00:00:00,000 --> 00:00:35,549 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9500&\4c&HAA7438&\c&HMM3490&}||محمود أمـين|| 1 00:00:39,876 --> 00:00:42,209 (اسمي (رينيه 2 00:00:49,667 --> 00:00:51,709 أنا أم 3 00:00:59,667 --> 00:01:02,125 و قد بدأت للتو أن أحب ابنتي 4 00:01:54,667 --> 00:01:56,542 اجلسي 5 00:02:13,584 --> 00:02:15,501 كيف كان يومك؟ 6 00:03:10,918 --> 00:03:12,501 مرحباً بعودتك البيت 7 00:03:52,501 --> 00:03:54,000 8 00:03:54,918 --> 00:03:56,709 هل ستمكثين هناك؟ 9 00:04:15,501 --> 00:04:16,250 مرحباً 10 00:04:16,459 --> 00:04:17,501 كيف حالك؟ 11 00:04:17,709 --> 00:04:19,000 أجل، جيّد 12 00:04:21,083 --> 00:04:23,834 (هذه زوجتي، (رينيه 13 00:04:29,751 --> 00:04:32,459 مولي) نائمة في الغرفة) 14 00:04:33,083 --> 00:04:35,542 هل أردتني أن أمكث أكثر من ذلك؟ 15 00:04:35,792 --> 00:04:38,250 لا، يمكنك الذهاب 16 00:04:39,042 --> 00:04:40,709 سأطحبك إلى الخارج 17 00:04:42,918 --> 00:04:45,000 سررت بلقائك 18 00:05:38,000 --> 00:05:39,667 هل تريدين شيئاً لشرابه؟ 19 00:05:46,042 --> 00:05:47,751 هل تريدين رؤيتها؟ 20 00:05:50,250 --> 00:05:51,918 أنت مستيقظة؟ 21 00:05:52,125 --> 00:05:53,959 ألست نائمة؟ 22 00:05:54,334 --> 00:05:56,125 انظري من هنا 23 00:05:56,334 --> 00:05:58,000 انظري من هنا 24 00:05:58,209 --> 00:06:00,000 الأم هنا 25 00:06:01,417 --> 00:06:03,209 هل تريدين أن تضميها؟ 26 00:06:07,959 --> 00:06:09,375 لا 27 00:06:09,834 --> 00:06:11,250 من أجل الأقراص؟ 28 00:06:12,626 --> 00:06:14,792 ،الرعاية الطبية خاصته تغطي تلك التكلفة صحيح؟ 29 00:06:15,209 --> 00:06:18,250 للأسف، هذه العقاقير ليست على قائمة الفوسفات المالح المخزن بعد 30 00:06:20,000 --> 00:06:22,501 هل من خيارات أخرى؟ 31 00:06:23,042 --> 00:06:25,501 (أخشى ذلك، السيّدة (جاردنر 32 00:06:25,918 --> 00:06:29,375 كما تدركين أن جسمه لم يستجب إلى أياً من أساليب العلاج 33 00:06:32,709 --> 00:06:34,209 (آسف، سيّد (جاردنر 34 00:06:34,417 --> 00:06:37,501 سيكون هذا أمل والدك الأخير 35 00:06:55,959 --> 00:06:57,459 يمكننا الذهاب 36 00:07:05,584 --> 00:07:08,542 It's not nearly as good as your cooking. 37 00:07:32,626 --> 00:07:35,125 أظنأنها جوعانة 38 00:08:45,209 --> 00:08:47,667 لقد غرقت بالنوم 39 00:09:00,125 --> 00:09:02,000 رينيه)؟) 40 00:09:17,501 --> 00:09:19,417 ها أنت هنا 41 00:09:21,918 --> 00:09:23,834 هل كل شيء على ما يرام؟ 42 00:09:24,042 --> 00:09:26,667 لم لديك سمكة ذات عيون واحدة في حوض استحمامك؟ 43 00:09:28,334 --> 00:09:30,250 هذه سمكتك 44 00:09:30,876 --> 00:09:33,751 ...لقد كانت في خزان سمك صغير 45 00:09:34,250 --> 00:09:37,417 الخزان كان به صدع ذاك اليوم و قد حصلت لك الحادثة 46 00:09:37,667 --> 00:09:41,250 لذا وضعت السمكة هنا حتى الآن 47 00:09:42,125 --> 00:09:44,292 تأكدي أن الباب مغلق فحسب 48 00:09:44,501 --> 00:09:46,250 لا يجب أن تدخل القطة هنا 49 00:09:46,918 --> 00:09:48,626 هيّا، لننهي الغذاء 50 00:09:48,834 --> 00:09:51,292 لست جائعة 51 00:09:52,334 --> 00:09:54,709 أريد أن أغسل أسناني و آخذ قسطاً من الراحة 52 00:09:55,083 --> 00:09:56,334 حسناً 53 00:09:57,250 --> 00:09:59,375 فرشاتك على الجهة اليسرى 54 00:10:37,709 --> 00:10:39,876 هذا خاتم زواجك 55 00:10:44,209 --> 00:10:46,334 سأضعه هنا 56 00:10:47,417 --> 00:10:50,834 يمكنك ارتدائه وقتما تكونين مستعدة 57 00:10:52,167 --> 00:10:53,876 ماذا؟ 