0 00:00:15,119 --> 00:01:25,119 ترجمــة أحمــد عبّــاس & بيريهــان علي Recycled By: El-Gammal 1 00:01:30,119 --> 00:01:32,119 لا شيء هنآ 2 00:01:34,823 --> 00:01:36,290 اطلق ألنآر و اهرب .. 3 00:01:38,693 --> 00:01:41,495 اياً من كآنوا ، لقد اختفوا .. 4 00:01:41,497 --> 00:01:43,497 أنتهت الحرب . لقد حصل على المذكرة . 5 00:01:46,201 --> 00:01:47,601 إيز ؟ 6 00:01:50,506 --> 00:01:52,473 آلين ؟ 7 00:01:52,475 --> 00:01:54,475 إيز .. 8 00:01:54,477 --> 00:01:57,244 ماذا ؟ 9 00:01:57,246 --> 00:01:59,780 لم نحصل على اي حركة ، ولا اثراً لخيال !! 10 00:01:59,782 --> 00:02:02,149 كيف !! 11 00:02:02,151 --> 00:02:04,184 كم المدة التي قضيناها هنا ، يا رجل ؟ اكثر من ١٨ ساعه 12 00:02:08,223 --> 00:02:09,857 عشرون ساعه يا الهي ! 13 00:02:13,362 --> 00:02:15,295 لا يوجد اي احداً في الخارج يا رجل !! 14 00:02:17,298 --> 00:02:20,234 - 'الا اذا كان محترفاً - حاج؟ 15 00:02:20,236 --> 00:02:22,436 انا فقط أقول ، رُبمـآ 16 00:02:24,840 --> 00:02:27,241 ستة انشآئيون على خط الانابيب هذا .. 17 00:02:29,244 --> 00:02:30,477 ماذا !!! 18 00:02:30,479 --> 00:02:33,313 رجلين مرافقين لحميايتهم .. 19 00:02:33,315 --> 00:02:35,382 نعم 20 00:02:35,384 --> 00:02:38,285 انظر لهٌم .. 21 00:02:38,287 --> 00:02:39,820 ماذا ؟ 22 00:02:39,822 --> 00:02:43,824 لا احد منهم قريب من اي شيء يشبه الغطاء 23 00:02:43,826 --> 00:02:45,184 هذا غريب جداً عني !! 24 00:02:45,209 --> 00:02:46,260 لا يعني اي شيء يارجل ! 25 00:02:46,262 --> 00:02:50,330 يعني انهُ قام بأخراجهم بسرعة كبيرة !!!! 26 00:03:00,409 --> 00:03:03,710 و أعتقد انهم سيُصابون برصاص في رؤوسهم ، أيضاً . 27 00:03:03,712 --> 00:03:05,479 اوه ، توقف عن ذلك ، أنظر ، هيا . 28 00:03:05,481 --> 00:03:07,915 تفحص الرجل المسؤول عن المذياع ، هل أستلم اي مكالمة من الخارج ؟ 29 00:03:10,586 --> 00:03:12,186 نعم . 30 00:03:12,188 --> 00:03:13,854 لايمكن اصابة هذا الرأس يا آيز 31 00:03:13,856 --> 00:03:17,224 حسناً ، جيد ، اذاً واحداً منهم لا نستطيع اصابة رأسه؟ 32 00:03:18,460 --> 00:03:20,294 اعني ، ثمانية رجال في غضون ثلآثون ثآنية ؟ 33 00:03:20,296 --> 00:03:22,196 تقول اذا بأن حاج دخل الى هناك بسلاح اوتاماتيكي؟ 334 00:03:22,198 --> 00:03:23,630 يقول أنهُ سيكون محترفا ؟ 35 00:03:23,632 --> 00:03:24,731 اوه ، صحيح 36 00:03:24,733 --> 00:03:27,334 نحنُ نتعآمل مع جوبآ الان ؟ 37 00:03:27,336 --> 00:03:29,236 رُبمآ .. 38 00:03:30,706 --> 00:03:32,439 انا فقط أقول أن هذآ الجدار ملعون .. 39 00:03:32,441 --> 00:03:33,674 انه فقط جدآر يا رجل ! 40 00:03:33,676 --> 00:03:36,476 انت خآئف من جدآر أحمق !! 41 00:03:36,478 --> 00:03:39,279 كلآ ، انا خآئف ممآ يوجد خلفهُ .. 42 00:03:39,281 --> 00:03:41,381 قد يكون هناك حاجان يداعبان بعضهما الاخر 43 00:03:41,383 --> 00:03:43,383 خلف هذآ الشيء ! 44 00:03:43,385 --> 00:03:44,718 أنت ! 45 00:03:44,720 --> 00:03:47,588 ما هُناك سيبقى هُناك ! 46 00:03:47,590 --> 00:03:50,591 ما تبقى من ذلك هو اوهام في رأسك ، أتفهم هذا ؟ 47 00:04:20,589 --> 00:04:22,789 إيز ؟ 48 00:04:22,791 --> 00:04:24,324 49 00:04:24,326 --> 00:04:25,826 لمّ ستصوت الآن ؟ 50 00:04:25,828 --> 00:04:27,494 هل لديك أحد في الخارج ؟ 51 00:04:27,496 --> 00:04:30,330 كلآ 52 00:04:30,332 --> 00:04:32,499 أعني ، كنت واثقاً بنسبة ٦٠ ٪‏ ، 53 00:04:35,536 --> 00:04:38,305 والآن اصبحت ٨٠ ٪‏ 54 00:04:38,307 --> 00:04:40,807 لآ أعتقد ذلك .. 55 00:04:44,012 --> 00:04:46,980 أو ..، ربمآ نعم أنهُ مؤيد 56 00:04:46,982 --> 00:04:48,015 اوه ، توقف عن ذلك ! 57 00:04:48,017 --> 00:04:49,650 على الأغلب سيكون تماماً كما هو دائماً 58 00:04:49,652 --> 00:04:52,886 اربعة او خمسة من الحجاج جاءو ونصبوا لهم كميناً 59 00:04:52,888 --> 00:04:54,855 60 00:04:54,857 --> 00:04:57,924 نعم ، هذا يوضح المعنى .. 61 00:04:57,926 --> 00:05:00,927 رُبما 62 00:05:11,373 --> 00:05:13,373 او انه محترف. 63 00:05:13,375 --> 00:05:14,841 انا أشعر بالحر ! انا أتصل به .. 64 00:05:14,843 --> 00:05:16,376 اوه ، أتعلم ، تباً لك يارجل ! 65 00:05:16,378 --> 00:05:18,512 لقد علمتّ إن هذا ما كنت تريد فعلهُ 66 00:05:18,514 --> 00:05:20,447 انا معكَ في هذا ، يا رجل ! 67 00:05:20,449 --> 00:05:22,049 ماذا ؟ هل أنت جائع مرة اخرى !! 68 00:05:22,051 --> 00:05:24,451 اكلت 4 او 5 من المغذيات ايها الغوريلا 69 00:05:24,453 --> 00:05:25,819 انا لست جالساً هنآ 70 00:05:25,821 --> 00:05:27,454 لأرقص حول نظرياتك العليا 71 00:05:27,456 --> 00:05:29,823 هذا قنآص عظيم في الاسفل يا صاح ! 72 00:05:29,825 --> 00:05:33,994 من المستحيل ان يبقى عجوزا طوال هذه المجة 73 00:05:33,996 --> 00:05:35,696 اتمازحني؟ 74 00:05:35,698 --> 00:05:37,064 انا مُحتر جداً 75 00:05:37,066 --> 00:05:39,433 خصيتاي انصهرتا واصبحتا خصية واحدة 76 00:05:39,435 --> 00:05:40,934 لاحقاً، ستكون في واجبك 77 00:05:40,936 --> 00:05:42,536 ستقوم بفصل هذه الاشياء والبحث بداخلها ، حسناً ؟ 78 00:05:42,538 --> 00:05:44,071 اوه ، نعم ان كنت أستطيع ايجاده !! 79 00:05:44,073 --> 00:05:47,374 وانت سيعجبك ذلك ، ايضاً !! 80 00:05:47,376 --> 00:05:48,909 كان عليّ ان انظم الى القوات الجويه !! 81 00:05:48,911 --> 00:05:50,944 كلا ، حجمك كبير جداً على القوات الجويه !! 82 00:05:50,946 --> 00:05:52,746 انت تقوم بهدم الامر كلهُ . 83 00:05:54,749 --> 00:05:57,084 هيّ ، أنا جديّ بهذا يا رجل ! 84 00:05:57,086 --> 00:05:59,052 أنزل للأسفل . أنا ايضاً جديّ في هذا 85 00:05:59,054 --> 00:06:02,923 سأنزل الى هناك ، و انتزع مذياع ذلك الرجل ! 86 00:06:02,925 --> 00:06:05,625 عُد الى الأعلى هُنا ، وسننهي هذا الأمر 87 00:06:05,627 --> 00:06:07,828 نعم علم بهذا 88 00:06:12,367 --> 00:06:14,534 تعال وتفقد هذآ 89 00:06:14,536 --> 00:06:17,404 نعم نعم ، تفقدهُ ، تفقده.. 90 00:06:31,419 --> 00:06:33,787 اين ذهبت ؟ 91 00:06:34,822 --> 00:06:36,123 92 00:06:36,125 --> 00:06:38,058 حركة ؟ 93 00:06:38,060 --> 00:06:40,594 ، تبدوا جامداً كالحمقى !! 94 00:06:43,498 --> 00:06:46,700 كيف تكون خصية واحدة؟ 95 00:06:46,702 --> 00:06:49,136 اوه ، حركة رائعه ، حقاً ذكيه ! 96 00:06:49,138 --> 00:06:51,571 ستكنّ دوماً الرجل رقم واحد بالنسبة ليّ ، رجُلي . 97 00:06:56,611 --> 00:06:59,579 انت تقوم بمراقبة هذا الجدار ؟ 98 00:06:59,581 --> 00:07:02,482 انا اقوم بمراقبة مؤخرتك .. 99 00:07:02,484 --> 00:07:04,785 اوه ، قم بتحريك هذهِ المؤخرة .. 100 00:07:04,787 --> 00:07:06,887 اوه ، نعم هكذا 101 00:07:06,889 --> 00:07:07,954 102 00:07:07,956 --> 00:07:10,824 اوه ، ها نحنُ ذا . هكذا 103 00:07:10,826 --> 00:07:12,793 اظن أن سدادتك قد امتلأت .. 104 00:07:12,795 --> 00:07:15,595 هذا صحيح . على الاغلب هذا سيكلفك ٢٥ دولار 105 00:07:32,447 --> 00:07:34,448 انت بمأمن من جميع النواحي 106 00:07:36,451 --> 00:07:38,452 ابقي عينيك مفتوحة 107 00:07:47,929 --> 00:07:49,830 أحمني من الجهة الخلفية .. 108 00:07:49,832 --> 00:07:51,832 عُلم هذا 109 00:08:01,476 --> 00:08:03,477 نعم ، نحنُ هُنا بمفردنا في الخارج !! 110 00:08:07,482 --> 00:08:09,749 وحيدون كالحمقى ! 111 00:08:23,231 --> 00:08:24,965 تباً 112 00:08:24,967 --> 00:08:26,166 انا اتقدم هُنا 113 00:08:26,168 --> 00:08:27,901 اتراقب هذا الجدار؟ 114 00:08:27,903 --> 00:08:29,903 عُلم بهذا 115 00:08:32,039 --> 00:08:34,708 - تبا - ماذا 116 00:08:34,710 --> 00:08:37,711 117 00:08:37,713 --> 00:08:40,247 هذا الشيء يقوم بالتشويش يا رجل ! 