﻿1
00:00:02,240 --> 00:00:42,240
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}▐ فـــاروق بــن داود & ســيف الجنـاحــــــي▐

2
00:00:43,440 --> 00:00:47,112
"في أواخر عام 2007، بدأت حرب العراق بالخمود"

3
00:00:48,995 --> 00:00:52,477
"أعلن الرئيس (بوش) النصر"

4
00:00:54,639 --> 00:00:58,249
"عمليات الترميم سارية المفعول"

5
00:01:30,419 --> 00:01:32,418
.لا شيء

6
00:01:35,439 --> 00:01:37,153
.أطلقوا النار و هربوا

7
00:01:39,200 --> 00:01:41,439
.أيّا كانوا، فقلد إختفوا

8
00:01:41,996 --> 00:01:43,996
.الحرب إنتهت، لقد حصلَ على المذكّرة

9
00:01:46,534 --> 00:01:47,934
آيز)؟)

10
00:01:50,799 --> 00:01:52,529
آلان)؟)

11
00:01:53,243 --> 00:01:54,768
.(آيز)

12
00:01:54,770 --> 00:01:56,326
ماذا؟

13
00:01:57,536 --> 00:02:00,070
،ليس هناك أي حركة
.و لو إشارة ظل

14
00:02:00,072 --> 00:02:01,481
...كيف

15
00:02:02,587 --> 00:02:05,266
كم مضى من الوقت و نحن هنا
يا رجل؟ أكثر من 18 ساعة؟

16
00:02:08,659 --> 00:02:10,292
.20-
.يا إلهي-

17
00:02:13,718 --> 00:02:15,969
.لا وجود لأي شخص هناك يا رجل

18
00:02:17,659 --> 00:02:20,595
.إلاّ إذا كان محترفًا-
هل هو عراقي؟-

19
00:02:21,104 --> 00:02:23,303
.أنا أقول فقط، ربما

20
00:02:25,231 --> 00:02:27,794
هناك 6 من رجال البناء
.على خط توصيل الأنابيب

21
00:02:29,501 --> 00:02:30,733
.حسنا

22
00:02:30,758 --> 00:02:33,592
.هناك رَجلين من حرَس الأمن

23
00:02:33,594 --> 00:02:34,864
.أجل

24
00:02:35,639 --> 00:02:37,483
.آنظر إليهم

25
00:02:39,417 --> 00:02:40,097
ماذا؟

26
00:02:40,099 --> 00:02:43,911
لا وجود لأحدٍ بالقرب من أي
.شيء مشابه لغطاء الحماية

27
00:02:44,387 --> 00:02:46,189
.هذا أمر غريبٌ بالنسبة لي

28
00:02:46,215 --> 00:02:47,775
.هذا لا يعني شيئا يا رجل

29
00:02:47,800 --> 00:02:50,194
.هذا يعني أنه قد قضى عليهم بشكل سريع

30
00:03:00,988 --> 00:03:03,558
و أعتقد أنهم جميعا قد أصيبوا
.بطلَقات في الرأس أيضا

31
00:03:03,583 --> 00:03:05,566
.إخرس، و أسمع

32
00:03:05,592 --> 00:03:08,321
،قم بتحرّي صديقنا على اللاسلكي
هل حصل على الإستدعاء؟

33
00:03:10,923 --> 00:03:12,282
.أجل

34
00:03:12,431 --> 00:03:14,422
.(لم يُصب ذلك بطلقةٍ في رأسه يا (آيز

35
00:03:14,457 --> 00:03:18,058
حسنا، لا بأس، إذن هناك شخصٌ
.واحد لم يُصَب بطلقةٍ في رأسه

36
00:03:18,722 --> 00:03:20,557
أعني، هل قضى على 8
أشخاص في 30 ثانية؟

37
00:03:20,559 --> 00:03:22,812
هل تقول بأن العراقي فعَل هذا
ببندقية نصف أتوماتيكية؟

38
00:03:22,837 --> 00:03:24,555
.أقول أنه قد يكون محترفًا

39
00:03:24,761 --> 00:03:25,910
.حسنا

40
00:03:25,935 --> 00:03:28,423
هل نحن نتعامل مع (جوبا) الآن؟
<font color=#ffff00>"عزام متعب مهدي: قناص صنف كعدو خطير على أمريكا "</font>

41
00:03:28,447 --> 00:03:29,919
.ربما

42
00:03:31,306 --> 00:03:33,291
.أنا أقول بأن ذلك الجدار ملعون

43
00:03:33,571 --> 00:03:36,166
إنه مجرد جدارٍ يا رجل، هل
أنت خائف من جدارٍ لعين؟

44
00:03:37,008 --> 00:03:39,535
.كلاّ، أنا خائف من ما هو موجودٌ خلفه

45
00:03:39,768 --> 00:03:43,637
قد يكون هناك عراقيين يمارسان
.الجنس خلف ذلك الشيء

46
00:03:43,639 --> 00:03:44,972
.إسمع

47
00:03:45,611 --> 00:03:47,391
.ما يوجد هناك، فهو هناك

48
00:03:48,029 --> 00:03:50,770
أرِح رأسك من هذا الهراء، هل فهمت؟

49
00:04:21,033 --> 00:04:22,439
.(يا (آيز

50
00:04:23,699 --> 00:04:24,701
ماذا؟

51
00:04:24,726 --> 00:04:26,066
ما هو تصويتك الآن؟

52
00:04:26,068 --> 00:04:27,972
هل ترى أي أحدٍ هناك؟

53
00:04:29,111 --> 00:04:30,569
.كلاّ

54
00:04:30,913 --> 00:04:33,480
% أعني أنني كنت متأكد بنسبة 60

55
00:04:36,367 --> 00:04:38,517
% أما الآن، أنا متأكد حوالي 80

56
00:04:39,407 --> 00:04:41,717
.كلاّ، لا أعتقد ذلك

57
00:04:44,582 --> 00:04:45,705
...أو

58
00:04:46,080 --> 00:04:48,293
.أجل، إنه محترف-
.إخرس-

59
00:04:48,319 --> 00:04:50,153
.ربما نفس الشيء كما هو دائما

60
00:04:50,179 --> 00:04:52,902
ربما قد أتى 4 أو 5 عراقيين
.و قاموا بنصب كمينٍ لهم

61
00:04:55,088 --> 00:04:57,051
.أجل، هذا يبدو منطقيّا

62
00:05:00,221 --> 00:05:01,821
.ربما

63
00:05:11,598 --> 00:05:13,597
.أَم إنه محترف

64
00:05:13,872 --> 00:05:15,155
.أنا أشعر بالحر، سأجري إتصالاً

65
00:05:15,179 --> 00:05:18,429
لقد فهمت، تبا لك يا رجل ،كنت
.أعرف أنه هذا ما تريد فعله

66
00:05:19,008 --> 00:05:20,669
.أنا معك يا رجل

67
00:05:20,671 --> 00:05:22,270
ما الأمر، هل أنت جائعٌ مجددا؟

68
00:05:22,536 --> 00:05:25,096
لقد تناولت بالفعل أربع او خمس
.وجبات عسكرية أيها الغوريلا اللعين

69
00:05:25,121 --> 00:05:27,673
لن أبقى هنا راقصًا هنا حول نضريّاتك الخارقة

70
00:05:27,675 --> 00:05:30,251
.بوجود قناص خارق هناك في الأسفل يا أخي

71
00:05:30,276 --> 00:05:33,363
من المستحيل أن يبقى عراقيٌّ
.في مكانه طوال هذه المدة

72
00:05:34,646 --> 00:05:35,967
هل تمازحني؟

73
00:05:36,248 --> 00:05:37,504
.أنا أشعر بحرّ شديد

74
00:05:37,529 --> 00:05:40,200
.لقذ ذابت خصيتاي إلى خصية واحد لعينة

75
00:05:40,348 --> 00:05:42,750
،ستكون تحت الخدمة لاحقًا
ستقوم بتنقيب هذا، مفهوم؟

76
00:05:42,752 --> 00:05:44,519
.أجل، يمكنني أن أجدها

77
00:05:44,543 --> 00:05:46,470
.و سوف تُعجَب بها أيضا

78
00:05:47,664 --> 00:05:49,432
.كان يجب علي أن أنظمَّ إلى القوات الجوية

79
00:05:49,456 --> 00:05:51,155
كلاّ، حجمك كبيرٌ جدا لا يناسب
.القوات الجوية

80
00:05:51,157 --> 00:05:52,957
.ستُسقط الطائرة بأكملها

81
00:05:55,092 --> 00:05:57,060
.إسمع، أنا جادٌّ يا رجل

82
00:05:57,797 --> 00:05:59,236
.إنبطح-
.أنا جادٌّ ايضا-

83
00:05:59,261 --> 00:06:01,148
أنا متجه نحو الأسفل

84
00:06:01,173 --> 00:06:03,400
و سأجلب اللاسلكي الخاص بذلك الشخص

85
00:06:03,424 --> 00:06:05,832
.و عندما أعود إلى هنا، سنرحل

86
00:06:05,834 --> 00:06:07,857
.أجل، عُلم

87
00:06:13,458 --> 00:06:14,839
.هيا، تحقق من المكالمة

88
00:06:14,864 --> 00:06:16,240
.أجل، أجل

89
00:06:16,552 --> 00:06:17,677
.تحقّق، تحقّق

90
00:06:32,015 --> 00:06:33,762
أين ذهبت؟

91
00:06:35,019 --> 00:06:36,319
.أجل

92
00:06:36,520 --> 00:06:38,253
هل من حركة؟

93
00:06:38,333 --> 00:06:41,098
.تبدو صارًم جدا

94
00:06:44,416 --> 00:06:46,893
ما رأيك بهذا؟

95
00:06:46,895 --> 00:06:49,327
.لطيف حقا، ذكي حقّا

96
00:06:49,329 --> 00:06:51,762
.ستكون دائما المفضل لدي، يا صديقي

97
00:06:57,975 --> 00:07:01,354
هل ذلك هذا الجدار؟-
.أنا أرى مؤخّرتك-

98
00:07:02,655 --> 00:07:04,653
.قم بهزِّ تلك المؤخرة السمينة

99
00:07:04,825 --> 00:07:06,781
.أجل، ها هي ذا

100
00:07:08,141 --> 00:07:10,831
.حسنا، ها هي ذا

101
00:07:11,010 --> 00:07:12,976
.أعتقد أن سدّادتك القطنية قد سقطت للتّو

102
00:07:13,001 --> 00:07:15,799
.صحيح، هذا يكلفك عادة 25 دولار

103
00:07:32,624 --> 00:07:34,624
.أنت آمن من كل الجوانب

104
00:07:36,766 --> 00:07:38,555
.أبقي عيناك مفتوحتين

105
00:07:48,651 --> 00:07:49,979
.راقب ظهري و حسب

106
00:07:50,003 --> 00:07:52,002
.علم

107
00:08:01,642 --> 00:08:03,643
.أجل، نحن بمفردنا هنا

108
00:08:07,653 --> 00:08:09,174
.وحيدون تماما

109
00:08:23,980 --> 00:08:25,124
.اللعنة

110
00:08:25,126 --> 00:08:28,059
.أنا أقترب هنا، راقب ذلك الجدار

111
00:08:28,061 --> 00:08:30,059
.علم

112
00:08:32,421 --> 00:08:33,842
.اللعنة

113
00:08:33,867 --> 00:08:34,841
ماذا؟

114
00:08:34,865 --> 00:08:36,736
...هذا الـ

115
00:08:38,102 --> 00:08:40,634
.يا رجل، هذا الشيء اللعين يتضبّب يا رجل

116
00:08:44,355 --> 00:08:47,025
.يجب عليك أن تتخلص من ذلك الهراء

117
00:08:51,166 --> 00:08:52,942
.(لقد كان ملكًا لـ (دين

118
00:08:52,944 --> 00:08:56,109
.تبا لـ (دين)، (دين) كان حقيرًا

119
00:08:56,111 --> 00:08:57,945
.(أجل، اللعنة على (دين

120
00:08:57,947 --> 00:08:59,740
.دين) كان حقيرًا)

121
00:09:00,348 --> 00:09:03,699
.النعسان يحمل منظار رجلٍ ميّت

122
00:09:44,710 --> 00:09:46,622
.هناك شيء مُريب

123
00:09:48,903 --> 00:09:50,378
ماذا؟

124
00:09:50,380 --> 00:09:53,463
،تحدث إلي يا رجل، تحدث إلي
ما الذي يجري هناك في الأسفل؟

