1
00:00:13,600 --> 00:00:55,100
Samialayed@hotmail.com ترجمة
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:01:00,200 --> 00:01:02,200
تعالي يا روح

3
00:01:04,500 --> 00:01:07,900
ساعدينا بغناءِ أرضنا

4
00:01:11,600 --> 00:01:14,300
أنتِ حــنانُــنا

5
00:01:18,000 --> 00:01:20,600
نحن ، حبوبَ حقلكِ

6
00:01:24,700 --> 00:01:26,500
..نرتقي

7
00:01:27,300 --> 00:01:29,800
 من خلال روحكِ

8
00:01:51,700 --> 00:01:55,700
العــالم الجــديد

9
00:04:17,200 --> 00:04:19,400
 حــنانًــنا العزيز

10
00:04:23,200 --> 00:04:26,200
تمــلأ الأرض بجمالك

11
00:04:33,200 --> 00:04:36,900
لتصلَ إلى نهاية العالم

12
00:04:41,200 --> 00:04:43,500
كيف أستطيع أن أسألكَ ؟

13
00:04:48,500 --> 00:04:50,500
أريني وجهكَ

14
00:04:54,500 --> 00:04:57,400
أنتَ ، نهر عظيم

15
00:04:58,500 --> 00:05:00,600
لا يعرفُ الجفاف أبداً

16
00:08:48,500 --> 00:08:50,400
دعهُ يذهب

17
00:08:50,500 --> 00:08:52,900
 قلت لنا أن نشنقه ياسيدي

18
00:08:54,400 --> 00:08:56,100
الآن ، تذكر ياسميث

19
00:08:56,300 --> 00:08:58,900
 وصلت إلى هذه الشواطئ و أنت مكبل بالسلاسل

20
00:08:59,100 --> 00:09:01,100
...أنت تحت سحابة

21
00:09:01,200 --> 00:09:03,600
التي ستظلم كثيراً لو سمعتُ

22
00:09:03,600 --> 00:09:06,300
بعد الآن من ملاحظاتك المتمردة

23
00:09:06,300 --> 00:09:08,200
هل هذا مفهوم ؟

24
00:10:02,200 --> 00:10:04,100
كابتن نيوبورت ، سيدي

25
00:10:04,200 --> 00:10:06,100
وجدنا المحار

26
00:10:06,200 --> 00:10:09,100
 سميكة مثل يدي ، بحجم الحجارة ، سيدي

27
00:10:09,100 --> 00:10:12,200
هناك الأسماك في كل مكان ، ترفرف مقابل ساقيك

28
00:10:12,200 --> 00:10:14,900
سنعيش كـالملوك-
كل هذه الشهور في البحر-

29
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
تعبتُ من البحث المتكرر

30
00:10:18,000 --> 00:10:20,500
هذا المكان سيخدمنا

31
00:10:20,600 --> 00:10:22,500
لدينا مياه عميقة على الشاطئ

32
00:10:22,600 --> 00:10:24,800
لنرى صعود وهبوط النهر

33
00:10:24,900 --> 00:10:27,400
أعدائنا لن تكون لديهم مفاجأة

34
00:10:27,400 --> 00:10:31,200
أحضروا المراسي و الأشرعة إلى الشاطئ

35
00:10:31,200 --> 00:10:34,000
في حالة بعض الأشخاص المتشوقين لأسرهم

36
00:10:34,000 --> 00:10:36,300
 قرروا الإنطلاق معهم

37
00:10:36,300 --> 00:10:39,500
 علينا الحرص على عدم الإساءة إلى الأشخاص الطبيعيون

38
00:10:39,500 --> 00:10:41,100
إذا فسدت محاصيلنا

39
00:10:41,100 --> 00:10:43,900
يلزم علينا التجارة معهم

40
00:10:43,900 --> 00:10:46,300
ذات مرة أقمنا هنا

41
00:10:46,400 --> 00:10:48,100
سنذهب أعلى النهر

42
00:10:48,100 --> 00:10:50,500
 نبحث عن الطريق

43
00:10:50,500 --> 00:10:52,500
إلى البحر الآخر

44
00:12:24,500 --> 00:12:27,400
الهمج يتكرمون بزيارتنا في كثير من الأحيان

45
00:12:29,700 --> 00:12:33,000
جبناء ، مثل قطيع من الغزلان الغريبة

46
00:12:34,700 --> 00:12:37,100
 الليلة سوف ننام على متن سفننا

47
00:12:37,100 --> 00:12:39,300
الجميع بدروعهم الكاملة ، في الصباح

48
00:12:39,400 --> 00:12:41,500
سنقوم بحطب كل شجرة

49
00:12:41,600 --> 00:12:43,200
ضمن نصف ميل من المرسى

50
00:12:43,200 --> 00:12:45,000
ونستخدم الأطراف العامودية

51
00:12:45,100 --> 00:12:48,100
لإقامة صف من أبراج المراقبة لبناء حصنـنا

52
00:12:48,200 --> 00:12:50,100
عندما ننتهي

53
00:12:50,200 --> 00:12:52,100
نضع ما لدينا من القمح و الشعير

54
00:12:52,200 --> 00:12:54,700
 نبني منازلنا و نشعل حطبنا

55
00:12:54,700 --> 00:12:58,200
سيتم جلد الكسالى في موقع مخالفتهم

56
00:12:58,200 --> 00:13:00,200
سيدي-
نعم ، إيمري

57
00:13:00,300 --> 00:13:02,300
..عندما ننتهي ، آه ، هل يمكننا الخروج

58
00:13:02,300 --> 00:13:05,200
لإقتحاهمهم ، ياسيدي ؟

59
00:13:05,300 --> 00:13:08,600
لسنا هنا للنهبِ و الإقتحام

60
00:13:08,600 --> 00:13:11,900
نحن هنا لإنشاء جالية

61
00:13:13,300 --> 00:13:15,300
كم عدد الأراضي ورائي ؟

62
00:13:15,300 --> 00:13:17,300
الذهب لن ينفعك

63
00:13:17,300 --> 00:13:20,000
لستة أشهر من الآن ، عند بدأ الثلوج بالتساقط

64
00:13:20,000 --> 00:13:22,500
كم عدد البحار ؟

65
00:13:27,700 --> 00:13:30,000
ماهي المصائب و الأخطار ؟

66
00:13:36,100 --> 00:13:38,700
لا نصيب لي يا صديقي

67
00:15:58,000 --> 00:16:01,200
إختفت خمسة براميل منذ وصولنا ، شخص ما سرقهم

68
00:16:01,300 --> 00:16:04,500
الأمطار فعلت هذا ، و الديدان هنا

69
00:16:04,500 --> 00:16:06,900
إركضوا وراءه-
وهنا-

70
00:16:07,000 --> 00:16:09,400
إقطعوا أذنيه

71
00:16:11,800 --> 00:16:13,900
قبضنا على هاذين ، سيدي الرئيس

72
00:16:13,900 --> 00:16:15,900
يتحدثانِ مع الرجال

73
00:16:15,900 --> 00:16:17,400
يتجسسان

74
00:16:24,200 --> 00:16:25,700
مهلاً ، أنت

75
00:16:30,500 --> 00:16:33,100
سرق مني الفأس

76
00:16:40,900 --> 00:16:44,300
فقدنا محاباة الأشخاص الطبيعيون

77
00:16:44,300 --> 00:16:47,800
 لم نبصر أرضهم من يوم ما فعلنا

78
00:16:47,800 --> 00:16:50,100
أودُ أن أعود للخلف

79
00:16:50,200 --> 00:16:53,200
أكلنا معظم مخزونـنا

80
00:16:53,200 --> 00:16:55,600
أفضل رجالنا مرضى و مصابين بالحمى

81
00:16:55,700 --> 00:16:57,700
و البقية سوف تتمرد

82
00:16:57,700 --> 00:17:00,200
اضافة الى اننا قد نكون غرقى

83
00:17:01,400 --> 00:17:02,700
..الآن

84
00:17:02,700 --> 00:17:05,300
الأشخاص الطبيعيون أخبروني

85
00:17:05,300 --> 00:17:07,900
عن مدينة فوق النهر

86
00:17:08,000 --> 00:17:11,700
وملك عظيم يعيش هناك

87
00:17:11,800 --> 00:17:14,500
أقترح بإرسال مبعوث الى هذا الملك

88
00:17:14,500 --> 00:17:17,000
لمعرفة ما إذا كان مقتنع

89
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
للتجارة معنا

90
00:17:19,000 --> 00:17:21,800
 في الوقت نفسه ، يجب أن ، اه ،أعود إلى إنجلترا

91
00:17:21,800 --> 00:17:23,800
لامدادات جديدة

92
00:17:23,800 --> 00:17:26,000
لن أعود حتى الربيع

93
00:17:26,000 --> 00:17:28,600
رادكليف هنا سيكون هو الآمر

94
00:17:28,600 --> 00:17:33,100
كما إنه سيكون مقرباً من

95
00:17:33,200 --> 00:17:35,100
الملك الهمجي ، لن أحتاج أن أقول لكم

96
00:17:35,200 --> 00:17:37,800
ستكون من المهام الخطرة

97
00:17:37,800 --> 00:17:40,600
الكابتن سميث هل هو الجندي الوحيد المحترف بيننا

98
00:17:40,600 --> 00:17:42,600
الكابتن سميث ؟
..ماهي ...ماهي

99
00:17:42,600 --> 00:17:44,600
ماهي مؤهلاتهُ ؟

100
00:17:44,600 --> 00:17:46,500
تلكَ التي تفتقرها

101
00:17:46,600 --> 00:17:49,400
أرجو بإعتزاز معرفة شيء واحد

102
00:17:49,400 --> 00:17:52,900
ماهو المانع لهذا الصديق المشنوق

103
00:17:52,900 --> 00:17:56,700
من صنع التحالف مع الأشخاص الطبيعين وتحويلهم علينا

104
00:17:56,800 --> 00:18:00,300
إلا في ظل أقصى التعذيب ، أودُ لو أستطيع

105
00:18:00,300 --> 00:18:02,600
أو يعلمهم إدارة الحرب

106
00:18:02,700 --> 00:18:05,700
والاستراتيجيات الإنجليزيــه ، أم إنهِ يجلعني وقــحاً جداً ؟

107
00:18:07,100 --> 00:18:09,600
ألهُ ألهُ ألهُ الحق في لقب شارة القيادة

108
00:18:09,700 --> 00:18:12,800
مشكوك فيه بأفضل الأحوال ، مولود منحط ، ولدَ من المزارعين

109
00:18:12,800 --> 00:18:14,800
لا يمكن أن نتوقع

110
00:18:14,800 --> 00:18:17,200
منه التصرف بحسٍ مع الرجال النبلاء

111
00:18:17,200 --> 00:18:19,200
ربما ترغب بالذهاب ، إلى وينغفيلد

112
00:18:20,900 --> 00:18:23,300
سميث ، لديك فرصة

113
00:18:23,300 --> 00:18:25,300
لـترميم سمعتك

114
00:18:25,300 --> 00:18:27,300
كنت أتوقع إنهُ مرحبٌ

115
00:18:55,900 --> 00:18:57,900
من أنت

116
00:18:57,900 --> 00:19:00,400
الذي بالكــاد أسمعهُ ؟

117
00:19:03,700 --> 00:19:06,000
من الذي يجادلني دائماً ؟

118
00:19:06,000 --> 00:19:08,900
لديكَ ما يؤهلك للزعامةِ ، سميث

119
00:19:08,900 --> 00:19:12,300
هل يمكن للمرء الاعتماد عليك ؟

120
00:19:28,600 --> 00:19:31,400
..ما هذا الصوت الذي يتحدث في داخلي

121
00:19:35,400 --> 00:19:38,300
ليرشدني نحو الأفضل ؟

122
00:19:54,500 --> 00:19:56,700
إلى أين ؟

123
00:20:19,400 --> 00:20:22,300
..دائما كان النجم يوجهني

124
00:20:24,200 --> 00:20:26,100
...يقودني

125
00:20:27,100 --> 00:20:29,800
..يخطــط لي

126
00:20:33,600 --> 00:20:36,800
إلى أرض أسطورية

127
00:20:43,700 --> 00:20:45,800
حيث تبدأ الحياة

128
00:21:46,700 --> 00:21:49,000
لعالَم مساوٍ لآمالنا

129
00:21:53,600 --> 00:21:58,100
..لأرض حيث يمكن للمرء أن يغسل روحه الطاهره

130
00:22:01,400 --> 00:22:03,800
لترفعُ من مكانتهِ الصحيحة

131
00:22:13,700 --> 00:22:16,300
يجب أن نصنع بداية جديدة

132
00:22:18,600 --> 00:22:20,500
بداية عذبة

133
00:22:26,400 --> 00:22:28,300
هنـا بركةُ الأرض

134
00:22:28,400 --> 00:22:30,400
تنــعَمُ للجميع

135
00:22:32,500 --> 00:22:34,600
لا أحد ينشـأ على الفقر

136
00:22:39,400 --> 00:22:42,500
هنا ، هنالك سبب جيد للجميع

137
00:22:42,600 --> 00:22:45,300
 دون أي تكلفة سوى العمل الواحد

138
00:22:48,000 --> 00:22:50,700
 ، يجب أن نبني أمة حقيقية

139
00:22:50,800 --> 00:22:53,800
بالعمل الجاد و الاعتماد على فضائل الذات

140
00:22:58,600 --> 00:23:00,500
لا ينبغي لنا أن يكون لدينا مُـدراء

141
00:23:00,600 --> 00:23:02,500
لـ يعذبونـا بأجاراتٍ مرتفعة

142
00:23:02,600 --> 00:23:04,600
أو يبـتزون عملِنا

143
00:23:09,800 --> 00:23:11,800
لا يجوز لأي رجل أن يقف فوق أي شخصٍ آخر

144
00:23:11,800 --> 00:23:14,400
غير أن الكل يعيشُ تحت نفس القانون

145
00:23:26,400 --> 00:23:30,300
كابتن ، ليس لدينا الغاطِس للذهاب إلى أبعد من ذلك