58 00:10:59,083 --> 00:11:01,292 تريدين النوم وحدك، أليس كذلك؟ 59 00:11:01,501 --> 00:11:03,501 أحتاج بعض الوقت 60 00:11:06,834 --> 00:11:08,751 أتفهم 61 00:11:10,918 --> 00:11:12,792 سأنام على الأريكة 62 00:11:19,918 --> 00:11:22,918 سوف أحصل على ملابس العمل لي و سأبتعد عن طريقك 63 00:11:27,542 --> 00:11:29,501 ملابس نومك هنا 64 00:11:40,501 --> 00:11:42,167 نامي جيداً 65 00:11:42,375 --> 00:11:44,667 أراك في الصباح 66 00:12:03,584 --> 00:12:05,918 هذه مدخرات عمرنا 67 00:12:08,209 --> 00:12:10,000 ليس ثمة خيار آخر 68 00:12:10,626 --> 00:12:12,709 يمكننا ادخار المال مرة أخرى 69 00:12:13,501 --> 00:12:15,542 يمكننا إنقاذ حياته لاحقاً 70 00:12:27,834 --> 00:12:29,918 أجل أنت على حق 71 00:12:31,292 --> 00:12:34,167 لنذهب و نخبره أن سندفع من أجل علاجه 72 00:12:34,375 --> 00:12:36,751 يمكنه الإعتماد على الأمل في هذه المرحلة 73 00:12:36,959 --> 00:12:38,083 74 00:12:38,292 --> 00:12:39,852 يجب عليّ الذهاب مركز رعاية الأطفال 75 00:12:43,083 --> 00:12:44,501 حسناً 76 00:13:01,292 --> 00:13:03,751 ما الخطب؟ 77 00:13:07,626 --> 00:13:09,334 أنا حبلى مجدداً 78 00:13:09,542 --> 00:13:10,876 ماذا؟ 79 00:13:17,709 --> 00:13:19,626 عزيزتي؟ 80 00:13:20,125 --> 00:13:21,501 عزيزتي؟ 81 00:13:34,959 --> 00:13:36,459 صباح الخير 82 00:13:37,501 --> 00:13:38,876 (لقد حضرت وجبة (مولي 83 00:13:39,334 --> 00:13:41,501 هلا أطعمتها إيّاها؟ لقد تأخرت على العمل 84 00:13:44,209 --> 00:13:48,375 سأعمل لمدة نصف اليوم، حسناً؟ أراك قريباً 85 00:17:18,292 --> 00:17:19,417 86 00:17:19,626 --> 00:17:21,834 هل (مولي) نائمة؟ 87 00:17:24,584 --> 00:17:27,167 لم ليست هناك صوراً أخرى لـ(مولي)؟ 88 00:17:31,501 --> 00:17:34,542 لأنني لم أرد أن يكون لها صوراً أخرى مع أحد عدا أنت 89 00:17:35,751 --> 00:17:37,542 لقد كانوا جميعهم على هاتفك 90 00:17:37,751 --> 00:17:39,501 لقد انكسر في الحادثة 91 00:17:43,626 --> 00:17:45,834 ماذا عن والديّ؟ 92 00:17:46,209 --> 00:17:48,334 هل ما زالوا على قيد الحياة؟ 93 00:17:59,959 --> 00:18:02,792 لم تكوني على اتصال بهما لمدة سنوات 94 00:18:04,250 --> 00:18:07,083 لم تريدهما في حياتنا 95 00:18:11,959 --> 00:18:13,125 ...هل كنت 96 00:18:13,334 --> 00:18:16,167 هل رأيت الفناء الخلفي لدينا؟ 97 00:18:16,542 --> 00:18:18,292 هيّا دعيني أريك 98 00:18:18,501 --> 00:18:21,083 لقد كان هذا مكانك المفضل 99 00:18:34,584 --> 00:18:37,042 لقد كنت تحبين هذا المكان 100 00:18:39,334 --> 00:18:42,250 :لقد اعتدت على قول "كأننا نعيش في الغابة" 101 00:18:47,542 --> 00:18:49,667 هل نملك البيت 102 00:18:51,584 --> 00:18:53,709 يوماً ما سنفعل 103 00:18:59,167 --> 00:19:01,250 ماذا تعمل؟ 104 00:19:02,918 --> 00:19:05,083 أي شيء حقاً 105 00:19:06,000 --> 00:19:08,125 في الوقت الرهان أعمل في سوبر ماركت 106 00:19:12,876 --> 00:19:16,459 هذا عمل قصير الأجل لكن يسدد الفواتير الآن 107 00:19:23,375 --> 00:19:25,876 و أنا؟ 