1
00:00:00,010 --> 00:00:01,400
<font color="#00ffff">ترجمة و تعديل </font>
<font color="#ffff00">[Mazika2day.Tv ]</font>
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}.أنتظروا الترجمة فور صدور الفيلم، قريباً

2
00:00:01,486 --> 00:00:05,162
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}هــا ذا نشرة برنامجنا الصباحي، لنرى كيف أحـــوال
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}...شيكاغو" تسيّر"

3
00:00:07,061 --> 00:00:10,399
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}الجميع، شــاهد فديوهاتِ الرجل ذو قبعة الرأس
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}."الذي أسميناه "ملاك الموتِ

4
00:00:11,365 --> 00:00:13,045
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}،سُرقتَ سيّارة أمامه

5
00:00:13,273 --> 00:00:15,826
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}.|صدقوا هذا |إنه يُحقق عدالة القانون بنفسه

6
00:00:16,260 --> 00:00:17,571
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}.ذاك الرجل أغدو بطل الناس

7
00:00:18,357 --> 00:00:19,491
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}ماذا تعرف عن طالق النيران ذاك؟

8
00:00:20,597 --> 00:00:21,663
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}."رجل أبيض الوجه"

9
00:00:26,734 --> 00:00:27,939
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}.|أَحبُّ عائلتَي|

10
00:00:29,563 --> 00:00:30,738
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}لكن حينما يكنْ لديكَ
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}..أكثر ما أبغاه

11
00:00:30,873 --> 00:00:32,135
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}،خدمة الطوارئ 911 معكِ
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}مـــا هي حالتكِ الطارئة؟

12
00:00:32,252 --> 00:00:35,129
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}،شينار) ليتكَ تـــأتي لمنزلي)
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}!أتوقع قدومكَ إليَ ... كلأ

13
00:00:36,185 --> 00:00:37,793
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}.لم أَستطيعُ أَنْ أَحْميهم

14
00:00:39,467 --> 00:00:41,094
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|أبـــــــي، أين أمـــــي؟|

15
00:00:41,882 --> 00:00:44,627
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}.لم يتركوا شيء ورائهم

16
00:00:45,088 --> 00:00:47,055
،إذن، تُريد إخباري
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}.|إنه ليس بوسعكم فعل شيء|

17
00:00:47,264 --> 00:00:49,529
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}.|إذا أراد أحد حمايّة شيء، فليحميه بنفسه|

18
00:00:50,177 --> 00:00:51,204
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}.|أريــــد شراء سلاحِ|

19
00:00:51,704 --> 00:00:53,303
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}.|يجدر بكَ فعل ذلك بنفسكَ|

20
00:00:54,119 --> 00:00:57,018
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}."إخراج|إيلي روث"

21
00:00:58,043 --> 00:00:59,043
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}."متجر هوليدي"

22
00:01:01,503 --> 00:01:03,578
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}حينما قُتلَت زوجتي، من كـــان هناك؟

23
00:01:03,884 --> 00:01:05,000
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}.لا أعــرف شيء اَخر

24
00:01:05,705 --> 00:01:06,661
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}...(أصدقكَ يا (جو

25
00:01:07,043 --> 00:01:10,715
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}ألن تَقتلني، صحيّح؟ -
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}.|كلأ .... لكن السيارة ستُمازحكَ قليلاً| -

26
00:01:14,712 --> 00:01:16,032
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}.|بجانب كّل الصراعاتِ الحادثه معكَ|

27
00:01:16,287 --> 00:01:17,411
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}.بائع الاَيس كريم أصابني

28
00:01:17,886 --> 00:01:18,800
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}بائع الاَيس كريم؟

29
00:01:18,960 --> 00:01:20,886
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}.|إذا لم أرتاد العمل معه، لن أذهب لمدرسة|

30
00:01:22,336 --> 00:01:24,396
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}منْ أنتَ؟ -
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}.|الزبون الأفضل| -

31
00:01:29,767 --> 00:01:30,815
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}.لستَ بضابط شرطى

32
00:01:31,108 --> 00:01:32,499
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}.|يجدر بأحد فعل هذا بنهايّة المطاف|

33
00:01:36,362 --> 00:01:38,680
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}،في خدمتكَ لكّل شيء تُريده
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}أخبرني ما غايتكَ؟

34
00:01:40,082 --> 00:01:41,956
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}.|يُسميها|الملاك الوقائي

35
00:01:42,641 --> 00:01:43,828
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}.أنقذ حيّاتي

36
00:01:49,358 --> 00:01:52,806
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|أمنية أخيرة |
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}."رجل صـــالح يغدو اَلة قتل حينما يقترب أحد من عائلته"
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}.|أتقْي شّـــر الحليّم إذا غضب|

37
00:01:53,375 --> 00:01:55,212
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}،تبدو بأحسنْ حالِ
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}.|يبدو إنكَ أصبحتَ |إجتماعياً

38
00:01:59,073 --> 00:01:59,835
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}.ليس بكثير

39
00:02:00,155 --> 00:02:01,966
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}!مهما يكنْ، حافظ على مستواكَ

40
00:02:02,072 --> 00:02:03,803
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}.بالطبع، لا بأس

41
00:02:03,804 --> 00:05:03,401
<font color="#00ffff">ترجمة و تعديل </font>
<font color="#ffff00">[Mazika2day.Tv ]</font>
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}.أنتظروا الترجمة فور صدور الفيلم، قريباً
