0 00:00:05,870 --> 00:00:35,040 ترجمــة أحمـــد عبّـــاس 1 00:00:35,870 --> 00:00:37,040 أنا اسعى لتوظيف الافراد 2 00:00:37,370 --> 00:00:40,220 وانا افضل صورة لرجل المبيعات على قيد الحياة 3 00:00:40,840 --> 00:00:42,580 أبيع الحُلم الامريكي 4 00:00:43,220 --> 00:00:46,170 اجني المال من الهواء او الدخان 5 00:00:47,180 --> 00:00:49,206 رجل العائلة اقف على اكتاف اقوى رجال المبيعات 6 00:00:49,230 --> 00:00:50,750 عشرة رجال 7 00:00:51,090 --> 00:00:54,410 بائعي الانجيل وكذلك بائعي التجزئة .. 8 00:00:55,310 --> 00:00:59,280 نحن مجموعة ذئاب يعملون عبر الهاتف 9 00:01:00,580 --> 00:01:02,180 سبعة ايام بالاسبوع بدون راحة ..عندما تصيب فتصيب بشدة 10 00:01:02,660 --> 00:01:05,670 وتصبح الرجل القادر على البيع لمحلات البقالة 11 00:01:06,600 --> 00:01:10,200 هذه الوظيفة تطلب كرسي هاتف,مكتب وجلوسك 12 00:01:12,220 --> 00:01:15,590 صباح الخير شركة تصنيع السيارات داني تتحدث 13 00:01:16,070 --> 00:01:17,950 انا أُمثل ما أقوله 14 00:01:18,230 --> 00:01:20,810 جوني كوبر يتحدث من فضلكم صلّوني بمدير الامدادات الخاص بكم 15 00:01:21,240 --> 00:01:24,770 انا اسفة لكن هذا ضد سياسة الشركة ان اخبرك بأسماء العملاء 16 00:01:25,320 --> 00:01:26,480 طبيعة عملك يا سيدي؟ 17 00:01:26,560 --> 00:01:30,560 طبيعة عملي يا داني 18 00:01:31,060 --> 00:01:35,060 هو انني اتحمل خسارة 90 الف دولار بالدقيقة,لان قسم الجودة الخاص بكم يظن انه قادر على .. 19 00:01:35,480 --> 00:01:38,120 صناعة سيارة سيئة, ضعي رئيسكِ على الخط 20 00:01:38,510 --> 00:01:42,510 الرجل الذي تود التكلم معه هو السيد رايبيرن - اسمه الاول .. 21 00:01:43,520 --> 00:01:45,880 توماس هو اسمه الاول - داني 22 00:01:46,220 --> 00:01:48,220 ماذا؟ - استرخي,تنفسي .. 23 00:01:48,530 --> 00:01:51,580 انتي تقومين بعمل رائع -جيد شكرا لك 24 00:01:52,470 --> 00:01:55,050 سيد. هل اطلقت على نفسك اسم كوبريث؟ 25 00:01:56,300 --> 00:01:57,320 يمكنك دعوتي بجوني 26 00:01:57,630 --> 00:02:00,930 اخبريني ما قصة توم؟ هل هو رجل ضخم ام قصير,شاب ام كبير, .. 27 00:02:01,200 --> 00:02:03,670 يلعب كرة القدم ام فتى جامعي اخبريني ما شأنه؟ 28 00:02:03,920 --> 00:02:05,750 انه يلعب الجولف كثيرا 29 00:02:06,200 --> 00:02:08,180 كان يعمل هنا منذ سنتين او ثلاثة.. 30 00:02:09,770 --> 00:02:12,830 معذرة رئيسي بالعمل يزعجني يجب ان تحوليني له 31 00:02:16,220 --> 00:02:19,510 رايبرن - توم انني دين جينسين من شركة التوظيف 32 00:02:19,810 --> 00:02:22,540 شكرا على تقبل مكالمتي - انتظر دعني اذكر شيئا 33 00:02:23,240 --> 00:02:24,830 لست مستعداً كي انتقل لوظيفة اخرى بعد 34 00:02:25,630 --> 00:02:28,586 انني سعيد بالوظيفة التي لدي 35 00:02:28,610 --> 00:02:30,800 انني اعمل بأقصى سرعة لذا اسف .. 36 00:02:31,060 --> 00:02:32,560 يالهي 37 00:02:33,720 --> 00:02:36,200 لايمكنني تصديق ان رجلي كان مخطئ بشأنك 38 00:02:36,570 --> 00:02:37,930 معذرة اي رجل؟ 39 00:02:38,170 --> 00:02:39,570 هذهِ ليست مكالمة عشوائية يا توم 40 00:02:40,600 --> 00:02:43,600 لقد حصلت من مصدر سري .. 41 00:02:44,670 --> 00:02:48,440 ان كانت حتى لعبة الجولف الخاصة بك اسوأ من شطيرة الحساء وانك تود الانتقال للجنوب 42 00:02:49,270 --> 00:02:52,410 ولقد اخبرني ايضا انك تعمل بالشركة لثلاث سنوات .. 43 00:02:52,970 --> 00:02:57,970 وعلى الاقل يجب ان تسمع ما اعرضه عليك قبل ان تقرر 44 00:03:02,810 --> 00:03:05,860 اذا انت تسعى لتوظيف الافراد؟ -اجل 45 00:03:07,700 --> 00:03:09,020 والافضل بعملي 46 00:03:09,910 --> 00:03:11,450 ماامر معدتك يا بُني 47 00:03:12,130 --> 00:03:13,290 يجب ان تتدرب يا بني 48 00:03:14,550 --> 00:03:18,340 تبدو مثل الفتى الذي تم طرده من فيلم "ويلي وانكا ومصنع الشوكلاته" *فيلم من بطولة جوني ديب 49 00:03:19,450 --> 00:03:20,450 ارفع يديك - لا اعلك.. 50 00:03:21,060 --> 00:03:23,380 يمكننا لعب كرة القدم عند العودة للمنزل الليلة 51 00:03:23,530 --> 00:03:26,030 اذا كان ضوء النهار ما زال متواجداً وانهيت عملي 52 00:03:26,580 --> 00:03:27,620 سنرى ذلك. 53 00:03:36,890 --> 00:03:37,890 صباح الخير 54 00:03:39,010 --> 00:03:41,570 تتناول الافطار؟ - اجل 55 00:03:42,060 --> 00:03:43,850 تحب الحبوب وهذا سهل 56 00:03:44,500 --> 00:03:45,550 بالطبع يا إيليز 57 00:03:46,280 --> 00:03:49,130 اي فتى مثلهُ يسبح في الحليب 58 00:03:49,430 --> 00:03:51,060 هيا يا امي 59 00:03:54,630 --> 00:03:55,890 احب شعرك يا لورين - وكذلك امي 60 00:03:57,830 --> 00:03:59,290 يبدو رائعاً عليك 61 00:03:59,650 --> 00:04:01,660 الهدف من ذلك انه فوضوي - هدوء 62 00:04:01,970 --> 00:04:02,970 سيسمعك 63 00:04:03,480 --> 00:04:05,460 لقد حجزت مقابلة مع الطبيب 64 00:04:06,080 --> 00:04:07,290 من اجل ماذا؟ وزنك؟ 65 00:04:07,890 --> 00:04:09,970 اخبرتك منذ اسبوع انه متعب طوال الوقت 66 00:04:10,370 --> 00:04:11,610 ولديه كدمات كدمات؟ 67 00:04:12,400 --> 00:04:15,310 هل يمكنني الحصول على حليب بالشوكلاته؟ - بالطبع 68 00:04:15,950 --> 00:04:16,970 انتظري لوهلة 69 00:04:20,930 --> 00:04:22,320 من يتصل بك مبكرا ؟ 70 00:04:22,720 --> 00:04:24,210 فقط احد المتقدمين للوظائف فوق سن الستين 71 00:04:24,850 --> 00:04:26,810 انه قلق ان لا يمكنه الحصول على الوظيفة 72 00:04:26,970 --> 00:04:29,010 بسبب عمرهُ؟, هذا سيء 73 00:04:29,980 --> 00:04:30,980 حسناً 74 00:04:33,280 --> 00:04:35,570 يجب ان اذهب - كنت افكر ربما اذهب للمدينة .. 75 00:04:36,240 --> 00:04:37,320 لتناول الغداء 76 00:04:37,590 --> 00:04:40,600 في بداية الشهر يا عزيزتي انني مشغول للغاية هاتفيني. 77 00:04:49,760 --> 00:04:53,760 لقد اكتفيت من الكلام عن هذا ,اما ان يحصل "بوب" على التعاقد .. 78 00:04:54,520 --> 00:04:57,820 او اجعل هذا اللعين يستقيل, كي لا ادفع راتب موظف لا يعمل 79 00:04:58,340 --> 00:05:00,220 كيف تقترح ان اجبر فرداً على الاستقالة يا آد؟ 80 00:05:00,480 --> 00:05:01,560 بحق الاله يا ويلسون, 81 00:05:02,680 --> 00:05:05,760 .. احصلي على بعض حس الدعابة من سبيل التغير 82 00:05:07,520 --> 00:05:10,000 أتعلم ماحب بشأن هذا المكان؟ - العمل بصعوبة 83 00:05:10,280 --> 00:05:12,160 ايد يكترث فقط بجني الاموال 84 00:05:12,690 --> 00:05:15,230 رجال, نساء, ابيض, اسود, عجوز, شاب .. 85 00:05:15,560 --> 00:05:17,190 لايهم طالما انت منتجاً 86 00:05:18,590 --> 00:05:21,050 بوب هل كنت هنا يوم السبت او الاحد الماضي؟ 87 00:05:21,310 --> 00:05:23,950 كلا لا اظن ان احداً كان هنا 88 00:05:24,200 --> 00:05:25,390 لقد تغيبت لمدى ثلاثة اشهر 89 00:05:26,210 --> 00:05:29,780 لدي طفلين وعندما تطلقت من زوجتي بدأت احضر في نهاية الاسبوع 90 00:05:30,270 --> 00:05:31,450 زوجة وطفلين, انا ارى .. 91 00:05:32,190 --> 00:05:35,770 ستحقق شيئاً في اكتوبر - سأبذل قصارى جهدي 92 00:05:36,180 --> 00:05:38,860 تحاول؟ سلوكك هو المحاولة؟ 93 00:05:39,370 --> 00:05:41,250 - اتعلم ما اكرههُ بشأن هذا المكان؟ 94 00:05:42,380 --> 00:05:44,470 ايد يكترث فقط بشأن الاموال 95 00:05:45,070 --> 00:05:47,206 لذلك يحب كلامك مع الموظفين واتصالك بالاخرين. 96 00:05:47,230 --> 00:05:51,230 كلامي يحدث إنتاج قوي ويجذب موظفين مجتهدين اكثر منك كل شهر 97 00:05:52,630 --> 00:05:55,810 ماذا عن السلوك الذي يقول سأفعل ايا ماكان الامر؟, 98 00:05:56,100 --> 00:06:00,100 سأعمل اي ساعات مطلوبة 99 00:06:01,020 --> 00:06:05,500 بطريقة تبرر التزامك المادي تجاهي يا آيد 100 00:06:13,640 --> 00:06:15,770 هل ستحصل على التعاقد؟ 101 00:06:16,510 --> 00:06:18,590 اجل 102 00:06:19,870 --> 00:06:21,160 فتى جيد انت يا بوب 103 00:06:21,440 --> 00:06:22,710 الان عد الى الهاتف 104 00:06:31,800 --> 00:06:34,040 يبدو ان عدد الموظفين مكتمل في نهاية هذا الاسبوع 105 00:06:34,760 --> 00:06:36,060 لكن, 106 00:06:36,880 --> 00:06:39,530 اذا رحل بوب سيتم فتح مكانا 107 00:06:40,380 --> 00:06:42,300 لكنه اذا لم يتمكن من المنافسة .. 108 00:06:42,380 --> 00:06:43,980 واتصل بأحد عملائنا, 109 00:06:44,900 --> 00:06:48,790 سأقاضيه بشدة حيث هو وزوجته واطفاله .. 110 00:06:49,040 --> 00:06:53,040 سينامون في صندوق على الطريق 111 00:06:54,650 --> 00:06:58,650 هناك دائما شخص ما يظن انه يمكنه التواجد ويترك التزاماته .. 