1
00:02:38,716 --> 00:02:43,951
العصر الجليدي 2
Synced : Gabigh

2
00:03:02,875 --> 00:03:05,194
هذا العالم الساخن يقتلني

3
00:03:05,275 --> 00:03:08,635
هذا ساخن جدا
العصر الجليدي كان باردا

4
00:03:08,755 --> 00:03:11,354
ما الذي يلزمك حتى تكون سعيدا ؟

5
00:03:13,237 --> 00:03:15,636
هذا ما يسعدني

6
00:03:56,804 --> 00:03:59,442
( ممنوع الجري يا ( جين
إنها قواعد المعسكر

7
00:04:01,804 --> 00:04:03,404
أجبرني على ذلك أيها الدب الكسلان

8
00:04:03,724 --> 00:04:05,402
قل أجبرني على ذلك يا سيدي

9
00:04:05,642 --> 00:04:06,923
لابد أن يكون هناك احترام

10
00:04:10,564 --> 00:04:12,203
سارة ) لقد فرغت لتوك من الطعام )
لابد أن تنتظري لساعه

11
00:04:12,243 --> 00:04:14,403
وأنت يا ( هكتور ) لا يمكنك
أن تتبول في هذا المكان

12
00:04:15,565 --> 00:04:16,605
حسنا لا بأس بهناك

13
00:04:16,767 --> 00:04:19,045
...آشلي ) توقفي عن ذلك )
إنها بنياتا

14
00:04:20,006 --> 00:04:21,046
توقفوا

15
00:04:21,367 --> 00:04:23,325
المفروض أن تعصبوا أعينكم -
حسنا -

16
00:04:24,606 --> 00:04:27,086
إنه دوري لأضرب الدب الكسلان

17
00:04:27,126 --> 00:04:29,607
دوري -
دوري أنا -

18
00:04:34,847 --> 00:04:37,448
يا أنت لم يكن بداخلك أي حلوى

19
00:04:37,488 --> 00:04:39,808
هيا لندفنه -
أجل -

20
00:04:44,048 --> 00:04:47,409
على رسلكم على رسلكم
من قال أنه يمكنكم تعذيب الدب الكسلان ؟

21
00:04:47,489 --> 00:04:49,850
ماني ) لا تسحق فيهم الإبداع )

22
00:04:49,930 --> 00:04:52,171
( يا ( ماني ) ، ( دييجو

23
00:04:52,210 --> 00:04:55,531
أصدقائي المقربين
هل ساعدتموني ؟

24
00:04:57,331 --> 00:04:59,051
انظروا لقد افتتحت معسكرا لي

25
00:04:59,170 --> 00:05:02,252
" معسكر سيد "
" أعنى " سيد ذو المعسكر

26
00:05:02,332 --> 00:05:05,613
تهانيّ ، انت الآن أحمق بلغتان

27
00:05:05,851 --> 00:05:09,452
صه، ليس أمام الأط ـ ـفـ ـا ل
هؤلاء الأطفال يحبونني

28
00:05:09,492 --> 00:05:11,854
أليس صحيحا يا ( بيلي ) ؟ -
لا تدعني أكلك -

29
00:05:12,373 --> 00:05:15,813
تصرفات طفولية
لهذا يسموا أطفالا

30
00:05:15,894 --> 00:05:17,014
( لقد أخبرتك من قبل يا ( سيد

31
00:05:17,095 --> 00:05:19,374
أنت لست مؤهلا لتدير معسكرا

32
00:05:19,494 --> 00:05:22,134
منذ متى تعتبر المؤهلات
لها علاقة برعاية الأطفال ؟

33
00:05:22,375 --> 00:05:24,213
بخلاف أن هؤلاء الأطفال
يتطلعون إلى

34
00:05:24,335 --> 00:05:25,975
كأنني مثلا أعلى لهم

35
00:05:28,056 --> 00:05:29,295
أستطيع رؤية هذا

36
00:05:30,816 --> 00:05:32,377
أنتم يا شباب تعتقدون
أنني لا أستطيع فعل أي شيء

37
00:05:32,536 --> 00:05:34,616
ولكنني عضوا مثلكم في هذا القطيع

38
00:05:35,135 --> 00:05:36,656
أنا الذي جمعت هذه القطيع

39
00:05:36,857 --> 00:05:39,936
ويجب عليكم أن تبدءوا في معاملتي
بمزيد من الاحترام

40
00:05:42,096 --> 00:05:45,257
( هيا يا ( سيد
سيد ) لقد كنا نمزح معك فقط )

41
00:05:45,417 --> 00:05:48,140
هيا نلعب لعبة
وضع الإبرة في ذيل الفيل

42
00:05:50,180 --> 00:05:51,460
( سيد )

43
00:05:55,098 --> 00:05:56,698
سوف أحصل على بعض الاحترام

44
00:06:00,740 --> 00:06:02,020
سوف أريهم

45
00:06:03,539 --> 00:06:04,301
...وبهذا

46
00:06:04,580 --> 00:06:05,781
في النهاية

47
00:06:06,221 --> 00:06:08,102
وصل الحمار الصغير لوالدته

48
00:06:08,819 --> 00:06:11,422
وعاشوا سعداء للأبد بعدها

49
00:06:14,742 --> 00:06:16,303
عمل جيد
لدى سؤال

50
00:06:16,462 --> 00:06:19,744
لماذا عاد الحمار لمنزله ؟
لماذا لم يمكث مع الأرنب ؟

51
00:06:20,222 --> 00:06:21,301
...لأن

52
00:06:21,423 --> 00:06:23,704
لأنه أراد أن يكون مع أسرته

53
00:06:24,223 --> 00:06:26,065
أعتقد أنه كان يجب عليه الذهاب لأنثى الحمار

54
00:06:26,102 --> 00:06:27,664
وبذلك تكون قصة حب أفضل

55
00:06:27,705 --> 00:06:30,943
حسنا عندما تخبرينا بقصتك عن الحمار
هذا ما سيفعله

56
00:06:30,984 --> 00:06:34,624
الحمار تعنى هنا تكنيكيا
الحمار الوحشي

57
00:06:34,864 --> 00:06:35,785
حسنا

58
00:06:35,825 --> 00:06:39,384
الحمار الوحشي الصغير عاد
لوالدته الحماره الوحشيه

59
00:06:40,505 --> 00:06:42,507
لهذا أسميته حمارا

60
00:06:44,384 --> 00:06:47,989
هل كان عند ذلك الحمار مشكله
في الحصول على الطعام ؟ بهذا ستكون أكثر واقعيه

61
00:06:48,066 --> 00:06:50,426
مملة
إنها لا تصدق

62
00:06:50,467 --> 00:06:53,108
هل الحمير تأكل صغارها ؟
إنها ليست نهاية مرضيه

63
00:06:53,187 --> 00:06:54,907
أحيانا أتقيأ

64
00:06:55,708 --> 00:06:58,109
لقد عاشوا سعداء للأبد بعدها

65
00:06:58,149 --> 00:07:00,589
لا يمكن الحصول على إرضاء أكثر من هذا

66
00:07:00,629 --> 00:07:02,149
عائله واحده كبيره وسعيده

67
00:07:02,590 --> 00:07:03,827
هذا هو المفروض أن يكون

68
00:07:03,868 --> 00:07:06,111
فإذن أين عائلتك الكبيره السعيده ؟

69
00:07:11,230 --> 00:07:13,910
وهنا يأكل النمر الجائع
الأطفال الأشقياء

70
00:07:17,311 --> 00:07:19,912
هل أنت بخير يا صديقي ؟
بكل تأكيد , لما لا ؟

71
00:07:19,951 --> 00:07:21,630
...لقد اعتقدت أنك فقط
انتهى وقت القصه

72
00:07:21,752 --> 00:07:22,352
النهايه

73
00:07:22,432 --> 00:07:23,992
اخرجوا عن الطريق
فروا بحياتكم

74
00:07:24,194 --> 00:07:26,912
أين يذهب الجميع ؟
إن العالم على وشك الانتهاء

75
00:07:27,194 --> 00:07:28,152
عن ماذا تتحدث ؟

76
00:07:28,273 --> 00:07:30,712
توني ) السريع قال أن العالم سيغرق بالطوفان )

77
00:07:31,792 --> 00:07:32,634
يا أناس

78
00:07:32,674 --> 00:07:34,473
إن ما أمسكه بيدي هذا
أداه لها قوه رهيبه

79
00:07:34,553 --> 00:07:37,195
في الواقع تستطيع شفط الهواء
من السماء

80
00:07:37,434 --> 00:07:39,233
التفوا
التفوا

81
00:07:39,954 --> 00:07:42,155
عذرا , هل لديك خياشيم يا سيدتي ؟

82
00:07:42,196 --> 00:07:44,193
إذن فلا تستطيعين التنفس تحت الماء

83
00:07:45,156 --> 00:07:47,276
إن مساعدي هنا سيقدم
عرضا

84
00:07:47,315 --> 00:07:49,956
يا أنتم أستطيع شم رائحة المحيط

85
00:07:50,035 --> 00:07:51,437
ماذا تفعل ؟

86
00:07:51,594 --> 00:07:52,956
لن أستطيع بيع هذا الآن

87
00:07:53,395 --> 00:07:55,197
قم بشفط الهواء من فمك
أيها الأبله

88
00:07:56,117 --> 00:07:58,276
لو أنت تلميذ عندي
وأنا أبدأ التعليمات

89
00:07:58,397 --> 00:08:01,397
سيكون لديك الهواء الوفير ليأتي

90
00:08:02,117 --> 00:08:04,238
وبالطبع لن تبقى مغمورا

91
00:08:05,397 --> 00:08:07,838
لماذا تخيف كل الناس
بهذه الأشياء عن نهاية العالم ؟

92
00:08:08,717 --> 00:08:10,359
أحاول أن أعمل هنا يا صديق

93
00:08:13,238 --> 00:08:14,919
إن هذا كله جزءا من التنبؤات الجويه

94
00:08:14,999 --> 00:08:16,840
فوجهة نظري الخمسة أيام الأخيره
تنبه بوجود فيضان حاد

