﻿1
00:00:10,040 --> 00:00:25,330
تمت الترجمة حصراً لصالح
تجمع أفلام العراق
IRAQI MOVIES GROUP

2
00:00:27,040 --> 00:00:50,330
اعداد الترجمة بواسطة
GOLD MINERS TEAM

3
00:03:15,520 --> 00:03:16,660
حسنآ,ياشباب
ها نحن ذا

4
00:03:17,520 --> 00:03:18,860
بكل مرونه

5
00:03:19,790 --> 00:03:21,660
يارجل (ميتش)
لو لم تكن هنا

6
00:03:21,660 --> 00:03:21,660
انا دائمآ هنا

7
00:03:21,660 --> 00:03:24,460
لاتقلق اصدقائك سوف يكونون بخير

8
00:03:24,470 --> 00:03:25,870
هل انت باتمان

9
00:03:25,870 --> 00:03:28,870
بالتأكيد،ياصاح
لكن اكبر بالحجم

10
00:03:29,770 --> 00:03:31,400
حسنآ,ياشباب
نتمنى لك يوم احماء جيد

11
00:03:31,410 --> 00:03:32,740
حسنآ,ستيف

12
00:03:36,310 --> 00:03:37,910
نعم,ميتش
ايروس

13
00:03:37,910 --> 00:03:39,010
كيف الوضع في الخارج

14
00:03:39,010 --> 00:03:41,680
فقط بيضوي

15
00:03:41,680 --> 00:03:43,450
اها,بيضوي بجانب هذا

16
00:03:43,450 --> 00:03:45,920
في الخارج للأعلى على الشرفة

17
00:03:45,920 --> 00:03:47,290
قرار جيد
تعال

18
00:03:49,960 --> 00:03:52,360
حسنآ

19
00:03:54,830 --> 00:03:54,830
تعال,بيتي
مرحبآ,ميتش

20
00:03:54,830 --> 00:03:57,860
انا اخبرتك الاتفعل هذا كل يوم

21
00:03:57,870 --> 00:03:59,770
انا اريد ذلك
انت انقذت حياة اختي

22
00:03:59,770 --> 00:03:59,770
هل تظن انني سوف انسى ذلك؟

23
00:03:59,770 --> 00:04:03,570
حسنآ لكن اسمع غدآ اجعل تفاصيلي اكبر

24
00:04:03,570 --> 00:04:04,670
ولاتغطي اعضائي التناسليه

25
00:04:04,670 --> 00:04:06,310
لك هذا
عضو ضخم

26
00:04:06,310 --> 00:04:07,710
عضو كبير

27
00:04:07,710 --> 00:04:09,380
اليربي
ميتش

28
00:04:09,380 --> 00:04:11,440
هيا يارجل لماذا لاتدعهم وحدهم

29
00:04:11,450 --> 00:04:13,750
وتترك هذه العجله
تعال وانضم الي للركض؟

30
00:04:13,750 --> 00:04:14,980
ماذا تقول
هل علي الركض؟

31
00:04:14,980 --> 00:04:16,080
هل ابدو صغيرآ لك؟

32
00:04:16,080 --> 00:04:16,080
لا تبدو كبيرآ

33
00:04:16,080 --> 00:04:18,850
انا لا افهم كيف يناسبك هذا الزي

34
00:04:18,850 --> 00:04:18,850
اها,نعم
مرحبا ميتش

35
00:04:18,850 --> 00:04:21,620
ان كان لدي اخت سوف اعرفك عليها

36
00:04:21,620 --> 00:04:23,660
انت بخير
حسنآ

37
00:04:24,860 --> 00:04:26,330
ماذا,هل كان يسخر مني

38
00:04:26,330 --> 00:04:27,830
مثل مايدعو الرجل الطويل, ايها القصير؟

39
00:04:29,000 --> 00:04:30,860
تبآ
هو دائمآ يفعل هذا لي

40
00:04:30,870 --> 00:04:33,370
انا سمعت انه اخترع الكوكل واهداه الى جمعيه خيريه

41
00:04:33,370 --> 00:04:35,540
يارجل انا سمعت انه اخترع علاج من اجل الحمى الشائعه

42
00:04:35,540 --> 00:04:38,640
هو ليس رجل خارق
انه حارس انقاذ لعين

43
00:04:38,640 --> 00:04:40,370
الرجال البالغون يرتدون البسه مطاطيه للعمل

44
00:04:41,610 --> 00:04:42,840
كذلك سوبر مان

45
00:04:43,480 --> 00:04:45,080
تبآ لك
ابتعد عن شاطئي

46
00:04:48,380 --> 00:04:50,480
انا ليس لدي القدره على ان ابحث لك عن حارس انقاذ

لنذهب

47
00:04:50,490 --> 00:04:51,680
لاشيء,لاشيء

48
00:04:58,360 --> 00:05:00,830
اها!ليس على شاطئي,ارين

49
00:05:00,830 --> 00:05:02,360
كيف الحال,فيرن
كيف الحال,ميتش

50
00:05:02,360 --> 00:05:03,830
لقد انقذ حياة جدتي
هل اخبرتك بهذه القصه؟

51
00:05:03,830 --> 00:05:05,500
في كل مره يأتي

52
00:05:05,500 --> 00:05:07,070
حرفيآ
كل مره

53
00:05:10,570 --> 00:05:12,710
مرحبآ ميتش

54
00:05:18,040 --> 00:05:37,180
نحن نساعدك من اجل ان تكون عصري

55
00:05:41,870 --> 00:05:43,670
فلاكا.يا الهي

56
00:05:43,670 --> 00:05:45,140
مرحبآ صديقي؟

57
00:05:45,140 --> 00:05:46,740
مرحبآ,ميتش
هل يمكنني رؤية هذا؟

58
00:05:46,970 --> 00:05:48,110
اها

59
00:05:49,610 --> 00:05:51,840
من اين حصلت على هذا؟
من هناك

60
00:05:51,850 --> 00:05:54,080
هناك اهاا؟
هل هذا الوحيد

61
00:05:54,080 --> 00:05:55,480
حسنآ

62
00:06:07,900 --> 00:06:09,960
حسنآ,لقد فهمت انك تريد اختبار الصوره

63
00:06:09,960 --> 00:06:11,600
لكن لماذا على الشاطىء؟

64
00:06:11,600 --> 00:06:11,600
انت تعلم انا اكره الشاطىء

65
00:06:11,600 --> 00:06:14,700
بجانب هذا علي الذهاب الى العمل في هانتلي

66
00:06:14,700 --> 00:06:17,740
انا اسف يارجل ولكن الشاطىء مهم
حسنآ؟اهاا

67
00:06:17,740 --> 00:06:19,840
انت تعلم حركة الرياح

68
00:06:19,840 --> 00:06:22,070
فقط

69
00:06:44,870 --> 00:06:47,000
اوه
لقد فهمت

70
00:06:47,000 --> 00:06:49,470
لقد فهمت الان
من...ماذا,سي جي

71
00:06:49,470 --> 00:06:51,540
لا انا حتى لا اعلم انها هنا اليوم

72
00:06:51,540 --> 00:06:52,670
انا لا اعلم انها تعمل

73
00:06:52,670 --> 00:06:54,670
اخرس ياديف
مرحبا,روني

74
00:06:55,540 --> 00:06:56,610
ها

75
00:06:56,610 --> 00:06:57,680
اسمك روني,صح

76
00:06:58,850 --> 00:07:00,950
ماهذا بحق السماء
نعم انه روني

77
00:07:00,950 --> 00:07:02,480
انا ديف
مرحبآ ديف

78
00:07:02,480 --> 00:07:03,780
سررت بلقائك
سي جي كيف حالك؟

79
00:07:03,790 --> 00:07:05,020
انا بخير

80
00:07:05,020 --> 00:07:06,250
هل تتمرن اليوم
صح؟

81
00:07:08,160 --> 00:07:10,660
لقد قرأت اسمك على اللوحه

82
00:07:12,760 --> 00:07:13,990
انطق أي كلمه

83
00:07:14,000 --> 00:07:15,230
كيندا تشعر بانها هذه السنه لك

84
00:07:16,800 --> 00:07:17,900
اوقف هذا

85
00:07:19,800 --> 00:07:21,130
حسنآ

86
00:07:22,070 --> 00:07:23,940
حسنآ سوف اراك في المسابقه

87
00:07:23,940 --> 00:07:26,070
حسنآ

88
00:07:27,510 --> 00:07:27,510
هذا كان رائعآ

89
00:07:27,510 --> 00:07:30,640
لقد اتيت لك كانت جدآ جميله ودافئه

90
00:07:31,040 --> 00:07:34,050
وانت تعاملت معها بكل رقه

91
00:07:34,050 --> 00:07:36,220
حقآ؟
تبآ,لا
هذا كان مريع

92
00:07:36,220 --> 00:07:36,220
لقد كان فظيع
تبآ

93
00:07:36,220 --> 00:07:39,720
هل اصبت  بجلطه دماغيه

94
00:08:19,590 --> 00:08:21,030
مرحبآ,انا مات برودي

95
00:08:21,730 --> 00:08:24,060
انا لست عزباء مهتمه للامر

96
00:08:24,670 --> 00:08:25,900
اوووووو

97
00:08:31,870 --> 00:08:33,770
مرحبآ,روني
مرحبآ,ستيف

98
00:08:33,780 --> 00:08:35,140
سررنا بعودتك
شكرا

99
00:08:35,140 --> 00:08:36,210
للمره الثالثه
ساحر,اليس كذلك؟

100
00:08:36,210 --> 00:08:37,780
اجل ,اجل
انت تعلم,انا

101
00:08:38,250 --> 00:08:39,350
حسنآ

102
00:08:39,350 --> 00:08:41,180
انا اكثر تحفيز هذا السنه

103
00:08:44,080 --> 00:08:45,750
اذن هل سوف تجعلني احزر اسمك؟

104
00:08:47,720 --> 00:08:47,720
هل تتبعني؟

105
00:08:47,720 --> 00:08:51,160
في الحقيقه كنت سأسألك هذا السؤال

106
00:08:52,730 --> 00:08:54,230
حسنآ انظر ,انت مثير

107
00:08:54,230 --> 00:08:58,360
ربما اقاوم لفتره
لكن كلان يعلم بالنهايه سوف استسلم

108
00:08:58,370 --> 00:08:59,970
لماذا لانعبر هذه الخطوه

109
00:08:59,970 --> 00:09:01,700
لماذا لاتضع طفل في داخلي؟

110
00:09:02,870 --> 00:09:05,200
الان
بصدق

111
00:09:06,170 --> 00:09:07,940
كنت افكر بالعشاء كبدايه

112
00:09:09,010 --> 00:09:10,780
لكن يمكننا ان نجرب ان نضع طفلآ اذا اردت ذلك

113
00:09:10,780 --> 00:09:12,780
انت تحاول
بصعوبه

114
00:09:12,780 --> 00:09:13,880
المحاوله افضل جزء

115
00:09:13,880 --> 00:09:15,050
سمر
مرحبآ

116
00:09:15,050 --> 00:09:15,050
انا كنت أمل ان اراك هنا

117
00:09:15,050 --> 00:09:18,620
لا استطيع النوم الليله الماضيه
انا جدا متحمس

118
00:09:18,620 --> 00:09:19,790
انه يومك سمر

119
00:09:19,790 --> 00:09:21,750
شكرآ

120
00:09:21,760 --> 00:09:23,890
انت صاحب الوجه النقي
هل انت هنا من اجل المسابقات

121
00:09:23,890 --> 00:09:26,060
لا,لا
انا لست متدرب هنا

122
00:09:26,060 --> 00:09:27,290
انا مسبقآ في الفريق

123
00:09:27,300 --> 00:09:28,630
انت مسبقآ في الفريق؟

124
00:09:28,630 --> 00:09:30,860
انا مات برودي
جاهز للواجب

125
00:09:31,160 --> 00:09:33,200
جاهز للواجب؟
اها,حسنآ

126
00:09:33,200 --> 00:09:34,930
هل لديك اي اوراق تثبت ذلك؟

127
00:09:34,940 --> 00:09:36,970
نعم.هذه

128
00:09:38,040 --> 00:09:39,840
اها.انه تصريح حرفي
عزيزي ميتش

129
00:09:39,840 --> 00:09:42,680
انا مرتاح لاكتب لك من اجل .مات برودي

130
00:09:42,680 --> 00:09:45,040
حسنآ
لايوجد عبور مجاني

اجل

131
00:09:45,050 --> 00:09:48,180
انا لا اهتم اطلاقآ

132
00:09:48,180 --> 00:09:50,720
قانونيآ احتاج هذا من اجل الضرائب

133
00:09:50,720 --> 00:09:53,790
ماتحتاجه هو انك عليك ان تفهم هذا
ان اردت ان تكون في الفريق

134
00:09:53,790 --> 00:09:53,790
عليك ان تكتسب هذا المكان
حقآ؟

135
00:09:53,790 --> 00:09:57,190
اجل لماذا لاننتهي من كل هذا

136
00:09:57,190 --> 00:09:58,690
مثل المحترمون؟

137
00:09:58,690 --> 00:09:59,890
من اين انت
الاتجاه الواحد؟

138
00:09:59,890 --> 00:10:01,930
اممم...ايوا؟

139
00:10:01,930 --> 00:10:03,300
ايوا؟
هل سمعت بها

140
00:10:03,300 --> 00:10:04,360
اجل
انا اعلم ماهي

141
00:10:04,370 --> 00:10:04,360
ستيف

142
00:10:04,370 --> 00:10:07,030
الاطفال الجدد في هذا المربع من ايوا

143
00:10:07,040 --> 00:10:07,030
يارجل

144
00:10:07,040 --> 00:10:10,000
وهو يقول انه مسبقآ في الفريق

145
00:10:10,000 --> 00:10:11,400
اجل
الا يمكنه التدريب

146
00:10:11,410 --> 00:10:13,070
حقآ؟
اجل بالتأكيد

147
00:10:13,070 --> 00:10:14,970
دعني اسألك هذا
الكثير من المحيطات في ايوا؟

148
00:10:14,980 --> 00:10:18,280
ليس بحيرات وشواطى واولاد مغرورين

149
00:10:18,280 --> 00:10:19,680
اها
اولاد مغرورين

150
00:10:19,950 --> 00:10:21,210
مرحبآ ميتش
ماذا حدث

151
00:10:21,220 --> 00:10:22,000
اخر واحد جميل كان لدينا؟

152
00:10:22,750 --> 00:10:24,120
مات

153
00:10:24,120 --> 00:10:26,050
هل انتم جادين الان؟

154
00:10:26,050 --> 00:10:27,890
بصدق لا اعلم

155
00:10:27,890 --> 00:10:30,090
تتفاخرون هنا
ترتدون نفس الزي

156
00:10:30,090 --> 00:10:32,120
ماهذا
حياة المنقذين؟

157
00:10:32,130 --> 00:10:33,260
انا مات برودي

158
00:10:33,260 --> 00:10:35,060
احمل الرقم القياسي
في 200 متر سباحه

159
00:10:35,060 --> 00:10:36,230
لدي مداليتين ذهبيتين

160
00:10:36,230 --> 00:10:38,200
اها مات برودي
مات برودي

161
00:10:38,200 --> 00:10:39,370
نعم,نعم

162
00:10:39,370 --> 00:10:40,830
بالطبع
مازلنا

163
00:10:40,840 --> 00:10:42,100
لانهتم اطلاقآ

164
00:10:42,100 --> 00:10:44,900
كلا,ايها الجديد

165
00:10:44,910 --> 00:10:47,110
حسنا هذا المحيط هناك
يمزق

166
00:10:47,110 --> 00:10:48,910
عضوك الى جزئين

167
00:10:48,910 --> 00:10:50,440
عضوي؟

168
00:10:50,450 --> 00:10:51,980
هل انت جاد

169
00:10:51,980 --> 00:10:53,480
متأكد تمامآ
الان

170
00:10:53,480 --> 00:10:55,850
هذه ليست بحيره كما في ايوا

171
00:10:55,850 --> 00:10:55,850
لذلك مع فائق احترامي

172
00:10:55,850 --> 00:10:58,980
انت تريد ان تكون في هذا الفريق
فريقنا

173
00:10:58,990 --> 00:11:00,250
عليك ان تكتسب هذا الشيء

174
00:11:00,250 --> 00:11:02,290
حسنآ انا فهمت

175
00:11:02,290 --> 00:11:03,890
انت هنا الرجل الكبير

176
00:11:04,990 --> 00:11:06,290
لكن انا اسرع

177
00:11:06,290 --> 00:11:08,430
سريع جدآ

178
00:11:08,760 --> 00:11:12,130
مايعني هناك شخص مهم يظن
اني انتمي الى هنا

179
00:11:12,730 --> 00:11:15,840
عندما تكتشفان من اكون

180
00:11:15,840 --> 00:11:17,870
سوف تجداني على الشاطىء

181
00:11:18,870 --> 00:11:20,110
اراك

182
00:11:22,910 --> 00:11:24,340
هل هذا حدث حقآ؟

183
00:11:24,350 --> 00:11:25,880
نعم
لقد صفعني

184
00:11:25,880 --> 00:11:27,880
يداه كانت رقيقتان وناعمتان

185
00:11:27,880 --> 00:11:30,050
مثل المرأه
بدون اهانه
لم يتم اخذها

186
00:11:30,050 --> 00:11:32,350
هل تعلم يارجل
علي القول

187
00:11:32,350 --> 00:11:34,020
انا اشعر بشعور جيد هذه السنه

188
00:11:34,020 --> 00:11:35,760
هل تعلم ماذا اقول؟

189
00:11:35,760 --> 00:11:37,220
حظآ موفق بالخارج

190
00:11:37,230 --> 00:11:37,220
شكرآ

191
00:11:37,230 --> 00:11:39,830
واذا كنت بحاجه لتحفيز اضافي

192
00:11:40,760 --> 00:11:42,390
ابحث عن
هناك
مرحبا

193
00:11:44,800 --> 00:11:46,400
هل انت بخير
مساعده سي جي مساعده

194
00:11:46,400 --> 00:11:48,330
صديقي
انه يختنق

195
00:11:48,340 --> 00:11:50,940
كلا ليس سي جي

196
00:11:50,940 --> 00:11:52,440
هل انت بخير؟
انت تختنق

197
00:12:05,450 --> 00:12:07,050
ياالهي

198
00:12:07,050 --> 00:12:08,120
هل انت بخير؟

199
00:12:08,120 --> 00:12:10,190
روني سوف تكون بخير

200
00:12:10,320 --> 00:12:11,390
ماذا

201
00:12:15,360 --> 00:12:16,530
اها,شكرا لك

202
00:12:19,900 --> 00:12:22,000
روني هل انت بخير؟

203
00:12:23,070 --> 00:12:24,370
هل انت متأكد

204
00:12:24,370 --> 00:12:26,240
اجل اجل
لاتلمسيني

205
00:12:26,240 --> 00:12:27,370
حسنآ

206
00:12:27,380 --> 00:12:30,410
انا بخير تماما
عمل جيد

207
00:12:30,410 --> 00:12:32,510
شكرا لك يمكنك الذهاب

208
00:12:32,510 --> 00:12:34,810
حسنآ
اشرب بعض من الماء

209
00:12:34,820 --> 00:12:37,480
اشكرك
حسنا
انا اظن

210
00:12:39,050 --> 00:12:40,420
ديف
اجل

211
00:12:40,990 --> 00:12:43,160
كيف يبدو؟
ماذا؟

212
00:12:43,160 --> 00:12:44,520
في الاسفل

213
00:12:49,230 --> 00:12:50,430
لا يبدو جيدا على الاطلاق.

214
00:12:50,430 --> 00:12:50,430
نعم كيف يبدو؟

215
00:12:50,430 --> 00:12:54,030
يبدو كقضيبك
عالقا بين قطعتي خشب.

216
00:12:54,230 --> 00:12:56,940
حسنا انا فقط تبا. لا استطيع الوصول الية.

217
00:12:56,940 --> 00:12:59,310
انا فقط احتاج للنزول وتغوطة خارجا.

218
00:12:59,310 --> 00:13:00,870
لا لايمكنني فعل هذا اطلاقا.

219
00:13:00,880 --> 00:13:02,440
هيا انا فقط احتاجك ان تمسك هذا القضيب

220
00:13:02,440 --> 00:13:03,980
وادفعة خارجا.
لا لا.

221
00:13:03,980 --> 00:13:05,310
حسنا مرحبا.

222
00:13:05,310 --> 00:13:05,310
انا قادم لمساعدتك.

223
00:13:05,310 --> 00:13:08,610
نحن سوف نذهب
لتفريغ الوضع
سويا. حسنا؟

224
00:13:08,620 --> 00:13:10,380
حسنا.
ركز.

225
00:13:10,380 --> 00:13:12,120
فكر بالاشياء التي لا تثيرك.

226
00:13:12,120 --> 00:13:15,190
ربما ثياب جدتك الداخلية؟

227
00:13:15,460 --> 00:13:17,620
ممم هذا لا يفلح.
لا؟ حسنا جيد.

228
00:13:17,630 --> 00:13:19,460
ربما مثل...
النعام.

229
00:13:20,030 --> 00:13:21,990
شباب ما زال عالقا.
ميتش احتاجك.

230
00:13:22,000 --> 00:13:23,530
لا لا ليس ميتش.
لا تحضر ميتش.

231
00:13:23,530 --> 00:13:26,230
مرحبا.
مرحبا ميتش هنا.

232
00:13:26,230 --> 00:13:28,070
روني كنت تضخ عن التصفيات ..صديقي؟

233
00:13:28,070 --> 00:13:30,470
انت تعلم يا رجل.
انا فقط
انا فعلا اسف...

234
00:13:30,470 --> 00:13:33,270
متحمس حقا لإنهاء
سيرتي ك المزدوج الرئيسي في الروبوتات

235
00:13:33,270 --> 00:13:36,110
وعلوم الحاسبات
وفعلا فعلا افعل شيء في حياتي.

236
00:13:36,110 --> 00:13:37,440
لا تحتاج ان تنظر لاسفل.

237
00:13:37,450 --> 00:13:38,540
لا تلمسني الان.

238
00:13:38,550 --> 00:13:40,350
لم المسك حتى.
حسنا.

239
00:13:41,310 --> 00:13:43,280
واو حسنا.

240
00:13:43,280 --> 00:13:45,150
يبدو انك حصلت على لحمك والبسكت

241
00:13:45,150 --> 00:13:46,350
انت عالق بالاسفل.

242
00:13:46,620 --> 00:13:49,050
ستكون بخير مررت بهذا ايضا.

243
00:13:49,060 --> 00:13:50,660
ليس بالامر الكبير.
حقا؟

244
00:13:50,660 --> 00:13:52,990
نعم بالتاكيد.
لقد علقت بامراة لساعة ونصف.

245
00:13:52,990 --> 00:13:54,590
لم استطع الخروج.

246
00:13:54,600 --> 00:13:57,330
نعم تماما نفس الشيء؟
انة نفس الشيء.

247
00:13:57,330 --> 00:13:57,330
العضو العالق
هو عضو عالق.

248
00:13:57,330 --> 00:14:01,930
العضو العالق
هو عضو عالق. حسنا

249
00:14:01,940 --> 00:14:04,240
حسنا صديقي
يجب علينا ان
نجمد عضوك بسرعة

250
00:14:04,240 --> 00:14:06,240
لا لاباس لاباس, لقد فهمت

251
00:14:06,240 --> 00:14:07,640
انظر لاباس

252
00:14:07,640 --> 00:14:08,940
- اه يالهي
- لا لايزال عالق

253
00:14:08,940 --> 00:14:11,980
اعني اذا فكرت به انه شيء جيد اليس كذلك؟

254
00:14:11,980 --> 00:14:13,510
تهانينا.

255
00:14:14,580 --> 00:14:16,580
اه ماذا كيف
كيف تشعر يا رياضي؟

256
00:14:16,580 --> 00:14:18,050
افضل لكن الا يمكننا الحصول على

257
00:14:18,050 --> 00:14:19,450
نوع من التغطية من اجل الحشود؟

258
00:14:21,320 --> 00:14:23,060
لا لا احد ينظر فقط نحن.

259
00:14:23,060 --> 00:14:24,590
يا الهي انت تكذب هؤلاء الكثير من الناس.

260
00:14:24,590 --> 00:14:26,530
ميتش لا يمكنني جعلة ينزل لاسفل.

261
00:14:27,590 --> 00:14:29,090
حسنا.

262
00:14:29,100 --> 00:14:30,400
يجب علينا سحبة اذن.

263
00:14:30,400 --> 00:14:31,460
- سحبة؟
- نعم.

264
00:14:31,470 --> 00:14:33,430
تماما كسحب سن.
ماذا؟

265
00:14:33,430 --> 00:14:34,970
لا تلمس قضيبي

266
00:14:34,970 --> 00:14:36,040
انا بخير

267
00:14:38,340 --> 00:14:40,210
روني
اانت بخير؟

268
00:14:40,210 --> 00:14:42,010
نعم لا انا بخير.
انا بخير.

269
00:14:42,010 --> 00:14:43,380
انا فخور بك
روني.

270
00:14:43,380 --> 00:14:45,680
تبا لك دايف.
انت اسوء صديق.

271
00:14:56,020 --> 00:14:58,090
كابتن اريد ان احدثك حول هذا...

272
00:14:58,090 --> 00:14:59,630
نعم ميتش انظر,
انت تمام في الموعد المناسب.

273
00:14:59,630 --> 00:15:01,360
اريدك ان تراقب شيئا.

274
00:15:01,360 --> 00:15:02,590
انظر لهذا.

275
00:15:02,600 --> 00:15:08,270
مات برودي,
سباح امريكي, رمز جنسي
ومدمن ادرينالين

276
00:15:08,270 --> 00:15:09,700
كيف اعرف نفسي؟

277
00:15:09,700 --> 00:15:12,740
80% اثارة 30% واحتراف

278
00:15:13,570 --> 00:15:15,670
الناس يعتقدونني مجنون,
وانني خارج عن السيطرة.