112 00:07:00,560 --> 00:07:04,130 ويتحدث عبر الهاتف بينما شخص اخر قوم بالالتزامات , 113 00:07:04,440 --> 00:07:05,930 هذا يجعلني ان اتقيء 114 00:07:07,650 --> 00:07:13,630 على مدى 35 سنة لم اجعل شخص يعتمد على عدم المنافسة 115 00:07:17,450 --> 00:07:19,380 سأغادر لـ(براغ) خلال يومين. 116 00:07:19,840 --> 00:07:20,840 براغ؟ 117 00:07:21,070 --> 00:07:24,530 هل تريد ان اخبرك اين تقع؟ اعرف اين تقع 118 00:07:26,490 --> 00:07:29,740 عبر البحار. - سأقضي بعض الوقت هناك 119 00:07:30,550 --> 00:07:33,730 مسافرا اعمل على ايجاد الطمأنينة في نفسي 120 00:07:35,200 --> 00:07:36,680 حان وقت فعل ذلك 121 00:07:37,090 --> 00:07:39,750 الخطط الخاصة بالنجاح التي لا نفعل شيء بشأنها 122 00:07:40,040 --> 00:07:41,950 لن اترك الادارة في الحال, 123 00:07:43,250 --> 00:07:44,880 لكن احدكم سيحصل على الوظيفة 124 00:07:45,580 --> 00:07:49,580 ايا ما يتطلبه الامر, ثلاثة اشهر الاخيرة قد تنقل مكتبك الفارغ بجوار هذا .. 125 00:07:50,490 --> 00:07:53,720 وستحصل على الطاولة والمكالمات 126 00:07:54,060 --> 00:07:55,970 من كل شخص مقدم وظائف 127 00:07:56,980 --> 00:07:59,160 سأعلن المدير العام في بداية السنة 128 00:07:59,570 --> 00:08:01,320 هل هذا مفهوم؟ - 100% 129 00:08:01,590 --> 00:08:03,000 مفهوم 130 00:08:03,260 --> 00:08:04,700 ويلسون 131 00:08:05,520 --> 00:08:07,100 اذهبي 132 00:08:22,930 --> 00:08:24,920 ماهذا بحق الجحيم؟ - نبيذ الافاعي 133 00:08:25,720 --> 00:08:29,330 وجدتهُ في قرية صغيرة في فيتنام الشهر الماضي من اجلك 134 00:08:29,620 --> 00:08:30,690 يجب ان اتناولهُ؟ 135 00:08:31,440 --> 00:08:33,200 لا تكن امريكي لطيف, بالتأكيد تتناوله 136 00:08:34,300 --> 00:08:37,200 ولكنني احتفظ به لمناسبة خاصة 137 00:08:37,440 --> 00:08:39,800 ربما المرة القادمة التي افعل بها شيء مهماً 138 00:08:40,150 --> 00:08:41,320 مثل؟ 139 00:08:42,150 --> 00:08:43,570 لم اقرر ذلك بعد 140 00:08:44,050 --> 00:08:45,920 ماذا عن كسر الرقم الفياسي في المبيعات في اوكتوبر؟ 141 00:08:46,220 --> 00:08:48,610 الذي يجعل الرجل مذهلا هو الحياة التي يعيشها 142 00:08:48,850 --> 00:08:49,880 وليس المال الذي يجنيه 143 00:08:50,140 --> 00:08:51,720 مُحدثاً عن ذلك رجل لديه المال الكثير 144 00:08:53,670 --> 00:08:55,300 ربما لن اتناول النبيذ هذا مطلقاً 145 00:08:57,990 --> 00:09:00,320 رايان استيقظ 146 00:09:01,990 --> 00:09:03,840 مالوقت الان؟ - 6:30, 147 00:09:05,320 --> 00:09:06,760 لنمارس بعض الرياضة قبل المدرسة 148 00:09:08,280 --> 00:09:09,540 رياضة.! 149 00:09:14,900 --> 00:09:15,900 ابي 150 00:09:16,870 --> 00:09:17,870 بحاجة للراحة 151 00:09:18,230 --> 00:09:19,590 لما لا احملك فحسب؟ 152 00:09:20,740 --> 00:09:21,740 لا يمكنني بعد - قم بالركض 153 00:09:23,860 --> 00:09:24,980 مرحبا يا فتيات 154 00:09:30,360 --> 00:09:31,520 حسنا 155 00:09:33,560 --> 00:09:34,870 لنتمشى 156 00:09:35,210 --> 00:09:36,730 لماذا نذهب للمدرسة الكاثلوكية؟ 157 00:09:39,470 --> 00:09:40,800 نحب الكاثلوكيّن 158 00:09:42,550 --> 00:09:45,380 الاله يودنا ان نمضي صباح الاحد في الكنيسة 159 00:09:46,280 --> 00:09:47,460 اتفق مع الاله 160 00:09:50,460 --> 00:09:52,170 كيف لا تركض امي في الصباح؟ 161 00:09:53,180 --> 00:09:54,660 لانها ليست بحاجة لخسارة الوزن 162 00:09:56,830 --> 00:09:58,960 اول خطوة في حل المشكلة هو ادراكها يا بُني 163 00:09:59,680 --> 00:10:02,520 هل كان جدي يركض معك وانت طفل في سانت لويس؟ 164 00:10:03,550 --> 00:10:04,980 كلا 165 00:10:05,410 --> 00:10:07,600 يذهب للعمل في الليّل ويعود في الليّل 166 00:10:08,280 --> 00:10:10,520 لم يكن مرحاً,أليس كذلك؟ 167 00:10:11,310 --> 00:10:12,690 لقد ادى وظيفتهُ 168 00:10:14,510 --> 00:10:16,940 169 00:10:17,230 --> 00:10:18,800 لا تجعلني اتحدث أكثر عن النقاط الحمراء 170 00:10:19,870 --> 00:10:21,620 هذه رسائل تتوسل ان يتم ارسالها.. 171 00:10:21,990 --> 00:10:24,440 تجري حواراً مع مهندس صيني؟ .. 