﻿1
00:00:02,733 --> 00:00:37,205
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}▐ فـــاروق بــن داود & ســيف الجنـاحــــــي▐

2
00:00:37,805 --> 00:00:41,448
"في أواخر عام 2007، بدأت حرب العراق بالخمود"

3
00:00:43,355 --> 00:00:46,855
"أعلن الرئيس (بوش) النصر"

4
00:00:48,734 --> 00:00:52,186
"عمليات الترميم سارية المفعول"

5
00:01:25,119 --> 00:01:27,119
.لا شيء

6
00:01:30,142 --> 00:01:31,855
.أطلقوا النار و هربوا

7
00:01:33,902 --> 00:01:36,143
.أيّا كانوا، فقلد إختفوا

8
00:01:36,700 --> 00:01:38,700
.الحرب إنتهت، لقد حصلَ على المذكّرة

9
00:01:41,240 --> 00:01:42,640
آيز)؟)

10
00:01:45,506 --> 00:01:47,238
آلان)؟)

11
00:01:47,949 --> 00:01:49,475
.(آيز)

12
00:01:49,477 --> 00:01:51,035
ماذا؟

13
00:01:52,246 --> 00:01:54,780
،ليس هناك أي حركة
.و لو إشارة ظل

14
00:01:54,782 --> 00:01:56,192
...كيف

15
00:01:57,299 --> 00:01:59,978
كم مضى من الوقت و نحن هنا
يا رجل؟ أكثر من 18 ساعة؟

16
00:02:03,371 --> 00:02:05,005
.20-
.يا إلهي-

17
00:02:08,432 --> 00:02:10,685
.لا وجود لأي شخص هناك يا رجل

18
00:02:12,376 --> 00:02:15,312
.إلاّ إذا كان محترفًا-
هل هو عراقي؟-

19
00:02:15,822 --> 00:02:18,022
.أنا أقول فقط، ربما

20
00:02:19,949 --> 00:02:22,514
هناك 6 من رجال البناء
.على خط توصيل الأنابيب

21
00:02:24,221 --> 00:02:25,454
.حسنا

22
00:02:25,479 --> 00:02:28,313
.هناك رَجلين من حرَس الأمن

23
00:02:28,315 --> 00:02:29,585
.أجل

24
00:02:30,361 --> 00:02:32,206
.آنظر إليهم

25
00:02:34,140 --> 00:02:34,820
ماذا؟

26
00:02:34,822 --> 00:02:38,636
لا وجود لأحدٍ بالقرب من أي
.شيء مشابه لغطاء الحماية

27
00:02:39,112 --> 00:02:40,915
.هذا أمر غريبٌ بالنسبة لي

28
00:02:40,940 --> 00:02:42,502
.هذا لا يعني شيئا يا رجل

29
00:02:42,527 --> 00:02:44,921
.هذا يعني أنه قد قضى عليهم بشكل سريع

30
00:02:55,719 --> 00:02:58,290
و أعتقد أنهم جميعا قد أصيبوا
.بطلَقات في الرأس أيضا

31
00:02:58,315 --> 00:03:00,299
.إخرس، و أسمع

32
00:03:00,324 --> 00:03:03,055
،قم بتحرّي صديقنا على اللاسلكي
هل حصل على الإستدعاء؟

33
00:03:05,656 --> 00:03:07,016
.أجل

34
00:03:07,165 --> 00:03:09,157
.(لم يُصب ذلك بطلقةٍ في رأسه يا (آيز

35
00:03:09,192 --> 00:03:12,795
حسنا، لا بأس، إذن هناك شخصٌ
.واحد لم يُصَب بطلقةٍ في رأسه

36
00:03:13,460 --> 00:03:15,294
أعني، هل قضى على 8
أشخاص في 30 ثانية؟

37
00:03:15,296 --> 00:03:17,551
هل تقول بأن العراقي فعَل هذا
ببندقية نصف أتوماتيكية؟

38
00:03:17,576 --> 00:03:19,294
.أقول أنه قد يكون محترفًا

39
00:03:19,501 --> 00:03:20,649
.حسنا

40
00:03:20,674 --> 00:03:23,162
هل نحن نتعامل مع (جوبا) الآن؟
<font color=#ffff00>"عزام متعب مهدي: قناص صنف كعدو خطير على أمريكا "</font>

41
00:03:23,187 --> 00:03:24,659
.ربما

42
00:03:26,046 --> 00:03:28,033
.أنا أقول بأن ذلك الجدار ملعون

43
00:03:28,314 --> 00:03:30,909
إنه مجرد جدارٍ يا رجل، هل
أنت خائف من جدارٍ لعين؟

44
00:03:31,751 --> 00:03:34,279
.كلاّ، أنا خائف من ما هو موجودٌ خلفه

45
00:03:34,512 --> 00:03:38,383
قد يكون هناك عراقيين يمارسان
.الجنس خلف ذلك الشيء

46
00:03:38,385 --> 00:03:39,718
.إسمع

47
00:03:40,357 --> 00:03:42,138
.ما يوجد هناك، فهو هناك

48
00:03:42,777 --> 00:03:45,518
أرِح رأسك من هذا الهراء، هل فهمت؟

49
00:04:15,791 --> 00:04:17,197
.(يا (آيز

50
00:04:18,458 --> 00:04:19,460
ماذا؟

51
00:04:19,485 --> 00:04:20,826
ما هو تصويتك الآن؟

52
00:04:20,828 --> 00:04:22,732
هل ترى أي أحدٍ هناك؟

53
00:04:23,872 --> 00:04:25,330
.كلاّ

54
00:04:25,674 --> 00:04:28,243
% أعني أنني كنت متأكد بنسبة 60

55
00:04:31,131 --> 00:04:33,282
% أما الآن، أنا متأكد حوالي 80

56
00:04:34,173 --> 00:04:36,483
.كلاّ، لا أعتقد ذلك

57
00:04:39,347 --> 00:04:40,470
...أو

58
00:04:40,846 --> 00:04:43,061
.أجل، إنه محترف-
.إخرس-

59
00:04:43,086 --> 00:04:44,921
.ربما نفس الشيء كما هو دائما

60
00:04:44,946 --> 00:04:47,671
ربما قد أتى 4 أو 5 عراقيين
.و قاموا بنصب كمينٍ لهم

61
00:04:49,857 --> 00:04:51,822
.أجل، هذا يبدو منطقيّا

62
00:04:54,992 --> 00:04:56,593
.ربما

63
00:05:06,373 --> 00:05:08,373
.أَم إنه محترف

64
00:05:08,647 --> 00:05:09,930
.أنا أشعر بالحر، سأجري إتصالاً

65
00:05:09,955 --> 00:05:13,206
لقد فهمت، تبا لك يا رجل ،كنت
.أعرف أنه هذا ما تريد فعله

66
00:05:13,786 --> 00:05:15,447
.أنا معك يا رجل

67
00:05:15,449 --> 00:05:17,049
ما الأمر، هل أنت جائعٌ مجددا؟

68
00:05:17,315 --> 00:05:19,876
لقد تناولت بالفعل أربع او خمس
.وجبات عسكرية أيها الغوريلا اللعين

69
00:05:19,901 --> 00:05:22,454
لن أبقى هنا راقصًا هنا حول نضريّاتك الخارقة

70
00:05:22,456 --> 00:05:25,032
.بوجود قناص خارق هناك في الأسفل يا أخي

71
00:05:25,057 --> 00:05:28,146
من المستحيل أن يبقى عراقيٌّ
.في مكانه طوال هذه المدة

72
00:05:29,430 --> 00:05:30,750
هل تمازحني؟

73
00:05:31,031 --> 00:05:32,288
.أنا أشعر بحرّ شديد

74
00:05:32,313 --> 00:05:34,984
.لقذ ذابت خصيتاي إلى خصية واحد لعينة

75
00:05:35,132 --> 00:05:37,536
،ستكون تحت الخدمة لاحقًا
ستقوم بتنقيب هذا، مفهوم؟

76
00:05:37,538 --> 00:05:39,305
.أجل، يمكنني أن أجدها

77
00:05:39,330 --> 00:05:41,257
.و سوف تُعجَب بها أيضا

78
00:05:42,451 --> 00:05:44,220
.كان يجب علي أن أنظمَّ إلى القوات الجوية

79
00:05:44,245 --> 00:05:45,944
كلاّ، حجمك كبيرٌ جدا لا يناسب
.القوات الجوية

80
00:05:45,946 --> 00:05:47,746
.ستُسقط الطائرة بأكملها

81
00:05:49,883 --> 00:05:51,851
.إسمع، أنا جادٌّ يا رجل

82
00:05:52,589 --> 00:05:54,029
.إنبطح-
.أنا جادٌّ ايضا-

83
00:05:54,054 --> 00:05:55,939
أنا متجه نحو الأسفل

84
00:05:55,964 --> 00:05:58,192
و سأجلب اللاسلكي الخاص بذلك الشخص

85
00:05:58,217 --> 00:06:00,625
.و عندما أعود إلى هنا، سنرحل

86
00:06:00,627 --> 00:06:02,651
.أجل، عُلم

87
00:06:08,255 --> 00:06:09,636
.هيا، تحقق من المكالمة

88
00:06:09,661 --> 00:06:11,036
.أجل، أجل

89
00:06:11,349 --> 00:06:12,474
.تحقّق، تحقّق

90
00:06:26,817 --> 00:06:28,565
أين ذهبت؟

91
00:06:29,822 --> 00:06:31,123
.أجل

92
00:06:31,324 --> 00:06:33,058
هل من حركة؟

93
00:06:33,138 --> 00:06:35,903
.تبدو صارًم جدا

94
00:06:39,224 --> 00:06:41,700
ما رأيك بهذا؟

95
00:06:41,702 --> 00:06:44,136
.لطيف حقا، ذكي حقّا

96
00:06:44,138 --> 00:06:46,571
.ستكون دائما المفضل لدي، يا صديقي

97
00:06:52,786 --> 00:06:56,166
هل ذلك هذا الجدار؟-
.أنا أرى مؤخّرتك-

98
00:06:57,468 --> 00:06:59,467
.قم بهزِّ تلك المؤخرة السمينة

99
00:06:59,639 --> 00:07:01,595
.أجل، ها هي ذا

100
00:07:02,956 --> 00:07:05,648
.حسنا، ها هي ذا

101
00:07:05,826 --> 00:07:07,793
.أعتقد أن سدّادتك القطنية قد سقطت للتّو

102
00:07:07,818 --> 00:07:10,618
.صحيح، هذا يكلفك عادة 25 دولار

103
00:07:27,447 --> 00:07:29,448
.أنت آمن من كل الجوانب

104
00:07:31,591 --> 00:07:33,380
.أبقي عيناك مفتوحتين

105
00:07:43,479 --> 00:07:44,807
.راقب ظهري و حسب

106
00:07:44,832 --> 00:07:46,832
.علم

107
00:07:56,476 --> 00:07:58,477
.أجل، نحن بمفردنا هنا

108
00:08:02,489 --> 00:08:04,011
.وحيدون تماما

109
00:08:18,821 --> 00:08:19,965
.اللعنة

110
00:08:19,967 --> 00:08:22,901
.أنا أقترب هنا، راقب ذلك الجدار

111
00:08:22,903 --> 00:08:24,903
.علم

112
00:08:27,265 --> 00:08:28,686
.اللعنة

113
00:08:28,711 --> 00:08:29,685
ماذا؟

114
00:08:29,710 --> 00:08:31,580
...هذا الـ

115
00:08:32,947 --> 00:08:35,481
.يا رجل، هذا الشيء اللعين يتضبّب يا رجل

116
00:08:39,203 --> 00:08:41,873
.يجب عليك أن تتخلص من ذلك الهراء

117
00:08:46,016 --> 00:08:47,792
.(لقد كان ملكًا لـ (دين

118
00:08:47,794 --> 00:08:50,962
.تبا لـ (دين)، (دين) كان حقيرًا

119
00:08:50,964 --> 00:08:52,797
.(أجل، اللعنة على (دين

120
00:08:52,799 --> 00:08:54,594
.دين) كان حقيرًا)

121
00:08:55,202 --> 00:08:58,553
.النعسان يحمل منظار رجلٍ ميّت

122
00:09:39,579 --> 00:09:41,492
.هناك شيء مُريب

123
00:09:43,773 --> 00:09:45,250
ماذا؟

124
00:09:45,252 --> 00:09:48,333
،تحدث إلي يا رجل، تحدث إلي
ما الذي يجري هناك في الأسفل؟

