَن تكون؟

114
00:11:43,600 --> 00:11:46,400
.الفتاة في هاتفك

115
00:11:48,300 --> 00:11:51,200
،أفضل ألّا أتحدث بشأن هذا
.إن كان هذا مناسبًا

116
00:11:51,200 --> 00:11:53,700
.أجل، حسنًا

117
00:11:58,300 --> 00:12:00,400
أنه رائع، أليس كذلك؟

118
00:12:01,500 --> 00:12:03,700
.بالتأكيد

119
00:12:05,300 --> 00:12:08,800
كارا) وأنا أعتدنا أن نقف هنا)
،ونغلق أعيننا

120
00:12:08,800 --> 00:12:13,400
.ونتخلص من كل قلق وخوف

121
00:12:17,300 --> 00:12:19,600
.جرب

122
00:12:32,800 --> 00:12:36,600
!هنا، بسرعة

123
00:12:54,300 --> 00:12:56,500
.اللعنة، أجل

124
00:13:01,300 --> 00:13:03,500
.هيّا

125
00:13:11,200 --> 00:13:14,500
هل تشاهدون دراما جنائية؟

126
00:13:14,500 --> 00:13:18,400
لأن هذا حيث دومًا يعثرون
.على الجثة

127
00:13:18,400 --> 00:13:20,600
.أسترخِ

128
00:13:20,600 --> 00:13:23,200
.أنه مهجور

129
00:13:23,200 --> 00:13:26,700
كارا) وأنا أعتدنا أن نستكشف)
.هذا المكان عندما كنا صغار

130
00:13:26,700 --> 00:13:30,300
.لا أظن أن هذا مهجور جدًا

131
00:13:34,700 --> 00:13:37,700
أظن ألقاء نظرة سريعة
.لن يكون مضرًا

132
00:14:03,500 --> 00:14:08,400
.هذا رادار دوبلر 9.3 هرتز، يا رجل

133
00:14:08,400 --> 00:14:11,600
.لا يزال يعمل

134
00:14:15,800 --> 00:14:17,900
.ياللروعة

135
00:14:18,900 --> 00:14:22,700
.يا رفاق، هذا لاسلكي عسكري

136
00:14:28,600 --> 00:14:30,000
أأنتِ بخير؟

137
00:14:31,700 --> 00:14:33,500
ـ أنا بخير
ـ اجلسي هنا

138
00:14:35,400 --> 00:14:38,500
آني)، ماذا تحتاجين؟)
.أخبريني فقط ماذا تحتاجين

139
00:14:46,300 --> 00:14:48,600
ـ أأنتِ بخير؟
ـ أجل

140
00:14:48,600 --> 00:14:50,700
.ثقي بيّ، لم يكن مهمًا

141
00:14:50,700 --> 00:14:52,800
ـ لا شيء؟
ـ أجل

142
00:14:52,700 --> 00:14:54,800
ـ يبدو كبير جدًا بالنسبة ليّ
.. ـ لا، لا بـ

143
00:14:54,800 --> 00:14:57,900
.كل شيء بخير

144
00:15:02,900 --> 00:15:06,000
يا رفاق، هذا الرجل المجنون
.من محطة الوقود

145
00:15:06,000 --> 00:15:08,800
ـ ماذا؟
ـ ماذا؟

146
00:15:08,800 --> 00:15:11,500
.سحقًا، أنه هو بالواقع

147
00:15:11,500 --> 00:15:13,900
.لا

148
00:15:17,500 --> 00:15:19,600
.سحقًا! هيّا، لنذهب

149
00:15:19,600 --> 00:15:21,900
!هيّا، هيّا، هيّا

150
00:15:33,500 --> 00:15:35,700
.دعني اجرب

151
00:15:35,700 --> 00:15:37,300
.صه

152
00:15:37,300 --> 00:15:39,800
.يا إلهي

153
00:16:00,800 --> 00:16:03,500
ما الذي يجري؟

154
00:16:43,100 --> 00:16:45,500
!هيّا، هيّا

155
00:16:48,000 --> 00:16:50,100
.أنه قادم

156
00:16:53,600 --> 00:16:55,100
!هيّا، هيّا

157
00:16:56,200 --> 00:16:57,800
.هيّا، أسرعوا
!أنه قادم، هيّا

158
00:16:57,800 --> 00:17:00,000
!اركضوا! اركضوا

159
00:17:12,700 --> 00:17:14,200
أأنت بخير؟

160
00:17:14,200 --> 00:17:16,800
.هيّا، لنذهب

161
00:17:34,200 --> 00:17:38,600
<i>الأرصاد الجوية يناقشون سبب
السحب المتصاعدة</i>

162
00:17:38,600 --> 00:17:40,700
<i>التي ظهرت لأول مرة على
.الشبة الجزيرة بأكملها</i>

163
00:17:40,700 --> 00:17:43,500
<i>هل هذا دليل آخر للأحترار العالمي؟</i>

164
00:17:43,500 --> 00:17:45,100
!مهلاً، مهلاً

165
00:17:45,100 --> 00:17:47,600
<i>هذا ما تسألوه الناس في
جميع أرجاء البلاد</i>

166
00:17:47,600 --> 00:17:50,100
<i>منذ ظهور تلك السحب الغامضة</i>

167
00:17:50,100 --> 00:17:52,000
<i>في السماء في وقت سابق
.من صباح هذا اليوم</i>

168
00:17:52,100 --> 00:17:54,700
<i>بينما هواتف المزودة بكاميرات حول
العالم تلتقط صور مذهلة</i>

169
00:17:54,700 --> 00:17:57,100
<i>،لهذه الظواهر الغريبة
.. توقعات الطقس</i>

170
00:17:57,100 --> 00:17:59,200
<i>.يبدو أنها تتحول في كل لحظة</i>

171
00:17:59,200 --> 00:18:01,600
<i>لنّتقل الآن إلى رئيس الأرصاد
،)الجوية (باولا تالي</i>

172
00:18:01,600 --> 00:18:05,300
<i>للحصول على مزيد من المعلومات
.. حول ما يمكن تصوره حول السبب</i>

173
00:18:05,300 --> 00:18:07,100
.. يا رفاق، لن تصدقوا

174
00:18:07,100 --> 00:18:09,100
ـ مهلاً
ـ صه، انظر

175
00:18:09,100 --> 00:18:11,500
<i>أجل يا (دونالد)، أن حدث هذه الأبعاد</i>

176
00:18:11,500 --> 00:18:13,800
<i>أنه بالتأكيد شيء لم يسبق
.وأن رأيناه من قبل</i>

177
00:18:13,800 --> 00:18:16,600
<i>ما هو صادم حقًا هو مدى
.. سرعة توسع</i>

178
00:18:16,600 --> 00:18:19,700
ما هذا بحق الجحيم؟

179
00:18:19,700 --> 00:18:23,000
.لا تسألني
.سأجلب جعة آخرى

180
00:18:23,000 --> 00:18:28,100
<i>ليس مستبعدًا، العديد يطلقون
.على هذا بعاصفة القرن</i>

181
00:18:28,100 --> 00:18:32,800
<i>حسنًا (باولا)، تلقينا تقارير جديدة من
.. الصين" و"البرازيل" وأوروبا الشرقية"</i>

182
00:18:32,800 --> 00:18:34,200
.أنها في كل مكان

183
00:18:34,200 --> 00:18:37,600
.كل مكان عدا هنا، الحمد الله

184
00:18:37,600 --> 00:18:40,200
.يا رفاق

185
00:18:46,000 --> 00:18:49,700
رائع حقًا، صحيح؟
لمَ تظن أن هذا يحدث؟

186
00:18:49,700 --> 00:18:55,100
،لقد سمعتٍ ما قالوه
.أنه مجرد تقلب في الأرصاد الجوية

187
00:18:55,100 --> 00:18:57,300
هل كنتِ تشاهدين الاخبار؟

188
00:18:57,300 --> 00:19:00,800
.الأحترار العالمي، يا أمي
.أحبكِ

189
00:19:00,800 --> 00:19:03,100
.يا رفاق

190
00:19:04,700 --> 00:19:06,200
ما الأمر؟

191
00:19:06,900 --> 00:19:11,200
ـ شحن البطارية نفذ
ـ أحدهم ترك الأنوار مشتعلة

192
00:19:11,800 --> 00:19:14,300
.لا تنظر إليّ

193
00:19:14,300 --> 00:19:17,000
سيتوجب علينا شحنها
طوال الليل، إتفقنا؟

194
00:19:17,600 --> 00:19:19,000
.أحبكِ

195
00:19:19,000 --> 00:19:22,200
.أحبكِ أيضًا يا عزيزتي
.كوني آمنة

196
00:19:22,200 --> 00:19:24,900
.وداعًا

197
00:19:31,800 --> 00:19:33,400
.أبتسم

198
00:19:35,800 --> 00:19:41,000
على بعد 120 ميلاً شرقًا
مستودع "بلاكبيرد" العسكري