172 00:10:24,950 --> 00:10:28,030 تعامل نفسك وكأن لديك محادثة في الظلام مع جاستن 173 00:10:29,840 --> 00:10:31,490 انظر يا سامنر, 174 00:10:31,920 --> 00:10:34,970 يجب ان امضي المزيد من الوقت معك انه خطأي, اعتذر لنبدأ مرة اخرى, 175 00:10:35,190 --> 00:10:36,830 نتعامل مع ديكسي, صحيح؟ 176 00:10:37,110 --> 00:10:39,790 ديكسي في الجنوب, تعلم سباق السيارات وما شابه, 177 00:10:40,030 --> 00:10:42,260 ذلك من هذه الاعمال. 178 00:10:42,510 --> 00:10:44,110 انا لست غبياً - حسناً 179 00:10:45,200 --> 00:10:46,340 سايرني مع ذلك 180 00:10:46,750 --> 00:10:49,910 إنني عميل من مسيسيبي وابحث عن مهندس عمليات 181 00:10:50,080 --> 00:10:52,220 قدم لي احد خبراتك بالدكتوراة 182 00:10:54,850 --> 00:10:57,970 دال والترب يتحدث. 183 00:10:59,740 --> 00:11:03,200 اجل سيد والترب. "داريل يا بُني, ماذا يمكنني ان اخدمك بهِ؟" 184 00:11:03,500 --> 00:11:05,840 داريل انني اهاتفك من اجل... - من هذا بحق الجحيم؟ 185 00:11:06,400 --> 00:11:08,450 سامنر من شركة التوظيف 186 00:11:08,770 --> 00:11:10,040 إنني رجل مشغول 187 00:11:11,420 --> 00:11:15,010 لدي رجل من اجل منصب المهندس الذي لديك 188 00:11:15,270 --> 00:11:17,220 لديهِ شهادتين في الهندسة الميكانيكية, 189 00:11:17,730 --> 00:11:19,760 وخبرة في تقليل المخلفات على البيئة 190 00:11:20,000 --> 00:11:22,610 يبدو عظيما, متى يمكنهُ المجيء هنا؟ 191 00:11:23,930 --> 00:11:25,130 يمكنهُ ان يكون هناك يوم الجمعة؟ 192 00:11:25,360 --> 00:11:26,600 هل تسألني ام تخبرني؟ 193 00:11:26,990 --> 00:11:29,090 اخبرك انه سيتواجد هناك يوم الجمعة - الجمعة اذا 194 00:11:29,530 --> 00:11:33,530 بالمناسبة دعني أسألك, ليس لديهِ شهادة دكتوراة , أليس كذلك؟ 195 00:11:34,140 --> 00:11:37,720 في الواقع لديهِ - ممتاز,أفضل بكثير 196 00:11:40,090 --> 00:11:43,700 ما اسمهُ؟ - مُحمد الفارود 197 00:11:45,210 --> 00:11:51,210 بدأ وقت النوم يا اطفال حيث انه لن يتم الوظيفة ويصبح في نهاية الصف 198 00:11:57,770 --> 00:12:00,940 حسنا, استخدم هذا الرجل ايها المشرق 199 00:12:02,560 --> 00:12:05,670 لو ويلر, مهندس ميكانيك, خبرة .. 200 00:12:06,530 --> 00:12:09,050 وعمر غامض. - عمر غامض؟ 201 00:12:09,310 --> 00:12:10,580 اجل انه في الـ59 202 00:12:10,990 --> 00:12:14,040 ويبدو بعمر الـ39 ويرفض ان يغير التاريخ في سيرته الذاتية 203 00:12:14,440 --> 00:12:15,710 ولا يعمل 204 00:12:16,170 --> 00:12:18,460 لماذا - انه في 59 عاماً .. 205 00:12:18,720 --> 00:12:21,900 ويرفض الكذب بشأن ذلك يالهي انت تشبه زوجتي 206 00:12:22,700 --> 00:12:24,390 حسنا,لماذا قد احتاج إليه؟ 207 00:12:25,710 --> 00:12:29,650 لاننا سنأخذ 15 عاما من سيرتهُ الذاتية 208 00:12:29,890 --> 00:12:32,006 لكنهُ عنجما يذهب لمقابلة العمل سيدركون هذا .. 209 00:12:32,030 --> 00:12:35,070 مالهدف؟. -لا نرسلهُ لمقابلة عمل 210 00:12:35,680 --> 00:12:37,750 نستخدم ما يطلق عليه رصاصة التعقب 211 00:12:39,320 --> 00:12:43,320 رصاصة التعقب, تعرفها؟ كي تعلم مكان اطلاق النيران الحقيقي 212 00:12:44,010 --> 00:12:46,286 اعلم ما يعني هذا لكنني فقط لا افهم لماذا؟ 213 00:12:46,310 --> 00:12:49,150 شخص حديث العمر هو الذي سيذهب لمقابلة العمل .. 214 00:12:49,450 --> 00:12:53,450 ولكن عندما يذهب للعميل سنستخدم "لو" العجوز من اجل المعلومات 215 00:12:55,050 --> 00:12:58,560 مثل اي مشاريع عملت عليها؟ ماذا طلبوا منك؟ .. 216 00:12:58,830 --> 00:13:02,830 وتعطي هذه المعلومات لمرشحك البديل, كي يستعد 217 00:13:04,130 --> 00:13:06,130 لا اعلم. 218 00:13:06,430 --> 00:13:08,410 نحن مكتب توظيف يا سامنر 219 00:13:08,650 --> 00:13:10,140 في عاصفة اقتصادية سيئة جداً 220 00:13:10,450 --> 00:13:13,210 يمكنني تعليمك كيف تقود السيارة ولكن لا يمكنني تعليمك صناعتها 221 00:13:13,530 --> 00:13:17,410 لذلك ستبحث في اعماقك وتجد النقطة المظلمة الخاصة بك .. 222 00:13:19,180 --> 00:13:20,610 وهذا هو الباب 223 00:13:24,860 --> 00:13:25,860 حسنا 224 00:13:27,200 --> 00:13:30,210 حاول ان تعطي نفسك اسماً شيء قوي, 225 00:13:30,770 --> 00:13:33,470 شاهد افلام "walf of wall street" & the godfather" الجزء الاول والثاني وليس الثالث 226 00:13:33,960 --> 00:13:34,970 اذهب واحصل على هاتفك 227 00:13:42,330 --> 00:13:44,320 بيرندين,مرحباً 228 00:13:44,920 --> 00:13:47,590 انه داين كيف حالك؟ 