108 00:19:27,584 --> 00:19:29,667 لقد كنت تعملين في مركز رعاية أطفال 109 00:19:29,876 --> 00:19:32,000 ...لكن 110 00:19:32,209 --> 00:19:34,709 (لقد استقلت من العمل للإعتناء بـ(مولي 111 00:20:08,918 --> 00:20:10,459 هل يمكنني مساعدتك؟ 112 00:20:12,501 --> 00:20:13,626 سيدة (دارسي)؟ 113 00:20:13,834 --> 00:20:15,125 نعم 114 00:20:17,292 --> 00:20:18,501 (رينيه دارسي) 115 00:20:19,083 --> 00:20:20,083 أجل 116 00:20:21,792 --> 00:20:23,083 (أنا المحقق (غريج ميلر 117 00:20:23,292 --> 00:20:25,042 ماذا يمكنني أن أفعل لك؟ 118 00:20:26,792 --> 00:20:28,209 ...هل 119 00:20:28,417 --> 00:20:29,751 السيد (دارسي) بالمنزل؟ 120 00:20:29,959 --> 00:20:31,709 لا 121 00:20:31,918 --> 00:20:35,709 لقد تم إعلامي أنك تتعافين من حادث سيارة هل هذا صحيح؟ 122 00:20:35,918 --> 00:20:38,501 أجل 123 00:20:38,709 --> 00:20:40,751 هل تتذكرين ما حدث؟ 124 00:20:40,959 --> 00:20:42,167 لا 125 00:20:42,375 --> 00:20:43,918 لا شيء؟ 126 00:20:44,125 --> 00:20:45,417 أفهم 127 00:20:45,626 --> 00:20:47,167 هل تمانعين إذا دخلت؟ 128 00:20:47,375 --> 00:20:48,417 نعم 129 00:20:58,667 --> 00:21:00,209 لم لم تتصل بي؟ 130 00:21:00,751 --> 00:21:02,375 لم تتسنح لي الفرصة 131 00:21:08,292 --> 00:21:10,209 و ليس لدي رقمك 132 00:21:11,292 --> 00:21:13,000 ...آسف 133 00:21:13,209 --> 00:21:15,125 ...لا أنفك عن نسيان أنك لا تتذكرين 134 00:21:15,334 --> 00:21:17,000 الأشياء 135 00:21:35,334 --> 00:21:37,000 تفضلي 136 00:21:37,667 --> 00:21:40,042 اتصلي بي عندما تحتاجين إلى ذلك 137 00:21:41,959 --> 00:21:45,375 لديّ مفاتيح البيت لذا لن أطرق الباب 138 00:21:46,584 --> 00:21:50,167 لست بحاجة إلى الرد على أي أحد، حسناً؟ 139 00:21:52,959 --> 00:21:54,584 هل أطعمت (مولي) اليوم؟ 140 00:21:54,792 --> 00:21:57,417 بديل اللبن فقط 141 00:21:58,876 --> 00:22:01,459 لم أن أعرف أين طعامها 142 00:22:01,667 --> 00:22:04,042 سأريك كيف تحضرين لها 143 00:23:07,709 --> 00:23:09,792 أأنت سعيدة؟ 144 00:23:40,709 --> 00:23:43,250 لقد ضاعت واحدة من جواربك 145 00:23:43,959 --> 00:23:45,375 سوف تظهر 146 00:25:54,709 --> 00:25:57,000 ما الخطب؟ 147 00:26:00,709 --> 00:26:02,542 أنا حبلى مجدداً 148 00:26:02,751 --> 00:26:05,000 ماذا؟ 149 00:26:07,417 --> 00:26:09,459 متى اكتشفت ذلك؟ 150 00:26:09,667 --> 00:26:11,375 منذ أسبوعين 151 00:26:11,584 --> 00:26:15,375 لم أكن أعرف متى قد يكون الوقت المناسب لإخبارك 152 00:26:20,083 --> 00:26:22,417 هل أنت بخير؟ 153 00:26:23,834 --> 00:26:26,167 أجل 154 00:30:19,876 --> 00:30:21,083 الأم ستعتني بك 155 00:30:42,250 --> 00:30:44,501 هيّا 156 00:30:50,709 --> 00:30:51,709 مرحباً 157 00:30:52,042 --> 00:30:53,375 مرحباً 158 00:30:54,083 --> 00:30:55,918 لقد حضرت لك شاي الأعشاب 159 00:30:56,584 --> 00:30:58,000 شكراً لك 160 00:30:58,209 --> 00:31:00,000 على الرحب و السعة 161 00:31:15,167 --> 00:31:16,292 طابت ليلتك 162 00:31:16,584 --> 00:31:18,209 طابت ليلتك 163 00:33:57,501 --> 00:33:59,876 هل (مولي) معك؟ 164 00:34:02,417 --> 00:34:04,751 هل (مولي) معك؟ 165 00:34:09,167 --> 00:34:11,501 هل هي معك؟ 