146
00:23:30,400 --> 00:23:33,000
سننـزل

147
00:23:56,700 --> 00:23:58,800
لا يجب على أحد أن يأكل بإهمال

148
00:23:58,800 --> 00:24:00,800
ما جناهُ أصدقائه بجدارة

149
00:24:00,800 --> 00:24:03,500
أو يسرق بدون تردد المخزون الذي يصلُ

150
00:24:06,900 --> 00:24:10,100
يجب على الرجال أن لا يجعلوا من بعضهم البعض فاسدين

151
00:24:13,100 --> 00:24:16,700
لنعود ، يا سيدي ، بجمع حزب كبير

152
00:24:19,400 --> 00:24:21,400
لقد ضِعنــا

153
00:24:22,900 --> 00:24:24,800
 الشخص الطبيعي يهرب

154
00:24:24,900 --> 00:24:26,800
دعهُ يذهب

155
00:25:35,100 --> 00:25:37,400
إنتهى المد ، كابتن

156
00:25:38,900 --> 00:25:40,900
القاعُ يسحب على الطين ، يا سيدي

157
00:25:47,100 --> 00:25:49,100
أبقي الفتيلة مشتعلة

158
00:25:49,100 --> 00:25:51,100
أطلق النار إذ رأيتَ أي شيء

159
00:28:06,700 --> 00:28:09,200
الشمس

160
00:28:09,200 --> 00:28:11,200
والقمر أيضا

161
00:28:13,800 --> 00:28:17,400
هذا يبين لك كيف الشمس تطارد الليل باستمرار في جميع أنحاء العالم

162
00:29:34,900 --> 00:29:36,900


163
00:30:16,300 --> 00:30:20,100
من السماء ؟  لا

164
00:30:20,200 --> 00:30:23,600
من انكلترا ، أرض من الشرق

165
00:30:37,700 --> 00:30:39,700
أغادر ؟

166
00:30:41,200 --> 00:30:43,500
لن تكون هناك مغادرة حتى الربيع

167
00:30:43,500 --> 00:30:45,600
القوارب لن تعود في ذلك الحين

168
00:30:50,400 --> 00:30:52,400
..لدينا

169
00:30:52,500 --> 00:30:55,100
مواد قد تهمكم

170
00:30:59,100 --> 00:31:01,700
البارود

171
00:31:44,000 --> 00:31:45,900
بـتلكَ اللحظة كدتُ أن أموت

172
00:31:46,000 --> 00:31:48,800
رمت بنفسها على عاتقي

173
00:31:57,700 --> 00:31:58,800
{\a10}إحفـظ حيـاته{\a10}

174
00:32:05,700 --> 00:32:09,800
{\a10}يجب أن ندفعهم بعيدا ، إنهم لا يزالون قلة{\a10}

175
00:32:10,700 --> 00:32:13,800
{\a10}لم يفعلوا لنا أي ضرر ، لماذا يجب أن نهتم ؟{\a10}

176
00:32:14,700 --> 00:32:16,700
{\a10}إنهم يريدون قليلاً من المستنقعات{\a10}

177
00:32:17,700 --> 00:32:19,700
{\a10}في الوقت الراهن{\a10}

178
00:32:20,700 --> 00:32:23,700
{\a10}ما الذي سيأخذونهُ في المراتِ القادمة ؟{\a10}

179
00:32:27,700 --> 00:32:32,700
{\a10} يمكنه تعليمها عن أرضه فوق الأمواج{\a10}

180
00:33:14,700 --> 00:33:16,700
{\a10} إن لم يغادروا{\a10}

181
00:33:17,700 --> 00:33:19,700
{\a10} علينا دفعهم نحو البحر{\a10}

182
00:35:52,100 --> 00:35:55,500
سماء-
سماء-

183
00:36:04,400 --> 00:36:08,000
شمس-
شمس-

184
00:36:16,500 --> 00:36:18,000
ماء

185
00:36:21,500 --> 00:36:22,800
رياح

186
00:36:22,900 --> 00:36:25,500
رياح ، رياح

187
00:36:25,500 --> 00:36:27,200
رياح

188
00:36:56,800 --> 00:37:00,800
عيون-
عيون-

189
00:37:12,500 --> 00:37:14,500
شفاه

190
00:37:16,000 --> 00:37:18,300
شفاه

191
00:37:29,500 --> 00:37:31,500
إذن

192
00:37:51,200 --> 00:37:54,100
جميع أبناء الملك كانوا جميلين

193
00:37:54,100 --> 00:37:58,100
لكنها ، كانت الأصغر جداً إلى أبعد حد

194
00:37:58,100 --> 00:38:01,500
من الشمس نفسها ، على الرغم من أنه يراها كثيراً من الأحيان

195
00:38:01,500 --> 00:38:04,800
أتفاجأ كلما خرجتْ لوجودهِ

196
00:38:10,700 --> 00:38:12,900
والدها لديهِ عشرة زوجات

197
00:38:12,900 --> 00:38:15,400
و 100 من الأطفال

198
00:38:15,400 --> 00:38:18,500
لكنها كانت المفضلة لديه

199
00:38:24,100 --> 00:38:27,200
تجاوزت البقية ليس فقط بهيئتها ونسبها

200
00:38:27,200 --> 00:38:29,600
لكن في طرافة روحها أيضاً

201
00:38:35,300 --> 00:38:37,700
الجميع أحبها

202
00:38:43,900 --> 00:38:45,700
القمر

203
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
هم لطــفاء

204
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
محبوبين

205
00:40:34,000 --> 00:40:35,600
مخلصين

206
00:40:35,700 --> 00:40:38,200
يفتقرون المكر و الخداع

207
00:40:41,500 --> 00:40:43,900
والعبارات التي تدل على الكذب

208
00:40:43,900 --> 00:40:45,900
الخداع ، و الجشع

209
00:40:45,900 --> 00:40:48,200
الحسد و الإفتراء و المغفرة

210
00:40:48,200 --> 00:40:50,600
لم يسمعوا بها

211
00:40:53,100 --> 00:40:55,600
ليس لديهم الغيرة

212
00:40:55,600 --> 00:40:58,000
لا معـنى من إمتلاكهِ

213
00:41:05,500 --> 00:41:07,500
في الحقيقة

214
00:41:07,500 --> 00:41:10,100
يالهُ من حلم

215
00:42:25,700 --> 00:42:28,700
{\a10}أوعديـني{\a10}

216
00:42:30,700 --> 00:42:35,700
{\a10}سـتضعين شعبكِ قبل كل شيء آخر{\a10}

217
00:42:35,800 --> 00:42:36,700
{\a10}أعلمُ بنفسي{\a10}

218
00:42:40,700 --> 00:42:42,700
{\a10}حتــى قلبكِ{\a10}

219
00:42:44,700 --> 00:42:48,700
{\a10}انه ليس واحدا منا{\a10}

220
00:43:05,300 --> 00:43:07,300
أنا لست حارساً

221
00:43:10,200 --> 00:43:12,200
لا

222
00:43:25,400 --> 00:43:29,100
دخان النار-
دخان النار-

223
00:43:29,100 --> 00:43:31,100
يثقون بي كأخ

224
00:43:31,200 --> 00:43:34,900
الحرارة ، الحرارة-
الحرارة ، الحرارة-

225
00:43:34,900 --> 00:43:37,100
 كنت قرصاناً

226
00:43:37,200 --> 00:43:40,700
..الذي عاش لسرقة ما يمكنهُ

227
00:43:43,000 --> 00:43:45,200
أصبحتُ رجلاً حراً الآن

228
00:43:50,400 --> 00:43:53,100
وكل ما أُعطي لي منهم

229
00:43:54,200 --> 00:43:56,200
لا أعرف

230
00:43:57,600 --> 00:43:59,600
لا أعرف

231
00:44:46,200 --> 00:44:48,400
أنقذتُ طفلاً من الغرق

232
00:44:51,600 --> 00:44:54,000
لم تكن ملفتةُ لنظري بقوة من قبل

233
00:44:54,000 --> 00:44:57,100
تلكَ القدرة على منح الحياة والصحة للآخرين

234
00:47:05,600 --> 00:47:07,600
فوضوية

235
00:47:18,400 --> 00:47:20,600
كنتُ رجلاً ميتاً

236
00:47:23,300 --> 00:47:25,600
و الآن أنا حي

237
00:47:35,700 --> 00:47:37,700
أنتِ ، منارتي

238
00:47:41,900 --> 00:47:43,900
بـــــلادي

239
00:47:51,500 --> 00:47:53,500
الحب

240
00:47:57,400 --> 00:48:00,100
 هل يجب نكرانه عندما يزورنا ؟

241
00:48:05,600 --> 00:48:08,500
هل لنا أن لا نأخذ ما أعطيناهُ ؟

242
00:48:27,300 --> 00:48:29,900
لا يوجد سوى هذا

243
00:48:31,900 --> 00:48:34,700
كل شيء آخر هو غير واقعي

244
00:48:48,200 --> 00:48:51,000
..حــنانُــنا

245
00:48:52,400 --> 00:48:54,900
أين كنتَ تعيش ؟

246
00:48:58,200 --> 00:49:00,800
في السماء ؟

247
00:49:02,400 --> 00:49:04,900
السحاب ؟

248
00:49:06,400 --> 00:49:08,900
البحر ؟

249
00:49:20,900 --> 00:49:23,800
أعطني إشارة

250
00:49:31,900 --> 00:49:34,800
لنرتقي

251
00:49:36,200 --> 00:49:38,800
لنرتقي

252
00:49:53,000 --> 00:49:55,900
خائفة من نفسي

253
00:50:00,900 --> 00:50:04,100
.الله ، يبدو لي

254
00:50:14,500 --> 00:50:16,500
ما هي الحياة أيضاً ؟

255
00:50:16,500 --> 00:50:19,200
سوى أن تركض بقربك ؟

256
00:50:24,500 --> 00:50:26,600
هل هم يشكون ؟

257
00:50:31,100 --> 00:50:34,200
..أوه ، ليعطى لك

258
00:50:35,900 --> 00:50:38,400
أنتَ لي

259
00:50:46,600 --> 00:50:49,200
سأكون وفيةً لكَ

260
00:50:51,000 --> 00:50:53,600
في الحقيقة

261
00:51:09,500 --> 00:51:12,000
اثنين لا أكثر

262
00:51:13,000 --> 00:51:15,100
واحد

263
00:51:17,600 --> 00:51:19,700
واحد

264
00:51:21,600 --> 00:51:23,400
أنا

265
00:51:26,100 --> 00:51:28,100
أنا

266
00:51:52,900 --> 00:51:55,700
أعلن الملك أنني حراً

267
00:51:55,800 --> 00:51:58,000
كان يعـيدني

268
00:51:58,100 --> 00:52:00,700
على أساس أنه عندما جاء الربيع

269
00:52:00,800 --> 00:52:03,300
علينا العودة إلى المكان الذي أتينا منه

270
00:52:05,700 --> 00:52:09,300
كبار القادة نصحوه بقتلي

271
00:52:09,300 --> 00:52:12,000
قد اكتسبتُ معرفة أسلحتهم

272
00:52:12,000 --> 00:52:15,300
و أماكنهم القوية

273
00:52:15,300 --> 00:52:18,100
إلا أن إبنتهُ أكدت لهُ بأنني رجلا طيبا

274
00:52:34,000 --> 00:52:37,100
يجــبُ أقول للناس أنهُ بالرغم من أن الأشخاص الطبيعيون عاشوا في بأمان

275
00:52:37,200 --> 00:52:39,600
كانوا أقوياء حتى الآن لم يعانون بأراضيهم

276
00:52:39,700 --> 00:52:42,300
التي ستؤخـــذ بعيداً

277
00:52:42,300 --> 00:52:46,000
لم يكن وراء البحر جبال

278
00:52:46,000 --> 00:52:48,000
فقط أرض تمتد بعيدا إلى الأبد

279
00:52:48,000 --> 00:52:50,100
لروضةٍ عظيمة

280
00:52:50,100 --> 00:52:52,500
أرض كانت لا نهاية لها

281
00:53:50,000 --> 00:53:52,000
كابتن سميث

282
00:53:54,200 --> 00:53:56,200
لقد عدتَ

283
00:53:58,600 --> 00:54:01,000
الهمج يجب أن يتوقفوا هنا ، كابتن

284
00:54:37,300 --> 00:54:38,800
أين كنتَ ؟

285
00:54:38,900 --> 00:54:40,900
انه مثل رؤيتة للأشباح-
أين كنت ؟-

286
00:54:41,000 --> 00:54:42,300
نعم ، كأنه عاد من بين الأموات

287
00:54:42,300 --> 00:54:44,400
ماذا حدث هنا ؟
أين الكابتن رادكليف ؟

288
00:54:44,500 --> 00:54:46,100
ولا حتى كلمة ، ذهب-
اغلق فمك-

289
00:54:46,200 --> 00:54:48,400
يجب أن لا تثق به-
 يقولون انه ذهب الى انكلترا-

290
00:54:48,400 --> 00:54:50,100
 نتضورُ جوعا-
هل أحضرتَ الطعام ؟-

291
00:54:50,200 --> 00:54:52,100
جلبت الطعام-
قُتل شخص ما ،سقط من الأعلى-

292
00:54:52,100 --> 00:54:54,800
أربعة أشهر من سرقة و سرقة و سرقة و سرقة

293
00:54:54,800 --> 00:54:57,300
انظر إليه ، أيها النذل-
 إنهض-

294
00:54:59,600 --> 00:55:01,300
أراهن

295
00:55:01,300 --> 00:55:03,000
بدحرجتـهم بينما كانت تسقط المنازل-
أراهن-

296
00:55:03,100 --> 00:55:05,200
..أنظر إلى الكنيسة ، نحنُ حتى-
كل هذا أصبح مرضاً-