229 00:13:48,000 --> 00:13:49,420 هل لو بالجوار؟ 230 00:13:51,690 --> 00:13:52,910 لو 231 00:13:53,750 --> 00:13:55,280 داين على الهاتف 232 00:14:02,740 --> 00:14:03,930 مرحبا يا دين 233 00:14:05,340 --> 00:14:07,450 هل سمعت شيئا من رؤسائك؟ 234 00:14:07,970 --> 00:14:09,840 هل سنتواصل وجهاً لوجه 235 00:14:10,360 --> 00:14:11,690 اخشى كلا يا لو 236 00:14:11,970 --> 00:14:13,670 لقد اخبروني انهم اختاروا الفرد الاخر 237 00:14:14,240 --> 00:14:17,040 اخبرتهم انهم مخطئين جدا لكن 238 00:14:17,940 --> 00:14:20,070 اسف يا لو لم انجز الامر. 239 00:14:20,560 --> 00:14:23,180 لا تلوم نفسك سنحصل عليه المرة القادمة 240 00:14:24,400 --> 00:14:26,250 لو احضرت شخصا اخر ليساعدك 241 00:14:26,620 --> 00:14:29,340 يدعى سامنر انه رجل رائع 242 00:14:29,760 --> 00:14:31,310 في مجال التوظيف 243 00:14:31,860 --> 00:14:33,880 هل ترى التوقعات تبدو جيدة؟ 244 00:14:34,480 --> 00:14:37,020 ليس في هذه اللحظة يا لو لكننا نسعى لذلك 245 00:14:37,860 --> 00:14:39,390 اتصل بي عندما تحصل على شيء ما 246 00:14:39,770 --> 00:14:41,270 سأفعل 247 00:14:55,830 --> 00:14:57,250 كيف سار الامر؟ 248 00:14:58,880 --> 00:15:01,000 لقد اختاروا المتقدم الاخر 249 00:15:01,600 --> 00:15:03,140 ليس امرا هاماً 250 00:15:03,560 --> 00:15:05,310 شكرا للاله - ماذا؟ 251 00:15:07,790 --> 00:15:11,020 انا اسفة اعلم انك مهتم للقيام بهذا العمل ولكن .. 252 00:15:12,670 --> 00:15:15,100 كنت ادعو الا ننتقل لمدينة اخرى. 253 00:15:15,730 --> 00:15:18,160 ليس لدي رغبة في التواجد بمكان يتقرب منه الاعاصير 254 00:15:20,070 --> 00:15:22,700 بالاضافة بعد مرور 29 عاما.. 255 00:15:24,440 --> 00:15:26,830 احب تواجدك معي بالمنزل. 256 00:15:29,440 --> 00:15:31,380 لقد مر عام تقريباً 257 00:15:33,220 --> 00:15:35,020 وماذا في ذلك؟ 258 00:15:35,790 --> 00:15:37,390 هل تشتكي؟ 259 00:15:45,560 --> 00:15:48,590 من ينتظر 8 اشهر, خطتك نموت 260 00:15:48,980 --> 00:15:50,350 يمكنني سماعها تموت من هنا 261 00:15:50,660 --> 00:15:54,190 وعندما يحدث ذلك الوظيفة الوحيدة التي ستجدها 262 00:15:54,380 --> 00:15:57,380 ستكون على بعد 100 ميل , لن تتطلب شهادة علمية في الهندسة .. 263 00:15:57,410 --> 00:16:01,010 بل شخص يرتدي زي ازرق ويعمل مرحباً بك في سوق العمل 264 00:16:01,500 --> 00:16:02,590 ماذا افتقد؟ 265 00:16:03,430 --> 00:16:04,840 الوقت يقتل جميع التعاقدات, 266 00:16:05,080 --> 00:16:06,726 اما ان تتواجد على تلك الطائرة في صباح الجمعة 267 00:16:06,750 --> 00:16:08,830 او تسمع عن الموظف الجديد يوم الاثنين 268 00:16:09,160 --> 00:16:11,880 عندما اخبرتهم عن فرصتك .. 269 00:16:12,130 --> 00:16:14,530 زوجته بالفعل تبحث عن المدارس ومنزل بالمدينة الجديدة... 270 00:16:14,750 --> 00:16:17,680 الان هل صباح الجمعة مناسب لك ام بعد الظهيرة؟ 271 00:16:17,930 --> 00:16:20,150 انه جراح عظيم ,جراح تجميل 272 00:16:20,400 --> 00:16:24,400 رجل الحصاد قادم عبر حقل الذرة وهو نصف صيني ونصف مكسيكي, 273 00:16:25,020 --> 00:16:27,470 وانه واثق من عمله تماما... 274 00:16:27,720 --> 00:16:31,720 لم يكن يعمل بالجوار .. 275 00:16:32,290 --> 00:16:34,860 لانه كان يعمل مع الاطباء حول العالم في السودان 276 00:16:35,120 --> 00:16:36,706 هذه احد افضل العروض التي رأيتها 277 00:16:36,730 --> 00:16:40,300 قبل او بعد العرض المقدم وستنتهي عندما اغلق الهاتف 278 00:16:41,440 --> 00:16:43,370 الان هل يمكنك البدء خلال اسبوع او اثنين؟ 279 00:16:56,050 --> 00:16:57,150 280 00:16:58,580 --> 00:16:59,800 انه لا يعمل بالبطارية 281 00:17:00,330 --> 00:17:02,330 من اين حصلت على هذه الفكرة؟ 282 00:17:03,820 --> 00:17:05,490 قم بتجربة ذلك - صدقيني. 283 00:17:06,470 --> 00:17:07,860 كنت لافعل ذلك ان امكنني 284 00:17:08,640 --> 00:17:10,800 ربما اذا لم اكن هناك لمدة 40 دقيقة بالفعل .. 285 00:17:11,170 --> 00:17:12,780 ربما ان فعلت ذلك اكثر .. 