125
00:09:48,789 --> 00:09:51,990
.آيز)، لقد أصيبوا كلهم في الرأس يا رجل)

126
00:09:57,827 --> 00:10:00,140
هل يمكنك أن تخبرني من أين جائت الطلقات؟

127
00:10:10,276 --> 00:10:12,010
.أتعلم شيئًا؟ تبا لهذا

128
00:10:12,012 --> 00:10:13,977
.أخرج من هناك يا رجل

129
00:10:14,715 --> 00:10:16,486
...(إسمع يا (آيز

130
00:10:17,040 --> 00:10:18,941
...تحقّق من الـ

131
00:10:21,080 --> 00:10:22,879
!اللعنة، لقد أُصبتْ

132
00:10:22,912 --> 00:10:25,555
.اللعنة يا رجل، اللعنة! لقد قُضي علي

133
00:10:25,580 --> 00:10:26,678
!اللعنة

134
00:10:28,011 --> 00:10:29,997
!تبا! اللعنة

135
00:10:37,078 --> 00:10:39,004
.أصمد يا رفيقي، أنا قادم إلى الأسفل

136
00:10:39,224 --> 00:10:40,530
.اللعنة

137
00:11:04,338 --> 00:11:05,874
.إنهم يروْنني

138
00:11:05,899 --> 00:11:07,332
.إنهم يروْنني-
!تراجع، تراجع-

139
00:11:07,334 --> 00:11:08,933
!إحتمي-
.إنهم يروْنني

140
00:11:08,958 --> 00:11:10,995
!إحتمي
ما الذي تفعله يا رجل؟

141
00:11:11,136 --> 00:11:13,220
!كلاّ، إبتعد عني يا رجل

142
00:11:13,245 --> 00:11:14,606
!لا

143
00:11:15,708 --> 00:11:16,844
!لا

144
00:11:18,488 --> 00:11:20,054
!تراجع

145
00:11:20,079 --> 00:11:22,380
!تبا، اللعنة

146
00:11:27,545 --> 00:11:28,912
!إحتمي

147
00:11:31,779 --> 00:11:33,935
!إنبطح

148
00:11:47,039 --> 00:11:49,140
!تبا! اللعنة

149
00:12:28,251 --> 00:12:29,444
!أيها الرقيب

150
00:12:29,469 --> 00:12:31,269
!(أيها الرقيب (ماثيوز

151
00:12:34,821 --> 00:12:36,955
!اللعنة، اللعنة، اللعنة

152
00:12:37,661 --> 00:12:38,757
...تبا

153
00:12:38,962 --> 00:12:40,887
!اللعنة، أنا آسف

154
00:12:43,827 --> 00:12:45,627
!تبا، اللعنة

155
00:12:47,334 --> 00:12:49,434
.مستحيل، هذا من المستحيل

156
00:12:49,436 --> 00:12:51,002
...اللعنة، حسنا

157
00:12:51,473 --> 00:12:54,272
.(أخي، أخبر (آر جي
يجب عليك أن تخبره، مفهوم؟

158
00:12:54,623 --> 00:12:57,108
ماذا عن (آر جي)؟-
.(آر جي)-

159
00:12:57,110 --> 00:12:59,433
...أخبر (آر جي) اللعين أنه

160
00:12:59,458 --> 00:13:03,114
بحوزتي...بحوزتي 22 ألف
.دولار يا رجل، 22 ألف دولار

161
00:13:03,116 --> 00:13:05,343
.توقف، توقف، توقف عن الكلام يا أخي

162
00:13:06,105 --> 00:13:08,972
.لا أعرف ما العمل، لا أعرف ما العمل

163
00:13:12,489 --> 00:13:13,786
.سداد الأوردة
<font color=#ffff00>" تستعمل لوقف النزيف"</font>

164
00:13:14,352 --> 00:13:16,619
.إستعمل سداد الأوردة الخاصة بك

165
00:13:18,891 --> 00:13:20,662
!سداد الأوردة اللعينة

166
00:13:21,794 --> 00:13:24,862
.إستعمل سداد الأوردة اللعينة الخاصة بك

167
00:13:29,256 --> 00:13:30,537
!(آيز)

168
00:13:32,092 --> 00:13:34,500
.آيز)، أنا بحاجة لمساعدتك اللعينة يا رجل)

169
00:13:34,525 --> 00:13:35,863
!لا أستطيع

170
00:13:35,888 --> 00:13:37,384
!أنت تعرف هذا

171
00:13:37,409 --> 00:13:38,712
!لا، لا، لا

172
00:13:38,737 --> 00:13:41,171
!اللاسلكي اللعين، اللاسلكي اللعين

173
00:13:46,997 --> 00:13:48,059
.اللعنة

174
00:13:48,084 --> 00:13:50,472
!اللعنة، اللعنة، اللعنة

175
00:13:53,012 --> 00:13:55,012
هل هو بحوزتك؟

176
00:14:01,995 --> 00:14:03,737
.تبا

177
00:14:06,452 --> 00:14:08,318
اللعنة يا رجل، هل هو بحوزتك؟

178
00:14:08,538 --> 00:14:10,538
!ثانية واحدة

179
00:15:04,686 --> 00:15:06,762
.يا إلهي

180
00:15:23,505 --> 00:15:25,256
...إستجيبوا، إستجيبوا

181
00:15:26,140 --> 00:15:27,940
.تبا

182
00:15:31,125 --> 00:15:33,628
"إرسال، إرسال، إرسال، هنا "سبارتان، الشجرة 30

183
00:15:33,653 --> 00:15:37,285
.طلب إستخراج
<font color=#ffff00>"عملية نقل الجنود من منطقة معادية إلى منطقة آمنة"</font>

184
00:15:37,554 --> 00:15:39,119
.اللعنة

185
00:15:42,430 --> 00:15:44,108
ما هذا بحق الجحيم؟

186
00:15:44,110 --> 00:15:45,179
.تبا

187
00:15:46,409 --> 00:15:47,654
.تبا

188
00:15:47,701 --> 00:15:48,990
!لا، لا، لا

189
00:15:49,015 --> 00:15:50,682
!لا، لا، لا

190
00:15:50,684 --> 00:15:52,087
.اللعنة

191
00:15:53,019 --> 00:15:54,663
.أيتها الخردة اللعينة

192
00:15:55,818 --> 00:15:57,038
!اللعنة

193
00:15:57,330 --> 00:15:58,723
!اللعنة

194
00:16:02,767 --> 00:16:06,448
"إرسال، إرسال، إرسال، هنا "سبارتان، الشجرة 30
.طلب إستخراج

195
00:16:09,625 --> 00:16:10,958
!إرسال، إرسال، إرسال

196
00:16:11,023 --> 00:16:13,972
" هنا "سبارتان، الشجرة 30
.طلب إستخراج

197
00:16:13,974 --> 00:16:15,410
هل يعمل اللاسلكي؟

198
00:16:15,668 --> 00:16:18,054
.لقد أصيبَ الهوائي اللعين

199
00:16:20,203 --> 00:16:22,735
.لقد أُصيب لقد أصيبَ الهوائي اللعين يا رجل

200
00:16:25,054 --> 00:16:26,663
.اللعنة

201
00:16:51,815 --> 00:16:53,408
هل تراه؟

202
00:16:53,730 --> 00:16:55,663
.أعتقد أنه بيدي فرصة

203
00:16:57,636 --> 00:16:58,785
ماذا؟

204
00:16:59,739 --> 00:17:01,252
.سأجرّب يا رجل

205
00:17:01,672 --> 00:17:03,321
هل لديك نطاقُ رؤية؟

206
00:17:03,323 --> 00:17:06,190
.الرقيب (ماثيوز) اللعين

207
00:17:06,647 --> 00:17:08,126
...أيها اللعين

208
00:17:08,378 --> 00:17:10,228
!(أيها الرقيب (ماثيوز

209
00:17:11,918 --> 00:17:13,531
!أيها الرقيب

210
00:17:13,855 --> 00:17:15,133
.كلاّ، كلاّ، كلاّ

211
00:17:15,307 --> 00:17:17,036
...سوف يُطلق عليك النار حتى قبل أن

212
00:17:18,538 --> 00:17:20,115
أيها الرقيب (ماثيوز)؟

213
00:17:20,529 --> 00:17:22,140
هل تسمعني؟

214
00:17:23,118 --> 00:17:25,143
.أنا هنا

215
00:17:25,552 --> 00:17:26,639
.أصمد

216
00:17:26,735 --> 00:17:28,535
.أرجوك أصمد

217
00:17:31,827 --> 00:17:34,085
هل تراه؟

218
00:17:37,591 --> 00:17:39,457
بحقّك يا رجل، من أين أتى؟

219
00:17:39,657 --> 00:17:41,459
.أنا لا أعلم بحق الجحيم

220
00:17:41,775 --> 00:17:43,327
.لا أعلم

221
00:17:43,329 --> 00:17:46,022
صوت الإنفجار، ما هي مسافته؟

222
00:17:47,267 --> 00:17:48,968
!صوت الإنفجار

223
00:17:51,266 --> 00:17:54,539
ألم تسمعه؟
صوت الإنفجار، كم من ثانية؟

224
00:17:55,055 --> 00:17:58,242
...إمنحني، إمنحني

225
00:17:58,829 --> 00:18:00,356
!(آيز)

226
00:18:00,427 --> 00:18:02,175
ألم تقم بقياسها؟

227
00:18:02,519 --> 00:18:04,732
إسمع يا يا رجل، لدي
.فرصة واحدة لإصابته

228
00:18:04,939 --> 00:18:07,082
.لا تلمس تلك البندقية يا رجل

229
00:18:07,502 --> 00:18:10,157
أول ثانية تلمس فيها تلك
.البندقية اللعينة، ستكون ميتًا

230
00:18:11,747 --> 00:18:13,391
.إنتظر

231
00:18:42,279 --> 00:18:43,354
!اللعنة

232
00:20:20,552 --> 00:20:21,920
.اللعنة

233
00:20:56,990 --> 00:20:58,422
!اللعنة

234
00:21:10,831 --> 00:21:11,969
.حسنا

235
00:21:12,330 --> 00:21:14,330
.شين)، أنا أراه)

236
00:21:18,138 --> 00:21:20,355
أيها الرقيب (ماثيوز)؟

237
00:21:21,833 --> 00:21:24,348
أيها الرقيب (ماثيوز)، هل يمكنك سماعي؟

238
00:21:27,126 --> 00:21:28,286
!(شين)

239
00:21:29,856 --> 00:21:30,988
!يارجل

240
00:21:30,990 --> 00:21:32,405
..هيا

241
00:21:32,804 --> 00:21:35,688
.أنت لم تنزف دمًا، هيا يا رجل، إنهض

242
00:21:37,346 --> 00:21:39,330
.إنهض و ضمّد ذلك الجرح يا رجل

243
00:22:12,214 --> 00:22:13,898
.اللعنة
.اللعنة

244
00:22:51,507 --> 00:22:53,413
.يا إبن الساقطة

245
00:22:55,707 --> 00:22:57,808
...أيها اللعين

246
00:22:57,810 --> 00:23:00,250
.اللعنة
.اللعنة

247
00:23:05,785 --> 00:23:07,685
.حسنا

248
00:23:48,493 --> 00:23:50,169
.الإرسال الأخير

249
00:23:51,810 --> 00:23:53,631
.أجب

250
00:23:54,023 --> 00:23:56,023
هل تسمعني؟

251
00:23:58,603 --> 00:24:00,132
.أجِب

252
00:24:01,459 --> 00:24:02,973
.الإرسال الأخير

253
00:24:08,713 --> 00:24:10,047
.أجِب

254
00:24:11,483 --> 00:24:13,006
هل تسمعني؟

255
00:24:14,192 --> 00:24:15,992
هل تسمعنا؟

256
00:24:21,632 --> 00:24:23,561
.الإرسال الأخير

257
00:24:26,434 --> 00:24:27,832
هل تسمعني؟

258
00:24:30,045 --> 00:24:31,479
هل تسمعني؟

259
00:24:31,902 --> 00:24:34,505
"هنا "سبارتان، الشجرة 30
هل تسمعني؟

260
00:24:34,507 --> 00:24:37,208
.نحن نسمعك، هنا "ليما تشارلي"، حوّل

261
00:24:37,995 --> 00:24:40,312
"هنا "سبارتان، الشجرة 30

262
00:24:41,716 --> 00:24:43,391
.نحن نتلقى إطلاق نارٍ من العدو

263
00:24:43,665 --> 00:24:46,235
،نحن نطلب الخروج من هنا بطائرة هليكوبتر
.هناك رجل ساقط أرضًا