297
00:55:05,200 --> 00:55:06,400
قادمون من المستنقع-
من كان يعتني بكم ؟-

298
00:55:06,500 --> 00:55:08,100
لا أحد-
هذا كل الأمر-

299
00:55:08,100 --> 00:55:10,900
الموت و المرض ، و جميع هذا-
مهلا ، رأيت جثة-

300
00:55:11,000 --> 00:55:12,100
في الوحل-
 كاذب-

301
00:55:12,200 --> 00:55:14,000
رأيتُ ساقاً في السرير-
 كاذب-

302
00:55:14,000 --> 00:55:15,700
توفي أربعة أشخاص الليلة الماضية-
لماذا كانت الساق في السرير ؟-

303
00:55:15,700 --> 00:55:17,300
..قاموا بأكل-
لماذا كانتِ الساق في السرير ؟-

304
00:55:17,400 --> 00:55:20,000
لصوص ، بنات آوى ، أكلت أقدامهم

305
00:55:23,500 --> 00:55:25,900
 تراقب بشكل جيد ، سميث

306
00:55:26,000 --> 00:55:27,900
كنتَ تسمتعُ بنفسك ؟

307
00:55:28,000 --> 00:55:30,500
 كنتَ تسمتعُ بنفسك و بقوة

308
00:55:30,600 --> 00:55:32,500
أتوقع

309
00:55:32,600 --> 00:55:35,100
جئت للتخفيف عن وضعننا

310
00:55:35,100 --> 00:55:37,400
لا يسرني حالك ، لديك معاناة

311
00:55:37,400 --> 00:55:40,400
سأرفض الحكايات التي تودي بسمعة المسؤولون

312
00:55:40,400 --> 00:55:42,600
لا تتكلم سميث ، الأمور مختلفة الآن

313
00:55:44,600 --> 00:55:47,200
لا يمكننا السماح بالوقاحة

314
00:55:47,200 --> 00:55:49,200
إسمح بالوقاحه ، ستكون لدينا حالة من الفوضى

315
00:55:49,200 --> 00:55:51,200
أرتدي الميدالة الآن ، أنا الرئيس

316
00:55:51,200 --> 00:55:53,300
 تم تجريدك من شارة القيادة

317
00:55:53,300 --> 00:55:55,300
هل أنت مؤهل للحكم علي ؟

318
00:55:55,300 --> 00:55:57,800
حسنا ، لسنا بحاجتة ليعنينا في هذا الوقت

319
00:55:57,800 --> 00:55:59,600
 مؤسف لأنك لم تكن هنا

320
00:55:59,700 --> 00:56:01,600
 وقت محاكمتك للدفاع عن نفسك

321
00:56:01,700 --> 00:56:03,500
 أفترض أنك خائف جدا

322
00:56:03,500 --> 00:56:05,500
من العودة و تأنيب الضمير

323
00:56:06,700 --> 00:56:09,200
محاكمتي ؟-
نعم-

324
00:56:09,300 --> 00:56:11,900
 اتهموك بناء على الفصل في سِفر اللاويين

325
00:56:11,900 --> 00:56:14,800
 لمحاولتكَ الهجــران

326
00:56:14,900 --> 00:56:16,800
قانوننا سريع هنا

327
00:56:16,900 --> 00:56:19,100
كان يحتفظ بالمواد الغذائية الجيدة لنفسه ، سميث

328
00:56:19,200 --> 00:56:21,400
تعطينا الذرة الفاسدة

329
00:56:21,400 --> 00:56:23,300
أنت ، يا سيد ، ليس لديك عيون و آذان أخرى

330
00:56:23,300 --> 00:56:25,400
من تلك التي تنمو على رأس سميث

331
00:56:25,400 --> 00:56:27,600
لم يفعل شيئاً ، لكن تميل إلى شخصهِ ، بإشعالكَ النار بالفرن

332
00:56:27,600 --> 00:56:30,900
شاركتُ الجميع ، ولم أخبـإ شيء لنفسي

333
00:56:30,900 --> 00:56:33,300
لا شيء-
اسمه ولا حتى ينغفيلد-

334
00:56:33,300 --> 00:56:35,300
انه ودسون

335
00:56:35,300 --> 00:56:36,700
ودسون هو الإسم

336
00:56:36,800 --> 00:56:39,400
غادرَ إنجلترا تحت سحابة من العار

337
00:56:39,500 --> 00:56:42,200
إستولوا عليهم ، إستولوا عليهم

338
00:56:43,200 --> 00:56:45,200
أي رجل يعـيقَ عقاب

339
00:56:45,200 --> 00:56:48,500
 هذين المحتالاين سيتم التعامل معه بقســوة

340
00:56:52,300 --> 00:56:55,500
الآن

341
00:56:55,500 --> 00:56:58,700
ليس هناك معنى لإنتظار المحاكمة ، هذا تمرد

342
00:56:58,700 --> 00:57:01,300
أعدمكَ بإسم الملك

343
00:57:08,300 --> 00:57:11,500
ميت كالسمكِ المملح ، يستحق

344
00:57:11,600 --> 00:57:13,900
لا أستطيع التصديق ما قاله السيد آرغال

345
00:57:14,000 --> 00:57:16,300
كنا في إنجلترا ، سأكون خجلاً للسماح بخدمي

346
00:57:16,400 --> 00:57:18,600
بمصاحبة زملاء مثلهم-
لم تكن خادماً-

347
00:57:18,600 --> 00:57:20,500
كنتُ خادماً ، أكلتُ دجاجةً وحيدة

348
00:57:20,500 --> 00:57:23,000
 عندما كنتُ مريضاً ، الصــغار هنا قد أكلوا ستة

349
00:57:23,100 --> 00:57:25,300
عدد لا يمكن أن يزعجـهُ لطهي الطعام

350
00:57:25,300 --> 00:57:28,500
 الكابتن سميث يجب أن يقودنا-
نعم-

351
00:58:08,100 --> 00:58:10,100
أخبرُهــا

352
00:58:12,100 --> 00:58:14,600
أخبرُهــا بماذا ؟

353
00:58:17,200 --> 00:58:21,000
أحبـكِ

354
00:58:21,000 --> 00:58:23,800
و لكني غير قادر على حبـكِ

355
00:58:46,000 --> 00:58:48,700
كان حلما

356
00:58:49,700 --> 00:58:51,900
أنا الآن مستيقظ

357
00:58:53,400 --> 00:58:55,200
أنظروا من يتجول

358
00:58:58,500 --> 00:59:00,400
ماذا علينا ان نفعل معه ؟

359
00:59:00,500 --> 00:59:03,000
لا شيء

360
00:59:03,000 --> 00:59:06,400
انه مجنون

361
00:59:06,400 --> 00:59:08,400
غير ضار

362
00:59:35,400 --> 00:59:37,400
إنه لكَ

363
00:59:37,400 --> 00:59:39,800
خذهُ معكَ للمنزل

364
00:59:39,800 --> 00:59:41,800
لن تنفجر

365
01:00:49,900 --> 01:00:53,000
!على الخطوات السويسرية ، سحب ! مَسير

366
01:00:53,100 --> 01:00:55,700
مَســير سانت جورج ، سانت سانت جورج

367
01:00:55,700 --> 01:00:58,200
مَســير سانت جورج ، سانت سانت جورج

368
01:00:58,200 --> 01:01:01,100
مَســير سانت جورج ، سانت سانت جورج

369
01:01:01,200 --> 01:01:03,800
لا تدفعوا و لا تضغطوا الآن ، شاهــدوا

370
01:01:06,100 --> 01:01:08,800
مَســير سانت جورج ، سانت سانت جورج

371
01:01:08,900 --> 01:01:11,500
مَســير-
سانت جورج-

372
01:01:11,500 --> 01:01:14,000
سأدعُها تحبنـي

373
01:01:21,000 --> 01:01:23,600
قدمتُ لها حبي

374
01:01:25,400 --> 01:01:27,400
 ماذا كان خِلافُكَ ؟

375
01:01:27,400 --> 01:01:29,400
قال انه اليوم هو 15 من أكتوبر

376
01:01:29,400 --> 01:01:31,400
قلتُ له 17

377
01:01:31,400 --> 01:01:33,400
..لا بد لي

378
01:01:33,400 --> 01:01:35,400
تـتقاتلون

379
01:01:35,400 --> 01:01:37,600
عن يوم من أيام السنة ؟

380
01:01:37,600 --> 01:01:39,600
اللعنة على هذا

381
01:01:39,600 --> 01:01:43,400
ألم أخبركم بحفر بئر جديدة بعيدة عن الشاطئ ؟

382
01:01:43,400 --> 01:01:46,600
لماذا لم يتم  ؟

383
01:01:46,600 --> 01:01:49,400
كل رجل يوقف ما يقوم به الآن

384
01:01:49,500 --> 01:01:51,500
إبدؤا بحفر البئر

385
01:01:51,500 --> 01:01:53,500
يمكنكم أن لا تحملوا التراب في الدلاء

386
01:01:53,500 --> 01:01:55,200
يجب حملهُ بأيديكم

387
01:01:55,300 --> 01:01:58,200
 الذي لن يعمل لا ينبغي لهُ الأكل

388
01:01:58,300 --> 01:02:01,700
جُــهد الرجال المخلصيـن و الكادحين

389
01:02:01,800 --> 01:02:05,000
لا يجوز أن يُستهلك للحفاظ على الكسالى القلة

390
01:02:05,000 --> 01:02:07,200
البلدة هي تعاستهم

391
01:02:07,300 --> 01:02:08,800
موت

392
01:02:08,800 --> 01:02:10,800
جحيم

393
01:02:12,100 --> 01:02:14,100
تمانع بموتِ نفسك

394
01:02:26,300 --> 01:02:28,900
 إنهم جوعى ، يحفرون عن الذهب

395
01:02:32,600 --> 01:02:34,500
ليس هناك حديث

396
01:02:34,500 --> 01:02:37,300
لا أمل و لا عمل هذا فقط

397
01:02:44,000 --> 01:02:47,500
إذا كان هناك الكثير من الذهب ، لماذا لا يوجد لدى الأشخاص الطبيعيون اي منهُ ؟

398
01:02:47,500 --> 01:02:50,000
تسعى لتحقيق هذا الحلم

399
01:02:50,100 --> 01:02:52,400
 ما الذي جلبـهُ لنا الرجال

400
01:02:52,400 --> 01:02:54,400
عدد وفير من قليل العقول

401
01:02:54,400 --> 01:02:56,500
 لم يزرعوا الذرة لإشباع بطونهم

402
01:02:56,500 --> 01:02:59,200
 يفضلون أكل السمكِ المسلوخ عن رمي الحَجر

403
01:02:59,300 --> 01:03:01,100
و عن جلـب بعضُ الخشبِ للكِـسوة

404
01:03:02,400 --> 01:03:05,200
مياهٌ رديئة

405
01:03:05,300 --> 01:03:06,900
سمكُ الحفش إختفى

406
01:03:06,900 --> 01:03:09,400
...نفايات المدن-
متذمريــن-

407
01:03:09,400 --> 01:03:11,900
يجب عيلهم العيش معها ، عليهم بزراعة العنب

408
01:03:11,900 --> 01:03:14,500
ليشربوا النبيذ-
..في ذلك اليوم-

409
01:03:14,500 --> 01:03:17,900
أحبُ الأخيار وأكرهُ الأشرار-
..سأجمعُ مايصل من خيمة ديفيد-

410
01:03:17,900 --> 01:03:20,900
و سأقترب من هدم خيمتهِ

411
01:03:20,900 --> 01:03:23,800
إبتعد عني بعيداً موسيقاكَ مزعجة

412
01:03:23,900 --> 01:03:27,000
أغانيكَ أيضاً لن أسمعها

413
01:03:27,000 --> 01:03:29,700
اللحن من القيثارة-
الرب أعطى الأمر-

414
01:03:29,800 --> 01:03:32,000
، سوف يسحقهم
البيوت الكبيرة ستتحول إلى قطع

415
01:03:32,100 --> 01:03:33,700
والبيوت الصغيرة ستتــحول إلى فتــات

416
01:03:33,700 --> 01:03:36,600
على شخص ما القيام بطلقة نار صغيرة هنالـك

417
01:03:36,600 --> 01:03:40,200
 لم يعد لديه خيال فرصة ، قال انه سوف يلوثنا جميعا

418
01:03:40,200 --> 01:03:42,400
 إعتاد الأكل بالملاعقِ الخشبية ، و الآن إختفت هذه الملاعق