199
00:19:45,800 --> 00:19:48,700
بعض منكم سوف يعرف هذه الصور

200
00:19:48,700 --> 00:19:53,100
من تحقيق لجنة (كوندن) بمشروع
."الكتاب الأزرق"

201
00:19:53,100 --> 00:19:55,600
النتائج التي توصلت إليها اللجنة
أنهت المشروع بشكل فعال

202
00:19:55,600 --> 00:19:58,700
في عام 1969، لكن الطيارين
.. أستمروا في الأبلاغ عن

203
00:19:58,700 --> 00:20:03,200
تجارب مماثلة لافتة للنظر
.منذ عقود

204
00:20:08,900 --> 00:20:11,200
.أدخله

205
00:20:38,700 --> 00:20:43,100
إذًا، بشأن قصتك القديمة
.(يا سيّد (رومانوفتش

206
00:20:44,600 --> 00:20:48,100
.القصة التي لا تود سماعها أبدًا

207
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
.حسنًا، جميعنا أذن صاغية الآن

208
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
.غطاء السيارة كان مضغوطًا، (تشار)

209
00:21:10,000 --> 00:21:13,800
ـ ماذا؟
.. ـ لقد وجدت هذا

210
00:21:13,800 --> 00:21:16,800
محشورة بين القطب الموجب
.وإطار البطارية

211
00:21:16,800 --> 00:21:19,200
.تسببت في نفاذ البطارية

212
00:21:21,300 --> 00:21:23,200
.أظن أعرف الفاعل

213
00:21:23,200 --> 00:21:25,800
أجل يا صاح، سابقًا لقد وجدنا
.هذا الكوخ المهجور

214
00:21:25,800 --> 00:21:29,300
،أنه لم يكن مهجورًا
،أنه يعود إلى ذلك المعتوه

215
00:21:29,300 --> 00:21:33,000
الرجل الذي كان يعبث مع
.برندان) في محطة الوقود)

216
00:21:33,000 --> 00:21:35,100
.الآن أنه يعبث معنا جميعًا

217
00:21:35,100 --> 00:21:37,900
حسنًا، لا تذكّر أيّ شيء عن
هذا إلى الفتيات، إتفقنا؟

218
00:21:37,900 --> 00:21:41,200
.لن نسمح لمهرج أن يفسد عطلتنا

219
00:22:15,300 --> 00:22:17,100
<i>.تم التأكيد</i>

220
00:22:17,100 --> 00:22:20,900
<i>لا زال الزوار في طريقهم
.إلى منطقتك</i>

221
00:22:20,900 --> 00:22:25,300
.لا يمكنك مواجهتهم، أيها العقيد

222
00:22:25,300 --> 00:22:30,800
يمكنك فقط أن ترتب بعض
.. الأستعدادت

223
00:22:30,800 --> 00:22:33,200
.لما بعد النتائج

224
00:22:56,100 --> 00:22:58,100
ما الذي يفعله؟

225
00:22:58,500 --> 00:23:00,600
.أجل، أجل

226
00:23:07,100 --> 00:23:10,600
إذًا، هل يجب أن نمنح
الشباب بعض الخصوصية؟

227
00:23:10,600 --> 00:23:14,100
ما رأيك أن نلعب في المسبح؟

228
00:23:14,100 --> 00:23:18,100
أظن أنّي في الواقع سوف أخلد
.للنوم، يا رفاق

229
00:23:18,100 --> 00:23:20,500
.الآن أنها تبدو فكرة رائعة

230
00:23:20,500 --> 00:23:23,100
أليس كذلك، يا عزيزتي؟

231
00:23:37,900 --> 00:23:39,900
.وداعًا

232
00:23:49,100 --> 00:23:51,300
.أنها تبدو فتاة جميلة

233
00:23:51,300 --> 00:23:54,000
.أجل

234
00:23:55,900 --> 00:23:58,900
حسنًا، لماذا أنفصلتما؟

235
00:23:58,900 --> 00:24:00,600
.أننا لم ننفصل

236
00:24:00,600 --> 00:24:03,600
.عرفت ذلك

237
00:24:03,600 --> 00:24:05,400
.انّك مغفل

238
00:24:05,400 --> 00:24:08,000
.. ـ تظن أنّي مجرد
ـ أنها ميتة

239
00:24:10,000 --> 00:24:11,600
ماذا؟

240
00:24:11,600 --> 00:24:16,000
.أجل، منذ 10 أعوام

241
00:24:15,900 --> 00:24:18,600
.في حادث سيارة

242
00:24:18,600 --> 00:24:20,600
.. ـ أنا آسف
.. ـ كان عليّ

243
00:24:20,600 --> 00:24:22,400
.لا، ظننت أن (روب) أخبرك

244
00:24:22,400 --> 00:24:25,100
ـ لم تكن لديّ ادنى فكرة
ـ جديًا، لا بأس

245
00:24:25,100 --> 00:24:27,200
.أنا آسفة جدًا

246
00:24:27,200 --> 00:24:30,000
.لا بأس

247
00:24:49,300 --> 00:24:51,400
<i>أحد أكثر المدونين إثارة للجدل</i>

248
00:24:51,400 --> 00:24:57,000
<i>في البلاد يحذرونا بشأن طبيعية من فضاء
.خارجي لهذه تشكيلات السحب الغير عادية</i>

249
00:24:57,000 --> 00:25:02,900
<i>أجل يا (إيفا)، ما ننظر إليه هنا هو
.وصول حضارة من فضاء خارجي</i>

250
00:25:02,900 --> 00:25:05,300
<i>،لقد قلت هذا على التلفاز
،على الموقع الإلكتروني</i>

251
00:25:05,300 --> 00:25:07,200
<i>.لـ 20 عامًا</i>

252
00:25:07,200 --> 00:25:10,900
<i>هذه الظاهرة التي نراها في السماء
.لا تقبل الجدال</i>

253
00:25:10,900 --> 00:25:13,000
<i>.الحكومة لا تخبرنا ما الذي يجري</i>

254
00:25:13,000 --> 00:25:16,000
<i>.أنه غضب
!كان لما يقارب 4 ساعات</i>

255
00:25:16,000 --> 00:25:18,300
<i>دعنا نواصل ونرحب بضيفنا القادم</i>

256
00:25:18,300 --> 00:25:21,900
<i>(ـ دكتور (لورنس ماننغ
ـ شكرًا لإستضافتي</i>

257
00:25:21,900 --> 00:25:24,400
<i>دكتور، تدعي أنّك واجهت مباشرةً</i>

258
00:25:24,400 --> 00:25:27,400
<i>،التواصل مع الزوار
.كما تشير إليهم</i>

259
00:25:27,400 --> 00:25:32,200
<i>،في مارس عام 1968
.تعرضت للأختطاف</i>

260
00:25:32,200 --> 00:25:36,900
<i>أستيقظت على طاولة
.جراحية نوعًا ما</i>

261
00:25:36,900 --> 00:25:40,500
<i>.أنهم فعلوا أشياء بجسدي</i>

262
00:25:40,500 --> 00:25:44,200
<i>لا يمكنني أخبركم مدى الألم
.الذي مررت بهِ</i>

263
00:25:46,600 --> 00:25:48,500
<i>،خلال الدقائق القليلة الماضية</i>

264
00:25:48,500 --> 00:25:52,100
<i>على ما يبدو أنها مركبة ضخمة
.بدأت في الظهور</i>

265
00:26:08,300 --> 00:26:10,300
ما كان ذلك؟

266
00:26:10,300 --> 00:26:12,500
.ربما أنها مجرد عاصفة

267
00:27:08,200 --> 00:27:10,200
.يعرفون أنني هنا

268
00:27:10,200 --> 00:27:13,300
.ستكون بأمان في هذا المبنى

269
00:27:15,200 --> 00:27:18,100
.أنه ليس أنا ما يقلقني

270
00:27:43,700 --> 00:27:45,800
كارا)؟)

271
00:27:49,300 --> 00:27:51,400
ما الخطب، يا عزيزتي؟

272
00:28:00,800 --> 00:28:02,400
أأنتِ بخير؟ ما الخطب؟

273
00:28:07,100 --> 00:28:09,500
كارا)؟)

274
00:28:09,500 --> 00:28:12,400
!يا رفاق، تعالوا إلى هنا، أرجوكم

275
00:28:13,800 --> 00:28:15,700
!عزيزتي

276
00:28:16,900 --> 00:28:18,800
ـ ما خطبها؟
ـ لا أعلم

277
00:28:18,800 --> 00:28:21,400
أنها كانت واقفة عند النافذة
.وبعدها فقدت الوعي

278
00:28:21,400 --> 00:28:23,400
!(كارا)؟ (كارا)