125
00:09:53,918 --> 00:09:57,117
.آيز)، لقد أصيبوا كلهم في الرأس يا رجل)

126
00:10:02,953 --> 00:10:05,264
هل يمكنك أن تخبرني من أين جائت الطلقات؟

127
00:10:15,397 --> 00:10:17,130
.أتعلم شيئًا؟ تبا لهذا

128
00:10:17,132 --> 00:10:19,097
.أخرج من هناك يا رجل

129
00:10:19,835 --> 00:10:21,604
...(إسمع يا (آيز

130
00:10:22,159 --> 00:10:24,060
...تحقّق من الـ

131
00:10:26,198 --> 00:10:27,997
!اللعنة، لقد أُصبتْ

132
00:10:28,029 --> 00:10:30,671
.اللعنة يا رجل، اللعنة! لقد قُضي علي

133
00:10:30,696 --> 00:10:31,793
!اللعنة

134
00:10:33,127 --> 00:10:35,111
!تبا! اللعنة

135
00:10:42,190 --> 00:10:44,116
.أصمد يا رفيقي، أنا قادم إلى الأسفل

136
00:10:44,336 --> 00:10:45,641
.اللعنة

137
00:11:09,442 --> 00:11:10,977
.إنهم يروْنني

138
00:11:11,002 --> 00:11:12,434
.إنهم يروْنني-
!تراجع، تراجع-

139
00:11:12,436 --> 00:11:14,035
!إحتمي-
.إنهم يروْنني

140
00:11:14,060 --> 00:11:16,095
!إحتمي
ما الذي تفعله يا رجل؟

141
00:11:16,236 --> 00:11:18,320
!كلاّ، إبتعد عني يا رجل

142
00:11:18,345 --> 00:11:19,705
!لا

143
00:11:20,807 --> 00:11:21,942
!لا

144
00:11:23,587 --> 00:11:25,151
!تراجع

145
00:11:25,177 --> 00:11:27,476
!تبا، اللعنة

146
00:11:32,639 --> 00:11:34,006
!إحتمي

147
00:11:36,872 --> 00:11:39,028
!إنبطح

148
00:11:52,126 --> 00:11:54,228
!تبا! اللعنة

149
00:12:33,325 --> 00:12:34,518
!أيها الرقيب

150
00:12:34,543 --> 00:12:36,342
!(أيها الرقيب (ماثيوز

151
00:12:39,893 --> 00:12:42,026
!اللعنة، اللعنة، اللعنة

152
00:12:42,732 --> 00:12:43,828
...تبا

153
00:12:44,033 --> 00:12:45,956
!اللعنة، أنا آسف

154
00:12:48,896 --> 00:12:50,694
!تبا، اللعنة

155
00:12:52,402 --> 00:12:54,501
.مستحيل، هذا من المستحيل

156
00:12:54,503 --> 00:12:56,069
...اللعنة، حسنا

157
00:12:56,540 --> 00:12:59,339
.(أخي، أخبر (آر جي
يجب عليك أن تخبره، مفهوم؟

158
00:12:59,689 --> 00:13:02,172
ماذا عن (آر جي)؟-
.(آر جي)-

159
00:13:02,174 --> 00:13:04,496
...أخبر (آر جي) اللعين أنه

160
00:13:04,522 --> 00:13:08,176
بحوزتي...بحوزتي 22 ألف
.دولار يا رجل، 22 ألف دولار

161
00:13:08,178 --> 00:13:10,404
.توقف، توقف، توقف عن الكلام يا أخي

162
00:13:11,165 --> 00:13:14,033
.لا أعرف ما العمل، لا أعرف ما العمل

163
00:13:17,548 --> 00:13:18,845
.سداد الأوردة
<font color=#ffff00>" تستعمل لوقف النزيف"</font>

164
00:13:19,412 --> 00:13:21,677
.إستعمل سداد الأوردة الخاصة بك

165
00:13:23,947 --> 00:13:25,718
!سداد الأوردة اللعينة

166
00:13:26,851 --> 00:13:29,918
.إستعمل سداد الأوردة اللعينة الخاصة بك

167
00:13:34,310 --> 00:13:35,590
!(آيز)

168
00:13:37,144 --> 00:13:39,552
.آيز)، أنا بحاجة لمساعدتك اللعينة يا رجل)

169
00:13:39,576 --> 00:13:40,914
!لا أستطيع

170
00:13:40,938 --> 00:13:42,435
!أنت تعرف هذا

171
00:13:42,459 --> 00:13:43,762
!لا، لا، لا

172
00:13:43,787 --> 00:13:46,222
!اللاسلكي اللعين، اللاسلكي اللعين

173
00:13:52,044 --> 00:13:53,106
.اللعنة

174
00:13:53,130 --> 00:13:55,518
!اللعنة، اللعنة، اللعنة

175
00:13:58,057 --> 00:14:00,057
هل هو بحوزتك؟

176
00:14:07,037 --> 00:14:08,778
.تبا

177
00:14:11,493 --> 00:14:13,358
اللعنة يا رجل، هل هو بحوزتك؟

178
00:14:13,579 --> 00:14:15,578
!ثانية واحدة

179
00:15:09,706 --> 00:15:11,782
.يا إلهي

180
00:15:28,520 --> 00:15:30,271
...إستجيبوا، إستجيبوا

181
00:15:31,155 --> 00:15:32,954
.تبا

182
00:15:36,138 --> 00:15:38,639
"إرسال، إرسال، إرسال، هنا "سبارتان، الشجرة 30

183
00:15:38,663 --> 00:15:42,294
.طلب إستخراج
<font color=#ffff00>"عملية نقل الجنود من منطقة معادية إلى منطقة آمنة"</font>

184
00:15:42,563 --> 00:15:44,127
.اللعنة

185
00:15:47,438 --> 00:15:49,115
ما هذا بحق الجحيم؟

186
00:15:49,117 --> 00:15:50,186
.تبا

187
00:15:51,416 --> 00:15:52,661
.تبا

188
00:15:52,707 --> 00:15:53,996
!لا، لا، لا

189
00:15:54,021 --> 00:15:55,688
!لا، لا، لا

190
00:15:55,690 --> 00:15:57,092
.اللعنة

191
00:15:58,023 --> 00:15:59,667
.أيتها الخردة اللعينة

192
00:16:00,821 --> 00:16:02,042
!اللعنة

193
00:16:02,334 --> 00:16:03,726
!اللعنة

194
00:16:07,768 --> 00:16:11,448
"إرسال، إرسال، إرسال، هنا "سبارتان، الشجرة 30
.طلب إستخراج

195
00:16:14,622 --> 00:16:15,956
!إرسال، إرسال، إرسال

196
00:16:16,021 --> 00:16:18,970
" هنا "سبارتان، الشجرة 30
.طلب إستخراج

197
00:16:18,972 --> 00:16:20,407
هل يعمل اللاسلكي؟

198
00:16:20,666 --> 00:16:23,050
.لقد أصيبَ الهوائي اللعين

199
00:16:25,198 --> 00:16:27,729
.لقد أُصيب لقد أصيبَ الهوائي اللعين يا رجل

200
00:16:30,047 --> 00:16:31,656
.اللعنة

201
00:16:56,800 --> 00:16:58,392
هل تراه؟

202
00:16:58,713 --> 00:17:00,645
.أعتقد أنه بيدي فرصة

203
00:17:02,618 --> 00:17:03,767
ماذا؟

204
00:17:04,720 --> 00:17:06,233
.سأجرّب يا رجل

205
00:17:06,653 --> 00:17:08,302
هل لديك نطاقُ رؤية؟

206
00:17:08,304 --> 00:17:11,171
.الرقيب (ماثيوز) اللعين

207
00:17:11,627 --> 00:17:13,105
...أيها اللعين

208
00:17:13,357 --> 00:17:15,206
!(أيها الرقيب (ماثيوز

209
00:17:16,895 --> 00:17:18,508
!أيها الرقيب

210
00:17:18,832 --> 00:17:20,109
.كلاّ، كلاّ، كلاّ

211
00:17:20,283 --> 00:17:22,013
...سوف يُطلق عليك النار حتى قبل أن

212
00:17:23,513 --> 00:17:25,089
أيها الرقيب (ماثيوز)؟

213
00:17:25,503 --> 00:17:27,114
هل تسمعني؟

214
00:17:28,092 --> 00:17:30,116
.أنا هنا

215
00:17:30,524 --> 00:17:31,611
.أصمد

216
00:17:31,707 --> 00:17:33,506
.أرجوك أصمد

217
00:17:36,798 --> 00:17:39,055
هل تراه؟

218
00:17:42,561 --> 00:17:44,425
بحقّك يا رجل، من أين أتى؟

219
00:17:44,625 --> 00:17:46,427
.أنا لا أعلم بحق الجحيم

220
00:17:46,743 --> 00:17:48,293
.لا أعلم

221
00:17:48,295 --> 00:17:50,988
صوت الإنفجار، ما هي مسافته؟

222
00:17:52,233 --> 00:17:53,933
!صوت الإنفجار

223
00:17:56,229 --> 00:17:59,502
ألم تسمعه؟
صوت الإنفجار، كم من ثانية؟

224
00:18:00,017 --> 00:18:03,204
...إمنحني، إمنحني

225
00:18:03,790 --> 00:18:05,318
!(آيز)

226
00:18:05,388 --> 00:18:07,136
ألم تقم بقياسها؟

227
00:18:07,480 --> 00:18:09,692
إسمع يا يا رجل، لدي
.فرصة واحدة لإصابته

228
00:18:09,899 --> 00:18:12,041
.لا تلمس تلك البندقية يا رجل

229
00:18:12,461 --> 00:18:15,114
أول ثانية تلمس فيها تلك
.البندقية اللعينة، ستكون ميتًا

230
00:18:16,704 --> 00:18:18,348
.إنتظر

231
00:18:47,226 --> 00:18:48,301
!اللعنة

232
00:20:25,466 --> 00:20:26,833
.اللعنة

233
00:21:01,891 --> 00:21:03,323
!اللعنة

234
00:21:15,728 --> 00:21:16,864
.حسنا

235
00:21:17,225 --> 00:21:19,225
.شين)، أنا أراه)

236
00:21:23,031 --> 00:21:25,248
أيها الرقيب (ماثيوز)؟

237
00:21:26,725 --> 00:21:29,240
أيها الرقيب (ماثيوز)، هل يمكنك سماعي؟

238
00:21:32,017 --> 00:21:33,176
!(شين)

239
00:21:34,747 --> 00:21:35,877
!يارجل

240
00:21:35,879 --> 00:21:37,294
..هيا

241
00:21:37,692 --> 00:21:40,576
.أنت لم تنزف دمًا، هيا يا رجل، إنهض

242
00:21:42,233 --> 00:21:44,217
.إنهض و ضمّد ذلك الجرح يا رجل

243
00:22:17,089 --> 00:22:18,774
.اللعنة
.اللعنة

244
00:22:56,368 --> 00:22:58,275
.يا إبن الساقطة

245
00:23:00,568 --> 00:23:02,668
...أيها اللعين

246
00:23:02,670 --> 00:23:05,109
.اللعنة
.اللعنة

247
00:23:10,643 --> 00:23:12,541
.حسنا

248
00:23:53,335 --> 00:23:55,011
.الإرسال الأخير

249
00:23:56,651 --> 00:23:58,471
.أجب

250
00:23:58,863 --> 00:24:00,863
هل تسمعني؟

251
00:24:03,443 --> 00:24:04,972
.أجِب

252
00:24:06,298 --> 00:24:07,810
.الإرسال الأخير

253
00:24:13,548 --> 00:24:14,883
.أجِب

254
00:24:16,318 --> 00:24:17,840
هل تسمعني؟

255
00:24:19,026 --> 00:24:20,825
هل تسمعنا؟

256
00:24:26,463 --> 00:24:28,392
.الإرسال الأخير

257
00:24:31,265 --> 00:24:32,662
هل تسمعني؟

258
00:24:34,873 --> 00:24:36,307
هل تسمعني؟

259
00:24:36,730 --> 00:24:39,332
"هنا "سبارتان، الشجرة 30
هل تسمعني؟

260
00:24:39,333 --> 00:24:42,034
.نحن نسمعك، هنا "ليما تشارلي"، حوّل

261
00:24:42,820 --> 00:24:45,137
"هنا "سبارتان، الشجرة 30

262
00:24:46,541 --> 00:24:48,215
.نحن نتلقى إطلاق نارٍ من العدو

263
00:24:48,488 --> 00:24:51,058
،نحن نطلب الخروج من هنا بطائرة هليكوبتر
.هناك رجل ساقط أرضًا