279
00:15:15,680 --> 00:15:17,510
كيف تتصور اني حصلت على كل هذا الذهب؟

280
00:15:17,510 --> 00:15:17,510
"مجنون وخارج عن السيطرة"

281
00:15:17,510 --> 00:15:20,580
ربما عمل من اجل مناسباتة المستقلة,

282
00:15:20,580 --> 00:15:23,580
لكن عندما ناتي للاعتماد,
برودي يفجرة للفريق.

283
00:15:23,580 --> 00:15:25,580
امريكا في المقدمة في الاعتماد على الفريق

284
00:15:25,590 --> 00:15:27,450
و برودي في الماء
ليرسي.

285
00:15:28,290 --> 00:15:29,520
يا الهي!

286
00:15:29,520 --> 00:15:31,460
يبدو انة تقيا في المسبح.

287
00:15:31,460 --> 00:15:33,230
بعد ليلة من الاحتفال في ريو

288
00:15:33,230 --> 00:15:35,430
يودي الى نوبة حظ سيء في المسبح,

289
00:15:35,430 --> 00:15:38,000
برودي كان يطلق عليها اسم
 "القيء المذنب."

290
00:15:38,530 --> 00:15:40,670
كيف تشعر حيال خسرانك ميدالية
من اجل رفاقك في الفريق؟

291
00:15:41,400 --> 00:15:42,770
لا يوجد نفسي في الفريق

292
00:15:44,570 --> 00:15:45,700
لكن هنالك انا."

293
00:15:45,710 --> 00:15:47,110
هل أنت عسر القراءة؟

294
00:15:47,110 --> 00:15:49,110
انا قوقازي.

295
00:15:51,380 --> 00:15:54,210
هذا هو الرجل الذي تعتقد
هو فرصة جيدة للعلاقات العامة
لنا؟

296
00:15:55,220 --> 00:15:56,680
واو . صحيح؟

297
00:15:56,680 --> 00:15:59,150
انه متهور،
انه غير منسق.
هيا.

298
00:15:59,150 --> 00:16:00,650
ولذلك يمكننا تحمل تكاليفة.

299
00:16:00,650 --> 00:16:02,220
هيا ميتش.

300
00:16:02,220 --> 00:16:04,560
هذا الرجل هنا فقط لانة اخذ صفقة نداء.

301
00:16:04,560 --> 00:16:06,560
صفقة نداء؟

302
00:16:06,560 --> 00:16:08,130
من اجل ماذا؟

303
00:16:08,460 --> 00:16:10,260
التفاصيل غير مهمة.

304
00:16:10,260 --> 00:16:14,100
المهم هو اننا خدمته الاجتماعية.

305
00:16:14,100 --> 00:16:15,400
هيا. انه حطام القطار.

306
00:16:15,400 --> 00:16:17,040
بمداليتين ذهبيتين.

307
00:16:17,040 --> 00:16:18,700
كم مدالية ذهبية لديك؟

308
00:16:18,710 --> 00:16:20,140
على الارجح صفر حسنا؟

309
00:16:20,140 --> 00:16:24,640
برودي هو بطل امريكي
بشكل عارض سويدي

310
00:16:24,650 --> 00:16:24,640
لم افهم

311
00:16:24,650 --> 00:16:24,640
هو واحد
من افضل السباحين
في العالم

312
00:16:24,650 --> 00:16:29,180
هناك في هذا العمل
امور اكثر من السباحة

313
00:16:29,180 --> 00:16:32,120
انت تعرض ذلك
صحيح؟
هناك السياسة

314
00:16:32,320 --> 00:16:34,750
ميتش انظر
لنتكلم بصراحة

315
00:16:34,760 --> 00:16:36,490
نحن نحدق على
الحاوية الان

316
00:16:36,490 --> 00:16:39,320
مجلس المدينة
قطع تمويلنا مره اخرى

317
00:16:39,330 --> 00:16:41,460
ماذا يريد مجلس المدينة؟
وماذا عن المرفأ؟

318
00:16:41,460 --> 00:16:42,560
انهما شيئان مختلفان

319
00:16:43,060 --> 00:16:44,630
لقد وجدت المزيد
من المخدرات هذا الصباح
في المرفأ

320
00:16:44,630 --> 00:16:46,600
من الواضح ان لدينا
موزعين جدد

321
00:16:46,600 --> 00:16:50,270
هذا الامر
كالاستحمام بالملح

322
00:16:52,410 --> 00:16:54,210
فلاكفا ( مخدرات )

323
00:16:54,210 --> 00:16:55,470
عمل جيد (ميتش)

324
00:16:55,480 --> 00:16:57,140
سوف اسلم هذه
الى الشرطة

325
00:16:57,140 --> 00:16:58,780
انظر
هذا صديقك الجديد

326
00:16:58,780 --> 00:17:00,550
هو ليس مستعد
لهكذا نوع من المشاكل

327
00:17:00,550 --> 00:17:03,620
هو لايحتاج ان يكون مستعد
ولا انت ايضا

328
00:17:03,620 --> 00:17:04,780
لانه ليس عملك

329
00:17:04,790 --> 00:17:06,490
انه اكثر اوقات
السنة ازدحاماَ

330
00:17:06,490 --> 00:17:08,820
انا احتاجك هناك
لتمثلي بصورة جيدا

331
00:17:09,620 --> 00:17:11,720
حسنا سوف اقوم بها
نعم !

332
00:17:11,730 --> 00:17:13,460
لكن يجب عليه ان
يتجاوز التصفيات اولا

333
00:17:13,460 --> 00:17:15,230
هو لها
اعتقد انها بسيطة
بالنسبة لك

334
00:17:15,230 --> 00:17:17,360
خذ بنظر الاعتبار
انه افضل سباح في العالم

335
00:17:17,360 --> 00:17:18,560
صحيح

336
00:17:19,630 --> 00:17:21,370
مساء الخير
عضو المجلس

337
00:17:21,370 --> 00:17:24,440
مساء الخير
الى ماذا توصلتم؟

338
00:17:24,740 --> 00:17:27,740
اغلب اعضاء المجلس
وقعو على البنود

339
00:17:27,740 --> 00:17:28,770
جيد

340
00:17:28,780 --> 00:17:30,240
والمتبقين
سوف يوقعون قريبا

341
00:17:30,240 --> 00:17:31,710
“قريبا”

342
00:17:31,710 --> 00:17:34,650
عضو المجلس,

343
00:17:34,650 --> 00:17:38,720
انت تبدوا ذلك النوع
من الرجال الذي يعلم
 كيف يغتنم الفرصة

344
00:17:39,690 --> 00:17:40,750
وانا ايضا

345
00:17:40,750 --> 00:17:45,260
عندما عدت للمنزل
اخي الصغير اعطى
عمل العائلة لي

346
00:17:45,260 --> 00:17:47,760
من الواضح
ان لدي جينات العمل

347
00:17:47,760 --> 00:17:49,600
لماذا ؟ لاني امرأة

348
00:17:50,560 --> 00:17:52,360
جئت لامريكا

349
00:17:52,370 --> 00:17:56,400
لابحث عن فرصة
لان
كل شيء بعدل هنا

350
00:17:56,800 --> 00:17:58,570
ولكن من يقول هذاالان؟

351
00:17:58,570 --> 00:18:00,810
لدي نقطة لاوضحها
عضو المجلس

352
00:18:02,580 --> 00:18:04,740
وانا هنا لاقدم لك
فرصة

353
00:18:14,290 --> 00:18:15,820
انا متأكد
انهم سيوقعون

354
00:18:16,560 --> 00:18:18,590
انا متأكدة من هذا ايضا

355
00:18:22,430 --> 00:18:24,500
لماذا تبدوا دائما
انها تركض ب (سلومو)

356
00:18:24,500 --> 00:18:25,700
رأيتها ايضا

357
00:18:28,700 --> 00:18:31,300
هي دائما تبدوا رطبة
لكن ليست رطبة جدا

358
00:18:31,310 --> 00:18:32,370
صحيح.

359
00:18:34,240 --> 00:18:36,440
هي السبب لايماني
بالله

360
00:18:36,440 --> 00:18:38,340
كيف حال عضوك الذكري

361
00:18:38,610 --> 00:18:39,850
انه جيد

362
00:18:39,850 --> 00:18:41,410
افضل من السابق

363
00:18:42,180 --> 00:18:44,180
انه مستعد للمغامرة

364
00:18:44,190 --> 00:18:45,550
حسنا
حسنا

365
00:18:45,550 --> 00:18:46,720
حسنا.

366
00:18:46,720 --> 00:18:48,620
في وقت سابق
عضوي الذكري حشر
في الكرسي

367
00:18:48,620 --> 00:18:49,860
ماذا فعلت

368
00:18:49,860 --> 00:18:51,320
انت لم تعلم حول هذا؟

369
00:18:51,330 --> 00:18:53,290
لقد علمت
كلنا علمنا

370
00:18:53,460 --> 00:18:53,460
حسنا.
اهلا بالجميع

371
00:18:53,460 --> 00:18:59,330
انت تعرف (حراس الخليج)
يقبلون مجند واحد كل
سنة

372
00:18:59,330 --> 00:19:00,730
لكن الاخبار الجيدة لك

373
00:19:00,730 --> 00:19:03,600
في هذا العام
لدينا ثلاث مقاعد فارغة

374
00:19:03,600 --> 00:19:06,710
الان بدون كلام اخر
اريدك ان تسلم هذه الى
ذلك الرجل

375
00:19:06,710 --> 00:19:08,640
الذي قام باكثر من ٥٠٠
عملية انقاذ

376
00:19:08,640 --> 00:19:10,880
اعطها للملازم
ميتش

377
00:19:13,950 --> 00:19:16,820
حسنا
شكرا لك

378
00:19:17,350 --> 00:19:19,990
حراس  الخليج هم نخبة
النخبة

379
00:19:20,420 --> 00:19:23,490
فريقنا يقومون
بحماية الخليج
بأي ثمن ممكن

380
00:19:23,490 --> 00:19:25,490
ذلك هو السبب
لان تكون الام العزباء خلفي

381
00:19:25,490 --> 00:19:27,930
تشعر بالاطمئنان
وتمسح لاولادها باللعب

382
00:19:27,930 --> 00:19:29,360
مباشرة نحو المياه
بدون ان تكون معهم.

383
00:19:32,370 --> 00:19:33,770
شكرا ميتش
يبدوا صائبا

384
00:19:33,770 --> 00:19:36,400
و حراس الخليج ناجحون
لاننا نتبع القوانين

385
00:19:36,400 --> 00:19:39,370
اذا لم نتبع القوانين
الناس يموتون

386
00:19:39,540 --> 00:19:39,540
انت تعمل في مكتب

387
00:19:39,540 --> 00:19:43,610
وتقوم بالاعمال بمكتبك
ليوم واحد لامشكلة

388
00:19:43,980 --> 00:19:46,450
لقد علقت هنا
قل مع

389
00:19:46,710 --> 00:19:48,450
الناس يموتون

390
00:19:48,950 --> 00:19:50,820
اذا قدمت الى الخليج

391
00:19:50,820 --> 00:19:53,720
على دراجتك الصغيرة
معتقدا ان هذا رائعا

392
00:19:53,720 --> 00:19:55,690
سوف تقوم بتضييع نفسك

393
00:19:55,690 --> 00:19:57,860
وسوف تحتاج للبحث عن
شاطئ اخر

394
00:19:57,860 --> 00:19:59,520
ولكن عندما تصل
الى التضحة

395
00:19:59,530 --> 00:20:01,730
لشيء اكبر بكثير
من نفسك

396
00:20:01,730 --> 00:20:03,000
هذا هو الشاطئ بالنسبة لك

397
00:20:04,860 --> 00:20:07,530
لكن يجب عليك ان
تتخطى هذا اولا سي جي

398
00:20:07,730 --> 00:20:09,270
حسنا

399
00:20:09,270 --> 00:20:12,340
هناك العديد من المؤهلات
التي تجعل منك منقذ عظيم

400
00:20:12,340 --> 00:20:14,270
اليوم سوف تقوم
باختبارهم جميعا

401
00:20:14,280 --> 00:20:16,610
في كورس متعب
اذا اردت ان تمسيه

402
00:20:16,610 --> 00:20:17,880
“الوالد الغائب.”

403
00:20:18,410 --> 00:20:20,550
هو قوي وعنيف حتى

404
00:20:20,550 --> 00:20:22,880
وجوده في حياتك
هو شجاعة
لكن سوف يخيفك

405
00:20:22,880 --> 00:20:25,920
وسوف يغرس المتانه فيك
وسوف تبقى
معك في جميع الاعياد

406
00:20:26,290 --> 00:20:29,290
عيد الفصح وحتى
في يوم احضار الوالد
الى المدرسة

407
00:20:29,290 --> 00:20:30,860
عندما تقوم والدتك
بوضع شوارب مزيفة

408
00:20:30,860 --> 00:20:32,790
فقط حتى تكون
مندمجا مع الاطفال الاخرين

409
00:20:33,830 --> 00:20:34,960
حسنا

410
00:20:34,960 --> 00:20:36,500
شكرا لك

411
00:20:36,500 --> 00:20:37,960
شكرا لك

412
00:20:37,970 --> 00:20:40,770
اخرج الى هناك واجعلني
فخورا

413
00:20:40,770 --> 00:20:41,930
اذهب يا حارس الخليج

414
00:20:54,580 --> 00:20:55,650
على اشارتك

415
00:20:57,980 --> 00:20:59,420
استعد

416
00:21:15,870 --> 00:21:17,670
ايها الناس هذا هو حارس الخليج

417
00:21:17,670 --> 00:21:18,900
-اركض بسرعة!
- الان!

418
00:21:18,910 --> 00:21:18,900
هيا لنذهب

419
00:21:18,910 --> 00:21:21,470
استمع لماذا تقول

420
00:21:21,480 --> 00:21:22,570
استمر
استمر

421
00:21:22,580 --> 00:21:23,880
انت كأسماك الغابي

422
00:21:23,880 --> 00:21:23,880
يوم ما سوف تكون قرشا

423
00:21:23,880 --> 00:21:27,480
- امسكوها يا شباب
- حركو هذه الاقدام

424
00:21:29,080 --> 00:21:30,780
من ابوك الان ؟

425
00:21:30,780 --> 00:21:32,020
هيا يا شباب

426
00:21:37,790 --> 00:21:39,590
هيا يا شباب
لنذهب

427
00:21:39,830 --> 00:21:41,760
صخب، صخب، صخب

428
00:21:41,960 --> 00:21:44,360
لنذهب
لقد فهمتها هيا

429
00:21:45,030 --> 00:21:46,930
لنذهب
لنذهب! لنذهب

430
00:21:46,930 --> 00:21:48,570
فوق وعلى

431
00:21:50,370 --> 00:21:53,470
لنذهب هيا بنا
الطريق للصخب! هيا بنا
انت تقريبا وصلت

432
00:21:55,440 --> 00:21:56,940
الاولاد حقا لا يتخلون عنه

433
00:21:58,650 --> 00:22:00,710
اتابوي , روني
عمل جيد

434
00:22:00,710 --> 00:22:01,780
جيد

435
00:22:10,390 --> 00:22:10,390
اوه , تبا

436
00:22:10,390 --> 00:22:12,620
اتعلم هل تريد ان تنظم لفريقنا ؟

437
00:22:12,630 --> 00:22:14,160
يجب عليك اجتياز هذا الدرس

438
00:22:14,160 --> 00:22:16,500
جميعنا فعلنا
انظر ميتش , صحيح ؟

439
00:22:16,500 --> 00:22:18,600
ملازم لك
"ملازم"

440
00:22:19,700 --> 00:22:21,000
مثل الجيش ؟

441
00:22:22,000 --> 00:22:23,970
دعني اوفر عليك بعض الوقت , حسنا ؟

442
00:22:24,670 --> 00:22:27,910
انت لن تكون اخي الكبير هنا
وتضعني على المسار الصحيح

443
00:22:27,910 --> 00:22:29,170
الامر لا يعمل بهذة الطريقة

444
00:22:29,180 --> 00:22:32,710
وصلت الى ما انا علية اليوم بنفسي كليا

445
00:22:32,710 --> 00:22:34,480
اذا ما رايك ان تدعني اقوم بعملي

446
00:22:34,480 --> 00:22:36,480
وانا اخبرك اين ترسل شيكاتي؟

447
00:22:36,680 --> 00:22:40,150
انت تعرف,
القروش دائما تسبح ببطئ.

448
00:22:41,520 --> 00:22:43,420
الى ان يهاجمو.

449
00:22:43,420 --> 00:22:44,590
شكرا لك على التغطية

450
00:22:44,590 --> 00:22:45,960
وعلى جز المعلومة الغير متعلق  .

451
00:22:46,130 --> 00:22:47,690
ما انت,
اكوا مان (من فرقة العدالة سيد الماء)؟

452
00:22:47,690 --> 00:22:51,600
'لانني فعلا مرتبك
we've been talking about.

453
00:22:51,600 --> 00:22:51,600
تعال , ميدالية ذهبية.

454
00:22:51,600 --> 00:22:55,100
انت خائف اني ساركل مؤخرتك الحورية

455
00:22:55,100 --> 00:22:57,770
في جميع انحاء الصف اما كل هؤلاء الناس؟

456
00:22:58,000 --> 00:22:59,740
انا اعني ,الان يجب عليك هزيمتي

457
00:22:59,740 --> 00:23:01,770
في صف الفتيان الكبار , يا اميرة

458
00:23:47,920 --> 00:23:49,020
ووووو!

459
00:23:49,020 --> 00:23:50,760
حسنا هذا كان ظريفا.

460
00:23:50,760 --> 00:23:52,490
ربما وقت قياسي.
نعم؟

461
00:23:52,490 --> 00:23:54,490
المشكلة .. هذا لم يمكن الدرس.

462
00:23:54,500 --> 00:23:55,530
لم يكن الدرس؟

463
00:23:55,530 --> 00:23:55,530
اذا هذا ما سنفعلة.

464
00:23:55,530 --> 00:23:58,130
سوف نذهب للدرس الحقيقي,

465
00:23:58,130 --> 00:24:00,000
واذا غلبتني هنا,

466
00:24:00,000 --> 00:24:01,770
ليس فقط ستكون في الفريق,

467
00:24:01,770 --> 00:24:03,170
ولكن لن اعبث مع ايضا بعد الان

468
00:24:03,170 --> 00:24:04,500
واناديك باسمك الحقيقي.

469
00:24:04,510 --> 00:24:05,570
اوه , حقا؟

470
00:24:18,780 --> 00:24:20,650
نعم!

471
00:24:32,700 --> 00:24:33,930
مجمدات؟

472
00:24:33,930 --> 00:24:37,540
...98, 99, 100!

473
00:24:41,210 --> 00:24:44,010
اه!

474
00:24:46,550 --> 00:24:47,750
وووو!

475
00:24:50,020 --> 00:24:51,880
هذا كان هراء , ميتش.

476
00:24:52,550 --> 00:24:52,550
انت تعرف
كنت بالفعل مستعدا.

477
00:24:52,550 --> 00:24:55,850
لانك كنت تتباهى بالقارب
انت تريد انت كون حارس انقاذ,

478
00:24:55,860 --> 00:24:57,020
عليك تعلم توجية طاقتك.

479
00:24:57,320 --> 00:24:58,690
توجية طاقتي؟

480
00:24:59,860 --> 00:25:01,330
لا!

481
00:25:02,230 --> 00:25:04,700
ساعدوني !اولادي!

482
00:25:04,700 --> 00:25:06,230
حراس الانقاذ البرج واحد!

483
00:25:41,170 --> 00:25:42,330
ساعدوني!

484
00:25:46,610 --> 00:25:48,110
انتبهو انتبهو!

485
00:25:50,640 --> 00:25:52,140
نحن ذاهبون!

486
00:25:52,150 --> 00:25:53,350
هيا تحركو!

487
00:25:53,350 --> 00:25:54,780
هيا تحركو!

488
00:25:54,780 --> 00:25:56,620
انتبه
تحركو تحركو تحركو!

489
00:26:00,020 --> 00:26:01,220
هاي احترس!

490
00:26:02,150 --> 00:26:03,820
سيدتي ابتعدي!

491
00:26:16,240 --> 00:26:18,640
اولادي!
سيدتي كل شيء بخير.

492
00:26:18,640 --> 00:26:20,240
انا هنا لانقذك اسمي مات براودي.

493
00:26:21,340 --> 00:26:23,380
ليساعدني احدكم!
سيدتي توقفي!

494
00:26:23,380 --> 00:26:25,310
لا يمكنني انقاذك اذا كنتي فضة!

495
00:26:27,980 --> 00:26:29,710
- اين الاثنين الاخرين؟
- اثنين اخرين ؟

496
00:26:29,720 --> 00:26:30,820
اوه تبا.

497
00:26:41,930 --> 00:26:43,130
ها نحن ها نحن.
حسنا.

498
00:26:43,860 --> 00:26:45,030
خذه.

499
00:26:48,400 --> 00:26:49,870
انت بخير.

500
00:26:50,800 --> 00:26:52,040
هيا.

501
00:26:52,040 --> 00:26:53,910
تنفس من اجلي.
هيا يا ايها الرجل الكبير.

502
00:26:53,910 --> 00:26:54,940
هيا.

503
00:26:58,310 --> 00:26:59,710
سوف نجلسك هنا.

504
00:26:59,710 --> 00:27:01,910
جيد لنذهب عند اتوبي.

505
00:27:03,420 --> 00:27:05,250
برودي توقف!
1.2.3...

506
00:27:05,250 --> 00:27:07,090
برودي توقف!
ماذا لماذا؟

507
00:27:07,090 --> 00:27:08,420
نفاذاتها الهوائية مغلقة.

508
00:27:13,090 --> 00:27:15,360
حسنا تنفس.
سي جي هي بخير؟

509
00:27:16,800 --> 00:27:18,130
ستيف, كيف حالها؟
بخير.

510
00:27:19,070 --> 00:27:20,400
هل ستكون جيدا.

511
00:27:20,400 --> 00:27:21,830
اعطني القليل.

512
00:27:21,840 --> 00:27:23,030
لناخذك لامك.

513
00:27:32,380 --> 00:27:32,380
حسنا شباب.
استمعو جيدا.

514
00:27:32,380 --> 00:27:36,310
نريد شكركم على الموهلات الرائعة.

515
00:27:36,320 --> 00:27:39,080
بالنسبة لأولئك منكم الذين لا
يذهب ويصبحون متدربين,

516
00:27:39,090 --> 00:27:42,090
نشكركم ونامل ان نراكم السنة القادمة.

517
00:27:42,090 --> 00:27:45,020
والمتدربين الذين نجحو تهانينا.

518
00:27:49,230 --> 00:27:51,000
يا الهي لقد نجحت.

519
00:27:51,000 --> 00:27:53,060
نجحت!
يا الهي.

520
00:27:53,070 --> 00:27:55,130
شكر جزيلا.

521
00:27:55,140 --> 00:27:56,430
ليس عليك ابدا ان تشكرني.

522
00:27:56,440 --> 00:27:57,740
لقد قمت بذلك بنفسك.

523
00:27:57,740 --> 00:27:58,940
شكرا لك.
على الرحب.

524
00:27:59,870 --> 00:28:01,440
بحق اللعنة؟
هذا اسمي.

525
00:28:02,410 --> 00:28:04,910
هذا اسمي!

526
00:28:04,910 --> 00:28:06,280
اوه تبا!

527
00:28:06,280 --> 00:28:06,280
لقد نجحت بالدخول...

528
00:28:08,250 --> 00:28:10,250
لا لاتخبرني اني التقني.

529
00:28:10,250 --> 00:28:11,420
لا!

530
00:28:11,420 --> 00:28:13,120
لقد اخترتك لانه لديك قلب,

531
00:28:13,120 --> 00:28:15,490
لا تستسلم وتترك كل شيء خارج الساحل.

532
00:28:15,920 --> 00:28:18,090
- شكرا ميتش.
- تهانينا.

533
00:28:20,390 --> 00:28:21,960
مرحبا,
المدرسة الموسيقية.

534
00:28:22,360 --> 00:28:23,500
لقد كنا متهورين هناك.

535
00:28:23,500 --> 00:28:27,030
دمرنا دراجة كليا,
التي سرقتها.

536
00:28:27,030 --> 00:28:28,170
لم اسرق هذه.

537
00:28:28,170 --> 00:28:29,770
لقد صادرتها حسنا؟

538
00:28:29,770 --> 00:28:32,170
لانها اسرع ومؤمن عليها بالتاكيد.

539
00:28:32,170 --> 00:28:32,170
بالاضافة,

540
00:28:32,170 --> 00:28:36,780
السيدة التي انقذتها لم تكترث.

541
00:28:36,780 --> 00:28:37,980
دعني اخبرك شيئا يا رجل,

542
00:28:37,980 --> 00:28:39,280
الانقاذ لا يعني شيئا

543
00:28:39,280 --> 00:28:41,110
اذا وضعت الاخرين بخطر . حسنا؟

544
00:28:41,110 --> 00:28:43,250
لقد فهمت انك سريع,
انت شجاع.

545
00:28:43,250 --> 00:28:45,280
وعلي جعلك يا متدرب .فراشة,

546
00:28:45,290 --> 00:28:46,320
لكن لديك الكثير للتعلمة.

547
00:28:46,320 --> 00:28:47,920
حسنا.
شكرا يا ملازم.

548
00:28:52,190 --> 00:28:53,260
حسنا,
استمعو!

549
00:28:53,260 --> 00:28:55,390
التدريب يبدا عند السادسة.

550
00:28:55,400 --> 00:28:58,000
عجلات حارة,
ساراك بالخلف
هنا صباحا.

551
00:28:58,000 --> 00:28:59,130
بالتاكيد يا ملازم.

552
00:29:00,400 --> 00:29:01,900
اهلا بكم الى مراقبة الساحل.

553
00:29:05,300 --> 00:29:05,300
حسنا.

554
00:29:07,010 --> 00:29:09,110
مرحبا,
انا سعيد اني لحقت بكم.

555
00:29:11,140 --> 00:29:12,810
لا اقصد ان اقاطع,

556
00:29:12,810 --> 00:29:15,010
لكن الجميع في الشاطئ يتكلم عنكم.