166 00:34:27,751 --> 00:34:28,542 أين هي؟ 167 00:34:28,751 --> 00:34:29,834 ماذا يجرى؟ 168 00:34:30,042 --> 00:34:31,167 لست أعلم أين تكون 169 00:34:31,375 --> 00:34:32,918 لقد بحثت في كل مكان 170 00:34:33,125 --> 00:34:34,959 و كل الأشياء التي تخصها اختفت 171 00:34:35,584 --> 00:34:37,292 لا بد من أنه هذا الرجل 172 00:34:42,751 --> 00:34:43,459 أيّ رجل؟ 173 00:34:43,667 --> 00:34:45,417 الرجل الذي أخبرتك به 174 00:34:46,375 --> 00:34:48,083 لقد قال أنه محقق 175 00:34:49,083 --> 00:34:50,375 أظن أنه من كان في السيارة 176 00:34:50,584 --> 00:34:52,334 لقد رأيته مراتٍ قليلة 177 00:34:53,709 --> 00:34:54,292 يجب أن نتصل بالشرطة 178 00:34:54,501 --> 00:34:56,250 و نخبرهم ماذا؟ 179 00:34:56,751 --> 00:34:58,501 نخبرهم أن (مولي) مفقودة 180 00:34:58,709 --> 00:35:00,584 من (مولي)؟ 181 00:35:03,375 --> 00:35:05,125 ابنتنا 182 00:35:10,834 --> 00:35:12,542 عزيزتي 183 00:35:12,959 --> 00:35:15,000 ليست لدينا ابنة 184 00:35:17,000 --> 00:35:18,876 عن ماذا تتكلم بحق الجحيم؟ 185 00:35:20,501 --> 00:35:21,581 عن ماذا تتكلم؟ 186 00:35:21,667 --> 00:35:22,334 سأتصل بالشرطة 187 00:35:22,542 --> 00:35:24,000 ماذا ستخبريهم؟ 188 00:35:24,209 --> 00:35:26,042 ...هل 189 00:35:26,542 --> 00:35:28,459 ...هل ماذا 190 00:35:28,834 --> 00:35:30,709 هذا بسبب الحادثة 191 00:35:30,918 --> 00:35:32,626 لا أصدق أنك تفعلين ذلك 192 00:35:32,834 --> 00:35:34,959 عزيزتي، لطالما كنا وحدنا فقط 193 00:35:35,584 --> 00:35:37,709 ليس لدينا أطفال 194 00:35:38,125 --> 00:35:39,125 هنا 195 00:35:39,834 --> 00:35:40,417 اتصل بالشرطة و أخبرهم هذا 196 00:35:40,626 --> 00:35:42,709 أن ابنتنا الخيالية مفقودة 197 00:35:42,918 --> 00:35:45,834 الرقم هو 3 أصفار في حال إذا كنت لا تتذكرين الرقم 198 00:35:47,501 --> 00:35:50,209 و عندما استيقظت هذا الصباح كانت مفقودة 199 00:35:50,417 --> 00:35:52,959 لقد اتصلت بزوجي أولاً و ظننتها معه 200 00:35:53,167 --> 00:35:54,375 لم تكن تعرف من أكون 201 00:35:54,584 --> 00:35:56,101 لم تستطع حتى أن تتذكر اسمها 202 00:35:56,125 --> 00:35:57,845 لقد مرّ أسبوعين قاسيين 203 00:35:57,876 --> 00:35:59,018 إنها تمر بأشياء كثيرة 204 00:35:59,042 --> 00:36:00,334 أفهم 205 00:36:00,542 --> 00:36:01,959 ما مشكلتك بحق الجحيم؟ 206 00:36:02,167 --> 00:36:03,459 لم تفعل هذا؟ 207 00:36:03,667 --> 00:36:06,000 سيدتي، اهدئي أرجوك 208 00:36:06,209 --> 00:36:07,417 اهدئ؟ 209 00:36:07,626 --> 00:36:09,042 ...ابنتي مفقودة 210 00:36:09,250 --> 00:36:11,667 ...زوجي يتظاهر أنني مجنونة 211 00:36:11,876 --> 00:36:12,876 212 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 ...و بدلاً من أن تساعديني 213 00:36:14,167 --> 00:36:16,125 تخبرينني أن اهدئ ؟ 214 00:36:16,375 --> 00:36:17,375 سيدتي 215 00:36:17,459 --> 00:36:19,709 لقد قمنا بالاتصال بنقطة المركز لكي نوفر لهم المزيد من المعلومات 216 00:36:19,918 --> 00:36:21,792 و يجب أن نلتقى منهم أخباراً قريباً 217 00:36:22,000 --> 00:36:24,209 دورية 16 ، هذه نقطة المركز حوّل 218 00:36:24,417 --> 00:36:26,042 دورية 16، عُلم 219 00:36:26,709 --> 00:36:29,250 استعدوا 220 00:36:49,918 --> 00:36:52,083 (سيدة (دراسي 221 00:36:52,292 --> 00:36:54,626 زوجك محق 222 00:36:54,834 --> 00:36:56,375 لم تحظين بطفل من قبل 223 00:37:02,167 --> 00:37:03,918 لديّ ابنة 224 00:37:04,125 --> 00:37:06,334 و هي مفقودة 225 00:37:06,542 --> 00:37:10,751 اذهب و جد ابنتي و ارجعها لي 226 00:37:13,334 --> 00:37:15,125 هل لديك أي شهداء؟ 