264
00:24:51,083 --> 00:24:53,375
.هناك قناص، لقد حاصرنا

265
00:24:53,550 --> 00:24:56,007
.أنا، لقد حاصرني، أطلب الإجلاء الطبي
<font color=#ffff00>"إجلاء العسكريين إلى المستشفى في طائرة هليكوبتر"</font>

266
00:24:56,039 --> 00:24:59,272
.أعيد، أعيد، أنا أطلب الإجلاء الطبي

267
00:25:00,572 --> 00:25:03,021
.ما هو مركزكم؟ حول

268
00:25:03,680 --> 00:25:07,611
"شبكة الويسكي، الفندق 7203"

269
00:25:07,869 --> 00:25:09,785
.عُلم، إستعدوا

270
00:25:18,373 --> 00:25:19,625
.يا إلهي

271
00:25:20,062 --> 00:25:21,489
.(إسمع يا (شين

272
00:25:22,806 --> 00:25:24,822
.نحن عائدون إلى الوطن يا رفيق

273
00:25:39,440 --> 00:25:41,073
.لقد حان الوقت

274
00:25:57,050 --> 00:25:58,784
.حسنا، هيّا

275
00:25:59,292 --> 00:26:01,888
"هنا "سبارتان، الشجرة 30
.هل تسمعني؟ حول

276
00:26:03,042 --> 00:26:04,026
.حسنا

277
00:26:04,253 --> 00:26:05,972
."نحن نسمعك، "ليما تشارلي

278
00:26:06,447 --> 00:26:10,576
نحن تحت تغطية اللاسلكي، ولا نريد أن
نتحرك خارج نطاق إشارتك، هل تسمعنا؟

279
00:26:10,669 --> 00:26:13,721
خارج نطاق إشارتي؟ أنت أصلاً تحت
.التغطية المحلية لللاسلكي الخاص بي

280
00:26:14,503 --> 00:26:16,307
هل أنت قريب؟

281
00:26:16,451 --> 00:26:18,732
.أنا بحاجة للتأكد من هوّيتك، حوّل

282
00:26:21,690 --> 00:26:24,851
أنا (آلان آيزك)، مكتب
.شؤون المحتجزين رقم 51

283
00:26:25,132 --> 00:26:28,637
.لدي الرقيب (شين ماثيوز) هنا معي

284
00:26:29,990 --> 00:26:31,165
.لكنه ساقط على الأرض

285
00:26:31,190 --> 00:26:33,040
.من المحتمل أنه قد قُتل في المعركة

286
00:26:33,481 --> 00:26:36,014
...لا أعرف، فهو لا بستجيب، لذلك

287
00:26:37,271 --> 00:26:38,973
.حوّل

288
00:26:40,537 --> 00:26:42,490
."عُلم، "سبارتان، الشجرة 30

289
00:26:42,824 --> 00:26:44,514
.نحن نقوم بتجهيز إجلاء طبي

290
00:26:49,674 --> 00:26:51,377
.يا إلهي

291
00:26:54,779 --> 00:26:57,246
.حسنا، أيتها اللعينة الصغيرة

292
00:27:05,330 --> 00:27:07,464
."رصاصة لعينة تابعة لـ "حلف الناتو

293
00:27:08,029 --> 00:27:09,831
.اللعنة

294
00:27:10,014 --> 00:27:13,533
"7.62 x 51"

295
00:27:14,142 --> 00:27:16,632
.لا، يوجد قناص يستعمل سلاح من العيار الكبير

296
00:27:16,657 --> 00:27:18,444
.أطلب طائرات بدون طيار

297
00:27:18,470 --> 00:27:21,539
نحن بحاجة إلى الشفرة الخاصة
.بك قبل أن نرسل إجلاء طبي

298
00:27:21,885 --> 00:27:23,640
.ماذا؟ قل ذلك مجددا

299
00:27:23,642 --> 00:27:25,107
.أرسل الشفرة الخاصة بك

300
00:27:25,109 --> 00:27:27,778
...ماهذا بحق الجحيم؟ كلاّ، لكن

301
00:27:33,414 --> 00:27:34,946
من هذا؟

302
00:27:34,948 --> 00:27:37,103
.(إنه النقيب (أوتيس سيمونز

303
00:27:37,128 --> 00:27:41,419
أنا بحاجة إلى الشفرة الخاصة بك إن
.كنت سأرسل إجلاءً طبّيًا لك و لرقيبك

304
00:27:41,680 --> 00:27:46,046
،روميو...لا، لا، مهلا
.لم أقل أنني بحاجة إلى مساعدة طبية

305
00:27:46,256 --> 00:27:47,762
هل تسمعني؟

306
00:27:47,786 --> 00:27:50,523
.علم، لقد إفترضت هذا

307
00:27:50,525 --> 00:27:52,859
.و لكن هذا هو البروتوكول

308
00:27:56,892 --> 00:27:59,120
حسنا، تبا لي، كيف لي أن أعرف هذا؟

309
00:27:59,347 --> 00:28:01,905
أنك كما نقول؟

310
00:28:02,459 --> 00:28:04,977
(آلان آيزك)، أنت و رقيبك الموظّف (شين ماثيوز)

311
00:28:05,003 --> 00:28:07,170
دخلتما إلى منطقة قتل

312
00:28:07,172 --> 00:28:09,104
للتحقق من إحتمالية وجود قناص

313
00:28:09,106 --> 00:28:11,105
.و أبلغتمونا بذلك

314
00:28:11,607 --> 00:28:13,196
.حسنا، حسنا

315
00:28:13,896 --> 00:28:16,269
حسنا، أنا آسف، أنا مشتت قليلا

316
00:28:16,902 --> 00:28:21,033
إسمع، يجب أن تحظر موكبًا كبيرًا، لأن
.هذا الشخص خطيرٌ لعين

317
00:28:30,035 --> 00:28:32,370
إلى أين تستمر بالذهاب؟

318
00:28:35,458 --> 00:28:37,460
هل لديك مشاعل الإضاءة أيها الرقيب؟

319
00:28:42,036 --> 00:28:43,126
هل تسمعني؟

320
00:28:43,446 --> 00:28:44,961
نعم أسمعك، لا، لا ليست
.بحوزتي مشاعل الإضاءة

321
00:28:44,963 --> 00:28:47,129
.لدي بندقية "أم 4 " و بعض الأسلحة الشخصية

322
00:28:47,131 --> 00:28:49,864
.أريدك أن تقف و تطلق النار إلى السماء

323
00:28:50,171 --> 00:28:51,798
.علينا أن نحدد موقعكم

324
00:28:51,800 --> 00:28:54,144
ما هذا بحق الجحيم؟

325
00:28:54,246 --> 00:28:58,070
،هذه ليست مدرسة عسكرية
.سيقوم القناص بتحديد موقعي

326
00:28:58,071 --> 00:29:00,704
حسنا، لا يمكنني مساعدتك
.إلاّ إذا عرفتُ موقعك

327
00:29:00,706 --> 00:29:02,705
هل تسمعني؟

328
00:29:05,474 --> 00:29:07,106
.اللعنة

329
00:29:07,530 --> 00:29:11,077
لكن قدّمتَ الكثير من المساعدة
.لحد الآن أيها اللعين

330
00:29:21,425 --> 00:29:23,954
.هذا غباء لعين، ليس هذا هو البروتوكول اللعين

331
00:29:23,956 --> 00:29:27,188
أيها الرقيب، نحن بحاجة لمعرفة
.موقعك بدقة لإرسال إخلاء طبي

332
00:29:27,190 --> 00:29:29,089
.قل هذا مجددا

333
00:29:29,665 --> 00:29:31,382
.أنا بحاجة لمعرفة موقعك

334
00:29:31,625 --> 00:29:33,603
لا، رتبتي العسكرية، ما هي رتبتي؟

335
00:29:34,447 --> 00:29:36,046
.رقيب

336
00:29:37,563 --> 00:29:39,631
...أنت

337
00:29:40,070 --> 00:29:41,731
.لديك لهجة خاصة

338
00:29:42,342 --> 00:29:44,439
.ليست لهجة أمريكية

339
00:29:46,590 --> 00:29:49,035
.لقد تفطّنت لتمويهي

340
00:29:49,849 --> 00:29:51,732
عن ماذا تتحدث عليك اللعنة؟

341
00:29:52,872 --> 00:29:56,305
.أنا أتحدث عن الاختباء وراء الكلمات

342
00:29:57,575 --> 00:30:01,243
.كما تختبئ أنت وراء ذلك الجدار

343
00:30:01,495 --> 00:30:03,946
...انت، أنت

344
00:30:06,368 --> 00:30:08,436
...إبن الساقطة

345
00:30:11,286 --> 00:30:13,786
.تبا

346
00:30:17,155 --> 00:30:19,155
!أيها اللعين

347
00:30:22,024 --> 00:30:24,792
.لدي سؤال لك

348
00:30:24,794 --> 00:30:27,027
صديقك، هل هو ميّت؟

349
00:30:28,532 --> 00:30:30,297
.يبدو ميّتا بالنسبة لي

350
00:30:30,299 --> 00:30:32,797
"هنا "سبارتان 33
.أرسل إشارة لأي مستقبل

351
00:30:32,799 --> 00:30:34,539
.لكن ربما هو فاقد للوعي و حسب

352
00:30:34,922 --> 00:30:36,611
.لديّ رجلٌ ساقط على الأرض

353
00:30:36,636 --> 00:30:38,035
هل يجب أن أتأكد؟

354
00:30:38,037 --> 00:30:39,636
.يوجد قناص

355
00:30:39,638 --> 00:30:41,770
.يوجد قناصٌ عدو

356
00:30:41,772 --> 00:30:43,906
!اطلب إجلاء طبي-
هل أطلق النار عليه في الرأس؟-

357
00:30:43,908 --> 00:30:45,306
.أكرر، أكرر

358
00:30:45,308 --> 00:30:46,907
...أنا أطلب-
هل يملك زوجة؟-

359
00:30:46,909 --> 00:30:48,909
هل يملك أطفال؟

360
00:30:54,338 --> 00:30:58,750
هل سيستمتعون بنعشٍ مغلق؟
في حالة ما إذا إنتزعتُ وجهه؟

361
00:30:59,482 --> 00:31:01,850
.حسنا، حسنا، إخرس عليك اللعنة يا رجل

362
00:31:02,384 --> 00:31:05,250
.حسنا، توقف، توقف، توقف

363
00:31:13,626 --> 00:31:15,626
هل تريد شيئًا ما؟

364
00:31:15,627 --> 00:31:16,960
.أجل

365
00:31:16,962 --> 00:31:18,863
.حسنا، أنا لا أعرف شيئًا

366
00:31:18,865 --> 00:31:21,564
،أنا رقيبٌ تم ترقيته حديثا
.إنهم لا يخبرونني بشئ

367
00:31:21,565 --> 00:31:22,864
.إذن، تبا لك

368
00:31:22,866 --> 00:31:24,265
.ليس هذا ما أريده

369
00:31:24,267 --> 00:31:26,834
ما الذي تريده؟

370
00:31:26,836 --> 00:31:29,670
هل تريد 12 عذرًاء، أو شيء من هذا القبيل؟

371
00:31:31,971 --> 00:31:34,005
.أريد أن أتعرف بك

372
00:31:34,421 --> 00:31:36,807
.أريد فقط أن أتعرف بك

373
00:31:37,151 --> 00:31:39,150
هل ستسمح لي بذلك؟

374
00:31:41,310 --> 00:31:43,912
.أنت تعبث معي

375
00:31:45,581 --> 00:31:50,050
.لقد كنت أعبث معك، و لكنك إكتشفت ذلك

376
00:31:50,052 --> 00:31:51,951
.إذن، لنكن حقيقيين الآن

377
00:31:51,953 --> 00:31:54,885
.إنه فقط أنا و أنت هنا

378
00:31:55,442 --> 00:31:57,774
إذن، ما رأيك؟

379
00:31:59,157 --> 00:32:01,156
.أجل، سأتحدث معك

380
00:32:01,158 --> 00:32:03,591
جيد، من أين أنت؟

381
00:32:03,593 --> 00:32:07,926
،لا، إسمع، لا أعرف شيئًا عنك
إذن، لماذا لا تبدأ أنت أولا؟