557
00:29:15,210 --> 00:29:16,280
شكرا.

558
00:29:16,280 --> 00:29:18,950
برودي صوت الانقاذ يبدو مذهلا.

559
00:29:18,950 --> 00:29:20,850
مندفع لكن مذهل.

560
00:29:20,850 --> 00:29:22,390
اقدر هذا اترى ذلك؟

561
00:29:22,390 --> 00:29:24,360
نحن فقط نقوم بعملنا.

562
00:29:24,360 --> 00:29:25,420
اوه.

563
00:29:25,890 --> 00:29:27,990
شباب هذه فيكتوريا ليدز,

564
00:29:27,990 --> 00:29:30,160
المالك الجديد لنادي هنتلي.

565
00:29:30,160 --> 00:29:30,160
مرحبا كيف الحال؟
مرحبا.

566
00:29:30,160 --> 00:29:33,100
لقد اردنا دعوتكم

567
00:29:33,100 --> 00:29:35,030
الى نادي هنتلي.
لدينا منزل مفتوح.

568
00:29:35,040 --> 00:29:38,040
انة نوع من لقاء الجيران.

569
00:29:38,040 --> 00:29:40,210
انظر لقد عرفت ان الادي فخم نوعا ما

570
00:29:40,210 --> 00:29:42,440
وعلى الارجح ليس مقطعك,

571
00:29:42,880 --> 00:29:44,580
لكن لديك دعوة قائمة.

572
00:29:45,240 --> 00:29:47,980
شكرا.
سوف نبقي هذا في ذهننا.
ساقابلكم هناك.

573
00:29:47,980 --> 00:29:49,880
رجاء انضم لنا,
حسنا؟

574
00:29:50,350 --> 00:29:51,850
ماذا!

575
00:29:51,850 --> 00:29:52,980
تمهل.
اوه.

576
00:29:52,990 --> 00:29:54,520
انت بخير؟
نعم.

577
00:29:57,920 --> 00:30:00,120
اراك هناك؟
اراك حسنا.

578
00:30:00,130 --> 00:30:01,530
لنذهب فرانكي.

579
00:30:30,890 --> 00:30:32,090
برودي؟

580
00:30:32,560 --> 00:30:34,390
هاي.
ماذا تفعل؟

581
00:30:34,390 --> 00:30:37,030
لا شيء.
كنت فقط...

582
00:30:37,030 --> 00:30:38,430
كما تعلمون، افول كالنجوم.

583
00:30:38,430 --> 00:30:39,900
تحت الرصيف؟

584
00:30:40,570 --> 00:30:42,170
نعم من هنا.

585
00:30:42,170 --> 00:30:42,170
انظر انت في الفريق,

586
00:30:42,170 --> 00:30:46,470
وانا لا اريد احد في الفريق
ان ينام خارجا حسنا...

587
00:30:46,470 --> 00:30:48,440
نعم هيا.
انت قادم معي لنذهب.

588
00:30:48,440 --> 00:30:50,610
برودي لنذهب,
لا اريد انتظارك هيا .

589
00:30:50,610 --> 00:30:52,380
شكرا جزيلا مجددا.

590
00:30:52,380 --> 00:30:52,380
فعلا مندهش.

591
00:30:52,380 --> 00:30:55,650
حسنا . لا,
انه كليا لا باس به
لا تقلق حياله

592
00:30:55,650 --> 00:30:57,550
لقد نسيت شيئا بسيارتي.

593
00:30:57,550 --> 00:30:57,550
حسنا فقط اطرق.

594
00:30:57,550 --> 00:31:01,050
هل انت واثق ان ستيفن لن يمانع . هيا لا باس ؟

595
00:31:01,050 --> 00:31:03,090
لا باس.
لن تمانع على الاطلاق.

596
00:31:03,090 --> 00:31:04,220
شكرا جزيلا.

597
00:31:04,220 --> 00:31:06,060
هذا فعلا جميل منكم يا رفاق.

598
00:31:06,060 --> 00:31:07,260
لا مشكلة.

599
00:31:07,590 --> 00:31:09,530
ماذا بحق اللعنة؟

600
00:31:12,930 --> 00:31:14,370
كيف الحال.
مرحبا.

601
00:31:14,370 --> 00:31:15,570
هذا منزلك اليس كذلك؟

602
00:31:15,570 --> 00:31:18,040
نعم هذا ...منزلي.

603
00:31:18,040 --> 00:31:19,070
نعم.

604
00:31:19,070 --> 00:31:20,640
انا افترض انك تحتاج مكان للاستراحة.

605
00:31:20,640 --> 00:31:22,540
نعم هيا بنا للداخل.

606
00:31:23,940 --> 00:31:25,710
تماما مثل سي جي يلتقط الشرائط دائما.

607
00:31:35,620 --> 00:31:38,060
توقف عن النظر لميتش الصغير!
انة مخيف.

608
00:31:38,960 --> 00:31:40,730
تعالو لنرى اين سنتوقف.

609
00:31:41,230 --> 00:31:42,330
هنالك سريرك.

610
00:31:43,960 --> 00:31:46,230
لا تستمني على اغطيتي

611
00:31:46,230 --> 00:31:47,330
لا تفعل.

612
00:31:49,300 --> 00:31:51,240
لا أستطيع العثور على سلطعون الناسك.

613
00:31:51,240 --> 00:31:53,370
اعتقد انة هرب باكرا.

614
00:31:53,370 --> 00:31:56,140
لديه ارجل قصيرة لكن مشيه سريعة لذا

615
00:31:56,510 --> 00:31:59,180
اذا ابقيتم عينا مفتوحة,
ساقدر هذا.

616
00:32:00,510 --> 00:32:03,580
انا سوف امشط لشاطئ بادية بسن اب.

617
00:32:05,120 --> 00:32:07,220
هنا
هنا ايكو برافو153.
اذهب.

618
00:32:07,220 --> 00:32:10,720
تبا يا متش هي يمكنني اطفاء جهاز الراديو في غرفتي؟

619
00:32:10,720 --> 00:32:12,320
الاخوة جوناس استمعو لي

620
00:32:12,330 --> 00:32:13,460
انهو استراحتكم

621
00:32:13,460 --> 00:32:15,630
سنبدا غدا بسطوع و اشراق

622
00:32:23,670 --> 00:32:25,700
كيف كان اول عكس تيار لك؟

623
00:32:28,010 --> 00:32:29,170
انة يلسع

624
00:32:29,180 --> 00:32:31,080
هذا فقط
حمض اللاكتيك

625
00:32:31,080 --> 00:32:33,080
في الواقع انة قنديل البحر العالق فيك

626
00:32:35,250 --> 00:32:36,450
ماذا بحق اللعنة؟

627
00:32:38,450 --> 00:32:39,620
يا الهي!

628
00:32:39,620 --> 00:32:41,090
123.
اعبر.

629
00:32:41,090 --> 00:32:42,250
123.

630
00:32:42,260 --> 00:32:44,520
ابقو ايديكم للاعلى.
12 بطة! مجددا.

631
00:32:44,520 --> 00:32:46,020
واحد، اثنان، بطة

632
00:32:46,030 --> 00:32:47,260
جميل!

633
00:32:53,600 --> 00:32:55,400
‎ماذا انت .اه
‎ماذا تفعل هناك .(كيلر) ؟

634
00:32:55,400 --> 00:32:57,170
‎اممم , انا لا اعلم

635
00:32:58,200 --> 00:33:00,510
‎لا اعلم .
‎حسناً

636
00:33:00,510 --> 00:33:03,270
‎صدقاً
‎انا لا اعلم حتى ماللذي افعله هنا

637
00:33:03,440 --> 00:33:05,710
‎( ميتش) ترى شيئاً فيك

638
00:33:05,710 --> 00:33:08,180
‎وانا اراه ايضا
‎انا افعل

639
00:33:08,180 --> 00:33:09,510
‎انا حقا اراه

640
00:33:10,450 --> 00:33:11,580
‎ماذا؟

641
00:33:11,580 --> 00:33:13,120
‎ماذا ؟

642
00:33:14,220 --> 00:33:15,290
‎توقف . توقف . توقف

643
00:33:16,360 --> 00:33:18,520
‎درس مهم جداً

644
00:33:19,060 --> 00:33:20,530
‎هذا هو قنفذ الشيطان

645
00:33:20,530 --> 00:33:21,630
‎لسعة واحدة من ذلك الشيء

646
00:33:21,630 --> 00:33:23,160
‎ستعطيك كمية كافية من الادرينالين

647
00:33:23,160 --> 00:33:24,600
‎لخنق ثور ثائر

648
00:33:24,600 --> 00:33:26,460
‎المشكلة الوحيدة هي
‎ما بعد ذلك

649
00:33:26,470 --> 00:33:28,570
‎ترى بعض الهراءات
‎وبعد ذلك تموت

650
00:33:29,400 --> 00:33:31,540
‎والان التقط ذلك
‎وخذه الى البرج رقم واحد

651
00:33:31,540 --> 00:33:34,540
‎اذا هم فقط يستلقون في كل مكان ؟

652
00:33:34,540 --> 00:33:34,540
‎هل تريد مني مساعدتك ؟

653
00:33:34,540 --> 00:33:38,110
‎حسناً .انظر
‎لنكن صادقين فقط .حسناً؟

654
00:33:38,610 --> 00:33:40,280
‎اعني اننا خسرناه

655
00:33:40,850 --> 00:33:42,550
‎لا .انه ُ ليس خطأك
‎لا (تيد)

656
00:33:42,550 --> 00:33:43,850
‎ليس ولدي ( تيد)

657
00:33:43,850 --> 00:33:45,820
‎لماذا لماذا (تيد)
‎لماذا انت (تيد)؟

658
00:33:45,820 --> 00:33:47,350
‎لماذا؟

659
00:33:47,350 --> 00:33:50,320
‎لا تفعل ذلك بي (تيد)
‎لا تفعل هذا

660
00:33:51,790 --> 00:33:51,790
‎حسناً .لا
‎ولكن حقاً
‎يجب عليه مساعدتك

661
00:33:51,790 --> 00:33:55,390
‎لانك ستقتل احدهم
‎بتلك التقنية

662
00:33:55,400 --> 00:33:57,260
‎اجل . اجل . اجل
‎حسناً .
‎اجل . مستعد ؟

663
00:33:57,260 --> 00:33:59,460
‎انتظر ( سومر)
‎هل لديك بعض الوقت لندرس لاحقاً

664
00:33:59,470 --> 00:34:00,700
‎اجل .. امم

665
00:34:02,700 --> 00:34:04,740
‎هل انت فقط .  اه
‎نظرت الى مفاتني ؟

666
00:34:04,740 --> 00:34:06,470
‎انا كنت .لم تكن نيتي كذلك

667
00:34:06,470 --> 00:34:09,440
‎انا لم اقم بالتحديق مباشرة عليهم

668
00:34:09,440 --> 00:34:10,680
‎انت تنظر اليهم الان

669
00:34:10,680 --> 00:34:12,310
‎لا انا

670
00:34:12,310 --> 00:34:13,580
‎لانك تتكلمين عنهم

671
00:34:13,810 --> 00:34:15,780
‎الامتحان . راسب

672
00:34:15,780 --> 00:34:17,280
‎اوه . ياللهي
‎حسناً. نحن سنكون

673
00:34:17,280 --> 00:34:18,750
‎في بدلات السباحة
‎كثيراً
‎لذلك

674
00:34:19,120 --> 00:34:20,350
‎ستكون مشكلة بالنسبة لك

675
00:34:20,350 --> 00:34:22,150
‎لاتوجد مشكلة بالنسبة لي

676
00:34:22,160 --> 00:34:23,550
‎على الاطلاق . حسناً
‎اجل

677
00:34:23,560 --> 00:34:25,420
‎حسناً . انت نظرت مجداا

678
00:34:25,430 --> 00:34:27,630
‎لا انا لم افعل
‎انا كنت .... انا لم افعل
‎- اجل لقد فعلت

679
00:34:27,630 --> 00:34:29,560
‎حسناً. عندما تقومين بتوجيهم للخارج
‎هكذا

680
00:34:29,560 --> 00:34:31,730
‎انها مجاملة
‎اذا فكرتي في ذلك . نوعا ما

681
00:34:37,500 --> 00:34:38,670
‎( فيكتوريا )

682
00:34:38,670 --> 00:34:38,670
‎انا سأحتاج للمزيد من الوقت

683
00:34:38,670 --> 00:34:43,510
‎هل ابدو لك
‎كأمراءة مريضة . يا عضو المجلس ؟

684
00:34:43,510 --> 00:34:47,710
‎لا . لا . لقد جعلت المجلس يوقعون
‎على اقتراح العقارات الخاصة بك

685
00:34:47,710 --> 00:34:49,580
‎فقط بعض المالكين لتلك العقارات
‎يرفضون التوقيع

686
00:34:49,580 --> 00:34:50,650
‎ولكنني اعمل على ذلك

687
00:34:50,650 --> 00:34:53,220
‎حسناً . جيد
‎فقط ان الوقت ينفذ منك

688
00:34:53,620 --> 00:34:55,850
‎(ليون ) هل بامكانك ان تري سيد(رودريغس)

689
00:34:55,860 --> 00:34:58,220
‎ماذا نفعل للناس اللذين لا يقومون بالتوصيل ؟

690
00:35:02,460 --> 00:35:02,460
‎انا اعلم
‎انك تتعامل ( فلاكا )

691
00:35:02,460 --> 00:35:06,430
‎واللذي سيؤدي الى خفض اسعار العقارات في الدفع

692
00:35:06,430 --> 00:35:07,730
‎اليس كذلك . ها ؟

693
00:35:07,730 --> 00:35:11,340
‎لذلك اذا حدث اي شي لي سأقوم بفضحك

694
00:35:12,470 --> 00:35:13,910
‎وعندها لن تحصل على موافقاتك ابداً

695
00:35:13,910 --> 00:35:15,910
‎مثل هذه الاتهامات

696
00:35:15,910 --> 00:35:17,880
‎انا لست وغدا مراهناً

697
00:35:17,880 --> 00:35:19,240
‎حسناً . ليس بعد

698
00:35:19,580 --> 00:35:20,780
‎انت سياسي

699
00:35:20,780 --> 00:35:20,780
‎انت تعلم انه لا يوجد شخص يستطيع
‎ان يشق طريقه الى القمة

700
00:35:20,780 --> 00:35:25,850
‎بدون ان تكون هناك بعض
‎القذارة تحت اظافره

701
00:35:26,350 --> 00:35:29,450
‎يبدو حقاً
‎انت بالغت في تقديرك

702
00:35:29,460 --> 00:35:31,260
‎ولكنك تنعتني ب تاجر المخدارت

703
00:35:32,520 --> 00:35:35,530
‎انها اكبر من ذلك بكثير .انت تعلم ذلك .؟

704
00:35:35,530 --> 00:35:37,300
‎انا
‎( ليون ) ....

705
00:35:37,460 --> 00:35:38,660
‎علمه بعض الاخلاق

706
00:35:39,800 --> 00:35:41,230
‎احظو ببعض المتعه يا فتيان

707
00:35:41,770 --> 00:35:43,230
‎انا اتفق مع

708
00:35:43,240 --> 00:35:44,370
‎انا تخطيت

709
00:35:44,370 --> 00:35:46,340
‎انا تخطيت
‎(فكتوريا)

710
00:35:46,810 --> 00:35:48,470
‎يا شباب . نستطيع التحدث بشان هذا

711
00:35:49,780 --> 00:35:52,480
‎(ليون ) لا يتحدث
‎انه رجل الافعال

712
00:35:52,480 --> 00:35:54,580
‎هنالك نقاء في ذلك
‎انا سأقوم بقتلك

713
00:35:55,410 --> 00:35:57,520
‎اللعنة
‎انت تقوم بذلك دائماً

714
00:35:57,520 --> 00:35:59,850
‎انا جعلت منك ما انت عليه . ومن ثم انت فقط دمرتها

715
00:36:17,870 --> 00:36:19,970
‎هل ترى شيئا يعجبك . اللهي ؟

716
00:36:19,970 --> 00:36:22,910
‎انت .اه . لقد خدعتني

717
00:36:23,510 --> 00:36:25,810
‎انت ستكون رائعاً .اذهب اليها وتكلم كرجل حقيقي

718
00:36:25,810 --> 00:36:27,910
‎او ستبقى واقفاً هنا وتكون غريبا . ايها الغريب

719
00:36:27,910 --> 00:36:27,910
‎من خلال المجهر ؟

720
00:36:27,910 --> 00:36:30,750
‎انظر يا رجل
‎انا بخير في هذه الشقة

721
00:36:30,750 --> 00:36:32,950
‎لذلك لا تقلق علي
‎حسناً

722
00:36:32,950 --> 00:36:35,690
‎انا متأكد . ان تقربك لاي امراءة كانت عبر المحادثات
‎بارسال صورة لعضوك الذكري  او اثنان

723
00:36:35,690 --> 00:36:37,320
‎لا تفعل ذلك ابداً

724
00:36:37,790 --> 00:36:40,730
‎الكثير من الناس يلتقطون صور للشاشة
‎هذه الايام

725
00:36:40,890 --> 00:36:43,430
‎اجل . انها تنشر على الانترنيت
‎انه امر مرووع

726
00:36:43,700 --> 00:36:43,690
‎مرحبا ؟؟ هل من احد هنا .؟

727
00:36:43,700 --> 00:36:46,300
‎هذا (بوتش) ما هي
‎حالتك الطارئة ؟ . حول

728
00:36:52,940 --> 00:36:52,940
‎ماهو موقعك . ؟ حول

729
00:36:52,940 --> 00:36:57,010
‎(كرينجا )
‎موقعي هو المحيط

730
00:36:59,780 --> 00:37:01,780
‎حسنا . انصل ب خفر السواحل
‎لدينا حالة (10-73)

731
00:37:01,780 --> 00:37:03,280
‎انا ساخذ دراجة الامواج "10-73"؟

732
00:37:03,280 --> 00:37:04,550
‎انت و (سي.جي) خذ المحاولة رقم واحد لانقاذ

733
00:37:04,550 --> 00:37:06,050
‎-اذهب .اذهب .اذهب
‎-فرقة الانقاذ الاولى . في اسرع وقت ممكن

734
00:37:06,050 --> 00:37:07,850
‎تمسك .! انتظر . ماذا . ماذا ؟
‎ما الذي تفعله؟

735
00:37:07,850 --> 00:37:09,020
‎تباً

736
00:37:10,420 --> 00:37:12,690
‎(سومر )
‎ما هي (10-73)؟
‎حريق

737
00:37:12,690 --> 00:37:14,290
‎حريق وما الذي يعنيه ؟
‎في المحيط ؟

738
00:37:14,290 --> 00:37:15,560
‎لا حاجة للبدء بالدراسة

739
00:37:15,560 --> 00:37:17,530
‎اجل انا اعلم
‎فهمت . انا هناك

740
00:37:17,530 --> 00:37:18,760
‎اراك هناك اذا

741
00:37:22,700 --> 00:37:24,070
‎هيا بنا
‎لنذهب
‎انا قادم

742
00:37:24,070 --> 00:37:25,770
‎اذا كنتي قادمَ اسرعي اذا
‎اين خاصتي  ؟

743
00:37:25,770 --> 00:37:26,840
‎انت لا تحصلين على واحدة

744
00:37:29,640 --> 00:37:30,710
‎توقف

745
00:37:30,710 --> 00:37:32,010
‎هيا
‎توقفوا عن اللهو

746
00:37:32,010 --> 00:37:33,480
‎هلا انتظرتني ؟
‎هيا بنا

747
00:37:33,480 --> 00:37:34,980
‎اللعنة . لنذهب

748
00:37:34,980 --> 00:37:36,410
‎هيا . هيا .هيا

749
00:37:40,450 --> 00:37:44,020
‎انظر ذراعاك حول خصري . انت سترسب مجدداً

750
00:37:44,720 --> 00:37:46,520
‎هذا غريبا حقا يا صاح
‎تمسك تمسك

751
00:37:46,530 --> 00:37:48,730
‎كم علبة من المرطب تستخدمين في اليوم ؟

752
00:37:48,730 --> 00:37:50,860
‎انت تشبه (غريسي ) غوريلا بلا شعر

753
00:37:55,600 --> 00:37:56,930
‎لا تقلقوا يا شباب
‎لدي الحل

754
00:37:56,940 --> 00:37:59,370
‎انا سأهتم ب
‎اذا انتشرت النار

755
00:38:04,810 --> 00:38:06,380
‎حسناً  .يجب عليه اخذ السلحفاة

756
00:38:06,380 --> 00:38:06,380
‎هذا مستحيل

757
00:38:06,380 --> 00:38:10,450
‎اذهب من بين دزاعي وخذ السلحفاة اللعينة

758
00:38:15,950 --> 00:38:17,490
‎اللعنة

759
00:38:31,470 --> 00:38:33,000
‎عندما اقول ذلك
‎من الصعب تدويره بسرعه

760
00:38:33,540 --> 00:38:35,040
‎ماذا ؟
‎ثلاثة

761
00:38:35,510 --> 00:38:37,980
‎اثنان . واحد  انطلق !
‎اللعنة يارجل
‎انا لا اعلم

762
00:39:09,110 --> 00:39:10,170
‎اوه . -شكرا يا الهي

763
00:39:10,180 --> 00:39:11,710
‎هل انت رجل الاطفاء ؟

764
00:39:11,710 --> 00:39:11,710
‎اخبرني اين اصدقائك ؟

765
00:39:11,710 --> 00:39:14,080
‎انا اعلم حسناً
‎انت ابقى هنا

766
00:39:14,080 --> 00:39:15,450
‎لا تتحرك. حسناً؟
‎حسناً

767
00:39:21,890 --> 00:39:23,020
‎ساعدني

768
00:39:23,720 --> 00:39:25,060
‎هنا في الاسفل

769
00:39:27,690 --> 00:39:29,560
‎هل من احد هنا !؟

770
00:39:30,100 --> 00:39:31,460
‎انا اسمعك

771
00:39:31,460 --> 00:39:33,700
‎اذهب الى مقدمة القارب
‎نحن قادمون

772
00:39:33,700 --> 00:39:34,900
‎ساعدني

773
00:39:36,800 --> 00:39:37,870
‎ساعدني

774
00:39:40,810 --> 00:39:41,870
‎(ميتش)

775
00:39:49,010 --> 00:39:50,080
‎جانب الميناء

776
00:39:55,890 --> 00:39:56,990
‎هنااا

777
00:39:56,990 --> 00:39:58,690
‎في المقدمة
‎اللعنة

778
00:39:58,690 --> 00:40:00,590
‎هناك فتاة عالقة في مقدمة القارب

779
00:40:00,590 --> 00:40:01,960
‎هناك الكثير من النيران

780
00:40:04,130 --> 00:40:05,530
‎لا مستحيل

781
00:40:06,730 --> 00:40:07,800
‎(سي.جي)

782
00:40:11,470 --> 00:40:12,540
‎حسناً غوبو

783
00:40:12,540 --> 00:40:14,610
‎اذا اردتني . يجب عليك الحصول علي

784
00:40:14,610 --> 00:40:17,040
‎ولكن (رابيدو) لان القارب يحترق

785
00:40:17,510 --> 00:40:18,780
‎ربما في وقت لاحق
‎لا

786
00:40:24,150 --> 00:40:25,480
‎هل انتي بخير ؟
‎هل تستطيعين سماعي ؟

787
00:40:25,490 --> 00:40:26,780
‎لا . انا لست بخير

788
00:40:28,890 --> 00:40:30,720
‎ساعدني ارجوك

789
00:40:32,920 --> 00:40:34,890
‎ساعدني . هناا

790
00:40:38,630 --> 00:40:40,730
‎لا تذهب تحت تلك النيران (برودي)

791
00:40:40,730 --> 00:40:41,930
‎انتظر

792
00:40:43,500 --> 00:40:44,570
‎هناا

793
00:40:44,840 --> 00:40:47,000
‎ساعدني ارجوك

794
00:40:47,010 --> 00:40:48,570
‎اوه ياللهي
‎امسكي يدي

795
00:40:48,570 --> 00:40:49,770
‎ثقي بي

796
00:40:52,540 --> 00:40:54,180
‎هل انت مصابة ؟
‎لا انا بخير

797
00:40:54,180 --> 00:40:55,750
‎حسناً . تمسكي
‎ماذا ؟

798
00:40:55,750 --> 00:40:57,150
‎(سي جي)

799
00:40:57,780 --> 00:40:58,920
‎جانب الميناء

800
00:41:04,190 --> 00:41:05,720
‎انسة . هل انتِ بخير؟

801
00:41:05,730 --> 00:41:06,860
‎هل تستطيعين مساعدتي ؟

802
00:41:06,860 --> 00:41:08,730
‎هل انت بخير ؟
‎هل انتي مصابة ؟

803
00:41:27,580 --> 00:41:28,980
‎(برودي )

804
00:41:37,560 --> 00:41:38,790
‎اوه

805
00:41:38,790 --> 00:41:39,920
‎هل انت بخير ؟

806
00:41:39,930 --> 00:41:41,860
‎هذه كانت خطة رائعه

807
00:41:41,860 --> 00:41:43,860
‎فقط رؤية النار و
‎وفقط السباحة باتجاها تماماً

808
00:41:45,230 --> 00:41:46,630
‎انت تهتمين بي

809
00:41:46,800 --> 00:41:48,970
‎انا اهتم بك .
‎اوه

810
00:41:48,970 --> 00:41:50,300
‎انزل من ذلك القارب (ميتش)

811
00:42:17,300 --> 00:42:19,600
8.9.10

812
00:42:25,270 --> 00:42:26,700
‎هيااا

813
00:42:26,710 --> 00:42:29,040
‎هيي . ما عدااه .
‎لقد قمنا بعمل جيد . اليس كذلك ؟

814
00:42:29,040 --> 00:42:30,170
‎مثل اننا انقذنا الجميع ؟

815
00:42:30,180 --> 00:42:31,640
‎نعم وانت من ضمنهم

816
00:42:31,640 --> 00:42:32,840
‎انا اعلم ذلك

817
00:42:32,850 --> 00:42:35,110
‎انا فقط اقول كل شي يأخذ بالحسبان

818
00:42:35,110 --> 00:42:37,110
‎كل شي كان سيكون اسوء بكثير

819
00:42:37,650 --> 00:42:38,820
‎هياا

820
00:42:39,020 --> 00:42:40,780
‎هل سيكون بخير ؟

821
00:42:40,790 --> 00:42:42,220
‎هل تعلمين ماذا حدث لعضو المجلس ؟

822
00:42:42,220 --> 00:42:43,720
‎لا لا اعلم

823
00:42:43,720 --> 00:42:43,720
‎نحن كنا نحتفل

824
00:42:43,720 --> 00:42:48,090
‎وعندما صعدنا السلم . القارب كان يحترق اصلا

825
00:42:57,140 --> 00:43:00,140
‎انت لم تطع الاؤامر هناك
‎وضعت نفسك في خطر

826
00:43:00,310 --> 00:43:01,910
‎لا تستطيع انقاذ اي احد
‎اذا كنت ميتاً

827
00:43:01,910 --> 00:43:04,210
‎نعم انا اعلم
‎لقد اخفقت . حسنا ً؟

828
00:43:04,640 --> 00:43:06,140
‎انا فقط ... مالذي ما زلنا نفعله هنا ؟

829
00:43:06,150 --> 00:43:07,710
‎فقط اكتب هذا
‎هل نستطيع الذهاب فقط ؟

830
00:43:07,710 --> 00:43:09,910
‎الضحية ذكر
‎الطول 5 اقدام

831
00:43:09,920 --> 00:43:12,650
‎هيي
‎عد الى هنا حالاً
‎اياك ان تلوث

832
00:43:12,650 --> 00:43:13,850
‎مسرح الجريمة

833
00:43:15,050 --> 00:43:15,050
‎هيا بنا (ايليربي)

834
00:43:15,050 --> 00:43:17,790
‎لا تعطيني اياً من تفاهات القضاء

835
00:43:17,790 --> 00:43:19,990
‎اوه لا انا لن افعل . بسبب انه تقنياً

836
00:43:19,990 --> 00:43:22,160
‎انت لا تملك هوية حارس

837
00:43:22,160 --> 00:43:26,100
‎لديك عمل واحد
‎انت تتاكد من الناس اللذين يسبحون بسعادة لا يغرقون

838
00:43:26,100 --> 00:43:30,030
‎تقنياً . هذا القارب هناك
‎هو الضريبة لحراس القضاء . حسناً؟

839
00:43:30,040 --> 00:43:32,370
‎وانا لو انتظرتهم . كل تلك الفتيات كانوا الان ميتين

840
00:43:32,370 --> 00:43:33,670
‎ماذا . كنا سنموت ؟

841
00:43:33,670 --> 00:43:35,970
‎محترقة حتى التقرمش
‎انا لست مستعدة للموت

842
00:43:35,980 --> 00:43:38,110
‎انا اعلم . لاباس . انت لست ميته

843
00:43:38,840 --> 00:43:40,740
‎لذا عمليآ,
‎أننا أنقذنا ارواحنا.