227 00:37:15,334 --> 00:37:19,501 هل رآك أحد مع ابنتك؟ 228 00:37:24,626 --> 00:37:25,667 الحاضنة 229 00:37:25,876 --> 00:37:29,334 لقد كانت بالبيت عندما عدت من المستشفى 230 00:37:29,542 --> 00:37:33,250 هل لديك اسمها أو معلومات اتصال؟ 231 00:37:34,542 --> 00:37:37,209 (لا، لقد كان يتعامل معها (بين 232 00:37:40,584 --> 00:37:43,250 لم تكن هناك حاضنة 233 00:37:46,334 --> 00:37:48,542 هل لديك أي صور لابنتك؟ 234 00:37:48,751 --> 00:37:50,626 كل الصور كانت على هاتفي 235 00:37:50,834 --> 00:37:53,667 و دمّر في حادث سيارة 236 00:37:54,167 --> 00:37:56,083 أخبرهم 237 00:37:56,918 --> 00:37:58,959 أيها الضباط أرجوكم، سامحوننا على ذلك 238 00:37:59,292 --> 00:38:01,834 لقد كانت تمر زوجتي بالكثير منذ الحادثة 239 00:38:03,375 --> 00:38:04,959 أيّ شيء من متعلقاتها؟ 240 00:38:05,167 --> 00:38:06,918 ملابس، زجاجة لبن؟ 241 00:38:07,125 --> 00:38:10,334 دميتها، أي شيء مطلقاً؟ 242 00:38:10,709 --> 00:38:12,626 لقد اختفوا جميعاً 243 00:38:12,834 --> 00:38:16,083 لقد اختفى كل شيء هذا الصباح 244 00:38:17,584 --> 00:38:19,417 (سيدة (دارسي 245 00:38:19,626 --> 00:38:21,834 لا يمكننا التحقيق في طفلة مفقودة 246 00:38:22,042 --> 00:38:24,292 إذا لم يكن هناك دليل أنها كانت متواجدة من قبل 247 00:38:24,501 --> 00:38:27,751 لا يوجدة شهادات ميلاد مسجلة باسمك 248 00:38:29,542 --> 00:38:32,125 من فضلك اتصلي بنا عندما تجدين شيئاً 249 00:38:39,918 --> 00:38:42,250 حفاضات الطفلة 250 00:38:43,501 --> 00:38:47,083 ،لقد كنت أضعهم في السلة دائماً فعلت ذلك الليلة الماضية 251 00:39:13,918 --> 00:39:14,542 ماذا فعلت؟ 252 00:39:14,751 --> 00:39:15,751 أين ابنتي؟ 253 00:39:15,876 --> 00:39:17,542 (سيدة (دارسي اهدئي 254 00:39:32,876 --> 00:39:36,292 شكراً لكم أيها الضباط مرة أخرى، أنا آسف حيال ذلك 255 00:39:36,501 --> 00:39:39,918 سيد (دراسي)، أيّ مستشفى كانت بها زوجتك بعد الحادثة؟ 256 00:39:40,125 --> 00:39:41,876 (مستشفى (بلافيلد 257 00:39:43,083 --> 00:39:46,250 قد نحتاج التحدث إلى طبيبها بغض النظر ...عن حالتها 258 00:39:46,459 --> 00:39:47,602 من كان طبيبها هلا سألت ؟ 259 00:39:47,626 --> 00:39:51,209 (بالطبع، الطبيب (ستون 260 00:39:51,417 --> 00:39:52,751 شكراً لك 261 00:39:52,959 --> 00:39:53,375 طاب يومك 262 00:39:53,584 --> 00:39:54,584 أنت أيضاً 263 00:40:18,125 --> 00:40:19,918 لا شيء 264 00:40:41,042 --> 00:40:43,709 لا تلمسني 265 00:43:03,083 --> 00:43:04,334 266 00:43:34,501 --> 00:43:37,125 لقد فكرت فيما حصل اليوم 267 00:43:44,584 --> 00:43:46,876 لست أعرف حقاً ماذا كان يجب عليّ فعله 268 00:43:51,000 --> 00:43:53,501 ...ليس سهلاً عليّ 269 00:43:54,918 --> 00:43:57,250 أن أراك تشعرين هذا النحو 270 00:44:08,250 --> 00:44:10,584 ...أريد أن أكون داعماً 271 00:44:11,334 --> 00:44:13,626 ...