95
00:08:17,081 --> 00:08:17,639
متبوع بــ ـ ـ

96
00:08:17,722 --> 00:08:19,359
نهاية العالم

97
00:08:20,479 --> 00:08:21,841
وهناك فرصة قليله
لظهور الشمس بين السحب

98
00:08:21,961 --> 00:08:23,040
بنهاية هذا الأسبوع

99
00:08:23,120 --> 00:08:24,721
هيا لا تنصتوا إليه

100
00:08:25,321 --> 00:08:27,960
توني ) السريع هذا )
قد يبيع والدته من أجل عنبه

101
00:08:28,001 --> 00:08:28,880
هل تقدم لي عرضا ؟

102
00:08:29,882 --> 00:08:32,322
أعنى لا أنا لن أفعل

103
00:08:32,362 --> 00:08:34,641
ألم تسمع ؟
أن الثلج يذوب

104
00:08:34,801 --> 00:08:36,962
أترون هذه الأرض ؟
إنها مغطاة بالثلج

105
00:08:37,163 --> 00:08:39,523
منذ ألاف السنون كانت مغطاة بالثلوج

106
00:08:39,561 --> 00:08:42,403
وبعد ألاف السنون من الآن
ستظل مغطاة بالثلوج

107
00:08:42,483 --> 00:08:47,044
أيها الصديق، بدون قطع حديثك
عن إحساسك الغريزي بالنجاه

108
00:08:47,125 --> 00:08:49,443
لكن ألم تنقرض الماموث بعد ؟

109
00:08:49,604 --> 00:08:50,604
عن ماذا تتحدث ؟

110
00:08:50,883 --> 00:08:53,406
أتحدث عن أنك آخر فرد من نوعك

111
00:08:54,605 --> 00:08:56,886
أنفاسك رائحتها كالغازات

112
00:08:59,364 --> 00:09:00,886
أجل ممكن فعلا

113
00:09:00,927 --> 00:09:03,686
متى آخر مره رأيت فيها فيلا ماموث آخرا ؟

114
00:09:04,805 --> 00:09:06,568
( لا ترعى حديثه أي اهتمام يا ( ماني

115
00:09:06,687 --> 00:09:08,247
أفيال الماموث لا يمكن أن تنقرض

116
00:09:08,288 --> 00:09:09,448
إنها أكبر شيء على الأرض

117
00:09:09,486 --> 00:09:11,007
وماذا عن الديناصورات ؟

118
00:09:11,527 --> 00:09:13,168
لقد اغترت الديناصورات

119
00:09:13,208 --> 00:09:14,006
فأصبح لها أعداء

120
00:09:14,089 --> 00:09:17,129
انظروا، هناك غبيا ما سيقفز
من فوق الجبل الثلجي

121
00:09:17,448 --> 00:09:19,689
أرجوك لا تخبرني أنه
صديقنا الغبي

122
00:09:20,769 --> 00:09:25,129
حسنا سوف أقفز
بعد أن أعد لثلاثه

123
00:09:26,450 --> 00:09:27,169
واحد

124
00:09:29,170 --> 00:09:30,171
اثنان

125
00:09:30,211 --> 00:09:32,533
سيد ) لا تحرك أي عضله )

126
00:09:32,571 --> 00:09:33,852
إننا صاعدون إليك

127
00:09:33,929 --> 00:09:37,012
اقفز، اقفز، اقفز

128
00:09:37,211 --> 00:09:38,652
آسف

129
00:09:38,813 --> 00:09:40,411
اثنان و وثلاثة من ألف

130
00:09:40,451 --> 00:09:43,052
اثنان و وأربعة من ألف
( سيد )

131
00:09:43,332 --> 00:09:45,211
ماذا تفعل
اهبط من عندك هناك

132
00:09:45,292 --> 00:09:46,854
لا، مستحيل أريد أن أكون أول مثالا

133
00:09:46,893 --> 00:09:48,173
يقفز من على الحافه

134
00:09:48,253 --> 00:09:51,174
وعندها يا شباب سوف تبدءون
بإظهار بعض الاحترام لي

135
00:09:51,334 --> 00:09:53,775
إذا قفزت من على هذه
...فالاحترام الوحيد الذي ستناله

136
00:09:53,815 --> 00:09:55,374
هو احترام الموتى
( هيا يا ( ماني

137
00:09:55,413 --> 00:09:57,014
انه ليس بهذا الغباء

138
00:09:58,853 --> 00:10:00,457
لقد كنت مخطئا

139
00:10:05,174 --> 00:10:06,336
انتبه

140
00:10:12,976 --> 00:10:14,495
لا أستطيع التنفس

141
00:10:14,937 --> 00:10:17,497
يهيأ لي أنني أسعلت فقرة العجز

142
00:10:31,540 --> 00:10:34,339
دييجو ) أدخل مخالبك من فضلك )

143
00:10:35,218 --> 00:10:35,980
آسف

144
00:10:36,021 --> 00:10:37,621
( تعلم أنني لو لم أعرفك جيدا يا ( دييجو

145
00:10:37,701 --> 00:10:39,900
لكنت قلت أنك تخشى من المياه

146
00:10:40,140 --> 00:10:42,820
حسنا الآن أعرفك جيدا

147
00:10:42,940 --> 00:10:46,059
يا شباب
أعتقد أن ( توني ) كان على حق

148
00:10:47,741 --> 00:10:49,020
كل شيء يذوب

149
00:11:13,785 --> 00:11:15,025
كل هذا سيفيض

150
00:11:16,305 --> 00:11:17,665
هيا نجب أن نحذرهم

151
00:11:18,548 --> 00:11:21,387
ربما يمكننا أن نتطور
سريعا لمخلوقات مائيه

152
00:11:21,467 --> 00:11:22,388
( هذه عبقريه يا ( سيد

153
00:11:23,146 --> 00:11:24,467
أطلق على حبارا

154
00:11:26,107 --> 00:11:28,147
إن كل شيء هنا كقطعه قمامه

155
00:11:28,187 --> 00:11:29,788
لا أصدق أنني أحيا هنا

156
00:11:33,107 --> 00:11:34,028
ماذا ؟

157
00:11:40,109 --> 00:11:41,192
أستطيع التنفس

158
00:11:41,271 --> 00:11:43,027
أقدم لكم هذه الثوره التي نسميها

159
00:11:43,708 --> 00:11:44,268
اللحاء

160
00:11:44,350 --> 00:11:46,631
إنه قابل للطفو
وفى الحقيقة إنه يطفو

161
00:11:46,672 --> 00:11:48,710
أنا الذي سأريك شيئا يطفو

162
00:11:50,312 --> 00:11:52,070
حسنا إنها جنازاتكم

163
00:12:02,313 --> 00:12:04,873
أترون ، هذا بالضبط ما أتحدث عنه

164
00:12:04,913 --> 00:12:06,233
كرات عملاقة من فروه الحمم

165
00:12:06,273 --> 00:12:08,472
بحجم الماموث تهطل من السماء

166
00:12:09,353 --> 00:12:11,115
هيا اذهب وامتص الهواء بعصاك

167
00:12:11,315 --> 00:12:12,394
يجب أن تنصتوا إليه

168
00:12:12,435 --> 00:12:13,555
إنه على حق بخصوص الطوفان

169
00:12:13,594 --> 00:12:16,395
هل أنا ؟
أعنى أجل أنا فعلا

170
00:12:16,435 --> 00:12:19,675
انتظر دقيقه ، فأنت الشخص الذي قال
أنه لن يكون هناك طوفانا

171
00:12:19,715 --> 00:12:21,315
لماذا يجب أن نستمع إليك ؟

172
00:12:21,395 --> 00:12:23,276
لأننا رأينا ماذا بأعلى هناك

173
00:12:23,357 --> 00:12:26,195
السد سينهار
والوادي كله سيغرق بالفيضان

174
00:12:29,597 --> 00:12:32,795
الفيضان هذا حقيقة بالفعل
وإنه آتيا بسرعة

175
00:12:32,876 --> 00:12:35,918
انظروا حولكم
أنتم في صحن عميق

176
00:12:37,397 --> 00:12:38,797
وذلك الصحن سيمتلئ

177
00:12:38,837 --> 00:12:40,797
ولن يكون هناك طريق للخروج

178
00:12:41,798 --> 00:12:43,158
هل سنموت ؟

179
00:12:43,197 --> 00:12:46,479
إلا إذا
استطعتم الوصول لنهاية الوادي

180
00:12:46,717 --> 00:12:49,678
هناك قاربا يمكنه إنقاذكم

181
00:12:49,718 --> 00:12:51,358
أنا لم أرى شيئا
حسنا

182
00:12:52,320 --> 00:12:54,200
من الأفضل لكم جميعا أن تسرعوا

183
00:12:54,240 --> 00:12:55,839
فالأرض تذوب

184
00:12:55,879 --> 00:12:57,560
الحوائط ستنهار

185
00:12:57,599 --> 00:12:58,601
الصخور ستفتت

186
00:12:59,320 --> 00:13:01,922
انجوا من هذا
وسوف تسابقون المياه

187
00:13:01,965 --> 00:13:03,680
لأنه في خلال ثلاثة أيام

188
00:13:03,721 --> 00:13:05,680
ستملأ فجوات النافورات الناريه

189
00:13:08,922 --> 00:13:10,681
لكن هناك أخبار جيده

190
00:13:12,084 --> 00:13:15,843
كلما مات منكم الكثير
كلما أكلت أكثر

191
00:13:17,084 --> 00:13:19,962
أنا لم أقل أنها أخبار جيده لكم

192
00:13:23,525 --> 00:13:25,284
من المؤكد أنه ممتعا
لو كان معك بالفصل

193
00:13:52,048 --> 00:13:55,288
لقد سمعتم النسر المخيف
هيا لنتحرك من هنا

194
00:13:56,368 --> 00:13:58,409
ماني هل تعتقد أن هناك مركبا ؟

195
00:13:58,487 --> 00:13:59,369
لا أعلم

196
00:13:59,450 --> 00:14:02,291
لكنه في خلال أيام هذا المكان
سيكون بعمق ميلا تحت المياه

197
00:14:02,369 --> 00:14:03,728
لو أن هناك أملا فهو ذلك الطريق

198
00:14:24,413 --> 00:14:25,854
ماني ) هيا نذهب )

199
00:14:47,375 --> 00:14:51,937
لا يجب أن نتوقف
فالطريق مزدحم على مرمى البصر

200
00:14:51,977 --> 00:14:56,337
يبدو أنه مات أحدهم
لقد حجزت اللحم الغامق

201
00:14:58,257 --> 00:15:00,859
هيا أيها الجميع لنذهب
هيا، هيا، هيا

202
00:15:06,458 --> 00:15:09,338
هيا يا جدي يجب أن نذهب -
حسنا ولكنني لن أذهب -

203
00:15:09,379 --> 00:15:12,419
لقد ولدت في هذه الحفره
وسأموت في هذه الحفره

204
00:15:20,141 --> 00:15:22,741
هل يجب أن نحضر معنا هذا الروث ؟

205
00:15:22,780 --> 00:15:25,381
أنا متأكد أنه سيكون هناك روثا
أينما ذهبنا

206
00:15:26,022 --> 00:15:27,662
إن هذه كانت هدية من والدتي

207
00:15:27,701 --> 00:15:29,941
حسنا استمروا في الحركه
استمروا في الحركه

208
00:15:29,982 --> 00:15:32,381
ماني ) لقد سمعت أنك ستنقرض )