844
00:43:40,750 --> 00:43:42,680
‎عمليآ,
‎أرى جثة هامدة

845
00:43:42,680 --> 00:43:45,420
‎أي عمل يجعل هذا مسرح جريمة.

846
00:43:45,420 --> 00:43:48,690
‎مهلآ, عمليآ ,هذه التقنية  تضيع الكثير من الوقت
من ناحية عملية

847
00:43:48,690 --> 00:43:49,950
‎شكرآ لك,
‎ايها الشيطان ازرق العينين

848
00:43:51,460 --> 00:43:53,760
‎وطالما أن هذه الهيئة ,تبدو

849
00:43:54,030 --> 00:43:56,160
‎أشارة على  الزي

850
00:43:56,290 --> 00:43:58,160
‎رقعة على ملابس سباحة

851
00:43:58,360 --> 00:44:00,000
‎ايها الملازم .شرطي

852
00:44:00,770 --> 00:44:02,000
‎اذآ ابقينا على علم

853
00:44:02,000 --> 00:44:03,430
‎بالتحقيق
‎وسنقوم بالمثل.

854
00:44:03,440 --> 00:44:05,900
‎حسنآ .لحظة,كيف يمكنني الاتصال؟

855
00:44:05,910 --> 00:44:05,900
‎صدفة الهاتف

856
00:44:05,910 --> 00:44:10,470
‎أو  مجرد أضرب في المحار وتظهر؟

857
00:44:10,480 --> 00:44:10,470
‎هذه هي الروح المعنوية,
‎يا ايلربي.

858
00:44:10,480 --> 00:44:14,180
‎فقط أتصل بي
‎على صدفة الهاتف
‎هذا كل ماينبغي عليك ان تفعله .

859
00:44:14,180 --> 00:44:15,750
‎أنا سوف أخبرك بهذا,
‎اذا حللت هذه القضية ,

860
00:44:15,750 --> 00:44:17,010
‎انهم سيجيبو على الترقيه سيج وي

861
00:44:17,020 --> 00:44:18,000
‎وسيعطونك بنطلون كبير حجم لترتديه

862
00:44:18,750 --> 00:44:20,020
‎التستر
‎سيقان دجاج

863
00:44:21,190 --> 00:44:23,790
‎آوه ,بحق المسيح هذا هو ..
‎عضو مجلس رودريجيز.

864
00:44:24,160 --> 00:44:25,760
‎حظآ سعيدآ ,سيدي.

865
00:44:40,910 --> 00:44:43,970
‎اللعنه ,روني.
سي جي

866
00:44:43,980 --> 00:44:45,310
‎من فضلك!

867
00:44:45,310 --> 00:44:46,810
‎آوه ,تبآ.

868
00:44:47,050 --> 00:44:48,810
‎أنا حقآ لم أسمع هذا الرجل يغني هذه الاغنية

869
00:44:48,810 --> 00:44:50,250
‎لكن حقآ انت كنت جيد .

870
00:44:50,780 --> 00:44:52,120
‎شكرآ لك.

871
00:44:52,750 --> 00:44:55,820
‎آه ,سي جي ,ماذا تفعل هنا؟

872
00:44:56,290 --> 00:44:58,920
‎هنا؟آوه,ممم,
‎انه حمام مختلط.

873
00:44:58,920 --> 00:45:00,460
‎مختلط ومنعش.

874
00:45:01,460 --> 00:45:01,460
‎منعش,منعش,منعش.

875
00:45:01,460 --> 00:45:07,430
‎نعم ,المختلط هو ممتاز معي ,
‎لأني ممتاز مع مختلط.

876
00:45:07,900 --> 00:45:09,970
‎أنا طلبت غذاء.
‎هل تريد اي شي؟

877
00:45:11,500 --> 00:45:15,040
‎أود سلطة .

878
00:45:15,040 --> 00:45:16,140
‎متأكد؟

879
00:45:16,140 --> 00:45:18,140
‎هذا المكان لديه حقآ  تشيز كيك جيد

880
00:45:18,140 --> 00:45:21,110
‎كرات لحم
‎بطول القدم

881
00:45:21,310 --> 00:45:25,020
‎جاءت في وقتها.
‎لا ,أنا سوف أتناول سلطة.

882
00:45:25,020 --> 00:45:28,790
‎انا من   الاشخاص منظم بأكل الخضروات.

883
00:45:28,790 --> 00:45:30,150
‎هذا نوع النظام

884
00:45:30,160 --> 00:45:32,960
‎فقط الهوكا مع سلطة

885
00:45:33,090 --> 00:45:34,560
‎حسنآ.سلطة.

886
00:45:34,560 --> 00:45:36,390
‎بارد.حسنآ
‎عظيم.

887
00:45:36,400 --> 00:45:42,000
‎بالمناسبة ,ها,
‎عندما تغسل هنا
‎نحن اه ابقى بذلتك

888
00:45:42,230 --> 00:45:45,240
‎حسنآ,فيل ,سارة ؟

889
00:45:45,240 --> 00:45:47,370
‎ ولكن اه. تبدو نظيف
‎مظهرك يبدو جيد

890
00:45:47,370 --> 00:45:48,840
‎اها!

891
00:45:51,080 --> 00:45:53,140
‎شكرآ.
‎باي.

892
00:45:57,980 --> 00:45:59,350
‎.آوه ,ياإلهي

893
00:46:00,590 --> 00:46:02,020
‎لماذا أنا ؟

894
00:46:05,490 --> 00:46:07,290
‎كيف كان يومك اليوم ؟

895
00:46:08,090 --> 00:46:09,960
‎آه ,لا أعلم .
‎الرجل مات

896
00:46:09,960 --> 00:46:12,460
‎ربما لهذا السبب
‎نواصل فقدان المجندين

897
00:46:12,460 --> 00:46:14,830
‎-لم يتمكنو من التعامل معها.
‎-حسنآ.

898
00:46:14,830 --> 00:46:14,830
‎أعني ,الان انت تعرف وظيفتنا

899
00:46:14,830 --> 00:46:18,270
‎هي أكثر من ماتتوقعه بكثير,حسنآ ,
‎فأن المخاطر تكون أعلى .

900
00:46:21,510 --> 00:46:23,510
‎لذالك اذا اردت ان تغادر ,
‎يا,نحن  كليآ سنحصل عليه .

901
00:46:23,510 --> 00:46:25,080
‎لكن اذا لم تفعل واخترت ان تبقى ,

902
00:46:25,080 --> 00:46:26,980
‎فقط اعلم ان الباي وتش اكثر من العمل

903
00:46:26,980 --> 00:46:28,150
‎انه طريق للحياة .

904
00:46:28,150 --> 00:46:29,210
‎"طريق الحياة ".

905
00:46:30,850 --> 00:46:32,220
‎كلانا نعرف
‎انا متمسك حوله

906
00:46:33,250 --> 00:46:34,590
‎هل انا الوحيد الذي طلبت سلطة ؟

907
00:46:35,390 --> 00:46:38,160
‎مهلآ ,هذا ما لا أفهمه أنا ,تمام ؟

908
00:46:38,160 --> 00:46:40,520
‎الرجل يموت
‎وهذه المأساوية.

909
00:46:40,530 --> 00:46:43,330
‎ولكن هذا لايعني إن هنالك اي شي شرير يحدث

910
00:46:43,330 --> 00:46:44,960
‎حسنآ ؟وحتى اذا
‎كان هنالك,

911
00:46:44,960 --> 00:46:47,200
‎ليس من مهمتنا
‎هذا الذي نقوم به .

912
00:46:47,200 --> 00:46:50,270
‎نحن المنقذون .
‎لذالك,من ناحية العملية,
‎لاعلاقة لنا بها.

913
00:46:50,270 --> 00:46:52,540
‎أنت لتو سمعت بأن الشرطي
‎أبلغنا للتو.

914
00:46:52,540 --> 00:46:54,570
‎لقد ظننت إنك
‎قد تكون بالفعل
‎نظام  تقييدي

915
00:46:54,570 --> 00:46:56,270
‎ليبدو مثلكم .

916
00:46:56,470 --> 00:46:59,280
‎برودي ,ماذا تعتقد أن نفعل هنا في "باي وتش"؟

917
00:46:59,280 --> 00:46:59,280
‎اعتقد
‎أننا منقذين.

918
00:46:59,280 --> 00:47:02,910
‎أعتقد أننا
‎نمنع الناس من تعرضهم للشمس

919
00:47:02,920 --> 00:47:04,980
‎و أحيانآ ,نمنعهم من الغرق.

920
00:47:04,980 --> 00:47:06,450
‎هل هذا الذي تعتقده ؟

921
00:47:06,450 --> 00:47:07,580
‎وهو بالضبط كما تظن.

922
00:47:07,590 --> 00:47:09,320
ماءا عنك ؟ انت ترمي القليل سي جي

923
00:47:09,320 --> 00:47:12,090
‎في حالات الشهر الماضي بالالومبياد هنا
‎وسترى ما قد يفعل .

924
00:47:12,090 --> 00:47:14,060
‎"حالات"؟
‎حسنآ,ممم...

925
00:47:14,060 --> 00:47:16,030
‎مدرسة مانتا راي في كوف (خليج صغير)؟

926
00:47:16,030 --> 00:47:17,430
‎أتصلت بهيئة الحيوانات ؟

927
00:47:17,430 --> 00:47:19,130
‎قبل ان هيئة الحيوانات
‎تظهر,

928
00:47:19,130 --> 00:47:21,370
‎مدرسة مانتل راي تطير في الماء,

929
00:47:21,370 --> 00:47:23,230
‎تلدغ شخص ما في
‎صدره ويموتون.

930
00:47:23,240 --> 00:47:23,230
‎ستيفن اروين آر .آي .بي.

931
00:47:23,240 --> 00:47:27,670
‎ماذا عن ,آه , حرامية الرمال
‎يجرون الخداع على الشاطىء ,اليس كذالك ؟

932
00:47:27,670 --> 00:47:31,040
‎حسنآ ,أنا لست بالفعل متأكد
‎ماهو حرامي الرمال,
‎ياستيفاني .

933
00:47:31,040 --> 00:47:32,180
‎ولكن عليه الاتصال بالشرطة .

934
00:47:32,180 --> 00:47:34,510
‎محتالي الرمال هم
‎امم,حرامية الشواطىء .

935
00:47:34,680 --> 00:47:37,010
‎حسنآ, وبينما انت تعمل على بشرتك ,

936
00:47:37,020 --> 00:47:39,180
‎انهم يسرقون الاشياء
‎من الاسر على الشاطىء.

937
00:47:39,180 --> 00:47:39,180
‎سأخبرك بما هو أفضل.

938
00:47:39,180 --> 00:47:43,190
‎ماذا عن مهربي الالماس
‎الذين يضعون
‎الصخور في لوحة التزلج

939
00:47:43,190 --> 00:47:43,190
‎وأحالتهم الى الشاطىء.

940
00:47:43,190 --> 00:47:43,190
‎كل شي كنتم تتحدثون به

941
00:47:43,190 --> 00:47:50,330
‎يبدو بالفعل ,ممتع
‎ولكن بعيد المنال عن التلفزيون.

942
00:47:50,460 --> 00:47:53,330
‎ولكن اذا كان الامر كذالك ,فأنا
‎بلا شك أتصل بالشرطة .

943
00:47:53,330 --> 00:47:55,630
‎اننا نستطيع ان نتصل بالشرطة,
‎ولن يفعلو شيء

944
00:47:55,630 --> 00:47:57,570
‎مثل معظم الناس .
‎لكن ليس نحن ,

945
00:47:57,570 --> 00:47:58,970
‎ليس هذا مانقوم به .

946
00:47:58,970 --> 00:48:00,470
‎نحن نراقب عندما الاشخاص الاخرين
‎لايريدون المراقبة

947
00:48:00,470 --> 00:48:03,110
‎نحن نحمي عندما الاشخاص الاخرين
‎لايريدون الحماية

948
00:48:03,110 --> 00:48:05,980
‎اذا نفعل بقدر مانستطيع
‎واحيانآ يموتون.

949
00:48:07,380 --> 00:48:10,010
‎يارفاق,لدينا فلاكا
‎التي جرفت على الشاطىء.

950
00:48:10,020 --> 00:48:12,950
‎تبآ  ما الذي أخرك
‎وعلى وشك ان تقتل الناس .

951
00:48:12,950 --> 00:48:14,580
‎والان حصلنا
‎جثة في الخليج .

952
00:48:14,590 --> 00:48:17,290
‎والفتيات  على نفس القارب الذي فيه المخدرات

953
00:48:17,290 --> 00:48:19,960
‎أنني وجدت في المقدمة  نادي ليدز .

954
00:48:20,220 --> 00:48:23,630
‎لذالك احساسي قال لي بأن
‎كل شي متصل.

955
00:48:24,600 --> 00:48:27,160
‎مهلآ, ليدز قالت انه سوف يكون مفتوح الليلة, صحيح ؟

956
00:48:27,170 --> 00:48:28,630
‎نعم,أنها قالت.

957
00:48:29,370 --> 00:48:30,730
‎وكلنا سنذهب.

958
00:48:49,050 --> 00:48:50,350
‎ما كنت تجد على تشن؟

959
00:48:50,360 --> 00:48:52,020
‎عدم وجود سوابق جنائية ولا للأنحراف

960
00:48:52,290 --> 00:48:54,220
‎ولاصور غريبة
‎انه نظيف.

961
00:48:54,230 --> 00:48:56,530
‎يجعلني أشعر بالغرابة
‎عن الاشياء التي تحدث في حياتي .

962
00:48:58,030 --> 00:48:59,300
‎ماذا عن حساباته المصرفية؟

963
00:48:59,300 --> 00:49:00,360
‎حسابه؟

964
00:49:00,370 --> 00:49:01,670
‎هذا ياصاح
‎ليس غنيآ على الاطلاق.

965
00:49:01,670 --> 00:49:04,500
‎جميع أمواله ترتبط في العقارات في الخليج

966
00:49:04,500 --> 00:49:06,400
‎حسنآ ,يمكنك مساعدتي بأقناعه.

967
00:49:06,410 --> 00:49:07,700
‎بطريقة أخرى

968
00:49:07,710 --> 00:49:09,210
‎كل رجل له أجر

969
00:49:09,570 --> 00:49:11,070
‎بالمناسبة,

970
00:49:11,080 --> 00:49:13,740
‎أعلم انك تستخدمين مجموعه مهاراتي الخاصة

971
00:49:13,750 --> 00:49:15,550
‎من أجل أغراضك الشنيعة ,

972
00:49:15,550 --> 00:49:17,350
‎ولكن تعويض أضافي

973
00:49:17,350 --> 00:49:21,390
‎ستستمر مدة طويلة في تحفيزي
‎لابقاء فمي مغلق .

974
00:49:24,790 --> 00:49:26,320
‎انت تقوم بأبتزازي.

975
00:49:26,330 --> 00:49:29,090
‎ماذا؟ حسنآ ,أنا لن ...
‎ياديف...

976
00:49:29,360 --> 00:49:33,060
‎أنا حقآ اقدر الرجل
‎الذي يعرف كيف
‎يغتنم الفرصة .

977
00:49:33,070 --> 00:49:34,430
‎انا معجب جدآ .

978
00:49:35,630 --> 00:49:37,800
‎أستمري في العمل الجيد
‎شكرآ .

979
00:49:38,470 --> 00:49:41,100
‎لدينا صفقة ,أو...

980
00:49:41,510 --> 00:49:42,810
‎أريد أنهاء الامور

981
00:49:45,210 --> 00:49:46,780
‎مرحبآ
‎آهلا.

982
00:49:46,780 --> 00:49:46,780
‎واو,تبدو لطيف جدآ .

983
00:49:46,780 --> 00:49:49,750
‎حسنآ, تبدو  انت جدآ لطيف ايضآ ,كالاطفال جاب

984
00:49:49,750 --> 00:49:51,550
‎ذالك القميص يأتي بأحجام اولاد كبار؟

985
00:49:51,550 --> 00:49:52,780
‎حسنآ ,على الاقل
‎أنا متخفية.

986
00:49:52,790 --> 00:49:54,320
‎ينظرون اليك
‎لاتحاولي حتى

987
00:49:54,320 --> 00:49:57,590
‎حسنآ يا رفاق,
‎وصلنا لليلة هامة للغاية,
‎مع هدف واحد في فكرنا.

988
00:49:57,590 --> 00:49:59,460
‎انها فرصتنا الوحيدة لأثبات
‎بأن أمورنا  هنا,

989
00:49:59,460 --> 00:50:00,520
‎لذا يجب أن يكون بشكل صحيح.

990
00:50:00,530 --> 00:50:03,590
‎اذن ,سي.جي و روني
‎سيكتشفون من يبيعها.

991
00:50:03,600 --> 00:50:06,160
‎سمر,ابقي عينيك على ليدز ولصوصها.

992
00:50:06,170 --> 00:50:08,730
‎ثم انا وماتش سنبحث على مكان يختبىء فيه المنتج.

993
00:50:08,730 --> 00:50:10,070
‎برودي؟
‎ماذا؟

994
00:50:10,070 --> 00:50:11,470
‎ستكون حارسنا
‎حارسآ؟

995
00:50:11,470 --> 00:50:13,840
‎يارفاق, اذا اردتم ان تجدو المخدرات في الحفلة,

996
00:50:13,840 --> 00:50:15,670
‎استطيع ان ادخل هنالك
‎وأعثر على مخدرات.

997
00:50:15,670 --> 00:50:16,770
‎سيستغرق الامر خمس دقائق

998
00:50:17,140 --> 00:50:18,060
‎ليست بقضية أنا أفعل ذالك طوال الوقت .

999
00:50:18,680 --> 00:50:20,410
‎أنا فقط اقول ذالك
‎لأنه ليس علمآ معقدآ

1000
00:50:22,510 --> 00:50:24,480
‎الطريقة الوحيدة لهذا الامر سيكون ممارسة التمارين.

1001
00:50:24,480 --> 00:50:26,250
‎اذا كل شخص ,كل شخص
‎يعمل هذه الوظيفة.

1002
00:50:26,680 --> 00:50:28,820
‎يمكنك التعامل معه
‎ماليبو كين؟
‎نعم.

1003
00:50:31,190 --> 00:50:32,290
‎ماذا؟

1004
00:50:32,290 --> 00:50:32,290
‎لماذا جميعهم ينظرون الي؟ سمر.

1005
00:50:32,290 --> 00:50:37,390
‎حسنآ ,هل انا الشخص الوحيد
‎الذي يظن انه من الواضح ان هذا العمل الشرطة؟

1006
00:50:37,400 --> 00:50:38,530
‎نعم.
‎نعم.

1007
00:50:38,860 --> 00:50:40,200
‎تبآ.

1008
00:50:55,250 --> 00:50:58,520
‎سيد تشين ,انا سعيد للغاية أنك استطعت القدوم.

1009
00:50:58,520 --> 00:51:01,220
‎اردت مقابلة الجار الجديد
‎الذي الجميع تحدث عنه.

1010
00:51:01,220 --> 00:51:03,790
‎لذا أعتقد أنك تعرف
‎لماذا قد دعوتك.

1011
00:51:03,790 --> 00:51:07,160
‎لا ارغب في بيع العقارات

1012
00:51:07,160 --> 00:51:09,130
‎لماذا لاتفكر في هذا الامر ,حسنآ ؟

1013
00:51:09,360 --> 00:51:13,630
‎انا بالذات اعرف
‎مدى صعوبة ادارة عمل تجاري

1014
00:51:14,130 --> 00:51:16,670
‎لانعلم متى الجفاف يمكن ان يأتي .

1015
00:51:18,170 --> 00:51:18,170
‎بم تفكر؟

1016
00:51:18,170 --> 00:51:21,470
‎أفكر أننا ندعوه
‎وسوف اجتمع بك هنا في الخامسة.

1017
00:51:21,470 --> 00:51:23,170
‎حسنآ.
‎تبدو فكرة جيدة.
‎حسنآ ستيف.

1018
00:51:23,370 --> 00:51:25,480
‎اذن ,اين يجب ان اطل من ؟

1019
00:51:25,480 --> 00:51:27,780
‎مرحبآ, من أنتي ؟

1020
00:51:41,290 --> 00:51:42,660
‎فكتوريا.

1021
00:51:46,900 --> 00:51:49,830
‎قتلتم رودريجيز
‎أمام الشهود.

1022
00:51:49,840 --> 00:51:51,400
‎ماهذا الهراء
‎اين عقلك؟

1023
00:51:51,400 --> 00:51:53,170
‎انهم على مستوى عالي
‎لم يرو اي شيء.

1024
00:51:53,440 --> 00:51:54,700
‎لم يكن بصورة افضل

1025
00:51:54,710 --> 00:51:56,610
‎لأن ديف يعرف الكثير

1026
00:51:56,770 --> 00:51:58,410
‎من الافضل الا تعود لي.

1027
00:51:58,410 --> 00:51:59,740
‎لااستطيع هذا الانهيار.

1028
00:51:59,750 --> 00:52:00,910
‎تولى هذا

1029
00:52:00,910 --> 00:52:02,750
‎والان اذهب ونظف فوضاك

1030
00:52:05,780 --> 00:52:07,750
‎برودي
‎مممم

1031
00:52:07,750 --> 00:52:09,030
‎انا جدآ سعيد بمجيئك

1032
00:52:09,390 --> 00:52:10,750
‎اوه يارباه

1033
00:52:10,760 --> 00:52:13,690
‎لنتناول الشراب الجيد
‎كريغ .الاشياء الطيبة .

1034
00:52:14,360 --> 00:52:16,690
‎سكوتش هو مفضل
‎اليس كذالك ؟
‎نعم

1035
00:52:16,700 --> 00:52:18,430
‎حقيقة هذا مكان لطيف
‎الذي انت به

1036
00:52:18,430 --> 00:52:19,860
‎لديك ذوق رائع.

1037
00:52:20,200 --> 00:52:21,630
‎انا حقيقة احترم ذلك .

1038
00:52:21,770 --> 00:52:25,940
‎انه من الرائع ان تجد شخص ما يحترمك ,اتعرف ذالك؟

1039
00:52:28,640 --> 00:52:30,340
‎آوه...

1040
00:52:30,340 --> 00:52:31,940
‎اشعر بالمتاعب.

1041
00:52:34,850 --> 00:52:36,780
‎انا اعتقد انا فقط ,اممم,

1042
00:52:37,520 --> 00:52:38,880
‎لست معتاد ليكون لي رئيس

1043
00:52:38,880 --> 00:52:40,820
‎ميتش مهدد

1044
00:52:40,820 --> 00:52:42,850
‎ينبغي ان يبتهج لامتلاكه لك

1045
00:52:42,850 --> 00:52:44,450
‎نعم, تعتقد ذلك

1046
00:52:44,460 --> 00:52:45,860
‎اوه ياإلهي

1047
00:52:46,420 --> 00:52:48,760
‎الملازم مات برودي

1048
00:52:48,760 --> 00:52:52,000
‎ان هذه الحلقة مذهلة
‎الا تعتقد ذالك؟

1049
00:52:53,460 --> 00:52:54,600
‎نعم.