118 00:08:43,117 --> 00:08:46,086 عليكَ ان تتخلص منهُ 119 00:08:50,224 --> 00:08:52,792 كان ملكاً لدين 120 00:08:52,794 --> 00:08:55,962 تباً لـ دين ، ديـن كآن خُنثى. 121 00:08:55,964 --> 00:08:57,797 نعم ، تباً لـ دين . 122 00:08:57,799 --> 00:09:00,200 دين كآن خُنثى .. 123 00:09:00,202 --> 00:09:02,736 سآحر سيء يحمل منظار يعود لرجل ميت .. 124 00:09:44,579 --> 00:09:47,147 شيء ما ليس على ما يرام 125 00:09:48,349 --> 00:09:50,250 ماذا؟ 126 00:09:50,252 --> 00:09:53,787 تحدث اليّ ، يا رجل ، تحدث اليّ . ما الذي يحدث في الأسفل ؟ 127 00:09:53,789 --> 00:09:56,990 أيز ، انهم يقومون بأطلاق النيران ، يارجل 128 00:10:02,597 --> 00:10:04,598 هل تستطيع معرفة من اين جاءوا ؟ 129 00:10:15,276 --> 00:10:17,010 أتعلم امراً ، تباً لهم 130 00:10:17,012 --> 00:10:19,713 اخرج من هنا بحق الجحيم يا اخي ! 131 00:10:19,715 --> 00:10:22,215 ، أيز ، تفقد .. 132 00:10:26,088 --> 00:10:27,287 تباً لقد آُصبت 133 00:10:27,289 --> 00:10:29,389 تباً تباً يارجل لقد اُصبت 134 00:10:29,391 --> 00:10:31,157 135 00:10:32,394 --> 00:10:34,728 136 00:10:41,837 --> 00:10:44,004 تماسك بوّدي . انا قادم 137 00:10:44,006 --> 00:10:45,639 138 00:11:09,297 --> 00:11:10,897 لقد رأوني في الخارج 139 00:11:10,899 --> 00:11:12,332 تراجع ، تراجع ! 140 00:11:12,334 --> 00:11:13,933 قم بتغطيتي لقد رأوني هنا 141 00:11:13,935 --> 00:11:15,402 قم بالتغطيه .. ما الذي تفعله يا رجل ؟ 142 00:11:15,404 --> 00:11:17,404 كلآ ، ابتعد عني ، يا رجل !! 143 00:11:17,406 --> 00:11:18,972 144 00:11:18,974 --> 00:11:21,007 145 00:11:21,974 --> 00:11:23,007 تراجع 146 00:11:24,680 --> 00:11:27,380 147 00:11:31,686 --> 00:11:33,053 قُم بتغطية المكان 148 00:11:35,724 --> 00:11:38,058 انزل الى الاسفل 149 00:11:52,039 --> 00:11:54,140 150 00:12:32,880 --> 00:12:34,280 ايها الرقيب! 151 00:12:34,282 --> 00:12:36,082 - رقيب ماثيوز! 152 00:12:39,821 --> 00:12:41,955 153 00:12:41,957 --> 00:12:43,757 154 00:12:43,759 --> 00:12:45,525 تباً ، انا اسف 155 00:12:48,530 --> 00:12:50,330 تباً 156 00:12:52,334 --> 00:12:54,434 كلآ مُستحيل ، لا يوجد هنالك طريقة !! 157 00:12:54,436 --> 00:12:56,002 حسناً 158 00:12:56,004 --> 00:12:57,871 اخي اخبر آر جي 159 00:12:57,873 --> 00:12:59,272 عليك أخبارهُ ، حسناً ؟ 160 00:12:59,274 --> 00:13:02,108 ماذا عن آر جي ؟ 161 00:13:02,110 --> 00:13:04,778 اخبر آر جي أنيّ حصلت على 162 00:13:04,780 --> 00:13:08,114 أني حصلت على ، حصلت على ٢٢ الف دولار يا رجل ٢٢ الف دولار 163 00:13:08,116 --> 00:13:10,183 توقف ، توقف توقف عن الحديث يا اخيّ 164 00:13:10,185 --> 00:13:13,052 لا اعلم ما الذي أفعله ، 165 00:13:17,058 --> 00:13:18,858 اداة ايقاف النزيف 166 00:13:18,860 --> 00:13:21,127 استخدم أداة ايقاف النزيف الخاصة بك ! 167 00:13:23,331 --> 00:13:25,331 اداة النزيف الخاصة بك ! 168 00:13:25,333 --> 00:13:29,002 ‎!استخدم أداة ايقاف النزيف الخاصة بك ! 169 00:13:33,808 --> 00:13:36,476 إيز 170 00:13:36,478 --> 00:13:39,245 إيز أحتاج لمسآعدتك ، يا رجل 171 00:13:39,247 --> 00:13:40,446 لا أستطيع ... 172 00:13:40,448 --> 00:13:41,848 أنت تعلم ذلك .. 173 00:13:41,850 --> 00:13:43,383 كلا ، لا ، لا ، لا 174 00:13:43,385 --> 00:13:45,518 تباً المذياع ، المذياع 175 00:13:51,325 --> 00:13:53,059 تباً 176 00:13:53,061 --> 00:13:55,929 تباً 177 00:13:57,465 --> 00:13:59,465 هل وصلك ذلك ؟ 178 00:14:06,507 --> 00:14:09,242 تباً 179 00:14:11,413 --> 00:14:13,279 تباً ، يا رجل ، هل وصلك ذلك ؟ 180 00:14:13,281 --> 00:14:15,281 للحظة واحده .. 181 00:15:09,103 --> 00:15:11,571 جيد 182 00:15:28,255 --> 00:15:30,256 الكسآرة ، الكسآرة .. 183 00:15:30,258 --> 00:15:32,058 تباً 184 00:15:35,530 --> 00:15:37,664 ارسال هنا سبارتان 33 185 00:15:37,666 --> 00:15:40,199 طلب الاستخراج 186 00:15:41,937 --> 00:15:43,937 تباً 187 00:15:47,142 --> 00:15:49,108 ما الذي يحدث ؟ 188 00:15:49,110 --> 00:15:51,010 تباً 189 00:15:51,012 --> 00:15:54,013 تباً ، كلا ، لا لا لا لا لا 190 00:15:54,015 --> 00:15:55,682 كلا ، لا لا لا لا لا 191 00:15:55,684 --> 00:15:58,017 تباً 192 00:15:58,019 --> 00:15:59,686 انت قطعه من القذاره !! 193 00:15:59,688 --> 00:16:01,721 تباً 194 00:16:01,723 --> 00:16:03,723 توقف عن ذلك !!! 195 00:16:07,128 --> 00:16:09,329 ارسال هنا سبارتان 33 196 00:16:09,331 --> 00:16:12,332 طلب الاستخراج 197 00:16:14,235 --> 00:16:15,568 ارسال 198 00:16:15,570 --> 00:16:18,972 سبرتان 33 نطلب الاخلاء 199 00:16:18,974 --> 00:16:20,173 اتصال بالراديو؟ 200 00:16:20,175 --> 00:16:22,976 لقد اصاب مكان الأستشعار !!! 201 00:16:24,980 --> 00:16:27,180 لقد أصاب مكان الأستشعار يا رجل !!! 202 00:16:29,517 --> 00:16:32,385 تباً 203 00:16:55,743 --> 00:16:58,111 انت تقوم بمراقبته ؟ 204 00:16:58,113 --> 00:17:00,046 اعتقد اني تصوبت 205 00:17:02,050 --> 00:17:04,050 ماذا ؟ 206 00:17:04,052 --> 00:17:06,252 سأذهب اليها ، يا رجل 207 00:17:06,254 --> 00:17:08,321 هل ترى ؟ 208 00:17:08,323 --> 00:17:11,190 تبا ايها الرقيب ماثيوز 209 00:17:11,192 --> 00:17:13,126 تباً 210 00:17:13,128 --> 00:17:15,228 رقيب ماثيوز 211 00:17:16,263 --> 00:17:18,531 ايها الرقيب 212 00:17:18,533 --> 00:17:20,133 213 00:17:20,135 --> 00:17:21,801 سيقوم بأصابتك قبل أن .. 214 00:17:21,803 --> 00:17:23,536 215 00:17:23,538 --> 00:17:25,138 الرقيب ماثيوز؟ 216 00:17:25,140 --> 00:17:27,140 هل تسمعني ؟! 217 00:17:27,142 --> 00:17:30,143 انا هُنا 218 00:17:30,145 --> 00:17:31,344 تماسك هُناك 219 00:17:31,346 --> 00:17:33,146 ارجوك تماسك 220 00:17:36,084 --> 00:17:39,085 هل تقوم بمراقبته ؟ 221 00:17:41,455 --> 00:17:44,457 هيا بنا ، يا رجب من اين سيأتي ؟ 222 00:17:44,459 --> 00:17:46,459 لا اعلم ذلك !!! 223 00:17:46,461 --> 00:17:48,327 لا اعلم 224 00:17:48,329 --> 00:17:52,265 صوّت أنفجار كم يبعد عنّا ؟ 225 00:17:52,267 --> 00:17:55,735 صوت أنفجار صوت انفجار 226 00:17:55,737 --> 00:17:57,170 ألم تسمعهُ ؟ 227 00:17:57,172 --> 00:17:59,539 صوت أنفجار ، كم مدته ؟ 228 00:17:59,541 --> 00:18:03,242 اعطني .. اعطني ... 229 00:18:03,244 --> 00:18:07,180 آيز ألم تقسها؟ 230 00:18:07,182 --> 00:18:09,582 استمع لي .. لقد أصبته برصاصه واحده 231 00:18:09,584 --> 00:18:12,518 لا تقم بلمس تلك البندقيه ، يا رجل 232 00:18:12,520 --> 00:18:15,455 في اللحظة التي تلمس فيها تلك البُندقيه ، ستموت !! 233 00:18:15,457 --> 00:18:18,391 انتظر 234 00:18:45,152 --> 00:18:46,385 235 00:18:46,387 --> 00:18:48,354 236 00:18:48,356 --> 00:18:50,656 237 00:20:25,552 --> 00:20:27,887 238 00:20:55,250 --> 00:20:56,649 239 00:20:56,651 --> 00:20:59,619 240 00:20:59,621 --> 00:21:01,988 241 00:21:01,990 --> 00:21:03,422 242 00:21:14,035 --> 00:21:16,969 243 00:21:16,971 --> 00:21:18,971 انا اراه يا شاين 244 00:21:23,043 --> 00:21:25,645 رقيب ماثيوز؟ 245 00:21:25,647 --> 00:21:29,348 رقيب ماثيوز هل تسمعني؟ 