209
00:15:32,864 --> 00:15:36,062
يا سيد النظافه
تحلى بالإحساس

210
00:15:36,463 --> 00:15:39,503
أنا لن أنقرض
انظروا يا أطفال

211
00:15:39,943 --> 00:15:41,942
آخر أفيال الماموث

212
00:15:44,063 --> 00:15:46,785
ربما لن ترون واحدا من هؤلاء ثانيه

213
00:15:47,064 --> 00:15:47,785
أترى ؟

214
00:15:49,704 --> 00:15:50,865
أين ( جيمس ) ؟

215
00:16:29,590 --> 00:16:32,511
( ستو ) ، هيا يا ( ستو )
دعنا نفجر مكعب الثلج الواقف هذا

216
00:16:41,873 --> 00:16:43,913
يا ناس أنا أول شخصا في الوادي

217
00:16:43,952 --> 00:16:45,914
يمتلك منزلا متحركا

218
00:18:48,493 --> 00:18:50,132
يوما ما

219
00:18:50,172 --> 00:18:52,974
عندما تنقرض

220
00:18:53,973 --> 00:18:56,253
عندما تفعل شيئا ذو رائحه
( اخرس يا ( سيد

221
00:18:56,294 --> 00:18:57,133
حسنا

222
00:18:58,532 --> 00:19:02,812
كف عن هذا القول ، ما هذا الصوت ؟
كل الماموث دفنوا بالأرض

223
00:19:02,851 --> 00:19:03,773
( أنا لا أمزح يا ( سيد

224
00:19:05,414 --> 00:19:08,174
لو أن هذه الفصيلة استمرت
صفق بأيديك

225
00:19:08,214 --> 00:19:11,813
...لو أن هذه الفصيله
سيد ) سوف أقع عليك ثانية )

226
00:19:11,853 --> 00:19:13,014
وفى هذه المرة سأقتلك

227
00:19:13,055 --> 00:19:15,536
حسنا، يبدو أن أحدهم لا يحب الأغاني الكلاسيكيه

228
00:19:26,097 --> 00:19:27,859
ماذا لو أنه على حق ؟

229
00:19:27,937 --> 00:19:30,137
ماذا لو كنت آخر أفيال الماموث ؟

230
00:19:30,255 --> 00:19:33,860
لكن يا ( ماني ) انظر للجانب المضيء
إننا معك

231
00:19:33,900 --> 00:19:35,978
( هذه ليست طريقة مناقشه مقنعه يا ( سيد

232
00:19:40,821 --> 00:19:41,939
ماموث

233
00:19:41,979 --> 00:19:44,699
عرفت أنه لا يمكنني أنا أكون آخر واحدا
كنت أشعر بهذا الإحساس من أحشائي

234
00:19:57,342 --> 00:19:58,303
هيا

235
00:20:15,343 --> 00:20:16,342
آسف

236
00:20:16,623 --> 00:20:19,503
إن معدتي تكرهني

237
00:20:21,623 --> 00:20:23,905
هذه النتانه هي التي تؤدى إلى الانقراض

238
00:20:26,144 --> 00:20:28,466
شيئا مقرفا

239
00:20:30,585 --> 00:20:31,667
( ماني )

240
00:20:33,146 --> 00:20:36,587
أحتاج أن أكون بمفردي لفتره

241
00:20:36,786 --> 00:20:40,428
استمروا في السير للأمام
وسوف ألحق بكم

242
00:20:46,828 --> 00:20:49,349
واحد حقا هو الرقم الوحيد

243
00:20:50,110 --> 00:20:51,828
آه -
يا أنت -

244
00:20:53,269 --> 00:20:54,349
هذه كانت عظيمه

245
00:20:58,670 --> 00:21:00,711
أخطأني، أخطأني
حاول أن تأتى لتقبلني

246
00:21:00,752 --> 00:21:01,549
سوف أنال منهم

247
00:21:03,271 --> 00:21:03,991
ما هذه الذقن الظاهره ؟

248
00:21:05,031 --> 00:21:06,070
لا أعلم ، هذا يجعلهم اثنان

249
00:21:06,470 --> 00:21:07,751
أنت يا قبيح

250
00:21:08,310 --> 00:21:10,111
لابد أن أجلس فوق هذا

251
00:21:22,914 --> 00:21:23,834
حسنا أنا سأدخل

252
00:21:25,716 --> 00:21:26,874
( سيد )
ماذا ؟

253
00:21:27,834 --> 00:21:28,634
فلته جيده

254
00:21:29,835 --> 00:21:32,155
لقد شعرت بهواء قبضتك هذه المره -
ابتسم -

255
00:21:39,597 --> 00:21:40,519
أنا هنا

256
00:21:43,838 --> 00:21:45,356
سوف تستسلموا ؟ -
أبدا -

257
00:21:45,356 --> 00:21:45,838
رائع

258
00:21:55,838 --> 00:21:57,558
لو سأل أحدا فقل أنه كان خمسون منهم

259
00:21:57,599 --> 00:21:59,758
وأنهم كانوا أفاعي رعاشه

260
00:22:01,258 --> 00:22:02,259
اهلا يا رقيقون

261
00:22:02,461 --> 00:22:04,880
خطأ كبير أيها الأشرار -
أشرار ؟ -

262
00:22:06,760 --> 00:22:08,761
دييجو ) إنهم حيوانات نقاره )

263
00:22:12,360 --> 00:22:14,001
تراجعوا

264
00:22:38,646 --> 00:22:40,524
أعتقد أنه أنا وأنت فقط الآن

265
00:22:52,648 --> 00:22:55,328
كنت أعرف
عرفت أنني لست الفرد الوحيد

266
00:22:55,926 --> 00:22:58,247
وأنا أيضا
فكل شخص يمكن أن يسقط من على الشجره

267
00:22:58,327 --> 00:22:59,727
إنهم لا يعترفون بهذا

268
00:22:59,768 --> 00:23:00,887
انتظري...ماذا ؟

269
00:23:00,927 --> 00:23:03,529
بعضنا يجد الصعوبه
في التمسك بالأغصان

270
00:23:03,728 --> 00:23:05,251
أعلم أننا لسنا خفافيش
أو شيئا كهذا

271
00:23:05,291 --> 00:23:07,007
ليس لدينا أجنحه
تبقينا بأعلى

272
00:23:08,329 --> 00:23:12,089
...ولقد كنت أعلى الشجرة بسبب

273
00:23:12,127 --> 00:23:15,009
كنت أبحث عن إخوتي
فهما دائما يقعان في المشاكل

274
00:23:15,129 --> 00:23:17,450
إخوتك ؟
أتعنين أن هناك المزيد ؟

275
00:23:17,490 --> 00:23:18,690
بكل تأكيد

276
00:23:20,213 --> 00:23:22,212
هناك الكثير منا
أين ؟

277
00:23:22,329 --> 00:23:23,571
بكل مكان

278
00:23:24,092 --> 00:23:26,370
على الصخور وبالحفر التي بالأرض

279
00:23:26,410 --> 00:23:27,571
عادة نخرج بالمساء

280
00:23:27,651 --> 00:23:29,533
حتى لا تأخذنا الطيور

281
00:23:30,292 --> 00:23:32,012
ساعدونا ، ساعدونا

282
00:23:38,253 --> 00:23:42,052
اطرحوني أرضا وأسموني بالأبله
لقد وجدت ماموث أخرا

283
00:23:42,134 --> 00:23:43,374
أين ؟

284
00:23:43,773 --> 00:23:46,175
انتظر لحظة
كنت أعتقد أن أفيال الماموث انقرضت

285
00:23:47,853 --> 00:23:48,815
لماذا تنظروا إلى هكذا ؟

286
00:23:48,854 --> 00:23:51,854
لا أعلم
ربما لأنك ماموث

287
00:23:52,176 --> 00:23:53,214
أنا ؟

288
00:23:53,494 --> 00:23:55,175
لا تكن سخيفا
أنا لست ماموث

289
00:23:55,216 --> 00:23:56,456
فأنا حيوان البوسوم

290
00:23:56,494 --> 00:23:57,696
حقا هذه جيده

291
00:23:57,736 --> 00:23:59,975
وأنا سمندل الماء
وصديقي هذا حيوان الغربر

292
00:24:00,016 --> 00:24:01,855
وصديقي الآخر
حيوان منقار البطه

293
00:24:01,896 --> 00:24:05,217
ولما يجب أن أكون حيوان منقار البطه ؟
اجعله هو حيوان منقار البطه

294
00:24:06,057 --> 00:24:09,101
هل هؤلاء الشباب يضايقونك يا أختاه ؟
أختاه ؟

295
00:24:09,138 --> 00:24:11,058
هذا صحيح
فهؤلاء هم إخوتي

296
00:24:11,537 --> 00:24:14,458
هذا بوسوم وهذا بوسوم
وأنا بوسوم

297
00:24:14,938 --> 00:24:17,739
لا أعتقد أنها كاملة الإدراك

298
00:24:20,539 --> 00:24:23,221
ماني ) بالنسبة لحيوان قارب على الانقراض )
ليس لديك وقت للاختيار

299
00:24:23,259 --> 00:24:25,659
هيا إنها يجب أن تأتى معنا

300
00:24:25,700 --> 00:24:27,939
هل أنت مجنون ؟
مستحيل

301
00:24:27,980 --> 00:24:32,942
ماني ) يريدني أن أسألك أن تنضمي إلينا ) -
ماذا تقول -

302
00:24:33,540 --> 00:24:36,581
أفضل الموت في حادث طرق عن هذا -
هذا يمكن تدبيره -

303
00:24:37,222 --> 00:24:37,941
هذا طريف

304
00:24:39,023 --> 00:24:41,182
أريد أن أتحدث قليلا مع إخوتي

305
00:24:41,221 --> 00:24:43,862
هل أنت مجنونة يا ( إلي ) ؟
لن نذهب معهم

306
00:24:43,903 --> 00:24:47,223
انظروا لن نصل في الوقت المحدد
إلا إذا سافرنا بالليل