كما كنت لي 272 00:44:24,417 --> 00:44:26,709 لست أعرف حقاً ماذا أقول 273 00:46:22,584 --> 00:46:24,792 أظن أنك حظيت بوقت كافٍ 274 00:46:25,584 --> 00:46:27,751 سوف أنام هنا الليلة 275 00:48:19,834 --> 00:48:22,167 قلت لك لا تدخل هنا 276 00:49:05,709 --> 00:49:08,042 أنت مستيقظة 277 00:49:13,459 --> 00:49:15,751 (مرحباً، أنا الطبيبة (ستون 278 00:49:16,334 --> 00:49:18,375 كيف تشعرين؟ 279 00:49:22,292 --> 00:49:24,501 هل تعرفين لم أنت هنا؟ 280 00:49:27,751 --> 00:49:29,959 هل يمكنك إخباري ما هو اسمك؟ 281 00:49:33,209 --> 00:49:35,417 ألا تتذكرين؟ 282 00:49:35,876 --> 00:49:37,751 لا بأس 283 00:49:37,959 --> 00:49:41,292 (اسمك (رينيه)، (رينيه دارسي 284 00:49:41,959 --> 00:49:43,459 (أنت تعيشين في (أستراليا 285 00:49:43,667 --> 00:49:46,918 لقد كنت في حادث سيارة البارحة 286 00:49:47,834 --> 00:49:50,018 أنت محظوظة جداً لأنك لم تحملين إصابات كبيرة 287 00:49:50,042 --> 00:49:52,542 أعني أن هذه معجزة تقريباً 288 00:49:52,751 --> 00:49:55,542 أياً يكن، تظهر عليك أعراض فقدان الذاكرة 289 00:49:55,751 --> 00:49:59,334 قد يكون هذا مؤقتاً بسبب صدمة الحادث 290 00:49:59,959 --> 00:50:01,501 مسألة وقت 291 00:50:02,250 --> 00:50:04,667 هل لديك أي أسئلة لي؟ 292 00:50:07,125 --> 00:50:09,542 هل تتذكرين زوجك؟ 293 00:50:10,209 --> 00:50:12,542 يوّد أن يراك 294 00:50:12,751 --> 00:50:15,542 إذا احتجت إلى أي شيء اضغطي على الزر الأخضر هناك 295 00:50:17,501 --> 00:50:19,042 حسناً 296 00:50:22,709 --> 00:50:24,417 مرحباً 297 00:50:25,083 --> 00:50:27,042 كيف حالك؟ 298 00:50:28,709 --> 00:50:31,292 ليس لديك أدنى فكرة كم أنا مسرور لأنك على قيد الحياة 299 00:50:42,083 --> 00:50:44,709 هل تتذكريني؟ 300 00:50:47,584 --> 00:50:49,709 لا ؟ 301 00:50:53,125 --> 00:50:54,417 (أنا (بين 302 00:50:55,250 --> 00:50:56,959 زوجك 303 00:52:14,334 --> 00:52:16,209 مرحباً 304 00:52:18,042 --> 00:52:19,667 مرحباً 305 00:52:20,542 --> 00:52:21,959 هل أنت بخير؟ 306 00:52:25,918 --> 00:52:27,292 أجل 307 00:53:29,292 --> 00:53:31,375 اجلسي 308 00:53:48,000 --> 00:53:50,083 كيف كان يومك؟ 309 00:53:51,959 --> 00:53:53,959 لا بأس به 310 00:53:54,751 --> 00:53:56,918 كيف كان يومك؟ 311 00:53:57,167 --> 00:53:58,167 أجل 312 00:53:58,334 --> 00:54:00,709 متعب قليلاً 313 00:54:02,584 --> 00:54:04,834 هذا ليس جيداً 314 00:54:21,501 --> 00:54:23,250 ربما يجب أن تستحمين 315 00:54:24,125 --> 00:54:26,375 هذا سيساعدك على أن تهدئين 316 00:54:32,501 --> 00:54:34,584 أظنك محق 317 00:55:10,542 --> 00:55:11,959 إذاً، هل سنتكلم الآن؟ 318 00:55:12,167 --> 00:55:14,626 ماذا؟ 319 00:55:14,918 --> 00:55:18,278 لا شيء، الأمر أنك لم تكوني تتكلمين معي ...و الآن 320 00:55:22,876 --> 00:55:24,459 أتعرفين؟ 321 00:55:24,667 --> 00:55:26,375 هذا جيّد 322 00:55:27,167 --> 00:55:30,292 أنا مسرور أنك تشعرين بتحسن لنترك الأمور هكذا 323 00:55:37,292 --> 00:55:38,876 آسف 324 00:55:39,542 --> 00:55:41,542 لقد كان الأمر صعباً علي حقاً 325 00:55:43,626 --> 00:55:46,042 ...