246 00:21:31,618 --> 00:21:33,286 247 00:21:33,288 --> 00:21:35,988 248 00:21:35,990 --> 00:21:38,591 هيا انت لم تنزف كثيرا 249 00:21:38,593 --> 00:21:41,627 هيا انهض 250 00:21:41,629 --> 00:21:44,330 انهض وغطِ هذا الجرح 251 00:21:49,936 --> 00:21:51,937 252 00:21:56,376 --> 00:21:58,377 253 00:22:02,850 --> 00:22:06,319 254 00:22:07,922 --> 00:22:10,656 255 00:22:16,897 --> 00:22:18,898 256 00:22:45,093 --> 00:22:47,360 257 00:22:56,036 --> 00:22:58,037 258 00:23:00,707 --> 00:23:02,808 259 00:23:02,810 --> 00:23:06,145 260 00:23:10,785 --> 00:23:12,685 261 00:23:53,493 --> 00:23:54,794 الارسال الاخير 262 00:23:55,996 --> 00:23:58,631 اجيبوا 263 00:23:58,633 --> 00:24:00,633 264 00:24:03,603 --> 00:24:05,971 265 00:24:05,973 --> 00:24:07,973 الارسال الاخير 266 00:24:13,713 --> 00:24:15,948 267 00:24:15,950 --> 00:24:18,784 268 00:24:18,786 --> 00:24:20,586 269 00:24:26,092 --> 00:24:28,561 270 00:24:30,831 --> 00:24:32,832 271 00:24:35,068 --> 00:24:36,502 272 00:24:36,504 --> 00:24:39,505 هنا سبارتان 33 اتتلقون؟ 273 00:24:39,507 --> 00:24:42,208 نسمعك هنا ليما تشارلي تتحدث 274 00:24:42,210 --> 00:24:46,045 هنا سبارتان 33 275 00:24:46,047 --> 00:24:48,147 نتعرض لاطلاق نار من الاعداء 276 00:24:48,149 --> 00:24:50,883 نطلب الاخلاء سقط رجل معي 277 00:24:50,885 --> 00:24:53,552 هناك قناص لا يمنحنا فرصة للتحرك 278 00:24:53,554 --> 00:24:55,888 انا لقد ثبتني بمكاني اطلب اخلاءا طبيا 279 00:24:55,890 --> 00:24:59,124 اكرر اخلاءا طبياً 280 00:25:00,627 --> 00:25:03,195 ماهو موقعك حول؟ 281 00:25:03,197 --> 00:25:07,132 غريد وايكسي فندق 7203. 282 00:25:07,134 --> 00:25:09,969 علم بذلك تحضروا 283 00:25:17,811 --> 00:25:19,812 284 00:25:19,814 --> 00:25:22,281 285 00:25:22,283 --> 00:25:24,283 سنذهب للمنزل 286 00:25:39,634 --> 00:25:41,267 كالايام الخوالي 287 00:25:56,616 --> 00:25:59,151 حسنا هيا 288 00:25:59,153 --> 00:26:00,753 هنا سبارتان 33 289 00:26:00,755 --> 00:26:02,688 هل انت هنا,حول؟ 290 00:26:02,690 --> 00:26:04,056 291 00:26:04,058 --> 00:26:05,858 اسمعك ليما تشارلي 292 00:26:05,860 --> 00:26:08,160 انت على احداث المذياع ، ونحن لا 293 00:26:08,162 --> 00:26:10,596 نريد ان نتحرك بدون اشارتك ، هل تستلم ذلك ؟ 294 00:26:10,598 --> 00:26:11,931 295 00:26:11,933 --> 00:26:13,566 انت على قناتي بالفعل 296 00:26:13,568 --> 00:26:16,769 هل انت قريب؟ 297 00:26:16,771 --> 00:26:18,938 احتاج الى تأكيد هويتك حول 298 00:26:21,274 --> 00:26:24,910 هنا الرقيب ألان إيزك 51 اس او دي ايه 299 00:26:24,912 --> 00:26:28,847 لدي الرقيب ماثيوز هنا معي 300 00:26:28,849 --> 00:26:31,183 لكنه هو هنا في الاسفل 301 00:26:31,185 --> 00:26:33,252 ربما قتل في المعركة 302 00:26:33,254 --> 00:26:36,622 لا اعلم هو لا يجيب ... لذا 303 00:26:36,624 --> 00:26:40,326 انتهى 304 00:26:40,328 --> 00:26:42,728 عُلم 305 00:26:42,730 --> 00:26:44,730 الاستعداد لارسال المساعدة الطبية 306 00:26:49,135 --> 00:26:51,136 307 00:26:54,608 --> 00:26:57,076 حسناً ايها اللعين 308 00:26:59,980 --> 00:27:02,381 309 00:27:02,383 --> 00:27:04,883 310 00:27:04,885 --> 00:27:07,686 حلف الناتو اللعين 311 00:27:07,688 --> 00:27:10,055 الملعونون 312 00:27:10,057 --> 00:27:13,759 7.62x51. 313 00:27:13,761 --> 00:27:16,662 لدينا مسلح يستخدم اسلحة ذات العيار الثقيل 314 00:27:16,664 --> 00:27:18,330 نطلب طائرة بدون طيار 315 00:27:18,332 --> 00:27:21,767 نحتاج الى رمز التوقف قبل ان نرسل المساعدة الطبية 316 00:27:21,769 --> 00:27:23,869 ماذا ؟ أعد ما قلته 317 00:27:23,871 --> 00:27:25,337 ارسل رمز التوقف 318 00:27:25,339 --> 00:27:28,007 ما هذا الهراء؟ كلا ، لكن 319 00:27:33,647 --> 00:27:35,180 ماهذا؟ 320 00:27:35,182 --> 00:27:36,949 هنا القائد اوتوس سيمز 321 00:27:36,951 --> 00:27:38,717 اريد رمز التوقف الخاص بك 322 00:27:38,719 --> 00:27:41,654 ان كنت سأحضر لك ولصديقك الرقيب إخلاء طبياً 323 00:27:41,656 --> 00:27:43,889 روميو ، كلا.. كلا.. انتظر 324 00:27:43,891 --> 00:27:46,058 لم اقل اني بحاجة الى مساعدة طبية 325 00:27:46,060 --> 00:27:47,793 عُلم؟ 326 00:27:47,795 --> 00:27:50,763 عُلم ، انا افترض 327 00:27:50,765 --> 00:27:53,098 لكن هذا بروتوكول 328 00:27:56,336 --> 00:27:58,837 حسناً، اللعنة كيف لي ان اعلم هذا ؟ 329 00:27:58,839 --> 00:28:02,107 انك انت كما تقول لي 330 00:28:02,109 --> 00:28:05,244 آلين ايزك . انت ورئيس فريقك الضابط شاين ماثيوز 331 00:28:05,246 --> 00:28:07,413 قمتما بمراقبة خلال الليل لمنطقة القتل 332 00:28:07,415 --> 00:28:09,348 للبحث عن قناص محتمل 333 00:28:09,350 --> 00:28:11,350 وابلاغنا بذلك 334 00:28:11,352 --> 00:28:13,419 حسناً ، حسناً 335 00:28:13,421 --> 00:28:16,155 حسناً ، انا اسف 336 00:28:16,157 --> 00:28:18,457 اسمع يجب ان تحضر مرافقة كثيرة 337 00:28:18,459 --> 00:28:20,759 هذا الشاب لعين 338 00:28:29,936 --> 00:28:32,271 الى اين انت ذاهب ؟ 339 00:28:35,175 --> 00:28:37,176 هل لديك مشاعل حرارية ، ايها الضابط ؟ 340 00:28:41,881 --> 00:28:43,082 عُلم؟ 341 00:28:43,084 --> 00:28:45,217 اوووه ، نعم ، كلا ، لا اعلم 342 00:28:45,219 --> 00:28:47,386 لدي بندقية (ام4) وسلاح شخصي 343 00:28:47,388 --> 00:28:50,122 اريد منك ان تقف وتطلق النار في الهواء 344 00:28:50,124 --> 00:28:52,057 علينا ان نؤمن موقعك 345 00:28:52,059 --> 00:28:55,427 ما هذا الهراء؟ هذا لن يحرس مدرسة 346 00:28:55,429 --> 00:28:58,330 القناص اللعين سيعرف موقعي بالتحديد 347 00:28:58,332 --> 00:29:00,966 حسناً ، لا استطيع مساعدتك حتى تعلمني بموقعك 348 00:29:00,968 --> 00:29:02,968 عُلم ؟ 349 00:29:05,739 --> 00:29:07,372 اللعنة 350 00:29:07,374 --> 00:29:09,007 لقد ابديت الكثير من المساعدة 351 00:29:09,009 --> 00:29:11,343 حتى الان ايها اللعين 352 00:29:21,454 --> 00:29:24,223 هذا غباء ، هذا ليس ببروتوكول 353 00:29:24,225 --> 00:29:26,191 ايها الضابط ، نحن بحاجة الى موقعك بدقة 354 00:29:26,193 --> 00:29:27,459 لارسال المساعدة الطبية 355 00:29:27,461 --> 00:29:29,361 أعد ما قلته 356 00:29:29,363 --> 00:29:31,430 انني بحاجة الى موقعك 357 00:29:31,432 --> 00:29:33,899 كلا ، موقعي هو ... ما هو موقعي ؟ 358 00:29:33,901 --> 00:29:35,501 ايها الضابط 359 00:29:37,838 --> 00:29:39,905 انت ... 360 00:29:39,907 --> 00:29:42,007 لديك لكنة 361 00:29:42,009 --> 00:29:44,877 ليست امريكية 362 00:29:46,379 --> 00:29:49,314 لقد رأيتَ التمويه الذي قمت به 363 00:29:49,316 --> 00:29:52,885 عن ماذا تتحدث ؟ 364 00:29:52,887 --> 00:29:56,321 انا اتحدث عن ما وراء الكلمات 365 00:29:57,857 --> 00:30:01,527 كما تختبئ خلف الجدران 366 00:30:01,529 --> 00:30:04,229 انت ... انت 367 00:30:06,466 --> 00:30:08,534 368 00:30:11,572 --> 00:30:15,440 اللعنة 369 00:30:17,444 --> 00:30:19,444 اللعنة عليك 370 00:30:22,315 --> 00:30:25,083 لدي سؤال لك 371 00:30:25,085 --> 00:30:27,319 صديقك ... هل هو ميت ؟ 372 00:30:27,321 --> 00:30:28,821 373 00:30:28,823 --> 00:30:30,589 هو .. يبدو لي انه ميت 374 00:30:30,591 --> 00:30:33,091 هنا الاسبارتان 33 , يرسل اشارة لأي متلقي 375 00:30:33,093 --> 00:30:34,593 ربما فقط فاقد للوعي 376 00:30:34,595 --> 00:30:36,929 لقد سقط رجل 377 00:30:36,931 --> 00:30:38,330 هل عليّ ان اتأكد ؟ 378 00:30:38,332 --> 00:30:39,932 هناك قناص 379 00:30:39,934 --> 00:30:42,067 قناص من العدو 380 00:30:42,069 --> 00:30:44,203 - نطلب مساعدة طبية - هل عليّ ان اطلق النار في رأسه ؟ 381 00:30:44,205 --> 00:30:45,604 انا اكرر . انا اكرر 382 00:30:45,606 --> 00:30:47,206 - نطلب .... - هل لديه زوجة 383 00:30:47,208 --> 00:30:49,208 اطفال ؟ 384 00:30:54,114 --> 00:30:56,448 هل سيسعدون بنعش 385 00:30:56,450 --> 00:30:59,051 اذا اطلقت على وجهه ؟ 386 00:30:59,053 --> 00:31:02,154 حسناً ، حسناً ... اصمت 387 00:31:02,156 --> 00:31:05,023 حسناً . توقف توقف ... توقف 388 00:31:13,933 --> 00:31:15,934 هل هناك شيء تريده ؟ 