419
01:03:42,500 --> 01:03:44,900
يا صديقي

420
01:03:44,900 --> 01:03:46,900
هل ننتظر حتى يموت الجميع ؟

421
01:04:07,200 --> 01:04:10,000
سيدي ، لقد مات آكلـيز

422
01:04:10,000 --> 01:04:13,300
شخص ما أكل يديهِ

423
01:04:14,800 --> 01:04:17,500
خرج من الطراز المرتفع ، على أية حال

424
01:04:18,500 --> 01:04:21,400
، هكذا راحة البال

425
01:04:21,400 --> 01:04:23,800
أتعتقدون بإمكانهِ الهمــس ؟

426
01:04:23,800 --> 01:04:25,800
أنا أفتقـدهُ

427
01:04:25,800 --> 01:04:27,800
جميعنـا كذلك

428
01:04:31,700 --> 01:04:33,700
عددنا الآن 38

429
01:04:52,000 --> 01:04:54,700
العودة لذلك النهر

430
01:04:57,900 --> 01:05:00,400
لأحبها في البرية

431
01:05:08,800 --> 01:05:10,800
ما الذي يشغلكَ هنا ؟

432
01:05:17,600 --> 01:05:20,200
ما هي نواياك نحوها ؟

433
01:05:24,400 --> 01:05:26,700
تجاههم ؟

434
01:05:33,400 --> 01:05:36,300
لا يوجد شيء في النهر ، النهر فارغ

435
01:05:38,500 --> 01:05:40,800
نريد العودة الى انكلترا ، من فضلك هل نستطيع ؟

436
01:05:40,900 --> 01:05:43,200
أرجوك يمكننا العودة إلى إنجلترا ، من فضلك ؟

437
01:05:43,200 --> 01:05:46,000
أين الكابتن نيوبورت ؟-
ذهب ، ليأكل شيء ما-

438
01:05:46,000 --> 01:05:48,500
الكابتن نيوبورت سيعود في وقت قريب

439
01:05:48,600 --> 01:05:50,300
هل يملك الطعام ؟-
من الأفضل له-

440
01:05:50,400 --> 01:05:52,300
متى نعود إلى إنجلترا ؟-
نتضور جوعا-

441
01:05:52,300 --> 01:05:54,400
متى يمكننا... ؟-
هم يأكلون الأموات-

442
01:05:54,400 --> 01:05:56,100
هل تؤمن بالأشباح ، كابتن ؟

443
01:05:56,100 --> 01:05:58,900
لم يعد الناس يهتمون بالهنود كثيـراً

444
01:06:49,000 --> 01:06:51,000
ما كل هذا ؟

445
01:07:28,500 --> 01:07:31,000
لا تعرضين نفسك للخطر

446
01:07:32,200 --> 01:07:34,200
لست بحاجة لفعل شيء آخر

447
01:07:34,200 --> 01:07:36,500
لنا

448
01:07:36,500 --> 01:07:39,800
لماذا لم تأتي إلــي

449
01:07:53,300 --> 01:07:55,300
أعلم ، يا حبي

450
01:07:59,900 --> 01:08:02,000
.لا تثقــي بي

451
01:08:08,100 --> 01:08:10,700
.لا تعرفيــنني من أكــون

452
01:08:35,600 --> 01:08:37,700
تــذكر

453
01:09:12,200 --> 01:09:16,500
شكرا لكِ ، الله معكِ

454
01:09:16,500 --> 01:09:20,100
بارك الله بكِ ، الله العزيز يبارككِ-
الله معكِ-

455
01:09:20,200 --> 01:09:24,100
شكرا لكِ ، شكرا لكِ ،شكرا لكِ

456
01:09:24,100 --> 01:09:25,800
شكراً لتكرمكِ

457
01:09:38,400 --> 01:09:40,400
من أنـتَ

458
01:09:40,400 --> 01:09:42,900
الذي أحببـتـهُ ؟

459
01:09:53,900 --> 01:09:56,600
..إنــها

460
01:09:58,500 --> 01:10:00,500
طقسٌ بارد جداً مجنـــونٌ بشَعـــرها

461
01:10:03,900 --> 01:10:07,000
إلى أين تذهب ؟-
..لــإملاء الـدلاء-

462
01:10:07,000 --> 01:10:10,400
إلى مكان لا تجرؤ إليه بمـتابعتي-
لإغراقهـم فوق بعضهم البعض-

463
01:10:10,500 --> 01:10:13,400
 ألا يجب أن تأخذ كثير من الرجال ؟

464
01:10:13,500 --> 01:10:15,400
يمكنهم أن يأتوا إذا اختاروا ذلك

465
01:10:15,500 --> 01:10:18,500
سأرى إن كنا نستطيع التجارة مع قبيلة أخرى

466
01:10:18,500 --> 01:10:21,800
الإبحار ، علـى البحار

467
01:10:21,900 --> 01:10:23,800
كن حذراً ، سيدي

468
01:10:30,100 --> 01:10:32,600
ما هي الحيـاة التي يعيشونها ؟

469
01:10:37,000 --> 01:10:39,800
أخطف حبــها

470
01:10:45,600 --> 01:10:47,600
إنها تبـسط في أمـان

471
01:10:47,600 --> 01:10:50,400
تحدق في السمــاء

472
01:10:53,100 --> 01:10:55,600
بلا حراك

473
01:10:59,000 --> 01:11:00,700
خائف مما كنت أرغبـهُ

474
01:11:00,700 --> 01:11:02,700
كنت أحمقاً

475
01:11:07,400 --> 01:11:09,400
لا أستطيع المشي بمسارين في آن واحد

476
01:11:09,400 --> 01:11:12,000
لـترك سراحها و إمتطاء حصــانين

477
01:11:12,000 --> 01:11:15,400
لا يمكن خداع الله

478
01:11:23,000 --> 01:11:25,500
التشبث بالله

479
01:11:25,500 --> 01:11:28,500
طالما لديك ، أنت مطالب بالحياة

480
01:11:36,000 --> 01:11:38,600
انها ، غير مقيدة

481
01:12:01,800 --> 01:12:03,800
مصدر كل الشرور

482
01:12:05,300 --> 01:12:08,000
العذر المبتـذل

483
01:12:08,100 --> 01:12:11,100
يجعل ظلم المذنبِ ، قاعدة نبيلة

484
01:13:16,400 --> 01:13:18,600
هناك شيء أعرفه عندما أكون معكِ

485
01:13:18,700 --> 01:13:21,500
أنســاه عندما أكون بعيدا

486
01:13:22,800 --> 01:13:25,600
أخبريـني ، يا حبي

487
01:13:25,700 --> 01:13:28,700
هل ترغبين أن أعود وأعيش معكِ مرة أخرى ؟

488
01:13:58,300 --> 01:14:00,300
في الحقيقة

489
01:14:00,300 --> 01:14:02,300
أغمض عينـيكَ

490
01:14:08,700 --> 01:14:11,100
..هذا الرجل أحببتهُ

491
01:14:11,100 --> 01:14:14,400
هنـاك ، لفترة طويله ؟

492
01:14:16,700 --> 01:14:18,700
طــيف

493
01:14:23,400 --> 01:14:25,400
قــادم

494
01:14:31,200 --> 01:14:33,400
أين أنتَ ، يا حبي

495
01:14:44,500 --> 01:14:46,500
الحرية

496
01:14:57,000 --> 01:14:59,000
ما الذي أخافهُ ؟

497
01:15:08,800 --> 01:15:11,300
هل يكذب الحب ؟

498
01:15:18,500 --> 01:15:21,100
أنتَ

499
01:15:29,800 --> 01:15:32,600
لا يمكننا أن نذهب للغابة

500
01:15:34,900 --> 01:15:37,400
يمكن أن أريكِ  إنجلترا ؟

501
01:15:40,600 --> 01:15:43,000
لا ، أنها بعيدة جدا

502
01:15:46,300 --> 01:15:49,100
..لو كنتُ معكَ

503
01:15:53,600 --> 01:15:55,600
هذا هو كل شيء

504
01:16:53,700 --> 01:16:56,400
النهر يؤدي إلى هناك

505
01:16:58,200 --> 01:17:00,800
ويؤدي إلى التصاعد أيضاً

506
01:17:00,800 --> 01:17:03,500
بعمق

507
01:17:05,200 --> 01:17:07,600
في البرية

508
01:17:11,000 --> 01:17:13,300
يبدأ من جديد

509
01:17:16,500 --> 01:17:20,500
ليبدل هذه الحياة الزائفة بواحدة صحيحة

510
01:17:23,200 --> 01:17:26,000
و التخلي عن اسم سميث

511
01:17:54,500 --> 01:17:57,300
ما الذي تفعله هنا ؟

512
01:17:57,300 --> 01:18:01,000
أستميحك عذرا يا سيدي ، ذهبت أطول مما كنا نتوقع

513
01:18:01,000 --> 01:18:04,000
تجولت قبالة نفسي قليلا

514
01:18:04,000 --> 01:18:06,000
هل تسير الأمور بشكل سيئ ؟

515
01:18:12,100 --> 01:18:14,100
لا توجد علاقات

516
01:18:17,800 --> 01:18:20,200
المكـــان كافي في الماضي

517
01:18:20,200 --> 01:18:22,200
لكــسر الحرية

518
01:18:23,400 --> 01:18:25,700
هل يمكن ان لا أقودهم بطريقة ما ؟

519
01:18:36,000 --> 01:18:38,000
ماذا عن التربة الزراعية ، كابتن ؟

520
01:18:38,000 --> 01:18:40,200
هل هي جيدة كما كنا نظن ؟-
..أو مثلها-

521
01:18:40,200 --> 01:18:43,000
ليست بالواقع ، كنت لـوحدي

522
01:18:43,000 --> 01:18:45,100
في الواقع ، نادرا ما رأيت مثل هذا الوباء

523
01:18:45,100 --> 01:18:47,100
أنظر حولكَ كل شيء مستـنقع

524
01:18:47,200 --> 01:18:50,000
بمياه البحيرات والبـِرك ، بالتالي الأرض تصبح طريقاً تحت قدميك

525
01:18:50,100 --> 01:18:52,300
لتدع جثث الموتى مدفونة

526
01:18:52,400 --> 01:18:54,400
أشك أن هناك بـرك كثيرة أكثر من الأراضي الجافة

527
01:18:54,400 --> 01:18:57,700
 كل المحاصيل بها كثير من البعوض في وحلهم كأنه هناك تأخير في دير الراهبات