307
00:24:47,262 --> 00:24:50,064
هؤلاء الشباب قد يحموننا
هناك في الأماكن المفتوحة

308
00:24:50,105 --> 00:24:51,144
ماذا تقولان ؟

309
00:24:53,022 --> 00:24:54,265
لماذا دعيتهم ؟

310
00:24:54,466 --> 00:24:57,744
لأنه ربما تكونان آخر ماموثان
موجودان على الأرض

311
00:24:57,784 --> 00:24:58,586
إن لديه وجه نظر

312
00:24:58,627 --> 00:25:01,626
آسف، منذ متى انضممت
لخدمة التواعد هذه ؟

313
00:25:01,905 --> 00:25:04,825
إخوتي وأنا سنكون مسرورون
أن نأتي معكم

314
00:25:05,906 --> 00:25:08,267
إذا ، عاملتمونا بلطف

315
00:25:08,305 --> 00:25:11,146
أترون هذا
هذا ما يسمى بعكس اللطف

316
00:25:11,187 --> 00:25:13,787
ربما تتناول بعض الوجبات الخفيفه
قبل أن نستقبل الطريق

317
00:25:13,827 --> 00:25:15,665
أتريد قطعة منا ؟ -
هيا نذهب -

318
00:25:16,910 --> 00:25:17,626
مركز النيشان

319
00:25:18,746 --> 00:25:19,548
لقد أمسكناه

320
00:25:20,347 --> 00:25:21,909
تراجع، تراجع

321
00:25:22,668 --> 00:25:23,508
أتعرف ما هو الجزء الجميل هنا ؟

322
00:25:23,549 --> 00:25:25,268
أننا نحمل أمراضا

323
00:25:32,588 --> 00:25:36,311
( حسنا، فضلا ل ( سيد
الآن نحن نسافر سويا

324
00:25:36,352 --> 00:25:37,228
وأحببتم أم لا

325
00:25:37,311 --> 00:25:39,390
سنكون عائله واحده كبيره

326
00:25:39,430 --> 00:25:42,191
أنا سأكون الأب
و ( إلي ) ستكون الأم

327
00:25:42,231 --> 00:25:45,991
و ( دييجو ) سيكون العم الذي يأكل الأطفال
التي تثير غضبى

328
00:25:46,030 --> 00:25:49,072
لنتحرك إذن قبل أن تغوص الأرض تحت أقدامنا

329
00:25:49,953 --> 00:25:52,752
كنت أعتقد أن الشباب السمين
من المفترض أن يكونوا مرحين

330
00:25:52,953 --> 00:25:56,511
أنا لست سمينا ، إنها تلك الفرو
هي التي تجعلني أبدو ضخما

331
00:25:56,551 --> 00:25:59,395
إنها منفوشه -
حسنا -

332
00:25:59,915 --> 00:26:00,832
إنه سمين

333
00:26:35,000 --> 00:26:36,799
...يا أناس الهروب من الفيضان هو الوقت المناسب

334
00:26:36,839 --> 00:26:38,880
هو الوقت المناسب لتخفيض الوزن الزائد

335
00:26:38,919 --> 00:26:41,479
مع ( توني ) السريع لديكم النظام الغذائي الكارثه

336
00:26:44,281 --> 00:26:46,480
سيدتي إنك تبدين
كوحش ضخما مشعرا وسمينا

337
00:26:46,682 --> 00:26:48,682
ما رأيك أن تفقدي من وزنك
طنا أو طنان ؟

338
00:26:49,961 --> 00:26:51,320
يا ليت

339
00:26:51,359 --> 00:26:55,520
( لا تنصتي إليه يا ( فيرا
فأنت رفيعة كالغصن

340
00:26:56,401 --> 00:26:59,682
أنا أيضا لدى علاج لضعف نظرك
يا صديقي الأعمى

341
00:27:28,687 --> 00:27:30,527
لن يمكننا النجاه مع طريقة السير هذه

342
00:27:31,285 --> 00:27:34,566
إلي ) يمكنك الآن الاستغناء عن التمويه )

343
00:27:34,607 --> 00:27:36,286
أنت بأمان -
حسنا -

344
00:27:37,246 --> 00:27:39,848
بأمان ؟
كراش وإيدي اذهبا لمسح المنطقه

345
00:27:39,887 --> 00:27:42,328
ماذا لديك ؟ -
مبدئيا كل شيئا يبدوا على ما يرام يا قائد -

346
00:27:42,368 --> 00:27:44,087
فهمتك -
انتهى -

347
00:27:47,009 --> 00:27:48,888
كل شيئا على ما يرام

348
00:27:56,061 --> 00:27:57,452
صقر

349
00:28:04,774 --> 00:28:05,453
ماذا تفعلين ؟

350
00:28:05,712 --> 00:28:06,912
أمثل كأنني ميته

351
00:28:07,893 --> 00:28:09,574
ماني ) , لماذا لا تفعل هذا ؟ )

352
00:28:09,653 --> 00:28:10,893
لأنني ماموث

353
00:28:10,932 --> 00:28:12,972
ولكنك قد تفعلها
للملاطفه , أليس كذلك ؟

354
00:28:14,252 --> 00:28:15,172
هل ذهب ؟

355
00:28:18,933 --> 00:28:20,613
أنت بأمان انهضي

356
00:28:20,654 --> 00:28:27,134
لو لم تكن موجودا لكان
ذلك الصقر هوى علي وأخذني للعشاء

357
00:28:27,173 --> 00:28:28,976
( كما حدث لابن عمى ( ويلسون

358
00:28:32,697 --> 00:28:35,134
أنا أشعر بك حقا

359
00:28:35,175 --> 00:28:36,936
...لا أستطيع أن أتخيل أن

360
00:28:36,976 --> 00:28:39,577
تكون آخر واحدا من نوعك

361
00:28:39,618 --> 00:28:44,216
أنا لست آخر واحدا -
يا لروحك العظيمه الشجاعه -

362
00:28:44,257 --> 00:28:45,857
هذا حقيقي
لا تتنازل عن الأمل

363
00:28:47,736 --> 00:28:48,617
( إلي )

364
00:28:50,338 --> 00:28:51,937
انظري إلى أثار أقدامنا

365
00:28:52,818 --> 00:28:54,218
إنها بنفس الشكل

366
00:28:55,899 --> 00:28:57,620
وكيف لي أن أعرف أنها
ليست آثار أقدامك

367
00:28:58,420 --> 00:28:59,301
حسنا...إذن

368
00:29:00,658 --> 00:29:01,979
انظري إلى ظلالنا

369
00:29:02,900 --> 00:29:03,860
نحن متماثلان

370
00:29:04,820 --> 00:29:07,222
أنت على حق
إنها متماثله

371
00:29:07,422 --> 00:29:09,742
من المؤكد
أنك نصف بوسوم

372
00:29:12,861 --> 00:29:13,940
تتمنى ذلك

373
00:29:27,225 --> 00:29:30,224
دييجو ) القارة كلها تتحرك )
أسرع منك

374
00:29:30,263 --> 00:29:31,664
هيا نذهب فيجب أن نلحق بالآخرين

375
00:29:41,187 --> 00:29:42,745
كفوا عن هذا

376
00:29:45,786 --> 00:29:48,906
إبكى لي نهرا من الدموع
أيها القط البدين احصل على المتعه

377
00:29:49,586 --> 00:29:51,065
ألا ترون أن الثلج رقيق جدا

378
00:29:51,106 --> 00:29:52,469
ولا ينقصه أن تقللوا من سمكه

379
00:29:52,469 --> 00:29:54,788
هيا يا ( دييجو )
...الثلج ربما يكون رقيقا لكنه

380
00:29:54,826 --> 00:29:56,709
قويا بالقدر الكافي الذي يحمل
ماموثا وزنه 10 طن

381
00:29:56,748 --> 00:29:57,907
وبوسوم وزنها 9 طن

382
00:30:21,712 --> 00:30:24,512
سقط فرد في المياه

383
00:30:38,873 --> 00:30:40,593
لو أدعيت الموت ستموتين

384
00:30:41,034 --> 00:30:42,033
أتسمعينني

385
00:30:49,595 --> 00:30:50,314
( دييجو )

386
00:30:58,077 --> 00:30:59,636
( دييجو )

387
00:31:09,279 --> 00:31:10,399
هيا يا ( دييجو )

388
00:31:13,079 --> 00:31:14,080
هذا قد يؤلمك قليلا

389
00:32:17,889 --> 00:32:19,648
من أي جزء في المملكة الحيوانية كان هذا ؟

390
00:32:19,688 --> 00:32:21,327
لا أعرف

391
00:32:21,368 --> 00:32:24,249
لكن من الآن وصاعدا
الأرض آمنه , والمياه ليست آمنه

392
00:32:30,568 --> 00:32:32,851
هذا كان أشجع شيئا رأيته

393
00:32:32,891 --> 00:32:34,650
لم يكن شيئا حقا

394
00:32:34,692 --> 00:32:35,971
إنها ليست مجامله

395
00:32:36,011 --> 00:32:38,211
بالنسبة للبوسوم الشجاعه تكون من الحماقه

396
00:32:38,252 --> 00:32:39,692
أجل فنحن لا فقاريين -
جبناء -

397
00:32:41,411 --> 00:32:44,972
ربما أفيال الماموث سينقرضون
لأنهم غالبا ما يضعوا أنفسهم بمواقف خطره