264
00:24:46,260 --> 00:24:48,552
.هناك قناص، لقد حاصرنا

265
00:24:48,728 --> 00:24:51,185
.أنا، لقد حاصرني، أطلب الإجلاء الطبي
<font color=#ffff00>"إجلاء العسكريين إلى المستشفى في طائرة هليكوبتر"</font>

266
00:24:51,218 --> 00:24:54,452
.أعيد، أعيد، أنا أطلب الإجلاء الطبي

267
00:24:55,752 --> 00:24:58,202
.ما هو مركزكم؟ حول

268
00:24:58,861 --> 00:25:02,794
"شبكة الويسكي، الفندق 7203"

269
00:25:03,052 --> 00:25:04,969
.عُلم، إستعدوا

270
00:25:13,560 --> 00:25:14,812
.يا إلهي

271
00:25:15,249 --> 00:25:16,676
.(إسمع يا (شين

272
00:25:17,993 --> 00:25:20,010
.نحن عائدون إلى الوطن يا رفيق

273
00:25:34,634 --> 00:25:36,267
.لقد حان الوقت

274
00:25:52,250 --> 00:25:53,984
.حسنا، هيّا

275
00:25:54,493 --> 00:25:57,089
"هنا "سبارتان، الشجرة 30
.هل تسمعني؟ حول

276
00:25:58,244 --> 00:25:59,228
.حسنا

277
00:25:59,455 --> 00:26:01,174
."نحن نسمعك، "ليما تشارلي

278
00:26:01,650 --> 00:26:05,780
نحن تحت تغطية اللاسلكي، ولا نريد أن
نتحرك خارج نطاق إشارتك، هل تسمعنا؟

279
00:26:05,874 --> 00:26:08,927
خارج نطاق إشارتي؟ أنت أصلاً تحت
.التغطية المحلية لللاسلكي الخاص بي

280
00:26:09,708 --> 00:26:11,513
هل أنت قريب؟

281
00:26:11,657 --> 00:26:13,938
.أنا بحاجة للتأكد من هوّيتك، حوّل

282
00:26:16,897 --> 00:26:20,060
أنا (آلان آيزك)، مكتب
.شؤون المحتجزين رقم 51

283
00:26:20,342 --> 00:26:23,847
.لدي الرقيب (شين ماثيوز) هنا معي

284
00:26:25,201 --> 00:26:26,376
.لكنه ساقط على الأرض

285
00:26:26,401 --> 00:26:28,252
.من المحتمل أنه قد قُتل في المعركة

286
00:26:28,694 --> 00:26:31,225
...لا أعرف، فهو لا بستجيب، لذلك

287
00:26:32,483 --> 00:26:34,186
.حوّل

288
00:26:35,752 --> 00:26:37,705
."عُلم، "سبارتان، الشجرة 30

289
00:26:38,039 --> 00:26:39,730
.نحن نقوم بتجهيز إجلاء طبي

290
00:26:44,892 --> 00:26:46,595
.يا إلهي

291
00:26:49,998 --> 00:26:52,466
.حسنا، أيتها اللعينة الصغيرة

292
00:27:00,553 --> 00:27:02,686
."رصاصة لعينة تابعة لـ "حلف الناتو

293
00:27:03,252 --> 00:27:05,055
.اللعنة

294
00:27:05,238 --> 00:27:08,759
"7.62 x 51"

295
00:27:09,369 --> 00:27:11,859
.لا، يوجد قناص يستعمل سلاح من العيار الكبير

296
00:27:11,884 --> 00:27:13,672
.أطلب طائرات بدون طيار

297
00:27:13,697 --> 00:27:16,767
نحن بحاجة إلى الشفرة الخاصة
.بك قبل أن نرسل إجلاء طبي

298
00:27:17,113 --> 00:27:18,869
.ماذا؟ قل ذلك مجددا

299
00:27:18,871 --> 00:27:20,337
.أرسل الشفرة الخاصة بك

300
00:27:20,339 --> 00:27:23,007
...ماهذا بحق الجحيم؟ كلاّ، لكن

301
00:27:28,647 --> 00:27:30,180
من هذا؟

302
00:27:30,182 --> 00:27:32,336
.(إنه النقيب (أوتيس سيمونز

303
00:27:32,361 --> 00:27:36,654
أنا بحاجة إلى الشفرة الخاصة بك إن
.كنت سأرسل إجلاءً طبّيًا لك و لرقيبك

304
00:27:36,915 --> 00:27:41,283
،روميو...لا، لا، مهلا
.لم أقل أنني بحاجة إلى مساعدة طبية

305
00:27:41,494 --> 00:27:42,999
هل تسمعني؟

306
00:27:43,024 --> 00:27:45,763
.علم، لقد إفترضت هذا

307
00:27:45,765 --> 00:27:48,098
.و لكن هذا هو البروتوكول

308
00:27:52,131 --> 00:27:54,361
حسنا، تبا لي، كيف لي أن أعرف هذا؟

309
00:27:54,588 --> 00:27:57,147
أنك كما نقول؟

310
00:27:57,702 --> 00:28:00,221
(آلان آيزك)، أنت و رقيبك الموظّف (شين ماثيوز)

311
00:28:00,246 --> 00:28:02,413
دخلتما إلى منطقة قتل

312
00:28:02,415 --> 00:28:04,348
للتحقق من إحتمالية وجود قناص

313
00:28:04,350 --> 00:28:06,350
.و أبلغتمونا بذلك

314
00:28:06,853 --> 00:28:08,442
.حسنا، حسنا

315
00:28:09,142 --> 00:28:11,517
حسنا، أنا آسف، أنا مشتت قليلا

316
00:28:12,150 --> 00:28:16,282
إسمع، يجب أن تحظر موكبًا كبيرًا، لأن
.هذا الشخص خطيرٌ لعين

317
00:28:25,287 --> 00:28:27,622
إلى أين تستمر بالذهاب؟

318
00:28:30,713 --> 00:28:32,714
هل لديك مشاعل الإضاءة أيها الرقيب؟

319
00:28:37,292 --> 00:28:38,382
هل تسمعني؟

320
00:28:38,702 --> 00:28:40,217
نعم أسمعك، لا، لا ليست
.بحوزتي مشاعل الإضاءة

321
00:28:40,219 --> 00:28:42,386
.لدي بندقية "أم 4 " و بعض الأسلحة الشخصية

322
00:28:42,388 --> 00:28:45,122
.أريدك أن تقف و تطلق النار إلى السماء

323
00:28:45,430 --> 00:28:47,057
.علينا أن نحدد موقعكم

324
00:28:47,059 --> 00:28:49,404
ما هذا بحق الجحيم؟

325
00:28:49,506 --> 00:28:53,330
،هذه ليست مدرسة عسكرية
.سيقوم القناص بتحديد موقعي

326
00:28:53,332 --> 00:28:55,966
حسنا، لا يمكنني مساعدتك
.إلاّ إذا عرفتُ موقعك

327
00:28:55,968 --> 00:28:57,968
هل تسمعني؟

328
00:29:00,739 --> 00:29:02,372
.اللعنة

329
00:29:02,795 --> 00:29:06,343
لكن قدّمتَ الكثير من المساعدة
.لحد الآن أيها اللعين

330
00:29:16,694 --> 00:29:19,223
.هذا غباء لعين، ليس هذا هو البروتوكول اللعين

331
00:29:19,225 --> 00:29:22,459
أيها الرقيب، نحن بحاجة لمعرفة
.موقعك بدقة لإرسال إخلاء طبي

332
00:29:22,461 --> 00:29:24,361
.قل هذا مجددا

333
00:29:24,937 --> 00:29:26,656
.أنا بحاجة لمعرفة موقعك

334
00:29:26,899 --> 00:29:28,876
لا، رتبتي العسكرية، ما هي رتبتي؟

335
00:29:29,721 --> 00:29:31,321
.رقيب

336
00:29:32,838 --> 00:29:34,905
...أنت

337
00:29:35,345 --> 00:29:37,007
.لديك لهجة خاصة

338
00:29:37,618 --> 00:29:39,715
.ليست لهجة أمريكية

339
00:29:41,868 --> 00:29:44,314
.لقد تفطّنت لتمويهي

340
00:29:45,128 --> 00:29:47,012
عن ماذا تتحدث عليك اللعنة؟

341
00:29:48,152 --> 00:29:51,586
.أنا أتحدث عن الاختباء وراء الكلمات

342
00:29:52,857 --> 00:29:56,527
.كما تختبئ أنت وراء ذلك الجدار

343
00:29:56,779 --> 00:29:59,229
...انت، أنت

344
00:30:01,653 --> 00:30:03,721
...إبن الساقطة

345
00:30:06,572 --> 00:30:09,073
.تبا

346
00:30:12,444 --> 00:30:14,444
!أيها اللعين

347
00:30:17,315 --> 00:30:20,083
.لدي سؤال لك

348
00:30:20,085 --> 00:30:22,319
صديقك، هل هو ميّت؟

349
00:30:23,823 --> 00:30:25,589
.يبدو ميّتا بالنسبة لي

350
00:30:25,591 --> 00:30:28,091
"هنا "سبارتان 33
.أرسل إشارة لأي مستقبل

351
00:30:28,093 --> 00:30:29,833
.لكن ربما هو فاقد للوعي و حسب

352
00:30:30,216 --> 00:30:31,906
.لديّ رجلٌ ساقط على الأرض

353
00:30:31,931 --> 00:30:33,330
هل يجب أن أتأكد؟

354
00:30:33,332 --> 00:30:34,932
.يوجد قناص

355
00:30:34,934 --> 00:30:37,067
.يوجد قناصٌ عدو

356
00:30:37,069 --> 00:30:39,203
!اطلب إجلاء طبي-
هل أطلق النار عليه في الرأس؟-

357
00:30:39,205 --> 00:30:40,604
.أكرر، أكرر

358
00:30:40,606 --> 00:30:42,206
...أنا أطلب-
هل يملك زوجة؟-

359
00:30:42,208 --> 00:30:44,208
هل يملك أطفال؟

360
00:30:49,638 --> 00:30:54,051
هل سيستمتعون بنعشٍ مغلق؟
في حالة ما إذا إنتزعتُ وجهه؟

361
00:30:54,784 --> 00:30:57,154
.حسنا، حسنا، إخرس عليك اللعنة يا رجل

362
00:30:57,687 --> 00:31:00,554
.حسنا، توقف، توقف، توقف

363
00:31:08,933 --> 00:31:10,934
هل تريد شيئًا ما؟

364
00:31:10,936 --> 00:31:12,269
.أجل

365
00:31:12,271 --> 00:31:14,171
.حسنا، أنا لا أعرف شيئًا

366
00:31:14,173 --> 00:31:16,874
،أنا رقيبٌ تم ترقيته حديثا
.إنهم لا يخبرونني بشئ

367
00:31:16,876 --> 00:31:18,175
.إذن، تبا لك

368
00:31:18,177 --> 00:31:19,576
.ليس هذا ما أريده

369
00:31:19,578 --> 00:31:22,145
ما الذي تريده؟

370
00:31:22,147 --> 00:31:24,982
هل تريد 12 عذرًاء، أو شيء من هذا القبيل؟

371
00:31:27,285 --> 00:31:29,319
.أريد أن أتعرف بك

372
00:31:29,736 --> 00:31:32,122
.أريد فقط أن أتعرف بك

373
00:31:32,467 --> 00:31:34,467
هل ستسمح لي بذلك؟

374
00:31:36,628 --> 00:31:39,229
.أنت تعبث معي

375
00:31:40,899 --> 00:31:45,369
.لقد كنت أعبث معك، و لكنك إكتشفت ذلك

376
00:31:45,371 --> 00:31:47,271
.إذن، لنكن حقيقيين الآن

377
00:31:47,273 --> 00:31:50,207
.إنه فقط أنا و أنت هنا

378
00:31:50,764 --> 00:31:53,097
إذن، ما رأيك؟

379
00:31:54,479 --> 00:31:56,480
.أجل، سأتحدث معك

380
00:31:56,482 --> 00:31:58,916
جيد، من أين أنت؟

381
00:31:58,918 --> 00:32:03,253
،لا، إسمع، لا أعرف شيئًا عنك
إذن، لماذا لا تبدأ أنت أولا؟