382
00:32:11,294 --> 00:32:13,942
.أنا؟ لا يوجد شيء لأقوله

383
00:32:14,444 --> 00:32:16,709
.و لا حتى قصة واحدة

384
00:32:17,405 --> 00:32:20,703
حسنا، أنت من يريد ان
.يكون المتحدث يا أخي

385
00:32:36,348 --> 00:32:38,678
لماذا لا تقول شيئًا؟

386
00:32:40,128 --> 00:32:41,564
لماذا؟

387
00:32:48,672 --> 00:32:51,289
.حسنا، سأبدأ

388
00:32:55,059 --> 00:32:58,926
.أنا مجرد رجل عراقي عادي

389
00:33:07,278 --> 00:33:09,736
.مدني

390
00:33:09,738 --> 00:33:11,236
.سحقا لهذا المدني

391
00:33:15,173 --> 00:33:17,674
.صوت الإنفجار

392
00:33:17,676 --> 00:33:20,341
.واحد، إثنين، ثلاتة، أربعة، خمسة

393
00:33:21,095 --> 00:33:22,176
.حسنا

394
00:33:22,178 --> 00:33:24,210
.واحد، إثنين، ثلاتة، أربعة، خمسة

395
00:33:24,212 --> 00:33:26,679
.واحد، إثنين، ثلاتة، أربعة، خمسة
.واحد، إثنين، ثلاتة، أربعة، إنفجار

396
00:33:27,379 --> 00:33:30,059
.أربعة زائد اربعة

397
00:33:30,410 --> 00:33:34,799
...أربعة زائد أربعة، 800 زائد

398
00:33:43,692 --> 00:33:45,694
.حسنا

399
00:33:47,865 --> 00:33:49,961
.رصاصة

400
00:33:50,374 --> 00:33:52,362
60، 50، 45

401
00:33:52,364 --> 00:33:54,941
.زاوية 60 درجة

402
00:33:56,313 --> 00:34:00,001
...تسعة، 950، 950 زائد

403
00:34:05,877 --> 00:34:08,349
...هذا يمنحني

404
00:34:08,609 --> 00:34:10,608
.1500

405
00:34:20,149 --> 00:34:21,519
.حسنا

406
00:34:22,207 --> 00:34:23,409
.حسنا

407
00:34:24,018 --> 00:34:25,419
. هنا الجدار

408
00:34:25,421 --> 00:34:28,420
.(هنا أنا، و هنا (ماثيوز

409
00:34:39,420 --> 00:34:40,982
.رافعة

410
00:34:41,156 --> 00:34:42,584
.موقع البناء

411
00:34:43,010 --> 00:34:45,614
.المقطورات، سارية العَلم

412
00:34:45,639 --> 00:34:47,400
و أنت؟

413
00:34:47,886 --> 00:34:49,652
ماذا عني أنا؟

414
00:34:50,884 --> 00:34:53,936
هل رجلٌ أمريكيّ عادي؟

415
00:34:54,613 --> 00:34:57,906
.أجل، (جو) عادي

416
00:34:58,610 --> 00:35:02,669
.جي آي جو) عادي)
<font color=#ffff00>"جي آي جو: هي مجموعة من شخصيات الإثارة تنتجها شركة الألعاب هاسبرو"</font>

417
00:35:05,621 --> 00:35:07,621
هل أنت من القوات البرية
أم من القوات البحرية؟

418
00:35:10,247 --> 00:35:12,696
لقد خدمت في صفوفنا، أليس كذلك؟

419
00:35:12,721 --> 00:35:15,985
.خضعت لتدريباتنا، ثم قمت بخيانتنا

420
00:35:16,478 --> 00:35:19,920
أسمع، هؤلاء الملاعين كانوا
.يبنون توصيلات خطوط الأنابيب

421
00:35:20,405 --> 00:35:23,935
.لقد كانوا يبنون إقتصادكم اللعين أيها الأحمق

422
00:35:26,293 --> 00:35:28,459
توصيلات الأنابيب، صحيح؟

423
00:35:29,264 --> 00:35:31,462
من أجل إقتصادنا؟

424
00:35:32,209 --> 00:35:33,972
.أجل، هذا من أجل النقود اللعينة

425
00:35:34,278 --> 00:35:37,734
.من أجل البنية التحتية و التعليم و المدارس

426
00:35:37,736 --> 00:35:40,066
.هؤلاء الأشخاص كانوا مقاولين ملاعين

427
00:35:40,068 --> 00:35:41,802
.هذا ليس مكانٌ للقتال

428
00:35:41,804 --> 00:35:43,803
.لقد إنتهت الحرب يا أخي

429
00:35:43,805 --> 00:35:46,138
أخاك؟

430
00:35:46,140 --> 00:35:48,139
.مهما يكن يا رجل

431
00:35:48,141 --> 00:35:51,109
.إنه إختيار كلمات مثير للإهتمام

432
00:35:51,111 --> 00:35:54,181
.مع ذلك، أنا أختلف معك يا أخي

433
00:35:54,759 --> 00:35:56,759
.الحرب لم تنتهي

434
00:35:58,621 --> 00:36:00,620
.ليس بالنسبة لك بكل تأكيد

435
00:36:05,612 --> 00:36:09,220
أنت تقول، أنت تقول الكثير من
الكلمات الخيالية، ماذا تكون أنت؟

436
00:36:09,222 --> 00:36:12,188
شكسبير) عراقي أو شيء من الهراء؟)

437
00:36:12,855 --> 00:36:14,756
شيكسبير)؟)

438
00:36:14,758 --> 00:36:17,125
.اللغة العسكرية المميزة هي الشعر بأكمله

439
00:36:17,127 --> 00:36:19,926
..."معركة الثرثة، قبضة "غيتو

440
00:36:19,928 --> 00:36:23,129
.جهاد (جوني)، النيران الصديقة

441
00:36:37,722 --> 00:36:39,939
.(حان دورك يا (آيزك

442
00:36:40,261 --> 00:36:43,261
أو يجب علي أن أقول (آيز)؟

443
00:36:46,566 --> 00:36:47,878
ماذا؟

444
00:36:47,880 --> 00:36:50,279
ماذا تعني بأنه قد حان دوري؟
ماذا تريد مني أن أقول؟

445
00:36:50,281 --> 00:36:52,081
.أخبرني من أين أنت

446
00:36:52,083 --> 00:36:53,884
أين هي عائلتك؟

447
00:36:53,886 --> 00:36:56,017
.لن اتحدث عن عائلتي اللعينة

448
00:36:56,550 --> 00:36:58,790
.يا إلهي

449
00:37:04,622 --> 00:37:08,192
حسنا، إذن أخبرني عن الإخوة
.و الأخوات في الأسلحة

450
00:37:08,747 --> 00:37:10,682
.هذا مرفوضٌ أيضا يا أخي

451
00:37:10,708 --> 00:37:13,561
.لا أريد أي أسرار عسكرية، أريد قصصا و حسب

452
00:37:14,158 --> 00:37:15,347
.تبا لك

453
00:37:15,373 --> 00:37:17,372
.سأطلق النار على (ماثيوز) إذا لم تتحدث

454
00:37:17,800 --> 00:37:19,266
.تفضل

455
00:37:19,924 --> 00:37:21,675
حقا؟

456
00:37:24,304 --> 00:37:27,238
.إنه خسارتك الثانية

457
00:37:27,490 --> 00:37:30,973
.(أوّلا (دين)، والآن (ماثيوز

458
00:37:30,974 --> 00:37:32,575
كيف عرفتَ أمر (دين) عليك اللعنة؟

459
00:37:32,864 --> 00:37:35,530
.واصل الحديث-
لا، تبا ك، كيف عرفت؟-

460
00:37:37,484 --> 00:37:39,579
.انت تحمل منظاره

461
00:37:39,581 --> 00:37:41,579
ما الذي قاله رقيبك؟

462
00:37:41,942 --> 00:37:43,940
"منظار رجلٍ ميّت؟"

463
00:37:50,059 --> 00:37:51,930
...ايها الـ

464
00:37:56,559 --> 00:37:58,902
.(فقط أخبرني بشيء واحد يا (آيزك

465
00:37:59,282 --> 00:38:01,293
.أخبرني عن رفاقك

466
00:38:01,295 --> 00:38:03,961
.(و إلاّ سأطلق النار على وجه (ماثيوز

467
00:38:07,174 --> 00:38:08,841
.حسنا

468
00:38:16,371 --> 00:38:18,015
.أجل

469
00:38:18,359 --> 00:38:21,104
.نحن...نحن نلعب كرة القدم

470
00:38:21,292 --> 00:38:23,442
أستميحك عذرًا؟

471
00:38:25,119 --> 00:38:29,516
أجل، لا، أنا و الفرقة...نلعب
.في فترة ما بعد الظهر

472
00:38:30,504 --> 00:38:32,047
.لقد أحرقتنا شمس العراق

473
00:38:32,508 --> 00:38:35,215
.لا يوجد لشيء آخر لفعله

474
00:38:35,529 --> 00:38:36,905
.لا توجد حربٌ لنخوضها

475
00:38:36,931 --> 00:38:38,620
إحترقتم؟

476
00:38:39,105 --> 00:38:41,216
ما الذي يعني هذا؟

477
00:38:43,468 --> 00:38:46,334
.إحترقنا، كما تعلم، مدبوغ

478
00:38:54,030 --> 00:38:55,996
.واصل

479
00:38:56,801 --> 00:38:59,402
أواصل؟

480
00:39:00,466 --> 00:39:02,234
ماذا عن الرقيب (ماثيوز)؟

481
00:39:02,704 --> 00:39:04,437
هل أحرقته أشعة الشمس؟

482
00:39:07,749 --> 00:39:10,315
وهل هذا ما حدث لـ (دين) أبضا؟

483
00:39:11,022 --> 00:39:12,836
.(أنا لا أتحدث معك عن اللعين (دين

484
00:39:12,861 --> 00:39:15,088
.أيها العراقي القذر اللعين

485
00:39:15,650 --> 00:39:19,011
.(لو كنت مكانك لبدأت بالحديث يا (آيزك

486
00:39:19,372 --> 00:39:21,316
.(أخبرني عن (دين

487
00:39:22,820 --> 00:39:24,514
ما سبب هوَسك؟

488
00:39:24,993 --> 00:39:26,183
ماهذا بحق الجحيم؟

489
00:39:26,185 --> 00:39:28,052
...هذا يثير إهتمامي

490
00:39:28,443 --> 00:39:31,062
.الرابطة بينك و بين إخوتك

491
00:39:34,254 --> 00:39:37,855
.و سأطلق النار على (ماثيوز) إن لم تتحدث

492
00:39:39,291 --> 00:39:40,959
.انا أنظر إليه الآن

493
00:39:41,208 --> 00:39:44,024
.سيكون من السهل تمزيق وجهه

494
00:39:46,446 --> 00:39:48,265
.عئلته لن تتعرف عليه حتى

495
00:39:49,437 --> 00:39:52,302
هل هذا ما تريده يا (آيز)؟

496
00:40:01,273 --> 00:40:04,307
.يجب عليك أن تجيب على أسئلتي وحسب

497
00:40:05,918 --> 00:40:08,133
.حسنا، حسنا

498
00:40:23,686 --> 00:40:26,104
.(أخبرني عن منظار (دين

499
00:40:29,034 --> 00:40:30,660
.اللعنة

500
00:40:31,141 --> 00:40:33,661
.يمكنني رؤيته عند قاعدة الجدار هناك

501
00:40:33,663 --> 00:40:35,528
لماذا تحتفظ به؟

502
00:40:35,927 --> 00:40:37,992
.اللعنة

503
00:40:48,290 --> 00:40:52,439
.لقد قلتَ بأنه معطل
لماذا تحمل معطّلا يا (آيزك)؟