286 00:17:13,680 --> 00:17:15,250 لن يتطلب وقت طويل 287 00:17:16,430 --> 00:17:19,180 ربما ان لم تطلب وقت اكثر كنت لفعلت ذلك كثيرا 288 00:17:19,530 --> 00:17:21,410 تعلمين ان اكثر النساء تقدر رجلا.. 289 00:17:21,810 --> 00:17:23,210 ليس لديه قذف مبكر 290 00:17:23,780 --> 00:17:26,470 عزيزي عندما يتعلق الامر بالمداعبة فجميع النساء 291 00:17:26,730 --> 00:17:28,420 تريد القذف السريع. 292 00:17:30,000 --> 00:17:32,170 حسناً - اسفة 293 00:17:33,260 --> 00:17:34,400 قلتُ انني اسفة 294 00:17:34,650 --> 00:17:36,420 كنتُ مرتاحة حتى النهاية 295 00:17:36,660 --> 00:17:40,270 لم اكن اتوقع ان تطلب مني فعل ذلك 296 00:17:46,850 --> 00:17:49,260 لا ادري فقط اردت تجربة شيء مختلف هذا كل شيء. 297 00:17:52,580 --> 00:17:53,580 خطأي 298 00:17:54,620 --> 00:17:56,080 كان يجب ان انهي ذلك 299 00:17:57,290 --> 00:17:58,550 لستُ احد المرشحين لك 300 00:18:04,920 --> 00:18:06,310 انا قلقة بشأن رايان 301 00:18:07,530 --> 00:18:08,560 ليس على طبيعته. 302 00:18:09,570 --> 00:18:10,650 هيا 303 00:18:11,160 --> 00:18:12,390 لاشيء خاطئ بهذا الفتى 304 00:18:12,880 --> 00:18:15,070 المزيد من الشمس سيعالجة 305 00:18:17,760 --> 00:18:19,050 أمل ذلك 306 00:18:20,270 --> 00:18:22,980 أليس هذا لطيفا؟ 307 00:18:23,670 --> 00:18:25,350 لم نتواجد نحن فقط منذ زمن طويل 308 00:18:25,950 --> 00:18:27,180 بدون الاطفال 309 00:18:27,810 --> 00:18:29,520 وشخص ما يريد شيئا 310 00:18:30,740 --> 00:18:33,260 اتعلمين مالذي سيصبح جيدا؟, استخدام الواقي الذكري 311 00:18:34,600 --> 00:18:37,610 داين جانسون لديه الكثير من الرومانسية 312 00:18:38,620 --> 00:18:40,890 ألم تشعري بالملل من الشخص القديم؟ 313 00:18:41,740 --> 00:18:44,110 كلا اظن ان الشيء المعتاد هو القديم 314 00:18:45,010 --> 00:18:46,010 على الرغم منك 315 00:18:46,220 --> 00:18:48,430 هل تمزحين انه دائما نفس الشيء 316 00:18:49,580 --> 00:18:51,590 ليس الان, ليس حديث الجنس المعتاد 317 00:18:52,160 --> 00:18:53,490 اجل سنحصل على الجنس مرة بالاسبوع 318 00:18:54,030 --> 00:18:55,470 فيما عدا ذلك اثناء دورتك الشهرية 319 00:18:55,680 --> 00:18:59,850 والتفاوض بشأن المداعبة الجنسية في اول الشهر 321 00:19:00,270 --> 00:19:02,390 انني فقط لست جنسية مثلك 322 00:19:02,690 --> 00:19:03,930 ولكن هذا لا يعني انني احبك 323 00:19:04,150 --> 00:19:05,660 هذا يساعد كثيراً 324 00:19:07,070 --> 00:19:08,070 ماذا تريد يا داين؟ 325 00:19:08,610 --> 00:19:10,900 من الواضح لا اعطيك ما تريد 326 00:19:11,160 --> 00:19:13,580 لا ادري .. 327 00:19:13,820 --> 00:19:16,600 المزيد - لكن المزيد من ماذا؟ 328 00:19:19,540 --> 00:19:22,560 الم تسألي نفسك هل هذا كل شيء؟ 329 00:19:23,640 --> 00:19:24,830 330 00:19:26,370 --> 00:19:28,530 ليس فقط الجنس بل اعني كل شيء 331 00:19:29,860 --> 00:19:31,370 منزل اكبر, وظيفة افضل .. 332 00:19:33,960 --> 00:19:35,760 حياة افضل 333 00:19:37,280 --> 00:19:41,280 ربما اذا امضينا وقتا اكثر معا .. 334 00:19:42,210 --> 00:19:45,250 خارج غرفة النوم, ربما يتواجد لنا وقت اكثر بها 335 00:19:54,330 --> 00:19:57,890 لايمكنك تجاهلي فحسب وتتوقع ان نمارس الجنس 336 00:19:58,270 --> 00:19:59,900 المداعبة لا تبدأ في غرفة النوم 337 00:20:01,720 --> 00:20:03,370 جاد جراث احمق 338 00:20:03,790 --> 00:20:05,650 نحن لا نتحدث هكذا 339 00:20:06,040 --> 00:20:08,640 تأتي للمنزل وتتحدث عبر الهاتف او ترسل بريد الكتروني .. 340 00:20:09,070 --> 00:20:12,020 نفس الشيء في كل نهاية الاسبوع وكل يوم مماثل 341 00:20:12,240 --> 00:20:13,640 هذه وظيفتي هذا ما افعله 342 00:20:13,920 --> 00:20:16,640 اتذكر المرة الاولى حصلت على الجرأة لا خبارك انني احبك 343 00:20:18,260 --> 00:20:19,450 هل تتذكر ما اخبرتني به؟ 344 00:20:21,570 --> 00:20:23,300 مالذي لا تحبينه بي؟ 345 00:20:24,850 --> 00:20:27,680 يالهي لقد جعلتني اضحك 346 00:20:28,260 --> 00:20:32,170 ولم اجد شخصا واثقا من نفسه جدا .. 347 00:20:33,090 --> 00:20:34,860 مليء بالطاقة والحياة 348 00:20:36,880 --> 00:20:38,370 كيف تتذكرين ذلك؟ 