279
00:28:25,500 --> 00:28:27,400
ماذا حدث بحق الجحيم؟

280
00:28:27,400 --> 00:28:29,500
.أنا بخير

281
00:28:48,900 --> 00:28:50,600
!يا رفاق

282
00:28:50,600 --> 00:28:52,600
ـ أختفيني، يا عزيزتي
.. ـ أنا بخير

283
00:28:52,600 --> 00:28:54,600
.. يا رفاق، يجب عليكم أن تروا

284
00:28:54,600 --> 00:28:56,600
ـ ما خطبها؟
ـ أنا بخير

285
00:28:56,500 --> 00:28:59,600
ـ أنها فقدت الوعي للحظة
ـ لحظة؟

286
00:28:59,600 --> 00:29:02,400
.يا رفاق، يجب أن تروا هذا، هيّا

287
00:29:02,400 --> 00:29:05,300
!لا، هيّا

288
00:29:12,400 --> 00:29:15,400
.أخيرًا أنّك ألتقطت صورة للدب الأشيب، يا رجل

289
00:29:15,400 --> 00:29:17,500
.تهانينا

290
00:29:17,500 --> 00:29:21,600
ـ هذا ليس دبًا
ـ إذًا، ماذا يكون؟

291
00:29:29,500 --> 00:29:31,600
.عرفت أن ذلك المغفل وراء هذا

292
00:29:31,600 --> 00:29:33,600
.(بفضلك، يا (بريندان

293
00:29:33,600 --> 00:29:35,800
.هذا يكفي، يا رفاق

294
00:29:35,800 --> 00:29:38,500
.أسترخي، يا عزيزتي
.لديّ سلاح في السيارة، عيار 38

295
00:29:38,500 --> 00:29:40,300
هل أحضرت سلاحًا؟

296
00:29:43,600 --> 00:29:46,300
.مهلاً، (روب)
روب)، ما الذي تفعله؟)

297
00:29:46,300 --> 00:29:49,200
.سأجلب سلاحي

298
00:30:09,800 --> 00:30:13,600
ـ لنتصل بأمي
ـ أجل

299
00:30:15,600 --> 00:30:18,400
.اللعنة، لا توجد إشارة

300
00:30:18,400 --> 00:30:21,900
.لعل العاصفة عطلت تبديلات الأتصالات

301
00:30:43,400 --> 00:30:44,900
ما الذي يجري، يا رفاق؟

302
00:30:44,900 --> 00:30:47,700
!(روب)

303
00:30:54,500 --> 00:30:56,400
!دعني ادخل! افتح الباب

304
00:30:56,400 --> 00:30:59,400
.أنه (روب)، لندعه يدخل

305
00:30:59,400 --> 00:31:01,700
.هنا

306
00:31:04,700 --> 00:31:06,700
ماذا حدث؟

307
00:31:08,600 --> 00:31:11,000
.لقد حوصرت وسلاحي اطلق النار

308
00:31:11,000 --> 00:31:13,600
ـ (روب)، ماذا رأيت؟
.. ـ عزيزي، أخبرنا

309
00:31:13,700 --> 00:31:16,600
أسمعوا، لا أعرف ماذا كان، إتفقنا؟

310
00:31:19,700 --> 00:31:22,100
أهدأ، إتفقنا يا (روب)؟
.أنّك تخيف الجميع

311
00:31:22,100 --> 00:31:24,600
.أنا بخير

312
00:31:27,300 --> 00:31:29,100
.(لا، (كارا

313
00:31:29,100 --> 00:31:31,600
.فقط .. لا

314
00:31:31,600 --> 00:31:34,700
.ابتعدي عن النافذة الآن

315
00:31:35,500 --> 00:31:37,800
.أنه هناك

316
00:31:37,800 --> 00:31:40,600
ـ الوهج الأحمر
ـ يا إلهي

317
00:31:42,400 --> 00:31:44,400
.الآن أتذكّر ما حصل ليّ

318
00:31:44,400 --> 00:31:46,000
.أنه نزل من السحابة

319
00:31:47,900 --> 00:31:50,000
!اللعنة

320
00:31:54,400 --> 00:31:57,000
هل الجميع بخير؟

321
00:31:59,600 --> 00:32:01,600
يجب أن يتم شحن البطارية الآن، صحيح؟

322
00:32:01,600 --> 00:32:04,700
أقترح أن نركب السيارة ونتجه
.إلى أقرب مكان للمدينة

323
00:32:04,700 --> 00:32:06,700
ـ أجل
ـ أنها ساعتين قيادة، يا صاح

324
00:32:06,700 --> 00:32:09,500
ماذا عن كوخ الصياد؟

325
00:32:09,500 --> 00:32:12,600
اللاسلكي، يمكننا أن نطلب
.المساعدة على تردد الطوارئ

326
00:32:12,600 --> 00:32:15,100
نسلك هذا الطريق الترابي ونبقي
،المصابيح الامامية مغلقة

327
00:32:15,100 --> 00:32:17,100
.سنصل هناك في غضون 5 دقائق

328
00:32:17,100 --> 00:32:20,700
لمَ لديّ هذا الشعور بأنّك
سوف تتسبب بقتلنا، (تشار)؟

329
00:32:20,700 --> 00:32:24,000
هل هناك شيء تود قوله، يا رجل؟
.قوله وحسب

330
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
!اسمعوا

331
00:32:26,000 --> 00:32:29,000
هل تودون أن تنهون هذه
المنافسة في وقت لاحق؟

332
00:32:29,000 --> 00:32:30,500
.جديًا

333
00:32:30,500 --> 00:32:32,700
.أسمعوا، أنها محقة
.. يجب أن نهدأ وحسب

334
00:32:32,700 --> 00:32:34,600
!مهلاً

335
00:32:34,600 --> 00:32:37,000
حقًا؟ أنّك توجه السلاح اللعين نحوي؟

336
00:32:37,000 --> 00:32:39,900
بالكاد أحتاج لسلاح لأعتني
.(بأمرك، يا (تشار

337
00:32:39,900 --> 00:32:42,900
ـ هل هذا صحيح؟
(ـ أجل، أنت مخنث، يا (تشار

338
00:32:42,900 --> 00:32:47,100
أنت آخر شخص الذي يجب أن
.يقرر عندما تكون الحياة على المحك

339
00:32:47,100 --> 00:32:50,900
.أيها الداعر، أعرف ما الذي ترمي إليه
!قولها

340
00:32:50,900 --> 00:32:53,000
.يا رفاق، لا أشعر بخير

341
00:32:53,000 --> 00:32:54,700
!ابتعد عني

342
00:32:54,700 --> 00:32:57,100
مهلاً، ما الخطب؟

343
00:32:58,700 --> 00:33:00,600
.سنموت جميعًا

344
00:33:00,600 --> 00:33:03,500
لن أسمح لأيّ شيء يحدث
لكِ، هل تفهمين؟

345
00:33:20,900 --> 00:33:22,800
.مهلاً

346
00:33:22,800 --> 00:33:24,900
يجب أن نذهب الآن، إتفقنا؟

347
00:33:24,900 --> 00:33:28,600
.لا يهم
.أنهم سيأخذونا بغض النظر

348
00:33:46,800 --> 00:33:49,600
هل هذه طائرة بلا طيار؟

349
00:34:08,000 --> 00:34:10,800
ما الذي سنفعله بحق الجحيم؟

350
00:34:10,800 --> 00:34:13,700
أنتما توجها إلى المرآب وأفصلا
.بطارية السيارة

351
00:34:13,700 --> 00:34:16,600
أنا و(تشار) سنقابلكما هناك
بعد 5 دقائق، إتفقنا؟

352
00:34:16,600 --> 00:34:18,600
!اذهبا

353
00:34:18,600 --> 00:34:20,900
.(هيّا، أريدك مساعدتك مع (كارا

354
00:34:21,900 --> 00:34:24,100
.هيّا، هيّا

355
00:34:46,100 --> 00:34:48,900
ما هذا؟
إلى أين ذهبت؟

356
00:34:52,800 --> 00:34:55,100
.أنه في الداخل

357
00:35:07,500 --> 00:35:10,000
.مهلاً، ليس بعد

358
00:35:35,100 --> 00:35:36,800
ما الذي فعلته؟

359
00:35:36,800 --> 00:35:39,200
.أنا آسف

360
00:35:40,600 --> 00:35:43,000
.روب)؟ اذهب)

361
00:35:47,900 --> 00:35:50,600
.أتجه إلى المرآب
.ادخل المرآب الآن

362
00:35:57,300 --> 00:35:59,100
.هيّا

363
00:36:00,000 --> 00:36:01,800
ماذا حدث لها؟

364
00:36:01,800 --> 00:36:04,300
.لا أعرف
.لم أكن أعرف أنها هي

365
00:36:04,300 --> 00:36:06,100
ماذا فعلت؟

366
00:36:06,100 --> 00:36:08,000
.سنخرجكِ من هنا، يا عزيزتي

367
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
سأخذكِ إلى المشفى، إتفقنا؟