389 00:31:15,936 --> 00:31:17,269 نعم 390 00:31:17,271 --> 00:31:19,171 حسناً ، انا لا اعلم شيئاً 391 00:31:19,173 --> 00:31:21,874 انا مجرد رقيب اتصالات لايخبرونني بشيء 392 00:31:21,876 --> 00:31:23,175 اللعنة عليك 393 00:31:23,177 --> 00:31:24,576 هذا ليس ما اردته 394 00:31:24,578 --> 00:31:27,145 ماذا تريد ؟ 395 00:31:27,147 --> 00:31:29,982 اتريد عذراء في الثانية عشر من عمرها او شيء كهذا؟ 396 00:31:32,285 --> 00:31:34,319 اريد ان اعرفك 397 00:31:34,321 --> 00:31:37,122 اريد فقط ان اعرفك 398 00:31:37,124 --> 00:31:39,124 هل تسمح بذلك ؟ 399 00:31:41,628 --> 00:31:44,229 ما هذا الهراء ؟ 400 00:31:45,899 --> 00:31:50,369 كنت كذلك لكنك اكتشفت هذا 401 00:31:50,371 --> 00:31:52,271 لنتحدث بواقعية 402 00:31:52,273 --> 00:31:55,207 فقط نحن الاثنان هنا 403 00:31:55,209 --> 00:31:57,542 لذا ، ماذا تقول ؟ 404 00:31:59,479 --> 00:32:01,480 نعم ، سأتحدث معك 405 00:32:01,482 --> 00:32:03,916 حسناً ، من اين انت؟ 406 00:32:03,918 --> 00:32:06,251 كلا اسمع لا اعلم اي شيء عنك 407 00:32:06,253 --> 00:32:08,253 لذا لم لا تتحدث عن نفسك اولا ؟ 408 00:32:10,390 --> 00:32:13,659 انا ؟ لا يوجد شيء 409 00:32:13,661 --> 00:32:17,229 للتحدث عنه ، لاتوجد قصة 410 00:32:17,231 --> 00:32:21,033 حسناً ، انت الذي تريد ان تتحدث ، يا اخي 411 00:32:36,683 --> 00:32:40,118 لماذا لا تقل شيئاً ؟ 412 00:32:40,120 --> 00:32:42,120 413 00:32:48,361 --> 00:32:51,630 حسناً ، سأبدأ 414 00:32:55,401 --> 00:32:59,271 انا فقط رجل عراقي عادي 415 00:33:07,246 --> 00:33:10,082 مدني 416 00:33:10,084 --> 00:33:11,583 مدني 417 00:33:15,521 --> 00:33:18,023 صوت انفجار 418 00:33:18,025 --> 00:33:20,692 واحد ، اثنان ، ثلاثة ، اربعة ، خمسة 419 00:33:20,694 --> 00:33:22,527 حسناً 420 00:33:22,529 --> 00:33:24,563 واحد ، اثنان ، ثلاثة ، اربعة ، خمسة 421 00:33:24,565 --> 00:33:27,032 واحد ، اثنان ، ثلاثة ، اربعة ، خمسة واحد ، اثنان ، ثلاثة ، اربعة ، انفجار 422 00:33:27,034 --> 00:33:30,435 اربعة بالاضافة الى اربعة 423 00:33:30,437 --> 00:33:33,438 اربعة زائداً اربعة ، 800 424 00:33:33,440 --> 00:33:35,140 بالاضافة الى 425 00:33:43,716 --> 00:33:45,717 حسناً 426 00:33:47,754 --> 00:33:50,322 رصاصة 427 00:33:50,324 --> 00:33:52,724 45, 50, 60. 428 00:33:52,726 --> 00:33:56,361 60-درجة الزاوية 429 00:33:56,363 --> 00:33:58,363 تسعة , 950... 430 00:33:58,365 --> 00:34:00,365 950 بالاضافة الى 431 00:34:05,538 --> 00:34:08,607 سيكون 432 00:34:08,609 --> 00:34:10,609 1,500. 433 00:34:20,086 --> 00:34:23,188 حسناً ، حسناً 434 00:34:24,390 --> 00:34:25,791 لدي الجدار, 435 00:34:25,793 --> 00:34:28,794 انا ، ماثيوز 436 00:34:39,439 --> 00:34:42,774 رافقة ، موقع بناء 437 00:34:42,776 --> 00:34:45,710 عربات ، سارية علم 438 00:34:45,712 --> 00:34:47,779 وانت ؟ 439 00:34:47,781 --> 00:34:49,548 ماذا عني؟ 440 00:34:50,817 --> 00:34:54,319 هل انت رجل امريكي عادي ؟ 441 00:34:54,321 --> 00:34:58,290 نعم (جو) عادي 442 00:34:58,292 --> 00:35:01,226 جي، آي جو 443 00:35:05,765 --> 00:35:07,766 في الجيش ، او في البحرية ؟ 444 00:35:10,636 --> 00:35:12,637 هل تعمل في مواقعنا ؟ 445 00:35:12,639 --> 00:35:16,374 تتدرب معنا ثم تطعننا ؟ 446 00:35:16,376 --> 00:35:20,312 انظر ، هؤلاء الشباب يبنون خطوط الانابيب 447 00:35:20,314 --> 00:35:23,548 يكونون لكم اقتصادكم 448 00:35:26,353 --> 00:35:28,854 خطوط انابيب ؟ 449 00:35:28,856 --> 00:35:31,857 لاقتصادنا ؟ 450 00:35:31,859 --> 00:35:34,392 نعم ، انه المال اللعين 451 00:35:34,394 --> 00:35:38,130 بنى تحتية ، تعليم ، مدارس 452 00:35:38,132 --> 00:35:40,465 هؤلاء هم متعاقدين 453 00:35:40,467 --> 00:35:42,200 لسنا هنا للمشاجرة 454 00:35:42,202 --> 00:35:44,202 الحرب انتهت يا اخي 455 00:35:44,204 --> 00:35:46,538 اخي؟ 456 00:35:46,540 --> 00:35:48,540 اي كان ، يا رجل 457 00:35:48,542 --> 00:35:51,510 انه اختيار جيد للكلمات 458 00:35:51,512 --> 00:35:54,279 وحتى الان اتعارض معك 459 00:35:54,281 --> 00:35:56,281 الحرب لم تنتهي بعد 460 00:35:58,651 --> 00:36:00,652 بالتأكيد ليس بالنسبة لك 461 00:36:05,691 --> 00:36:08,293 انت تقول الكثير الكثير من الكلمات الخيالية 462 00:36:08,295 --> 00:36:09,628 انت؟ 463 00:36:09,630 --> 00:36:12,597 الحاج شكسبير او ماذا ؟ 464 00:36:12,599 --> 00:36:15,167 شكسبير ؟ 465 00:36:15,169 --> 00:36:17,536 لغة الجيش هي شعر 466 00:36:17,538 --> 00:36:20,338 صوت المعركة, حصار الاماكن... 467 00:36:20,340 --> 00:36:23,542 الجهاد بالنفس, نيراد صديقة 468 00:36:37,823 --> 00:36:40,358 -دورك ، يا ايزك 469 00:36:40,360 --> 00:36:43,361 او عليّ ان اقول ( ايز) 470 00:36:46,366 --> 00:36:48,300 ماذا؟ 471 00:36:48,302 --> 00:36:50,702 ماذا تقصد بأنه دوري ؟ماذا تريد مني ان اقول ؟ 472 00:36:50,704 --> 00:36:52,504 -اخبرني من اين انت ؟ 473 00:36:52,506 --> 00:36:54,306 اين عائلتك ؟ 474 00:36:54,308 --> 00:36:56,441 لن اتحدث عن العائلة 475 00:36:56,443 --> 00:36:59,711 يا الهي 476 00:37:04,550 --> 00:37:08,620 حسناً ، اخبرني عن اخوانك واخواتك في الجيش 477 00:37:08,622 --> 00:37:10,789 هذا مرفوض ايضا يا اخي 478 00:37:10,791 --> 00:37:13,992 انا لا اريد اي اسرار في الجيش ، انا فقط اريد قصص 479 00:37:13,994 --> 00:37:16,228 اللعنة عليك 480 00:37:16,230 --> 00:37:18,230 سأطلق النار على ماثيوز اذا لم تتحدث 481 00:37:18,232 --> 00:37:19,698 تكلم 482 00:37:19,700 --> 00:37:22,567 -نعم ؟ 483 00:37:24,737 --> 00:37:27,672 هو خسارتك الثانية 484 00:37:27,674 --> 00:37:31,409 في البداية دين ، ثم ماثيوز 485 00:37:31,411 --> 00:37:33,011 كيف لك ان تعلم عن دين ؟ 486 00:37:33,013 --> 00:37:35,680 - استمر بالتحدث - كلا ، اللعنة عليك ، كيف ؟ 487 00:37:37,684 --> 00:37:40,018 تحمل منظاره معك 488 00:37:40,020 --> 00:37:42,020 ماذا قال لك الضابط ؟ 489 00:37:42,022 --> 00:37:44,022 "منظار رجل ميت"؟ 490 00:37:49,962 --> 00:37:52,697 انت .. 491 00:37:56,636 --> 00:37:59,371 فقط قل لي شيئاً ، اسحاق 492 00:37:59,373 --> 00:38:01,740 حدثني عن رفاقك 493 00:38:01,742 --> 00:38:04,409 او سأطلق النار على وجه ماثيوز 494 00:38:07,014 --> 00:38:08,680 حسناً 495 00:38:16,490 --> 00:38:18,490 نعم 496 00:38:18,492 --> 00:38:21,960 نحن ... نحن نلعب الكرة 497 00:38:21,962 --> 00:38:23,895 -استميحك عذرا؟ 498 00:38:23,897 --> 00:38:26,498 نعم ، لا ... انا 499 00:38:26,500 --> 00:38:28,967 انا والفرقة .. نلعب في المساء 500 00:38:28,969 --> 00:38:32,504 لقد خُبزنا من شمس العراق 501 00:38:32,506 --> 00:38:35,674 ليس هناك شيء اخر لفعله 502 00:38:35,676 --> 00:38:37,075 ليس هناك حرب للمقاتلة 503 00:38:37,077 --> 00:38:39,077 خُبزنا؟ 504 00:38:39,079 --> 00:38:42,414 ماذا تعنيه ؟ 505 00:38:43,616 --> 00:38:46,484 مخبوز ، تعني محمر او مدبوغ 506 00:38:54,493 --> 00:38:56,461 حسناً اكمل 507 00:38:56,463 --> 00:38:59,064 اكمل ؟ 508 00:39:00,499 --> 00:39:02,701 ماذا عن الضابط ماثيوز ؟ 509 00:39:02,703 --> 00:39:04,436 هل خُبزايضا؟ 510 00:39:08,475 --> 00:39:11,042 وماذا عن دين ؟ 511 00:39:11,044 --> 00:39:13,078 لن اتكلم معك عن الدين 512 00:39:13,080 --> 00:39:15,880 ايها اللعين 513 00:39:15,882 --> 00:39:19,484 لو كنت مكانك كنت لاستمر بالتكلم ، اسحاق 514 00:39:19,486 --> 00:39:21,786 اخبرني عن دين 515 00:39:22,855 --> 00:39:24,989 ما هذا التسلط ؟ 516 00:39:24,991 --> 00:39:26,658 ما هذا الهراء ؟ 