382
00:32:06,621 --> 00:32:09,269
.أنا؟ لا يوجد شيء لأقوله

383
00:32:09,771 --> 00:32:12,038
.و لا حتى قصة واحدة

384
00:32:12,734 --> 00:32:16,033
حسنا، أنت من يريد ان
.يكون المتحدث يا أخي

385
00:32:31,683 --> 00:32:34,014
لماذا لا تقول شيئًا؟

386
00:32:35,464 --> 00:32:36,901
لماذا؟

387
00:32:44,012 --> 00:32:46,630
.حسنا، سأبدأ

388
00:32:50,401 --> 00:32:54,271
.أنا مجرد رجل عراقي عادي

389
00:33:02,624 --> 00:33:05,082
.مدني

390
00:33:05,084 --> 00:33:06,583
.سحقا لهذا المدني

391
00:33:10,521 --> 00:33:13,023
.صوت الإنفجار

392
00:33:13,025 --> 00:33:15,692
.واحد، إثنين، ثلاتة، أربعة، خمسة

393
00:33:16,446 --> 00:33:17,527
.حسنا

394
00:33:17,529 --> 00:33:19,563
.واحد، إثنين، ثلاتة، أربعة، خمسة

395
00:33:19,565 --> 00:33:22,032
.واحد، إثنين، ثلاتة، أربعة، خمسة
.واحد، إثنين، ثلاتة، أربعة، إنفجار

396
00:33:22,733 --> 00:33:25,412
.أربعة زائد اربعة

397
00:33:25,763 --> 00:33:30,154
...أربعة زائد أربعة، 800 زائد

398
00:33:39,051 --> 00:33:41,052
.حسنا

399
00:33:43,225 --> 00:33:45,322
.رصاصة

400
00:33:45,735 --> 00:33:47,724
60، 50، 45

401
00:33:47,726 --> 00:33:50,303
.زاوية 60 درجة

402
00:33:51,676 --> 00:33:55,365
...تسعة، 950، 950 زائد

403
00:34:01,243 --> 00:34:03,716
...هذا يمنحني

404
00:34:03,976 --> 00:34:05,976
.1500

405
00:34:15,519 --> 00:34:16,890
.حسنا

406
00:34:17,578 --> 00:34:18,781
.حسنا

407
00:34:19,390 --> 00:34:20,791
. هنا الجدار

408
00:34:20,793 --> 00:34:23,794
.(هنا أنا، و هنا (ماثيوز

409
00:34:34,798 --> 00:34:36,360
.رافعة

410
00:34:36,534 --> 00:34:37,963
.موقع البناء

411
00:34:38,390 --> 00:34:40,993
.المقطورات، سارية العَلم

412
00:34:41,018 --> 00:34:42,779
و أنت؟

413
00:34:43,265 --> 00:34:45,032
ماذا عني أنا؟

414
00:34:46,265 --> 00:34:49,319
هل رجلٌ أمريكيّ عادي؟

415
00:34:49,996 --> 00:34:53,290
.أجل، (جو) عادي

416
00:34:53,995 --> 00:34:58,055
.جي آي جو) عادي)
<font color=#ffff00>"جي آي جو: هي مجموعة من شخصيات الإثارة تنتجها شركة الألعاب هاسبرو"</font>

417
00:35:01,007 --> 00:35:03,008
هل أنت من القوات البرية
أم من القوات البحرية؟

418
00:35:05,636 --> 00:35:08,085
لقد خدمت في صفوفنا، أليس كذلك؟

419
00:35:08,110 --> 00:35:11,374
.خضعت لتدريباتنا، ثم قمت بخيانتنا

420
00:35:11,868 --> 00:35:15,312
أسمع، هؤلاء الملاعين كانوا
.يبنون توصيلات خطوط الأنابيب

421
00:35:15,797 --> 00:35:19,328
.لقد كانوا يبنون إقتصادكم اللعين أيها الأحمق

422
00:35:21,686 --> 00:35:23,854
توصيلات الأنابيب، صحيح؟

423
00:35:24,659 --> 00:35:26,857
من أجل إقتصادنا؟

424
00:35:27,605 --> 00:35:29,369
.أجل، هذا من أجل النقود اللعينة

425
00:35:29,674 --> 00:35:33,130
.من أجل البنية التحتية و التعليم و المدارس

426
00:35:33,132 --> 00:35:35,465
.هؤلاء الأشخاص كانوا مقاولين ملاعين

427
00:35:35,467 --> 00:35:37,200
.هذا ليس مكانٌ للقتال

428
00:35:37,202 --> 00:35:39,202
.لقد إنتهت الحرب يا أخي

429
00:35:39,204 --> 00:35:41,538
أخاك؟

430
00:35:41,540 --> 00:35:43,540
.مهما يكن يا رجل

431
00:35:43,542 --> 00:35:46,510
.إنه إختيار كلمات مثير للإهتمام

432
00:35:46,512 --> 00:35:49,584
.مع ذلك، أنا أختلف معك يا أخي

433
00:35:50,163 --> 00:35:52,163
.الحرب لم تنتهي

434
00:35:54,026 --> 00:35:56,027
.ليس بالنسبة لك بكل تأكيد

435
00:36:01,019 --> 00:36:04,628
أنت تقول، أنت تقول الكثير من
الكلمات الخيالية، ماذا تكون أنت؟

436
00:36:04,630 --> 00:36:07,597
شكسبير) عراقي أو شيء من الهراء؟)

437
00:36:08,264 --> 00:36:10,167
شيكسبير)؟)

438
00:36:10,169 --> 00:36:12,536
.اللغة العسكرية المميزة هي الشعر بأكمله

439
00:36:12,538 --> 00:36:15,338
..."معركة الثرثة، قبضة "غيتو

440
00:36:15,340 --> 00:36:18,542
.جهاد (جوني)، النيران الصديقة

441
00:36:33,139 --> 00:36:35,358
.(حان دورك يا (آيزك

442
00:36:35,680 --> 00:36:38,681
أو يجب علي أن أقول (آيز)؟

443
00:36:41,987 --> 00:36:43,300
ماذا؟

444
00:36:43,302 --> 00:36:45,702
ماذا تعني بأنه قد حان دوري؟
ماذا تريد مني أن أقول؟

445
00:36:45,704 --> 00:36:47,504
.أخبرني من أين أنت

446
00:36:47,506 --> 00:36:49,306
أين هي عائلتك؟

447
00:36:49,308 --> 00:36:51,441
.لن اتحدث عن عائلتي اللعينة

448
00:36:51,974 --> 00:36:54,214
.يا إلهي

449
00:37:00,049 --> 00:37:03,620
حسنا، إذن أخبرني عن الإخوة
.و الأخوات في الأسلحة

450
00:37:04,176 --> 00:37:06,112
.هذا مرفوضٌ أيضا يا أخي

451
00:37:06,137 --> 00:37:08,992
.لا أريد أي أسرار عسكرية، أريد قصصا و حسب

452
00:37:09,589 --> 00:37:10,779
.تبا لك

453
00:37:10,804 --> 00:37:12,804
.سأطلق النار على (ماثيوز) إذا لم تتحدث

454
00:37:13,232 --> 00:37:14,698
.تفضل

455
00:37:15,356 --> 00:37:17,107
حقا؟

456
00:37:19,737 --> 00:37:22,672
.إنه خسارتك الثانية

457
00:37:22,924 --> 00:37:26,409
.(أوّلا (دين)، والآن (ماثيوز

458
00:37:26,411 --> 00:37:28,011
كيف عرفتَ أمر (دين) عليك اللعنة؟

459
00:37:28,301 --> 00:37:30,968
.واصل الحديث-
لا، تبا ك، كيف عرفت؟-

460
00:37:32,922 --> 00:37:35,018
.انت تحمل منظاره

461
00:37:35,020 --> 00:37:37,020
ما الذي قاله رقيبك؟

462
00:37:37,381 --> 00:37:39,381
"منظار رجلٍ ميّت؟"

463
00:37:45,501 --> 00:37:47,373
...ايها الـ

464
00:37:52,004 --> 00:37:54,348
.(فقط أخبرني بشيء واحد يا (آيزك

465
00:37:54,727 --> 00:37:56,740
.أخبرني عن رفاقك

466
00:37:56,742 --> 00:37:59,409
.(و إلاّ سأطلق النار على وجه (ماثيوز

467
00:38:02,623 --> 00:38:04,289
.حسنا

468
00:38:11,822 --> 00:38:13,467
.أجل

469
00:38:13,811 --> 00:38:16,557
.نحن...نحن نلعب كرة القدم

470
00:38:16,745 --> 00:38:18,895
أستميحك عذرًا؟

471
00:38:20,573 --> 00:38:24,972
أجل، لا، أنا و الفرقة...نلعب
.في فترة ما بعد الظهر

472
00:38:25,960 --> 00:38:27,504
.لقد أحرقتنا شمس العراق

473
00:38:27,965 --> 00:38:30,674
.لا يوجد لشيء آخر لفعله

474
00:38:30,988 --> 00:38:32,364
.لا توجد حربٌ لنخوضها

475
00:38:32,389 --> 00:38:34,077
إحترقتم؟

476
00:38:34,563 --> 00:38:36,676
ما الذي يعني هذا؟

477
00:38:38,928 --> 00:38:41,796
.إحترقنا، كما تعلم، مدبوغ

478
00:38:49,493 --> 00:38:51,461
.واصل

479
00:38:52,267 --> 00:38:54,868
أواصل؟

480
00:38:55,933 --> 00:38:57,701
ماذا عن الرقيب (ماثيوز)؟

481
00:38:58,171 --> 00:38:59,904
هل أحرقته أشعة الشمس؟

482
00:39:03,217 --> 00:39:05,784
وهل هذا ما حدث لـ (دين) أبضا؟

483
00:39:06,492 --> 00:39:08,306
.(أنا لا أتحدث معك عن اللعين (دين

484
00:39:08,331 --> 00:39:10,559
.أيها العراقي القذر اللعين

485
00:39:11,122 --> 00:39:14,484
.(لو كنت مكانك لبدأت بالحديث يا (آيزك

486
00:39:14,845 --> 00:39:16,790
.(أخبرني عن (دين

487
00:39:18,294 --> 00:39:19,989
ما سبب هوَسك؟

488
00:39:20,467 --> 00:39:21,658
ماهذا بحق الجحيم؟

489
00:39:21,660 --> 00:39:23,526
...هذا يثير إهتمامي

490
00:39:23,918 --> 00:39:26,539
.الرابطة بينك و بين إخوتك

491
00:39:29,732 --> 00:39:33,334
.و سأطلق النار على (ماثيوز) إن لم تتحدث

492
00:39:34,770 --> 00:39:36,439
.انا أنظر إليه الآن

493
00:39:36,688 --> 00:39:39,505
.سيكون من السهل تمزيق وجهه

494
00:39:41,929 --> 00:39:43,747
.عئلته لن تتعرف عليه حتى

495
00:39:44,921 --> 00:39:47,788
هل هذا ما تريده يا (آيز)؟

496
00:39:56,760 --> 00:39:59,795
.يجب عليك أن تجيب على أسئلتي وحسب

497
00:40:01,407 --> 00:40:03,623
.حسنا، حسنا

498
00:40:19,181 --> 00:40:21,600
.(أخبرني عن منظار (دين

499
00:40:24,530 --> 00:40:26,156
.اللعنة

500
00:40:26,638 --> 00:40:29,159
.يمكنني رؤيته عند قاعدة الجدار هناك

501
00:40:29,161 --> 00:40:31,027
لماذا تحتفظ به؟

502
00:40:31,426 --> 00:40:33,493
.اللعنة

503
00:40:43,792 --> 00:40:47,944
.لقد قلتَ بأنه معطل
لماذا تحمل معطّلا يا (آيزك)؟