1050
00:52:56,300 --> 00:52:58,370
‎هنا .ابقي جميع الزجاجات

1051
00:52:58,370 --> 00:53:00,300
‎اعتقد بانك تحتاجه

1052
00:53:00,310 --> 00:53:02,240
‎سيكون ممتعاً
‎شكراً لك

1053
00:53:05,240 --> 00:53:06,310
‎اهلاً

1054
00:53:06,310 --> 00:53:07,780
‎هل حصلته على تمويل من  (انتل) في فريق (ليدز)

1055
00:53:07,780 --> 00:53:09,750
‎نعم لقد حصلت عليه و هذا رائع

1056
00:53:09,750 --> 00:53:12,850
‎علبه جعه واحده
‎عمرك ٣٥ و حصلت على دعم منها

1057
00:53:12,850 --> 00:53:14,520
‎تباً طعمه رائع

1058
00:53:15,390 --> 00:53:16,890
‎حسناً اعتقد عندي شيء

1059
00:53:16,890 --> 00:53:18,420
‎جد لنا نقطه الدخول

1060
00:53:18,420 --> 00:53:20,390
‎اين (برودي) ؟
‎هل رأيته؟

1061
00:53:20,390 --> 00:53:21,490
‎لا . ولا مره

1062
00:53:21,490 --> 00:53:22,830
‎سوف نتحرك من دونه

1063
00:53:22,830 --> 00:53:24,330
‎اجل لكننا يجب نكون حذرين

1064
00:53:24,330 --> 00:53:25,860
‎ماذا بكم ؟ هل تحبون التعذيب

1065
00:53:25,860 --> 00:53:27,760
‎لا،
‎حسناً انت تفعل

1066
00:53:27,770 --> 00:53:31,600
‎اممم عندي ثلاثه اخوان لذا قد تدربت كثيراً معهم

1067
00:53:31,600 --> 00:53:32,670
‎اممم

1068
00:53:32,670 --> 00:53:34,000
‎سوف اتولى ذلك
‎انت طفل وحيد

1069
00:53:34,010 --> 00:53:35,270
‎بصراحه انا لا اعلم

1070
00:53:35,270 --> 00:53:35,270
‎لا تعلم ماذا

1071
00:53:35,270 --> 00:53:38,740
‎لقد ترعرعت في بيوت التبني
‎اووه تباً

1072
00:53:38,910 --> 00:53:41,710
‎-بالحقيقه ثلاثة منهم
‎-انا اسف

1073
00:53:41,710 --> 00:53:41,710
‎امممم لا ليس ذنبك

1074
00:53:41,710 --> 00:53:44,280
‎انه امر جيد واحد منهم كان يحوي مسبح

1075
00:53:44,280 --> 00:53:45,550
‎اذا لم يكن هناك ذلك المسبح

1076
00:53:45,550 --> 00:53:47,050
‎ربما لم اكن قد شاركت في الاولمبيات

1077
00:53:47,050 --> 00:53:48,690
‎حسناً لقد كان مذهلاً

1078
00:53:48,690 --> 00:53:51,390
‎تذهب لبيت التبني ف تفوز بالمداليه الذهبيه

1079
00:53:51,390 --> 00:53:53,590
‎اثنان
‎اثنان من المداليات الذهبيه

1080
00:53:53,590 --> 00:53:56,830
‎وانا قد تعبت لاحصل عليها

1081
00:53:56,830 --> 00:53:58,630
‎لايمكنك لومي على الاحتفال الان

1082
00:53:58,960 --> 00:54:00,400
‎اجل

1083
00:54:00,400 --> 00:54:02,900
‎لقد كنت اتساءل دوماً عما حصل تلك الليله

1084
00:54:02,900 --> 00:54:06,670
‎لقد علمت بان المناوبه ذلك اليوم لكن اولائك الرجال

1085
00:54:06,940 --> 00:54:09,440
‎لم يهتموا بي
‎كان يريدوا ان افوز فقط

1086
00:54:09,440 --> 00:54:12,010
‎لذا عملت جاهداً ان لا ينالوا مرادهم

1087
00:54:12,380 --> 00:54:15,050
‎لقد تهت اكثر مما فعلوا

1088
00:54:15,050 --> 00:54:17,010
‎حسناً ؟ لقد خسرت كل الممولين

1089
00:54:17,020 --> 00:54:19,650
‎انا بطل اولمبي و انا حرفياً محطم

1090
00:54:21,650 --> 00:54:23,320
‎(روني) .
‎ماذا؟

1091
00:54:23,320 --> 00:54:25,720
‎حسناً اسمع احتاجك لكي تشتت انتباه  (ليدز)

1092
00:54:25,720 --> 00:54:25,720
‎ماذا؟ كيف؟

1093
00:54:25,720 --> 00:54:27,960
‎تذكر اول لقاء لنا

1094
00:54:28,330 --> 00:54:29,590
‎تلك الليله في بيت (جين)

1095
00:54:29,590 --> 00:54:30,690
‎حسناً

1096
00:54:31,400 --> 00:54:32,460
‎ماذا ؟ لااا

1097
00:54:32,460 --> 00:54:33,630
‎-نعم
‎-بلا

1098
00:54:33,630 --> 00:54:34,700
‎-نعم
‎-(متش) لا

1099
00:54:34,700 --> 00:54:35,770
‎-نعم نعم
‎-لا!

1100
00:54:35,770 --> 00:54:37,000
‎-لا
‎-لعنك الله (روني)

1101
00:54:37,000 --> 00:54:37,000
‎سوف تسمعني
‎ستسمعني جيداً

1102
00:54:37,000 --> 00:54:42,610
‎كل فريق له قارع اجراس انت فقط قارع الاجراس خاصتي

1103
00:54:42,610 --> 00:54:44,470
‎حسناً اعتقد اني قارع الاجراس خاصتك

1104
00:54:44,480 --> 00:54:46,480
‎نعم انت قارع الاجراس خاصتي

1105
00:54:48,380 --> 00:54:50,110
‎(صوت قرع الجرس) x3

1106
00:54:52,080 --> 00:54:54,420
‎حسناً يا الهي

1107
00:54:56,090 --> 00:54:57,620
‎اوه كيف امكنني ان..

1108
00:55:00,090 --> 00:55:00,090
‎سوف تشرب كأس واحد معي

1109
00:55:00,090 --> 00:55:02,990
‎ربما عليك اقلاع الشرب

1110
00:55:02,990 --> 00:55:04,830
‎لانك من المفروض ان تكون متنبه ل(متش)

1111
00:55:05,360 --> 00:55:06,830
‎انا منتبه ل (متش)

1112
00:55:08,630 --> 00:55:10,670
‎لقد وصل فريق (ليدز) سوف القي نظره

1113
00:55:12,470 --> 00:55:12,470
‎سيداتي سادتي

1114
00:55:12,470 --> 00:55:17,010
‎رحبوا معي بضيفنا فريق (فكتوريا ليدز)

1115
00:55:18,710 --> 00:55:20,380
‎شكراً شكراً

1116
00:55:20,380 --> 00:55:21,580
‎اذن اكثر الناس

1117
00:55:22,850 --> 00:55:26,120
‎يحيوهم بحراره انا..

1118
00:55:26,850 --> 00:55:29,050
‎يا الهي (متش)
‎انها لك

1119
00:55:29,450 --> 00:55:30,990
‎اوه انتظر
‎لاا (فكتوريا)

1120
00:55:30,990 --> 00:55:34,620
‎عندي خطط خصيصاً لك و لكم كلكم

1121
00:55:34,760 --> 00:55:36,490
‎ليعيننا الله

1122
00:55:36,830 --> 00:55:37,930
‎اوه

1123
00:55:37,930 --> 00:55:40,100
‎سأضع هذا جانباً ، حسناً.

1124
00:55:41,570 --> 00:55:42,630
‎اضربه

1125
00:56:22,040 --> 00:56:23,570
‎هذا غريب

1126
00:56:23,580 --> 00:56:25,010
‎لمن هي شركة انجلو للأسماك ؟

1127
00:56:25,010 --> 00:56:27,080
‎الم يكن(الهانتلي) يأخذ سمكه من (فلين)

1128
00:56:27,080 --> 00:56:28,610
‎لنتأكد من ذلك

1129
00:56:30,650 --> 00:56:32,450
‎(انتظر )

1130
00:56:39,590 --> 00:56:40,720
‎(متش)

1131
00:56:40,730 --> 00:56:42,890
‎احساسي يعلمني بذلك ، حسناً

1132
00:56:45,060 --> 00:56:46,230
‎تباً

1133
00:56:47,530 --> 00:56:49,830
‎اتنما الاثنان ماذا تفعلان هناك

1134
00:56:50,030 --> 00:56:51,230
‎اهلاً

1135
00:56:51,240 --> 00:56:53,770
‎اول موعد لن تلمنا ، صحيح؟

1136
00:57:05,920 --> 00:57:07,580
‎ يافعان جداً

1137
00:57:07,790 --> 00:57:08,890
‎سأراقبكما

1138
00:57:09,520 --> 00:57:09,520
‎سيداتي سادتي

1139
00:57:09,520 --> 00:57:13,620
‎ضع يداك معنا مهما كنت تفعل

1140
00:57:33,110 --> 00:57:34,810
‎انت تبلي جيداً (روني)

1141
00:57:35,510 --> 00:57:37,110
‎متى تعلمت انت ترقص هكذا؟

1142
00:57:38,950 --> 00:57:40,980
‎مدرسه (هييرو)

1143
00:57:48,090 --> 00:57:49,890
‎ايفترض ان نكون هناك الليله

1144
00:57:50,290 --> 00:57:52,160
‎لديك عمل لتقوم به

1145
00:57:52,560 --> 00:57:54,230
‎والان انت في الحضيض

1146
00:57:54,970 --> 00:57:56,970
‎انظر انا لا افهم ذلك يا رجل

1147
00:57:56,970 --> 00:57:59,300
‎اذا كنت تفكر ان هناك مخدرات هنا

1148
00:57:59,300 --> 00:58:00,700
‎اتصل بالشرطه

1149
00:58:00,710 --> 00:58:02,070
‎وماذا بعد ذلك

1150
00:58:02,810 --> 00:58:05,280
‎هل ناخذ القليل من سمك المينو ؟
‎ام نأخذ الحيتان الكبيره ؟

1151
00:58:05,280 --> 00:58:07,040
‎هل سمعت نفسك ماذا تقول

1152
00:58:07,050 --> 00:58:10,010
‎اتحداك ان تقول جمله بدون اي شي متعلق بالبحر

1153
00:58:10,210 --> 00:58:11,580
‎اتحداك!

1154
00:58:11,580 --> 00:58:12,820
‎نحن نعتمد  عليك الليله

1155
00:58:14,090 --> 00:58:16,290
‎و انت اخفقت مجدداً

1156
00:58:20,220 --> 00:58:21,590
‎ انظر لنفسك

1157
00:58:25,730 --> 00:58:27,060
‎حقاً؟

1158
00:58:27,070 --> 00:58:28,800
‎استوعب هذا (متش)

1159
00:58:28,930 --> 00:58:32,340
‎انت لست شرطي
‎وانت لست محلل لعين

1160
00:58:32,340 --> 00:58:34,000
‎انت منقذ ارواح (متش)

1161
00:58:34,010 --> 00:58:35,940
‎الذي يجلس في برجه طوال اليوم

1162
00:58:35,940 --> 00:58:38,810
‎لانه المكان الوحيد الذي يطل على كل شيء

1163
00:58:38,810 --> 00:58:40,640
‎  هذا هو العالم الحقيقي (متش)

1164
00:58:40,650 --> 00:58:42,110
‎لا يسمح لمنقذ الارواح الذهاب للحمام

1165
00:58:42,110 --> 00:58:43,180
‎هون عليك

1166
00:58:44,080 --> 00:58:45,620
‎لا تلمسني

1167
00:58:45,950 --> 00:58:47,880
‎هل نذهب ام ماذا

1168
00:58:48,290 --> 00:58:49,790
‎ماذا ستفعل يا (متش)

1169
00:58:55,730 --> 00:58:56,990
‎ساذهب للحمام

1170
00:58:58,060 --> 00:58:59,160
‎ستذهب للحمام

1171
00:58:59,160 --> 00:59:00,260
‎ايه اللعين

1172
00:59:02,970 --> 00:59:04,200
‎اهدئ يا فتى الشاطئ

1173
00:59:09,910 --> 00:59:11,770
‎انه هو !
‎القيئ المذنب!

1174
00:59:15,310 --> 00:59:17,650
‎ماذا تغفلون هناك يا رفاق

1175
00:59:17,780 --> 00:59:19,220
‎لنشرب قليلاً

1176
00:59:24,320 --> 00:59:25,390
‎من!!

1177
01:00:33,360 --> 01:00:35,790
‎اهلاً
‎مرحباً شكراً لك

1178
01:00:36,060 --> 01:00:37,990
‎انه يوم صيفي جميل

1179
01:00:38,000 --> 01:00:40,060
‎نعم اعلم ذلك

1180
01:00:48,240 --> 01:00:49,440
‎(متش)

1181
01:00:52,310 --> 01:00:52,310
‎اهلاً يا رجل اعتقد بان..

1182
01:00:52,310 --> 01:00:57,880
‎اعتقد ان كلانا قال اشياء البارحه لم يكن يعنيها

1183
01:00:58,480 --> 01:01:01,150
‎ليس انا لقد عنيت كل كلمه

1184
01:01:01,150 --> 01:01:01,150
‎تعال يا رجل

1185
01:01:01,150 --> 01:01:04,890
‎الم تكن ثملاً و تفوهت باشياء لا تعنيها

1186
01:01:06,020 --> 01:01:07,320
‎هل تتكلم بجديه؟

1187
01:01:07,760 --> 01:01:10,090
‎لقد كنت مذنب اعلم ذلك

1188
01:01:13,960 --> 01:01:15,160
‎انا اسف

1189
01:01:23,870 --> 01:01:25,940
‎لقد رأيتك تربح مداليتين ذهبيه

1190
01:01:27,380 --> 01:01:30,210
‎لقد كنت مذهلاً انت وحدك من فعلها

1191
01:01:31,980 --> 01:01:31,980
‎لكن بخصوص المناوبه..

1192
01:01:31,980 --> 01:01:36,120
‎ان تكون جزءاً من فريقك الاولمبي
‎جزءاً من عائلتك

1193
01:01:37,860 --> 01:01:40,260
‎لقد دمرت كل شيئاً بانانيتك

1194
01:01:41,430 --> 01:01:44,090
‎حراس الخليج فريقك و عائلتك

1195
01:01:44,530 --> 01:01:46,060
‎هذا مفاتيح المنزل

1196
01:01:47,030 --> 01:01:47,030
‎لكنك اثبت لي

1197
01:01:47,030 --> 01:01:50,030
‎انك لا تريد انت تكون فرداً من العائله

1198
01:01:51,030 --> 01:01:52,200
‎هل اكتفيت؟

1199
01:01:53,440 --> 01:01:55,170
‎ان الشي الوحيد الذي اهتم لامره

1200
01:01:55,170 --> 01:01:56,910
‎هو نفسك و مدالياتك

1201
01:01:58,310 --> 01:01:59,510
‎هل تتكلم عن هذه المداليه

1202
01:02:09,050 --> 01:02:10,990
‎واااو هذا حقاً مثير للاعجاب

1203
01:02:11,190 --> 01:02:12,790
‎الم يكن لديك اثنان منها حسبما اعتقد

1204
01:02:12,920 --> 01:02:14,120
‎هذا ليس موضوعنا

1205
01:02:15,190 --> 01:02:15,190
‎هذا تهريج

1206
01:02:15,190 --> 01:02:18,490
‎اسمع (متش)
‎اعلم اني اخفقت ،حسناً؟

1207
01:02:18,500 --> 01:02:20,000
‎كان يجب ان اسمعك

1208
01:02:20,830 --> 01:02:22,530
‎كنت اريد ان اصبح جزءاً من هذا الفريق

1209
01:02:24,430 --> 01:02:27,140
‎لن اخذلك مره اخرى اقسم بذلك

1210
01:02:29,940 --> 01:02:32,440
‎وبالمناسبه لقد كنت محقاً بشأن ال(ليدز)

1211
01:02:33,310 --> 01:02:35,810
‎عضو المجلس من كان؟

1212
01:02:35,810 --> 01:02:37,550
‎(رودريكوز) كان عضو المجلس
‎اوه حسناً

1213
01:02:37,550 --> 01:02:39,980
‎(رودريكوز)
‎هذا هو الرجل الميت

1214
01:02:39,980 --> 01:02:42,390
‎لقد اخذ هذه المناوبه
‎صحبته كانت رائعه

1215
01:02:42,390 --> 01:02:44,250
‎لقد رأيت هذا المناوبه ايضاً

1216
01:02:44,260 --> 01:02:46,020
‎واحد من عصابه (ليدز)

1217
01:02:46,560 --> 01:02:47,990
‎هذا هو ارأيت؟

1218
01:02:50,590 --> 01:02:52,600
‎اريد ان اشارك يا رجل اريد ان..

1219
01:02:54,230 --> 01:02:55,300
‎اريد ان اساعد

1220
01:03:05,940 --> 01:03:07,940
‎حسناً ساعطيك جرعه اخرى

1221
01:03:09,580 --> 01:03:12,110
‎عضو المجلس (رودريكوز) كان على صله مع كل اولائك

1222
01:03:12,120 --> 01:03:14,580
‎و المكتب قد حرروا جثته

1223
01:03:15,250 --> 01:03:16,390
‎ و انا عندي خطه

1224
01:03:28,570 --> 01:03:30,870
‎اجل واضح تعال لنذهب

1225
01:03:30,870 --> 01:03:32,370
‎اجل انعطف يساراً انعطف يساراً

1226
01:03:32,600 --> 01:03:32,600
‎ما هذا الهراء

1227
01:03:32,600 --> 01:03:36,270
‎من علمك القياده المذهل (ستيف )

1228
01:03:36,270 --> 01:03:38,510
‎انت ضخم يا رجل صعب التحكم

1229
01:03:38,510 --> 01:03:40,410
‎فقط خذني الى المشرحه هذا كل ما اريده

1230
01:03:40,410 --> 01:03:42,080
‎نحن سنذهب الى هناك انعطف يساراً

1231
01:03:42,080 --> 01:03:43,880
‎يسار يسار انعطف يساراً

1232
01:03:43,880 --> 01:03:45,280
‎بهدوء

1233
01:03:45,280 --> 01:03:46,950
‎حسناً نحن بخير

1234
01:03:48,620 --> 01:03:49,950
‎اوه

1235
01:03:51,150 --> 01:03:52,220
‎حسناً

1236
01:03:52,420 --> 01:03:53,590
‎-او لا
‎-ماذا

1237
01:03:53,590 --> 01:03:55,360
‎ماذا يقول هذا مشرحه

1238
01:03:55,360 --> 01:03:57,060
‎بالضبط

1239
01:03:57,330 --> 01:03:58,660
‎سنذهب الى هناك

1240
01:03:59,400 --> 01:04:02,030
‎جيد عمل رائع

1241
01:04:02,330 --> 01:04:04,000
‎هذه التخفيات مذهله

1242
01:04:04,300 --> 01:04:06,100
‎انا حقاً اشعر باني طبيب

1243
01:04:11,440 --> 01:04:12,580
‎اوه لا

1244
01:04:13,380 --> 01:04:15,610
‎اقرأ هذا الاسم رائحته كاللبن

1245
01:04:15,610 --> 01:04:17,050
‎يا الهي

1246
01:04:18,180 --> 01:04:19,980
"٢٨١٦"

1247
01:04:25,590 --> 01:04:26,920
‎اقرأ سطر ١٢

1248
01:04:28,060 --> 01:04:29,190
‎ياالهي

1249
01:04:29,460 --> 01:04:31,160
‎سطر ١٢
‎"الفيلو انه سالم"

1250
01:04:31,460 --> 01:04:33,500
‎انتظر هذا يعني انه لا يوجد اثار دخان في رئتيه

1251
01:04:34,230 --> 01:04:35,930
‎-اذن كيف مات ؟
‎-هذا هو السؤال

1252
01:04:35,930 --> 01:04:37,500
‎(مكدريمي ) تعال هنا احتاج مساعدتك

1253
01:04:38,200 --> 01:04:39,400
‎اوه يا الهي ماذا؟

1254
01:04:41,070 --> 01:04:43,070
‎يا صاحبي

1255
01:04:43,070 --> 01:04:45,110
‎احتاجك لمعرفه الخلل في هذا الحقن

1256
01:04:45,110 --> 01:04:46,580
‎تريدني ان اتفقد العيوب

1257
01:04:46,580 --> 01:04:48,380
‎لا تكن ك الاطفال تفقد كيس الصفن

1258
01:04:48,380 --> 01:04:48,380
‎لا تلمس كيس الصفن

1259
01:04:48,380 --> 01:04:51,650
‎ارفع كيس الخصيه و ابحث عن اي شي غير طبيعي

1260
01:04:51,650 --> 01:04:53,020
‎يوجد .. اللعنه

1261
01:04:54,050 --> 01:04:55,990
يا الهي

1262
01:05:00,690 --> 01:05:03,290
يا صاح انه ملوث
يا رجل انه ملوث
انت لم تنظر ابدا

1263
01:05:03,430 --> 01:05:04,560
يا الهي

1264
01:05:04,560 --> 01:05:08,630
ياصاح,القفازات كانت موجودة هناك طوال الوقت

1265
01:05:08,630 --> 01:05:11,730
انت لم تقل اي كلمة
نعم...ذلك

1266
01:05:13,740 --> 01:05:17,140
سأدخل

1267
01:05:17,310 --> 01:05:19,010
حسنا
أخبرني بما سترى

1268
01:05:19,010 --> 01:05:22,240
شعر,الكثير من الشعر
بالتأكيد ليس لحيوان

1269
01:05:22,250 --> 01:05:24,150
انزل بعمق
وأرفع الكرات للأعلى

1270
01:05:24,510 --> 01:05:27,250
وأقترب
يا الهي الرائحة مقرفة

1271
01:05:27,520 --> 01:05:29,990
لا أعلم يا رجل
هنالك شيء كبير

1272
01:05:29,990 --> 01:05:31,350
هنالك شيء
وجدت حفرة

1273
01:05:32,290 --> 01:05:34,190
انها فقط مؤخرته
أبتسم

1274
01:05:36,590 --> 01:05:39,460
أحسنت عملا ايها الدكتور
سأنشر ذلك على الأنترنت

1275
01:05:39,460 --> 01:05:41,700
لا تنشر ذلك
سيبقى الى الأبد

1276
01:05:43,030 --> 01:05:44,600
انها فقط صورة جميلة

1277
01:05:45,140 --> 01:05:46,470
انها مقرفة

1278
01:05:47,270 --> 01:05:47,270
يا الهي

1279
01:05:49,610 --> 01:05:52,010
يا صاح
لا أستطيع التعامل معك بجدية
عندما يكون قضيبك خارجا

1280
01:05:52,010 --> 01:05:53,040
هل تستطيع ان تغطي القضيب

1281
01:05:53,040 --> 01:05:54,440
انت غطيه,انا مشغول

1282
01:05:56,550 --> 01:05:56,550
حسنا
تفقد هذا

1283
01:05:56,550 --> 01:06:01,180
كسر في فقرات العنق
الخامسة,السادسة والسابعة

1284
01:06:01,190 --> 01:06:03,520
هكذا تم قتله
رقبة مكسورة

1285
01:06:04,520 --> 01:06:04,520
اذا,ماذا؟
هذا كان سيحصل في اي وقت

1286
01:06:04,520 --> 01:06:07,690
انا اعني انك قفزت خارج القارب معه,صحيح؟

1287
01:06:07,690 --> 01:06:10,360
تستطيع الوقوع من اعلى درج عالي

1288
01:06:10,360 --> 01:06:11,560
وأن لا تكسر هذا العدد من الفقرات

1289
01:06:11,560 --> 01:06:13,430
لقد كان فعلا متعمدا

1290
01:06:13,760 --> 01:06:15,660
لماذا لم يكتشف احد آخر ذلك؟

1291
01:06:15,670 --> 01:06:18,130
ما الذي تتحدث عنه؟
يكتشف ماذا؟

1292
01:06:19,040 --> 01:06:20,500
عنق مكسورة في اماكن عدة

1293
01:06:20,510 --> 01:06:23,110
لا وجود للدخان في رئتيه
مما يعني انه مات

1294
01:06:23,110 --> 01:06:24,510
قبل ان يحترق القارب

1295
01:06:24,510 --> 01:06:26,340
السبب في انه لم يكتشف احد ذلك؟

1296
01:06:26,340 --> 01:06:26,340
انها جريمة

1297
01:06:28,280 --> 01:06:30,210
وهنالك من يحاول تغطيتها
اللعنة

1298
01:06:30,210 --> 01:06:31,510
وفي هذه الحالة

1299
01:06:31,520 --> 01:06:31,510
يجب ان اذهب لأستجواب اولئك الفتيات

1300
01:06:31,520 --> 01:06:35,250
لا,اولئك الفتيات كانوا تحت تأثير المخدرات
لن يتذكروا شيء

1301
01:06:35,250 --> 01:06:37,120
سبب آخر لكي نحقق معهم

1302
01:06:38,790 --> 01:06:40,620
اللعنة
شخص قادم

1303
01:06:40,630 --> 01:06:42,120
اختئ,اختبئ!
ضعه جانبا

1304
01:06:48,130 --> 01:06:49,700
ماذا نفعل الآن؟
الآن نختبئ

1305
01:06:49,700 --> 01:06:51,600
نختبئ؟اين؟

1306
01:06:56,310 --> 01:06:59,080
انا لا احب الأماكن المغلقة

1307
01:06:59,080 --> 01:07:01,510
هذه كانت فكرة سيئة

1308
01:07:01,680 --> 01:07:02,810
لا تكن طفلا

1309
01:07:03,380 --> 01:07:03,380
يا الهي!

1310
01:07:03,380 --> 01:07:06,380
اطبق فمك
ستؤدي الى الأمساك بنا

1311
01:07:06,380 --> 01:07:08,250
انا متمدد على جثة عجوز ميتة

1312
01:07:08,250 --> 01:07:09,690
حسنا
انها لن تقوم بعضك,بحق الجحيم!