517 00:39:26,660 --> 00:39:28,526 انه ممتع لي 518 00:39:28,528 --> 00:39:32,397 العلاقة بينك وبين اخوانك 519 00:39:34,400 --> 00:39:39,437 سأطلق النار على ماثيوز اذا لم تتحدث 520 00:39:39,439 --> 00:39:41,439 انا انظر اليه الان 521 00:39:41,441 --> 00:39:46,544 سيكون من السهل تمزيق وجهه 522 00:39:46,546 --> 00:39:48,747 عائلته لن تتعرف عليه حتى 523 00:39:48,749 --> 00:39:51,616 هل هذا ما تبتغي يا آيز؟ 524 00:40:01,394 --> 00:40:04,429 عليك الاجابة عن اسئلتي فحسب 525 00:40:06,166 --> 00:40:08,833 حسنا 526 00:40:23,816 --> 00:40:26,484 اخبرني عن منظار دين 527 00:40:28,088 --> 00:40:31,156 تبا 528 00:40:31,158 --> 00:40:34,159 يُمكنني رؤيته عند قاعدة الجدار هناك 529 00:40:34,161 --> 00:40:36,027 لماذا تحتفظ به؟ 530 00:40:36,029 --> 00:40:38,096 تبا 531 00:40:48,141 --> 00:40:50,141 قلت انه محطم 532 00:40:50,143 --> 00:40:52,944 لم قد تحمل منظارا محطماً يا ايزك؟ 533 00:40:53,979 --> 00:40:56,181 اغلق فمك 534 00:40:56,183 --> 00:40:57,649 كيف سينتهي الامر؟ 535 00:40:57,651 --> 00:40:59,818 كيف سينتهي؟ 536 00:40:59,820 --> 00:41:02,620 انا اسف 537 00:41:03,823 --> 00:41:06,491 لقد قلت كيف سينتهي الامر بحق اللعنة؟ 538 00:41:06,493 --> 00:41:08,626 كيف ستكون نهايتنا؟ 539 00:41:08,628 --> 00:41:10,495 لن توجد نهاية 540 00:41:10,497 --> 00:41:12,697 انا استمتع بحوارنا فحسب. 541 00:41:12,699 --> 00:41:15,099 توقف,حسناً؟ 542 00:41:15,101 --> 00:41:17,235 لن تتعرف عليّ 543 00:41:17,237 --> 00:41:19,771 لكني اشعر اني اعرفك اكثر بالفعل 544 00:41:19,773 --> 00:41:21,105 كلا انت لا تعرفني 545 00:41:21,107 --> 00:41:23,107 انت لا تعرف شيئاً 546 00:41:23,109 --> 00:41:25,577 انت مصاب بالجفاف اعرف هذا 547 00:41:25,579 --> 00:41:27,712 لهذا صوبت على قارورة مياهك 548 00:41:27,714 --> 00:41:30,048 كلا لم تفعل كنت تحاول اصابتي 549 00:41:30,050 --> 00:41:31,850 كلا بل على قارورة المياه 550 00:41:33,653 --> 00:41:36,254 لا احد دقيق الى هذا الحد 551 00:41:36,256 --> 00:41:39,257 وهوائيك 552 00:41:39,259 --> 00:41:41,726 مستحيل 553 00:41:41,728 --> 00:41:43,628 وركبتك 554 00:41:43,630 --> 00:41:46,731 أعرف ان الوريد في قدمك 555 00:41:46,733 --> 00:41:48,867 يحمل ما يكفي من الدم مهما وضعت 556 00:41:48,869 --> 00:41:50,802 من الضمادات, ستجلس على 557 00:41:50,804 --> 00:41:53,037 بركة من الصفيحات الدموية 558 00:41:53,039 --> 00:41:56,574 انت متعب ومصاب بالدوار 559 00:41:56,576 --> 00:42:00,512 -وستنزف حتى الموت قبل الليل. - 560 00:42:00,514 --> 00:42:03,515 ماذا يحدث مع هذا الحقير؟ 561 00:42:03,517 --> 00:42:05,850 ايها المعتوه 562 00:42:07,554 --> 00:42:10,154 ايها المريض الاحمق 563 00:42:10,156 --> 00:42:12,023 ماذا تريد مني؟ 564 00:42:13,894 --> 00:42:15,894 565 00:42:29,276 --> 00:42:31,276 566 00:42:31,278 --> 00:42:33,545 567 00:42:47,726 --> 00:42:50,929 اين ستذهب؟ 568 00:42:50,931 --> 00:42:53,097 569 00:42:53,099 --> 00:42:55,300 تحاول الدوران حول جداري,صحيح؟ 570 00:42:55,302 --> 00:42:57,635 571 00:42:57,637 --> 00:43:00,972 تحاول ان تطوقني حول جداري ايها اللعين 572 00:43:00,974 --> 00:43:02,774 هذا مثير للسخرية 573 00:43:02,776 --> 00:43:05,643 اجل انا محق 574 00:43:06,679 --> 00:43:09,681 لقد قلت جداري 575 00:43:09,683 --> 00:43:13,351 الجدار نفسه الذي جاءت بلادك لتهدمه, 576 00:43:13,353 --> 00:43:17,088 الان تحاول بشدة منعه من الانهيار 577 00:43:17,090 --> 00:43:20,091 اتجد هذا مضحكا؟ 578 00:43:20,093 --> 00:43:21,759 عليك ان تعلم, 579 00:43:21,761 --> 00:43:24,162 - الجدار الذي تختبئ خلفه 580 00:43:24,164 --> 00:43:26,698 كان في الحقيقة جداراً لمدرسة 581 00:43:28,601 --> 00:43:30,001 حسناً سأتبول عليه 582 00:43:30,003 --> 00:43:31,869 هذا ما افكر به حول جدارك 583 00:43:31,871 --> 00:43:34,339 انت تختبئ في ظل الاسلام 584 00:43:34,341 --> 00:43:37,709 كلا انا اختبئ في ظل الموت 585 00:43:37,711 --> 00:43:40,712 انا في ظل الموت 586 00:43:55,194 --> 00:43:57,328 587 00:43:57,330 --> 00:43:59,731 لابد انها بندقية من 20 رصاصة 588 00:44:06,805 --> 00:44:09,807 8 اشخاص 589 00:44:09,809 --> 00:44:12,210 لابد انها بندقية من 20 رصاصة 590 00:44:29,829 --> 00:44:32,363 واحدة في ماثيوز, 591 00:44:32,365 --> 00:44:34,766 ثلاثة عليَّ 592 00:44:43,942 --> 00:44:47,412 هذه 76... 593 00:44:47,414 --> 00:44:51,816 تلك رصاصات مصنعة في امريكا؟ 594 00:44:53,820 --> 00:44:56,020 595 00:44:56,022 --> 00:44:59,157 تريد التكلم, كيف الحال؟ 596 00:44:59,159 --> 00:45:01,159 تريد ان تعرف السلاح الذي استخدمه؟ 597 00:45:01,161 --> 00:45:03,161 M24? 598 00:45:03,163 --> 00:45:05,830 Mark 11? 599 00:45:05,832 --> 00:45:08,766 كنت لافضل ام 24 في اي يوم 600 00:45:08,768 --> 00:45:10,968 ظننت اننا نتحدث بصدق 601 00:45:10,970 --> 00:45:13,371 انا اعلم انك تستخدم مارك 11 602 00:45:13,373 --> 00:45:16,708 كلا انت تعتقد اني استخدم هذا 603 00:45:16,710 --> 00:45:19,711 ولكن لم تتأكد من الامر 604 00:45:19,713 --> 00:45:21,846 انت لا تعلم شيئاً 605 00:45:21,848 --> 00:45:23,848 هل هذا كيف تقوله؟ 606 00:45:23,850 --> 00:45:25,183 - "انت لا تعلم شيئا" 607 00:45:25,185 --> 00:45:27,385 كررها. 608 00:45:27,387 --> 00:45:29,220 لا اسمعك 609 00:45:30,757 --> 00:45:32,757 حسنا 610 00:45:32,759 --> 00:45:34,292 انت... 611 00:45:34,294 --> 00:45:36,027 لا... 612 00:45:36,029 --> 00:45:37,995 تعلم... شيئا 613 00:45:43,969 --> 00:45:46,838 انا لا اعلم شيئا؟ 614 00:45:46,840 --> 00:45:49,107 حسنا, تابع, من فضلك 615 00:45:49,109 --> 00:45:51,509 علمني يا رجل 616 00:45:52,511 --> 00:45:55,480 هيا انا أُصغي 617 00:45:59,252 --> 00:46:01,519 انتم الامريكان, 618 00:46:01,521 --> 00:46:04,322 تعتقدون انكم تعلمون كل شيء. 619 00:46:04,324 --> 00:46:06,858 تعتقدون انها بتلك البساطة 620 00:46:06,860 --> 00:46:09,327 انه انا عدوكم 621 00:46:09,329 --> 00:46:12,930 لكننا لسنا مختلفين جدا انا وانت 622 00:46:12,932 --> 00:46:15,933 على الاختلاف بأني لست إرهابي حقير 623 00:46:15,935 --> 00:46:18,536 وتعتقد إني كذلك؟ 624 00:46:22,441 --> 00:46:26,444 انت من اتيت الى بلد رجل اخر 625 00:46:28,280 --> 00:46:32,817 وخبأت نفسك في ارضه 626 00:46:32,819 --> 00:46:35,119 - في تربته. 627 00:46:37,389 --> 00:46:40,558 مستحيل 628 00:46:40,560 --> 00:46:43,928 من حيث ارى الامر, 629 00:46:43,930 --> 00:46:48,065 انت ارهابي كما تبدو 630 00:46:53,071 --> 00:46:57,074 انت في القمامة؟ 631 00:46:57,076 --> 00:46:59,443 مستحيل 632 00:47:01,446 --> 00:47:04,916 الا ان كان محترفاً 633 00:47:07,920 --> 00:47:10,922 ...انت هو 634 00:47:10,924 --> 00:47:13,257 انت جوبا. 635 00:47:13,259 --> 00:47:16,127 الشبح 636 00:47:16,129 --> 00:47:19,096 مئات الرجال في الجوار يدعون انفسهم جوبا 637 00:47:19,098 --> 00:47:22,266 انا مجرد رجل 638 00:47:23,536 --> 00:47:26,604 35امريكي قد توفي 639 00:47:26,606 --> 00:47:29,207 ملاك الموت 640 00:47:29,209 --> 00:47:32,009 لهذا لن يجدوك مطلقا 641 00:47:34,981 --> 00:47:36,981 تبا 642 00:47:36,983 --> 00:47:41,385 لابد انك مكثت في كومة القمامة تلك لأيام 643 00:47:45,124 --> 00:47:49,460 من الواضح اننا دربناك 644 00:47:49,462 --> 00:47:53,531 تعلمت كيف تطلق وتحدد المسار وتعيد البندقية لوضعها 645 00:47:53,533 --> 00:47:56,200 ولا تحمل الطلقات اثناء اطلاقها 646 00:47:56,202 --> 00:47:58,536 تعلمت كل هذا ثم قمت بخيانتنا؟ 