504
00:40:49,609 --> 00:40:51,158
.إخرس عليك اللعنة يا رجل

505
00:40:51,183 --> 00:40:52,649
كيف سينتهي هذا؟

506
00:40:52,858 --> 00:40:54,818
كيف سينتهي هذا؟

507
00:40:55,701 --> 00:40:57,643
عذرًا؟

508
00:40:26,158 --> 00:40:29,159
يمكنني رؤيته عند
.قاعدة الجدار هنالكَ

509
00:40:29,161 --> 00:40:31,027
لماذا تحتفظ به؟

510
00:40:31,029 --> 00:40:33,096
.اللعنة

511
00:40:43,141 --> 00:40:45,141
.قلت أنه مكسور

512
00:40:45,143 --> 00:40:47,944
لماذا ستحمل منظارًا
مكسورًا، (آيزك)؟

513
00:40:48,979 --> 00:40:51,181
.أخرس، يا رجل

514
00:40:51,183 --> 00:40:52,649
كيف سينتهي هذا الأمر؟

515
00:40:52,651 --> 00:40:54,818
.كيف سينتهي هذا الأمر اللعين؟

516
00:40:54,820 --> 00:40:57,620
آسف؟

517
00:40:58,823 --> 00:41:01,491
قلت، كيف سينتهي هذا الأمر اللعين؟

518
00:41:01,493 --> 00:41:03,626
كيف ستكون نهاية هذه اللعبة؟

519
00:41:03,628 --> 00:41:05,495
.ليس هنالك نهاية للعبة

520
00:41:05,497 --> 00:41:07,697
.أنني فقط أستمتع بحديثنا

521
00:41:07,699 --> 00:41:10,099
.توقف
.توقف بحق اللعنة، حسنًا؟

522
00:41:10,101 --> 00:41:12,235
.أنت لن تعرفني مطلقًا

523
00:41:12,237 --> 00:41:14,771
.لكنني أشعر كأنني أعرفك عن كثبّ فعلًا

524
00:41:14,773 --> 00:41:16,105
!كلا، أنت لست تعرف شيئًا

525
00:41:16,107 --> 00:41:18,107
.لا تعرف أي شيء

526
00:41:18,109 --> 00:41:20,577
..أنت مصاب بالجفاف الآن
.هذا ما أعرفه

527
00:41:20,579 --> 00:41:22,712
.لهذا السبب صوبتّ على قارورة ماءك

528
00:41:22,714 --> 00:41:25,048
.كلا، لم تفعل، بل كنت تحاول قتلي

529
00:41:25,050 --> 00:41:26,850
.كلا، بل قارورة الماء

530
00:41:28,653 --> 00:41:31,254
.لا أحد يصيب بهذه الدقة

531
00:41:31,256 --> 00:41:34,257
.والهوائي الخاص بك

532
00:41:34,259 --> 00:41:36,726
.مستحيل

533
00:41:36,728 --> 00:41:38,628
.وركبتكَ

534
00:41:38,630 --> 00:41:41,731
.أعرف مكان الشريان المأبضي في ركبتكَ

535
00:41:41,733 --> 00:41:43,867
،الذي فيه دماء وفيرة
...ولا يهمّ أيًا من

536
00:41:43,869 --> 00:41:45,802
،الضمادات تملك الآن
..فأنك سوف تجلس

537
00:41:45,804 --> 00:41:48,037
.في بركة من الدماء

538
00:41:48,039 --> 00:41:51,574
،أنكّ تشعر بالتعبّ
.مشوش الذهن

539
00:41:51,576 --> 00:41:55,512
.وسوف تنزف قبل حلول الظلام

540
00:41:55,514 --> 00:41:58,515
ما الذي يجري؟
ما هذا الهراء؟

541
00:41:58,517 --> 00:42:00,850
.أيها الملعون

542
00:42:02,554 --> 00:42:05,154
.أيها الداعر المجنون

543
00:42:05,156 --> 00:42:07,023
ما الذي تريده مني؟

544
00:42:08,894 --> 00:42:10,894
!اللعنة

545
00:42:24,276 --> 00:42:26,276
...اللعين

546
00:42:26,278 --> 00:42:28,545
.اللعين..الحاج

547
00:42:42,726 --> 00:42:45,929
إلي أين أنت مستمرًا بالذهاب؟

548
00:42:45,931 --> 00:42:48,097
،كلا،كلا

549
00:42:48,099 --> 00:42:50,300
أنت تحاول محاوطة جداري، صحيح؟

550
00:42:50,302 --> 00:42:52,635
صحيح؟

551
00:42:52,637 --> 00:42:55,972
تحاول محاوطة جداري، أيها اللعين؟

552
00:42:55,974 --> 00:42:57,774
.هذا مثيرًا للسخرية

553
00:42:57,776 --> 00:43:00,643
نعم، أنا على حق، صحيح؟

554
00:43:01,679 --> 00:43:04,681
."أنت قلت "جداري
48
،الجدار نفسه التي جاءت بلادك لهدمه

555
00:43:08,353 --> 00:43:12,088
.أنت الآن تحاول يائسًا لمنعه من الأنهيــار

556
00:43:12,090 --> 00:43:15,091
تجدّ ذلك مضحكًا، صحيح؟

557
00:43:15,093 --> 00:43:16,759
،عليك أنّ تعرف

558
00:43:16,761 --> 00:43:19,162
.أن الجدار الذي تختبىء خلفه

559
00:43:19,164 --> 00:43:21,698
.بالواقع كان جزءًا من مدرسة

560
00:43:23,601 --> 00:43:25,001
.نعم، حسنًا، سأتبوّل عليه

561
00:43:25,003 --> 00:43:26,869
.هذا ما أعتقده بشأن جدارك اللعين

562
00:43:26,871 --> 00:43:29,339
.أنت تختبىء في ظلال الأسلام

563
00:43:29,341 --> 00:43:32,709
.كلا، أنا أختبىء في ظلال الموت اللعين

564
00:43:32,711 --> 00:43:35,712
.أني في ظلال الموت اللعين

565
00:43:50,194 --> 00:43:52,328
...لأبد

566
00:43:52,330 --> 00:43:54,731
."لأبد أن هذه رشاش "طراز 20

567
00:44:01,805 --> 00:44:04,807
.ثمانية رجال

568
00:44:04,809 --> 00:44:07,210
."لأبد أن هذه رشاشة "طراز 20

569
00:44:24,829 --> 00:44:27,363
،واحدة أصابت (ماثيوز)

570
00:44:27,365 --> 00:44:29,766
.ثلاثة بيّ

571
00:44:38,942 --> 00:44:42,412
...هذه 76

572
00:44:42,414 --> 00:44:46,816
أنها رصاصات 7.62×51 مرخصة
من قبل "الولايات المتحدة"؟

573
00:44:48,820 --> 00:44:51,020
.أيها الداعر

574
00:44:51,022 --> 00:44:54,157
تريد التحدث؟
هيّا، يا رجل، كيف حالك؟

575
00:44:54,159 --> 00:44:56,159
.تريد معرفة السلاح الذي أستخدمه

576
00:44:56,161 --> 00:44:58,161
.رشاش "24"؟

577
00:44:58,163 --> 00:45:00,830
"مارك-11"

578
00:45:00,832 --> 00:45:03,766
،كنت لأفُضل
.أم-96"، "ويندرانر" بأي يوم"

579
00:45:03,768 --> 00:45:05,968
.أعتقدت أننا سنكون صادقين

580
00:45:05,970 --> 00:45:08,371
."اعلم أنك تستعمل "مارك-11

581
00:45:08,373 --> 00:45:11,708
.كلا، انت تعتقد أنني أستخدم هذا السلاح

582
00:45:11,710 --> 00:45:14,711
.لكنكَ لا تعرف ذلك بشكل أكيد

583
00:45:14,713 --> 00:45:16,846
.أنت لا تعرف أي شيء

584
00:45:16,848 --> 00:45:18,848
أبهذه الطريقة تقولها؟

585
00:45:18,850 --> 00:45:20,183
"أنت لا تعرف أي شيء؟"

586
00:45:20,185 --> 00:45:22,385
.قل ذلك مجددًا

587
00:45:22,387 --> 00:45:24,220
.لا أسمعــك

588
00:45:25,757 --> 00:45:27,757
.حسنًا

589
00:45:27,759 --> 00:45:29,292
..أنت

590
00:45:29,294 --> 00:45:31,027
...لا

591
00:45:31,029 --> 00:45:32,995
.تعرف...شيئًا

592
00:45:38,969 --> 00:45:41,838
لا أعلم شيئًا، صحيح؟

593
00:45:41,840 --> 00:45:44,107
.حسنًا، أمض قدمًا، رجاءًا

594
00:45:44,109 --> 00:45:46,509
.علمنيّ، يا رحل

595
00:45:47,511 --> 00:45:50,480
.هيّا، أنني منصتً

596
00:45:54,252 --> 00:45:56,519
،أنتم الأمريكيون

597
00:45:56,521 --> 00:45:59,322
.تعتقدون أنكم تعرفون بكل شيء

598
00:45:59,324 --> 00:46:01,858
.تعتقدونه بهذا البساطة

599
00:46:01,860 --> 00:46:04,327
.بأنني عدوكــم

600
00:46:04,329 --> 00:46:07,930
،لكننا لسنا مختلفين كثيرًا
.أنا و أنت

601
00:46:07,932 --> 00:46:10,933
.نعم، بأستثناء أنني لست أرهابي لعين

602
00:46:10,935 --> 00:46:13,536
.وأنت تعتقد أنني أرهابي؟

603
00:46:17,441 --> 00:46:21,444
.أنت الذي أتيت إلى بلد رجلًا آخر

604
00:46:23,280 --> 00:46:27,817
.تتخفىّ على أراضيه

605
00:46:27,819 --> 00:46:30,119
.على ترابه

606
00:46:32,389 --> 00:46:35,558
.مستحيل

607
00:46:35,560 --> 00:46:38,928
،من حيثما أجلس

608
00:46:38,930 --> 00:46:43,065
.أنت تبدو تمامًا كالأرهابــي

609
00:46:48,071 --> 00:46:52,074
في القمامة اللعينة؟

610
00:46:52,076 --> 00:46:54,443
.مستحيل

611
00:46:56,446 --> 00:46:59,916
.ألا أنه محترفًا

612
00:47:02,920 --> 00:47:05,922
...أنه أنت

613
00:47:05,924 --> 00:47:08,257
.أنت (جوبا)

614
00:47:08,259 --> 00:47:11,127
.الشبح

615
00:47:11,129 --> 00:47:14,096
هنالك 100 رجلًا بالخارج
.يسمون أنفسهم (جوبا)

616
00:47:14,098 --> 00:47:17,266
.أنني رجل عادي وحسبّ

617
00:47:18,536 --> 00:47:21,604
.الخسائر الأمريكية - 35

618
00:47:21,606 --> 00:47:24,207
.ملاك الموت

619
00:47:24,209 --> 00:47:27,009
.لهذا السبب لم يجدوك أبدًا

620
00:47:29,981 --> 00:47:31,981
.تبًا

621
00:47:31,983 --> 00:47:36,385
.لأبد أنكَ مكثت أيامًا بهذه الكومة

622
00:47:40,124 --> 00:47:44,460
.إذًا، نحن دربناك، ذلك واضحًا

623
00:47:44,462 --> 00:47:48,531
،تعلمت القنصّ
،وضع المسار، وتهيئة البندقية

624
00:47:48,533 --> 00:47:51,200
،لا تعيد التعبئة أثناء الأطلاقات

625
00:47:51,202 --> 00:47:53,536
تعلمت كل هذه الأمور
.ثم خنتنا

626
00:47:53,538 --> 00:47:56,873
.ذلك يعتمد على الزاوية التي تنظر منها

627
00:47:56,875 --> 00:47:59,141
.زاوية واحدة فقط

628
00:47:59,143 --> 00:48:02,879
.نعم، توقعت أن تقول هذا

629
00:48:02,881 --> 00:48:04,547
.كلا

630
00:48:04,549 --> 00:48:08,217
...أخبرني أنك عدويّ
.وسوف أحترم هذا

631
00:48:08,219 --> 00:48:10,219
.فأننا نُقتل

632
00:48:10,221 --> 00:48:13,956
لكني قلّ لي أنك صديقي
.ثم أطعني من خلفي

633
00:48:13,958 --> 00:48:17,026
.الزاوية الوحيدة التي أرى منها هي الخداع فقط

634
00:48:17,028 --> 00:48:20,630
لكن ماذا لو هذا الصديق
طعنك في ظهرك ولم تمت

635
00:48:20,632 --> 00:48:23,633
فهل مناسبًا أن ترديه قتيلًا؟

636
00:48:28,572 --> 00:48:32,241
أريدك أن تخبرني شيئًا، (آيزك)