368
00:36:12,100 --> 00:36:14,800
.لا، لا، لا

369
00:36:14,800 --> 00:36:17,200
.لا، لا تفعلي هذا

370
00:36:17,200 --> 00:36:20,700
.تنفسي، يا عزيزتي
تنفسي، إتفقنا؟

371
00:36:20,700 --> 00:36:24,400
.تنفسي، أرجوكِ يا عزيزتي

372
00:36:26,100 --> 00:36:28,100
.(روب)، فقط ... (روب)

373
00:36:28,100 --> 00:36:30,100
!ابتعد عني
!تنفسي، اللعنة

374
00:36:30,100 --> 00:36:32,200
.أنها ميتة، اتركها، تحرك

375
00:36:32,200 --> 00:36:34,200
.لا، لا

376
00:36:34,200 --> 00:36:36,200
أنها ماتت، إتفقنا؟

377
00:36:36,200 --> 00:36:38,300
روب)، ليس هناك شيء يمكننا فعله، إتفقنا؟)

378
00:36:38,300 --> 00:36:41,100
يجب أن نذهب، إتفقنا؟
.يجب ان نذهب إلى السيارة

379
00:36:41,100 --> 00:36:43,400
.لا، لا

380
00:36:46,000 --> 00:36:49,000
ـ لا أرى أيّ شيء
ـ أجل، أعرف، هذا يقلقني

381
00:36:53,800 --> 00:36:56,800
لا نعرف ما الذي يمكنهم
.فعله أو ماذا يكونون

382
00:37:00,300 --> 00:37:02,700
.نريد بعض الإلهاء، يا رفاق

383
00:37:02,700 --> 00:37:05,700
روب)؟)
ما الذي تفعله، يا رجل؟

384
00:37:06,400 --> 00:37:08,300
.اركض إلى الغابة

385
00:37:09,700 --> 00:37:11,700
!قلت، اركض إلى الغابة

386
00:37:11,700 --> 00:37:13,300
!(توقف، (روب

387
00:37:13,300 --> 00:37:14,900
.روب)، أهدأ)

388
00:37:14,900 --> 00:37:16,700
.أهدأ

389
00:37:49,300 --> 00:37:51,100
.يجب أن نذهب

390
00:37:51,100 --> 00:37:53,000
.(تشارلي)

391
00:37:53,000 --> 00:37:54,800
(ـ (روب
(ـ (تشارلي

392
00:37:54,800 --> 00:37:58,000
.يجب ان نذهب الآن، اللعنة
.يجب أن نذهب

393
00:37:58,000 --> 00:38:00,900
.(هيّا، (تشارلي

394
00:38:05,200 --> 00:38:06,900
!جيّد، هيّا

395
00:38:17,400 --> 00:38:19,400
!هيّا، هيّا

396
00:38:28,900 --> 00:38:30,800
.اللعنة

397
00:38:52,800 --> 00:38:55,000
إلى أين تذهب، يا صاح؟

398
00:38:56,800 --> 00:38:58,800
هل ستتركني أموت؟

399
00:39:15,400 --> 00:39:17,800
!(روب)، (روب)

400
00:39:24,900 --> 00:39:27,100
!اركضوا، اركضوا

401
00:39:37,300 --> 00:39:39,100
.(آني)

402
00:39:40,500 --> 00:39:42,100
.أريد لحظة

403
00:39:42,100 --> 00:39:45,800
لا، ليس لدينا لحظة إتفقنا؟
يجب أن نذهب، إتفقنا؟

404
00:39:50,800 --> 00:39:52,800
ماذا؟

405
00:39:52,800 --> 00:39:56,300
ما الأمر؟ -
 لقد أفزعتيني -

406
00:39:56,300 --> 00:39:59,100
هنالك بالأعلى

407
00:39:59,100 --> 00:40:01,100
ياإلهي، إنها... إنها يد

408
00:40:01,100 --> 00:40:03,100
على الأرجح خصن شجرة ميت

409
00:40:03,100 --> 00:40:05,100
فقط أبقي بمكانكِ؟، حسناً؟
 سوف تكونين بخير

410
00:40:05,100 --> 00:40:06,800
ياإلهي

411
00:40:06,800 --> 00:40:09,300
هل رأيت أي شيء؟

412
00:40:14,300 --> 00:40:16,100
أذهبي، أذهبي، أذهبي ،أذهبي

413
00:40:16,100 --> 00:40:18,200
!ماذا؟ أهربي، أهربي

414
00:40:58,000 --> 00:41:00,200
هل يمكنك المشي؟ -
 نعم -

415
00:41:00,200 --> 00:41:02,700
حسناً، حسناً
 لننظر إليها

416
00:41:06,200 --> 00:41:08,000
!لا

417
00:41:10,600 --> 00:41:13,000
ما تشخيصكِ يا دكتورة؟

418
00:41:13,100 --> 00:41:17,400
حسناً... سوف تنجوا

419
00:41:17,400 --> 00:41:19,700
نعم؟ -
 نعم -

420
00:41:27,100 --> 00:41:29,300
تعرفين الكثير عن الجروح، صحيح؟

421
00:41:29,300 --> 00:41:32,300
ربما

422
00:41:40,600 --> 00:41:43,300
بما تفكرين؟

423
00:41:45,100 --> 00:41:48,700
حسناً، لنرى

424
00:41:48,700 --> 00:41:52,100
صديقتي المفضلة توفيت

425
00:41:52,100 --> 00:41:56,100
و(روب)، (روب) سحب إلى السماء

426
00:41:56,100 --> 00:41:58,700
لذا هذا تقريباً ما أفكر به

427
00:41:58,700 --> 00:42:00,700
أعرف

428
00:42:00,700 --> 00:42:03,000
أعرف، أنا أسفة

429
00:42:03,000 --> 00:42:05,600
أنا أسفة

430
00:42:07,100 --> 00:42:11,300
فقط، فقط أبقى تضغط عليه حتى لا يشق، حسناً؟

431
00:42:11,300 --> 00:42:14,300
نعم

432
00:42:21,400 --> 00:42:24,600
!(تشارلي)! (آني)

433
00:42:33,100 --> 00:42:36,400
!تشارلي)! ساعدني)

434
00:42:37,600 --> 00:42:39,700
!ياإلهي -
 أنه فخ لدب -

435
00:42:39,700 --> 00:42:41,400
!لاتلمسها ! لا تلمسها

436
00:42:41,400 --> 00:42:44,000
أصمت، حسناً؟
يجب أن ننزعه، حسناً؟

437
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
!لا، لا، لا

438
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
(أصمت يا (بريندان

439
00:42:48,000 --> 00:42:51,100
سوف أطلب المساعدة
 سوف أطلب المساعدة، حسناً؟

440
00:42:51,100 --> 00:42:54,100
سوف أنزعه
سوف أنزعه، حسناً؟

441
00:42:54,100 --> 00:42:56,600
لا، لا، لا، لا

442
00:42:58,700 --> 00:43:01,000
أنه عالق
أنه عالق، حسناً؟

443
00:43:06,500 --> 00:43:09,000
ياإلهي، حسناً

444
00:43:10,100 --> 00:43:12,600
حسناً، كيف يعمل هذا؟

445
00:43:12,600 --> 00:43:15,200
اللعنة

446
00:43:21,900 --> 00:43:23,600
أبقى هنا، حسناً؟

447
00:43:47,700 --> 00:43:51,500
حاذر، قد تضربك شظية

448
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
بالأضافة أن شظيتي أكبر

449
00:43:55,000 --> 00:43:56,600
ماذا تريد؟

450
00:43:56,600 --> 00:43:59,300
أستعادة فخي، من أجل الوجبات

451
00:43:59,400 --> 00:44:02,700
!لا، لا، لا

452
00:44:03,500 --> 00:44:05,500
سُررت بلقاءك أيضاً

453
00:44:05,500 --> 00:44:07,800
!توقف

454
00:44:07,800 --> 00:44:10,200
توقف عن الصراخ

455
00:44:10,200 --> 00:44:12,400
تريد بعض الجبن مع كل هذا النبيذ

456
00:44:13,700 --> 00:44:17,200
هذه حالة طارئة، مرحبا؟
 هل يمكن لأحد سماعي؟

457
00:44:17,200 --> 00:44:19,700
<i>معكِ جيش الولايات المتحدة
 ما هو موقعكِ؟</i>