647 00:47:58,538 --> 00:48:01,873 هذا يعتمد على الزاوية التي ترى الامر منها 648 00:48:01,875 --> 00:48:04,141 زاوية واحدة فقط 649 00:48:04,143 --> 00:48:07,879 - اجل كما توقعت ان تقول 650 00:48:07,881 --> 00:48:09,547 كلا 651 00:48:09,549 --> 00:48:13,217 اخبرني انك عدوي سأحترم ذلك. 652 00:48:13,219 --> 00:48:15,219 نحن نقتل 653 00:48:15,221 --> 00:48:18,956 لكن تقول انك صديقي وتطعنني في الظهر, 654 00:48:18,958 --> 00:48:22,026 الزاوية الوحيدة التي ارى منها الامر هو انك افعى 655 00:48:22,028 --> 00:48:25,630 لكن ان اطلق عليك هذا الصديق النار في الظهر ونجوت, 656 00:48:25,632 --> 00:48:28,633 هل لا بأس في اطلاق النار عليه؟ 657 00:48:33,572 --> 00:48:37,241 اريد ان اقول لك شيئا يا آيزك 658 00:48:37,243 --> 00:48:40,378 لماذا انت هنا؟ 659 00:48:40,380 --> 00:48:43,648 لماذا لازلت هنا يا ايزك؟ 660 00:48:45,918 --> 00:48:48,953 كم جولة قمت بها حتى الان؟ 661 00:48:50,956 --> 00:48:53,124 لماذا مازلت تعود مجدداً؟ 662 00:48:58,063 --> 00:49:00,264 663 00:49:03,069 --> 00:49:04,936 هل هو بسبب دين؟ 664 00:49:04,938 --> 00:49:06,938 665 00:49:06,940 --> 00:49:09,941 كيف وصلت الى هنا؟ 666 00:49:10,943 --> 00:49:13,544 هل هذا هو السبب؟ 667 00:49:13,546 --> 00:49:15,680 كن صريحا معي يا آيزك 668 00:49:15,682 --> 00:49:18,015 هل هو بسبب دين؟ 669 00:49:21,553 --> 00:49:24,622 - اخبرني فحسب... 670 00:49:24,624 --> 00:49:27,625 كيف... علمت... 671 00:49:27,627 --> 00:49:31,228 كيف علمت بهذا الاسم؟ 672 00:49:31,230 --> 00:49:34,565 اخبرني شيئا بشأنه 673 00:49:34,567 --> 00:49:36,267 شيئا واحدا فحسب 674 00:49:43,476 --> 00:49:47,411 كنا من المنطقة نفسها 675 00:49:47,413 --> 00:49:49,747 ابناء عمومتهِ... 676 00:49:49,749 --> 00:49:53,284 ذهبوا الى نفس المدرسة معي 677 00:49:53,286 --> 00:49:56,220 ابي .. 678 00:49:56,222 --> 00:49:59,090 رأى طفله 679 00:50:00,092 --> 00:50:03,027 عانقهُ 680 00:50:03,029 --> 00:50:06,030 اكثر مما فعل دين 681 00:50:08,667 --> 00:50:12,536 كليم تعمل لحساب متجر ستوب اند شوب 682 00:50:12,538 --> 00:50:15,606 كليم؟ 683 00:50:15,608 --> 00:50:17,608 كليمنتاين زوجتهِ 684 00:50:21,613 --> 00:50:23,214 لا استطيع... 685 00:50:23,216 --> 00:50:25,149 I c... لا استطيع العودة الى ذلك مجددا 686 00:50:25,151 --> 00:50:28,285 يوم جيد,يوم سيء 687 00:50:28,287 --> 00:50:30,287 ونظرتهم إلي 688 00:50:31,691 --> 00:50:34,692 وسيفعلون انهم... 689 00:50:34,694 --> 00:50:38,629 سينظرون الي... 690 00:50:38,631 --> 00:50:41,632 ويروني 691 00:50:42,634 --> 00:50:46,170 تبا 692 00:50:46,172 --> 00:50:48,172 كلا 693 00:50:48,174 --> 00:50:50,508 لايمكنني.. 694 00:50:50,510 --> 00:50:53,711 لا يمكنني فعل ذلك العودة مجددا 695 00:50:58,051 --> 00:51:00,317 696 00:51:02,522 --> 00:51:04,722 697 00:51:16,469 --> 00:51:19,270 هل انت سعيد الان؟ 698 00:51:19,272 --> 00:51:21,605 الان انت تعلم كل شيء 699 00:51:21,607 --> 00:51:24,075 انت سيء اتعلم هذا؟ 700 00:51:24,077 --> 00:51:25,743 لماذا؟ 701 00:51:25,745 --> 00:51:29,413 'لانك نجحت بالعب بعقلي ايضا 702 00:51:39,291 --> 00:51:42,626 آيزك عندما ينتهي هذا, 703 00:51:42,628 --> 00:51:46,497 سأقطع الجلد عن وجهك 704 00:51:48,700 --> 00:51:51,368 وسأقتلع عينيك 705 00:51:51,370 --> 00:51:54,238 اطلق عليّ فحسب ايها الاحمق 706 00:51:54,240 --> 00:51:58,442 لسانك الكاذب سأثبتهُ على صدرك 707 00:52:01,647 --> 00:52:05,649 فقط اطلق النار عليّ وانهي الامر 708 00:52:05,651 --> 00:52:08,119 ولكني سأدعهم يجدوا جثتك 709 00:52:08,121 --> 00:52:11,122 تبا ربما اطلق النار على نفسي 710 00:53:07,913 --> 00:53:09,513 حسنا ايها الاحمق 711 00:53:09,515 --> 00:53:11,515 اين انت 712 00:53:38,810 --> 00:53:40,411 حسناً 713 00:53:46,418 --> 00:53:47,818 حسنا ايها الوغد الغبي 714 00:53:49,322 --> 00:53:51,689 تناول هذا الطعُم ايها الحقير 715 00:53:58,863 --> 00:54:01,365 هيا ارني شيئا ما 716 00:54:01,367 --> 00:54:02,766 ارسلها 717 00:55:47,939 --> 00:55:49,940 718 00:57:01,413 --> 00:57:03,013 719 00:57:29,542 --> 00:57:31,675 720 00:57:31,677 --> 00:57:33,477 721 00:58:52,257 --> 00:58:54,258 هذا كان غباءا يا آيزك 722 00:58:54,260 --> 00:58:56,226 كان من الممكن ان اصيبك 723 00:58:56,228 --> 00:58:58,228 كان من الممكن بسهولة ان اصيبك 724 00:59:03,034 --> 00:59:05,035 725 00:59:07,005 --> 00:59:09,673 اريد ان احظى بحوار معك فحسب 726 00:59:15,313 --> 00:59:18,649 لماذا تحاول ان تعرض نفسك للقتل؟ 727 00:59:40,939 --> 00:59:42,940 ايزك هل انت هنا؟ 728 00:59:53,017 --> 00:59:55,719 729 01:00:02,995 --> 01:00:05,896 730 01:00:05,898 --> 01:00:08,065 الراديو الذي خاطرت بحياتك من اجله... 731 01:00:08,067 --> 01:00:10,067 قد تعطل 732 01:00:13,005 --> 01:00:15,339 هل انت ميت ايضا؟ 733 01:00:15,341 --> 01:00:18,308 لقد اخطأت لازلت هنا 734 01:00:18,310 --> 01:00:20,243 انت لست بتلك المهارة 735 01:00:20,245 --> 01:00:21,945 انه يتكلم 736 01:00:21,947 --> 01:00:24,314 اهتفوا واسمعوا 737 01:00:24,316 --> 01:00:27,017 انها نبضات قلبه الجشع 738 01:00:27,019 --> 01:00:29,953 ماهذه, احدى قصائدك الشاذة؟ 739 01:00:29,955 --> 01:00:31,221 امريكية 740 01:00:31,223 --> 01:00:34,958 "قلب يروي قصة." 741 01:00:34,960 --> 01:00:36,793 ايدغار الان بو 742 01:00:36,795 --> 01:00:39,329 لا افهم اية كلمة مما تقوله يا رجل 743 01:00:39,331 --> 01:00:42,899 ايدغار الان بو ,,الا... 744 01:00:42,901 --> 01:00:45,769 ماخطب الراديو يا رجل ماهذا؟ 745 01:00:45,771 --> 01:00:47,871 لابد انك درست اعماله 746 01:00:47,873 --> 01:00:50,140 انه امريكي لعين 747 01:00:50,142 --> 01:00:52,876 ......كتابته حقا... 748 01:00:52,878 --> 01:00:56,346 مالامر لا افعل شيئاً؟ 749 01:00:56,348 --> 01:00:58,348 هل تعلم انه كان يتيماً 750 01:01:00,318 --> 01:01:02,986 حاول ان يكون جنديا لكن... 751 01:01:08,760 --> 01:01:11,228 شاين هل هذا انت؟ 752 01:01:11,230 --> 01:01:12,929 كان كاتباً افضل 753 01:01:12,931 --> 01:01:14,131 من جندياً 754 01:01:17,036 --> 01:01:20,704 "في منتصف ليلة مخيفة, 755 01:01:20,706 --> 01:01:24,775 "بينما اتأمل وانا ضعيف ومُرهق... 756 01:01:24,777 --> 01:01:27,711 757 01:01:27,713 --> 01:01:31,081 758 01:01:31,083 --> 01:01:34,084 "..على باب غرفتي. 759 01:01:34,086 --> 01:01:37,254 "دخل غراب فخم 760 01:01:37,256 --> 01:01:41,091 من الايام الخوالي" 761 01:01:43,461 --> 01:01:46,296 "نقر قلبي, 762 01:01:46,298 --> 01:01:49,866 "وانطلق خارج الباب. 763 01:01:49,868 --> 01:01:58,036 *إدغار آلان بو وهو ناقد أدبي أمريكي مؤلف، وشاعر، ومحرر، ويعتبر جزءاً من الحركة الرومانسية الأمريكية. اشتهرت حكاياته بالأسرار وأنها مروعة، كان بو واحداً من أقدم الممارسين الأمريكيين لفن القصة القصيرة، ويعتبر عموما مخترع نوع خيال التحرى 764 01:01:58,710 --> 01:02:02,079 او ربما تفضل روبرت فروت 765 01:02:04,148 --> 01:02:06,750 "قال صوت... 766 01:02:06,752 --> 01:02:10,153 "'انظر إلي في النجوم... 767 01:02:10,155 --> 01:02:12,255 -اراك يا رجل! - "'...واخبروني بصدق, 768 01:02:12,257 --> 01:02:15,392 - "'يا رجال الاض... - عرفت انك كنت تأخذ قيلولة 769 01:02:15,394 --> 01:02:18,261 "'...اذا كانت كل جروح الجسد والروح... 770 01:02:18,263 --> 01:02:20,263 وجدت ذلك الحقير. 771 01:02:20,265 --> 01:02:21,898 ...