بسبب فقدان ذاكرتك و كل شيء 326 00:55:46,959 --> 00:55:48,310 و كل الدراما التي فعلتيها مع الشرطة 327 00:55:48,334 --> 00:55:49,334 حيال طفلة خيالية 328 00:55:49,501 --> 00:55:50,209 لقد كان هذا محرجاً لي 329 00:55:50,417 --> 00:55:51,417 خيالية 330 00:55:51,584 --> 00:55:53,501 أجل عزيزتي 331 00:55:53,792 --> 00:55:54,834 خيالية 332 00:55:55,042 --> 00:55:58,417 لقد كان الأمر في مخيلتك فحسب أرجوك، تقبلي هذا و دعينا نكمل حياتنا 333 00:56:25,083 --> 00:56:26,626 حسناً 334 00:56:26,834 --> 00:56:29,417 خمّن ماذا وجدت اليوم؟ 335 00:56:36,167 --> 00:56:38,709 جورب ابنتنا الخيالية 336 00:56:42,417 --> 00:56:44,584 ماذا؟ دعيني أرى هذا 337 00:56:44,792 --> 00:56:46,876 إيّاك 338 00:56:50,501 --> 00:56:52,584 يمكنك الإستمرار في الكذب عليّ سوف أتصل بالشرطة 339 00:56:52,792 --> 00:56:53,792 و سأعطيهم هذا الجورب 340 00:56:53,918 --> 00:56:55,459 حتى يتمكنوا من إيجاد الطفلة 341 00:56:55,667 --> 00:56:59,584 أم أنه يمكنك التوقف و إدراك أنني لست غبية كما تظن 342 00:56:59,792 --> 00:57:03,792 و تخبرني أين ابنتي 343 00:57:18,250 --> 00:57:19,792 لم تكن ابنتك 344 00:57:29,167 --> 00:57:30,876 هل انضممت إلى الحفلة؟ 345 00:57:45,626 --> 00:57:46,626 إياك 346 00:58:09,751 --> 00:58:12,459 شكراً جزيلاً 347 00:58:14,501 --> 00:58:16,292 حسناً 348 00:58:16,501 --> 00:58:19,292 آسف، لقد تأخرت 349 00:58:19,501 --> 00:58:22,918 لا، لا، لا ابقى جالساً 350 00:58:23,209 --> 00:58:24,250 الآن 351 00:58:24,459 --> 00:58:27,125 أين كنّا؟ 352 00:58:27,959 --> 00:58:30,083 إنها ليست...هذا صحيح 353 00:58:30,292 --> 00:58:32,876 إنها ليست ابنتك 354 00:58:33,083 --> 00:58:33,667 هيّا 355 00:58:33,876 --> 00:58:36,584 تابعي 356 00:58:37,334 --> 00:58:40,125 ماذا؟ هل أنت خجول؟ 357 00:58:41,709 --> 00:58:44,501 هل تخشى أن هذا قد يجرح مشاعرها؟ 358 00:58:45,792 --> 00:58:48,083 حسناً، دعني أفعل بالنيابة عنك 359 00:58:48,709 --> 00:58:51,459 أجل، لقد كانت هناك طفلة 360 00:58:52,083 --> 00:58:54,501 لا، لم تكن ابنتك 361 00:58:54,959 --> 00:58:56,918 لقد كانت طفلة مسروقة 362 00:58:57,501 --> 00:59:00,042 لقد خطفناها من أسرتها 363 00:59:00,417 --> 00:59:02,876 و أنت من ساعدتينا في هذا الأمر 364 00:59:03,083 --> 00:59:04,375 أين و متى سنفعل ذلك 365 00:59:04,584 --> 00:59:06,751 حسناً 366 00:59:06,959 --> 00:59:08,501 فهمت 367 00:59:12,125 --> 00:59:13,459 يمكنني تولي الأمر من هنا 368 00:59:16,542 --> 00:59:17,709 من هذا الرجل؟ 369 00:59:18,000 --> 00:59:19,459 عن ماذا يتكلم؟ 370 00:59:20,501 --> 00:59:21,751 إنه صديق 371 00:59:28,626 --> 00:59:29,918 لقد كنا ندين له بالمال 372 00:59:37,417 --> 00:59:40,834 لقد خسرت وظيفتك في دار رعاية الأطفال حيث كانت تأخذ ابنتها 373 00:59:42,667 --> 00:59:45,334 لذا ثلاثتنا قمنا بالتفكير في خطة 374 00:59:50,709 --> 00:59:52,584 لقد أردت فعل ذلك بنفسك 375 00:59:53,792 --> 00:59:56,959 لذا انتظرت في السيارة في حال إن أخطئت 376 01:00:37,042 --> 01:00:38,250 ...