637
00:48:32,243 --> 00:48:35,378
لماذا أنت هنا؟

638
00:48:35,380 --> 00:48:38,648
لماذا لا تزال هنا، (آيزك)؟

639
00:48:40,918 --> 00:48:43,953
كم عدد الجولات التي ختمتها حتى الآن؟

640
00:48:45,956 --> 00:48:48,124
لماذا تستمر بالعودة؟

641
00:48:58,069 --> 00:48:59,936
هل بسبب (دين)؟

642
00:48:59,938 --> 00:49:01,938
...عليك أن

643
00:49:01,940 --> 00:49:04,941
كيف أتيت لهذا المكان بحق اللعنة؟

644
00:49:05,943 --> 00:49:08,544
ألهذا السبب؟

645
00:49:08,546 --> 00:49:10,680
.كن صادقًا معي، (آيزك)

646
00:49:10,682 --> 00:49:13,015
هل بسبب (دين)؟

647
00:49:16,553 --> 00:49:19,622
...أخبرني فقط

648
00:49:19,624 --> 00:49:22,625
.كيف...تعرف ذلك

649
00:49:22,627 --> 00:49:26,228
كيف عرفت هذا الأسم؟

650
00:49:26,230 --> 00:49:29,565
.أخبرني شيئًا عنه

651
00:49:29,567 --> 00:49:31,267
.شيء واحدًا فقط

652
00:49:38,476 --> 00:49:42,411
.لقد كنا من نفس المنطقة

653
00:49:42,413 --> 00:49:44,747
...أقربائه

654
00:49:44,749 --> 00:49:48,284
.أرتادوا نفس المدرسة مثلي

655
00:49:48,286 --> 00:49:51,220
...أبي علم أنه

656
00:49:51,222 --> 00:49:54,090
.رأى أبنه

657
00:49:55,092 --> 00:49:58,027
.حضنه

658
00:49:58,029 --> 00:50:01,030
.أكثر مما حُضن (دين) يومًا

659
00:50:03,667 --> 00:50:07,536
."(كليم) تعمل عند متجر "ستوب آند شوب

660
00:50:07,538 --> 00:50:10,606
(كليم)؟

661
00:50:10,608 --> 00:50:12,608
.(كليمنتاين)، زوجته

662
00:50:16,613 --> 00:50:18,214
.مستحيل...لا أستطيع..

663
00:50:18,216 --> 00:50:20,149
...لا
.لا أستطيع العودة لهناك

664
00:50:20,151 --> 00:50:23,285
.بدأ وأنقضى النهار

665
00:50:23,287 --> 00:50:25,287
.ونظرتهم لي

666
00:50:26,691 --> 00:50:29,692
...كانوا

667
00:50:29,694 --> 00:50:33,629
...ليرغبون برؤيتي

668
00:50:33,631 --> 00:50:36,632
.يروني

669
00:50:37,634 --> 00:50:41,170
.اللعنة

670
00:50:41,172 --> 00:50:43,172
.كلا

671
00:50:43,174 --> 00:50:45,508
...لا أستطيع العودة

672
00:50:45,510 --> 00:50:48,711
.لا أستطيع فعل ذلك
.لا أستطيع العودة

673
00:50:53,051 --> 00:50:55,317
يا إلهي

674
00:50:57,522 --> 00:50:59,722
.اللعنة

675
00:51:11,469 --> 00:51:14,270
أنت سعيدًا ألآن؟

676
00:51:14,272 --> 00:51:16,605
الآن أنت تعرف كل شيء

677
00:51:16,607 --> 00:51:19,075
أنك مجنون، أتعرف ذلك؟

678
00:51:19,077 --> 00:51:20,743
لماذا تفعل هذا؟

679
00:51:20,745 --> 00:51:24,413
.لأنك عبثت بعقلي أيضًا

680
00:51:34,291 --> 00:51:37,626
(آيزك)،عندما سينتهي هذا الأمر

681
00:51:37,628 --> 00:51:41,497
.الجلد سوف يقُطع من وجهـك

682
00:51:43,700 --> 00:51:46,368
.عيناكَّ سوف تُقتلع

683
00:51:46,370 --> 00:51:49,238
.أقتلني، أيها الوغد

684
00:51:49,240 --> 00:51:53,442
.لسانك المخادع سوف يُعلق على صــدرك

685
00:51:56,647 --> 00:52:00,649
،أقتلني فقط، يا رجل
.أنهي الأمر

686
00:52:00,651 --> 00:52:03,119
.لكنني سأدعـهم يجدون جثتــك

687
00:52:03,121 --> 00:52:06,122
،اللعنة على ذلك
.سأطلق النار على نفسي وحسب

688
00:53:02,913 --> 00:53:04,513
،حسنًا، أيها الأحمق

689
00:53:04,515 --> 00:53:06,515
أين أنت؟

690
00:53:33,810 --> 00:53:35,411
.حسنًا

691
00:53:41,418 --> 00:53:42,818
،حسنًا
.أيها الداعر الغبي

692
00:53:44,322 --> 00:53:46,689
،جرب هذا
.أيها الحاج العاهر

693
00:53:53,863 --> 00:53:56,365
.هيّا، أرني شيئًا

694
00:53:56,367 --> 00:53:57,766
.أطلقها، أيها العاهر

695
00:55:42,939 --> 00:55:44,940
.اللعنة

696
00:56:56,413 --> 00:56:58,013
.اللعنة

697
00:57:24,542 --> 00:57:26,675
.تبًا

698
00:57:26,677 --> 00:57:28,477
.!اللعنة

699
00:58:47,257 --> 00:58:49,258
كان ذلك حماقةً، (آيزك)

700
00:58:49,260 --> 00:58:51,226
.أستطيع أصابتك

701
00:58:51,228 --> 00:58:53,228
.أستطيع أصابتك بكل سهولة

702
00:58:58,034 --> 00:59:00,035
(آيز)

703
00:59:02,005 --> 00:59:04,673
.أريد فقط الحديث معك وحسب، (آيزك)

704
00:59:10,313 --> 00:59:13,649
لماذا تحاول أن تُقتل نفسك؟

705
00:59:35,939 --> 00:59:37,940
(آيزك)، هل أنت موجود؟

706
00:59:48,017 --> 00:59:50,719
.اللعنة

707
00:59:57,995 --> 01:00:00,896
.(آيزك)

708
01:00:00,898 --> 01:00:03,065
.الأسلكي الذي خاطرت بحياتك لأجله

709
01:00:03,067 --> 01:00:05,067
.أنه معُطل

710
01:00:08,005 --> 01:00:10,339
هل أنت ميتًا، أيضًا؟

711
01:00:10,341 --> 01:00:13,308
.لقد أخطاتني، لا أزال حيًا

712
01:00:13,310 --> 01:00:15,243
.أنك لست بهذه الأحترافيـة

713
01:00:15,245 --> 01:00:16,945
!لقد تحدث

714
01:00:16,947 --> 01:00:19,314
.كسروا الخشب
.أسمعوا، أسمعوا

715
01:00:19,316 --> 01:00:22,017
.أنها نبضات قُلبه البشع

716
01:00:22,019 --> 01:00:24,953
.ماهذه؟ أهي أحد قصائد الحاج الشاذ

717
01:00:24,955 --> 01:00:26,221
.أمريكية

718
01:00:26,223 --> 01:00:29,958
."قصة "القلب المليء بالقصص

719
01:00:29,960 --> 01:00:31,793
(إدغار آلان بو)

720
01:00:31,795 --> 01:00:34,329
لا أفهم أي كلمة مما تقوله، يا رجل

721
01:00:34,331 --> 01:00:37,899
..(أدغار آلان بو)

722
01:00:37,901 --> 01:00:40,769
ما الخطب بجهازك الأسلكي، يارجل، ما الخطب؟

723
01:00:40,771 --> 01:00:42,871
.ربما درست أعماله

724
01:00:42,873 --> 01:00:45,140
.أنه أمريكي عظيم

725
01:00:45,142 --> 01:00:47,876
...كتاباته حقـًا

726
01:00:47,878 --> 01:00:51,346
ما الخطب؟
.لم أفعل أي شيء

727
01:00:51,348 --> 01:00:53,348
هل تعلم أنه كان يتيمـًا؟

728
01:00:55,318 --> 01:00:57,986
،حاول أن يكون جنديـًا
...لكنـه لم يقدر

729
01:01:03,760 --> 01:01:06,228
(شين)، (شين)، هل هذا أنتَ؟

730
01:01:06,230 --> 01:01:07,929
،كان كاتبًا أفُضل

731
01:01:07,931 --> 01:01:09,131
.من أن يكون جنديـًا

732
01:01:12,036 --> 01:01:15,704
،في منتصف ليلة كئيبـة"

733
01:01:15,706 --> 01:01:19,775
،بينما أتاملّ"
.ضعيفًا ومهُلك

734
01:01:19,777 --> 01:01:22,711
!حضرة الرقيب (ماثيو) -
...فجأة جاء لي" -

735
01:01:22,713 --> 01:01:26,081
...صوت طرقات" -
.أهذا أنتَ؟ -

736
01:01:26,083 --> 01:01:29,084
.على باب غرفتي"..

737
01:01:29,086 --> 01:01:32,254
ثم دخل غراب مهُيب"

738
01:01:32,256 --> 01:01:36,091
.من الأيام الخوالي المباركة"

739
01:01:38,461 --> 01:01:41,296
،أخــرجّ المُقت من قلبي"

740
01:01:41,298 --> 01:01:44,866
"أخرجّ هيئتكَ من على بابي"

741
01:01:44,868 --> 01:01:48,036
."أقتبس من الغراب: "ليس بعد الآن

742
01:01:53,710 --> 01:01:57,079
أم أنك تفضل الكاتب (روبرت فروست)؟

743
01:01:59,148 --> 01:02:01,750
...قال الصوت"

744
01:02:01,752 --> 01:02:05,153
...أنظر ليّ بين النجوم"

745
01:02:05,155 --> 01:02:07,255
!أراك يا رجل -
.وأخبرني بكل صُدق" -

746
01:02:07,257 --> 01:02:10,392
...إذا كان رجال الأرض" -
!أعلم أنك أخذت قيلولةً -

747
01:02:10,394 --> 01:02:13,261
..إذا كانت كل جروح الروح والجسد"

748
01:02:13,263 --> 01:02:15,263
.لقد وجدت هذا المخادع اللعين

749
01:02:15,265 --> 01:02:16,898
..أننا لسنّا ثمينونّ كفاية
..لكي ندفع ثمن النفُس"