398
00:32:45,011 --> 00:32:46,331
ربما عليك أن تهرب أكثر من هذا

399
00:32:47,213 --> 00:32:49,851
نقطة جيده ، شكرا على النصيحه

400
00:32:49,892 --> 00:32:51,134
يسعدني المساعده

401
00:32:52,412 --> 00:32:53,733
هل تصدقونها ؟

402
00:32:53,774 --> 00:32:56,973
الشجاعة شيء غبي
ربما عليك أن تهرب أكثر من هذا

403
00:32:57,012 --> 00:32:59,774
إنها مستفزه وعنيده
وضيقة الأفق

404
00:32:59,814 --> 00:33:03,255
أنت معجبا بها -
لا لست كذلك -

405
00:33:03,294 --> 00:33:06,054
لا تقلق
فأسرارك بأمان معي

406
00:33:06,695 --> 00:33:09,014
وكذلك سرك أنت أيضا
أي سر ؟

407
00:33:09,055 --> 00:33:11,496
أنت تعلم السر الذي عن
عدم استطاعتك السباحه

408
00:33:12,016 --> 00:33:13,776
هذه سخافه
حسنا

409
00:33:13,817 --> 00:33:15,175
ولكننا نحيا على عالم ذائبا يا صديقي

410
00:33:15,254 --> 00:33:18,857
فسيجب علينا مواجهة مخاوفك
عاجلا أو آجلا

411
00:34:19,825 --> 00:34:21,867
حسنا هل أنت مستعد يا ( إيدي ) ؟
جاهز

412
00:34:21,906 --> 00:34:22,867
هيا نلفها

413
00:34:39,908 --> 00:34:41,508
ليس لدى مكابح
أقابلكم بالناحية الأخرى

414
00:34:42,108 --> 00:34:45,189
إذن هل تعتقد أنها الفتاة المناسبة لي ؟

415
00:34:45,549 --> 00:34:47,989
أجل فإنها ظريفة جدا
وأنت ليس لديك طرافة مطلقا

416
00:34:48,029 --> 00:34:50,149
إنها تكملك

417
00:34:54,630 --> 00:34:55,390
( يا ( ماني

418
00:34:56,110 --> 00:34:59,193
هل سحبت الشجرة للخلف ثم تقذفني إلى البحيره ؟ -
لا -

419
00:34:59,234 --> 00:35:00,592
هيا

420
00:35:01,393 --> 00:35:03,595
كيف تتوقع أن تبهر ( إلي ) بهذا التصرف ؟

421
00:35:03,634 --> 00:35:04,754
أنا لا أحاول إبهارها

422
00:35:04,792 --> 00:35:07,315
إذا فلماذا تحاول إقناعها دائما
بأنها ماموث ؟

423
00:35:07,993 --> 00:35:10,114
لأنها ماموث فعلا

424
00:35:10,155 --> 00:35:11,833
لا يهمني إذا كانت تعتقد نفسها أنها بوسوم

425
00:35:11,955 --> 00:35:13,236
لا يمكنها أن تكون شيئان

426
00:35:13,276 --> 00:35:15,834
على العكس يا صديقي

427
00:35:15,874 --> 00:35:17,355
هذا تخبره للضفادع

428
00:35:17,196 --> 00:35:18,796
والدجاج وصغار اليمام

429
00:35:18,956 --> 00:35:22,515
إنه لن يتركك في حالك
سيكون من السهل علينا جميعا لو تماشيت مع هذا

430
00:35:25,716 --> 00:35:27,915
إذن فما الذي تريدني أن أفعله ؟

431
00:35:27,915 --> 00:35:30,277
اسحب الشجرة للخلف
و اقذفني إلى البحيرة

432
00:35:31,196 --> 00:35:32,199
لا أعلم

433
00:35:32,757 --> 00:35:35,397
إذا لم يكن لديك الشجاعه لفعل هذا ؟
( فيمكنني إحضار ( إلي

434
00:35:35,437 --> 00:35:37,517
لا، لا،  أستطيع فعل هذا
أستطيع فعل هذا

435
00:35:37,917 --> 00:35:41,319
أجل، أجل هيا، هيا -
هل فعلت هذا من قبل ؟ -

436
00:35:41,398 --> 00:35:43,080
فقط مليون المرات

437
00:35:44,518 --> 00:35:45,719
أبعد، أبعد

438
00:35:48,000 --> 00:35:48,520
إطلاق

439
00:35:52,280 --> 00:35:54,358
أستطيع الطيران

440
00:35:54,960 --> 00:35:57,601
أصدق أنني أستطيع الطيران

441
00:36:04,840 --> 00:36:05,723
( كــراش )

442
00:36:08,842 --> 00:36:11,922
( كراش ) ، ( كراش )
هل أنت بخير ؟

443
00:36:12,363 --> 00:36:15,163
ماذا حدث ؟
ماني ) أطلقه من شجرة )

444
00:36:15,243 --> 00:36:17,244
ما خطبك ؟ -
لقد قال أنه يستطيع فعل هذا -

445
00:36:17,244 --> 00:36:18,765
ولقد صدقته ؟

446
00:36:19,925 --> 00:36:22,724
كراش ) ، مهما تفعل )
لا تذهب إلى الضوء

447
00:36:23,205 --> 00:36:24,403
هل أستطيع المساعدة بأي طريقه هنا ؟

448
00:36:25,485 --> 00:36:26,284
لقد ساعدت بما فيه الكفايه

449
00:36:28,486 --> 00:36:29,485
هل أنت سعيد الآن ؟

450
00:36:29,887 --> 00:36:32,165
كراش ) ، ( كراش ) لا تتركني )

451
00:36:33,048 --> 00:36:38,048
من الذي سيراقب ظهري ؟
من الذي سيشجعني على المصائب ؟

452
00:36:38,607 --> 00:36:42,289
من الذي سيلف معي بالمكان المظلم ؟

453
00:36:42,807 --> 00:36:43,766
مكان مظلم ؟

454
00:36:44,928 --> 00:36:47,848
انتظر , أرجلي
أستطيع الوقوف

455
00:36:47,930 --> 00:36:49,248
إنه يستطيع الوقوف

456
00:36:49,288 --> 00:36:52,970
أستطيع الجري -
إنه يستطيع الجري، إنها معجزه -

457
00:36:53,009 --> 00:36:54,088
رائع

458
00:37:00,610 --> 00:37:02,729
ماذا أستطيع أن أقول ؟
إنهم أطفال

459
00:37:03,291 --> 00:37:04,810
إنهم يملئون حياتي
بالإثاره

460
00:37:05,971 --> 00:37:07,531
أيها الفتيان
سأميتكم

461
00:37:23,735 --> 00:37:25,132
إنها ليست بهذا السوء

462
00:37:27,374 --> 00:37:30,974
مجنونه ومشوشه ولكنها حلوه -
وماذا في هذا ؟ -

463
00:37:33,653 --> 00:37:35,335
فما الذي يمنعك إذن ؟

464
00:37:38,376 --> 00:37:39,254
أسرتي

465
00:37:43,935 --> 00:37:45,416
يمكنك تكوينها مرة أخرى
أتعلم هذا ؟

466
00:37:46,137 --> 00:37:47,737
( لا يا ( سيد
لا أستطيع

467
00:37:50,297 --> 00:37:53,497
حسنا ولكن فكر في الأمر، لو تركت هذه الفرصه
فهذا يعنى أن فصيلتكم ستنتهي

468
00:37:54,819 --> 00:37:57,698
وإن هذه لأنانيه

469
00:38:04,339 --> 00:38:06,460
أعتقد أنني بدأت
أكون شجاعا

470
00:38:08,781 --> 00:38:10,619
انتظر، انتظر
لقد أمسكت بك

471
00:38:15,381 --> 00:38:18,740
هل تحتاجين لمساعده ؟
لا، لا أنا فقط ألتقط أنفاسي

472
00:38:19,341 --> 00:38:20,421
إنك محشوره

473
00:38:20,421 --> 00:38:23,262
لست كذلك -
حسنا إذن هيا لنذهب -

474
00:38:26,061 --> 00:38:29,381
...لا أستطيع
فأنا محشوره

475
00:38:30,024 --> 00:38:34,783
ألا تعتقدين أن رفعهم كهذا
سيكون أسهل ؟

476
00:38:50,465 --> 00:38:51,265
( إلي )

477
00:39:13,868 --> 00:39:15,348
أنا أعرف هذا المكان

478
00:41:15,887 --> 00:41:18,966
أتعلم أنني كنت أشعر من داخل أعماقي
بأنني مختلفه

479
00:41:21,847 --> 00:41:24,286
كنت أكبر قليلا
من أطفال البوسوم

480
00:41:26,007 --> 00:41:27,649
حسنا أكبر بكثير

481
00:41:29,248 --> 00:41:32,329
الآن أفهم لماذا لم يجدني
صغار البوسوم جذابه

482
00:41:32,968 --> 00:41:36,729
هذا سيئ جدا
...لأنه أينما ذهبت الماموث تكون

483
00:41:39,130 --> 00:41:41,530
أنت تعلمين -
ماذا ؟ -

484
00:41:45,251 --> 00:41:47,370
جذابه

485
00:41:47,451 --> 00:41:49,611
حقا ؟ -
بكل تأكيد -

486
00:41:50,491 --> 00:41:52,692
وما الشيء الجذّاب بي ؟

487
00:41:55,573 --> 00:41:58,053
لا أعلم

488
00:42:00,614 --> 00:42:02,096
لعلها مؤخرتك

489
00:42:03,613 --> 00:42:04,373
وماذا عنها ؟

490
00:42:08,015 --> 00:42:09,693
إنها...كبيره

491
00:42:11,173 --> 00:42:12,653
إنك تقول هذا فقط

492
00:42:13,655 --> 00:42:15,735
لا، لا
بل أعنيها

493
00:42:15,933 --> 00:42:17,496
إنها ضخمه

494
00:42:17,696 --> 00:42:22,255
إنها أكبر مؤخره رأيتها في حياتي -
هذا لطيف منك حقا -

495
00:42:23,976 --> 00:42:27,697
يا له من يوم مجنون
هذا الصباح استيقظت على أنني بوسوم

496
00:42:28,456 --> 00:42:30,776
والآن أنا ماموث

497
00:44:12,432 --> 00:44:14,792
( ماني ) أخطى خطوه كبيره اليوم مع ( إلي )

498
00:44:14,912 --> 00:44:15,755
فعلا

499
00:44:17,352 --> 00:44:20,272
إنه كان على الشاطئ
ولكنه غاص بالموضوع

500
00:44:21,674 --> 00:44:26,034
إنه نوع من الشجاعه
تلك الطريقة التي واجه فيها مخاوفه