528
01:18:57,800 --> 01:19:00,300
وجميع البعوض يكون كما لو كان كاهناً جائعاً

529
01:19:00,400 --> 01:19:03,500
لكن الهمج بإمكانهم السكن في هذا المكان

530
01:19:04,500 --> 01:19:06,500
أو غرب هذا المكان

531
01:19:06,500 --> 01:19:08,500
نحو الجبال ، أو الجنوب

532
01:19:08,500 --> 01:19:10,600
الآن هناك شيء آخر

533
01:19:10,700 --> 01:19:12,300
نستطيع الإبحار

534
01:19:12,300 --> 01:19:14,300
والسعي إلى الهند-
حبي-

535
01:19:16,100 --> 01:19:18,100
يتدفـق

536
01:19:20,400 --> 01:19:23,000
أين ؟-
بالحيـاة-

537
01:19:27,000 --> 01:19:31,000
هل أنتَ واقعـــي ؟-
أنا ... بداخل روحك-

538
01:19:31,000 --> 01:19:33,100
الحيــاة

539
01:19:35,700 --> 01:19:37,800
هل أنا مخادعة ؟

540
01:19:37,900 --> 01:19:40,600
فمي جاف

541
01:19:44,000 --> 01:19:46,600
جسدي يرتجف

542
01:19:48,300 --> 01:19:51,300
كيف أكون مخطأة-
جلدي يحترق-

543
01:19:51,400 --> 01:19:53,700
بثقة

544
01:19:54,700 --> 01:19:57,200
لـدي عقلان

545
01:19:59,900 --> 01:20:02,200
ما الذي أقوله لأبي ؟

546
01:20:03,700 --> 01:20:05,600


547
01:20:10,200 --> 01:20:12,200
ماذا كنتُ ؟

548
01:20:17,300 --> 01:20:20,200
والآن ، ماذا أكون ؟

549
01:20:21,400 --> 01:20:24,400
آه ، يا حنــانَنا

550
01:20:24,400 --> 01:20:26,400
ماذا فعلتهُ ؟

551
01:20:26,500 --> 01:20:29,100
الحبُ غير منظم في أطرافي

552
01:20:33,900 --> 01:20:37,500
هذا الحب هو مثل الألم

553
01:20:39,500 --> 01:20:41,500
أنا

554
01:20:41,500 --> 01:20:44,300
يجب أن

555
01:20:44,300 --> 01:20:46,800
أكون مُلككَ

556
01:21:12,700 --> 01:21:15,700
{\a10}لا ينــون المغادرة{\a10}

557
01:21:16,700 --> 01:21:19,700
{\a10}قدمنا لهم البذور{\a10}

558
01:22:08,300 --> 01:22:10,300
تعالى معـي

559
01:22:14,300 --> 01:22:16,300
يجب عليكِ إخباري بالسبب

560
01:22:19,700 --> 01:22:21,600
لا يمكنهم أن يسمعوا ،أرسلتهم بعيدا

561
01:22:21,700 --> 01:22:25,100
أبي يقول بـأن علي البقــاء

562
01:22:34,800 --> 01:22:37,300
هم قامـون

563
01:22:41,800 --> 01:22:43,800
أحدِث السلام معه

564
01:22:43,900 --> 01:22:46,800
لن يقبل بالسلام

565
01:22:46,800 --> 01:22:48,800
و لمــاذا عليه ؟

566
01:22:56,500 --> 01:22:59,600
تعالى معي-
وأيـن سنعيش ؟-

567
01:23:02,100 --> 01:23:05,000
في الغابة ؟

568
01:23:05,000 --> 01:23:07,500
على الشجرة ؟

569
01:23:07,500 --> 01:23:09,500
بحفرة في الأرض ؟

570
01:23:29,100 --> 01:23:32,100
..يجب أن تأتي معي

571
01:23:32,200 --> 01:23:34,600
في الحصن ، لن يعلم شعبك أنك جئت إلى هنا

572
01:23:34,600 --> 01:23:37,300
سوف يكتشفون هذا قريباً ، بما فيه الكفاية

573
01:25:26,700 --> 01:25:28,700
إذهبوا ، جريــاً ، يا رجال

574
01:25:28,800 --> 01:25:30,800
ليحفظ الله الملك

575
01:25:30,800 --> 01:25:34,100
الرماح إلى اليسار-
ليحفظ الله الملك-

576
01:25:34,200 --> 01:25:37,100
الرماح إلى اليسار-
ليحفظ الله الملك-

577
01:25:37,200 --> 01:25:39,100
ثبتوا الرمـاح

578
01:25:39,200 --> 01:25:42,200
و على الخطوة السويسرية ، يا السادة

579
01:25:42,200 --> 01:25:44,400
مـَسير!  سانت جورج

580
01:25:44,500 --> 01:25:46,800
سانت جورج ، سانت جورج

581
01:25:46,800 --> 01:25:48,900
إسـتعدوا للوقوف-
سانت جورج ، سانت جورج-

582
01:25:48,900 --> 01:25:51,300
توقـفوا-
سانت جورج ، سانت جورج-

583
01:25:51,300 --> 01:25:53,200
ليتقدم الفرســان

584
01:25:54,300 --> 01:25:56,200
أطلقوا النـار

585
01:26:15,100 --> 01:26:17,700
أبقوا بالمـيدان ! تماسكوا ، يا رجال

586
01:28:17,800 --> 01:28:20,300
أنتم مثل قطيع من الغزلان-
ما الذي تنتظره ؟-

587
01:28:20,300 --> 01:28:22,100
كيف يمكنكم إمتلاك المنطقة ؟

588
01:28:22,200 --> 01:28:24,700
هذا الأرض خلقت من أجل الإستفدة منها

589
01:28:24,700 --> 01:28:27,200
و لنعرف كيف نعيش

590
01:28:29,100 --> 01:28:31,200
لا أصوات لهم ، سيدي ، لا أستطيع السماع

591
01:28:31,300 --> 01:28:33,400
أطلقوا النار عليه

592
01:28:33,400 --> 01:28:36,600
ما الذي تنتظرونه ؟ أطلقوا النار عليه

593
01:28:36,700 --> 01:28:39,100
أيها الهمجي اللعين

594
01:28:39,100 --> 01:28:42,000
أرجوك لا تفعل ، أرجوك ، أرجوك

595
01:28:42,100 --> 01:28:44,200
 يا ذرية زهرة الكبريت

596
01:28:44,200 --> 01:28:48,100
يا أبناء النار
الأشرار في فم الجحيم

597
01:28:48,200 --> 01:28:50,200
أرجوك لا تفعل ، أرجوك ، أرجوك

598
01:29:01,200 --> 01:29:03,100
ترجعـوا ، تراجعــوا

599
01:29:27,100 --> 01:29:29,100
 يا رب

600
01:29:29,100 --> 01:29:31,300
لا تولي وجهكَ

601
01:29:38,700 --> 01:29:41,000
أنتَ لا ترغبها خطيئة للموت

602
01:29:43,300 --> 01:29:46,000
لقد إبتعدتُ عنك كثيراً

603
01:29:48,300 --> 01:29:50,800
أنا لم أسمع لصوتك

604
01:29:53,100 --> 01:29:55,100
دع هذا الشيء المنقول لا لشيء

605
01:29:55,100 --> 01:29:58,000
إجمع التعزيزات-
إنهم يتسلقون الجدار-

606
01:30:06,500 --> 01:30:08,500
إمسكوه بإحكام

607
01:30:32,800 --> 01:30:35,800
{\a10}كنتِ نور حياتي{\a10}

608
01:30:38,700 --> 01:30:39,800
{\a10}يا قرة عينـي{\a10}

609
01:30:51,800 --> 01:30:53,800
{\a10}لا استطيع ان اعطيك أكثر للموت{\a10}

610
01:30:57,800 --> 01:30:59,800
{\a10}أنا كبير جدا لتحمل ذلك{\a10}

611
01:31:05,800 --> 01:31:10,800
{\a10}سامحنــي ، أبتي{\a10}

612
01:31:13,800 --> 01:31:15,800
{\a10}سأقومُ بإرسالكِ بعيداً{\a10}

613
01:31:24,800 --> 01:31:27,800
{\a10}هذه آخر مرة سنتحدث فيها{\a10}

614
01:31:34,800 --> 01:31:36,800
{\a10}إنكِ لم تعدين طفلتي{\a10}

615
01:32:41,600 --> 01:32:45,200
يجب أن نعود ، يجب أن نعود

616
01:32:46,800 --> 01:32:48,800
المــاء تسمم

617
01:32:49,800 --> 01:32:52,800
وضعوا كلب ميت في البئر

618
01:32:54,600 --> 01:32:57,600
لا يمكننا الخروج للبحث عن الأسماك أو صيد الطرائد

619
01:33:01,000 --> 01:33:03,300
كم من الوقت سنستـمر ؟

620
01:33:06,700 --> 01:33:09,000
المجاعة تفعل أشياء مخيفة للرجال

621
01:33:09,100 --> 01:33:11,000
كلاب مسعورة ،  أكره مشـاعركم

622
01:33:11,100 --> 01:33:13,700
لست متأكدا تماما من استخدم هذه اليد مرة أخرى

623
01:33:13,800 --> 01:33:16,300
أنا الذي يحترم قيمة جثث الرجال المدفونين

624
01:33:16,400 --> 01:33:18,500
هناك شيء لا تخبرهُ لنا ، لدي الحق في معرفتهِ

625
01:33:18,500 --> 01:33:21,100
أنت شــرير-
نعم ، أنا أستحق إحتقارك-

626
01:33:21,100 --> 01:33:23,100
ما سبب صراخهم فيك ؟
ما الذي فعلته لهم ؟

627
01:33:23,100 --> 01:33:25,100
نحن لا نعرف أين كنت

628
01:33:25,100 --> 01:33:28,400
هناك شيء لا تخبره لنــا

629
01:33:28,400 --> 01:33:30,600
مثل دبور في زجاجة

630
01:33:30,600 --> 01:33:33,100
محاصرين

631
01:33:33,100 --> 01:33:35,300
...إلهي لـتنيــرهُم

632
01:33:36,300 --> 01:33:38,300
نجنا من الشــــيطان

633
01:33:38,300 --> 01:33:40,300
الذي يجلس ... في الظلام

634
01:33:41,500 --> 01:33:44,000
لا تعاملنا بعد خطايانا

635
01:33:47,000 --> 01:33:49,900
لجميع شعبك ، أصبحتُ

636
01:33:50,000 --> 01:33:53,400
كمـا لو كانت علي وحوش عديدة

637
01:33:53,500 --> 01:33:55,900
لا تـلقيني بعــيداً

638
01:33:59,200 --> 01:34:01,200
إجعل لي قلبا نقيا

639
01:34:43,100 --> 01:34:45,100
أخــبرهُ

640
01:34:45,100 --> 01:34:47,100
الاميرة على النهر في باستنسي

641
01:34:47,200 --> 01:34:49,100
قاموا بإرسالها إلى عمها باتوويماك

642
01:34:49,200 --> 01:34:51,100
رب الشياطين العاري في تلك المنطقة

643
01:34:51,200 --> 01:34:53,100
و من قبل ، أحد معارفه

644
01:34:53,200 --> 01:34:56,300
تحدثت مع حبيباتهُ ، يقـتـرح أن يبيــعها

645
01:34:56,300 --> 01:34:58,100
قال عندما تكون معكم في الحصن

646
01:34:58,200 --> 01:35:00,600
الإمبراطور لا يجروأ على مهاجمتكم فهو شغوف بها

647
01:35:00,700 --> 01:35:02,600
هل أنت متأكد من أنها رأتكَ ؟

648
01:35:02,700 --> 01:35:06,100
مع هذه العيون ، تحدثتُ لـ الملك مباشرة

649
01:35:06,100 --> 01:35:08,700
و ما السبب في إقتراح الأوغاد في بيعها ؟

650
01:35:08,700 --> 01:35:11,600
حسنا ، كنت سأحصل على السبب ، الشيء المفضل لديه هي الأمشاط

651
01:35:11,600 --> 01:35:14,800
لكــن في هذه الحالة، يبدو أنه قد وضع قلبه على غلاية

652
01:35:14,800 --> 01:35:18,100
تعلم غلاية النحاس ، مثل التي كانت تصنعها أمي للحساء

653
01:35:18,200 --> 01:35:20,900
 يعني انه يستخدمها لجعلها أداة له.. لا أستطيع القول

654
01:35:25,000 --> 01:35:26,900
حسـنا ؟

655
01:35:27,000 --> 01:35:28,900
لا نأخذ الرهــائن

656
01:35:29,000 --> 01:35:30,900
الملك جيمس لن يوافق

657
01:35:31,000 --> 01:35:33,900
أتفضل أن تشاهد إبادتنا ؟-
انها فعلت ما يكفي بالنسبة لنا-

658
01:35:35,500 --> 01:35:37,900
خاطرت بضرب دمغاها لتحفظني

659
01:35:38,000 --> 01:35:39,600
تعال ، آرغال و هددني

660
01:35:39,600 --> 01:35:42,200
ألم تطـعمنا ، كان يجب أن تتضور من الجوع

661
01:35:42,300 --> 01:35:44,200
عندها عرفت ُ أنني سأعيش لـ 1،000 سنة

662
01:35:44,200 --> 01:35:46,800
انها كانت أداة للحفاظ على هذه الجالية من الكوارث