750
01:02:16,900 --> 01:02:18,767
.بأتجاه الساعة 12

751
01:02:18,769 --> 01:02:21,770
.في كومة القمامة

752
01:02:21,772 --> 01:02:24,806
.شعره جميلًا جدًا

753
01:02:35,251 --> 01:02:37,185
..اللعنـ

754
01:02:42,024 --> 01:02:43,525
.تبًا

755
01:02:43,527 --> 01:02:47,062
إذًا، أنت درسته، صحيح؟

756
01:02:47,064 --> 01:02:50,766
..،درسته

757
01:02:50,768 --> 01:02:54,903
هل درست هنا أم خارج البلد؟

758
01:02:54,905 --> 01:02:57,239
...،أعلم أنهم لديهم

759
01:02:57,241 --> 01:02:59,908
.برامج المنح خارج البلد وما شأبه

760
01:03:02,312 --> 01:03:06,081
!(شين)
،الأصابة من هذه المسافة

761
01:03:06,083 --> 01:03:07,549
،عليها أن تكون على الأقل

762
01:03:07,551 --> 01:03:11,453
بأرتفاع 25 إلى30 قدمًا، يا رجل

763
01:03:11,455 --> 01:03:13,522
.نتحدث بشأن 1500 مترًا

764
01:03:13,524 --> 01:03:15,490
.ربما 1550 مترًا

765
01:03:15,492 --> 01:03:17,993
..صحيح،أليس كذلك؟

766
01:03:17,995 --> 01:03:19,494
لماذا لا تتحدث يا رجل؟

767
01:03:19,496 --> 01:03:21,997
هيّا، أنت موجود؟

768
01:03:23,032 --> 01:03:24,800
.اللعنة

769
01:03:24,802 --> 01:03:26,802
.اللعنة

770
01:03:29,806 --> 01:03:31,339
هل أنت موجودًا، يا رجل؟

771
01:03:35,344 --> 01:03:36,812
.أنه فقط، كما تعرف

772
01:03:36,814 --> 01:03:38,380
.أنت تعرف الكثير بشأن الكتب وما شأبه

773
01:03:38,382 --> 01:03:40,882
ارتأيت أنه ممكنـًا

774
01:03:40,884 --> 01:03:44,085
.أن أتعلم قصائد الحاج (شكسبير) وما شأبه

775
01:03:44,087 --> 01:03:45,554
(شكسبير)؟

776
01:03:45,556 --> 01:03:47,556
أهذا الشعر الوحيد الذي تعرفه؟

777
01:03:51,260 --> 01:03:53,895
.درست الأنجليزية

778
01:03:53,897 --> 01:03:56,131
...ماذا، هل أنت

779
01:03:56,133 --> 01:03:58,366
هل تخصصكَ "القنص"؟

780
01:03:59,535 --> 01:04:01,336
،"كنت معلمًا في "بغداد

781
01:04:01,338 --> 01:04:03,505
.لكن مفخخة ضربت مدرستي

782
01:04:03,507 --> 01:04:06,842
.حصلت عليها، (شين)؟

783
01:04:06,844 --> 01:04:09,110
أصبت بشّظية بمرفقُي الأيسر
.لا تزال تؤلمنـي

784
01:04:09,112 --> 01:04:12,514
كومة القمامة
.خلف المقطورة البيضاء

785
01:04:12,516 --> 01:04:14,182
...1550

786
01:04:14,184 --> 01:04:16,885
.أنها تذكرني بطلابي الذين ماتوّا

787
01:04:16,887 --> 01:04:18,987
.هيّا، عزيزي

788
01:04:18,989 --> 01:04:20,622
.هيّا، عزيزي، لنفعلها

789
01:04:22,492 --> 01:04:25,327
لهذا السبب تطلق النار على المقاولين المدنيين؟

790
01:04:27,096 --> 01:04:30,632
،:كما يقول الكتاب المقدس
."العيـن بالعيــــن"

791
01:04:30,634 --> 01:04:33,168
.هذا هراء

792
01:04:33,170 --> 01:04:36,404
.أنت لست متدينًا أكثر مني، يا رجل

793
01:04:36,406 --> 01:04:40,542
أنه فقط عـذر لعين
.لتطلق النار على الأمريكان

794
01:04:40,544 --> 01:04:43,278
أنت بمآمن، يا رجل

795
01:04:43,280 --> 01:04:46,882
،فقط تقدم ببطء
،عزيزي، بكل بطء

796
01:04:46,884 --> 01:04:48,583
هل هذا سؤال، (آيزك)؟ -
.ببطء وهدوء

797
01:04:48,585 --> 01:04:51,019
.بهدوء وبسرعة

798
01:04:51,021 --> 01:04:54,890
.نعم، أنت محقًا

799
01:04:58,128 --> 01:05:01,196
،أترى
.هذا ما لا أفهمه

800
01:05:01,198 --> 01:05:05,367
كيف لأنسان متعلمًا مثلك
.أن يكون أرهابيًا لعين؟

801
01:05:08,105 --> 01:05:10,505
.أنت أخبرني

802
01:05:10,507 --> 01:05:13,375
.أغلق فمكَ العفن

803
01:05:13,377 --> 01:05:15,977
.أنك تحتضر، (آيزك)

804
01:05:15,979 --> 01:05:19,247
يعجبك أن تستمع لصوتك، أليس كذلك؟

805
01:05:19,249 --> 01:05:22,417
.أنني أشعر بالروعة

806
01:05:22,419 --> 01:05:25,020
.بأفضل أحوالي، عزيزي

807
01:05:25,022 --> 01:05:27,322
.أنت لست رائعًا

808
01:05:27,324 --> 01:05:29,257
.ليس لديك ماءًا

809
01:05:29,259 --> 01:05:32,494
.مصابًا بالجفاف

810
01:05:32,496 --> 01:05:34,195
...الشمس سوف

811
01:05:34,197 --> 01:05:37,999
.الشمس سوف تحُرقك

812
01:05:39,568 --> 01:05:41,569
.أنت ستنزف حتى الموت

813
01:05:54,350 --> 01:05:56,551
...أيها

814
01:05:56,553 --> 01:05:58,453
...أيها القائد

815
01:05:58,455 --> 01:06:00,021
.حضرة القائد (ألبرايت)

816
01:06:00,023 --> 01:06:01,256
ما هذا؟

817
01:06:01,258 --> 01:06:03,591
.أسطورة

818
01:06:03,593 --> 01:06:06,294
.دربنّي
.درب (دين)، أيضًا

819
01:06:07,698 --> 01:06:09,531
.سوف يُقدم لأجلنـا

820
01:06:09,533 --> 01:06:11,199
.بل لأجل جثثكم

821
01:06:11,201 --> 01:06:13,435
،عندما لا نرسل تقرير
.فأنه سيكون فوق رأسك

822
01:06:13,437 --> 01:06:15,437
بالحكم على أدائك و أداء (ماثيوز)

823
01:06:15,439 --> 01:06:17,038
.فأنني لست قلقـًا

824
01:06:17,040 --> 01:06:18,406
.اللعنة عليك

825
01:06:18,408 --> 01:06:20,408
.سيُقدم لأجلنـا

826
01:06:27,717 --> 01:06:31,286
.لقد دربنّا

827
01:06:31,288 --> 01:06:34,356
.دربنّا كيفية النجاة

828
01:06:34,358 --> 01:06:37,525
.وألن يكون خائب الظن؟

829
01:06:38,627 --> 01:06:41,329
.فأنك لم تفُز بشيء

830
01:06:41,331 --> 01:06:44,299
أتسمعني، أيها الداعر؟

831
01:06:44,301 --> 01:06:47,002
.لم تفُز بشيئًا

832
01:06:50,172 --> 01:06:53,174
..من مكانًا لا تعرفه

833
01:06:53,176 --> 01:06:55,777
.سيأتي صوتًا لا تفهمه

834
01:06:55,779 --> 01:06:58,580
.فقط وميض ضوء

835
01:07:08,758 --> 01:07:12,060
،عندما أنتهي منك
.و (ماثيوز)

836
01:07:12,062 --> 01:07:14,596
.الجميع سيعرف من هو الفائز

837
01:07:32,381 --> 01:07:34,382
!(شين)

838
01:07:36,252 --> 01:07:38,820
.تماسك، يا رجل، تماسك

839
01:07:46,295 --> 01:07:49,064
أعليّ أن أفجر رأس الرقيب (ماثيوز)؟

840
01:07:49,066 --> 01:07:50,331
.تبًا

841
01:07:50,333 --> 01:07:52,200
.تماسك، يا رجل

842
01:07:52,202 --> 01:07:53,735
.لا تتحرك -
.هل ستأخذ شيئًا -

843
01:07:53,737 --> 01:07:55,236
.من (ماثيوز)؟

844
01:07:55,238 --> 01:07:56,671
شيئًا مثل المنظار المكسور؟

845
01:07:56,673 --> 01:08:00,175
.أنه بمرمايّ الآن

846
01:08:00,177 --> 01:08:03,144
.أنني أراقبـه

847
01:08:03,146 --> 01:08:04,779
ماذا؟

848
01:08:04,781 --> 01:08:07,348
أنني لا أتفوه
.بالتهديدات الفارغة، (آيزك)

849
01:08:07,350 --> 01:08:11,119
.سأفجر رأسه

850
01:08:11,121 --> 01:08:12,854
،أنتظر، أنتظر
.أنتظر، أنتظر

851
01:08:12,856 --> 01:08:16,191
،أنني أحمل المنظار لأنه يذكرني

852
01:08:16,193 --> 01:08:17,859
..لكي لا أستطيع حمُل

853
01:08:17,861 --> 01:08:20,628
.أن أحمُل بندقية مجددًا

854
01:08:24,333 --> 01:08:26,334
حسنًا؟

855
01:08:26,336 --> 01:08:30,405
أتستمع لي؟

856
01:08:30,407 --> 01:08:31,873
،(دين)، أسقطه

857
01:08:31,875 --> 01:08:34,309
.أسقط المنظار، أثناء الواجب

858
01:08:34,311 --> 01:08:36,578
لقد سقط محاولًا ألتقاطه
.وأنا أخطأت مٌطلق النار

859
01:08:36,580 --> 01:08:37,779
أخطأت مٌطلق النار، حسنًا؟

860
01:08:37,781 --> 01:08:40,615
أتنصت لي؟

861
01:08:40,617 --> 01:08:42,684
.لم أراه
.لهذا تعرض للأصابة

862
01:08:42,686 --> 01:08:44,219
.كانت غلطتي

863
01:08:44,221 --> 01:08:46,421
،سحقًا
.هل تسمعني؟

864
01:09:00,202 --> 01:09:02,770
.كلا، ببطء، يا رجل

865
01:09:02,772 --> 01:09:04,205
.ببطء، ببطء

866
01:09:04,207 --> 01:09:05,840
ما الذي ببطء؟

867
01:09:07,476 --> 01:09:10,178
ما الذي يحدث؟

868
01:09:12,615 --> 01:09:14,816
مع من تتحدث؟

869
01:09:19,322 --> 01:09:20,688
مع من أتحدث؟

870
01:09:22,458 --> 01:09:24,459
!أنني أتحدث مع الإله

871
01:09:28,430 --> 01:09:30,765
...أنه على أرتفاع 30 قدمًا

872
01:09:30,767 --> 01:09:32,700
!بالقمامة بمكانًا ما

873
01:09:32,702 --> 01:09:35,203
.لا أعلم

874
01:09:35,205 --> 01:09:37,739
.آسف، يا رجل

875
01:09:37,741 --> 01:09:40,608
..!الحد الأقصى بالإضافة لأربعة

876
01:09:41,911 --> 01:09:44,579
!ستة أميال يمينًا

877
01:09:45,881 --> 01:09:48,650
!أطلق عندما تتجهزّ

878
01:09:48,652 --> 01:09:49,918
.اللعنة

879
01:09:58,561 --> 01:10:01,829
هل أصبته؟

880
01:10:01,831 --> 01:10:03,398
.رجاءًا أخبرني أنكَ أصبته

881
01:10:03,400 --> 01:10:07,769
!اللعنة

882
01:10:07,771 --> 01:10:10,838
..أيها اللقيط، أيها اللعين -
.اللعنة عليّ -

883
01:10:10,840 --> 01:10:13,474
،أتركه بشانه وحسب
.أيها الحثالة

884
01:10:13,476 --> 01:10:17,278
(شين)، أنهض يا رجل

885
01:10:17,280 --> 01:10:18,713
.أنه لا يعتبر تهديدًا لك بعد الآن

886
01:10:18,715 --> 01:10:21,816
.أتركه بشأنه وحسب -
.سحقًا -

887
01:10:21,818 --> 01:10:24,098
!لا تتوقف

888
01:10:24,123 --> 01:10:25,177
.اللعنة

889
01:10:26,723 --> 01:10:29,390
.بهذه الطريقة، تقدم، عزيزي

890
01:10:29,392 --> 01:10:32,393
اللعنة، هيّا، يا رجل، تحرك

891
01:10:36,499 --> 01:10:39,234
!أستمر بالتقدم، يا رجل
!لقد وصُلت

892
01:10:44,674 --> 01:10:47,308
.هيّا
.بهذه الطريقة، هيّا

893
01:10:48,844 --> 01:10:52,780
أصُل ليّ، أصُل ليّ

894
01:11:13,370 --> 01:11:17,005
لماذا؟ لماذا؟

895
01:11:29,051 --> 01:11:31,853
!أريد أن أذهب للديار

896
01:11:31,855 --> 01:11:34,589
،أريــد أن أذهب للديار
.أيها اللعين

897
01:11:34,591 --> 01:11:36,457
.إذًا أذهب

898
01:11:36,459 --> 01:11:37,725
.أبتــعد

899
01:11:37,727 --> 01:11:39,761
.سوف تطلق عليّ وحسب

900
01:11:39,763 --> 01:11:41,062
كلا، لن أفعل

901
01:11:41,064 --> 01:11:42,964
.نعم، ستفعل

902
01:11:42,966 --> 01:11:44,666
.ولماذا لن تفعل؟

903
01:11:44,668 --> 01:11:47,068
.لأن هذا ليس ما ترغّب فيه حقًا

904
01:11:47,070 --> 01:11:49,771
ماذا؟

905
01:11:49,773 --> 01:11:51,773
لا ترغب بالذهاب للديار، ألست كذلك؟

906
01:11:54,310 --> 01:11:57,612
ما الذي تعنيه، يا رجل؟

907
01:11:57,614 --> 01:11:58,813
.الحرب أنتهت

908
01:11:58,815 --> 01:12:00,682
.أنت لا تزال هنا

909
01:12:04,753 --> 01:12:06,454
لماذا؟

910
01:12:22,905 --> 01:12:25,406
.قتلته

911
01:12:27,409 --> 01:12:30,011
.فعلت ذلك

912
01:12:30,013 --> 01:12:32,547
.ذهب ليؤكد عملية القتل

913
01:12:32,549 --> 01:12:34,582
.عدونّا القناص

914
01:12:34,584 --> 01:12:36,417
.كان يتظاهر بأنه مريض

915
01:12:36,419 --> 01:12:38,052
.بدأ بالأطلاق على (دين)