504
00:40:54,104 --> 00:40:55,652
.إخرس عليك اللعنة يا رجل

505
00:40:55,677 --> 00:40:57,143
كيف سينتهي هذا؟

506
00:40:57,351 --> 00:40:59,312
كيف سينتهي هذا؟

507
00:41:00,195 --> 00:41:02,135
عذرًا؟

508
00:40:30,662 --> 00:40:33,661
يمكنني رؤيته عند
.قاعدة الجدار هنالكَ

509
00:40:33,663 --> 00:40:35,528
لماذا تحتفظ به؟

510
00:40:35,530 --> 00:40:37,596
.اللعنة

511
00:40:47,638 --> 00:40:49,638
.قلت أنه مكسور

512
00:40:49,640 --> 00:40:52,439
لماذا ستحمل منظارًا
مكسورًا، (آيزك)؟

513
00:40:53,474 --> 00:40:55,675
.أخرس، يا رجل

514
00:40:55,677 --> 00:40:57,143
كيف سينتهي هذا الأمر؟

515
00:40:57,145 --> 00:40:59,312
.كيف سينتهي هذا الأمر اللعين؟

516
00:40:59,313 --> 00:41:02,112
آسف؟

517
00:41:03,315 --> 00:41:05,981
قلت، كيف سينتهي هذا الأمر اللعين؟

518
00:41:05,983 --> 00:41:08,115
كيف ستكون نهاية هذه اللعبة؟

519
00:41:08,117 --> 00:41:09,984
.ليس هنالك نهاية للعبة

520
00:41:09,986 --> 00:41:12,185
.أنني فقط أستمتع بحديثنا

521
00:41:12,187 --> 00:41:14,588
.توقف
.توقف بحق اللعنة، حسنًا؟

522
00:41:14,590 --> 00:41:16,723
.أنت لن تعرفني مطلقًا

523
00:41:16,725 --> 00:41:19,258
.لكنني أشعر كأنني أعرفك عن كثبّ فعلًا

524
00:41:19,260 --> 00:41:20,591
!كلا، أنت لست تعرف شيئًا

525
00:41:20,593 --> 00:41:22,591
.لا تعرف أي شيء

526
00:41:22,593 --> 00:41:25,062
..أنت مصاب بالجفاف الآن
.هذا ما أعرفه

527
00:41:25,064 --> 00:41:27,195
.لهذا السبب صوبتّ على قارورة ماءك

528
00:41:27,197 --> 00:41:29,531
.كلا، لم تفعل، بل كنت تحاول قتلي

529
00:41:29,533 --> 00:41:31,333
.كلا، بل قارورة الماء

530
00:41:33,134 --> 00:41:35,735
.لا أحد يصيب بهذه الدقة

531
00:41:35,737 --> 00:41:38,737
.والهوائي الخاص بك

532
00:41:38,739 --> 00:41:41,205
.مستحيل

533
00:41:41,206 --> 00:41:43,106
.وركبتكَ

534
00:41:43,108 --> 00:41:46,208
.أعرف مكان الشريان المأبضي في ركبتكَ

535
00:41:46,210 --> 00:41:48,344
،الذي فيه دماء وفيرة
...ولا يهمّ أيًا من

536
00:41:48,346 --> 00:41:50,278
،الضمادات تملك الآن
..فأنك سوف تجلس

537
00:41:50,280 --> 00:41:52,512
.في بركة من الدماء

538
00:41:52,514 --> 00:41:56,048
،أنكّ تشعر بالتعبّ
.مشوش الذهن

539
00:41:56,050 --> 00:41:59,985
.وسوف تنزف قبل حلول الظلام

540
00:41:59,986 --> 00:42:02,987
ما الذي يجري؟
ما هذا الهراء؟

541
00:42:02,989 --> 00:42:05,321
.أيها الملعون

542
00:42:07,024 --> 00:42:09,623
.أيها الداعر المجنون

543
00:42:09,625 --> 00:42:11,491
ما الذي تريده مني؟

544
00:42:13,361 --> 00:42:15,362
!اللعنة

545
00:42:28,738 --> 00:42:30,739
...اللعين

546
00:42:30,741 --> 00:42:33,006
.اللعين..الحاج

547
00:42:47,182 --> 00:42:50,384
إلي أين أنت مستمرًا بالذهاب؟

548
00:42:50,386 --> 00:42:52,551
،كلا،كلا

549
00:42:52,552 --> 00:42:54,754
أنت تحاول محاوطة جداري، صحيح؟

550
00:42:54,757 --> 00:42:57,088
صحيح؟

551
00:42:57,090 --> 00:43:00,423
تحاول محاوطة جداري، أيها اللعين؟

552
00:43:00,426 --> 00:43:02,226
.هذا مثيرًا للسخرية

553
00:43:02,228 --> 00:43:05,094
نعم، أنا على حق، صحيح؟

554
00:43:06,129 --> 00:43:09,129
."أنت قلت "جداري
48
،الجدار نفسه التي جاءت بلادك لهدمه

555
00:43:12,800 --> 00:43:16,535
.أنت الآن تحاول يائسًا لمنعه من الأنهيــار

556
00:43:16,537 --> 00:43:19,536
تجدّ ذلك مضحكًا، صحيح؟

557
00:43:19,538 --> 00:43:21,204
،عليك أنّ تعرف

558
00:43:21,206 --> 00:43:23,606
.أن الجدار الذي تختبىء خلفه

559
00:43:23,608 --> 00:43:26,141
.بالواقع كان جزءًا من مدرسة

560
00:43:28,043 --> 00:43:29,442
.نعم، حسنًا، سأتبوّل عليه

561
00:43:29,444 --> 00:43:31,311
.هذا ما أعتقده بشأن جدارك اللعين

562
00:43:31,313 --> 00:43:33,780
.أنت تختبىء في ظلال الأسلام

563
00:43:33,782 --> 00:43:37,148
.كلا، أنا أختبىء في ظلال الموت اللعين

564
00:43:37,151 --> 00:43:40,150
.أني في ظلال الموت اللعين

565
00:43:54,627 --> 00:43:56,760
...لأبد

566
00:43:56,762 --> 00:43:59,162
."لأبد أن هذه رشاش "طراز 20

567
00:44:06,234 --> 00:44:09,235
.ثمانية رجال

568
00:44:09,237 --> 00:44:11,638
."لأبد أن هذه رشاشة "طراز 20

569
00:44:29,250 --> 00:44:31,783
،واحدة أصابت (ماثيوز)

570
00:44:31,785 --> 00:44:34,186
.ثلاثة بيّ

571
00:44:43,359 --> 00:44:46,828
...هذه 76

572
00:44:46,830 --> 00:44:51,231
أنها رصاصات 7.62×51 مرخصة
من قبل "الولايات المتحدة"؟

573
00:44:53,234 --> 00:44:55,433
.أيها الداعر

574
00:44:55,435 --> 00:44:58,568
تريد التحدث؟
هيّا، يا رجل، كيف حالك؟

575
00:44:58,570 --> 00:45:00,569
.تريد معرفة السلاح الذي أستخدمه

576
00:45:00,571 --> 00:45:02,571
.رشاش "24"؟

577
00:45:02,573 --> 00:45:05,240
"مارك-11"

578
00:45:05,242 --> 00:45:08,175
،كنت لأفُضل
.أم-96"، "ويندرانر" بأي يوم"

579
00:45:08,177 --> 00:45:10,375
.أعتقدت أننا سنكون صادقين

580
00:45:10,377 --> 00:45:12,778
."اعلم أنك تستعمل "مارك-11

581
00:45:12,780 --> 00:45:16,114
.كلا، انت تعتقد أنني أستخدم هذا السلاح

582
00:45:16,116 --> 00:45:19,115
.لكنكَ لا تعرف ذلك بشكل أكيد

583
00:45:19,117 --> 00:45:21,251
.أنت لا تعرف أي شيء

584
00:45:21,253 --> 00:45:23,251
أبهذه الطريقة تقولها؟

585
00:45:23,253 --> 00:45:24,585
"أنت لا تعرف أي شيء؟"

586
00:45:24,587 --> 00:45:26,787
.قل ذلك مجددًا

587
00:45:26,789 --> 00:45:28,622
.لا أسمعــك

588
00:45:30,158 --> 00:45:32,158
.حسنًا

589
00:45:32,160 --> 00:45:33,692
..أنت

590
00:45:33,694 --> 00:45:35,426
...لا

591
00:45:35,428 --> 00:45:37,394
.تعرف...شيئًا

592
00:45:43,365 --> 00:45:46,233
لا أعلم شيئًا، صحيح؟

593
00:45:46,235 --> 00:45:48,501
.حسنًا، أمض قدمًا، رجاءًا

594
00:45:48,503 --> 00:45:50,903
.علمنيّ، يا رحل

595
00:45:51,905 --> 00:45:54,873
.هيّا، أنني منصتً

596
00:45:58,644 --> 00:46:00,908
،أنتم الأمريكيون

597
00:46:00,910 --> 00:46:03,712
.تعتقدون أنكم تعرفون بكل شيء

598
00:46:03,714 --> 00:46:06,248
.تعتقدونه بهذا البساطة

599
00:46:06,250 --> 00:46:08,715
.بأنني عدوكــم

600
00:46:08,717 --> 00:46:12,316
،لكننا لسنا مختلفين كثيرًا
.أنا و أنت

601
00:46:12,318 --> 00:46:15,318
.نعم، بأستثناء أنني لست أرهابي لعين

602
00:46:15,320 --> 00:46:17,920
.وأنت تعتقد أنني أرهابي؟

603
00:46:21,826 --> 00:46:25,826
.أنت الذي أتيت إلى بلد رجلًا آخر

604
00:46:27,662 --> 00:46:32,197
.تتخفىّ على أراضيه

605
00:46:32,199 --> 00:46:34,497
.على ترابه

606
00:46:36,767 --> 00:46:39,935
.مستحيل

607
00:46:39,937 --> 00:46:43,303
،من حيثما أجلس

608
00:46:43,305 --> 00:46:47,440
.أنت تبدو تمامًا كالأرهابــي

609
00:46:52,444 --> 00:46:56,445
في القمامة اللعينة؟

610
00:46:56,447 --> 00:46:58,814
.مستحيل

611
00:47:00,815 --> 00:47:04,284
.ألا أنه محترفًا

612
00:47:07,287 --> 00:47:10,288
...أنه أنت

613
00:47:10,290 --> 00:47:12,624
.أنت (جوبا)

614
00:47:12,626 --> 00:47:15,492
.الشبح

615
00:47:15,494 --> 00:47:18,460
هنالك 100 رجلًا بالخارج
.يسمون أنفسهم (جوبا)

616
00:47:18,462 --> 00:47:21,628
.أنني رجل عادي وحسبّ

617
00:47:22,898 --> 00:47:25,966
.الخسائر الأمريكية - 35

618
00:47:25,968 --> 00:47:28,567
.ملاك الموت

619
00:47:28,569 --> 00:47:31,367
.لهذا السبب لم يجدوك أبدًا

620
00:47:34,339 --> 00:47:36,337
.تبًا

621
00:47:36,339 --> 00:47:40,742
.لأبد أنكَ مكثت أيامًا بهذه الكومة

622
00:47:44,479 --> 00:47:48,814
.إذًا، نحن دربناك، ذلك واضحًا

623
00:47:48,816 --> 00:47:52,883
،تعلمت القنصّ
،وضع المسار، وتهيئة البندقية

624
00:47:52,885 --> 00:47:55,551
،لا تعيد التعبئة أثناء الأطلاقات

625
00:47:55,553 --> 00:47:57,887
تعلمت كل هذه الأمور
.ثم خنتنا

626
00:47:57,889 --> 00:48:01,221
.ذلك يعتمد على الزاوية التي تنظر منها

627
00:48:01,223 --> 00:48:03,490
.زاوية واحدة فقط

628
00:48:03,492 --> 00:48:07,227
.نعم، توقعت أن تقول هذا

629
00:48:07,228 --> 00:48:08,894
.كلا

630
00:48:08,896 --> 00:48:12,563
...أخبرني أنك عدويّ
.وسوف أحترم هذا

631
00:48:12,565 --> 00:48:14,564
.فأننا نُقتل

632
00:48:14,566 --> 00:48:18,300
لكني قلّ لي أنك صديقي
.ثم أطعني من خلفي

633
00:48:18,302 --> 00:48:21,367
.الزاوية الوحيدة التي أرى منها هي الخداع فقط

634
00:48:21,369 --> 00:48:24,971
لكن ماذا لو هذا الصديق
طعنك في ظهرك ولم تمت

635
00:48:24,973 --> 00:48:27,973
فهل مناسبًا أن ترديه قتيلًا؟

636
00:48:32,911 --> 00:48:36,578
أريدك أن تخبرني شيئًا، (آيزك)