349 00:20:41,100 --> 00:20:43,910 كيف لا تتذكر؟ 350 00:20:58,500 --> 00:21:00,560 الاطفال يودون الرحيل بمجرد مجيئك للمنزل 351 00:21:01,390 --> 00:21:04,010 يا إيليز لن اعود للمنزل قبل ان اعود للهاتف 352 00:21:04,350 --> 00:21:07,240 هل تحبين هذه الاصابع؟ اجل لذيذة 353 00:21:07,850 --> 00:21:10,280 امي , يريدون الحلوى ام الخدعة؟ - اخبرهم ان يأتوا لاحقاً 354 00:21:10,550 --> 00:21:12,450 ايليز.. - لكن هناك اطفال كبار على الباب 355 00:21:12,850 --> 00:21:14,970 مراهقين؟ يرتدون زياً؟ 356 00:21:15,550 --> 00:21:16,610 357 00:21:16,900 --> 00:21:18,250 اكره ذلك 358 00:21:18,460 --> 00:21:19,610 سأغلق الهاتف 359 00:21:20,010 --> 00:21:22,170 اخبرني رايان انه يود الذهاب للحديقة مع اصدقائه .. 360 00:21:24,150 --> 00:21:25,610 اخبرهم الا يتناولو الكثير 361 00:21:25,930 --> 00:21:29,680 ويود البدء معك.. 362 00:21:29,920 --> 00:21:31,160 كي لا يجرح مشاعرك 363 00:21:31,360 --> 00:21:33,470 لدي عميل يتصل بي يجب ان اجيب 364 00:21:33,690 --> 00:21:34,790 اراكِ لاحقا 365 00:21:35,310 --> 00:21:37,230 اخر يوم بالشهر مالذي لديك؟ - عرض 366 00:21:37,440 --> 00:21:38,240 من؟ وكم؟ 367 00:21:38,380 --> 00:21:40,750 20 الف دولار على الاقل ولديهم طلب القيام.. 368 00:21:40,960 --> 00:21:42,000 من اجل انضمام الكوريين 369 00:21:42,130 --> 00:21:45,310 معرفي الشخص برايان يعمل في الاباما .. 370 00:21:45,530 --> 00:21:46,820 يعرض 80 الف دولار 371 00:21:49,630 --> 00:21:51,820 اعطه لي - لدي عرض اخر 372 00:21:52,800 --> 00:21:54,390 انه يصنع .. - في الاباما, 373 00:21:54,590 --> 00:21:56,820 لماذا لم تحضره هنا؟ 374 00:21:57,100 --> 00:21:58,800 انا اسف لقد قرأت الاعلان في الجريدة 375 00:21:59,030 --> 00:22:00,130 في جريدة؟ 376 00:22:00,580 --> 00:22:03,300 لقد وجدت الشخص الوحيد في الاباما من خلال قرائتك جريدة؟ 377 00:22:03,560 --> 00:22:06,440 تبا هذا سيء - اخبرني ان زوجته لن تطلب .. 378 00:22:06,700 --> 00:22:09,250 ان تترك وظيفتها اذا بقيَّ في مكان محلي - و؟ 379 00:22:10,200 --> 00:22:12,080 ربما سيأخذ الوظيفة في هيس 380 00:22:14,260 --> 00:22:15,830 ربما 381 00:22:16,140 --> 00:22:17,800 سيأخذ الوظيفة 382 00:22:25,720 --> 00:22:27,260 هذا اول تعاقد لك يجب ان تربحهُ 383 00:22:27,950 --> 00:22:29,160 كنت لاحققه 384 00:22:29,490 --> 00:22:30,700 انظر يا دين 385 00:22:31,260 --> 00:22:33,380 انني ابذل ما بوسعي. 386 00:22:33,610 --> 00:22:35,050 هل فكرت بأسم بعد؟ 387 00:22:39,150 --> 00:22:40,460 Rase Bannon. 388 00:22:47,510 --> 00:22:48,740 ارسل لبراين رسالة الكترونية 389 00:22:49,020 --> 00:22:51,020 اخبره بتهنئته على الوظيفة في هيس 390 00:22:51,290 --> 00:22:55,290 وشجعه على التواصل دائما حيث ان الموقف قد يتغير 391 00:22:57,330 --> 00:23:00,150 ثم هاتف العميل اخبره ان براين سعيد.. 392 00:23:00,570 --> 00:23:02,600 ومُمتن ويقبل بالوظيفة 393 00:23:03,250 --> 00:23:06,520 الان احضر لي اسم ورقم منزل مدير عمليات الشركة في هيس 394 00:23:06,820 --> 00:23:08,890 ماذا ستفعل - لكن قبل فعل ذلك .. 395 00:23:09,120 --> 00:23:10,240 اقضي عليه -ماذا؟ 396 00:23:11,210 --> 00:23:12,710 لقد سمعتني 397 00:23:14,130 --> 00:23:18,130 ضع اتفاقك في اللوحة الرئيسية.وقم بضرب الجرس اللعين 398 00:23:19,140 --> 00:23:20,640 اعتمادا على ماذا؟ ماذا ستفعل؟ 399 00:23:21,130 --> 00:23:23,830 هذا التعاقد يضمن اننا نربح هذا الشهر 400 00:23:24,250 --> 00:23:26,890 احتاج هذا الانتاج اليوم 401 00:23:27,640 --> 00:23:29,210 السيد (بلاكريج) سيطردني 402 00:23:29,670 --> 00:23:31,420 لا يمكنني الرهان على 20 الف دولار 403 00:23:33,360 --> 00:23:35,090 رايس بانين سيفعلها 404 00:23:36,540 --> 00:23:38,540 وكأنك في سباق 405 00:24:56,110 --> 00:24:57,400 406 00:24:58,570 --> 00:25:01,070 هل هذا السيد (ميرسر) الذي يدير شركة هيس؟ 407 00:25:03,600 --> 00:25:07,550 سيد (ميرسر) هذا هو العميل الخاص بولسون من المباحث الفيدرالية 408 00:25:08,840 --> 00:25:10,400 409 00:25:11,260 --> 00:25:14,330 اتصل بخصوص السيد براين كورتس 410 00:25:16,070 --> 00:25:19,530 طبقا للنص الـ25 الفقرة الثانية من قانون العمل .. 