501
00:44:26,794 --> 00:44:28,915
وكيف لي أن أعرف ؟
فالنمور لا تشعر بالخوف

502
00:44:29,354 --> 00:44:31,116
هيا
فكل الحيوانات تشعر بالخوف

503
00:44:31,155 --> 00:44:33,795
هذا ما يفرق بيننا
وبين الصخور

504
00:44:33,835 --> 00:44:35,196
فالصخور ليس لديها مخاوف

505
00:44:36,678 --> 00:44:37,316
وإنها تغوص

506
00:44:38,275 --> 00:44:39,715
إلى ما ترمى يا ( سيد ) ؟

507
00:44:40,075 --> 00:44:44,394
ربما يهمك أن تعلم أنني
أيضا مررت بتجربة الخوف

508
00:44:44,474 --> 00:44:45,639
لا، أنت ؟

509
00:44:46,198 --> 00:44:48,715
أجل وكما يبدو مستحيلا

510
00:44:49,236 --> 00:44:53,917
فالدب الكسلان لديه أعداء
يودون إيذائه أو موته

511
00:44:54,397 --> 00:44:55,397
أتسائل لماذا ؟

512
00:44:55,997 --> 00:44:58,037
بسبب الغيره أكيد

513
00:44:58,560 --> 00:45:00,079
لكن النقطة هنا
أن الخوف شيئا طبيعيا

514
00:45:01,602 --> 00:45:03,278
الخوف للفريسه

515
00:45:03,837 --> 00:45:06,720
إذن فإنك تجعل نفسك فريسه للمياه

516
00:45:07,399 --> 00:45:09,199
فقط اقفز بها
وثق في غريزتك

517
00:45:11,278 --> 00:45:13,480
أتعلم أن معظم الحيوانات
تستطيع السباحة وهى رضيعه

518
00:45:14,161 --> 00:45:16,041
بالنسبة للنمر فكأنه
الزحف على البطن

519
00:45:16,280 --> 00:45:18,081
للإجهاز على فريسته الضعيفه

520
00:45:19,524 --> 00:45:20,761
ترقبها
حسنا

521
00:45:21,003 --> 00:45:23,441
مخلب تلو الآخر
مخلب تلو الآخر

522
00:45:24,203 --> 00:45:26,002
لازلت أترقب الفريسه

523
00:45:26,281 --> 00:45:31,684
ثم الآن، أنظر خلف ظهري
لأرى إذا كنت متبعا من أحد

524
00:45:31,722 --> 00:45:35,644
ثم أتنفس
ثم لازلت أترقب

525
00:45:35,684 --> 00:45:38,283
ثم...وقعت

526
00:45:39,445 --> 00:45:42,844
تصحيح
إنك تغوص كالحجاره

527
00:45:48,806 --> 00:45:53,408
هل يمكن للماموث أن يفعل بعض الخدع
كالتمرغ على الأرض ؟ أم أننا فقط نحمل هذا الثقل

528
00:45:55,527 --> 00:45:57,526
آسفه ،  فلا أعرف مدى قوتي بعد

529
00:45:59,007 --> 00:46:02,687
أتدرين يا ( إلي ) أن لدينا الآن فرصه
لإنقاذ فصيلتنا ؟

530
00:46:03,450 --> 00:46:05,048
حقا ؟
وكيف سنفعل هذا ؟

531
00:46:05,166 --> 00:46:06,247
أنت تعلمين

532
00:46:06,648 --> 00:46:09,087
...أكنت تعنى أن -
لا لم أعنى -

533
00:46:09,127 --> 00:46:11,529
لم أصبح ماموثا إلا من خمس دقائق فقط
و تريدنا أن نتواعد

534
00:46:13,010 --> 00:46:16,372
...لم أقصد الآن
مستقبلا

535
00:46:16,850 --> 00:46:20,249
أقصد إنها مسئوليتنا -
ماذا ؟ -

536
00:46:20,570 --> 00:46:25,772
لم أقصد ، هذا صدر منى بطريق الخطأ
أنت جميلة جدا ولكننا متقابلين بالتو

537
00:46:25,812 --> 00:46:27,091
المسؤوليه ؟

538
00:46:27,372 --> 00:46:32,531
أنـ فقط تريد القيام بالواجب ؟
مستعد أن تقوم فقط بهذه التضحيه من أجل الإبقاء على فصيلتك ؟

539
00:46:33,011 --> 00:46:37,293
وأنا لدى أخبار لك ، وهى أنك لن تقوم
بإنقاذ فصيلتك الليله أو في أي ليله أخرى

540
00:46:48,213 --> 00:46:49,535
كيف صار معك الأمر إذن ؟

541
00:46:50,934 --> 00:46:51,216
ليس سيئا

542
00:46:57,256 --> 00:46:59,854
حسنا هيا بنا
إننا نرافقكم طوال النهار

543
00:47:00,095 --> 00:47:01,536
فستأتون معنا طوال الليل

544
00:47:02,135 --> 00:47:03,816
لكننا لا نستطيع الرؤية ليلا

545
00:47:04,577 --> 00:47:07,337
إذن استمتعوا بالفيضان

546
00:47:07,376 --> 00:47:10,137
أنا حتى لا أستطيع النظر إليه -
منحرف -

547
00:47:15,739 --> 00:47:18,978
كون صداقات
أينما تذهب فقط كون صداقات

548
00:47:42,781 --> 00:47:45,144
انتبه فهناك حجرا -
ليس بعد الآن -

549
00:47:48,543 --> 00:47:50,263
أعتقد أنه يمكن السير سويا

550
00:47:50,944 --> 00:47:53,065
كراش ) , اسأله )
كيف يعتقد أن هذا سيحدث ؟

551
00:47:53,904 --> 00:47:56,585
لقد قالت أنها تظن أنك أخرق
وتريدك أن ترحل بعيدا

552
00:47:56,902 --> 00:47:58,465
إنها لم تقول ذلك...آه

553
00:47:59,264 --> 00:48:01,385
ربما يجب علينا
إمضاء وقت أطول سويا

554
00:48:02,304 --> 00:48:05,546
أخبره أنني أحتاج
لمساحه شخصيه بمفردي

555
00:48:06,347 --> 00:48:09,906
لقد قالت ألقى بنفسك إلى البحيره -
والبوسوم هم الأفضل -

556
00:48:10,987 --> 00:48:13,988
هل تعتقدون أنني لا أستطيع سماعها -
ماذا تريد ؟ هل تريد الفوز بميداليه ؟ -

557
00:48:25,389 --> 00:48:26,628
كفوا عن الحركه

558
00:48:30,388 --> 00:48:31,269
شكرا لك

559
00:48:39,911 --> 00:48:41,551
ماني ) و ( إلي ) أعقدا خراطيمكما )

560
00:48:44,431 --> 00:48:45,151
الآن

561
00:48:50,872 --> 00:48:52,993
( كراش ) و ( إيدي )
تماسكا بتلك الحافه

562
00:48:59,192 --> 00:49:02,034
يا ظريف , ما خطتك الحقيقيه الآن ؟ -
فقط افعلا هذا -

563
00:49:02,630 --> 00:49:03,834
( وداعا ( إيدي
( وداعا ( كراش

564
00:49:04,354 --> 00:49:06,515
( وداعا ( إلي
اذهبا الآن

565
00:49:10,994 --> 00:49:14,273
آسف على كلامي السابق
لو أنه ضايقك

566
00:49:14,918 --> 00:49:16,674
ماذا تعنى ب " لو " انه ضايقك ؟

567
00:49:18,116 --> 00:49:20,396
ذلك ضايقها -
ذلك ضايقها -

568
00:49:20,475 --> 00:49:22,797
كنت أقصد ذلك
الكلام الذي ضايقك

569
00:49:27,235 --> 00:49:29,839
لقد بالغتي في الموضوع، هذا كل الأمر -
ماذا ؟ -

570
00:49:30,118 --> 00:49:32,758
اسحبها من فضلك -
هناك أرواح مهددة بالموت هنا -

571
00:49:33,038 --> 00:49:34,918
على أيه حال إن لديه وجهة نظر الآن -
إن ليس لديه شيئا -

572
00:49:35,038 --> 00:49:37,717
إنه كان سوء تفاهم -
كان ذلك غير حسيسا -

573
00:49:38,438 --> 00:49:41,360
اعتذر لها -
ولم أعتذر لها ؟ إنها التي بالغت في الأمر -

574
00:49:41,519 --> 00:49:42,399
فقط اعتذر -
كلا -

575
00:49:42,999 --> 00:49:45,120
لا فقط افعلها -
حسنا  , أنا آسفه -

576
00:49:46,400 --> 00:49:49,400
ماذا ؟ -
إنه على حق لقد بالغت في هذا -

577
00:49:49,440 --> 00:49:52,840
...أتعنين -
لا أريد كلمة أخرى وإلا سآتي وأدفعكم بنفسي -

578
00:49:55,160 --> 00:49:59,042
كدت أصل إليها -
المساعدة -

579
00:50:05,323 --> 00:50:06,562
( ماني )، ( إلي )
اجروا

580
00:50:19,524 --> 00:50:21,445
أعتقد أننا أخير فعلنا شيئا
صائبا سويا

581
00:50:22,925 --> 00:50:26,206
لا تبالوا بشأني
فأنا فقط معلق هنا على هذه الحافه

582
00:50:46,969 --> 00:50:49,489
أتتذكر تلك الأيام الجميله ؟
أي أيام جميله ؟

583
00:50:50,050 --> 00:50:53,170
أنت تعلم
أمس، الأسبوع الماضي

584
00:50:53,850 --> 00:50:56,488
عندما كانت الأشجار تعلوا وتدنوا
حول أقدامنا

585
00:50:59,091 --> 00:51:01,092
أجل تلك كانت أيام جميله

586
00:51:01,132 --> 00:51:04,012
البوسوم كانوا بوسوم
والماموث كانوا ماموث

587
00:51:05,691 --> 00:51:07,892
يجب أن ننام قليلا
أجل

588
00:51:07,932 --> 00:51:09,691
فغدا اليوم الذي قد نموت فيه جميعا

589
00:52:03,460 --> 00:52:05,219
لا، لا أريد هذا

590
00:52:24,503 --> 00:52:25,504
انتظروا دقيقه

591
00:52:27,503 --> 00:52:28,505
هل أستطيع مساعدتكم ؟

592
00:52:39,825 --> 00:52:41,626
هذا ما أسميه الاحترام

593
00:52:44,626 --> 00:52:45,747
جميل

594
00:52:51,947 --> 00:52:53,707
( شخصا ما هنا يحب ( سيد

595
00:52:55,428 --> 00:52:58,066
من هو مصمم ديكوراتكم ؟
أعنى إن هذا رائعا

596
00:53:03,709 --> 00:53:05,750
ملك النار

597
00:53:12,670 --> 00:53:14,151
ملك النار ؟

598
00:53:14,192 --> 00:53:17,030
إنه جاء الوقت أن يلاحظ أحدهم
موهبتي الحقيقيه

599
00:53:17,669 --> 00:53:19,472
لتكون هناك نيرانا

600
00:54:26,280 --> 00:54:28,521
يا ليت الشباب يرونني الآن

601
00:54:30,760 --> 00:54:33,483
إن هذا قد يكون جيدا جدا
أو سيئا جدا

602
00:54:35,722 --> 00:54:38,201
لا، لا، لا
أنا ملك النار

603
00:54:38,482 --> 00:54:42,642
سيجيء عليكم ألف عام من اللعنه
إذا قتلتم ملك النار