637
00:48:36,580 --> 00:48:39,714
لماذا أنت هنا؟

638
00:48:39,716 --> 00:48:42,984
لماذا لا تزال هنا، (آيزك)؟

639
00:48:45,253 --> 00:48:48,286
كم عدد الجولات التي ختمتها حتى الآن؟

640
00:48:50,288 --> 00:48:52,455
لماذا تستمر بالعودة؟

641
00:49:02,397 --> 00:49:04,264
هل بسبب (دين)؟

642
00:49:04,266 --> 00:49:06,265
...عليك أن

643
00:49:06,267 --> 00:49:09,266
كيف أتيت لهذا المكان بحق اللعنة؟

644
00:49:10,268 --> 00:49:12,870
ألهذا السبب؟

645
00:49:12,872 --> 00:49:15,004
.كن صادقًا معي، (آيزك)

646
00:49:15,006 --> 00:49:17,338
هل بسبب (دين)؟

647
00:49:20,876 --> 00:49:23,944
...أخبرني فقط

648
00:49:23,946 --> 00:49:26,945
.كيف...تعرف ذلك

649
00:49:26,947 --> 00:49:30,547
كيف عرفت هذا الأسم؟

650
00:49:30,549 --> 00:49:33,883
.أخبرني شيئًا عنه

651
00:49:33,885 --> 00:49:35,584
.شيء واحدًا فقط

652
00:49:42,791 --> 00:49:46,725
.لقد كنا من نفس المنطقة

653
00:49:46,727 --> 00:49:49,061
...أقربائه

654
00:49:49,063 --> 00:49:52,595
.أرتادوا نفس المدرسة مثلي

655
00:49:52,598 --> 00:49:55,530
...أبي علم أنه

656
00:49:55,532 --> 00:49:58,400
.رأى أبنه

657
00:49:59,402 --> 00:50:02,335
.حضنه

658
00:50:02,337 --> 00:50:05,337
.أكثر مما حُضن (دين) يومًا

659
00:50:07,972 --> 00:50:11,841
."(كليم) تعمل عند متجر "ستوب آند شوب

660
00:50:11,843 --> 00:50:14,910
(كليم)؟

661
00:50:14,912 --> 00:50:16,912
.(كليمنتاين)، زوجته

662
00:50:20,915 --> 00:50:22,515
.مستحيل...لا أستطيع..

663
00:50:22,517 --> 00:50:24,450
...لا
.لا أستطيع العودة لهناك

664
00:50:24,452 --> 00:50:27,584
.بدأ وأنقضى النهار

665
00:50:27,586 --> 00:50:29,587
.ونظرتهم لي

666
00:50:30,989 --> 00:50:33,990
...كانوا

667
00:50:33,992 --> 00:50:37,925
...ليرغبون برؤيتي

668
00:50:37,927 --> 00:50:40,927
.يروني

669
00:50:41,928 --> 00:50:45,464
.اللعنة

670
00:50:45,466 --> 00:50:47,465
.كلا

671
00:50:47,467 --> 00:50:49,801
...لا أستطيع العودة

672
00:50:49,803 --> 00:50:53,001
.لا أستطيع فعل ذلك
.لا أستطيع العودة

673
00:50:57,340 --> 00:50:59,606
يا إلهي

674
00:51:01,809 --> 00:51:04,010
.اللعنة

675
00:51:15,752 --> 00:51:18,552
أنت سعيدًا ألآن؟

676
00:51:18,553 --> 00:51:20,886
الآن أنت تعرف كل شيء

677
00:51:20,888 --> 00:51:23,355
أنك مجنون، أتعرف ذلك؟

678
00:51:23,357 --> 00:51:25,023
لماذا تفعل هذا؟

679
00:51:25,025 --> 00:51:28,691
.لأنك عبثت بعقلي أيضًا

680
00:51:38,566 --> 00:51:41,900
(آيزك)،عندما سينتهي هذا الأمر

681
00:51:41,902 --> 00:51:45,770
.الجلد سوف يقُطع من وجهـك

682
00:51:47,972 --> 00:51:50,640
.عيناكَّ سوف تُقتلع

683
00:51:50,642 --> 00:51:53,507
.أقتلني، أيها الوغد

684
00:51:53,509 --> 00:51:57,711
.لسانك المخادع سوف يُعلق على صــدرك

685
00:52:00,916 --> 00:52:04,916
،أقتلني فقط، يا رجل
.أنهي الأمر

686
00:52:04,918 --> 00:52:07,384
.لكنني سأدعـهم يجدون جثتــك

687
00:52:07,386 --> 00:52:10,387
،اللعنة على ذلك
.سأطلق النار على نفسي وحسب

688
00:53:07,158 --> 00:53:08,757
،حسنًا، أيها الأحمق

689
00:53:08,759 --> 00:53:10,758
أين أنت؟

690
00:53:38,045 --> 00:53:39,645
.حسنًا

691
00:53:45,651 --> 00:53:47,049
،حسنًا
.أيها الداعر الغبي

692
00:53:48,552 --> 00:53:50,920
،جرب هذا
.أيها الحاج العاهر

693
00:53:58,091 --> 00:54:00,591
.هيّا، أرني شيئًا

694
00:54:00,593 --> 00:54:01,992
.أطلقها، أيها العاهر

695
00:55:47,130 --> 00:55:49,130
.اللعنة

696
00:57:00,578 --> 00:57:02,178
.اللعنة

697
00:57:28,699 --> 00:57:30,831
.تبًا

698
00:57:30,833 --> 00:57:32,632
.!اللعنة

699
00:58:51,385 --> 00:58:53,385
كان ذلك حماقةً، (آيزك)

700
00:58:53,387 --> 00:58:55,353
.أستطيع أصابتك

701
00:58:55,355 --> 00:58:57,354
.أستطيع أصابتك بكل سهولة

702
00:59:02,158 --> 00:59:04,159
(آيز)

703
00:59:06,127 --> 00:59:08,795
.أريد فقط الحديث معك وحسب، (آيزك)

704
00:59:14,434 --> 00:59:17,768
لماذا تحاول أن تُقتل نفسك؟

705
00:59:40,051 --> 00:59:42,051
(آيزك)، هل أنت موجود؟

706
00:59:52,124 --> 00:59:54,825
.اللعنة

707
01:00:02,099 --> 01:00:05,000
.(آيزك)

708
01:00:05,002 --> 01:00:07,167
.الأسلكي الذي خاطرت بحياتك لأجله

709
01:00:07,169 --> 01:00:09,169
.أنه معُطل

710
01:00:12,105 --> 01:00:14,439
هل أنت ميتًا، أيضًا؟

711
01:00:14,441 --> 01:00:17,406
.لقد أخطاتني، لا أزال حيًا

712
01:00:17,408 --> 01:00:19,341
.أنك لست بهذه الأحترافيـة

713
01:00:19,343 --> 01:00:21,042
!لقد تحدث

714
01:00:21,044 --> 01:00:23,409
.كسروا الخشب
.أسمعوا، أسمعوا

715
01:00:23,411 --> 01:00:26,112
.أنها نبضات قُلبه البشع

716
01:00:26,114 --> 01:00:29,048
.ماهذه؟ أهي أحد قصائد الحاج الشاذ

717
01:00:29,050 --> 01:00:30,316
.أمريكية

718
01:00:30,318 --> 01:00:34,052
."قصة "القلب المليء بالقصص

719
01:00:34,054 --> 01:00:35,886
(إدغار آلان بو)

720
01:00:35,888 --> 01:00:38,420
لا أفهم أي كلمة مما تقوله، يا رجل

721
01:00:38,422 --> 01:00:41,989
..(أدغار آلان بو)

722
01:00:41,991 --> 01:00:44,858
ما الخطب بجهازك الأسلكي، يارجل، ما الخطب؟

723
01:00:44,860 --> 01:00:46,960
.ربما درست أعماله

724
01:00:46,962 --> 01:00:49,228
.أنه أمريكي عظيم

725
01:00:49,230 --> 01:00:51,963
...كتاباته حقـًا

726
01:00:51,965 --> 01:00:55,432
ما الخطب؟
.لم أفعل أي شيء

727
01:00:55,434 --> 01:00:57,432
هل تعلم أنه كان يتيمـًا؟

728
01:00:59,403 --> 01:01:02,070
،حاول أن يكون جنديـًا
...لكنـه لم يقدر

729
01:01:07,841 --> 01:01:10,309
(شين)، (شين)، هل هذا أنتَ؟

730
01:01:10,311 --> 01:01:12,009
،كان كاتبًا أفُضل

731
01:01:12,011 --> 01:01:13,210
.من أن يكون جنديـًا

732
01:01:16,114 --> 01:01:19,782
،في منتصف ليلة كئيبـة"

733
01:01:19,784 --> 01:01:23,851
،بينما أتاملّ"
.ضعيفًا ومهُلك

734
01:01:23,853 --> 01:01:26,786
!حضرة الرقيب (ماثيو) -
...فجأة جاء لي" -

735
01:01:26,788 --> 01:01:30,155
...صوت طرقات" -
.أهذا أنتَ؟ -

736
01:01:30,157 --> 01:01:33,157
.على باب غرفتي"..

737
01:01:33,159 --> 01:01:36,326
ثم دخل غراب مهُيب"

738
01:01:36,328 --> 01:01:40,161
.من الأيام الخوالي المباركة"

739
01:01:42,529 --> 01:01:45,364
،أخــرجّ المُقت من قلبي"

740
01:01:45,366 --> 01:01:48,934
"أخرجّ هيئتكَ من على بابي"

741
01:01:48,936 --> 01:01:52,103
."أقتبس من الغراب: "ليس بعد الآن

742
01:01:57,774 --> 01:02:01,142
أم أنك تفضل الكاتب (روبرت فروست)؟

743
01:02:03,211 --> 01:02:05,812
...قال الصوت"

744
01:02:05,814 --> 01:02:09,213
...أنظر ليّ بين النجوم"

745
01:02:09,215 --> 01:02:11,315
!أراك يا رجل -
.وأخبرني بكل صُدق" -

746
01:02:11,317 --> 01:02:14,452
...إذا كان رجال الأرض" -
!أعلم أنك أخذت قيلولةً -

747
01:02:14,454 --> 01:02:17,319
..إذا كانت كل جروح الروح والجسد"

748
01:02:17,321 --> 01:02:19,320
.لقد وجدت هذا المخادع اللعين

749
01:02:19,322 --> 01:02:20,955
..أننا لسنّا ثمينونّ كفاية
..لكي ندفع ثمن النفُس"