لم تكن كثيرة لتدفع ثمن الولادة'" 772 01:02:21,900 --> 01:02:23,767 12 بأتجاه الساعه 773 01:02:23,769 --> 01:02:26,770 في كومة القمامة 774 01:02:26,772 --> 01:02:29,806 شعره جميل جدا 775 01:02:30,251 --> 01:02:37,185 روبرت فروست, شاعر أمريكي يعتبر في نظر الكثيرين كواحد من أهم الشعراء باللغة الإنجليزية* 776 01:02:47,024 --> 01:02:48,525 777 01:02:48,527 --> 01:02:52,062 درسته صحيح؟ 778 01:02:52,064 --> 01:02:55,766 779 01:02:55,768 --> 01:02:59,903 درسته هنا ام في الخارج؟ 780 01:02:59,905 --> 01:03:02,239 اعرف ان لديهم 781 01:03:02,241 --> 01:03:04,908 تلك المنح الخارجية او شيء كهذا 782 01:03:07,312 --> 01:03:11,081 شاين, طلقة من هذه المسافة, 783 01:03:11,083 --> 01:03:12,549 يجب ان يكون على الاقل 784 01:03:12,551 --> 01:03:16,453 25او 30 بطول قدما 785 01:03:16,455 --> 01:03:18,522 نحن نتحدث عن 1500 متر 786 01:03:18,524 --> 01:03:20,490 1,550 ربما. 787 01:03:20,492 --> 01:03:22,993 788 01:03:22,995 --> 01:03:24,494 لماذا لا تتكلم يا رجل؟ 789 01:03:24,496 --> 01:03:26,997 هيا,هل انت هناك؟ 790 01:03:28,032 --> 01:03:29,800 791 01:03:29,802 --> 01:03:31,802 792 01:03:34,806 --> 01:03:36,339 هل انت هناك يا رجل؟ 793 01:03:40,344 --> 01:03:41,812 انه فقط.. 794 01:03:41,814 --> 01:03:43,380 انت تعلم الكثير عن الكتب او شيئا كهذا 795 01:03:43,382 --> 01:03:45,882 فكرت اني ربما 796 01:03:45,884 --> 01:03:49,085 اتعلم عن شكسبير العرب او ما شابه 797 01:03:49,087 --> 01:03:50,554 شيكسبير؟ 798 01:03:50,556 --> 01:03:52,556 هل هذا هو الشاعر الوحيد الذي تعرفهُ؟ 799 01:03:56,260 --> 01:03:58,895 لقد درست الانكليزية 800 01:03:58,897 --> 01:04:01,131 801 01:04:01,133 --> 01:04:03,366 اتخذت من القنص كهواية؟ 802 01:04:04,535 --> 01:04:06,336 كنت مدرسا في بغداد, 803 01:04:06,338 --> 01:04:08,505 لكن قنبلة فجرت مدرستي 804 01:04:08,507 --> 01:04:11,842 هل حصلت عليها يا شاين؟ 805 01:04:11,844 --> 01:04:14,110 لدي شظية في مرفقي مازالت تؤلمني 806 01:04:14,112 --> 01:04:17,514 كومة القمامة خلف الشاحنة البيضاء 807 01:04:17,516 --> 01:04:19,182 ...1,550. 808 01:04:19,184 --> 01:04:21,885 انها تذكرني بالطلاب الذين فقدتهم 809 01:04:21,887 --> 01:04:23,987 هيا 810 01:04:23,989 --> 01:04:25,622 هيا,لنفعلها 811 01:04:27,492 --> 01:04:30,327 ألهذا تطلق النار على المتعهدين المدنين؟ 812 01:04:32,096 --> 01:04:35,632 كما يقول الكتاب العين بالعين 813 01:04:35,634 --> 01:04:38,168 هذا هراء 814 01:04:38,170 --> 01:04:41,404 انت لست متدينا اكثر مني يا رجل 815 01:04:41,406 --> 01:04:45,542 انه مجرد عذر لتطلق النار على بعض الامريكان 816 01:04:45,544 --> 01:04:48,278 انت جيد 817 01:04:48,280 --> 01:04:51,882 فقط تحرك ببطئ ,ببطئ شديد 818 01:04:51,884 --> 01:04:53,583 - هل هذا سؤال يا آيزك - البطئ هو النعومة, 819 01:04:53,585 --> 01:04:56,019 النعومة هي السرعة. 820 01:04:56,021 --> 01:04:59,890 821 01:05:03,128 --> 01:05:06,196 اترى هذا ما لا افهمه 822 01:05:06,198 --> 01:05:10,367 كيف شخص متعلم مثلك يصبح ارهابي لعين؟ 823 01:05:13,105 --> 01:05:15,505 انت اخبرني 824 01:05:15,507 --> 01:05:18,375 اخرس 825 01:05:18,377 --> 01:05:20,977 انت تتلاشى يا آيزك 826 01:05:20,979 --> 01:05:24,247 انت تحب ان تسمع نفسك وانت تتكلم, أليس كذلك 827 01:05:24,249 --> 01:05:27,417 انا مذهل 828 01:05:27,419 --> 01:05:30,020 ارتاح كشيطان لعين يا عزيزي 829 01:05:30,022 --> 01:05:32,322 انت لست مذهلا 830 01:05:32,324 --> 01:05:34,257 ليس لديك الماء 831 01:05:34,259 --> 01:05:37,494 مصاب بالجفاف 832 01:05:37,496 --> 01:05:39,195 ...الشمس... 833 01:05:39,197 --> 01:05:42,999 تحرقك 834 01:05:44,568 --> 01:05:46,569 تنزف حد الموت 835 01:05:59,350 --> 01:06:01,551 836 01:06:01,553 --> 01:06:03,453 837 01:06:03,455 --> 01:06:05,021 كابتن البرايت 838 01:06:05,023 --> 01:06:06,256 ماهذا 839 01:06:06,258 --> 01:06:08,591 اسطورة 840 01:06:08,593 --> 01:06:11,294 دربني ودرب دين ايضا 841 01:06:12,698 --> 01:06:14,531 انه قادم لاجلنا 842 01:06:14,533 --> 01:06:16,199 من اجل جثثكم 843 01:06:16,201 --> 01:06:18,435 عندما لن نبلغ عن اماكننا فسيطاردك 844 01:06:18,437 --> 01:06:20,437 من خلال الحكم على ادائكما انت وماثيو 845 01:06:20,439 --> 01:06:22,038 انا لست قلقا 846 01:06:22,040 --> 01:06:23,406 تبا لك 847 01:06:23,408 --> 01:06:25,408 انه قادم لاجلنا 848 01:06:32,717 --> 01:06:36,286 انه دربنا 849 01:06:36,288 --> 01:06:39,356 دربنا للنجاة 850 01:06:39,358 --> 01:06:42,525 ولن يخيب الظن؟ 851 01:06:43,627 --> 01:06:46,329 لن تربح شيئا. 852 01:06:46,331 --> 01:06:49,299 اتسمعني ايها الاحمق 853 01:06:49,301 --> 01:06:52,002 - لن تربح شيئا 854 01:06:55,172 --> 01:06:58,174 من مكان لن تراه... 855 01:06:58,176 --> 01:07:00,777 سيأتي صوت لن تسمعه 856 01:07:00,779 --> 01:07:03,580 مجرد ومضة ضوء 857 01:07:05,049 --> 01:07:07,384 858 01:07:13,758 --> 01:07:17,060 عندما انتهي منك انت وماثيو 859 01:07:17,062 --> 01:07:19,596 سيعرف الجميع من هو الفائز 860 01:07:37,381 --> 01:07:39,382 شاين! 861 01:07:41,252 --> 01:07:43,820 اثبت مكانك 862 01:07:51,295 --> 01:07:54,064 ايجب ان اقتلع رأس الرقيب ماثيو؟ 863 01:07:54,066 --> 01:07:55,331 864 01:07:55,333 --> 01:07:57,200 اثبت مكانك 865 01:07:57,202 --> 01:07:58,735 - لا تتحرك -ستأخذ شيئا 866 01:07:58,737 --> 01:08:00,236 من ماثيوز؟ 867 01:08:00,238 --> 01:08:01,671 مثل منظارك المكسور؟ 868 01:08:01,673 --> 01:08:05,175 انه في مرمى منظاري الان 869 01:08:05,177 --> 01:08:08,144 لدي عيون له 870 01:08:08,146 --> 01:08:09,779 ماذا؟ 871 01:08:09,781 --> 01:08:12,348 انا لا اصنع تهديدات فارغة يا ايزك 872 01:08:12,350 --> 01:08:16,119 سأفجر وجهه 873 01:08:16,121 --> 01:08:17,854 874 01:08:17,856 --> 01:08:21,191 احمل المنظار لانه يذكرني 875 01:08:21,193 --> 01:08:22,859 لم لا يمكنني حمل... 876 01:08:22,861 --> 01:08:25,628 سلاح مجددا 877 01:08:29,333 --> 01:08:31,334 878 01:08:31,336 --> 01:08:35,405 انت تصغي إلي؟ 879 01:08:35,407 --> 01:08:36,873 دين اسقطه, 880 01:08:36,875 --> 01:08:39,309 المنظار في المواجهة 881 01:08:39,311 --> 01:08:41,578 مات وهو يحاول التقاطه وانا ... 882 01:08:41,580 --> 01:08:42,779 فقدت القناص,حسنا؟ 883 01:08:42,781 --> 01:08:45,615 هل تصغي إلي! 884 01:08:45,617 --> 01:08:47,684 لم اراه لذلك تلقى الضربة 885 01:08:47,686 --> 01:08:49,219 كان خطأي 886 01:08:49,221 --> 01:08:51,421 887 01:09:05,202 --> 01:09:07,770 ببطأ يا رجل 888 01:09:07,772 --> 01:09:09,205 ببطئ. 889 01:09:09,207 --> 01:09:10,840 ببطئ ماذا؟ 890 01:09:12,476 --> 01:09:15,178 - مالذي يحصل؟ 891 01:09:17,615 --> 01:09:19,816 مع من تتكلم 892 01:09:24,322 --> 01:09:25,688 مع من اتكلم؟ 893 01:09:27,458 --> 01:09:29,459 -انا اتكلم مع الاله اللعين 894 01:09:33,430 --> 01:09:35,765 ...انه اعلى ب30 قدم مني 895 01:09:35,767 --> 01:09:37,700 في قمامة بمكان ما! 896 01:09:37,702 --> 01:09:40,203 انا لا اعلم 897 01:09:40,205 --> 01:09:42,739 انا اسف يا رجل 898 01:09:42,741 --> 01:09:45,608 899 01:09:46,911 --> 01:09:49,579 900 01:09:50,881 --> 01:09:53,650 اطلق عندما تكون مستعداً! 901 01:09:53,652 --> 01:09:54,918 902 01:10:03,561 --> 01:10:06,829 هل قضيت عليه؟ 