663
01:35:46,900 --> 01:35:50,400
سنقوم بإرجاع اللطف لها بجعلها أسيرة

664
01:35:50,400 --> 01:35:54,000
هي و الكثير منها على وشك قتلنا جميعاً

665
01:35:56,100 --> 01:35:58,500
أتوقع ستكون حفنة نادرة على قيد الحياة

666
01:35:58,500 --> 01:36:01,900
عند عودة القوراب ، إن فعلوا ذلك

667
01:36:01,900 --> 01:36:05,300
ستخبرنا بنفسك أن والدها يقدرها و ليس كالآخرين

668
01:36:09,400 --> 01:36:11,200
أو لديك أسباب سرية

669
01:36:11,200 --> 01:36:13,200
لهذا الموقف الخاص بك ؟

670
01:36:16,500 --> 01:36:18,500
إرجع إلى موقعكَ

671
01:36:22,700 --> 01:36:26,400
العقوبة لمخالفة أمر من الرئيس هي الشنق

672
01:36:26,500 --> 01:36:28,500
أنت تكسر القوانين

673
01:36:28,500 --> 01:36:30,500
هذا هو تمرد

674
01:36:30,500 --> 01:36:32,400
أنا أكسر القوانين

675
01:36:36,400 --> 01:36:39,200
لدي معلومات هنا عن سميث

676
01:36:39,300 --> 01:36:41,700
يعتزم الزواج من الباغية

677
01:36:41,800 --> 01:36:44,000
ليجعل نفسه ملكا على عذريتـها

678
01:36:57,900 --> 01:37:00,700
لم تعد الآمر ، يا سميث

679
01:37:00,800 --> 01:37:03,400
سأرتدي الميدالية الآن

680
01:37:03,400 --> 01:37:06,100
لقد كنت مهجورا في مهام الملك

681
01:37:06,200 --> 01:37:08,400
خنت هؤلاء المواطنين من بلدة جيمس تاون

682
01:37:08,400 --> 01:37:12,000
أنا أنطق بهذا أنت لا تستحقُ

683
01:37:12,000 --> 01:37:13,800
أن تكون عضوا في هذه الجالية

684
01:37:13,800 --> 01:37:15,600
لم تعد الآمر ، سميث

685
01:37:15,600 --> 01:37:17,800
أوه أوه أوه

686
01:37:17,900 --> 01:37:21,300
أيها الرب العالي ، العظيم و الحاكم

687
01:37:21,300 --> 01:37:23,300
لا ، لا

688
01:37:23,300 --> 01:37:25,600
يجب عليكَ أن تأمر ، هاه ؟

689
01:37:25,600 --> 01:37:27,700
لا يمكن أن يركض الجميع

690
01:37:27,800 --> 01:37:30,000
لنعطيهم الأجواء و ينعموا

691
01:37:30,100 --> 01:37:33,000
لأنه يسبب لدينا حالة من الفوضى هاه ؟

692
01:37:33,000 --> 01:37:35,500
أصرخ-
تعالى بالقرب-

693
01:37:35,600 --> 01:37:38,600
حصلت على سكتة دماغية-
تعالى بالقرب مني-

694
01:37:38,600 --> 01:37:41,400
أنت تقول ، تقول ، صديقي ، صديقي ، صديقي العزيز

695
01:37:41,400 --> 01:37:43,400
إن لمستني الآن سأصلي للآلهة

696
01:37:43,400 --> 01:37:46,100
لحسنكَ بي لبقية حياتي ، سأفعل

697
01:37:47,100 --> 01:37:49,100
لا يوجد لي إنسان لايظهر عدم الإحترام

698
01:37:49,100 --> 01:37:50,900
..في كل شيء

699
01:37:51,000 --> 01:37:53,500
قد أقف إلى جانبك

700
01:37:53,600 --> 01:37:56,800
ضعوهُ بالأشغال الشاقة

701
01:37:56,900 --> 01:38:00,800
إرسلوه إلى الغابة لحطب أخشاب جديدة للجدران

702
01:38:03,600 --> 01:38:06,000
ثبتوا أعقابهُ في كل ليلة ، عندما يفعل

703
01:38:06,000 --> 01:38:08,000
ذلك خلال ساعات طويلة

704
01:38:08,000 --> 01:38:09,400
من الممكن أن يفـكِر في إثمهُ

705
01:38:09,400 --> 01:38:10,500
من الممكن أن يفـكِر في إثمهُ

706
01:39:32,500 --> 01:39:34,600
أنظروا ورائكم

707
01:39:37,500 --> 01:39:40,600
يجب أن نعود ، يجب أن نعود

708
01:39:40,700 --> 01:39:43,300
لا جدوى منهم ، الكلاب النابحة

709
01:39:48,800 --> 01:39:50,800
آه ، يا حنــانَنا

710
01:39:50,800 --> 01:39:53,100
هل بعث هذه السفينة لي ؟

711
01:40:01,500 --> 01:40:03,900
الضمير هو مصدر إزعاج

712
01:40:05,800 --> 01:40:08,400
لطيران

713
01:40:08,400 --> 01:40:10,900
الكلاب النابحة

714
01:40:12,200 --> 01:40:14,500
إن كنتِ لاتؤمنين بأنهم لديكم

715
01:40:14,600 --> 01:40:17,500
فماذا تكون مشكلتكِ ؟

716
01:40:32,600 --> 01:40:35,500
يا حنــانَنا

717
01:40:35,500 --> 01:40:38,300
أنتَ قوتي

718
01:40:40,200 --> 01:40:42,900
أو أني أملكُ واحدة

719
01:41:03,400 --> 01:41:05,900
إرمي لنا من الخط الأمامي

720
01:41:11,800 --> 01:41:13,800
الرئيس

721
01:41:13,800 --> 01:41:16,900
نعم ، أهملتُ أن أخبركِ

722
01:41:16,900 --> 01:41:20,200
الكـابتن لم يعد يحتلُ مكـانهُ

723
01:41:21,500 --> 01:41:23,500
قال انه سيكون قادرا على شرح الأسباب

724
01:41:23,500 --> 01:41:26,100
أفضلُ مني

725
01:42:04,400 --> 01:42:06,300
انها الأميرة

726
01:42:15,900 --> 01:42:17,800
سيكون هذا منزلك ، سيدتي

727
01:42:17,900 --> 01:42:19,900
القس يتاكر هو واحد عاش هنا

728
01:42:20,000 --> 01:42:22,300
حسنا، أنه ميت و هالك الآن

729
01:43:45,300 --> 01:43:47,800
عادت السفن

730
01:43:47,800 --> 01:43:49,800
تطلقُ مدافعها

731
01:43:49,800 --> 01:43:52,300
مما سبب للأشخـاص الطبيعيــون أن يتوسـلوا من أجل السلام

732
01:45:13,600 --> 01:45:15,600
قالوا بأنهم كانوا في طريقهم لإحضاركِ

733
01:45:16,800 --> 01:45:18,800
كنتُ ضدهم

734
01:45:39,000 --> 01:45:41,500
لم أكن أريدُ أن أؤذيك

735
01:45:42,700 --> 01:45:44,700
و الآن هناك كارثة حولنا في كل مكان

736
01:45:44,700 --> 01:45:46,900
يجب أن نوقفها قبل فوات الأوان

737
01:46:18,500 --> 01:46:21,000
ما هو عدل ؟

738
01:46:21,000 --> 01:46:23,400
العطــاء

739
01:46:23,500 --> 01:46:26,800
ظـلم ؟
من هو هذا الرجل ؟

740
01:46:29,300 --> 01:46:32,800
..الآن

741
01:46:32,800 --> 01:46:35,300
كل شيء على ما يرام

742
01:46:35,400 --> 01:46:37,300
لـيسمح لي بالضيــاع

743
01:46:37,400 --> 01:46:39,600
في الحقيقة

744
01:46:39,700 --> 01:46:41,900
..كنتَ تصبُ من خلالي

745
01:46:44,100 --> 01:46:46,700
كالنــهر

746
01:46:50,100 --> 01:46:52,100
تعـال

747
01:46:53,600 --> 01:46:56,100
إتبعني

748
01:47:04,000 --> 01:47:07,500
يا رب ، شكرا لك

749
01:47:07,600 --> 01:47:09,600
كابتن

750
01:47:30,100 --> 01:47:32,600
عظيمٌ جداً

751
01:47:33,600 --> 01:47:35,600
دعنـا لوحدنـا

752
01:47:38,400 --> 01:47:40,800
كنت ترغب في توجيه الاتهامات ضد هذا الرجل ؟

753
01:47:40,900 --> 01:47:42,800
هل أنتَ متـأكد ؟

754
01:47:42,900 --> 01:47:44,800
حسناً ، قم بإنهائـهِ ، آرغال

755
01:47:44,900 --> 01:47:46,900
 منزاعاتكُ كافية ، كـن بعـيداً

756
01:47:55,400 --> 01:47:58,800
لدي أخبار لك

757
01:47:58,800 --> 01:48:02,300
الملك يريدكُ أن تعودَ إلى إنجلترا

758
01:48:02,300 --> 01:48:05,100
لـتستعد لبعثتــك

759
01:48:05,100 --> 01:48:07,900
لترسم خريطة للسواحل الشمالية

760
01:48:08,000 --> 01:48:11,400
لمعرفة إذا كنتُ ستجد ممر إلى جزر الهند

761
01:48:12,600 --> 01:48:16,100
أتذكر عندما كان لك طموحاً كبيراً

762
01:48:16,200 --> 01:48:18,200
ينبغي أن لاتـكون مكره على ادائهِ ؟

763
01:48:19,900 --> 01:48:21,800
يجب عليك أن تكتشف الممرات

764
01:48:21,900 --> 01:48:24,400
التي ترفضها نفسـكَ للإستـكشاف

765
01:48:24,500 --> 01:48:27,800
ما وراء عتـبتهِ ؟

766
01:48:29,900 --> 01:48:32,700
الملك يعـقد آمالاً كبيـرة عليك

767
01:48:32,800 --> 01:48:33,700
إنوي

768
01:48:34,000 --> 01:48:34,800
إنوي

769
01:48:39,000 --> 01:48:41,800
أممم ، ستقوم برعـايتكِ الآن

770
01:48:41,800 --> 01:48:44,300
اه ، اسمي مريم

771
01:48:44,300 --> 01:48:46,300
....وإسمكِ ، أنا أؤمن بالـ

772
01:48:46,300 --> 01:48:48,500
أوه لا، أممم ، تقول هذا لم يعد اسمها بعد الآن

773
01:48:48,600 --> 01:48:50,500
لا يوجد لديها إسم

774
01:48:50,600 --> 01:48:53,300
أوه ، كم هو مؤسف

775
01:48:53,300 --> 01:48:55,700
حسنا ، يجب أن نعطيكِ إســماً

776
01:49:07,000 --> 01:49:08,900
هــنا

777
01:49:12,200 --> 01:49:14,200
إفركيــه بالمنشفة

778
01:49:15,400 --> 01:49:17,500
سوف أجد الفرح

779
01:49:17,500 --> 01:49:19,500
بكـل ما أراهُ

780
01:49:19,500 --> 01:49:21,500
إلى أين أنا ذاهبة ؟-
يا حنــانَنا -

781
01:49:21,500 --> 01:49:23,200
بسرعة

782
01:49:23,200 --> 01:49:26,100
فقط خطوات صغيرة

783
01:49:26,100 --> 01:49:28,900
أسرع بكثير-
أريدُ حبي-

784
01:49:29,000 --> 01:49:31,000
اوووه

785
01:49:31,100 --> 01:49:33,800
سأذهب إليه

786
01:49:33,800 --> 01:49:35,800
إلى النهر المفعم بالحياة

787
01:49:35,800 --> 01:49:37,800
لألتـقي به

788
01:49:38,800 --> 01:49:40,800
من أيــن يـــأتي ؟

789
01:49:42,800 --> 01:49:44,500
إلى أين هو ذاهب ؟

790
01:49:44,500 --> 01:49:47,500
لماذا يحتـاجون إلى الذهب ؟

791
01:49:49,600 --> 01:49:51,600
ألا يستطيـعون صنعهُ ؟

792
01:49:56,200 --> 01:49:58,200
هل يقومون بأكلهِ ؟-
يجب أن نخــسر-

793
01:49:58,200 --> 01:50:00,200
ليس فقط حياتنا وأرضنا

794
01:50:00,200 --> 01:50:02,400
بل بإكتسابنـا الأبدي

795
01:50:02,400 --> 01:50:04,400
أنظروا إلى هذه البوابــات

796
01:50:04,400 --> 01:50:06,800
عدن تُكمن كل شيء لبقـائنا

797
01:50:06,800 --> 01:50:10,300
لقد نجونـا من العالـم القديـم و العبـودية

798
01:50:11,500 --> 01:50:13,400
دعونا نبـدأ ببـدايةٍ جديدة

799
01:50:13,500 --> 01:50:16,600
ونخلق مثال جديد للإنسانية

800
01:50:16,600 --> 01:50:19,400
نحن رواد العالم

801
01:50:19,400 --> 01:50:25,500
الحرس الذين تم إرسالهم على طريق البرية لكسـر طريق جديد