604
00:54:42,925 --> 00:54:45,604
إنها حمم بركانية تذيب الحجاره
مقذوفه من باطن الأرض

605
00:54:45,644 --> 00:54:47,642
تسبب ذوبان الجليد الذي دام ألف عام

606
00:54:48,203 --> 00:54:51,682
إنكم قوما متطورون
سويا يمكننا إيجاد الحل

607
00:54:52,243 --> 00:54:54,445
لدينا الحل
وهو التضحية بملك النار

608
00:54:54,725 --> 00:54:57,205
هذا ليس تطورا
يستحق المحاوله

609
00:55:15,765 --> 00:55:17,048
إنها اللعنه

610
00:55:38,450 --> 00:55:40,012
الماء -
الماء ؟ -

611
00:55:46,292 --> 00:55:47,971
كراش لقد قلت لك أن لا تشرب قبل النوم

612
00:55:48,171 --> 00:55:51,254
أنا لم أفعل هذه
على الأقل ليس كل هذا

613
00:55:52,093 --> 00:55:52,531
ماذا حدث ؟
لقد تأخرنا في النوم

614
00:55:53,294 --> 00:55:54,852
يجب علينا أن نتحرك

615
00:55:54,973 --> 00:55:56,933
ماذا لو كنا المخلوقات الوحيده
الباقية أحياءا

616
00:55:57,735 --> 00:55:59,453
لابد أن نعيد إعمار الأرض

617
00:55:59,493 --> 00:56:02,133
كيف ؟
فكل واحد منا رجل و أختنا

618
00:56:04,533 --> 00:56:06,494
هلا
( أهلا يا ( ماني

619
00:56:07,255 --> 00:56:09,015
يا لها من ليلة كانت
لن تستطيع تخمين ماذا حدث لي ؟

620
00:56:09,614 --> 00:56:12,015
سأتوقع
أعتقد أنك كنت تسير وأنت نائما

621
00:56:12,175 --> 00:56:15,295
لا بل قد تم اختطافي بقبيله
من الدبب الصغيره

622
00:56:15,495 --> 00:56:16,738
هذا كان سيكون توقعي الثاني

623
00:56:16,816 --> 00:56:18,137
لقد كانوا يبجلونني

624
00:56:18,816 --> 00:56:21,096
أعلم أنهم قد يكونوا ألقوا بي في النيران

625
00:56:21,179 --> 00:56:22,455
لكنهم كانوا يبجلونني

626
00:56:23,138 --> 00:56:24,338
سيد ) إنك كنت تحلم )

627
00:56:24,536 --> 00:56:26,497
هيا فالمياه تتدفق
أسرع من ما نتحرك

628
00:56:26,698 --> 00:56:29,778
أنا أخبركم أنه تم اختطافي
وكانوا يبجلونني

629
00:56:30,818 --> 00:56:33,058
يا شباب ؟ -
كما تحب -

630
00:56:39,981 --> 00:56:41,699
هلا أبطأنا قليلا ؟

631
00:56:42,300 --> 00:56:43,700
أنا أحتضر هنا

632
00:56:47,820 --> 00:56:49,300
لم أقصد ذلك حرفيا

633
00:56:54,942 --> 00:56:58,102
إنهم واقفين هناك
يراقبوننا

634
00:56:58,822 --> 00:57:00,461
يا ليتني أعلم
بما يفكرون فيه

635
00:57:05,065 --> 00:57:07,703
طعام
طعام رائع

636
00:57:08,263 --> 00:57:11,224
نحن شغوفون لتجربته

637
00:57:11,384 --> 00:57:16,664
ثلاث وجبات باليوم
أفضل نظام غذائي

638
00:57:17,184 --> 00:57:21,946
فقط تخيل شريحة من لحم الماموث
مقليه , مشويه أو مطبوخه

639
00:57:22,384 --> 00:57:25,827
طعام رائع ، طعام رائع ، طعام رائع

640
00:57:26,223 --> 00:57:30,106
طعام سائغ

641
00:57:30,827 --> 00:57:32,989
طعام رائع

642
00:57:33,867 --> 00:57:36,027
مسلوق أو مشتعل

643
00:57:36,628 --> 00:57:38,669
شوربة مصنوعة من الدبب

644
00:57:39,389 --> 00:57:41,510
سوفليه من لحم النمر

645
00:57:41,549 --> 00:57:46,950
لماذا يجب علينا أن ننتظر ؟
إنه مجرد طعام

646
00:57:47,189 --> 00:57:50,710
طعام سحري، طعام رائع، طعام لذيذ

647
00:57:51,149 --> 00:57:53,631
طعام رائع

648
00:57:54,392 --> 00:57:56,471
طعام رائع

649
00:57:57,671 --> 00:58:00,072
لحم آتى من الأموات

650
00:58:00,230 --> 00:58:02,353
سيكون عفن وسهل المضغ

651
00:58:02,952 --> 00:58:04,913
عاجلا سيكونون طعامنا

652
00:58:05,911 --> 00:58:08,232
سنأكل اللحم اللذيذ

653
00:58:08,472 --> 00:58:10,473
ذلك اللحم الدافئ

654
00:58:11,313 --> 00:58:14,434
طعام رائع
طعام سحري

655
00:58:14,514 --> 00:58:17,193
طعام لذيذ
طعام سحري

656
00:58:17,952 --> 00:58:20,151
طعام سحري

657
00:58:21,072 --> 00:58:26,073
طعام رائع

658
00:58:31,075 --> 00:58:33,317
الآن علمت بما يفكرون فيه

659
00:58:36,797 --> 00:58:39,237
...طعام رائع , طعام

660
00:58:39,279 --> 00:58:41,677
( سيد )
ماذا ؟ إنها أغنية تعلق بالأذان

661
00:58:53,959 --> 00:58:55,039
لقد وصلنا

662
00:58:55,158 --> 00:58:57,039
لقد أريناهم
هؤلاء النسور المخيفه

663
00:59:22,042 --> 00:59:25,644
إنها مجرد مياه ساخنه وبخار
ما السيئ الذي في هذه ؟

664
00:59:32,284 --> 00:59:36,005
لقد فعلت شيئا بدون قصد
وأخطأت

665
00:59:37,045 --> 00:59:38,324
حسنا هيا بنا

666
00:59:40,046 --> 00:59:42,287
ماني ) ارجع هنا )
إنه حقل ألغام الذي هناك

667
00:59:42,766 --> 00:59:45,567
إن هناك طريقا واحدا للمرور
وهو التقدم للأمام

668
00:59:45,925 --> 00:59:49,448
التقدم للأمام ؟
أننا نود الاحتفاظ بفرائنا ، شكرا لك

669
00:59:49,768 --> 00:59:51,768
سنعود للخلف ثم نأخذ الطريق الدائري

670
00:59:51,887 --> 00:59:54,168
لا، لا ليس لدينا وقتا كافيا
فالسد سوف ينفجر قبل وصولنا

671
00:59:54,528 --> 00:59:55,287
سوف نغرق

672
00:59:55,805 --> 00:59:57,609
لو مررنا من هنا
سنتقطع إربا

673
00:59:58,129 --> 00:59:59,570
نذهب للأمام -
نعود للخلف -

674
00:59:59,609 --> 01:00:00,768
للأمام -
للخلف -

675
01:00:01,089 --> 01:00:01,449
للأمام -
للخلف -

676
01:00:01,968 --> 01:00:03,490
هل يمكنني أن أقول شيئا ؟ -
لا -

677
01:00:04,051 --> 01:00:10,609
إنك عنيده جدا ومتصلبة الرأي -
حسنا هذا يثبت ويدل على أنني ماموث -

678
01:00:12,572 --> 01:00:14,091
هيا

679
01:00:14,691 --> 01:00:15,409
حسنا هذا جيدا

680
01:00:15,610 --> 01:00:18,771
لا أعرف ولكنني أعتقد أن الغرق
طريقة أفضل للموت

681
01:00:18,891 --> 01:00:22,054
أما التقطيع إربا يبدو مفاجئا

682
01:00:32,852 --> 01:00:37,173
سوف يعرض نفسه للقتل
ماني ) انتظر )

683
01:00:59,696 --> 01:01:02,258
انظر إنه آخر حيوانات الماموث

684
01:01:02,296 --> 01:01:03,939
اعتقدت أنه سينقرض

685
01:01:05,939 --> 01:01:08,380
إنها تعتقد أنك أخرق
ويجب عليك الرحيل

686
01:01:09,819 --> 01:01:12,579
ماذا لو أنني آخر تلك الحيوانات ؟
ما خطبك ؟

687
01:01:13,699 --> 01:01:15,821
هيا يجب أن نذهب الآن

688
01:01:22,660 --> 01:01:23,822
من هذا الطريق

689
01:02:02,227 --> 01:02:04,546
لا تتركوا أطفالكم بدون رعايه

690
01:02:05,105 --> 01:02:07,987
كل الأطفال الذين بدون رعايه
سوف يؤكلون

691
01:02:11,987 --> 01:02:14,189
هل رأيت الماموث ؟ -
لا , آسف -

692
01:02:14,269 --> 01:02:15,988
هل رأيت الماموث ؟ -
لا لم أرهم -

693
01:02:16,267 --> 01:02:19,109
أو رأيتم بوسوم بارتفاع 11  قدم -
لا -

694
01:02:20,908 --> 01:02:24,069
يا صديق هل رأيت الماموث ؟ -
نعم رأيته إنه بكبر حجم الحياه -

695
01:02:24,231 --> 01:02:26,070
أين ؟ -
أنا أنظر إليه الآن -

696
01:02:26,590 --> 01:02:28,591
ليس أنا

697
01:02:28,830 --> 01:02:30,908
شاب مسكين
إنه حتى لا يعرف أنه ماموث

698
01:03:27,799 --> 01:03:31,039
أنا لا أراها في أي مكان -
ربما تكون على السفينه -