458
00:44:19,700 --> 00:44:22,500
شكراً لله
 شكراً لله، نعم

459
00:44:22,500 --> 00:44:27,400
نحن، نحن قرب ، بحيرة ترينتي

460
00:44:27,400 --> 00:44:29,500
هذه المخلوقات تحاول قتلنا

461
00:44:29,500 --> 00:44:31,500
<i>حسناً، أستمعي
 من فضلكِ أهدءِ</i>

462
00:44:31,500 --> 00:44:34,300
<i>في أي موقع في تينتي أنتِ بالتحديد؟</i>

463
00:44:34,400 --> 00:44:39,100
غرباً، طريق ريش...ريشفيلد

464
00:44:39,100 --> 00:44:42,600
من فضلكم ، يجب أن تسرعوا ، من فضلكم

465
00:44:42,600 --> 00:44:46,400
<i>نتفهم، هنالك كثافة من الشجر في موقعكِ</i>

466
00:44:46,400 --> 00:44:49,100
<i>هل يمكنكِ الوصول إلى وهد جاريتي؟</i>

467
00:44:49,100 --> 00:44:52,300
نعم، نعم، أعتقد ذلك، نعم

468
00:44:52,300 --> 00:44:55,300
<i>عُلم، فريق الأنقاذ</i>

469
00:44:55,300 --> 00:44:57,400
<i>سوف يقابلكِ هنالك بأقرب ما يمكننا</i>

470
00:44:57,400 --> 00:44:59,800
حسناً، شكراً ، شكراً

471
00:45:10,800 --> 00:45:14,100
!ياإلهي! ياإلهي

472
00:45:14,100 --> 00:45:17,500
حالفك الحظ، الشريان بساقكّ بخير

473
00:45:20,400 --> 00:45:22,500
!ياإلهي يا رفاق

474
00:45:24,700 --> 00:45:28,200
هنالك واحد بالداخل ، في الكوخ

475
00:45:28,200 --> 00:45:30,600
فقط واحد؟

476
00:45:30,600 --> 00:45:32,600
نعم

477
00:45:33,500 --> 00:45:36,300
لا يمكنني التحرك

478
00:45:36,400 --> 00:45:37,900
بحقك، إيها الصبي الجبان

479
00:45:37,900 --> 00:45:40,500
!لا، لا

480
00:45:40,600 --> 00:45:43,500
حان وقت الرقص -
 إلى أين تأخذه؟ -

481
00:45:48,400 --> 00:45:50,600
أتبعوني

482
00:45:52,700 --> 00:45:55,200
إلى أين ذاهبين؟

483
00:46:06,200 --> 00:46:08,500
توقف عن الصراخ

484
00:46:26,700 --> 00:46:28,600
إلى أين ذاهب؟

485
00:46:28,600 --> 00:46:31,400
ماذا يفعل؟

486
00:46:31,400 --> 00:46:33,400
المساعدة بطريقها

487
00:46:33,400 --> 00:46:35,000
ماذا؟

488
00:46:35,000 --> 00:46:37,800
لقد قمت بالأتصال بالراديو

489
00:46:37,800 --> 00:46:39,900
شكراً لله

490
00:46:39,900 --> 00:46:43,700
يجب أن نلتقي بهم عند البحيرة، حسناً؟

491
00:46:43,700 --> 00:46:46,500
حسناً -
 حسناً -

492
00:46:50,900 --> 00:46:53,800
ماذا يفعل؟ -
 لا أعرف -

493
00:47:22,800 --> 00:47:24,800
!أمسكتك

494
00:47:27,500 --> 00:47:30,500
نعم، نعم

495
00:47:30,500 --> 00:47:34,100
مرحباً بعودتك، تتذكرني؟

496
00:47:35,700 --> 00:47:38,800
يالي من مضيف سيء، أعتذر

497
00:47:38,800 --> 00:47:42,100
ربما تود شيء ما
شيء ما لتشربه

498
00:47:42,000 --> 00:47:45,400
تبدو بأنك عطش
 أو ربما تريد شيء ما لتأكله؟

499
00:47:45,400 --> 00:47:49,500
تفضل، تريد شيء ما لتأكله؟
 لدي طعام مميز من أجلك

500
00:48:02,300 --> 00:48:04,600
أبن العاهرة

501
00:48:04,600 --> 00:48:07,900
ما هذا؟
 أستخدمتنا كـطعم؟

502
00:48:07,900 --> 00:48:10,300
إيها الحقير

503
00:48:10,300 --> 00:48:13,400
ماذا؟ هذا مضحك بالنسبة لك؟

504
00:48:17,500 --> 00:48:21,300
يارفاق ، لا يمكنني الشعور بساقي

505
00:48:21,300 --> 00:48:24,500
سوف تعيش أيها الصبي الجبان

506
00:48:37,500 --> 00:48:39,600
هذا سوف يلدغك

507
00:48:40,500 --> 00:48:43,000
هل سوف يكون بخير؟

508
00:48:52,900 --> 00:48:55,300
هذا كان الجزء السهل

509
00:49:07,600 --> 00:49:09,900
كيف وصلت لهنا؟

510
00:49:09,900 --> 00:49:12,500
لقد حملك

511
00:49:18,900 --> 00:49:21,000
أشرب هذا -
 ما هو؟ -

512
00:49:21,000 --> 00:49:23,500
لا تريد أن تعرف

513
00:49:30,500 --> 00:49:32,700
...مذاقه -
قم بعضها -

514
00:49:43,000 --> 00:49:45,000
هذا سوف يؤلمك

515
00:49:45,900 --> 00:49:47,600
حسناً

516
00:49:49,000 --> 00:49:50,600
عند العد لثلاثة

517
00:49:50,600 --> 00:49:52,700
...واحد...أثنان

518
00:49:54,900 --> 00:49:57,500
ثلاثة

519
00:50:15,600 --> 00:50:17,800
مستعدة؟

520
00:50:19,000 --> 00:50:21,700
براين) يحتاج لوقت أكثر)
 لا يمكننا جره

521
00:50:21,700 --> 00:50:23,100
سوف نقود

522
00:50:23,100 --> 00:50:26,100
أجلبي المفاتيح
 وسوف نأخذ الشاحنة

523
00:50:27,500 --> 00:50:28,900
حسناً

524
00:50:28,900 --> 00:50:30,900
سوف أشتت أنتباهّ

525
00:50:32,900 --> 00:50:35,000
حسناً

526
00:50:47,100 --> 00:50:49,500
...لذا عملك هو

527
00:50:49,500 --> 00:50:52,700
أقصد، أنه مثير للإعجاب، صحيح؟

528
00:50:52,700 --> 00:50:55,800
أنتظر حتى ترى ما خطتت له

529
00:50:55,800 --> 00:50:57,800
لصديقنا الصغير من خارج المدينة

530
00:51:00,600 --> 00:51:02,200
لن تعمل

531
00:51:03,000 --> 00:51:05,700
أعذرني؟ -
 ماذا؟ -

532
00:51:05,700 --> 00:51:07,500
الشاحنة

533
00:51:07,500 --> 00:51:09,100
لن تعمل

534
00:51:09,100 --> 00:51:11,800
المحرك أنفجر بالفعل

535
00:51:11,800 --> 00:51:14,500
بالكاد وصلت للمنزل هذه الظهيرة بنفسي

536
00:51:14,500 --> 00:51:16,000
يا إلهي

537
00:51:16,000 --> 00:51:18,700
يمكنكم أخذ القارب

538
00:51:19,500 --> 00:51:22,300
سوف نأخذه

539
00:51:24,200 --> 00:51:26,800
ما المضحك جداً؟

540
00:51:27,700 --> 00:51:30,500
لم أقصد الأن، قصدت عند الفجر

541
00:51:30,500 --> 00:51:33,900
ربما حتى لديك فرصة ضئيلة للوصول

542
00:51:33,900 --> 00:51:39,500
الشمس تتعارض مع نظامهم الغذائي الكيميائي

543
00:51:39,500 --> 00:51:42,200
تبطئهم

544
00:51:42,200 --> 00:51:43,900
عند الفجر؟

545
00:51:43,900 --> 00:51:46,600
تتوقع منا الجلوس هنا حتى بزوغ الفجر؟

546
00:51:46,600 --> 00:51:48,000
نفعل ماذا؟

547
00:51:48,000 --> 00:51:51,600
سوف تكون محظوظ إذا أجتزت 50
يارد خارج الباب يا أبني

548
00:51:51,600 --> 00:51:54,600
ما الذي يجعلك خبير بهذه الأمور
على كل حال، ما الذي؟

549
00:51:58,900 --> 00:52:01,800
"السابع من نيسان عام 1995"

550
00:52:01,800 --> 00:52:03,300
ها نحن

551
00:52:03,300 --> 00:52:06,000
كُنا نجلس على سطح مكوك طائر
نتحقق من حالة المركبة الفضائية