916
01:12:38,054 --> 01:12:40,494
حاولت أطلاق النار عليه، لكن
.كان الرصاصات قد أصابتّ (دين)

917
01:12:51,700 --> 01:12:53,067
!يا رجل، لقد كذبت

918
01:12:53,069 --> 01:12:55,570
!كذبت كثيرًا

919
01:12:57,473 --> 01:13:00,775
.حاولت أبقاء القصة متماسكةً

920
01:13:04,813 --> 01:13:07,448
.كذبت على الجميع

921
01:13:07,450 --> 01:13:10,952
،كذبت على كل شخص
.ما عداك أنت، أيها الحاج اللعين

922
01:13:35,812 --> 01:13:37,545
أنت موجود؟

923
01:13:41,049 --> 01:13:42,650
أتستمع ليّ؟

924
01:13:42,652 --> 01:13:44,419
هل تسمعني؟

925
01:13:44,421 --> 01:13:47,588
أين أنت يا رجل؟

926
01:13:47,590 --> 01:13:50,525
لماذا تبقى صامتًا؟

927
01:14:03,505 --> 01:14:04,705
.كلا، هنالك خطبًا ما

928
01:15:07,504 --> 01:15:11,038
(سبارتن)،33
.معك مركز القيادة المتنقل

929
01:15:13,109 --> 01:15:15,977
(سبارتن)،33
.معك مركز القيادة المتنقل

930
01:15:18,114 --> 01:15:20,882
معك (سبارتن)، 33، هل تتلقى؟

931
01:15:20,884 --> 01:15:22,717
.(سبارتن)، 33، تم التأكيــد

932
01:15:22,719 --> 01:15:24,719
الأسم والرتبة؟ -
..الرقيب -

933
01:15:24,721 --> 01:15:26,554
.الرقيب (آلان بي-آيزك)

934
01:15:26,556 --> 01:15:27,922
.تم التأكيد

935
01:15:27,924 --> 01:15:29,056
.من الطيب سماع صوتك مجددًا، أيها الرقيب

936
01:15:29,058 --> 01:15:31,158
ماذا بحق اللعنة؟

937
01:15:31,160 --> 01:15:32,894
،كلا،كلا،كلا
.مهلًا، أيها القائد

938
01:15:32,896 --> 01:15:35,263
أي علامات لوجود القناص
.بآخر ساعة؟

939
01:15:35,265 --> 01:15:37,131
.كلا، لا يوجد شيء -
.كلا،كلا،كلا -

940
01:15:37,133 --> 01:15:39,000
.أننا بأفضل حال، أيها القائد

941
01:15:39,002 --> 01:15:41,235
!أيها القائد
.معك الرقيب (آيزك)

942
01:15:41,237 --> 01:15:42,703
ماهي حالة (ماثيوز)؟

943
01:15:42,705 --> 01:15:44,805
.أنه مستقرًا، سيدي

944
01:15:44,807 --> 01:15:46,908
!كلا،كلا

945
01:15:46,910 --> 01:15:48,142
!حضرة القائد (ألبرات)

946
01:15:48,144 --> 01:15:50,177
،مع فائق أحترامي، حضرة القائد

947
01:15:50,179 --> 01:15:52,079
.هذا ما قُلته قبل ساعة

948
01:15:52,081 --> 01:15:55,583
.أيمكنني الحصول على وقت الوصول المقدر؟

949
01:15:55,585 --> 01:15:57,285
.الوقت المقدر عند الساعة 20

950
01:15:57,287 --> 01:15:58,886
.علمّ ذلك

951
01:15:58,888 --> 01:16:00,321
.اللعنة، لا تفعل هذا، يا رجل

952
01:16:00,323 --> 01:16:01,956
.لقد حرقتنا الشّمس هنا

953
01:16:01,958 --> 01:16:03,558
.قليلًا -
.تماسكّوا أيها الفتية -

954
01:16:03,560 --> 01:16:05,693
سوف نقترب

955
01:16:05,695 --> 01:16:09,230
."فـندق غريد ويسكي"، "7203

956
01:16:09,232 --> 01:16:13,200
.حوالي 6 أميال

957
01:16:13,202 --> 01:16:14,902
.تعيّن عليّ الأنعطاف بسبب الأعداء

958
01:16:14,904 --> 01:16:16,871
.هذا الرجل أتصل لأجلنـا

959
01:16:16,873 --> 01:16:18,973
.الحاج اللعين

960
01:16:18,975 --> 01:16:20,808
آمل وحسب أنك
.ستصل لهنا قبل حلول الظلام

961
01:16:22,177 --> 01:16:23,844
تخافون من الظلام الآن، أيها الفتية

962
01:16:23,846 --> 01:16:25,980
،كم مرة فعلت هذا
.أيها الداعر

963
01:16:27,650 --> 01:16:29,650
.كان بأمكانـك خداعي

964
01:16:29,652 --> 01:16:32,653
متأكد أنك لا تريد
غُسول للمهبل؟

965
01:16:32,655 --> 01:16:35,656
،رجال البناء
.أتصلوّا لأجل معلومات أمنية

966
01:16:35,658 --> 01:16:38,259
،المعلومات الأمنية لأجلنّا
...وأنا

967
01:16:38,261 --> 01:16:41,128
.أتصلت بهم -
.سمعت ذلك -

968
01:16:41,130 --> 01:16:42,930
...سنراك بعد 80 دقيقة

969
01:16:42,932 --> 01:16:45,266
،تمـوّه نفسك بشخصيتي
.أيها اللعين

970
01:16:45,268 --> 01:16:47,301
.سنفعل ما بوسعنا، أيها القائد

971
01:16:47,303 --> 01:16:48,736
.حول وأنتهى

972
01:16:50,340 --> 01:16:51,739
.أنتهى

973
01:16:51,741 --> 01:16:52,940
.اللعنة عليك

974
01:16:54,242 --> 01:16:56,844
...اللعنة عليك

975
01:17:14,162 --> 01:17:16,998
أغرب عنـي، أيمكنك؟

976
01:17:17,000 --> 01:17:18,733
!سحقًا

977
01:17:46,395 --> 01:17:49,063
هل أنت موجودًا هناك؟

978
01:17:51,266 --> 01:17:53,034
.لا يمكنك الأطلاق عليهم

979
01:17:53,036 --> 01:17:54,268
.تعلم ذلك، صحيح؟

980
01:17:54,270 --> 01:17:56,937
،إذا أطلقت النار ستكشف عن موقعـك

981
01:17:56,939 --> 01:18:00,041
.وسوف يجــدونَك

982
01:18:00,043 --> 01:18:01,375
.سيجدونـَك

983
01:18:04,112 --> 01:18:05,813
أتستمع ليّ؟

984
01:18:11,319 --> 01:18:13,054
أنت موجود؟

985
01:20:10,272 --> 01:20:12,273
.اللعنة

986
01:20:14,910 --> 01:20:17,044
.سأرديك قتيلًا

987
01:21:41,596 --> 01:21:44,098
.لا أهــابّ المــوت

988
01:21:46,068 --> 01:21:47,568
.!نعم، نعم

989
01:23:05,380 --> 01:23:07,414
!أنتشروا
.حاوطوا المكان

990
01:23:07,416 --> 01:23:09,283
!هيّا، هيّا

991
01:23:09,285 --> 01:23:11,251
.شخصًا ميت بأتجاه الساعة العاشرة

992
01:23:11,253 --> 01:23:14,121
.الرقيب (آيزك)
.!حسنًا، تحركوا

993
01:23:14,123 --> 01:23:15,656
...القمامة، أنه في

994
01:23:15,658 --> 01:23:17,057
.ستكون الأمور بما يرام

995
01:23:17,059 --> 01:23:18,325
!أثنان من الأصدقاء
.لديّ أثنان من الأصدقاء

996
01:23:18,327 --> 01:23:20,527
.أنكَ معنا، تنفس وحسب

997
01:23:20,529 --> 01:23:23,097
.أنه بالقمامة -
.ستكون الأمور على ما يرام -

998
01:23:24,433 --> 01:23:26,200
!آمن، المكان آمن

999
01:23:49,091 --> 01:23:51,425
بيل-دوغ" حُلق بالهواء"

1000
01:23:51,427 --> 01:23:54,028
حُلق بالهواء 5-3

1001
01:23:54,030 --> 01:23:56,263
...بيل-دوغ" تطُير"

1002
01:23:57,632 --> 01:24:00,667
.قادمًا، الوجهة 0-2-3

1003
01:24:00,669 --> 01:24:02,569
3-5 علمّ

1004
01:24:08,543 --> 01:24:10,177
.أسترخي، أيها الرقيب

1005
01:24:10,179 --> 01:24:12,379
.ستكون بخير وحسب

1006
01:24:18,586 --> 01:24:21,388
.أسترخي فقط

1007
01:24:21,390 --> 01:24:22,723
."لقد وضعت "الأوكسجين

1008
01:24:22,725 --> 01:24:24,124
.سيتجاوز ذلك بسرعةً

1009
01:24:24,126 --> 01:24:25,559
.لذا حُضر الخزان الأحتياطي

1010
01:24:25,561 --> 01:24:27,361
.سنرتاح 5 دقائقَ

1011
01:24:27,363 --> 01:24:29,396
أسمعت؟ 5 دقائق

1012
01:24:29,398 --> 01:24:31,665
.علم

1013
01:24:33,202 --> 01:24:34,435
ماذا؟

1014
01:24:34,437 --> 01:24:36,570
!اللعنة -
!أننا نتلقّى النيران -

1015
01:24:36,572 --> 01:24:38,672
من أين تأتــي؟

1016
01:24:38,674 --> 01:24:41,575
!أنه بالقمامة -
.أنخفض -

1017
01:24:41,577 --> 01:24:43,510
!أنه بالقمامة -
.ماذا؟ -

1018
01:24:43,512 --> 01:24:45,746
!أنه بالقمامة اللعينة -
.تماسك -

1019
01:24:45,748 --> 01:24:47,581
!أنه بالقمامة

1020
01:24:55,391 --> 01:24:57,424
!تحت النيران

1021
01:24:57,426 --> 01:24:58,725
!(بريس)

1022
01:24:58,727 --> 01:25:01,562
!أستغـــاثـــة

1023
01:25:01,564 --> 01:25:03,797
!أننا نسُقـط

1024
01:25:12,575 --> 01:25:15,209
،مروحية "بيل-دوغ" 7-1

1025
01:25:15,211 --> 01:25:16,810
.مروحية "بيل-دوغ" 5-3

1026
01:25:16,812 --> 01:25:20,514
"معكم قيادة "بغداد
هل تتلقىّ؟

1027
01:25:20,516 --> 01:25:23,317
"بيل-دوغ" 1-7 هل تتلقىّ؟

1028
01:25:27,323 --> 01:25:28,722
.معك "بيل-دوغ" 1-7

1029
01:25:28,724 --> 01:25:30,390
.أتلقاكِ (ليما تشارلي)

1030
01:25:30,392 --> 01:25:32,159
.حول

1031
01:25:32,250 --> 01:26:33,359
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}▐ فـــاروق بــن داود & ســيف الجنـاحــــــي▐

1032
01:25:32,900 --> 01:26:40,559
{\an5}: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color=#FF8000>fb.com/SaifAljanahiSubs</font>