802
01:50:27,400 --> 01:50:29,400
شبابنا هم مصدر قوتنا

803
01:50:29,400 --> 01:50:31,600
بخبرتنا وحكمتـنا

804
01:50:31,700 --> 01:50:33,600
المعطاه من الله

805
01:50:33,700 --> 01:50:37,400
لأرض الميعاد ،  و الميــراث العظيم

806
01:50:37,500 --> 01:50:41,100
الويل مـنا إذ كـنا نديرُ ظهـورنا عنهُ

807
01:50:42,400 --> 01:50:45,100
دعونـا نستعِد الأرض

808
01:50:45,200 --> 01:50:48,700
حيث قد ترفع الرجل إلى مكانته الحقيقية

809
01:50:48,800 --> 01:50:51,300
أرض في المستقبل

810
01:50:51,400 --> 01:50:54,600
مملكة جديدة للروح

811
01:50:54,600 --> 01:50:56,600
تذكروا ما كانت عليِه هذه البلدة

812
01:51:39,900 --> 01:51:42,100
هل أنا مثلكَ الآن ؟

813
01:51:46,500 --> 01:51:48,500
عـينـاهُ

814
01:51:55,000 --> 01:51:58,200
كنتِ على عِلم بما كنتُ عليه

815
01:51:58,300 --> 01:52:00,800
منذ فترة طويلة

816
01:52:02,500 --> 01:52:04,400
لم أكن حقيقة الرجلُ

817
01:52:04,500 --> 01:52:06,900
الذي يبدو لي أن أكـون عليه

818
01:52:06,900 --> 01:52:09,400
ما الذي يقوله ؟

819
01:52:09,400 --> 01:52:12,000
تعال ، دعنا نجلس على ضفاف نهر

820
01:52:13,400 --> 01:52:15,900
يعني ؟

821
01:52:19,700 --> 01:52:22,300
لا أستطيع النوم حتى أراكِ مرة أخرى

822
01:52:23,500 --> 01:52:25,500
أطمحُ فيهِ

823
01:52:27,500 --> 01:52:30,200
لا يوجد لديكَ شر

824
01:52:31,800 --> 01:52:34,500
أنتمي إليك

825
01:52:44,200 --> 01:52:46,300
هو يعلم

826
01:52:54,400 --> 01:52:56,800
أين أكـون ؟

827
01:53:13,500 --> 01:53:16,200
...إنتــظر لمدة شهـرين

828
01:53:16,300 --> 01:53:18,300
وأخبــرها بأننــي مت

829
01:53:19,600 --> 01:53:21,600
بالغــرق

830
01:55:01,100 --> 01:55:03,100
هــكذا

831
01:55:13,300 --> 01:55:16,400
قـام بتــرككِ ، أيتها الأميــرة

832
01:55:16,400 --> 01:55:19,100
قال لك مجموعة من الأكاذيب

833
01:55:19,100 --> 01:55:21,300
قومي بنســيانهِ

834
01:55:40,300 --> 01:55:43,100
أنا ، اه ، لدي بعض الأخبار المروعة

835
01:55:44,700 --> 01:55:47,300
الكــابتن سميث قد مات

836
01:55:47,300 --> 01:55:49,300
مات غرقــاً في المعـبر

837
01:55:53,300 --> 01:55:55,300
هو يحبكِ كثــيراً

838
01:56:40,800 --> 01:56:42,800
أنــا مجنـــونة

839
01:56:45,500 --> 01:56:47,500
أين هو حبــكِ الآن ؟

840
01:56:55,300 --> 01:56:57,300
أيــن هي أطفالــنا ؟

841
01:57:04,500 --> 01:57:07,100
لقد إختفــت بعيدا

842
01:57:07,200 --> 01:57:09,200
مــع حياتي

843
01:57:14,600 --> 01:57:17,200
قتــلتَ الله في داخــلي

844
01:58:21,700 --> 01:58:24,200
هل ترى الشمس هذا ؟

845
01:58:46,400 --> 01:58:49,700
على قاع المصير كذبـنا

846
01:59:06,600 --> 01:59:08,600
..جعلت منك نهايةً لك

847
01:59:12,200 --> 01:59:14,200
تسـتجوبـكَ

848
01:59:22,900 --> 01:59:24,900
أنا أتــفجع

849
01:59:26,700 --> 01:59:28,700
أنا حزينـة

850
01:59:32,500 --> 01:59:35,500
خذ بيـدي ، يا أبـتي

851
02:00:03,500 --> 02:00:05,800
.آي ،  آي ، أعتقد أنها قد تكون

852
02:00:42,300 --> 02:00:45,000
محتــقرةٌ

853
02:00:45,000 --> 02:00:47,700
ملقــى بها إلى قطــعٍ

854
02:00:48,900 --> 02:00:50,900
كـالكلبُ

855
02:00:56,200 --> 02:00:59,600
تعال أيها ، الموت

856
02:00:59,600 --> 02:01:01,600
وخـذني

857
02:01:04,000 --> 02:01:06,200
أخرجــني بحرية

858
02:01:11,000 --> 02:01:13,800
دعنــي كمــا كنتُ

859
02:04:55,500 --> 02:04:57,500
حسنا ، أتمنى لك أوقات طيبة هنا

860
02:05:01,200 --> 02:05:03,200
عندما رأيتها لأول مــرة

861
02:05:03,200 --> 02:05:06,000
كان يبدو علــيها كأنــها شخص منتـهي

862
02:05:06,000 --> 02:05:09,300
مكســورة ، تــائِهه

863
02:05:18,600 --> 02:05:20,500
يبدو أنها بالكاد تلاحظ

864
02:05:20,600 --> 02:05:23,200
والآخــرين بشــإنها

865
02:05:46,500 --> 02:05:49,900
أمم ، أرغبُ في قضاء فترة الظهر معكِ

866
02:05:54,500 --> 02:05:56,500
كيف لــي الســؤال ؟

867
02:06:02,100 --> 02:06:04,100
كشخص طبيعي مثلكِ

868
02:06:04,100 --> 02:06:07,900
يمكن أن تتحول المشكــلة إلى جيدة

869
02:06:07,900 --> 02:06:09,900
كــل هــذا الحـزن

870
02:06:10,000 --> 02:06:11,900
سيعطـــيكِ القوة

871
02:06:12,000 --> 02:06:15,300
ويــبحركِ في أعلى الطــريق

872
02:06:15,300 --> 02:06:17,300
فــكري بالشجــرة

873
02:06:17,300 --> 02:06:20,700
كيف لهــا أن تنمــوا مــع جروحـِـها

874
02:06:20,700 --> 02:06:24,300
إذا كُــسر الغــصن ، فإنها لا تتــوقف

875
02:06:24,300 --> 02:06:28,100
ولكــن يبــقى وصولــها نحــو الضــوء

876
02:06:29,900 --> 02:06:32,800
يجــبُ أن نقــابل المصــائب بجــرأة

877
02:06:32,800 --> 02:06:35,300
وأن لانعــاني من تخــويفها لـنا

878
02:06:36,600 --> 02:06:39,100
عليـنا أن نســتمر ونتــلاعب بها

879
02:06:39,100 --> 02:06:42,900
وستعيــشُ مشــاكلنا بالآســفل ، ياسيــدتي

880
02:06:55,600 --> 02:06:58,000
ابـريل ، مايــو

881
02:06:58,000 --> 02:07:01,900
ويــونيو، يــوليو، أغســطس

882
02:07:01,900 --> 02:07:03,900
ومـــا هو الـــيوم ؟

883
02:07:03,900 --> 02:07:06,400
اليــوم ؟
الســاعة؟

884
02:07:06,400 --> 02:07:09,500
الســاعة هــي 60 دقيــقة

885
02:07:11,600 --> 02:07:14,300
ولمــاذا تكون الأرض مــلونة ؟

886
02:07:39,900 --> 02:07:44,300
مشــاعر عديــدة تحمــلتُها

887
02:07:44,300 --> 02:07:48,200
بالأيـــام والســاعات

888
02:07:48,200 --> 02:07:50,900
حتــي فــي نومــي

889
02:07:52,800 --> 02:07:56,300
أستــيقظُ بــدهشة

890
02:07:56,300 --> 02:07:59,800
..لقـد أصبـح هـذا الحـب

891
02:07:59,800 --> 02:08:01,800
مثــل المتــاهة

892
02:08:01,900 --> 02:08:03,800
..لم أعد أعرف

893
02:08:03,900 --> 02:08:05,700
..أنت حزين

894
02:08:05,700 --> 02:08:08,100
..كــيف ســأريحُ نفسي منه

895
02:08:08,100 --> 02:08:10,800
بفقـدانِ ...زوجــتك و ابنــتك ؟

896
02:08:17,200 --> 02:08:18,900
ما إســمها ؟

897
02:08:18,900 --> 02:08:20,800
ربيــكا

898
02:08:20,900 --> 02:08:22,800
ربيــكا ، أعمــدكِ

899
02:08:22,900 --> 02:08:25,600
بإســـم الآب والإبـــن

900
02:08:25,600 --> 02:08:29,000
والـــروح القــدس ، آميـــن

901
02:08:34,300 --> 02:08:36,500
لقـــ قبـِـلت بدعــوتي

902
02:08:36,600 --> 02:08:38,500
للعمــل في الحقــول-
مــن أجــل ربيــكا-

903
02:08:38,600 --> 02:08:40,500
ســـأفتقدها

904
02:08:40,600 --> 02:08:43,400
انهـا تــدركُ حراثــة التـبغ

905
02:08:43,500 --> 02:08:45,500
إنها معشـوقة طيــبة

906
02:08:48,900 --> 02:08:51,600
كــان النــاس حزينـــن عــلى ذهــابها

907
02:10:08,300 --> 02:10:11,200
تمُـر السـاعـات

908
02:10:11,300 --> 02:10:14,200
و لا تتحــدث بكـلمة واحــدة

909
02:11:02,000 --> 02:11:04,000
مــن أنــتِ ؟

910
02:11:07,400 --> 02:11:09,400
مــا الــذي تحلمــين بــه ؟

911
02:11:12,000 --> 02:11:14,000
نحــن مثــل العشــب

912
02:11:32,000 --> 02:11:34,000
هـــل أنتَ حنـــون ؟

913
02:12:27,300 --> 02:12:29,900
تنســج كــل شـيء معــا

914
02:12:36,400 --> 02:12:39,100
..لمستُــها منــذ فتــرة طويــلة

915
02:12:39,200 --> 02:12:41,700
بــدون أن أعــرفَ إسمـــها

916
02:13:02,400 --> 02:13:04,800
كــل شيء يغـــردُ لـــها

917
02:13:22,700 --> 02:13:24,700
من المفترض أن أطلب منكِ الزواج

918
02:13:24,800 --> 02:13:27,300
ما هو ردك ؟

919
02:13:31,600 --> 02:13:33,500
هــل ستسألني ؟

920
02:13:37,200 --> 02:13:39,600
أيـــن سنعيــــش ؟

921
02:13:39,600 --> 02:13:41,600
هــــنا

922
02:13:41,600 --> 02:13:44,400
إنجــلترا ، لــو أحببتِ

923
02:13:44,400 --> 02:13:46,800
ربــما سيكون من الأفضل لو إستــطعنا

924
02:13:46,800 --> 02:13:49,800
حسنا ، يمكنكِ أن تنسين حياتك في هذا المكان

925
02:14:05,300 --> 02:14:08,000
لماذا تـتـعفــفيـــن مني ؟

926
02:14:13,100 --> 02:14:15,700
لمــا لا تقوليـــن نــعم ؟

927
02:14:21,800 --> 02:14:24,100
لــــو أحببــت

928
02:14:26,700 --> 02:14:28,700
هذا ليس ما كنت أتوقعه

929
02:14:28,700 --> 02:14:31,100
ربيـــكا

930
02:14:33,000 --> 02:14:35,000
أنا آسفة

931
02:14:36,900 --> 02:14:38,800
لماذا تبـــكين ؟

932
02:14:43,700 --> 02:14:45,800
...أفترض

933
02:14:47,100 --> 02:14:49,400
يجب أن اكــون سعيدة

934
02:14:51,900 --> 02:14:55,200
.ألا تحبــيني الآن

935
02:14:55,300 --> 02:14:57,200
.شخــصٌ ما سيفــعل

936
02:15:10,400 --> 02:15:13,100
أنت لست جاهلاً للإستيــاء المثقـــل

937
02:15:13,100 --> 02:15:16,300
الذي يصوره الله سبحانه وتعالى على نفوس لاوي و إسرائيل

938
02:15:16,300 --> 02:15:18,400
لزواجهم من نساء غريبة

939
02:15:20,000 --> 02:15:22,000
لا

940
02:15:22,000 --> 02:15:25,500
هل ستفعل أي شيء ضروري للتحقيقِ عنهُ ؟

941
02:15:25,500 --> 02:15:27,500
نعم

942
02:15:31,200 --> 02:15:33,200
 وتود أن تكتبــهُ على أسترحـــام

943
02:15:33,200 --> 02:15:35,200
..و تشرحه ، مثل أغنى مزارعٍ في ولاية فرجينيا الصالحه

944
02:15:35,200 --> 02:15:37,700
..المحافظ يتطلب مني رسالة

945
02:15:37,800 --> 02:15:40,700
وهذا العرض للجالية ؟-
..للإفادة بأسباب مقبولة-

946
02:15:40,800 --> 02:15:43,100
لإتحادنـا-
يمكن أن نقول أملكَ-

947
02:15:43,200 --> 02:15:45,200
الذي قد يكون هو بداية العمل العظيم

948
02:15:45,300 --> 02:15:47,800
لتحويل الأشخاص الطبيعيون ؟
 هذه الفكرة جاءت منكَ

949
02:15:47,900 --> 02:15:50,300
بأي حال من الأحوال ، أي من خلال المودة الجسدية

950
02:15:50,400 --> 02:15:53,000
و لكن من أجل مصلحة المزرعة

951
02:15:53,000 --> 02:15:55,600
ولشرف بلادكُ

952
02:15:55,600 --> 02:15:58,900
و روحك ؟

953
02:15:58,900 --> 02:16:00,900
المهـــانة

954
02:16:00,900 --> 02:16:03,600
...في خدمة إنقاذ مخلوق غير إعتقادي

955
02:16:03,700 --> 02:16:05,700
وحتى الآن لم تلمسني

956
02:16:07,800 --> 02:16:10,800
لو لم تكن هذه نيتكَ الحقيقة ، هل كنت تفعل ذلك ؟

957
02:16:12,500 --> 02:16:14,400
نعم

958
02:16:15,800 --> 02:16:17,700
فمن المؤكد

959
02:16:17,800 --> 02:16:19,800
أنتَ تحبها ، سيد رولف

960
02:16:25,300 --> 02:16:27,300
أكتب

961
02:16:41,400 --> 02:16:43,400
أقــضي وأحــكمُ عليك

962
02:16:43,400 --> 02:16:46,900
كـإستجابتكُ إلى اليوم المشؤوم من الحكم

963
02:16:47,000 --> 02:16:51,000
حينــها يتم الكشف عن كل أسرار القلوب

964
02:16:51,100 --> 02:16:55,100
أنت تعرفُ بعدم تواجد أي عائق

965
02:16:55,100 --> 02:16:57,000
لماذا يجب أن لا تكون

966
02:16:57,000 --> 02:16:59,500
منضمانِ معا في الزواج بصورة قانونية

967
02:16:59,500 --> 02:17:01,900
و سوف تعترف بهِ

968
02:18:16,700 --> 02:18:19,200
يا حنــانَنا

969
02:18:19,300 --> 02:18:22,100
لماذا لم أشعر كما ينبغي ؟

970
02:18:26,200 --> 02:18:28,200
هل ينبغي ؟

971
02:18:34,700 --> 02:18:36,600
كاذبة مرة واحدة

972
02:18:36,700 --> 02:18:39,500
يجب أن لا أكون مرة أخرى

973
02:18:44,600 --> 02:18:47,300
أخرج الشوكة

974
02:19:00,800 --> 02:19:03,400
هو مثل الشجرة

975
02:19:06,000 --> 02:19:08,600
انه الملــجأُ لي

976
02:19:12,000 --> 02:19:14,400
أحتمــي بظلهِ

977
02:19:33,600 --> 02:19:35,900
هل أستطيعُ تجاهل قلبي ؟

978
02:19:44,800 --> 02:19:47,500
ما هو منك

979
02:19:47,600 --> 02:19:50,400
وما هو ليس منك ؟

980
02:20:18,100 --> 02:20:21,400
أيتها الشمس العظيمة ، أقدمُ لكِ الشــكر

981
02:20:22,900 --> 02:20:25,100
تعطيــنَ الحياة إلى الأشجار

982
02:20:25,100 --> 02:20:27,900
..والتـــلال

983
02:20:29,700 --> 02:20:32,100
...و إلى المياهِ الجارية

984
02:20:35,200 --> 02:20:37,800
إلى كل شيء

985
02:21:02,600 --> 02:21:05,500
يا حنــاننا

986
02:21:05,500 --> 02:21:07,500
حبــكِ

987
02:21:07,600 --> 02:21:10,100
هــو أمام عيني

988
02:21:13,800 --> 02:21:15,800
أظهر لي طريقك

989
02:21:18,900 --> 02:21:21,100
علمني المسار

990
02:21:26,600 --> 02:21:30,900
أعطني القلب المتواضع

991
02:21:30,900 --> 02:21:34,100
لدينا بعض الأخبار المثيرة للدهشة

992
02:21:34,200 --> 02:21:36,200
...لقد دعينا إلى إنجلترا

993
02:21:36,300 --> 02:21:38,700
من قبــل المــلك والملــكة

994
02:21:41,700 --> 02:21:46,300
سيكون هناك جمهور ملكي على شرفكِ

995
02:21:48,500 --> 02:21:50,500
ستعرفينهم جميعاً

996
02:23:15,800 --> 02:23:18,800
قدمهُ إلى القراصنة عندما توقفت سفينتهُ

997
02:23:21,700 --> 02:23:23,700
خمس سنوات

998
02:23:27,500 --> 02:23:30,100
ذهبت جميع السفن وأجبرت على الفرار إلى نيوفاوندلاند