552
00:52:06,000 --> 00:52:09,100
تعرضت لتشوش
 لأستيقظ وأجد نفسي

553
00:52:09,100 --> 00:52:13,800
وجهي على الأرض في أرض
مهجورة على بعد 2000 ميل

554
00:52:13,800 --> 00:52:18,300
بعد 48 ساعة
 لا أذكر أين كُنت

555
00:52:18,300 --> 00:52:22,200
لا أذكر كيف وصلت إلى الصحراء

556
00:52:22,100 --> 00:52:25,000
بعدها بفترة ، الذاكرة بدأت تعود

557
00:52:25,000 --> 00:52:28,100
ذكريات صغيرة، نفحات

558
00:52:28,100 --> 00:52:30,600
أصوات

559
00:52:30,600 --> 00:52:33,000
روائح

560
00:52:33,000 --> 00:52:35,600
الأذواق

561
00:52:38,800 --> 00:52:41,600
يبدو بأنك حظيت برحلة رهيبة، صحيح؟

562
00:52:41,600 --> 00:52:44,200
نعم، لقد حظينا

563
00:52:44,800 --> 00:52:47,500
نعم، لقد حظينا

564
00:52:48,900 --> 00:52:51,800
(أنا والكابتن (رومانوفيش

565
00:52:54,700 --> 00:52:57,200
نسيت أن أريكم التذكار

566
00:53:01,000 --> 00:53:02,800
نعم

567
00:53:03,300 --> 00:53:05,600
وهذا

568
00:53:07,300 --> 00:53:10,000
بهذه الطريقة يحددون الجينرالات

569
00:53:10,000 --> 00:53:12,100
الجينرالات؟

570
00:53:12,100 --> 00:53:15,200
الشخص الذي يقوم بالوعد قبل التسوية

571
00:53:15,200 --> 00:53:17,600
قبل الترقية كما تعرف

572
00:53:17,600 --> 00:53:21,500
حتى تحصل على شيء ما أضافي قليلاً

573
00:53:22,700 --> 00:53:24,300
عن ماذا تتحدث؟

574
00:53:24,300 --> 00:53:26,800
التحضير للعاصفة القادمة

575
00:53:28,900 --> 00:53:32,100
على مدى 60 سنة يجرون أختبارات

576
00:53:32,100 --> 00:53:35,000
يأخذوا شخص أو شخصين في وقت

577
00:53:35,000 --> 00:53:38,200
جميعهم للتحضير من أجل الليلة

578
00:53:38,200 --> 00:53:41,700
الليلة خطف جماعي

579
00:53:44,000 --> 00:53:46,300
لا أصدقك

580
00:54:01,900 --> 00:54:04,000
من أنت؟

581
00:54:04,600 --> 00:54:06,300
لستُ متأكد

582
00:54:06,300 --> 00:54:10,700
أكتشفت ذلك منذ كم سنة

583
00:54:10,700 --> 00:54:13,700
بدأ كل شيء طال بالعودة

584
00:54:13,700 --> 00:54:17,000
كل شيء وأكثر

585
00:54:17,000 --> 00:54:21,900
رأيت بعض من الذكريات
لم تكن من ذكرياتي

586
00:54:21,900 --> 00:54:24,900
لم أستطع

587
00:54:24,900 --> 00:54:30,700
أعتقد أنهم يستخدمون نوع من
زرع الأعصاب أو شيء ما

588
00:54:30,700 --> 00:54:36,000
نعم، لكن من فترة طويلة أعرف كل شيء عنهم

589
00:54:36,000 --> 00:54:38,900
عُرفت أنهم كانوا هنا من قبل

590
00:54:38,900 --> 00:54:42,000
وأعرف بأنهم سوف يعودون

591
00:54:43,200 --> 00:54:45,000
أعرف بأننا مازلنا نسبح بمسبح مياه جارية

592
00:54:45,000 --> 00:54:46,900
إذا لم تكن من أجلهم

593
00:54:46,900 --> 00:54:49,100
ماذا؟

594
00:54:50,300 --> 00:54:52,700
وجدوا بعض منّا يختبئ
بكهف عندما عادوا

595
00:54:52,700 --> 00:54:55,800
من أجل تشكيلة ثانية من التعديلات

596
00:54:55,800 --> 00:54:58,800
وبعد الزيارة التالية

597
00:54:58,800 --> 00:55:03,000
فصائل بشرية أفرجت للعالم

598
00:55:05,000 --> 00:55:10,200
بعد 250 ألف سنة
 التحديث الكبير القادم

599
00:55:13,300 --> 00:55:16,800
أفترض يمكنك أن تدعيها عثر في تطور الأنسانية

600
00:55:20,400 --> 00:55:23,300
ليس مثلما علموك في "مدرسة الأحد"، أليس كذلك؟

601
00:55:20,400 --> 00:55:23,300
{\an4}"مدرسة الأحد: هي فئة تجتمع يوم
 الأحد لتعلم الأطفال عن دينهم"

602
00:55:24,900 --> 00:55:27,300
لما يحدث هذا، لما؟

603
00:55:29,200 --> 00:55:33,000
هل تعلمون أن أول رائد فضاء كان قرد؟

604
00:55:34,000 --> 00:55:36,800
والرائد الفضاء الثاني كان كلب

605
00:55:38,200 --> 00:55:40,800
وجهة النظر التي أقولها
تبدو أنها ليست بمشكلة

606
00:55:40,800 --> 00:55:42,500
بأستخدام فصائل بشرية أقل

607
00:55:42,500 --> 00:55:45,300
لجميع تجاربنا البائسة

608
00:55:45,300 --> 00:55:47,300
ندسهم بهذا ، نحثهم بذلك

609
00:55:47,300 --> 00:55:49,500
نرسلهم للأعلى بصاروخ

610
00:55:52,100 --> 00:55:56,200
أفترض بأنني أكتشفت
 نحن نبدو كثيراً مثلهم

611
00:55:58,000 --> 00:56:02,200
لذا ما أنت... تعرف
حول كل هذا، حول الليلة

612
00:56:02,200 --> 00:56:04,500
ولم تقل كلمة لأي شخص؟

613
00:56:04,500 --> 00:56:07,600
قُلت شيء ما بالفعل
 أخبرت الجميع، أخبرتهم جميعاً

614
00:56:07,600 --> 00:56:09,800
أنظر

615
00:56:11,600 --> 00:56:14,100
وقالوا لي  بأنني كُنت أتحول

616
00:56:14,100 --> 00:56:17,000
عن أحساسي بالواقع

617
00:56:17,000 --> 00:56:20,000
اللعنة على الزائرين الذين أخذوا كل شيء مني

618
00:56:20,500 --> 00:56:23,100
..لذا الليلة

619
00:56:23,100 --> 00:56:28,200
سوف أعيد لهم الفضل

620
00:56:38,200 --> 00:56:40,400
نائم

621
00:57:17,200 --> 00:57:19,400
(مهلاً ، (تشارلي

622
00:57:20,800 --> 00:57:24,200
نحن... سوف نخرج من هنا ، حسناً؟

623
00:57:27,600 --> 00:57:29,900
مهلاً

624
00:57:31,100 --> 00:57:34,200
تعتقدين أن كل شيء يحدث لسبب؟

625
00:57:36,000 --> 00:57:38,800
لا أعرف ، لما؟

626
00:57:41,300 --> 00:57:44,000
كُنت أقود تلك الليلة

627
00:57:46,800 --> 00:57:50,100
"كُنا بطريقنا للمنزل من "سان فرانسيسكو

628
00:57:50,100 --> 00:57:52,400
"كُنت على طريق "كلود 9

629
00:57:52,400 --> 00:57:56,300
لقد قالت نعم

630
00:57:59,300 --> 00:58:01,900
بالكاد نمت طوال الليل من قبل

631
00:58:01,900 --> 00:58:05,100
لكن أعتقدت بأنه يمكنني الوصول

632
00:58:07,100 --> 00:58:09,300
كُدنا نصل للمنزل

633
00:58:11,300 --> 00:58:14,000
"ربما على بعد ساعة من "لوس أنجلوس

634
00:58:15,300 --> 00:58:18,200
وأستيقظت على صوت صراخها

635
00:58:20,200 --> 00:58:22,600
<i>ألقيت من السيارة</i>

636
00:58:22,600 --> 00:58:25,600
<i>لكنها مازالت عالقة بالحزام</i>

637
00:58:25,600 --> 00:58:27,200
أنا عالقة

638
00:58:27,200 --> 00:58:29,200
سوف أخرجكِ من هنا، حسناً؟

639
00:58:29,200 --> 00:58:31,200
<i>كان هنالك دخان بكل مكان</i>

640
00:58:31,200 --> 00:58:34,000
يجب أن نذهب، حسناً
 يجب ان نذهب الأن، حسناً؟

641
00:58:34,000 --> 00:58:36,000
هيا -
 لا يمكنني، لا يمكنني -

642
00:58:36,000 --> 00:58:38,400
هيا، هيا

643
00:58:38,400 --> 00:58:41,100
!(راشيل)