699
01:03:44,319 --> 01:03:47,281
إلى هذا الطريق
استمروا بالمضي

700
01:03:48,722 --> 01:03:50,241
ها هو ذا

701
01:03:50,962 --> 01:03:52,762
ساعدوني

702
01:04:00,923 --> 01:04:02,645
هيا اجري

703
01:04:08,764 --> 01:04:09,603
ادفعوا

704
01:04:13,243 --> 01:04:15,845
أيها الشباب لابد أن ترحلوا -
لن نتركك -

705
01:04:16,687 --> 01:04:18,848
أنا لا أسألكم -
( لا يا ( إلي -

706
01:04:21,766 --> 01:04:24,048
لا تقلقي يا ( إلي ) سنأتي بالمساعده

707
01:04:24,087 --> 01:04:26,289
ابقي هنا -
فعلا -

708
01:04:39,969 --> 01:04:41,730
ساعدونا هنا -
ساعدونا -

709
01:04:42,168 --> 01:04:44,127
ليساعدنا أحدكم -
( ماني ) -

710
01:04:52,851 --> 01:04:54,572
( يا ( ماني ) , ( إلي
محتجزه في كهف

711
01:05:50,858 --> 01:05:52,977
( إلي )

712
01:05:53,659 --> 01:05:54,700
( ماني )

713
01:05:58,139 --> 01:05:59,581
ساعدونا

714
01:06:00,541 --> 01:06:02,459
سوف أنقذكم

715
01:06:06,661 --> 01:06:09,062
عظيم , ومن الذي سوف ينقذه ؟

716
01:06:11,301 --> 01:06:13,822
أنك تحتاج فعلا
لغسيل أسنانك

717
01:06:18,424 --> 01:06:21,823
حسنا ، حسنا
يجب أن تقفز الآن

718
01:06:23,423 --> 01:06:25,622
هيا أيها القط الجبان

719
01:06:25,904 --> 01:06:27,743
تستطيع فعل هذا ، تستطيع فعل هذا
تستطيع فعل هذا

720
01:06:27,704 --> 01:06:28,905
ساعدونا

721
01:06:29,945 --> 01:06:35,865
مهما يتطلب هاجم المياه
اجعلها فريستك ، أنا لست فريستك

722
01:06:58,628 --> 01:07:00,830
هاجم المياه
ترقب فريستك

723
01:07:02,788 --> 01:07:04,469
حتى الرضع يستطيعون السباحه

724
01:07:04,871 --> 01:07:08,311
ضربة مخلب ، ضربة مخلب

725
01:07:08,990 --> 01:07:10,790
أنا أترقب فريستي

726
01:07:32,034 --> 01:07:33,755
لقد فعلتها يا صديقي

727
01:07:33,834 --> 01:07:35,874
لقد انتصرت على الماء

728
01:07:36,075 --> 01:07:39,195
هذا شيئا يسيرا
فأغلب الحيوانات الرضع تستطيع السباحه

729
01:07:39,275 --> 01:07:42,276
عدا النمور
لم أسرد لك هذا الجزء

730
01:07:56,957 --> 01:07:57,878
هاهو ذا

731
01:08:00,037 --> 01:08:01,918
إلي ) تمسكي بي )

732
01:08:32,763 --> 01:08:35,123
( ماني )
إنهم خلفك

733
01:09:10,328 --> 01:09:13,968
هاهما الاثنان هناك
أجل هذا حسنا

734
01:09:25,493 --> 01:09:27,851
لقد اعتقدنا أننا لن نراك ثانيه

735
01:09:37,292 --> 01:09:39,053
سوف نحيا

736
01:09:43,254 --> 01:09:46,454
سوف نموت

737
01:11:35,031 --> 01:11:36,072
أنا لن أرحل

738
01:11:36,912 --> 01:11:38,273
اترك المركب يا جدي

739
01:11:38,350 --> 01:11:39,551
انتهى الفيضان

740
01:11:39,711 --> 01:11:41,234
هذا مركبي الآن

741
01:11:41,473 --> 01:11:42,953
هيا دعونا نعود لمنازلنا

742
01:11:45,113 --> 01:11:48,234
( لقد نجحنا يا ( ستو
فعلناها، سوف نحيا

743
01:11:49,313 --> 01:11:50,994
على الأقل أنا

744
01:11:53,273 --> 01:11:56,274
لا أعلم، وأعتقد أنني
سأفتتح مدرسه للسباحه

745
01:11:56,355 --> 01:11:58,755
" سيد الحبار "

746
01:12:03,436 --> 01:12:05,636
التحية لملك النار

747
01:12:10,515 --> 01:12:11,436
أهلا

748
01:12:12,117 --> 01:12:13,318
أهلا
أهلا

749
01:12:16,638 --> 01:12:21,959
ملك النار قهر الفيضان
انضم إلينا أيها الملك النبيل المشتعل

750
01:12:24,398 --> 01:12:26,878
لا ليس بهذه السرعه

751
01:12:27,158 --> 01:12:29,358
لقد قدمتم له عرضا رائعا

752
01:12:29,399 --> 01:12:32,718
لكن ملك النار لديه ارتباطات مسبقه

753
01:12:33,158 --> 01:12:35,159
إن عشيرته تحتاجه

754
01:12:35,518 --> 01:12:41,600
إنه ذلك الصمغ، تلك الماده اللزجه
التي تربطنا ببعضنا البعض

755
01:12:42,680 --> 01:12:44,079
هو الذي صنع هذا القطيع

756
01:12:45,881 --> 01:12:48,002
وبدونه سنصبح لا شيء

757
01:12:48,201 --> 01:12:50,160
أتعنى هذا ؟

758
01:12:51,639 --> 01:12:54,002
هذا لا يعنى انه يمكنك لمسي

759
01:12:59,802 --> 01:13:01,042
لا تسأل

760
01:13:59,131 --> 01:14:01,972
إننا لم نعد آخر الماموث بعد الآن

761
01:14:07,213 --> 01:14:08,250
ألست قادما معي ؟

762
01:14:09,092 --> 01:14:11,133
هل تريدين الذهاب معهم ؟

763
01:14:11,695 --> 01:14:13,172
أنا ماموث

764
01:14:13,332 --> 01:14:15,974
المفروض أن أكون مع ماموث

765
01:14:16,215 --> 01:14:17,374
ألا تعتقد هذا ؟

766
01:14:18,891 --> 01:14:19,814
...إلا إذا

767
01:14:22,415 --> 01:14:24,413
إلا إذا ماذا ؟

768
01:14:25,736 --> 01:14:27,535
...إلا إذا

769
01:14:30,216 --> 01:14:32,095
ما أريد أن أقوله

770
01:14:34,056 --> 01:14:36,376
أريد أن أخبرك

771
01:14:38,057 --> 01:14:40,457
أتمنى أن تجدي كل ما تبحثين عنه

772
01:14:45,177 --> 01:14:46,939
وأنت أيضا

773
01:15:21,703 --> 01:15:24,742
ماني ) لقد تغيرت كثيرا منذ أن تقابلنا )

774
01:15:24,783 --> 01:15:25,945
والشكر لي على كل هذا التغيير

775
01:15:25,984 --> 01:15:27,703
ولكن يجب عليك
أن تدع الماضي جانبا

776
01:15:28,385 --> 01:15:29,984
حتى يكون لديك مستقبلا

777
01:15:34,063 --> 01:15:35,426
هيا إلحق بها

778
01:15:36,144 --> 01:15:37,946
هذا طبيعي

779
01:15:38,145 --> 01:15:39,826
سوف نظل هنا من أجلك

780
01:15:40,546 --> 01:15:42,388
سوف أظل على اتصال بكما

781
01:15:43,025 --> 01:15:45,707
إنك صديق ممتاز
لقد أوضحت وجهة نظرك

782
01:15:45,746 --> 01:15:47,348
هيا اذهب

783
01:15:53,185 --> 01:15:55,389
( لقد نضج ( ماني

784
01:15:56,788 --> 01:15:57,587
( إلي )

785
01:16:03,470 --> 01:16:04,351
( ماني )

786
01:16:06,628 --> 01:16:10,749
إلي ) أنا لا أريد أن نبقى سويا )
لأنه يجب علينا

787
01:16:11,109 --> 01:16:13,590
أريد أن نبقى سويا لأننا نريد ذلك

788
01:16:13,951 --> 01:16:15,670
( وأنا أريد أن أبقى معك يا ( إلي

789
01:16:17,192 --> 01:16:20,671
ما رأيك ؟
كنت أعتقد يا ( ماني ) أنك ستتركني

790
01:16:25,432 --> 01:16:27,674
أنت بوسوم بالقدر الكافي لي

791
01:16:41,874 --> 01:16:43,635
إنه أنا وأنت فقط الآن

792
01:16:43,875 --> 01:16:46,555
اثنان من العازبين
يتمخترون في الأدغال

793
01:16:47,636 --> 01:16:49,796
حسنا ولكنني لن أحملك

794
01:16:49,836 --> 01:16:51,075
لازالت لدى كرامتي كما تعرف

795
01:16:51,435 --> 01:16:54,516
أرجوك يا صديقي
من أجل تلك الأيام السابقه

796
01:16:54,557 --> 01:16:55,757
أنا سأحمله

797
01:16:58,278 --> 01:17:01,356
لكن قطيعكم راحلون -
أجل نحن راحلون الآن -

798
01:17:05,317 --> 01:17:07,358
ماني من تحب أكثر ؟
أنا أم ( دييجو ) ؟

799
01:17:07,879 --> 01:17:09,559
دييجو ) بكل تأكيد )
و بدون منافسه

800
01:17:10,078 --> 01:17:11,078
لقد أخبرتك

801
01:17:11,439 --> 01:17:13,718
ماني ) لا يمكنك الاختيار بين )
أطفالك الاثنين

802
01:17:13,758 --> 01:17:16,359
إنه ليس طفلي
ولا حتى كلبي

803
01:17:16,479 --> 01:17:20,560
لو كان لدى كلبا وهذا الكلب لديه ابن
وابن كلبي هذا كان لديه حيوانا أليفا

804
01:17:20,600 --> 01:17:23,279
هذا سيكون ( سيد ) بالنسبة لي -
ماني ) هل أستطيع امتلاك كلب ؟ ) -

805
01:17:23,319 --> 01:17:23,959
لا

806
01:17:24,481 --> 01:17:27,400
إلي ) هل أستطيع امتلاك كلب ؟ ) -
طبعا تستطيع يا حبيبي -

807
01:17:27,720 --> 01:17:29,642
إلي ) لابد أن يكون كلامنا واحدا بالنسبة لهم )

808
01:19:44,102 --> 01:19:46,703
أنقذتك يا صديقي الصغير

809
01:20:00,024 --> 01:20:02,223
هل أنقذتك يا صديقي الصغير
لهذه الجائزة ؟

810
01:25:44,755 --> 01:26:27,813
تم ضبط التوقيت بواسطة
MR_M.Elsayed