750
01:02:20,958 --> 01:02:22,823
.بأتجاه الساعة 12

751
01:02:22,825 --> 01:02:25,825
.في كومة القمامة

752
01:02:25,827 --> 01:02:28,859
.شعره جميلًا جدًا

753
01:02:39,301 --> 01:02:41,235
..اللعنـ

754
01:02:46,072 --> 01:02:47,572
.تبًا

755
01:02:47,574 --> 01:02:51,109
إذًا، أنت درسته، صحيح؟

756
01:02:51,111 --> 01:02:54,812
..،درسته

757
01:02:54,814 --> 01:02:58,945
هل درست هنا أم خارج البلد؟

758
01:02:58,947 --> 01:03:01,281
...،أعلم أنهم لديهم

759
01:03:01,283 --> 01:03:03,950
.برامج المنح خارج البلد وما شأبه

760
01:03:06,354 --> 01:03:10,122
!(شين)
،الأصابة من هذه المسافة

761
01:03:10,124 --> 01:03:11,589
،عليها أن تكون على الأقل

762
01:03:11,591 --> 01:03:15,491
بأرتفاع 25 إلى30 قدمًا، يا رجل

763
01:03:15,493 --> 01:03:17,558
.نتحدث بشأن 1500 مترًا

764
01:03:17,560 --> 01:03:19,526
.ربما 1550 مترًا

765
01:03:19,528 --> 01:03:22,029
..صحيح،أليس كذلك؟

766
01:03:22,031 --> 01:03:23,529
لماذا لا تتحدث يا رجل؟

767
01:03:23,531 --> 01:03:26,032
هيّا، أنت موجود؟

768
01:03:27,066 --> 01:03:28,834
.اللعنة

769
01:03:28,836 --> 01:03:30,835
.اللعنة

770
01:03:33,838 --> 01:03:35,371
هل أنت موجودًا، يا رجل؟

771
01:03:39,374 --> 01:03:40,842
.أنه فقط، كما تعرف

772
01:03:40,844 --> 01:03:42,409
.أنت تعرف الكثير بشأن الكتب وما شأبه

773
01:03:42,411 --> 01:03:44,910
ارتأيت أنه ممكنـًا

774
01:03:44,912 --> 01:03:48,112
.أن أتعلم قصائد الحاج (شكسبير) وما شأبه

775
01:03:48,114 --> 01:03:49,579
(شكسبير)؟

776
01:03:49,581 --> 01:03:51,582
أهذا الشعر الوحيد الذي تعرفه؟

777
01:03:55,285 --> 01:03:57,918
.درست الأنجليزية

778
01:03:57,920 --> 01:04:00,154
...ماذا، هل أنت

779
01:04:00,156 --> 01:04:02,388
هل تخصصكَ "القنص"؟

780
01:04:03,556 --> 01:04:05,357
،"كنت معلمًا في "بغداد

781
01:04:05,359 --> 01:04:07,526
.لكن مفخخة ضربت مدرستي

782
01:04:07,528 --> 01:04:10,861
.حصلت عليها، (شين)؟

783
01:04:10,863 --> 01:04:13,128
أصبت بشّظية بمرفقُي الأيسر
.لا تزال تؤلمنـي

784
01:04:13,130 --> 01:04:16,531
كومة القمامة
.خلف المقطورة البيضاء

785
01:04:16,533 --> 01:04:18,198
...1550

786
01:04:18,200 --> 01:04:20,901
.أنها تذكرني بطلابي الذين ماتوّا

787
01:04:20,903 --> 01:04:23,003
.هيّا، عزيزي

788
01:04:23,005 --> 01:04:24,637
.هيّا، عزيزي، لنفعلها

789
01:04:26,506 --> 01:04:29,340
لهذا السبب تطلق النار على المقاولين المدنيين؟

790
01:04:31,109 --> 01:04:34,642
،:كما يقول الكتاب المقدس
."العيـن بالعيــــن"

791
01:04:34,644 --> 01:04:37,178
.هذا هراء

792
01:04:37,180 --> 01:04:40,413
.أنت لست متدينًا أكثر مني، يا رجل

793
01:04:40,415 --> 01:04:44,548
أنه فقط عـذر لعين
.لتطلق النار على الأمريكان

794
01:04:44,550 --> 01:04:47,285
أنت بمآمن، يا رجل

795
01:04:47,287 --> 01:04:50,887
،فقط تقدم ببطء
،عزيزي، بكل بطء

796
01:04:50,889 --> 01:04:52,588
هل هذا سؤال، (آيزك)؟ -
.ببطء وهدوء

797
01:04:52,590 --> 01:04:55,023
.بهدوء وبسرعة

798
01:04:55,025 --> 01:04:58,893
.نعم، أنت محقًا

799
01:05:02,129 --> 01:05:05,195
،أترى
.هذا ما لا أفهمه

800
01:05:05,198 --> 01:05:09,366
كيف لأنسان متعلمًا مثلك
.أن يكون أرهابيًا لعين؟

801
01:05:12,104 --> 01:05:14,502
.أنت أخبرني

802
01:05:14,504 --> 01:05:17,371
.أغلق فمكَ العفن

803
01:05:17,373 --> 01:05:19,972
.أنك تحتضر، (آيزك)

804
01:05:19,974 --> 01:05:23,242
يعجبك أن تستمع لصوتك، أليس كذلك؟

805
01:05:23,244 --> 01:05:26,411
.أنني أشعر بالروعة

806
01:05:26,413 --> 01:05:29,012
.بأفضل أحوالي، عزيزي

807
01:05:29,014 --> 01:05:31,314
.أنت لست رائعًا

808
01:05:31,316 --> 01:05:33,248
.ليس لديك ماءًا

809
01:05:33,250 --> 01:05:36,483
.مصابًا بالجفاف

810
01:05:36,485 --> 01:05:38,184
...الشمس سوف

811
01:05:38,186 --> 01:05:41,988
.الشمس سوف تحُرقك

812
01:05:43,556 --> 01:05:45,555
.أنت ستنزف حتى الموت

813
01:05:58,332 --> 01:06:00,532
...أيها

814
01:06:00,534 --> 01:06:02,434
...أيها القائد

815
01:06:02,436 --> 01:06:04,001
.حضرة القائد (ألبرايت)

816
01:06:04,003 --> 01:06:05,236
ما هذا؟

817
01:06:05,238 --> 01:06:07,571
.أسطورة

818
01:06:07,573 --> 01:06:10,273
.دربنّي
.درب (دين)، أيضًا

819
01:06:11,677 --> 01:06:13,509
.سوف يُقدم لأجلنـا

820
01:06:13,511 --> 01:06:15,175
.بل لأجل جثثكم

821
01:06:15,178 --> 01:06:17,411
،عندما لا نرسل تقرير
.فأنه سيكون فوق رأسك

822
01:06:17,413 --> 01:06:19,412
بالحكم على أدائك و أداء (ماثيوز)

823
01:06:19,414 --> 01:06:21,011
.فأنني لست قلقـًا

824
01:06:21,013 --> 01:06:22,380
.اللعنة عليك

825
01:06:22,382 --> 01:06:24,380
.سيُقدم لأجلنـا

826
01:06:31,689 --> 01:06:35,256
.لقد دربنّا

827
01:06:35,258 --> 01:06:38,325
.دربنّا كيفية النجاة

828
01:06:38,327 --> 01:06:41,492
.وألن يكون خائب الظن؟

829
01:06:42,595 --> 01:06:45,295
.فأنك لم تفُز بشيء

830
01:06:45,297 --> 01:06:48,265
أتسمعني، أيها الداعر؟

831
01:06:48,267 --> 01:06:50,965
.لم تفُز بشيئًا

832
01:06:54,135 --> 01:06:57,137
..من مكانًا لا تعرفه

833
01:06:57,139 --> 01:06:59,739
.سيأتي صوتًا لا تفهمه

834
01:06:59,741 --> 01:07:02,541
.فقط وميض ضوء

835
01:07:12,715 --> 01:07:16,015
،عندما أنتهي منك
.و (ماثيوز)

836
01:07:16,018 --> 01:07:18,550
.الجميع سيعرف من هو الفائز

837
01:07:36,330 --> 01:07:38,330
!(شين)

838
01:07:40,199 --> 01:07:42,768
.تماسك، يا رجل، تماسك

839
01:07:50,240 --> 01:07:53,008
أعليّ أن أفجر رأس الرقيب (ماثيوز)؟

840
01:07:53,010 --> 01:07:54,274
.تبًا

841
01:07:54,276 --> 01:07:56,142
.تماسك، يا رجل

842
01:07:56,144 --> 01:07:57,678
.لا تتحرك -
.هل ستأخذ شيئًا -

843
01:07:57,680 --> 01:07:59,178
.من (ماثيوز)؟

844
01:07:59,180 --> 01:08:00,612
شيئًا مثل المنظار المكسور؟

845
01:08:00,614 --> 01:08:04,115
.أنه بمرمايّ الآن

846
01:08:04,117 --> 01:08:07,082
.أنني أراقبـه

847
01:08:07,084 --> 01:08:08,716
ماذا؟

848
01:08:08,718 --> 01:08:11,284
أنني لا أتفوه
.بالتهديدات الفارغة، (آيزك)

849
01:08:11,286 --> 01:08:15,055
.سأفجر رأسه

850
01:08:15,057 --> 01:08:16,790
،أنتظر، أنتظر
.أنتظر، أنتظر

851
01:08:16,792 --> 01:08:20,125
،أنني أحمل المنظار لأنه يذكرني

852
01:08:20,127 --> 01:08:21,792
..لكي لا أستطيع حمُل

853
01:08:21,794 --> 01:08:24,561
.أن أحمُل بندقية مجددًا

854
01:08:28,265 --> 01:08:30,265
حسنًا؟

855
01:08:30,267 --> 01:08:34,334
أتستمع لي؟

856
01:08:34,336 --> 01:08:35,801
،(دين)، أسقطه

857
01:08:35,803 --> 01:08:38,238
.أسقط المنظار، أثناء الواجب

858
01:08:38,240 --> 01:08:40,505
لقد سقط محاولًا ألتقاطه
.وأنا أخطأت مٌطلق النار

859
01:08:40,507 --> 01:08:41,705
أخطأت مٌطلق النار، حسنًا؟

860
01:08:41,707 --> 01:08:44,542
أتنصت لي؟

861
01:08:44,544 --> 01:08:46,609
.لم أراه
.لهذا تعرض للأصابة

862
01:08:46,611 --> 01:08:48,144
.كانت غلطتي

863
01:08:48,146 --> 01:08:50,345
،سحقًا
.هل تسمعني؟

864
01:09:04,122 --> 01:09:06,688
.كلا، ببطء، يا رجل

865
01:09:06,690 --> 01:09:08,123
.ببطء، ببطء

866
01:09:08,125 --> 01:09:09,758
ما الذي ببطء؟

867
01:09:11,392 --> 01:09:14,094
ما الذي يحدث؟

868
01:09:16,530 --> 01:09:18,731
مع من تتحدث؟

869
01:09:23,235 --> 01:09:24,600
مع من أتحدث؟

870
01:09:26,369 --> 01:09:28,370
!أنني أتحدث مع الإله

871
01:09:32,340 --> 01:09:34,674
...أنه على أرتفاع 30 قدمًا

872
01:09:34,676 --> 01:09:36,608
!بالقمامة بمكانًا ما

873
01:09:36,610 --> 01:09:39,111
.لا أعلم

874
01:09:39,113 --> 01:09:41,645
.آسف، يا رجل

875
01:09:41,647 --> 01:09:44,513
..!الحد الأقصى بالإضافة لأربعة

876
01:09:45,816 --> 01:09:48,483
!ستة أميال يمينًا

877
01:09:49,785 --> 01:09:52,552
!أطلق عندما تتجهزّ

878
01:09:52,554 --> 01:09:53,820
.اللعنة

879
01:10:02,460 --> 01:10:05,727
هل أصبته؟

880
01:10:05,729 --> 01:10:07,296
.رجاءًا أخبرني أنكَ أصبته

881
01:10:07,298 --> 01:10:11,664
!اللعنة

882
01:10:11,666 --> 01:10:14,733
..أيها اللقيط، أيها اللعين -
.اللعنة عليّ -

883
01:10:14,735 --> 01:10:17,368
،أتركه بشانه وحسب
.أيها الحثالة

884
01:10:17,370 --> 01:10:21,172
(شين)، أنهض يا رجل

885
01:10:21,174 --> 01:10:22,606
.أنه لا يعتبر تهديدًا لك بعد الآن

886
01:10:22,608 --> 01:10:25,707
.أتركه بشأنه وحسب -
.سحقًا -

887
01:10:25,709 --> 01:10:27,988
!لا تتوقف

888
01:10:28,013 --> 01:10:29,068
.اللعنة

889
01:10:30,612 --> 01:10:33,279
.بهذه الطريقة، تقدم، عزيزي

890
01:10:33,281 --> 01:10:36,281
اللعنة، هيّا، يا رجل، تحرك

891
01:10:40,386 --> 01:10:43,118
!أستمر بالتقدم، يا رجل
!لقد وصُلت

892
01:10:48,558 --> 01:10:51,191
.هيّا
.بهذه الطريقة، هيّا

893
01:10:52,727 --> 01:10:56,661
أصُل ليّ، أصُل ليّ

894
01:11:17,243 --> 01:11:20,878
لماذا؟ لماذا؟

895
01:11:32,919 --> 01:11:35,721
!أريد أن أذهب للديار

896
01:11:35,723 --> 01:11:38,456
،أريــد أن أذهب للديار
.أيها اللعين

897
01:11:38,458 --> 01:11:40,324
.إذًا أذهب

898
01:11:40,326 --> 01:11:41,591
.أبتــعد

899
01:11:41,593 --> 01:11:43,626
.سوف تطلق عليّ وحسب

900
01:11:43,627 --> 01:11:44,926
كلا، لن أفعل

901
01:11:44,928 --> 01:11:46,828
.نعم، ستفعل

902
01:11:46,830 --> 01:11:48,528
.ولماذا لن تفعل؟

903
01:11:48,530 --> 01:11:50,930
.لأن هذا ليس ما ترغّب فيه حقًا

904
01:11:50,932 --> 01:11:53,632
ماذا؟

905
01:11:53,634 --> 01:11:55,634
لا ترغب بالذهاب للديار، ألست كذلك؟

906
01:11:58,169 --> 01:12:01,470
ما الذي تعنيه، يا رجل؟

907
01:12:01,472 --> 01:12:02,670
.الحرب أنتهت

908
01:12:02,672 --> 01:12:04,541
.أنت لا تزال هنا

909
01:12:08,609 --> 01:12:10,310
لماذا؟

910
01:12:26,755 --> 01:12:29,255
.قتلته

911
01:12:31,258 --> 01:12:33,859
.فعلت ذلك

912
01:12:33,861 --> 01:12:36,395
.ذهب ليؤكد عملية القتل

913
01:12:36,397 --> 01:12:38,429
.عدونّا القناص

914
01:12:38,431 --> 01:12:40,263
.كان يتظاهر بأنه مريض

915
01:12:40,265 --> 01:12:41,897
.بدأ بالأطلاق على (دين)