644
00:58:47,900 --> 00:58:50,600
<i>لم أستطع أخراجها بالوقت المناسب</i>

645
00:58:53,400 --> 00:58:55,900
ياإلهي

646
00:58:57,900 --> 00:59:00,400
أنا أسفة

647
00:59:17,900 --> 00:59:20,200
أعتقد أنه حان وقت الذهاب

648
00:59:34,900 --> 00:59:38,500
مهلاً، (بريندان)، (بريندان)، أستيقظ

649
00:59:38,500 --> 00:59:40,600
مهلاً، أنت بخير؟

650
01:00:01,300 --> 01:00:03,700
ماذا يفعل؟ -
 لا يجب أن تعرفي -

651
01:00:05,500 --> 01:00:07,200
مستعد؟ -
 حسناً، نعم -

652
01:00:07,200 --> 01:00:09,700
هيا، حان وقت الذهاب، هيا

653
01:00:30,800 --> 01:00:33,300
(آني)، (آني)، (آني)، (آني)
يجب أن نذهب، حسناً؟

654
01:00:50,900 --> 01:00:52,800
أبقوا بالداخل

655
01:00:52,800 --> 01:00:54,400
إلى أين ذاهب؟

656
01:00:54,400 --> 01:00:56,600
لأضع حصيرة ترحيب

657
01:01:26,500 --> 01:01:28,500
بريندان)؟)

658
01:01:28,500 --> 01:01:30,600
أين هو؟ لقد رحل

659
01:02:08,400 --> 01:02:10,100
!أذهبوا لخلفي

660
01:02:40,300 --> 01:02:42,300
صديقك

661
01:02:42,300 --> 01:02:44,700
!اللعنة

662
01:02:47,200 --> 01:02:49,200
حظاً موفقاً

663
01:02:52,100 --> 01:02:54,100
ماذا تنتظروا؟

664
01:02:54,200 --> 01:02:56,600
ماذا، قبلة وداع أو شيء ما؟

665
01:02:56,600 --> 01:02:58,400
لما نحن؟

666
01:02:58,400 --> 01:03:02,400
لما نحن؟ لما تحاول أن
تتسائل لما نحن مميزين جداً؟

667
01:03:02,400 --> 01:03:06,300
حسناً، أنت لست بـمميز
 أنهم هنا من أجلي

668
01:03:06,300 --> 01:03:10,300
أعتقد بأنه لدينا أعمال غير منتهية

669
01:03:10,300 --> 01:03:12,300
نعم، أعتذر لجرح قلبك يا أبني

670
01:03:12,300 --> 01:03:15,400
حدث وكُنت في الجزء الخاطئ من الغابات

671
01:03:15,400 --> 01:03:17,200
في الوقت الخاطئ

672
01:03:17,200 --> 01:03:19,700
ربما تريد الخروج من هنا بينما مازال بأمكانك

673
01:03:19,700 --> 01:03:21,800
مهلاً، أنت قادم؟

674
01:03:21,800 --> 01:03:25,500
بالطبع لا! لم أحظى بهذا المرح منذ 20 سنة

675
01:03:25,500 --> 01:03:27,300
لنذهب

676
01:03:31,500 --> 01:03:33,300
أنتظرِ أنتظرِ أنتظرِ -
 ماذا؟ -

677
01:03:33,300 --> 01:03:35,500
أنتظرِ -
 ماذا؟ -

678
01:03:37,300 --> 01:03:39,400
البحيرة مكشوفة، سوف
نكون بأمان في الأشجار

679
01:03:39,400 --> 01:03:43,200
لا، لا، لا، لا، أنه المكان
 الذي سوف يلتقون به بنا

680
01:03:43,200 --> 01:03:44,800
من؟ -
 ماذا؟ -

681
01:03:44,800 --> 01:03:47,200
مع من بالتحديد تحدثتي على الراديو؟

682
01:03:47,200 --> 01:03:48,700
حسناً، حسناً، حسناً
 ليس لدينا وقت

683
01:03:48,700 --> 01:03:51,200
لأي تخمين هراء ثاني ، حسناً؟

684
01:03:51,200 --> 01:03:53,400
يجب ان تثق بي بهذا، حسناً؟

685
01:03:53,400 --> 01:03:55,800
سوف تكون بخير -
 لن أخسركِ أيضاً -

686
01:03:55,800 --> 01:03:58,900
لم يكن خطأك
لم يكن خطأك، حسناً؟

687
01:03:58,900 --> 01:04:02,300
...(لايمكنك جعل وفاة (راشيل -
 لا تفعلي -

688
01:04:07,200 --> 01:04:09,200
حسناً، حسناً

689
01:04:09,200 --> 01:04:12,200
أفعل ما تريد
 أنا ذاهبة إلى البحيرة، أنا ذاهبة

690
01:04:12,200 --> 01:04:14,200
نعم-
 جيد -

691
01:04:57,400 --> 01:04:59,500
(آني)، (آني)

692
01:05:05,400 --> 01:05:07,300
(آني)، (آني)

693
01:05:08,800 --> 01:05:11,600
يا إلهي، يا إلهي

694
01:05:13,600 --> 01:05:15,800
ما رأيك بركوب القارب الأن، صحيح؟

695
01:05:31,700 --> 01:05:34,900
أترى، لقد أخبرتك

696
01:05:34,900 --> 01:05:37,000
أخبرتك

697
01:07:56,000 --> 01:07:58,500
آني)؟)

698
01:07:58,500 --> 01:08:00,700
آني)، هل هذه أنتِ؟)

699
01:08:02,000 --> 01:08:03,900
(آني)

700
01:08:05,000 --> 01:08:07,400
آني)، أين أنتِ؟)

701
01:08:10,000 --> 01:08:12,800
آني)؟)

702
01:08:13,100 --> 01:08:15,600
<i>!(تشارلي)</i>

703
01:08:28,900 --> 01:08:30,800
من هنالك؟

704
01:08:33,700 --> 01:08:36,100
<i>(تشارلي)</i>

705
01:08:43,100 --> 01:08:45,000
بريندان)؟)

706
01:08:45,700 --> 01:08:48,500
مهلاً، مهلاً، (بريندان) يا صديقي

707
01:08:50,200 --> 01:08:54,800
(لقد .... أصلحوني ...يا (تشارلي

708
01:08:54,800 --> 01:08:56,600
ماذا تقصد؟

709
01:08:58,200 --> 01:09:02,200
ساقي، لا تؤلمني بعد الأن

710
01:09:02,200 --> 01:09:04,000
فقط أبقى معي، حسناً يا صديقي؟

711
01:09:04,000 --> 01:09:06,700
أنا سوف، أنا سوف أخرجك من هنا

712
01:09:13,500 --> 01:09:15,900
ما الأمر يا (تشارلي)؟

713
01:09:22,700 --> 01:09:25,600
عُد

714
01:09:25,600 --> 01:09:28,100
إلى أين تذهب؟

715
01:09:42,300 --> 01:09:45,100
!تشارلي)! عُد)

716
01:10:15,000 --> 01:10:17,200
!(مهلاً، (روب)، (روب

717
01:10:26,300 --> 01:10:28,000
(تشارلي)

718
01:10:28,000 --> 01:10:31,700
فقدت السيطرة قليلاً هنالك
أليس كذلك يا رجل؟

719
01:10:31,700 --> 01:10:35,300
أعتذر حول ذلك يا أخي
أنا بخير الأن

720
01:10:35,300 --> 01:10:38,900
لا تراها هكذا؟

721
01:10:38,900 --> 01:10:43,200
(أنت خائف يا (تشارلي
 يمكنني سماع ما تفكر به

722
01:10:43,200 --> 01:10:45,700
(لكن لا أعرف أين يحتفظوا بـ(آني

723
01:10:47,500 --> 01:10:50,900
<i>تشارلي)؟) -
</i>آني)؟) -

724
01:10:58,000 --> 01:11:00,700
تشارلي)؟ ) -
 !(آني)؟ (آني) -

725
01:11:02,800 --> 01:11:04,800
آني)؟)

726
01:11:08,900 --> 01:11:12,100
!شكراً لله، ساعدني
 ساعدني! شكراً لله

727
01:11:12,100 --> 01:11:14,100
أنا أسف، حسناً؟

728
01:11:14,100 --> 01:11:16,800
لابأس ، لنخرج من هنا، حسناً؟

729
01:11:16,800 --> 01:11:18,900
حسناً -
 حسناً -

730
01:11:19,800 --> 01:11:21,200
يا إلهي -
 مهلاً، مهلاً ، مهلاً -

731
01:11:21,200 --> 01:11:23,700
لا يمكنني الشعور بساقاي -
 كل شيء سوف يكون بخير -