1313
01:07:09,690 --> 01:07:10,750
هلا خرست؟
سراويلنا فارغة

1314
01:07:10,760 --> 01:07:10,750
لماذا اخترت هذا؟

1315
01:07:10,760 --> 01:07:14,190
هل انا الوحيدالذي يلبس هذه؟

1316
01:07:14,190 --> 01:07:14,190
أخرس!

1317
01:07:14,190 --> 01:07:17,460
تفوح منها رائحة الجبنة والشيدر

1318
01:07:17,460 --> 01:07:19,700
بحق المسيح.
لقد داعبت رجل آخر

1319
01:07:19,700 --> 01:07:21,100
من يكترث للأمر الآن؟

1320
01:07:26,500 --> 01:07:27,740
هذا كان سيئا....

1321
01:07:28,640 --> 01:07:29,740
شيئ ينقط علي

1322
01:07:29,740 --> 01:07:31,170
أطبق فمك

1323
01:07:31,480 --> 01:07:32,710
ماالأمر
كل شيء على ما يرام

1324
01:07:32,710 --> 01:07:34,580
يا الهي

1325
01:07:34,880 --> 01:07:37,280
لقد فعلها مرة اخرى
لا شيء ينقط علي.

1326
01:07:37,280 --> 01:07:40,280
أستمع ألي
 فورمالديهايد يذيب الدهون
"غاز عديم اللون"
ماذا؟

1327
01:07:40,280 --> 01:07:42,790
هذا ماالذي ينقط على وجهك
سائل دهون مذابة

1328
01:07:42,790 --> 01:07:44,220
هل لك أن تخرس الآن؟

1329
01:07:44,220 --> 01:07:45,390
ما الذي قلته بحق الجحيم؟

1330
01:07:45,390 --> 01:07:47,120
فقط اجلس وأخرس

1331
01:07:47,130 --> 01:07:48,720
توقف عن الشكوى

1332
01:07:54,660 --> 01:07:55,900
يا رفاق,احدهم قادما
ابقى هادئا

1333
01:07:59,200 --> 01:08:00,400
انه هو

1334
01:08:11,280 --> 01:08:12,580
رودريغز
انه هو

1335
01:08:12,580 --> 01:08:13,920
احضرت الملفات المزورة؟

1336
01:08:19,490 --> 01:08:19,490
اهدئ

1337
01:08:19,490 --> 01:08:22,830
نحن هنا لأنك كسرت عنقه اللعينة

1338
01:08:27,700 --> 01:08:28,800
كل شيء بخير

1339
01:08:28,800 --> 01:08:31,700
اللعنة
ألزم زمام نفسك
لا!

1340
01:08:31,700 --> 01:08:33,600
اللعنة
طفح الكيل,سأخرج

1341
01:08:33,600 --> 01:08:34,940
لا,اللعنة

1342
01:08:37,310 --> 01:08:39,210
تبا
اللعنة

1343
01:08:42,780 --> 01:08:44,180
ما الذي نفعله الآن؟

1344
01:09:00,730 --> 01:09:02,770
مرحبا,ايها السادة

1345
01:09:03,270 --> 01:09:05,940
الآن بما ان الأمور انتهت,سأحتاج لتلك الملفات

1346
01:09:07,470 --> 01:09:07,470
اللعنة

1347
01:09:07,470 --> 01:09:11,610
ذلك هاتفي اعتقد اني نسيته في!!!غرفة  القيلولة

1348
01:09:11,610 --> 01:09:13,810
اللعنة
تبا,اعطني الهاتف.

1349
01:09:14,540 --> 01:09:15,910
اللعنة

1350
01:09:16,350 --> 01:09:17,810
لا,حارس الأنقاذ

1351
01:09:21,750 --> 01:09:23,720
ذلك كان وضيعا,يارجل

1352
01:09:28,890 --> 01:09:29,990
اللعنة

1353
01:09:30,390 --> 01:09:31,660
ذلك الرجل اخذ هاتفي

1354
01:09:31,660 --> 01:09:31,660
سأحضر السيارة

1355
01:09:31,660 --> 01:09:34,560
حسنا,قابلنا في الجانب البعيد من المتنزه

1356
01:09:36,400 --> 01:09:37,670
اعطني الهاتف

1357
01:09:50,650 --> 01:09:51,750
سيدي,انزل

1358
01:09:55,890 --> 01:09:57,590
ميتش,خذ هذه

1359
01:09:58,520 --> 01:09:59,620
نعم,شكرا,مايكي

1360
01:10:02,030 --> 01:10:03,890
يا رجل,
هذه منطقة مفتوحة

1361
01:10:18,940 --> 01:10:20,010
مرحبا!

1362
01:11:13,100 --> 01:11:15,030
مرحبا,حبيبتي

1363
01:11:15,900 --> 01:11:17,830
انا ذاهب للتخلص من الرجل السيء داخل منزلك

1364
01:11:17,840 --> 01:11:19,340
حسنا,كل طعامك

1365
01:11:19,740 --> 01:11:21,070
لماذا هو هنا؟

1366
01:11:44,030 --> 01:11:45,430
سأحتاج ذلك الهاتف

1367
01:11:47,360 --> 01:11:48,530
هذا الهاتف؟

1368
01:11:52,870 --> 01:11:55,100
تبا لهاتفك

1369
01:11:56,010 --> 01:11:57,570
ستذهب الى النوم ايها اللعين.

1370
01:12:34,680 --> 01:12:35,980
انا خنزير

1371
01:12:36,480 --> 01:12:38,150
انتظر,انتظر
انت,انت

1372
01:12:38,150 --> 01:12:39,480
لا صور سيئة

1373
01:12:39,680 --> 01:12:41,880
تحلى ببعض الرقي
انت محق

1374
01:13:05,110 --> 01:13:06,640
وقت الحمام ايها اللعين

1375
01:13:09,910 --> 01:13:11,850
حسنا,اليربي,ما الذي نعلمه عن مرتكب الجريمة؟

1376
01:13:11,850 --> 01:13:12,950
بعد التحقيق؟

1377
01:13:12,950 --> 01:13:14,850
المدانون الموجودون هنا هو انتم الثلاثة

1378
01:13:14,850 --> 01:13:17,590
لقد حولتم القنال الى نوع من العاب الفيديو اللعينة

1379
01:13:17,820 --> 01:13:20,490
حسنا,ذلك لأننا في وحدة "حرس الأنقاذ"

1380
01:13:21,220 --> 01:13:22,760
حسنا,ذلك خطئي

1381
01:13:22,760 --> 01:13:27,200
عدا انه لا يوجد وحدة حرس انقاذ لعينة

1382
01:13:27,200 --> 01:13:27,200
الشرطة تقوم بالمطاردة

1383
01:13:27,200 --> 01:13:32,130
عندما تنظر اليها انها فقط رجال يطاردون رجالا آخرين

1384
01:13:32,740 --> 01:13:34,640
لا أقصد الأهانة
لم تفعل

1385
01:13:34,900 --> 01:13:37,140
ما الذي تقوله؟ستطلق سراحهم؟

1386
01:13:37,140 --> 01:13:40,780
حسنا,كيف أشرح حتى يفهم امثالكم؟

1387
01:13:40,780 --> 01:13:41,880
امثالنا؟

1388
01:13:42,850 --> 01:13:43,910
امثالنا؟

1389
01:13:44,080 --> 01:13:45,750
انت لا تستطيع قول ذلك

1390
01:13:45,750 --> 01:13:46,920
انت لديك السمرة

1391
01:13:47,980 --> 01:13:49,850
اصبت
لنذهب,اخي

1392
01:13:50,690 --> 01:13:52,490
أنظر,حتى لو كنتما الشرطة

1393
01:13:53,160 --> 01:13:54,860
وأنتم لستما

1394
01:13:54,860 --> 01:13:57,690
وحتى لو كانت هذه ضمن منطقة صلاحيتكم
وهي ليست كذلك

1395
01:13:57,930 --> 01:14:01,160
وحتى لو كان لديكم سبب معقول اللمطاردة

1396
01:14:01,170 --> 01:14:02,930
واللذي لا تملكونه بالتأكيد

1397
01:14:03,630 --> 01:14:05,230
ما الذي فعلتموه يعتبر غير قانوني بالمرة

1398
01:14:06,170 --> 01:14:08,740
حسنا,اعتقد,انه شيء جيد ان لا نكون الشرطة

1399
01:14:09,140 --> 01:14:13,240
انك لا تسمع متعمدا شيئا مما اقول

1400
01:14:15,010 --> 01:14:17,680
ميتش,هل أخذت برودي من الشاطئ

1401
01:14:17,680 --> 01:14:20,120
لتقتحم مكتب المعاين الصحي اليوم؟

1402
01:14:20,120 --> 01:14:21,550
نعم,بالتأكيد فعلت

1403
01:14:21,550 --> 01:14:23,190
بالطبع,وفعلتها لهذا السبب

1404
01:14:23,190 --> 01:14:26,190
حادثة قارب القنصل لم يكن حادثا على الأطلاق

1405
01:14:26,190 --> 01:14:27,820
لم يكن هنالك دخان داخل رئتيه

1406
01:14:27,830 --> 01:14:27,820
رقبته كانت مكسورة في مواضع عدة

1407
01:14:27,830 --> 01:14:32,560
مما يعني انه كان ميتا قبل ان يشتعل القارب بالنار

1408
01:14:32,560 --> 01:14:35,030
وتحرياتنا أثبتت ان كل الأدلة

1409
01:14:35,600 --> 01:14:36,930
تؤدي الى هنتلي

1410
01:14:37,200 --> 01:14:40,000
انت لا تقوم بالتحريات,انت حارس انقاذ

1411
01:14:40,000 --> 01:14:41,740
الشرطة تقوم بالتحريات

1412
01:14:41,740 --> 01:14:41,740
عندما تنظر الى الأمر

1413
01:14:41,740 --> 01:14:45,570
انها فقط مجموعة من الرجال
يتحرون عن مجموعة اخرى من الرجال

1414
01:14:45,780 --> 01:14:47,840
لا اقصد الأهانة,انت لست ضمن كلامي
لم اتعرض للأهانة

1415
01:14:47,850 --> 01:14:50,680
هل لديك اي دليل على هذه المؤامرة؟

1416
01:14:50,680 --> 01:14:52,310
نعم,بالطبع,قرأنا تقرير كورونور

1417
01:14:52,680 --> 01:14:55,120
كل شيء موجود هناك
قبل ان يقوم هؤلاء الرجال بتبديله

1418
01:14:55,120 --> 01:14:57,820
نعم,وانا سجلت كل شيء على هاتفي

1419
01:14:57,820 --> 01:14:59,660
اين الهاتف؟
لقد خربوه

1420
01:15:00,660 --> 01:15:02,820
حسنا

1421
01:15:02,830 --> 01:15:05,760
اذا دليلك الوحيد تم تخريبه

1422
01:15:06,000 --> 01:15:09,770
بالضبط
كل الأدلة....

1423
01:15:10,000 --> 01:15:11,830
أختفت,لا وجود لها

1424
01:15:11,840 --> 01:15:14,570
انهم رجال سيئون ولايريدوننا ان نحصل عليها

1425
01:15:14,570 --> 01:15:15,640
حسنا

1426
01:15:15,840 --> 01:15:17,240
دعني احاول شرح هذا لكما

1427
01:15:17,240 --> 01:15:18,610
بطريقة يفهمها امثالكما

1428
01:15:18,610 --> 01:15:20,010
امثالنا؟
ها هي من جديد

1429
01:15:20,010 --> 01:15:22,340
انت,انت,اهدئ
ها هي من جديد

1430
01:15:22,350 --> 01:15:23,710
احاول فقط معرفة ماذا بحق الجحيم

1431
01:15:23,710 --> 01:15:24,810
يقصد ب امثالنا

1432
01:15:24,820 --> 01:15:25,950
حسنا,الآن,انظر

1433
01:15:26,620 --> 01:15:30,190
دع تطبيق القانون الى الشرطة,اتفقنا؟

1434
01:15:30,750 --> 01:15:34,790
وانتما فقط قوما بالعمل الذي وظفتكما من اجله

1435
01:15:35,360 --> 01:15:37,660
أتتذكران؟
حراسة الشاطئ

1436
01:15:37,930 --> 01:15:40,960
والا طردتكما

1437
01:15:43,070 --> 01:15:44,970
الآن يجب علي تنظيف الفوضى التي ارتكبتماها

1438
01:15:45,800 --> 01:15:46,940
بووم

1439
01:15:48,910 --> 01:15:52,640
من الواضح,
لديك كل الأسباب لتكون منزعجا وانا أعتذر

1440
01:16:01,350 --> 01:16:04,720
اذا,انت تقوم دائما بعكس ما يطلب الناس منك فعله

1441
01:16:04,720 --> 01:16:07,020
لأنه,لا اعرف, يا رجل,تبدو واضحة لي

1442
01:16:07,790 --> 01:16:09,760
بشكل جميل

1443
01:16:11,660 --> 01:16:14,630
كلا يا رجل,عليك ان تنظر أقرب,لقد عرفت ذلك

1444
01:16:14,630 --> 01:16:15,800
شركة فلين لثمار البحر

1445
01:16:15,800 --> 01:16:17,370
ماذا عن شركة فلين لثمار البحر؟

1446
01:16:17,370 --> 01:16:20,140
أنهم من يزودون السمك لنادي هانتلي اليس كذلك؟

1447
01:16:20,140 --> 01:16:22,770
اذا؟
اذا السؤال هو

1448
01:16:22,770 --> 01:16:24,740
من هو انجيلو؟

1449
01:16:27,410 --> 01:16:29,210
لقد رأيت براميل كتلك في داخل النادي

1450
01:16:29,210 --> 01:16:30,980
والآن هي على متن يختها

1451
01:16:30,980 --> 01:16:32,680
يا الهي
ميتش,انت مستحيل.

1452
01:16:32,680 --> 01:16:34,920
حدسي يقول لي ان اشيائا سيئة تحدث هناك

1453
01:16:34,920 --> 01:16:37,090
وخصيتي تقول لي انه علينا الذهاب لنتحرى الأمر

1454
01:16:37,090 --> 01:16:38,420
خصيتك قالت لك ذلك
نعم فعلت.

1455
01:16:38,420 --> 01:16:38,420
لأنها تقول لي

1456
01:16:38,420 --> 01:16:38,420
انت خذ الأمور بروية,كن هادئا

1457
01:16:38,420 --> 01:16:43,790
لماذا بحق الجحيم خصيتاك تبدو كفتاة بعمر الثالثة؟

1458
01:16:44,160 --> 01:16:46,090
لا أعرف يا رجل,انها الطريقة التي تتحدث بها ألي

1459
01:16:47,160 --> 01:16:48,660
ولكنها حكيمة

1460
01:16:48,670 --> 01:16:48,660
حسنا,قل لخصيتاك الحكيمة

1461
01:16:48,670 --> 01:16:52,200
اننا سنذهب لنادي هانتلي
لنرى ماذا يوجد داخل هذه البراميل

1462
01:16:56,340 --> 01:16:59,010
ياصاح,سنخترق هذا المكان بالتأكيد

1463
01:16:59,010 --> 01:17:00,110
لا,أعتقد انه تسلل

1464
01:17:00,110 --> 01:17:01,680
هذا ما نود فعله وأن نتسلل

1465
01:17:01,680 --> 01:17:03,280
هل تعلم انهم سيبحثون عنا

1466
01:17:03,680 --> 01:17:04,980
لهذا سنذهب متخفيين

1467
01:17:04,980 --> 01:17:06,850
متخفيين؟
في بددلة تخفي؟

1468
01:17:26,440 --> 01:17:28,740
أنظر ألي
انا متخفي

1469
01:17:28,740 --> 01:17:30,110
نعم,بشكل مبالغ فيه قليلا

1470
01:17:30,110 --> 01:17:30,110
لماذا بحق الجحيم تضع مساحيق التجميل؟

1471
01:17:30,110 --> 01:17:33,440
ماذا تعني ,
لماذا أضع المكياج
بحق الجحيم ؟

1472
01:17:33,440 --> 01:17:35,210
انه قليل ,
ماذا كان من المفترض ان افعل ؟

1473
01:17:35,210 --> 01:17:37,380
حسنآ , ما علينا ان نفعله
هو ان نجد
الفلاكا - نوع مخدرات - اللعينة .

1474
01:17:37,380 --> 01:17:39,720
يا اللهي ,
شركة , انجيلو للسمك
تلك هي .

1475
01:17:40,120 --> 01:17:41,420
انت اناني جدآ .

1476
01:17:41,420 --> 01:17:42,950
هل تظن ذلك كان سهلآ ؟

1477
01:17:42,950 --> 01:17:44,350
انه محرج جدآ ,
يا اميرة .

1478
01:17:44,350 --> 01:17:46,190
ارجوك اغلق فمك
وركز .

1479
01:17:54,260 --> 01:17:55,030
هيا .

1480
01:18:04,940 --> 01:18:07,280
تبآ .
يا اللهي .

1481
01:18:07,280 --> 01:18:09,850
لا اصدق ان ليدز ,
يقوم بهذا
طوال النهار .

1482
01:18:11,050 --> 01:18:12,450
نعم , هذا يتطلب الجرأة ,

1483
01:18:14,820 --> 01:18:15,880
يا اللهي .

1484
01:18:15,890 --> 01:18:17,250
تبدو كما في مسلسل - بريكنغ باد -
في الداخل .

1485
01:18:17,890 --> 01:18:19,450
نعم , يا صاح
- بريكنغ باد - .

1486
01:18:20,890 --> 01:18:23,330
كنت على حق .
نعم , كنت على حق .

1487
01:18:24,460 --> 01:18:25,890
لندخله !

1488
01:18:25,900 --> 01:18:27,300
- لقد وصلت .
- حسنآ .

1489
01:18:27,300 --> 01:18:29,230
نعم .
نحن بخير .

1490
01:18:31,900 --> 01:18:33,900
- امسك قدمه الاخرى .
- حسنآ .

1491
01:18:34,940 --> 01:18:36,070
قم بأحضار
النقالة .

1492
01:18:39,880 --> 01:18:42,510
حسنآ , هؤلاء هم الشرطة ,
كيف بأستطاعتي مساعدتك ,
اغوص لك ؟

1493
01:18:42,510 --> 01:18:44,980
آليربي ,
عليك ان تذهب الى ,
هنتلي - منطقة - بأسرع ما يمكن .

1494
01:18:44,980 --> 01:18:46,480
لقد وجدنا المخدرات .

1495
01:18:46,480 --> 01:18:48,280
نعم , هذا يبدو جيدآ ,
ميتش ,,

1496
01:18:48,290 --> 01:18:50,820
لكن الان نحن مشغولين بالتعامل
مع جثة اخرى .

1497
01:18:50,820 --> 01:18:53,260
يا اللهي , تلك التي
على شاطئك ,
هل سمعت بهذا ؟

1498
01:18:53,260 --> 01:18:55,990
في البداية كا مقتل عضو المجلس ,,
والآن هجوم قرش .

1499
01:18:55,990 --> 01:18:57,330
هذا جنون .

1500
01:18:57,330 --> 01:18:58,930
خفر السواحل يمرون .

1501
01:18:58,930 --> 01:19:00,530
هل مازلت تطلق على هذا ,,
السلطة القضائية , اليس كذلك ؟

1502
01:19:00,530 --> 01:19:02,430
لم تكن هناك جثة على الشاطى
طوال سنين .

1503
01:19:03,100 --> 01:19:03,100
ولكن هذا
لهٌ صلة
بهنتلي ؟

1504
01:19:03,100 --> 01:19:06,940
لقد وجدنا المخدرات هنا .
انا اخبرك بأنها
خلف هذا .

1505
01:19:06,940 --> 01:19:09,970
ميتش , انها قرية
يا سيدي .

1506
01:19:09,970 --> 01:19:12,410
انظر , توقف عن هرائك
بخصوص هنتلي . افهمت ؟

1507
01:19:12,410 --> 01:19:14,310
و أياك ان
تأتي الى هنا
لسنا بحاجة اليك .

1508
01:19:14,310 --> 01:19:15,940
قابلني هناك
في المكتب .

1509
01:19:15,950 --> 01:19:18,980
حسنآ , الان علي ان
اتعامل مع
كابوس اعلامي جديد .

1510
01:19:19,820 --> 01:19:19,820
تبآ .

1511
01:19:19,820 --> 01:19:19,820
ميناء اميرلد ’ هذا المساء
ليس ككل يوم

1512
01:19:19,820 --> 01:19:25,120
من الاكتشاف المخيف
لجثة أخرى .

1513
01:19:25,120 --> 01:19:27,420
ومن مقتل عضو المجلس
الاسبق رودريجيز,,

1514
01:19:27,420 --> 01:19:29,460
المحليين هنا يريدون اجابة .

1515
01:19:29,460 --> 01:19:33,230
لا اصدق بأنه لم يكن
هناك احد في برج رقم 2 .

1516
01:19:33,230 --> 01:19:34,600
لا اعلم
ما يجب ان اقول .

1517
01:19:35,930 --> 01:19:37,430
مناوبة من كانت ؟

1518
01:19:37,430 --> 01:19:39,170
سيدي , كانت مناوبتي .

1519
01:19:40,200 --> 01:19:40,200
و اين كنت ؟

1520
01:19:40,200 --> 01:19:44,140
تختلس النظر الى
احدى نساء ميناء آميرلد
الشهيرات ؟

1521
01:19:44,140 --> 01:19:46,910
اهمال كبير هذا
بحق السلطة ؟

1522
01:19:46,910 --> 01:19:48,940
سيدي , انا خطوت خارجآ
لأرى الهنتلي .

1523
01:19:48,950 --> 01:19:50,910
لتبحث عن المخدرات ’
لقد حذرتك .

1524
01:19:51,050 --> 01:19:53,050
لقد نبهتك ان تلتزم
بواجبك .

1525
01:19:53,050 --> 01:19:54,150
هذا لم يكن
خطأ ميتش .

1526
01:19:54,150 --> 01:19:56,050
لم تترك لي خيارآ .

1527
01:19:56,050 --> 01:19:56,050
لقد انتهيت .

1528
01:19:56,050 --> 01:19:59,890
اريدك ان ترحل من الشاطئ .
سأضع , برودي مسؤولآ .

1529
01:19:59,890 --> 01:20:02,260
يا للهول
مستحيل .

1530
01:20:02,260 --> 01:20:03,530
لا يمكن
ذلك ,,,, انت

1531
01:20:03,530 --> 01:20:03,530
تستطيع ان تفعل
ذلك خلال نومك .

1532
01:20:03,530 --> 01:20:07,160
ليس هذا ما اقوله .
لا اريد هذا المنصب .
انا لا

1533
01:20:07,160 --> 01:20:09,230
لديك مداليتان
ذهبيتين ,, افهمت ؟

1534
01:20:09,230 --> 01:20:12,130
انت شبيه بمن يدعونه
ستيفن هاوكينغ
في السباحة .

1535
01:20:12,140 --> 01:20:14,570
ناقص المجموع جزء من الشلل

1536
01:20:14,570 --> 01:20:17,070
الا اذا اردتني
ان استبدلك
بشخص اخر .

1537
01:20:17,070 --> 01:20:19,880
مع كامل احترامي ,
هذه الوظيفة يجب ان تعطى
الى , ستيفاني هولدن .

1538
01:20:19,880 --> 01:20:21,410
انها على دراية بالميناء
افضل من اي شخص .

1539
01:20:21,410 --> 01:20:24,350
لم اعد اهتم
لرأيك , ايها الناصح .

1540
01:20:25,080 --> 01:20:26,180
انصراف .

1541
01:20:32,460 --> 01:20:34,660
برودي ,
برودي , اتركهم .

1542
01:20:35,420 --> 01:20:37,230
حسنآ , بقينا انا
وانت الأن .

1543
01:20:37,230 --> 01:20:40,000
ان تستطيع مساعدتي ..
كن على تواصل مع زملائك الجدد .

1544
01:20:40,000 --> 01:20:41,900
استطيع ان اتأكد
من وجودك هنا دائمآ.

1545
01:20:41,900 --> 01:20:43,330
لوقت طويل جدآ .

1546
01:20:44,100 --> 01:20:46,670
وان لم تفعل .
فترة تدريبك
ممكن ان تنتهي .

1547
01:20:50,910 --> 01:20:52,310
هذا جيد , برودي .
حسنآ .

1548
01:20:52,310 --> 01:20:54,610
انت صديقي , اليس كذلك ؟
اراك غدآ .

1549
01:20:55,410 --> 01:20:56,610
ادخله .

1550
01:20:57,980 --> 01:20:59,410
لقد فشلت .

1551
01:21:01,580 --> 01:21:03,250
البس ملابس السباحة , ميتش .

1552
01:21:07,190 --> 01:21:08,260
انا ذاهب ...

1553
01:21:13,930 --> 01:21:15,460
ماذا , تظن اني
اردت هذا ؟

1554
01:21:15,470 --> 01:21:17,130
يبدو هذا
هو ماتريده .
ماذا ؟

1555
01:21:17,130 --> 01:21:18,600
ان كان لأحد ان يحصل على الوظيفة
فيجب ان تكون ستيفاني .

1556
01:21:18,600 --> 01:21:20,000
تبآ ..
لم اكن لأرفض .

1557
01:21:20,940 --> 01:21:22,040
ماذا كنت ستفعل ؟

1558
01:21:22,040 --> 01:21:23,610
لم اكن لأقبل
بهذه الوظيفة

1559
01:21:23,610 --> 01:21:25,170
حتى وان
عرضوها عَلي .

1560
01:21:25,180 --> 01:21:26,980
لم تكن الوظيفة عرضآ ..
كانت فخ .

1561
01:21:26,980 --> 01:21:29,010
يا رفاق , يا رفاق , كفى .
ارجوكم .

1562
01:21:29,650 --> 01:21:31,350
حسنآ , اريدكم ان تعملوا
مع بعضكم لمساعدة

1563
01:21:31,350 --> 01:21:34,520
بيبر , لأكتشاف
لما هناك جثة
على شاطئنا .

1564
01:21:34,520 --> 01:21:37,150
وكيف بأمكان ليدز
جلب المخدرات
الى الميناء .