903 01:10:06,831 --> 01:10:08,398 ارجوك قل لي انك قضيت عليه 904 01:10:08,400 --> 01:10:08,398 905 01:10:08,400 --> 01:10:12,769 906 01:10:12,771 --> 01:10:15,838 907 01:10:15,840 --> 01:10:18,474 فقط دعه يذهب ايها المعتوه 908 01:10:18,476 --> 01:10:22,278 انهض يا شاين 909 01:10:22,280 --> 01:10:23,713 انه لم يعد مهددا لك على اية حال 910 01:10:23,715 --> 01:10:26,816 - دعه يذهب فحسب 911 01:10:26,818 --> 01:10:29,098 لا تتوقف 912 01:10:29,123 --> 01:10:30,177 913 01:10:31,723 --> 01:10:34,390 914 01:10:34,392 --> 01:10:37,393 هيا تحرك 915 01:10:41,499 --> 01:10:44,234 تحرك,لقد وصلت 916 01:10:49,674 --> 01:10:52,308 هيا 917 01:10:53,844 --> 01:10:57,780 تعال إلي 918 01:11:18,370 --> 01:11:22,005 لماذا؟ 919 01:11:34,051 --> 01:11:36,853 اريد العودة للمنزل 920 01:11:36,855 --> 01:11:39,589 اريد العودة للمنزل ايها اللعين 921 01:11:39,591 --> 01:11:41,457 اذا اذهب 922 01:11:41,459 --> 01:11:42,725 اذهب بعيدا 923 01:11:42,727 --> 01:11:44,761 ستطلق علي 924 01:11:44,763 --> 01:11:46,062 كلا لن افعل 925 01:11:46,064 --> 01:11:47,964 بلى ستفعل 926 01:11:47,966 --> 01:11:49,666 لماذا لا تطلق علي؟ 927 01:11:49,668 --> 01:11:52,068 لانه ليس ما تريده حقا 928 01:11:52,070 --> 01:11:54,771 ماذا؟ 929 01:11:54,773 --> 01:11:56,773 انت لا تريد العودة للمنزل,أليس كذلك؟ 930 01:11:59,310 --> 01:12:02,612 ماذا يعني هذا؟ 931 01:12:02,614 --> 01:12:03,813 الحرب انتهت 932 01:12:03,815 --> 01:12:05,682 وانت لازلت هنا 933 01:12:09,753 --> 01:12:11,454 لماذا؟ 934 01:12:27,905 --> 01:12:30,406 لقد قتلته 935 01:12:32,409 --> 01:12:35,011 لقد فعلت 936 01:12:35,013 --> 01:12:37,547 سيؤكد على القتل 937 01:12:37,549 --> 01:12:39,582 قناص العدو. 938 01:12:39,584 --> 01:12:41,417 كان الرجل يتظاهر بالاصابة 939 01:12:41,419 --> 01:12:43,052 بدأ يطلق النار على دين 940 01:12:43,054 --> 01:12:45,494 حاولت اطلاق النار عليه لكن الرصاصة مرت من خلال دين 941 01:12:56,700 --> 01:12:58,067 لقد كذبت يا رجل 942 01:12:58,069 --> 01:13:00,570 لقد كذبت مرات عديدة 943 01:13:02,473 --> 01:13:05,775 محاولا الحفاظ على القصة 944 01:13:09,813 --> 01:13:12,448 لقد كذبت على الجميع 945 01:13:12,450 --> 01:13:15,952 لقد كذبت على الجميع بأستثنائك ايها اللعين 946 01:13:40,812 --> 01:13:42,545 هل انت هناك؟ 947 01:13:46,049 --> 01:13:47,650 هل تصغي إلي؟ 948 01:13:47,652 --> 01:13:49,419 هل تسمعني؟ 949 01:13:49,421 --> 01:13:52,588 اين انت؟ 950 01:13:52,590 --> 01:13:55,525 اين تستمر بالذهاب؟ 951 01:14:08,505 --> 01:14:09,705 هناك شيئ ما 952 01:15:12,504 --> 01:15:16,038 سبارتان 33 هنا المركز الرئيسي المتنقل 953 01:15:18,109 --> 01:15:20,977 سبارتان 33 هنا المركز الرئيسي المتنقل 954 01:15:23,114 --> 01:15:25,882 سبارتان 33 هل تسمع؟ 955 01:15:25,884 --> 01:15:27,717 تأكيد سبارتان 33 956 01:15:27,719 --> 01:15:29,719 - الاسم والرتبة؟ - الرقيب.. 957 01:15:29,721 --> 01:15:31,554 الرقيب ألان آيزك. 958 01:15:31,556 --> 01:15:32,922 تم التأكيد 959 01:15:32,924 --> 01:15:34,056 سعيد بسماع صوتك مجددا 960 01:15:34,058 --> 01:15:36,158 ما هذا؟ 961 01:15:36,160 --> 01:15:37,894 962 01:15:37,896 --> 01:15:40,263 اي علامة لمطلق النار خلال الساعه الاخيرة؟ 963 01:15:40,265 --> 01:15:42,131 كلا 964 01:15:42,133 --> 01:15:44,000 نحن مرتاحون كشيطان يا كابتن 965 01:15:44,002 --> 01:15:46,235 966 01:15:46,237 --> 01:15:47,703 ماهي حالة ماثيوز؟ 967 01:15:47,705 --> 01:15:49,805 انه مستقر يا سيدي 968 01:15:49,807 --> 01:15:51,908 969 01:15:51,910 --> 01:15:53,142 970 01:15:53,144 --> 01:15:55,177 مع كل احرتامي يا كابتن 971 01:15:55,179 --> 01:15:57,079 هذا ما قلتوه منذ ساعه 972 01:15:57,081 --> 01:16:00,583 ايمكنني الحصول على تحديث للموعد المقدر 973 01:16:00,585 --> 01:16:02,285 الوقت المقر للوصول الساعه 20 974 01:16:02,287 --> 01:16:03,886 علم ذلك 975 01:16:03,888 --> 01:16:05,321 لا تفعل هذا يا رجل 976 01:16:05,323 --> 01:16:06,956 نحن نحترق هنا 977 01:16:06,958 --> 01:16:08,558 - قليلا. - اصمدا هناك 978 01:16:08,560 --> 01:16:10,693 نحن نقترب 979 01:16:10,695 --> 01:16:14,230 980 01:16:14,232 --> 01:16:18,200 981 01:16:18,202 --> 01:16:19,902 982 01:16:19,904 --> 01:16:21,871 هذا الرجل اتصل من اجلنا 983 01:16:21,873 --> 01:16:23,973 984 01:16:23,975 --> 01:16:25,808 985 01:16:27,177 --> 01:16:28,844 986 01:16:28,846 --> 01:16:30,980 كم مرة فعلت هذا ايها الوغد؟ 987 01:16:32,650 --> 01:16:34,650 988 01:16:34,652 --> 01:16:37,653 989 01:16:37,655 --> 01:16:40,656 رجال البناء طلبوا معلومات الامن 990 01:16:40,658 --> 01:16:43,259 التفاصيل الامنية جاءت من اجلنا... 991 01:16:43,261 --> 01:16:46,128 - انا استدعيتهم 992 01:16:46,130 --> 01:16:47,930 993 01:16:47,932 --> 01:16:50,266 تخفي نفسك بي ايها الوغد 994 01:16:50,268 --> 01:16:52,301 995 01:16:52,303 --> 01:16:53,736 996 01:16:55,340 --> 01:16:56,739 997 01:16:56,741 --> 01:16:57,940 998 01:16:59,242 --> 01:17:01,844 999 01:17:19,162 --> 01:17:21,998 1000 01:17:22,000 --> 01:17:23,733 1001 01:17:51,395 --> 01:17:54,063 1002 01:17:56,266 --> 01:17:58,034 لا يمكنك الاطلاق عليهم 1003 01:17:58,036 --> 01:17:59,268 تعرف هذا اليس كذلك؟ 1004 01:17:59,270 --> 01:18:01,937 ان اطلقت تكشف موقعك 1005 01:18:01,939 --> 01:18:05,041 وسوف يجدونك 1006 01:18:05,043 --> 01:18:06,375 اجل 1007 01:18:09,112 --> 01:18:10,813 هل تصغي الي؟ 1008 01:18:16,319 --> 01:18:18,054 هل انت هناك؟ 1009 01:20:15,272 --> 01:20:17,273 1010 01:20:19,910 --> 01:20:22,044 ساطلق النار عليك 1011 01:20:38,261 --> 01:20:39,461 1012 01:21:46,596 --> 01:21:49,098 لا اخشى الموت. 1013 01:21:51,068 --> 01:21:52,568 1014 01:23:10,380 --> 01:23:12,414 1015 01:23:12,416 --> 01:23:14,283 1016 01:23:14,285 --> 01:23:16,251 1017 01:23:16,253 --> 01:23:19,121 1018 01:23:19,123 --> 01:23:20,656 1019 01:23:20,658 --> 01:23:22,057 1020 01:23:22,059 --> 01:23:23,325 1021 01:23:23,327 --> 01:23:25,527 1022 01:23:25,529 --> 01:23:28,097 - انه في القمامة - ستكون بخير 1023 01:23:29,433 --> 01:23:31,200 1024 01:23:54,091 --> 01:23:56,425 1025 01:23:56,427 --> 01:23:59,028 1026 01:23:59,030 --> 01:24:01,263 1027 01:24:02,632 --> 01:24:05,667 1028 01:24:05,669 --> 01:24:07,569 1029 01:24:13,543 --> 01:24:15,177 1030 01:24:15,179 --> 01:24:17,379 1031 01:24:23,586 --> 01:24:26,388 1032 01:24:26,390 --> 01:24:27,723 1033 01:24:27,725 --> 01:24:29,124 1034 01:24:29,126 --> 01:24:30,559 1035 01:24:30,561 --> 01:24:32,361 1036 01:24:32,363 --> 01:24:34,396 1037 01:24:34,398 --> 01:24:36,665 1038 01:24:38,202 --> 01:24:39,435 1039 01:24:39,437 --> 01:24:41,570 - تبا - نتعرض لاطلاق نار 1040 01:24:41,572 --> 01:24:43,672 من اين يأتي هذا؟ 1041 01:24:43,674 --> 01:24:46,575 انه في القمامة - استلقي 1042 01:24:46,577 --> 01:24:48,510 -انه في القمامة 1043 01:24:48,512 --> 01:24:50,746 - انه في القمامة - أصبر! 1044 01:24:50,748 --> 01:24:52,581 انه في القمامة! 1045 01:25:00,391 --> 01:25:02,424 1046 01:25:02,426 --> 01:25:03,725 1047 01:25:03,727 --> 01:25:06,562 1048 01:25:06,564 --> 01:25:08,797 1049 01:25:17,575 --> 01:25:20,209 1050 01:25:20,211 --> 01:25:21,810 1051 01:25:21,812 --> 01:25:25,514 هنا قيادة بغداد هل تتلقون؟ 1052 01:25:25,516 --> 01:25:28,317 هل تسمعون يا بولدوغ -7؟ 1053 01:25:32,323 --> 01:25:33,722 هنا بولدوغ -7 1054 01:25:33,724 --> 01:25:35,390 اسمعك يا ليما تشارلي 1055 01:25:35,392 --> 01:25:37,159 حول 1055 01:25:38,392 --> 01:27:37,159 ترجمــة أحمـــد عبّـــاس & بيريــهان علــي Recycled By: El-Gammal