732
01:11:23,700 --> 01:11:25,400
حسناً؟ فقط، فقط

733
01:11:25,400 --> 01:11:27,300
هنالك شيء ما يحملني

734
01:11:33,300 --> 01:11:35,800
(آني)، (آني)، (آني)

735
01:11:36,900 --> 01:11:38,700
آني)، (آني)، مهلاً، مهلاً)

736
01:11:40,000 --> 01:11:42,700
(آني)، (آني)، (آني) ، (آني)
 توقفي، توقفي، فقط، مهلاً

737
01:12:14,800 --> 01:12:18,200
<i>(تشارلي)</i>

738
01:12:21,100 --> 01:12:23,800
<i>عُد</i>

739
01:13:37,300 --> 01:13:39,500
آني)؟)

740
01:13:41,300 --> 01:13:44,000
آني)، هل هذه أنتِ؟)

741
01:13:51,400 --> 01:13:53,400
(راشيل)

742
01:13:53,400 --> 01:13:55,400
مرحبا

743
01:13:58,400 --> 01:14:01,400
أنا أسف -
 أعرف -

744
01:14:06,500 --> 01:14:09,400
لقد أشتقت لكِ

745
01:14:10,900 --> 01:14:13,800
هل يمكنك فعل شيء ما من أجلي؟

746
01:14:15,100 --> 01:14:17,500
أي شيء

747
01:14:20,900 --> 01:14:23,000
أريد منك تركي

748
01:14:23,000 --> 01:14:24,900
لا

749
01:14:24,900 --> 01:14:27,400
راشيل)، لا)

750
01:14:27,400 --> 01:14:30,200
(من فضلك يا (تشارلي

751
01:14:31,500 --> 01:14:34,900
لابأس، لابأس

752
01:14:36,000 --> 01:14:38,600
حياتك الجديدة على وشك البدء

753
01:14:41,300 --> 01:14:44,000
لابأس

754
01:14:44,300 --> 01:14:46,600
حسناً

755
01:16:32,700 --> 01:16:36,400
لقد، عُدت من التنزه؟

756
01:16:39,000 --> 01:16:41,300
نعم

757
01:16:43,600 --> 01:16:46,300
هل تتذكرين ماذا حدث ليلة البارحة؟

758
01:16:47,500 --> 01:16:51,400
لا، لابد أنني كُنت مجنونة هنالك، صحيح؟

759
01:17:15,000 --> 01:17:18,200
يا صديقي، أشعر بقوة رهيبة

760
01:17:37,500 --> 01:17:39,400
شكراً

761
01:17:41,500 --> 01:17:43,600
مهلاً

762
01:17:44,200 --> 01:17:45,700
كيف يجري؟

763
01:17:45,700 --> 01:17:47,400
صباح الخير -
 أشعر بشعور عظيم -

764
01:17:47,400 --> 01:17:49,200
كيف حالك؟ -
 بخير، كيف حالك؟ -

765
01:17:49,200 --> 01:17:51,200
جيد

766
01:18:34,500 --> 01:18:36,500
<i>المركبة مازالت بالأعلى</i>

767
01:18:36,500 --> 01:18:38,400
<i>فقدنا التتبع للتو</i>

768
01:18:38,400 --> 01:18:40,600
<i>القوات هبطت وبدأت بالمساعدة البرية</i>

769
01:18:40,600 --> 01:18:42,600
<i>فحص كل المناطق من الأتصالات التي بلغت</i>

770
01:18:42,600 --> 01:18:45,800
<i>تم تأكيد ذلك يا سيدي
 الزائرون يرحلون</i>

771
01:18:45,800 --> 01:18:48,600
<i>جميع المخطوفين عادوا</i>

772
01:18:54,600 --> 01:18:57,300
أخبرتك

773
01:19:01,400 --> 01:19:03,900
<i>مبكراً صباحاً ، أفاد علماء الفلك</i>

774
01:19:03,900 --> 01:19:06,400
<i>العديد من الأشياء الكبيرة تم الكشف عنها</i>

775
01:19:06,400 --> 01:19:09,100
<i>تجاوزت نظامنا الشمسي</i>

776
01:19:09,100 --> 01:19:11,600
<i>كما ظهر فجأة
 الزائرين الغامضين</i>

777
01:19:11,600 --> 01:19:13,500
<i>غادروا الأن السماء الصافية</i>

778
01:19:13,500 --> 01:19:15,700
<i>تم التبليغ عنها بكل أنحاء العالم</i>

779
01:19:15,700 --> 01:19:18,600
حسناً، يبدو أنك فوتت رحلتك

780
01:19:24,500 --> 01:19:26,900
<i>في نفس الوقت
 الأتحاد الدولي</i>

781
01:19:26,900 --> 01:19:30,100
<i>حسم المؤتمر قرار الحجز الصحي</i>

782
01:19:30,100 --> 01:19:33,500
<i>بمقدار 20 ألف عائد</i>

783
01:19:33,500 --> 01:19:35,200
هل أنتِ بخير يا سيدتي؟ -
 أنا بخير -

784
01:19:35,300 --> 01:19:38,800
أشعر بشعور مدهش
 يمكنك تركي

785
01:19:38,800 --> 01:19:41,800
<i>الحجز الصحي إلزامي لكل شخص يُعرف بأنه</i>

786
01:19:41,800 --> 01:19:44,800
<i>قام بالأحتكاك مع الزائرون</i>

787
01:19:56,500 --> 01:19:58,500
والدتكِ راسلتكِ

788
01:19:58,500 --> 01:20:00,300
ماذا؟

789
01:20:07,500 --> 01:20:09,500
كيف عرفت؟

790
01:20:27,500 --> 01:20:29,500
ما هذا؟

791
01:20:29,400 --> 01:20:31,800
لما كل هذا؟

792
01:20:39,800 --> 01:20:41,800
أوقف المحرك

793
01:20:44,300 --> 01:20:46,500
كل شيء بخير أيها الضابط؟

794
01:20:56,800 --> 01:20:59,900
أريد منكم الخروج من الشاحنة ، من فضلكم

795
01:21:13,700 --> 01:21:15,700
أثبتوا

796
01:21:17,800 --> 01:21:19,800
هل هنالك مشكلة أيها الضابط؟

797
01:21:19,800 --> 01:21:22,400
ليس على الأطلاق

798
01:21:26,700 --> 01:21:29,700
رأيت العلامات -
 هل أنت متأكد؟ -

799
01:21:29,700 --> 01:21:31,700
ماذا تريد أن تفعل؟

800
01:21:42,400 --> 01:21:45,300
هل يجب أن نقتلهم؟

801
01:21:45,300 --> 01:21:47,700
هل يمكنك سماعهم؟

802
01:21:47,700 --> 01:21:49,800
ما الذي يجري؟

803
01:22:31,900 --> 01:22:33,600
لا، لا، لا، لا

804
01:22:59,700 --> 01:23:01,400
(آني)

805
01:23:05,500 --> 01:23:07,600
أنتِ بخير؟

806
01:23:07,600 --> 01:23:10,900
مهلاً! هل هي بخير؟

807
01:23:13,900 --> 01:23:16,100
لنخرج من هنا

808
01:23:17,300 --> 01:23:19,600
هيا، هيا

809
01:23:37,000 --> 01:23:39,000
مهلاً

810
01:23:39,000 --> 01:23:41,600
هيا

811
01:23:41,600 --> 01:23:44,100
لنذهب

812
01:23:50,600 --> 01:23:52,900
هيا

813
01:24:00,600 --> 01:24:04,800
<i>إلى موجة المراقبة توكير بي-دي-6682 الخدمة العسكرية</i>

814
01:24:04,800 --> 01:24:07,700
<i>التحقق من المذياع
 على كل الشاحنات أن تستجيب</i>

815
01:24:32,600 --> 01:24:37,100
<i>هل تتلقى يا  جي-اج-319؟
 يرجى التأكيد</i>

816
01:24:37,100 --> 01:24:40,800
<i>الوحدة 131 بطريقها لحرق الجثث</i>

817
01:24:40,800 --> 01:24:42,700
<i>لسنا متأكدين بعد من هؤلاء العائدين</i>

818
01:24:42,700 --> 01:24:45,000
<i>وما بالحقيقة قادرون عليه</i>

819
01:25:05,900 --> 01:25:08,600
يبدو بأنه هنالك عاصفة قادمة

820
01:25:09,900 --> 01:25:12,200
بالتأكيد

821
01:25:12,100 --> 01:25:16,100
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>
<font color="#ff00ff">https://www.facebook.com/khaled.orfhle.subs</font>

822
01:25:17,200 --> 01:28:16,200
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs40}ترجمة
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&\fnArabic Typesetting\fs35}