999
02:23:30,200 --> 02:23:32,100
نعم-
من سيود التخمين ؟-

1000
02:23:32,200 --> 02:23:34,300
لقد طرد من الشمال ، ثم ذهب إلى البيت

1001
02:23:34,300 --> 02:23:36,200
كابتن سميث

1002
02:23:36,200 --> 02:23:39,000
نعم ، يمكن أن يجعلك تضحكُ

1003
02:23:39,000 --> 02:23:41,900
الأمور مختلفة الآن

1004
02:23:41,900 --> 02:23:44,300
هممم ، لقد أرسلوه بالعودة إلى لندن

1005
02:23:44,300 --> 02:23:47,500
يا له من عار ، يقولون فعل الكثير لهذا المكان

1006
02:23:52,200 --> 02:23:54,600
كابتن سميث هو حي ؟

1007
02:23:58,200 --> 02:24:00,200
هل شاهدتهِ ؟

1008
02:25:01,900 --> 02:25:04,100
لا أستــطيعُ فعل هذا

1009
02:25:05,100 --> 02:25:06,800
و لمــا لا ؟

1010
02:25:07,800 --> 02:25:11,800
إنه يعني شيء و أنا لا أشعر بهِ

1011
02:25:13,200 --> 02:25:15,900
ما خطبكِ ؟

1012
02:25:18,900 --> 02:25:20,800
..أنــا متــزوجةٌ

1013
02:25:20,900 --> 02:25:23,200
منــهُ

1014
02:25:23,200 --> 02:25:25,800
وهو حــي

1015
02:25:25,900 --> 02:25:28,400
سمعت بهذا من قبل أشخاص بالحــصن

1016
02:25:29,500 --> 02:25:31,500
هو مـا زال حيـــاً

1017
02:25:36,200 --> 02:25:38,100
متـــزوجة ؟

1018
02:25:38,200 --> 02:25:40,500
أنــتِ لا تعرفين معــنى

1019
02:25:40,500 --> 02:25:42,500
الكلمـــة بالضـــبط

1020
02:25:43,800 --> 02:25:45,800
ولكــني أعرفُ

1021
02:26:04,000 --> 02:26:06,900
..زوجــة جميلة

1022
02:26:11,900 --> 02:26:14,400
الحب يجعلك متماسكــاً

1023
02:26:15,800 --> 02:26:18,400
يمكن كسر الحب أيضا

1024
02:26:41,200 --> 02:26:43,500
و هذا ما كان بهــا

1025
02:26:43,600 --> 02:26:46,300
مــا كان يجــب أن أعــرف

1026
02:27:06,800 --> 02:27:08,800
{\a10}والــدكِ قــد أرســـلني{\a10}

1027
02:27:09,800 --> 02:27:11,800
{\a10}لكـل الإنجـليز ، جئــتُ عابــراً{\a10}

1028
02:27:13,800 --> 02:27:16,800
{\a10}لأضــع الشــجة على هذا العصيان  {\a10}

1029
02:27:19,800 --> 02:27:21,800
{\a10}ولأشـــاهدَ هذا الإله {\a10}

1030
02:27:22,800 --> 02:27:25,800
{\a10}يتحدثــون بشــإنهِ كثيــراً {\a10}

1031
02:27:47,400 --> 02:27:49,500
يا سيدة الموقـر

1032
02:27:51,700 --> 02:27:53,600
إشتــروا الأســود

1033
02:27:53,700 --> 02:27:55,700
إشتــروا الأســود ، إنه أفضل ما ترونـــه

1034
02:27:55,800 --> 02:27:59,000
الخبز ، كل واحدة طريــة أكثر من الأخرى

1035
02:27:59,000 --> 02:28:01,300
الصغيـــرة ، يا سيدي ؟

1036
02:28:20,600 --> 02:28:22,800
الكرز الناضج ! الكــرز

1037
02:28:24,900 --> 02:28:27,000
ماذا بعد-
أعطني بعض منه-

1038
02:28:27,000 --> 02:28:29,300
هنري ، هنري-
رأيتُ بحــارهُ ، يا زميلي

1039
02:29:00,700 --> 02:29:02,600
يـــا

1040
02:29:09,900 --> 02:29:13,200
على مهلكِ ، على مهلكِ ، إهدإي

1041
02:29:23,800 --> 02:29:26,200
قلـتُ تنحــى جانبــاً

1042
02:30:41,800 --> 02:30:44,400
*بينــما يشــهقُون في السماء الصافــية*

1043
02:30:44,400 --> 02:30:46,600
*يحتفلون بذلك اليوم السعيد*

1044
02:30:46,600 --> 02:30:50,100
*دعوا المجــرى المتموج يظــهر على سعادتــهم*

1045
02:30:50,100 --> 02:30:52,500
*مع الدندنة اللطيفة بينــما يتســـلون*

1046
02:30:52,500 --> 02:30:55,100
*وعـلى تعرجــات البريــة المتدفـقة*

1047
02:30:55,100 --> 02:30:58,200
*ليبتهـجوا في هـذا اليـوم المبــارك*

1048
02:30:58,200 --> 02:31:01,800
*و تنـــزلَ الصحــة الكــريمة علــى الأجنحة الناعـــمة *

1049
02:31:01,900 --> 02:31:04,400
*تســلكها الملائـــكة علــى الطــريق*

1050
02:31:04,400 --> 02:31:07,200
*لعــالمٍ جــديد فـي الحيـــاة يجلــبُ الأميـــرة الجديـــدة*

1051
02:31:07,200 --> 02:31:09,700
*و تتضــخم أفراحنـــا في هــذا اليــوم*

1052
02:33:31,400 --> 02:33:33,900
يــا حنانَــنا

1053
02:33:33,900 --> 02:33:35,900
إبقـــى بقربـــي

1054
02:33:43,800 --> 02:33:46,800
{\a10}عمـي ، لقـد إرتبـكـتُ كثيــراً من الأخطاءِ العديــدة{\a10}

1055
02:33:51,800 --> 02:33:54,800
{\a10}الحيــاة جلبتــني لهــذا العـالم الجـديد الغــريب{\a10}

1056
02:33:56,800 --> 02:33:59,800
{\a10}لا أكــاد أعرف أيـن أنــا{\a10}

1057
02:34:01,800 --> 02:34:02,800
{\a10}وهـــم بعــددٍ كثيـــر{\a10}

1058
02:34:06,800 --> 02:34:08,800
{\a10}مثــل ريش العشــب{\a10}

1059
02:34:12,800 --> 02:34:15,800
{\a10}أتمنـــى فــي يــوم مــا أن يســـامحني شـــعبي {\a10}

1060
02:34:19,800 --> 02:34:21,800
{\a10}لـــقد مـــات قلـــبي لمـــرات عــدة معــهم{\a10}

1061
02:34:25,800 --> 02:34:27,800
{\a10}أخبـــر أبـــي{\a10}

1062
02:34:28,800 --> 02:34:31,800
{\a10}مـــازلتُ أبقـــى إبنتـــهُ{\a10}

1063
02:34:42,800 --> 02:34:45,800
{\a10}كـــلُ الفخـــر لكَ{\a10}

1064
02:35:22,100 --> 02:35:24,100
زوجـة جميــلة

1065
02:35:25,200 --> 02:35:27,600
هـــل مــا زلتــي تهتمينَ بي ؟

1066
02:35:36,700 --> 02:35:38,700
لا يمكن أن أكون لك

1067
02:35:38,700 --> 02:35:40,700
و لمــا لا أكـــون

1068
02:35:43,700 --> 02:35:45,600
لــن تقــوم بالـزواج مني

1069
02:35:45,700 --> 02:35:48,300
انها تعرفُ انهُ على قيد الحياة

1070
02:35:52,800 --> 02:35:55,200
فهي ملزمة نفسها أن تتــجاهلني

1071
02:35:55,200 --> 02:35:57,200
وأنـــا لم أفــعل

1072
02:35:57,200 --> 02:35:59,200
لن أسمح لها أن تكــون مرهونـــةً

1073
02:35:59,200 --> 02:36:01,200
بعلاقــة تحتقرها

1074
02:36:01,200 --> 02:36:04,300
وأدخلت الأذى لها

1075
02:36:07,000 --> 02:36:09,200
لــن أفعل شيئا ضد إرادتها

1076
02:36:47,200 --> 02:36:49,500
أعتقدُ أنكِ ما زلتِ تحبيـنَ الرجل

1077
02:36:49,600 --> 02:36:51,800
وهذا لن يجعلكِ في سلام

1078
02:36:51,900 --> 02:36:54,200
حتــى ترينــهُ

1079
02:36:55,800 --> 02:36:59,200
فـــي هبـــائي ، إعتقدتُ

1080
02:36:59,300 --> 02:37:02,100
بــأنهُ يمكن أن تحبيني

1081
02:37:02,100 --> 02:37:04,900
و لا أي منــهم يمكنهُ القيــام

1082
02:37:04,900 --> 02:37:07,700
أو لا ينبـــغي

1083
02:37:12,300 --> 02:37:17,000
كنتِ قــد مشــيتِ بعمـــى

1084
02:37:17,100 --> 02:37:19,900
في حالة لم تكونِ تتوقعيـــنها

1085
02:37:20,000 --> 02:37:22,600
و أنـــا لن أسرقــكِ

1086
02:37:22,600 --> 02:37:25,200
من إحتــرام نفسكِ

1087
02:37:35,100 --> 02:37:37,900
أنـتَ الرجل الذي كنتُ اعتقده

1088
02:37:40,100 --> 02:37:42,100
وأكثر من ذلك

1089
02:38:47,300 --> 02:38:50,600
هل أخطأتُ في المجيء إلى هنا ؟

1090
02:38:52,100 --> 02:38:54,100
أودُ لـو أتيــتُ قبـل

1091
02:38:54,100 --> 02:38:56,900
أن أكــون بعيدا عن العاصمة

1092
02:39:00,800 --> 02:39:06,600
ربما أنا لاأجــلكِ بالتحدث معكِ بهذه الطريقة

1093
02:39:06,600 --> 02:39:09,200
ولكن لقد كنتُ أفكــرُ بكِ في كثير من الأحيان

1094
02:39:14,100 --> 02:39:17,100
بعد أن غادرتُ ، ذهبت الأمور إليــكِ بشكل جيد

1095
02:39:19,200 --> 02:39:21,200
سمعتُ أن الملك والملكة إلتقيـــا بكِ

1096
02:39:21,200 --> 02:39:23,200
الجميع يقولُ انكِ كنتِ الجليــــلة المفضلة

1097
02:39:23,300 --> 02:39:25,700
كـان الجميــع يتحدثُ عنكِ ، أحــد الناس يسمعهم في الشــوارع

1098
02:39:25,800 --> 02:39:29,300
الملكــة سيادتها ، لم يخطر في بالها من كان ذلك ؟

1099
02:40:12,100 --> 02:40:14,000
أتعرفـــين

1100
02:40:14,100 --> 02:40:17,600
كان لي وعد ، أليس كذلك ؟

1101
02:40:17,600 --> 02:40:19,600
نعم

1102
02:40:29,600 --> 02:40:32,100
هل وجدتَ جزر الهنــدِ ، ياجون ؟

1103
02:40:39,400 --> 02:40:41,400
ينبغــي لكِ

1104
02:40:52,900 --> 02:40:55,500
قد أبحرتُ لها في الماضي

1105
02:41:15,400 --> 02:41:17,400
..اعتقدتُ انه كان حلما

1106
02:41:18,900 --> 02:41:21,400
ما كنا نعرفهُ في الغابة

1107
02:41:23,700 --> 02:41:26,200
انها الحقيقة الوحيـــدة

1108
02:41:33,500 --> 02:41:36,500
يبدو كما لو كنتُ أتحدثُ لكِ للمرة الأولى

1109
02:43:18,800 --> 02:43:21,300
هــل يمكنــنا أن لا نذهب إلى البيت ؟

1110
02:43:23,600 --> 02:43:25,600
في أقرب وقت ممكن

1111
02:43:43,100 --> 02:43:45,700
زوجــي

1112
02:45:12,400 --> 02:45:15,500
توماس ، أين أنت ؟

1113
02:45:33,300 --> 02:45:35,800
يا حنــانـنا

1114
02:45:35,900 --> 02:45:37,800
الآن أعرفُ المكان الذي تعيش فيه

1115
02:45:45,400 --> 02:45:48,600
31من أبريل1616

1116
02:45:48,700 --> 02:45:51,100
أمي ، أمي-
ولدي العزيــز-

1117
02:45:51,100 --> 02:45:53,400
أنا حتى أكتب هذا في يوم من الأيام من المستقبل

1118
02:45:53,400 --> 02:45:56,100
قد تفهم الظرف

1119
02:45:56,100 --> 02:45:58,500
الذي سيكون في ذاكرتــك

1120
02:46:01,800 --> 02:46:04,200
أمك العزيزة ، ريبيكا

1121
02:46:04,300 --> 02:46:06,800
مرضت في عبورنا إلى الخارج

1122
02:46:06,900 --> 02:46:09,300
في غريفز

1123
02:46:12,600 --> 02:46:15,300
إنها ذكرت لي بلطف يجب أن يموت كل شيء

1124
02:46:15,400 --> 02:46:17,300
لقــد قالــت هــذا يكــفي

1125
02:46:17,500 --> 02:46:20,000
ذاك طفلنــا يجب أن يعيــش

1126
02:48:21,700 --> 02:51:52,700
Samialayed@hotmail.com ترجمة
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