الخطة كانت 377 01:00:39,417 --> 01:00:41,000 أن نخطتف الطفلة 378 01:00:41,792 --> 01:00:43,167 و نحصل على المال 379 01:00:43,375 --> 01:00:45,584 (و ندفع لـ(غريج ما كنّا ندين له به 380 01:01:10,417 --> 01:01:12,626 لقد ركبت في سيارتها مع الطفلة 381 01:01:19,125 --> 01:01:21,375 و قد قمت بالقيادة خارج مرأب السيارات 382 01:01:32,501 --> 01:01:33,918 لقد كانت تلك الحادثة 383 01:01:37,501 --> 01:01:39,000 أنت تكذب 384 01:01:41,501 --> 01:01:43,417 أتمنى ذلك 385 01:01:47,083 --> 01:01:50,501 لقد تبادلنا السيارت في بعض الأحياء على طوال الطريق 386 01:01:50,918 --> 01:01:53,042 ...لقد ذهبت في سيارتك 387 01:01:53,250 --> 01:01:55,000 و أنا ذهبت في سيارتهم 388 01:01:56,876 --> 01:01:59,709 و عندما عدت إلى البيت لم تكوني هناك 389 01:02:05,083 --> 01:02:07,834 و بعد ساعاتٍ قليلة قامت المستشفى بالإتصال 390 01:02:15,709 --> 01:02:18,709 كيف لي أن أعرف أنكما لم تقومان بفعل ذلك؟ 391 01:02:18,918 --> 01:02:21,709 بعد حادثة سيارتي عندما كنت في المستشفى 392 01:02:21,918 --> 01:02:23,185 و الآن تحولان توريطي في الأمر؟ 393 01:02:23,209 --> 01:02:25,083 لسنا كذلك، عزيزتي 394 01:02:25,292 --> 01:02:27,751 أنت متورطة 395 01:02:30,584 --> 01:02:32,125 ماذا حدث لها؟ 396 01:02:32,334 --> 01:02:34,542 لقد أصابت بإنفلونزا 397 01:02:36,918 --> 01:02:40,083 ماذا تظنين عندما ترتطم سيارة؟ 398 01:02:41,584 --> 01:02:43,584 لقد ماتت 399 01:02:45,709 --> 01:02:47,959 (أعني (مولي 400 01:02:50,751 --> 01:02:52,584 (ليس اسمها (مولي 401 01:02:54,834 --> 01:02:57,042 ...لقد سمّيتها ذلك بسبب 402 01:02:58,542 --> 01:03:00,709 أن هذا كان أسهل 403 01:03:03,209 --> 01:03:04,792 إنها بخير 404 01:03:05,000 --> 01:03:06,918 إنها مع أبيها الآن 405 01:03:11,334 --> 01:03:12,876 أحتاج إلى بعض الهواء المنعش 406 01:03:13,083 --> 01:03:15,918 أخشى أنه لا يمكننا أن ندعك تخرجين، عزيزتي 407 01:03:16,250 --> 01:03:17,667 تفهمين لماذا 408 01:03:26,375 --> 01:03:27,375 حسناً 409 01:03:35,834 --> 01:03:38,000 إذاً، ما الخطة الآن؟ 410 01:03:41,083 --> 01:03:43,501 نريدك أن تكونين معنا في خضم هذا الأمر 411 01:03:43,709 --> 01:03:46,542 يجب علينا الإعتراف أنك كنت السبب في كل هذا 412 01:03:46,751 --> 01:03:49,209 إذن، نعرف أنك لن تتكلمين 413 01:03:49,918 --> 01:03:51,417 لدينا المال 414 01:03:51,626 --> 01:03:52,959 كل شيء تحت السيطرة 415 01:03:53,167 --> 01:03:54,792 تحت السيطرة؟ 416 01:03:55,000 --> 01:03:56,459 لقد قتلنا شخصاً ما 417 01:03:56,667 --> 01:03:57,792 نحن 418 01:03:58,834 --> 01:03:59,918 لقد فعلت 419 01:04:00,834 --> 01:04:03,125 نحن هنا لكي نتأكد أنك تفهمين ذلك 420 01:04:13,584 --> 01:04:15,334 لست أشعر بخير 421 01:04:16,375 --> 01:04:19,667 هلا ذهبت إلى دروة المياه لكي أغسل وجهي ؟ 422 01:04:23,000 --> 01:04:24,501 حسناً 423 01:04:27,959 --> 01:04:30,459 (لقد قفزت أمام السيارة، (رينيه 424 01:04:32,709 --> 01:04:34,667 لم يكن لديك خيار 425 01:05:16,042 --> 01:05:17,501 ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ 426 01:05:17,959 --> 01:05:19,375 هل جننت ؟ 427 01:05:19,918 --> 01:05:20,918 428 01:05:22,042 --> 01:05:24,000 هل تريدن أن نزجّ في السجن ؟ 429 01:07:01,459 --> 01:07:03,167 أين أنت؟ 430 01:07:04,209 --> 01:07:06,209 لقد كانت تلك حادثة 431 01:07:06,417 --> 01:07:09,125 اخرس، اذهب للبيت فحسب سأراك هناك 432 01:07:10,459 --> 01:07:13,042 سنتكلم في الأمر عندما أعود