1565
01:21:44,090 --> 01:21:45,390
بالتوفيق .

1566
01:21:49,630 --> 01:21:51,170
ميتش .

1567
01:21:51,170 --> 01:21:52,500
انت يا , ميتش !

1568
01:22:01,510 --> 01:22:03,040
انا اسف .

1569
01:22:13,020 --> 01:22:14,490
اريد ان اعطيك شيئآ .

1570
01:22:16,030 --> 01:22:17,160
رئيسي اعطاني اياه ..

1571
01:22:17,660 --> 01:22:19,590
انه مفتاح لبرج خفر
السواحل رقم 1 .

1572
01:22:22,530 --> 01:22:23,600
مكانك الجديد .

1573
01:22:24,270 --> 01:22:25,730
لا , انا لست مستعد .

1574
01:22:27,070 --> 01:22:28,340
انا لست مستعد لهذا ,
يا رجل .

1575
01:22:28,700 --> 01:22:30,210
انهم بحاجة اليك .

1576
01:22:46,090 --> 01:22:50,360
مرحبآ , ميتش , اتصلت لأتطمن
عليك ثانيةً .

1577
01:22:50,690 --> 01:22:53,160
عاود الاتصال بنا , ارجوك .
نحن قلقين عليك .

1578
01:22:55,300 --> 01:22:56,430
لا , شكرآ , يا رجل .

1579
01:22:58,700 --> 01:22:59,770
المعذرة ,, يا سيدتي ....

1580
01:23:18,720 --> 01:23:20,790
ميتش , انا برودي ...

1581
01:23:21,220 --> 01:23:23,730
لقد اتصلت بك ,
كنت اعلم انك تستمع .

1582
01:23:23,730 --> 01:23:28,100
انا آمل بأنك لم تجن
وبدأت تأكل
الكاربوهيدرات او شيئآ من هذا .

1583
01:23:28,260 --> 01:23:30,800
الجميع يرسلون لك التحية ..
ارجع يا اخي .

1584
01:23:31,300 --> 01:23:33,200
بأمكانك مساعدتي
يا اخي .

1585
01:23:49,590 --> 01:23:52,690
حسنآ , انت تعلم بأن
كل شيء يعتمد على معلومات الخطة
التي تريدها .

1586
01:23:52,690 --> 01:23:53,820
والانترنت ,
وكل شيء مماثل ؟

1587
01:23:53,820 --> 01:23:56,690
اوه , كل شيء رائع
في الانترنت , بالتأكيد .

1588
01:23:56,690 --> 01:23:59,090
انه الانترنت
, والابداع في الاداء .

1589
01:23:59,100 --> 01:24:00,460
وهناك خدمة التحميل السريع ..
حسنآ .

1590
01:24:00,460 --> 01:24:00,460
يجب ان تحصل على ذلك ...
نعم , بالتأكيد .

1591
01:24:00,460 --> 01:24:06,400
سامسونج - لها
جميع امكانيات
مشروع المعلومات الالكترونية , و

1592
01:24:06,400 --> 01:24:08,170
هل تسمح لي بالمقاطعة لدقيقة ؟

1593
01:24:09,110 --> 01:24:10,270
ماذا تفعل هنا ؟

1594
01:24:10,270 --> 01:24:12,140
انا هنا لأذكرك
بماهيتك .

1595
01:24:15,510 --> 01:24:17,210
هيا ’ يا صاح .

1596
01:24:17,350 --> 01:24:18,850
التقط هذا ..

1597
01:24:22,120 --> 01:24:23,320
حذاء ؟

1598
01:24:23,890 --> 01:24:26,790
انت ترتدي حذاء
عامل ؟

1599
01:24:26,790 --> 01:24:28,820
حقآ ,,
لأي مسافة وقعت ؟

1600
01:24:29,390 --> 01:24:31,460
مسافة بعيدة .
اريد ان اشتري ...

1601
01:24:32,800 --> 01:24:34,660
ميتش ؟
نعم , ميتش .

1602
01:24:35,400 --> 01:24:36,870
هيا , يا رجل .

1603
01:24:36,870 --> 01:24:39,200
انت لم تحمي
الميناء فقط .

1604
01:24:40,140 --> 01:24:41,300
انت هو الميناء .

1605
01:24:41,870 --> 01:24:44,340
ميتش , الميناء بحاجة اليك .

1606
01:24:56,790 --> 01:24:59,720
هل لديكم فكرة عن وجود
حانات جيدة هنا ؟

1607
01:25:04,160 --> 01:25:06,430
 يا رفاق , هل تعلمون
من اين استطيع تأجير دراجة ؟

1608
01:25:06,700 --> 01:25:07,760
اوه , نعم ,
مباشرةً هناك .

1609
01:25:07,760 --> 01:25:08,830
- من هنا ؟
- نعم .

1610
01:25:08,830 --> 01:25:08,830
ليس بعيدآ جدآ .

1611
01:25:08,830 --> 01:25:11,200
حسنآ, جيد .
شكرآ يا رفاق .

1612
01:25:13,640 --> 01:25:15,300
محبي الرمال .

1613
01:25:28,750 --> 01:25:30,720
اخرج من هنا .
هذا شاطئي .

1614
01:25:30,720 --> 01:25:32,720
حسنآ ,.,
سنخرج .

1615
01:25:33,390 --> 01:25:35,490
هل رأيت ذلك ؟

1616
01:25:49,340 --> 01:25:49,340
حسنآ .

1617
01:25:49,340 --> 01:25:52,670
هل تريدون مساعدتي
بأكتشاف لمن تعود هذه
هذه الادوات ؟

1618
01:25:53,210 --> 01:25:55,880
هذا البراد ,,,
بارد .

1619
01:25:58,950 --> 01:26:00,220
انت يا اليربي ,,

1620
01:26:00,220 --> 01:26:01,880
كيف حالك يا رجل ؟
ماذا تفعل ؟

1621
01:26:01,890 --> 01:26:05,750
اوه , ملازم برودي !
ماذا لديك في البراد ؟

1622
01:26:05,760 --> 01:26:08,360
اعضاء من السوق السوداء
اخذتها من عصابة .

1623
01:26:08,360 --> 01:26:10,590
هل انت جاد ؟

1624
01:26:10,590 --> 01:26:11,930
لا , لا .

1625
01:26:11,930 --> 01:26:13,760
في الحقيقة هذا
من اجلك .

1626
01:26:13,760 --> 01:26:15,900
اترى , انا لست ميتش ,
اليس كذلك ؟

1627
01:26:15,900 --> 01:26:17,430
انا اعلم بمكانتي .

1628
01:26:17,430 --> 01:26:19,800
انا غواص لخفر السواحل ,
هذا كل ما في الامر .

1629
01:26:20,900 --> 01:26:22,670
اردت فقط ان اتأكد
بأننا

1630
01:26:22,670 --> 01:26:24,570
بدأنا بداية جديدة
هذا كل ما في الامر .

1631
01:26:24,570 --> 01:26:28,780
لذا ذهبت
وجلبت شيئآ مميزآ
من اجلك .

1632
01:26:29,350 --> 01:26:32,380
وهو مخفوق شوكلاته كبير من ,, شن .

1633
01:26:33,920 --> 01:26:35,480
مخفوق شوكلاته كبير ,,
نعم .

1634
01:26:36,520 --> 01:26:37,950
من شن ,,
انهم افضل من يعمل ذلك .

1635
01:26:37,950 --> 01:26:39,420
اتعلم ,
لا يمكنني .

1636
01:26:40,360 --> 01:26:41,690
لكنه يومي لكسر الرجيم .

1637
01:26:44,860 --> 01:26:46,590
انه يوم كسر الريجيم .

1638
01:26:46,600 --> 01:26:47,730
بالضبط .

1639
01:26:48,460 --> 01:26:49,660
وبالمناسبة ..
لأجلب لك

1640
01:26:49,670 --> 01:26:51,600
بروتين حجم كبير
من اجلك . يا صديقي .

1641
01:26:52,640 --> 01:26:53,670
انت رَجُلي .

1642
01:26:53,670 --> 01:26:54,740
اعلم انك
تريد الاستمرار .

1643
01:26:54,740 --> 01:26:55,900
نعم , يا رجل .

1644
01:27:09,720 --> 01:27:10,890
سمر .

1645
01:27:11,720 --> 01:27:13,890
اهلآ , سمر .

1646
01:27:16,030 --> 01:27:17,330
تعال , سمر .

1647
01:27:21,630 --> 01:27:23,630
اظن اني وجدت
شيء كبير هنا , حسنآ ؟

1648
01:27:24,400 --> 01:27:25,470
حقآ انا بحاجة لمساعدتك .

1649
01:27:27,970 --> 01:27:29,300
ارجوك ؟

1650
01:27:31,410 --> 01:27:32,640
درست علم الاحياء البحري ,
اليس كذلك ؟

1651
01:27:32,640 --> 01:27:33,710
نعم .

1652
01:27:34,040 --> 01:27:36,410
انظر هنا .
اخبرني ماذا تعتقد .

1653
01:27:36,910 --> 01:27:39,710
هل تبدو هذه عضات
قرش بالنسبة لك .

1654
01:27:40,650 --> 01:27:40,650
حسنآ .

1655
01:27:40,650 --> 01:27:43,580
لا , لا يبدون جميعهم
كعضات قرش .

1656
01:27:43,590 --> 01:27:45,050
دعني ارى .

1657
01:27:47,390 --> 01:27:48,660
 يا اللهي .
لا استطيع التعامل مع الدم .

1658
01:27:48,820 --> 01:27:51,560
اعني ,
هذا ربما يكن .

1659
01:27:52,590 --> 01:27:53,860
ليسوا كذلك بالتأكيد .

1660
01:27:53,860 --> 01:27:55,760
ليكونوا مثل
جروح السكين .

1661
01:27:56,070 --> 01:27:57,330
نعم , ربما .

1662
01:27:59,740 --> 01:28:00,800
يا اللهي ,
هذا ديف!

1663
01:28:02,000 --> 01:28:03,400
- يا اللهي .
- ماذا ؟

1664
01:28:03,940 --> 01:28:05,610
يا انت , توقف عن
النظر للصورة يا صاح .

1665
01:28:05,610 --> 01:28:06,870
روني , روني
ماذا قلت للتو ؟

1666
01:28:06,880 --> 01:28:08,110
ذلك هو ديف.
من هو ديف ؟

1667
01:28:08,110 --> 01:28:09,410
اعتدت ان اعمل معه .

1668
01:28:09,410 --> 01:28:10,580
ماذا تعني ؟
تفعل ماذا ؟

1669
01:28:10,580 --> 01:28:12,450
ادوات التكنلوجيا .

1670
01:28:12,450 --> 01:28:14,120
لم تكن لتفهم .
كنت لأفهم !

1671
01:28:14,120 --> 01:28:15,350
اي نوع من التكنلوجيا ؟

1672
01:28:15,350 --> 01:28:16,720
اللعنة , ها هو ذا .

1673
01:28:16,720 --> 01:28:18,390
ديف , اخبرني
انه كان يعمل مع ليدز

1674
01:28:18,390 --> 01:28:20,020
على شيء ..
في هنتلي ,,,

1675
01:28:20,020 --> 01:28:22,360
يا اللهي , ميتش اللعين
كان على حق .

1676
01:28:22,360 --> 01:28:25,690
الجثتين كانتا ميتتين
قبل ان تصل الى الماء .

1677
01:28:25,700 --> 01:28:26,860
ميتش نفذ ذلك .

1678
01:28:27,030 --> 01:28:29,830
ليدز ,, تخلص منه
ربما الدور علينا .

1679
01:28:30,500 --> 01:28:31,570
تبآ .

1680
01:28:31,570 --> 01:28:33,030
روني ,, اممم
اريد مساعدتك .

1681
01:28:33,370 --> 01:28:34,640
كلا
نعم

1682
01:28:34,640 --> 01:28:35,940
كلا
نعم

1683
01:28:35,940 --> 01:28:38,010
أه،أه
نعم ،رجاءآ؟

1684
01:28:38,010 --> 01:28:39,740
حسنآ لا بأس
نحن نقدر ذلك فعلآ

1685
01:28:39,740 --> 01:28:41,840
لأن بقدر معرفتي حول الحاسبات المحموله

1686
01:28:41,850 --> 01:28:43,540
لا اعرف شيئا حول الحاسبات الثابته

1687
01:28:45,780 --> 01:28:48,520
آه،اذا ديڤيد لديه تصريح دخول لخادم ليد

1688
01:28:48,520 --> 01:28:50,020
آه خادمها تقصد شبكتها

1689
01:28:50,020 --> 01:28:50,020
نعمً شبكتها هذا ما قصدته

1690
01:28:50,020 --> 01:28:55,390
حسنآ اذا نحن سنأخذ ذاكره رقميه ونوصلها  ،تعلم

1691
01:28:55,390 --> 01:28:58,390
ندخل لذاكرة السحابه ونسرق كل معلوماتها ،صحيح؟

1692
01:28:58,400 --> 01:28:58,390
وبعدها نحن

1693
01:28:58,400 --> 01:29:01,700
ندخل مباشرة خلال جدار النار(جدار افتراضي في شبكة المعلوماتيه)

1694
01:29:02,460 --> 01:29:04,530
حرفيآ لا شئ مما ذكرته منطقي!

1695
01:29:04,530 --> 01:29:04,530
مباشرة فوق جدار النار

1696
01:29:04,530 --> 01:29:04,530
ليس وكأنك ستفعل ذلك جسديآ(يقصد إفتراضيا)

1697
01:29:04,530 --> 01:29:08,540
حسنآ لا اعلم مااتكلم عنه هنا يا صاحبي

1698
01:29:08,540 --> 01:29:10,540
فقط هل يمكنك فعل ذلك ،نعم لقد تم الامر

1699
01:29:10,670 --> 01:29:11,870
تم تنفيذها طول هذا الوقت؟

1700
01:29:11,880 --> 01:29:13,140
نعم يا رجل
أوه ،تبآ

1701
01:29:13,140 --> 01:29:14,410
حسنآ ماذا وجدنا؟

1702
01:29:14,410 --> 01:29:15,610
وجدنا الكثير من القذاره

1703
01:29:15,610 --> 01:29:17,950
قذارة مخدرات
،فساد عقارات ،فساد يخت

1704
01:29:18,650 --> 01:29:20,180
"قذاره؟

1705
01:29:20,180 --> 01:29:21,000
ماالمفترض أن نفعله بالقذاره بحق الجحيم روني ؟

1706
01:29:21,950 --> 01:29:23,180
أعني دليل

1707
01:29:23,190 --> 01:29:24,550
أوه ،دليل ،دليل

1708
01:29:24,550 --> 01:29:26,420
حسنآ لم لم تقل ذلك يا رجل

1709
01:29:26,420 --> 01:29:28,490
تبآ نعم ،شكرا لله انك إمرأه جميله

1710
01:29:29,530 --> 01:29:30,990
أنا فخور بك يا رجل

1711
01:29:33,160 --> 01:29:34,830
يا اصحاب لقد تحققنا من الامر

1712
01:29:34,830 --> 01:29:36,800
وميتش كان محقآ

1713
01:29:36,800 --> 01:29:39,600
هنتلي هم واجهه لعملية مخدرات ضخمه

1714
01:29:39,770 --> 01:29:42,100
لكنني اكتشفت
انها ليست قضية مخدرات بالنسبه لليدز

1715
01:29:42,110 --> 01:29:43,910
بل بشأن العقارات

1716
01:29:43,910 --> 01:29:45,870
وهي تخطط لجعل كامل الخليج منطقه خاصه

1717
01:29:47,640 --> 01:29:49,740
نعم لكن المدينه
لن تسمح بذلك
نعم سيسمحون

1718
01:29:49,980 --> 01:29:52,580
لأنها تملك كل السياسيين في هذه المدينه

1719
01:29:52,580 --> 01:29:53,650
في جدولها للرواتب

1720
01:29:53,650 --> 01:29:54,950
رودريغيز رجل التلوث

1721
01:29:54,950 --> 01:29:56,980
ماذا عن مالكي الاعمال
حسنآ

1722
01:29:56,990 --> 01:29:59,850
فعليآ
معظمهم باعوا وسجلوا خروج من ملكيتهم

1723
01:29:59,860 --> 01:30:01,790
قامت ليددز بإبتزاز من لم يفعل

1724
01:30:01,790 --> 01:30:03,990
واستخدمت ديفيد لاختراق حساباتهم

1725
01:30:03,990 --> 01:30:06,690
أعني هي نسخه حديثه نوعا ما
من جي ادغار هوڤر(سياسي اميركي)

1726
01:30:06,700 --> 01:30:07,860
رجل الشفاطه (المكنسه)

1727
01:30:07,860 --> 01:30:08,930
لا

1728
01:30:09,100 --> 01:30:11,470
لكن هناك من تحمل

1729
01:30:11,470 --> 01:30:13,130
من؟
چين

1730
01:30:13,140 --> 01:30:14,970
واذا حدث له اي شئ

1731
01:30:14,970 --> 01:30:16,770
تعود ملكيته للدوله

1732
01:30:18,610 --> 01:30:19,940
من تظن انهم سيبيعون له؟

1733
01:30:19,940 --> 01:30:21,980
علينا تحذيره
حاولت

1734
01:30:22,180 --> 01:30:24,250
لم يره احد لأيام
ماذا؟

1735
01:30:24,610 --> 01:30:27,520
لكن ليدز لديها حفله على يختها الليله

1736
01:30:27,520 --> 01:30:30,020
أضمن لك
وجدنا طريقه
لايصال ذلك الرجل لمركبها

1737
01:30:31,190 --> 01:30:32,890
لهذا السبب نحن سنذهب للحفله

1738
01:30:34,520 --> 01:30:34,520
ماذا؟

1739
01:30:34,520 --> 01:30:38,790
سمر انا وانت سنجد فلاكا
(مخدرات خطيره تسمى مخدر الشيطان)

1740
01:30:38,800 --> 01:30:40,730
وانتم يارفاق جدو چين

1741
01:30:40,730 --> 01:30:42,830
هل سيعمل؟ربما

1742
01:30:42,830 --> 01:30:44,900
هل سيكون هناك مفاجآت على طول الطريق

1743
01:30:44,900 --> 01:30:46,670
بالطبع

1744
01:30:46,670 --> 01:30:48,100
هل سيموت احد؟

1745
01:30:48,970 --> 01:30:51,840
لا اعرف ،ربما روني

1746
01:30:52,010 --> 01:30:53,140
اعذرني ،ماذا؟

1747
01:30:53,140 --> 01:30:55,080
لكننا فريق بي ووتش

1748
01:30:57,110 --> 01:30:58,550
نحن ننقذ الارواح

1749
01:30:58,850 --> 01:31:01,020
اعرف لانكم يارفاق انقذتم حياتي

1750
01:31:03,520 --> 01:31:05,520
لنذهب ونقضي على تلك الشمطاء
(عيب أترجمها حرفيآ)

1751
01:31:32,850 --> 01:31:35,750
ماذا؟
ماالذي ترتديه؟ اين اكمامك؟

1752
01:31:35,750 --> 01:31:37,080
أستمع ،أنا أعرف أين هو المخدر

1753
01:31:37,090 --> 01:31:38,550
ماذا؟أين؟
تحت القارب

1754
01:31:38,560 --> 01:31:39,790
نعم من المحتمل

1755
01:31:39,790 --> 01:31:40,990
ارجوك لا تمت

1756
01:31:41,690 --> 01:31:42,760
هل تعتقد اننا يجب ان نتبادل القبل؟

1757
01:31:42,990 --> 01:31:44,090
اعتقد يجب علينا ذلك

1758
01:31:44,090 --> 01:31:46,630
والا لن نعلم ابدا

1759
01:31:47,830 --> 01:31:49,900
كيف ستكون
اذا مت

1760
01:31:49,900 --> 01:31:51,300
ربما علينا التحدث عن ذلك لاحقا

1761
01:31:53,870 --> 01:31:54,940
أستحقت المحاوله

1762
01:31:54,940 --> 01:31:56,270
كانت محاوله جيده
اه تبآ حسنآ

1763
01:31:59,940 --> 01:32:01,280
حسنآ

1764
01:32:01,280 --> 01:32:03,710
لا تفعل اي شئ غبي

1765
01:32:04,250 --> 01:32:05,310
لن افعل

1766
01:33:03,740 --> 01:33:04,870
سمر ،سمر

1767
01:33:04,870 --> 01:33:04,870
نعم مرحبا

1768
01:33:04,870 --> 01:33:08,080
كانت تقوم بتهريبه طول الوقت

1769
01:33:08,080 --> 01:33:09,840
لا تمزح
علينا ان ندع ميتش الان

1770
01:33:10,310 --> 01:33:10,310
حسنا ،نعم

1771
01:33:10,310 --> 01:33:13,380
لكن ميتش لم يجيب على الهاتف منذ أن طرد

1772
01:33:13,980 --> 01:33:15,050
آه تبا

1773
01:33:16,180 --> 01:33:16,180
استعمل جهاز الارسال

1774
01:33:16,190 --> 01:33:19,190
هو دائما يستمع لجهاز الارسال
حسنآ نعم

1775
01:33:19,190 --> 01:33:21,720
أخبره
برودي وجد المخدر

1776
01:33:21,720 --> 01:33:25,330
وأن عليه أن يلتقينا عند البحريه في
09:00

1777
01:33:25,330 --> 01:33:28,660
0900
هي 9:00 صباحا
لذلك التاسعه ستكون
21:00

1778
01:33:28,670 --> 01:33:31,200
هذا النظام غبي ويشوبه الخلل

1779
01:33:31,200 --> 01:33:33,700
حسنآ،فعليا الجيش يستعمله بكل انحاء العالم

1780
01:33:33,700 --> 01:33:35,040
لكنني سأخبره عند 2100

1781
01:33:44,080 --> 01:33:45,150
مرحبا رفاق

1782
01:33:50,950 --> 01:33:52,920
ساترنح هنا لاجد چين

1783
01:33:58,030 --> 01:34:00,730
ميتش اذا كنت تسمعني فأنت محق

1784
01:34:00,730 --> 01:34:02,460
وجدنا المخدرات على قارب ليدز

1785
01:34:03,870 --> 01:34:05,030
تبآ

1786
01:34:07,740 --> 01:34:09,440
مرحبآ
غير مسموح للضيوف بصعود السلالم

1787
01:34:09,440 --> 01:34:13,270
لذلك اعتقد ان هذا يعني انك  لوحدك تماما

1788
01:34:13,280 --> 01:34:17,310
وتبدوا كولد سئ

1789
01:34:18,380 --> 01:34:20,180
ماذا لو نفتعل المشاكل

1790
01:34:24,420 --> 01:34:26,090
الكثير من الشمبانيا

1791
01:34:29,330 --> 01:34:30,790
انسه

1792
01:34:36,100 --> 01:34:38,030
صوفي،اللعنه

1793
01:34:38,030 --> 01:34:39,130
چين!