916
01:12:41,899 --> 01:12:44,338
حاولت أطلاق النار عليه، لكن
.كان الرصاصات قد أصابتّ (دين)

917
01:12:55,541 --> 01:12:56,907
!يا رجل، لقد كذبت

918
01:12:56,909 --> 01:12:59,409
!كذبت كثيرًا

919
01:13:01,312 --> 01:13:04,611
.حاولت أبقاء القصة متماسكةً

920
01:13:08,649 --> 01:13:11,283
.كذبت على الجميع

921
01:13:11,285 --> 01:13:14,785
،كذبت على كل شخص
.ما عداك أنت، أيها الحاج اللعين

922
01:13:39,637 --> 01:13:41,370
أنت موجود؟

923
01:13:44,872 --> 01:13:46,474
أتستمع ليّ؟

924
01:13:46,476 --> 01:13:48,242
هل تسمعني؟

925
01:13:48,244 --> 01:13:51,409
أين أنت يا رجل؟

926
01:13:51,411 --> 01:13:54,346
لماذا تبقى صامتًا؟

927
01:14:07,320 --> 01:14:08,520
.كلا، هنالك خطبًا ما

928
01:15:11,299 --> 01:15:14,831
(سبارتن)،33
.معك مركز القيادة المتنقل

929
01:15:16,902 --> 01:15:19,767
(سبارتن)،33
.معك مركز القيادة المتنقل

930
01:15:21,905 --> 01:15:24,671
معك (سبارتن)، 33، هل تتلقى؟

931
01:15:24,673 --> 01:15:26,506
.(سبارتن)، 33، تم التأكيــد

932
01:15:26,508 --> 01:15:28,507
الأسم والرتبة؟ -
..الرقيب -

933
01:15:28,509 --> 01:15:30,342
.الرقيب (آلان بي-آيزك)

934
01:15:30,344 --> 01:15:31,710
.تم التأكيد

935
01:15:31,712 --> 01:15:32,843
.من الطيب سماع صوتك مجددًا، أيها الرقيب

936
01:15:32,845 --> 01:15:34,944
ماذا بحق اللعنة؟

937
01:15:34,946 --> 01:15:36,680
،كلا،كلا،كلا
.مهلًا، أيها القائد

938
01:15:36,682 --> 01:15:39,047
أي علامات لوجود القناص
.بآخر ساعة؟

939
01:15:39,049 --> 01:15:40,915
.كلا، لا يوجد شيء -
.كلا،كلا،كلا -

940
01:15:40,917 --> 01:15:42,784
.أننا بأفضل حال، أيها القائد

941
01:15:42,785 --> 01:15:45,018
!أيها القائد
.معك الرقيب (آيزك)

942
01:15:45,020 --> 01:15:46,485
ماهي حالة (ماثيوز)؟

943
01:15:46,487 --> 01:15:48,586
.أنه مستقرًا، سيدي

944
01:15:48,588 --> 01:15:50,688
!كلا،كلا

945
01:15:50,690 --> 01:15:51,922
!حضرة القائد (ألبرات)

946
01:15:51,924 --> 01:15:53,955
،مع فائق أحترامي، حضرة القائد

947
01:15:53,957 --> 01:15:55,859
.هذا ما قُلته قبل ساعة

948
01:15:55,861 --> 01:15:59,361
.أيمكنني الحصول على وقت الوصول المقدر؟

949
01:15:59,363 --> 01:16:01,062
.الوقت المقدر عند الساعة 20

950
01:16:01,064 --> 01:16:02,663
.علمّ ذلك

951
01:16:02,665 --> 01:16:04,097
.اللعنة، لا تفعل هذا، يا رجل

952
01:16:04,099 --> 01:16:05,732
.لقد حرقتنا الشّمس هنا

953
01:16:05,734 --> 01:16:07,334
.قليلًا -
.تماسكّوا أيها الفتية -

954
01:16:07,336 --> 01:16:09,467
سوف نقترب

955
01:16:09,469 --> 01:16:13,004
."فـندق غريد ويسكي"، "7203

956
01:16:13,006 --> 01:16:16,972
.حوالي 6 أميال

957
01:16:16,973 --> 01:16:18,673
.تعيّن عليّ الأنعطاف بسبب الأعداء

958
01:16:18,675 --> 01:16:20,641
.هذا الرجل أتصل لأجلنـا

959
01:16:20,643 --> 01:16:22,744
.الحاج اللعين

960
01:16:22,746 --> 01:16:24,577
آمل وحسب أنك
.ستصل لهنا قبل حلول الظلام

961
01:16:25,945 --> 01:16:27,613
تخافون من الظلام الآن، أيها الفتية

962
01:16:27,615 --> 01:16:29,747
،كم مرة فعلت هذا
.أيها الداعر

963
01:16:31,417 --> 01:16:33,417
.كان بأمكانـك خداعي

964
01:16:33,419 --> 01:16:36,417
متأكد أنك لا تريد
غُسول للمهبل؟

965
01:16:36,419 --> 01:16:39,420
،رجال البناء
.أتصلوّا لأجل معلومات أمنية

966
01:16:39,422 --> 01:16:42,022
،المعلومات الأمنية لأجلنّا
...وأنا

967
01:16:42,024 --> 01:16:44,890
.أتصلت بهم -
.سمعت ذلك -

968
01:16:44,892 --> 01:16:46,692
...سنراك بعد 80 دقيقة

969
01:16:46,694 --> 01:16:49,027
،تمـوّه نفسك بشخصيتي
.أيها اللعين

970
01:16:49,029 --> 01:16:51,061
.سنفعل ما بوسعنا، أيها القائد

971
01:16:51,063 --> 01:16:52,496
.حول وأنتهى

972
01:16:54,099 --> 01:16:55,497
.أنتهى

973
01:16:55,499 --> 01:16:56,698
.اللعنة عليك

974
01:16:58,000 --> 01:17:00,601
...اللعنة عليك

975
01:17:17,914 --> 01:17:20,748
أغرب عنـي، أيمكنك؟

976
01:17:20,750 --> 01:17:22,483
!سحقًا

977
01:17:50,135 --> 01:17:52,802
هل أنت موجودًا هناك؟

978
01:17:55,004 --> 01:17:56,771
.لا يمكنك الأطلاق عليهم

979
01:17:56,773 --> 01:17:58,005
.تعلم ذلك، صحيح؟

980
01:17:58,007 --> 01:18:00,673
،إذا أطلقت النار ستكشف عن موقعـك

981
01:18:00,675 --> 01:18:03,778
.وسوف يجــدونَك

982
01:18:03,780 --> 01:18:05,110
.سيجدونـَك

983
01:18:07,847 --> 01:18:09,547
أتستمع ليّ؟

984
01:18:15,051 --> 01:18:16,785
أنت موجود؟

985
01:20:13,963 --> 01:20:15,964
.اللعنة

986
01:20:18,600 --> 01:20:20,733
.سأرديك قتيلًا

987
01:21:45,256 --> 01:21:47,757
.لا أهــابّ المــوت

988
01:21:49,726 --> 01:21:51,227
.!نعم، نعم

989
01:23:09,011 --> 01:23:11,045
!أنتشروا
.حاوطوا المكان

990
01:23:11,047 --> 01:23:12,914
!هيّا، هيّا

991
01:23:12,916 --> 01:23:14,880
.شخصًا ميت بأتجاه الساعة العاشرة

992
01:23:14,882 --> 01:23:17,749
.الرقيب (آيزك)
.!حسنًا، تحركوا

993
01:23:17,751 --> 01:23:19,283
...القمامة، أنه في

994
01:23:19,285 --> 01:23:20,685
.ستكون الأمور بما يرام

995
01:23:20,687 --> 01:23:21,952
!أثنان من الأصدقاء
.لديّ أثنان من الأصدقاء

996
01:23:21,954 --> 01:23:24,154
.أنكَ معنا، تنفس وحسب

997
01:23:24,156 --> 01:23:26,723
.أنه بالقمامة -
.ستكون الأمور على ما يرام -

998
01:23:28,058 --> 01:23:29,824
!آمن، المكان آمن

999
01:23:52,707 --> 01:23:55,041
بيل-دوغ" حُلق بالهواء"

1000
01:23:55,043 --> 01:23:57,643
حُلق بالهواء 5-3

1001
01:23:57,645 --> 01:23:59,876
...بيل-دوغ" تطُير"

1002
01:24:01,245 --> 01:24:04,280
.قادمًا، الوجهة 0-2-3

1003
01:24:04,282 --> 01:24:06,181
3-5 علمّ

1004
01:24:12,154 --> 01:24:13,786
.أسترخي، أيها الرقيب

1005
01:24:13,788 --> 01:24:15,988
.ستكون بخير وحسب

1006
01:24:22,192 --> 01:24:24,994
.أسترخي فقط

1007
01:24:24,996 --> 01:24:26,329
."لقد وضعت "الأوكسجين

1008
01:24:26,331 --> 01:24:27,728
.سيتجاوز ذلك بسرعةً

1009
01:24:27,730 --> 01:24:29,163
.لذا حُضر الخزان الأحتياطي

1010
01:24:29,165 --> 01:24:30,965
.سنرتاح 5 دقائقَ

1011
01:24:30,967 --> 01:24:32,999
أسمعت؟ 5 دقائق

1012
01:24:33,001 --> 01:24:35,267
.علم

1013
01:24:36,803 --> 01:24:38,036
ماذا؟

1014
01:24:38,038 --> 01:24:40,170
!اللعنة -
!أننا نتلقّى النيران -

1015
01:24:40,172 --> 01:24:42,272
من أين تأتــي؟

1016
01:24:42,274 --> 01:24:45,173
!أنه بالقمامة -
.أنخفض -

1017
01:24:45,175 --> 01:24:47,108
!أنه بالقمامة -
.ماذا؟ -

1018
01:24:47,110 --> 01:24:49,343
!أنه بالقمامة اللعينة -
.تماسك -

1019
01:24:49,345 --> 01:24:51,177
!أنه بالقمامة

1020
01:24:58,986 --> 01:25:01,018
!تحت النيران

1021
01:25:01,020 --> 01:25:02,318
!(بريس)

1022
01:25:02,320 --> 01:25:05,153
!أستغـــاثـــة

1023
01:25:05,155 --> 01:25:07,388
!أننا نسُقـط

1024
01:25:16,163 --> 01:25:18,796
،مروحية "بيل-دوغ" 7-1

1025
01:25:18,798 --> 01:25:20,396
.مروحية "بيل-دوغ" 5-3

1026
01:25:20,398 --> 01:25:24,099
"معكم قيادة "بغداد
هل تتلقىّ؟

1027
01:25:24,101 --> 01:25:26,902
"بيل-دوغ" 1-7 هل تتلقىّ؟

1028
01:25:30,906 --> 01:25:32,305
.معك "بيل-دوغ" 1-7

1029
01:25:32,307 --> 01:25:33,972
.أتلقاكِ (ليما تشارلي)

1030
01:25:33,974 --> 01:25:35,740
.حول

1031
01:25:36,940 --> 01:26:36,940
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}▐ فـــاروق بــن داود & ســيف الجنـاحــــــي▐

1032
01:25:37,140 --> 01:26:38,140
{\an5}: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color=#FF8000>fb.com/SaifAljanahiSubs</font>