1794
01:34:40,370 --> 01:34:42,000
انت،انت

1795
01:34:42,000 --> 01:34:43,800
هل انت بخير
كانت ستقتلني

1796
01:34:43,810 --> 01:34:44,870
- لا بأس
- تبآ

1797
01:34:44,870 --> 01:34:45,970
ماذا يحدث بحق الجحيم

1798
01:34:47,410 --> 01:34:48,910
تبآ

1799
01:34:48,910 --> 01:34:50,080
ضع يديك حيث يمكنني ان اراهم

1800
01:34:52,050 --> 01:34:53,910
ياللعجب
ياالهي

1801
01:34:53,920 --> 01:34:55,020
سمر ،يا الهي

1802
01:34:55,020 --> 01:34:56,180
هل قتلته

1803
01:34:56,190 --> 01:34:57,750
لا ،قضيتي عليه فقط
(هم عيب اترجم الكلام حرفيآ)

1804
01:34:57,750 --> 01:34:58,890
اوه،شكرا للرب

1805
01:34:58,890 --> 01:35:00,290
هذه المفاتيح
هذه المفاتيح

1806
01:35:00,290 --> 01:35:02,290
حسنا يا رفاق
برودي وجد المخدر

1807
01:35:02,290 --> 01:35:05,030
اوه ،ودعنا نخرجك من هنا ونتصل ب إليربي

1808
01:35:05,030 --> 01:35:06,330
ماذا عن ليدز ؟
انا وروني
سنبقى هنا

1809
01:35:06,330 --> 01:35:07,430
ابقي عينك عليها ،اتفقنا؟

1810
01:35:07,430 --> 01:35:08,960
ماذا؟ سنفعل
حسنا
نعم

1811
01:35:09,230 --> 01:35:09,230
اوكي حسنا سنفعل

1812
01:35:09,230 --> 01:35:13,370
سنكون على قارب الاشرار

1813
01:35:14,500 --> 01:35:17,000
من!جيسون بورن؟ليس لديه شئ ضدي

1814
01:35:19,910 --> 01:35:21,540
هل لي رجاءا ان تعطني انتباهك؟

1815
01:35:23,350 --> 01:35:25,410
بهذا الوقت غدا

1816
01:35:25,410 --> 01:35:28,150
تطوير هنتلي سيكون رسميا

1817
01:35:29,850 --> 01:35:31,850
لكن الان ،لنستمتع بالكافيار(بيض سمك مالح)

1818
01:35:31,850 --> 01:35:33,850
والشامبانيا ،والالعاب الناريه

1819
01:35:34,190 --> 01:35:35,260
نخبكم

1820
01:35:36,490 --> 01:35:38,890
ادينا مشكله

1821
01:35:41,960 --> 01:35:43,300
اوه

1822
01:35:44,200 --> 01:35:46,870
ليس الوقت المناسب ليكون لديك ضمير برودي

1823
01:35:49,340 --> 01:35:50,540
چين سيفلت منا

1824
01:35:50,540 --> 01:35:53,940
كيف سيفلت چين؟

1825
01:35:55,140 --> 01:35:56,310
- اغبياء
- اوه

1826
01:35:56,310 --> 01:35:58,250
يحاولون ايقاعنا في الفخ
خطه(ب)

1827
01:35:58,250 --> 01:35:59,810
اتني بالقطاعه
وقابلني قرب البارجه (سفينة حموله)

1828
01:35:59,820 --> 01:36:00,880
علينا الخروج من هنا

1829
01:36:00,880 --> 01:36:01,980
ماذا سنفعل حياله

1830
01:36:01,980 --> 01:36:01,980
افعل به كما كان يفترض ان تفعل بچين

1831
01:36:01,980 --> 01:36:01,980
اخرجنا چين من القارب

1832
01:36:01,980 --> 01:36:06,420
يا رفاق هل لدينا من رأى برودي

1833
01:36:06,420 --> 01:36:07,960
لا لم نره بعد

1834
01:36:07,960 --> 01:36:09,920
ماذا؟
...واضعنا ليدز

1835
01:36:09,930 --> 01:36:13,160
انتظر
اخبار ساره،وجدنا ليدز

1836
01:36:13,160 --> 01:36:14,460
اخبار سيئه

1837
01:36:14,460 --> 01:36:16,560
وضعت برودي في قفص
خلف القارب

1838
01:36:16,570 --> 01:36:18,970
اوه يا الهي
لنذهب هيا

1839
01:36:18,970 --> 01:36:21,170
استيقظِ ،استيقظِ
ايتها الجميله الغبيه

1840
01:36:21,870 --> 01:36:23,500
يا للخساره

1841
01:36:23,510 --> 01:36:26,170
لم عليك ان تتجسسي،؟هممم

1842
01:36:27,540 --> 01:36:30,340
ربما ثروب كان مخطأ بشأنك بعد كل هذا

1843
01:36:32,010 --> 01:36:32,010
ماذا؟

1844
01:36:34,420 --> 01:36:36,480
ثروب؟مالذي تتحدث عنه،؟ثروب؟

1845
01:36:36,850 --> 01:36:39,620
اوه انت لو تفهم ذلك الجزء بعد

1846
01:36:39,620 --> 01:36:42,520
حينما رشيته،تعلم
جعلت ميتش يُطرد

1847
01:36:42,530 --> 01:36:44,120
ضع مؤخرتك الغبيه بمقام المسؤوليه

1848
01:36:44,990 --> 01:36:46,560
كل ماعليك فعله
هو ان تكون حارس شخصي

1849
01:36:47,000 --> 01:36:46,990
تحصل على سُمره

1850
01:36:47,000 --> 01:36:51,230
لكن بدل عن ذلك حاولت  ان تكون مثل ميتش وتنقذ الخليج

1851
01:36:51,400 --> 01:36:53,470
الان لنر كم يمكنك ان تحبس انفاسك

1852
01:36:56,170 --> 01:36:58,140
ياربي ،تبآ

1853
01:36:58,340 --> 01:37:00,070
لا،عليك الاستماع لي

1854
01:37:00,080 --> 01:37:01,280
انت مجنون

1855
01:37:01,280 --> 01:37:03,340
اذا كنت رجل لكنت دعيتني مدفوع

1856
01:37:03,550 --> 01:37:04,580
لا
لنذهب يااولاد

1857
01:37:04,580 --> 01:37:06,010
عليك ان تستمع لي

1858
01:37:06,020 --> 01:37:07,350
اتمنى لك سباحه سعيده

1859
01:38:37,440 --> 01:38:39,470
ماهذا بحق الجحيم؟

1860
01:38:42,350 --> 01:38:43,980
اللعنه

1861
01:38:44,250 --> 01:38:45,710
تبآ

1862
01:39:00,160 --> 01:39:01,600
شكرآ،اين ليدز

1863
01:39:03,600 --> 01:39:07,470
ليدز ستهرب بالهايكوبتر في بارجة الالعاب الناريه

1864
01:39:08,040 --> 01:39:09,740
ليس ان اوقفناها اولا،ماذا؟

1865
01:39:11,540 --> 01:39:13,210
هيا بنا يا صاحبي

1866
01:39:14,010 --> 01:39:15,410
كيف؟

1867
01:39:15,410 --> 01:39:16,480
شاهد وتعلم

1868
01:39:17,380 --> 01:39:17,380
روني،هيا

1869
01:39:17,380 --> 01:39:20,110
بحق القداسه ميتش
قبضت عليه

1870
01:39:21,780 --> 01:39:25,150
نعم استمع لدي برودي
وهو بخير

1871
01:39:25,150 --> 01:39:26,790
روني احتاجك بان تجد طريقه

1872
01:39:26,790 --> 01:39:28,290
لاطلاق هذه الالعاب الناريه

1873
01:39:28,420 --> 01:39:29,690
استمع لي

1874
01:39:29,690 --> 01:39:31,030
اريدك ان تضئ السماء

1875
01:39:31,030 --> 01:39:32,490
حسنا،فهمت متش فهمت

1876
01:39:34,600 --> 01:39:36,100
يجب ان يكون ذلك مركبها هناك

1877
01:39:38,070 --> 01:39:39,000
خذ وحدة التحكم ،اذهب

1878
01:39:40,370 --> 01:39:41,670
حسنا لنرى مالدينا هنا

1879
01:39:47,180 --> 01:39:48,710
اوه تبا للحراس الشخصيين

1880
01:39:48,710 --> 01:39:51,050
يالهم من ازعاج
تدبر امرهم

1881
01:39:52,680 --> 01:39:54,650
ما هذا بحق الجحيم؟
اللعنه
تبآ للقداسه
انزل

1882
01:39:56,550 --> 01:39:58,320
انسه ليدز
انا اقترب من البارجه (سفينة التحميل)

1883
01:39:58,320 --> 01:39:59,650
سألتقيك في الاعلى

1884
01:39:59,660 --> 01:40:01,420
حسنا حسنا حسنا

1885
01:40:01,420 --> 01:40:02,660
تبآ

1886
01:40:03,190 --> 01:40:04,320
سوف تهرب

1887
01:40:04,330 --> 01:40:04,320
تبآ،تبآ،تبآ

1888
01:40:04,330 --> 01:40:07,290
روني الان
لنفعل ذلك

1889
01:40:07,300 --> 01:40:10,100
أم، نعم، نعم، ميتش
نحن كذلك. اللعنة

1890
01:40:17,470 --> 01:40:19,140
أنا لم أر أي
واجهة مثل هذا

1891
01:40:19,140 --> 01:40:20,570
انا لا اعرف
ماذا  افعل!

1892
01:40:20,580 --> 01:40:22,180
مهلا! انظر إليَّ
انظر إليَّ
انظر إليَّ

1893
01:40:22,180 --> 01:40:23,410
أنت رجل تكنولجي.

1894
01:40:23,410 --> 01:40:28,250
انت الرجل التكنلوجي
اللعين

1895
01:40:33,760 --> 01:40:36,690
انا اللعين
الرجل التكنلوجي
اممم

1896
01:40:36,690 --> 01:40:37,790
هيا, روني

1897
01:40:38,790 --> 01:40:40,230
حسنا, لنذهب

1898
01:40:40,230 --> 01:40:41,460
خلفك, صديقي

1899
01:40:41,460 --> 01:40:43,830
حسنا,انتبه لخطواتك
هناك قنافذ في كل مكان.

1900
01:40:43,830 --> 01:40:45,270
ماذا، تلك
التي تقتلك؟

1901
01:40:45,270 --> 01:40:46,500
لنذهب، شريك.

1902
01:40:47,100 --> 01:40:48,170
أحب صوت ذلك

1903
01:40:49,200 --> 01:40:50,340
تبا

1904
01:40:50,770 --> 01:40:52,110
ماذا ,اللعنة

1905
01:40:52,110 --> 01:40:53,770
اوو...الهي..اووو

1906
01:40:53,780 --> 01:40:55,580
يا إلهي، حصلت عليه!

1907
01:40:56,880 --> 01:40:58,850
وأنا في.
و ... اطلق!

1908
01:41:04,690 --> 01:41:05,790
اللعنة

1909
01:41:08,590 --> 01:41:10,720
انها تعمل، انه تدور!

1910
01:41:10,860 --> 01:41:12,730
انه وقت الرحيل
حسنا

1911
01:41:14,660 --> 01:41:16,400
ماهذا بحق الجحيم
انه ياخذ وقتا طويلا

1912
01:41:16,400 --> 01:41:18,200
حسنا,انسة ليدز
طوقي الارجاء

1913
01:41:20,240 --> 01:41:22,170
أبامكانك وضع
الكلب في الاسف حالا؟

1914
01:41:28,510 --> 01:41:29,710
المستوى الثاني! اطلق!

1915
01:41:29,880 --> 01:41:31,510
خذ هذا
يا ابن اللعينة

1916
01:41:33,280 --> 01:41:34,650
اووو!

1917
01:42:07,350 --> 01:42:08,450
ميتش!

1918
01:42:12,620 --> 01:42:15,460
تقريبا الالعاب النارية انتهت
بعد ذلك يمكنك الهبوط

1919
01:42:15,460 --> 01:42:16,520
اللعنة

1920
01:42:17,790 --> 01:42:19,260
تعال الى هذا الجانب
أأنت معتوه!

1921
01:42:23,670 --> 01:42:23,660
اطلق.

1922
01:42:23,670 --> 01:42:26,800
لا أحد منهم
يعمل بعد الآن.
أعتقد أنه انتهى.

1923
01:42:27,370 --> 01:42:30,570
كالعادة يا حبيبي
لا بد لي من القيام
كل شيء بنفسي

1924
01:42:33,940 --> 01:42:36,740
ميتش!
أوه، لا تهتم.
انه ميت.

1925
01:42:36,980 --> 01:42:39,850
بسببك.
بالطبع بسبب لي.

1926
01:42:39,850 --> 01:42:42,450
أتدرك باني
احمل مسدس ,اليس كذلك؟

1927
01:42:45,290 --> 01:42:46,590
هذا تهور جدا

1928
01:42:47,890 --> 01:42:49,890
لهذا انت تسير وفق
خطتي بشكل صحيح

1929
01:42:49,890 --> 01:42:51,560
ليدز!

1930
01:42:51,960 --> 01:42:54,900
لم لم تمت
الى الان

1931
01:42:54,900 --> 01:42:56,760
دع الولد الصغير وشأنه

1932
01:42:56,770 --> 01:42:58,830
لايتعلق هذا ابد
بنهاية القصة ,يامتش

1933
01:42:58,830 --> 01:43:01,370
أترى ترى،
أنت لست هنا
لإنقاذه.

1934
01:43:01,370 --> 01:43:03,440
بعد كل ذلك،
أنه أخذ عملك.

1935
01:43:03,640 --> 01:43:03,640
لذلك انت اطلقت النار عليه

1936
01:43:03,640 --> 01:43:07,510
لكن ليس قبل أن يحصل على إطلاقة لتقتلك

1937
01:43:07,510 --> 01:43:09,780
لا اعلم
انه يبدو
معقدا بعض الشيء

1938
01:43:09,910 --> 01:43:11,750
نعم,
ذلك الصوت ,بحق الالهة

1939
01:43:11,750 --> 01:43:12,910
لن تذهب بعيداً بهذا

1940
01:43:13,550 --> 01:43:15,320
اوو انا فعلت ذلك بالفعل
ميتش

1941
01:43:15,650 --> 01:43:16,980
أنت تعرف أفضل
شيء عن الفوز

1942
01:43:16,990 --> 01:43:20,890
هو عليك
ان تقوم بكتابة القصة
لما حدث.

1943
01:43:20,890 --> 01:43:22,520
أليس كذلك
ياسيد الميدالية الذهبية؟

1944
01:43:22,520 --> 01:43:24,520
اللعنة عليك سيدتي

1945
01:43:26,560 --> 01:43:27,630
ما هذا؟

1946
01:43:27,930 --> 01:43:29,330
ماذا بحق الجحيم؟

1947
01:43:29,930 --> 01:43:31,670
انه زر أحمر كبير.

1948
01:43:34,600 --> 01:43:35,740
انه زر أحمر كبير.

1949
01:43:43,610 --> 01:43:44,810
حان وقت موتنا,شباب

1950
01:43:45,480 --> 01:43:46,950
كلا!

1951
01:43:46,950 --> 01:43:49,580
ولدت من البحر!

1952
01:43:49,590 --> 01:43:52,550
اكلت المرجان الحار
وتبولت في المياه المالحة

1953
01:43:52,550 --> 01:43:55,890
لقد خدشت مؤخرتي
بعضو الحوت

1954
01:43:56,690 --> 01:43:59,430
ولاعبت صدري بخصيتيه

1955
01:43:59,430 --> 01:44:00,490
ماذا بحق الجحيم؟

1956
01:44:01,830 --> 01:44:05,700
سأموت عندما يتوقف المد
والقمر يغرق!

1957
01:44:06,000 --> 01:44:07,500
حتى ذلك الوقت...

1958
01:44:13,540 --> 01:44:14,780
اووو

1959
01:44:14,780 --> 01:44:15,840
اذهب,عزيزي

1960
01:44:17,080 --> 01:44:19,010
انا في المحيط، أيها اللعناء

1961
01:44:19,480 --> 01:44:20,610
يا له من حقير.

1962
01:44:38,000 --> 01:44:40,070
ميتش,فجرها فحسب
حسنا

1963
01:44:40,070 --> 01:44:43,100
بالاضافة انني ثمل
كأم لعينة اليس كذلك

1964
01:44:43,110 --> 01:44:44,370
عند قنفذ الشيطان

1965
01:44:48,010 --> 01:44:49,680
اطعنت نفسك
مع واحدة من تلك؟

1966
01:44:49,680 --> 01:44:51,010
اعتقدت أن كان
من المفترض أن يقتلك.

1967
01:44:51,010 --> 01:44:52,980
لقد حدث فعلا

1968
01:44:52,980 --> 01:44:55,120
أنا في حاجة ماسة
الى العناية الطبية.

1969
01:45:00,050 --> 01:45:01,690
لم يكن ذلك سيئا للغاية.

1970
01:45:04,760 --> 01:45:06,490
هذا حظا جيد.
التقطها.

1971
01:45:06,500 --> 01:45:08,560
ماذا؟ ماذا؟
يا إلهي،
هناك الكثير من الدم.

1972
01:45:09,130 --> 01:45:11,630
ماذا؟
يالهي,لماذا انا
استمر في النظر؟

1973
01:45:15,840 --> 01:45:17,500
ما الذي اخرك
مع ليدز؟

1974
01:45:17,510 --> 01:45:20,040
لم اريده
ان يبدو بانه
بتلك البساطة

1975
01:45:20,910 --> 01:45:22,410
الأدرينالين
أبقىاك على قيد الحياة.

1976
01:45:23,010 --> 01:45:24,580
الحمد لله
لجعلنا نتحمل هذه.

1977
01:45:25,510 --> 01:45:26,580
هدء من روعك

1978
01:45:27,420 --> 01:45:28,580
لقد انقذتك هذه المرة

1979
01:45:30,790 --> 01:45:32,420
شكرا
حسنا

1980
01:45:33,820 --> 01:45:35,060
مهلا ..امم

1981
01:45:36,060 --> 01:45:38,020
هكذا سمعت أنك أه ...

1982
01:45:38,030 --> 01:45:41,660
كنت على حق
كل الوقت.
و، اه ...

1983
01:45:44,430 --> 01:45:47,670
أنا مدين لك باعتذار.

1984
01:45:48,940 --> 01:45:50,170
أدين لك باعتذار.

1985
01:45:56,810 --> 01:45:57,910
لا حاجة للاعتذار

1986
01:45:59,150 --> 01:46:00,880
انا اعني
نحن انقاذنا الخليج.

1987
01:46:02,880 --> 01:46:05,150
بامكانك ان تضربنا
بتلك القذيفة الصوتية في اي وقت

1988
01:46:07,190 --> 01:46:08,490
هيا,اخي

1989
01:46:09,890 --> 01:46:11,930
رجلي
رجلي

1990
01:46:12,130 --> 01:46:12,130
مهلا!

1991
01:46:12,130 --> 01:46:15,800
اي جزء اطلقت عليه النار
وانت لم تفهمه,ميتش.

1992
01:46:16,030 --> 01:46:19,030
اذهبي بحق الجحيم عن شاطئي
والا ساعتقلك

1993
01:46:19,730 --> 01:46:20,970
مهلا، ثورب.

1994
01:46:23,040 --> 01:46:24,570
اوو

1995
01:46:24,570 --> 01:46:25,640
يالهي

1996
01:46:27,980 --> 01:46:30,180
انت في شاطئنا
وانت رهن الاعتقال

1997
01:46:30,180 --> 01:46:30,180
اوو

1998
01:46:33,710 --> 01:46:35,520
يا لها من مزحة سخيفة برودي

1999
01:46:38,090 --> 01:46:39,620
هل قلت لتو اسمي الحقيقي

2000
01:46:54,700 --> 01:46:55,940
مرحبا, ايها القاتل.

2001
01:46:57,870 --> 01:46:59,240
مرحبا

2002
01:47:00,040 --> 01:47:01,940
صباح الخير.

2003
01:47:02,480 --> 01:47:03,640
اتريد ان تتناول الفطور؟

2004
01:47:03,850 --> 01:47:05,610
حسنا,
حسنا,رائع

2005
01:47:06,150 --> 01:47:07,750
الفطائر؟
حسنا

2006
01:47:07,750 --> 01:47:09,180
لحم خنزير مقدد؟
حسنا.

2007
01:47:11,620 --> 01:47:12,690
سينابون?

2008
01:47:18,130 --> 01:47:20,030
رأيتك تفعل هذا
اوو , اما زلت هنا

2009
01:47:20,030 --> 01:47:22,630
نعم، فقط ...
لحم الخنزير المقدد يبدو جيدا جدا.

2010
01:47:27,940 --> 01:47:29,200
صباح الخير

2011
01:47:29,970 --> 01:47:32,110
انها
لكمة عنيفة سيدي

2012
01:47:32,110 --> 01:47:34,010
شكرا
اعني

2013
01:47:34,010 --> 01:47:35,840
انها لا شيء
بالنسبة لحرس السواحل

2014
01:47:36,040 --> 01:47:39,980
حسنا، قلت لك
وأود أن تعلم أفضل
إذا كان لدي زميل الدراسة.

2015
01:47:42,780 --> 01:47:44,150
لا تثق في
نفسك

2016
01:47:45,020 --> 01:47:46,120
يا إلهي.
هل انت فقط ..

2017
01:47:47,150 --> 01:47:48,220
انظر لقضيبي؟

2018
01:47:48,790 --> 01:47:50,290
الآن نحن حتى.

2019
01:48:01,800 --> 01:48:03,170
يا الهي

2020
01:48:03,170 --> 01:48:05,310
نحن متاخرون.
يجب أن نذهب.
هيا.

2021
01:48:07,310 --> 01:48:08,840
وجدت شيء ما

2022
01:48:14,080 --> 01:48:15,880
كيف حصلت على هذا؟
حسنا , انها انجرفت من الساحل

2023
01:48:15,880 --> 01:48:17,150
لقد رميتها لثمان
اقدام فقط

2024
01:48:22,720 --> 01:48:24,220
شكرا

2025
01:48:24,230 --> 01:48:26,090
على الرحب والسعة

2026
01:48:26,090 --> 01:48:29,030
شباب,
بعد حصولنا على المخدرات

2027
01:48:29,030 --> 01:48:29,030
مما ساعد على انقاذ تشن

2028
01:48:29,030 --> 01:48:33,070
ومساعدتي
ضرب فتاة سيئة
 بشمعة الرومانية،

2029
01:48:33,630 --> 01:48:37,200
إنه لمن دواعي سروري أن أقول لكم
رسميا لم تعدو من المتدربين.

2030
01:48:37,210 --> 01:48:38,840
واااا

2031
01:48:39,240 --> 01:48:40,570
تهانينا.

2032
01:48:40,580 --> 01:48:40,570
حسنا ,شباب

2033
01:48:40,580 --> 01:48:43,240
مهلا,شباب
 شيء واحد اكثر اهمية

2034
01:48:43,250 --> 01:48:45,280
أريد أن اقدمكم
إلى قائدنا الجديد

2035
01:48:45,280 --> 01:48:47,010
الذي كان يدير
قسمنا في هاواي

2036
01:48:47,020 --> 01:48:48,750
بنجاح جيد
منذ سنوات

2037
01:48:48,880 --> 01:48:51,080
الرائع
كابتن كيسي جان.

2038
01:49:07,340 --> 01:49:09,070
هل لي فقط،
أم أنها في ...

2039
01:49:09,070 --> 01:49:11,240
ام انها بطيئة الحركة؟
نعم

2040
01:49:13,870 --> 01:49:15,810
رائع ,اي انها
ستاخذ وقتا

2041
01:49:16,610 --> 01:49:17,810
كما خططنا له

2042
01:49:21,050 --> 01:49:34,060
ساعدناك بان تكوني عارضة ازياء
ازياء ، موضة ، لوحات

2043
01:49:37,160 --> 01:49:38,830
اووه , اللعنة

2044
01:49:56,980 --> 01:49:59,250
الان، هيالنذهب.
أعتقد أننا يجب أن لفة
مع ذلك. دعنا نقوم به.

2045
01:50:00,920 --> 01:50:03,120
نعم، رأينا ذلك في
الطبيب الشرعي ... الطبيب الشرعي

2046
01:50:03,290 --> 01:50:05,190
نعم، رأينا ذلك
في الذرة ...

2047
01:50:05,190 --> 01:50:06,730
الطبيب الشرعي. رأينا ذلك
في تقرير الطبيب الشرعي.

2048
01:50:06,730 --> 01:50:06,730
كان في
تقرير الطبيب الشرعي.

2049
01:50:06,730 --> 01:50:09,330
ساذهب لااحصل عليه

2050
01:50:09,330 --> 01:50:10,930
نعم، رأينا ذلك في
تقرير الشريان التاجي.

2051
01:50:13,070 --> 01:50:14,800
روني
ماذا؟

2052
01:50:14,800 --> 01:50:17,100
توقف عن النظر
في تلك الكعكات بتلك الطريقة
قم بافراغها

2053
01:50:28,850 --> 01:50:30,250
اوو,ايها الولد لقد كان ممتعا

2054
01:50:30,250 --> 01:50:34,690
انت مثل
دولفين تحت تاثير المخدر
ولكنه ليس مزعج على الاطلاق

2055
01:50:34,690 --> 01:50:38,060
انت مثل شخص
مارس الجنس في طائرة خاصة

2056
01:50:38,060 --> 01:50:40,130
هذا امر مستحيل
ولكن سيكون رائعا

2057
01:50:40,130 --> 01:50:41,190
ماذا؟

2058
01:50:41,900 --> 01:50:43,060
حسنا, فهمت

2059
01:50:44,130 --> 01:50:47,100
هيا، صديقي. اسرع.
اللعنة، كيف تفعل ذلك؟

2060
01:50:47,100 --> 01:50:48,300
لأنني  قوي ,اللعنة.
لنذهب.

2061
01:50:48,900 --> 01:50:48,900
ما الذي تقوله خصيتيك

2062
01:50:48,900 --> 01:50:51,370
لا تتبع خصيتي ميتش

2063
01:50:51,370 --> 01:50:52,410
فهما غبيتان

2064
01:50:53,480 --> 01:50:56,110
خصيتيك المخفيتين
ترغبان بالذهاب إلى الملصق ؟

2065
01:50:56,110 --> 01:50:57,940
الآن
إنها فقط خصية ثالثة

2066
01:50:57,950 --> 01:50:59,280
خصيتاك تتحدثان

2067
01:51:00,720 --> 01:51:00,710
اووه

2068
01:51:00,720 --> 01:51:03,450
انا بحاجة لك لااتحقق
من بصمات  ابرته الملوثة

2069
01:51:06,220 --> 01:51:07,350
اللعنة عليه

2070
01:51:07,360 --> 01:51:09,890
انه، أه... مشعر

2071
01:51:09,890 --> 01:51:11,990
إلهي، إنه يأتي
ذهاباً وأياباً هنا

2072
01:51:11,990 --> 01:51:13,260
ابتسم

2073
01:51:20,230 --> 01:51:23,000
أحب صدرك،
إنه كذلك
ااووه.

2074
01:51:23,000 --> 01:51:24,770
اووو

2075
01:51:24,770 --> 01:51:27,910
أحب صدرك كذلك.

2076
01:51:27,910 --> 01:51:30,010
إنه لا يعمل عندما تقوله
عد إلي مثل ذلك

2077
01:51:32,010 --> 01:51:35,520
مرحباً سي جي، لم بدلاتنا تبدو ملتصقة على مؤخراتنا

2078
01:51:35,520 --> 01:51:37,320
انه يجعلنا اسرع
في الماء.

2079
01:51:55,340 --> 01:51:57,200
هل انت فقط ...
قف. رجاء

2080
01:51:57,210 --> 01:51:58,870
آمل أن
لا يجعل
المعتوه ...

2081
01:51:59,070 --> 01:52:00,240
حسنا

2082
01:52:01,180 --> 01:52:02,840
أنا أحب ذلك إذا كنت
ارتدى السراويل أكثر ضيقا.

2083
01:52:03,040 --> 01:52:04,110
أنا حقا.

2084
01:52:06,350 --> 01:52:08,350
مالذي حصلت عليه
لتلعب يا ميتش بوشانون

2085
01:52:10,150 --> 01:52:10,150
انت تمزح

2086
01:52:10,150 --> 01:52:13,290
لا، لقد كنت
ميتش بوشانون
لمدة 20 عاما.

2087
01:52:13,420 --> 01:52:15,050
أسأكون على
ما يرام؟

2088
01:52:15,060 --> 01:52:15,050
أعتقد أنه يجب عليك
تكون على ما يرام.

2089
01:52:18,330 --> 01:52:20,460
هل ابدو  كالصغير
الأحمق بجانبه؟

2090
01:52:20,460 --> 01:52:21,530
كلا
حسنا، جيد

2091
01:52:27,040 --> 01:53:50,330
أعضاء فريق الترجمة
Abass Al Naiely - Al-Ameen Faris - Da West - Dally Alobedy - Maram Al-tamimi - Fatima Aljanabi
Nooraldeen S. Alhirmzy - Safa AlNuaimia - Zahraa Ahmdi Alhussainy - Zahraa Sabah