411 00:25:19,770 --> 00:25:22,790 يجب ان نعلم اصحاب العمل بشأن .. 412 00:25:23,020 --> 00:25:27,020 الامور المتوقعه التي يقوم بها شخص معتدي جنسيا بتغير العمل 413 00:25:28,640 --> 00:25:29,850 414 00:25:30,710 --> 00:25:31,950 التحرش بالاطفال 415 00:25:32,560 --> 00:25:36,000 جهلك بالقانون لا يعفيك من العقوبة يا سيدي 416 00:25:37,780 --> 00:25:41,390 مثل وضع إشعار بخصوص شخص معتدي جنسياً بأستخدام صورتهِ .. 417 00:25:41,960 --> 00:25:45,620 في مكان عام مثل المقهى او مدخل الشركة 418 00:25:46,910 --> 00:25:49,840 هل يمكنك اخباره بأستخدام الاعلان .. 419 00:25:50,130 --> 00:25:51,870 420 00:25:53,060 --> 00:25:56,480 التكلفة الخاصة بذلك ليست جزء من التعاقد 421 00:25:59,190 --> 00:26:01,030 هذه مسؤوليتك سيد ميرسر .. 422 00:26:01,280 --> 00:26:03,690 على الرغم من ذلك يجب ان انصحك بشأن الدعوة القضائية التي قد يقوم بها 423 00:26:03,950 --> 00:26:07,260 اذا ظن السيد (كورت) بأنك تسيء او تفصله 424 00:26:07,550 --> 00:26:10,510 انني لستُ محاميا لكني اب لطفلين 425 00:26:11,860 --> 00:26:13,990 اجل كانوا اطفالا 426 00:26:15,730 --> 00:26:17,320 شيء فظيع 427 00:26:18,310 --> 00:26:22,310 اذا كنت تظن ذلك اقترح ان تخبره ً .. 428 00:26:22,600 --> 00:26:25,860 ان الوظيفة متاحة كليا وتنسى اني اتصلت بك 429 00:26:28,610 --> 00:26:30,680 على الرحب والسعة 430 00:26:31,020 --> 00:26:32,740 عيد هالوين سعيد لك ايضا 431 00:26:34,200 --> 00:26:35,630 الاله يباركك 432 00:27:08,220 --> 00:27:10,150 433 00:27:11,710 --> 00:27:13,350 مبكرا على الذهاب للنوم أليس كذلك 434 00:27:13,950 --> 00:27:15,290 امي تقول انها متعبة 435 00:27:15,670 --> 00:27:17,120 انها تبدو متعبة 436 00:27:17,630 --> 00:27:18,650 كلا على الاطلاق 437 00:27:24,870 --> 00:27:26,090 ابتعد 438 00:27:26,900 --> 00:27:28,290 مبنى اخر؟ 439 00:27:28,720 --> 00:27:31,680 هذا ماريد ان افعله عندما اكبر 440 00:27:32,040 --> 00:27:33,860 ابني ناطحات سحاب واشياء كهذهِ 441 00:27:34,430 --> 00:27:36,250 ستصبح معماريا , ألي كذلك؟ 442 00:27:36,550 --> 00:27:38,350 تبني البنايات بها اموال جيدة 443 00:27:38,940 --> 00:27:40,520 اجل انا اريد ان ارسم فحسب 444 00:27:40,790 --> 00:27:43,060 لا اهتم كيف يقومون ببنائهم - هذا هو ولدي 445 00:27:43,710 --> 00:27:45,390 هذه تعطي اموال اكثر حتى 446 00:27:46,060 --> 00:27:48,560 اود الذهاب للمعهد الفني بشيكاغو 447 00:27:49,070 --> 00:27:50,150 حقا؟ 448 00:27:50,470 --> 00:27:52,060 ماذا تعرف عن هذا؟ 449 00:27:52,510 --> 00:27:54,050 عن طريق معلمتي 450 00:27:54,330 --> 00:27:55,490 السيدة جين 451 00:27:55,750 --> 00:27:58,620 انها ذهب للدراسة هناك لقد احبت المكان 452 00:27:58,920 --> 00:28:01,230 انها تعلم الفن للصف الخامس 453 00:28:01,490 --> 00:28:03,230 والاول ايضا 454 00:28:03,960 --> 00:28:05,700 يا لها من شهادة جيدة 455 00:28:06,690 --> 00:28:09,750 لقد اعطتني قائمة بأفضل مباني المفضلة لها في شيكاغو 456 00:28:13,230 --> 00:28:14,670 من اين حصلت على هذه الكدمة؟ 457 00:28:15,220 --> 00:28:16,220 اين؟ - هذه 458 00:28:18,250 --> 00:28:19,670 لا اعلم 459 00:28:35,180 --> 00:28:36,680 لورين اخرجي من غرفتي 460 00:28:37,080 --> 00:28:39,890 اخرجي من سريري لا تلمسي اشيائي.. 461 00:28:40,240 --> 00:28:42,390 لا توقظ امك 462 00:28:44,080 --> 00:28:45,910 لقد افتقدت الهالوين يا ابي 463 00:28:46,350 --> 00:28:47,950 اسف يا عزيزتي 464 00:28:48,890 --> 00:28:50,680 لقد كنت قطة - استطيع رؤية ذلك 465 00:28:52,340 --> 00:28:53,670 اين كنت؟ 466 00:28:54,280 --> 00:28:56,730 كنت احصل على تعاقد لتوظيف الافراد. 467 00:28:57,020 --> 00:28:58,900 عظيم - انه يمزح ايتها الغبية 468 00:28:59,160 --> 00:29:01,260 انه عمله 469 00:29:01,580 --> 00:29:03,790 انا لست غبية انت احمق 470 00:29:04,630 --> 00:29:06,070 توقفوا 471 00:29:10,590 --> 00:29:12,720 ماذا تعمل وانت بعيدا عنا يا ابي؟ 472 00:29:15,730 --> 00:29:18,590 الاباء يحصلون على وظائف للإعتناء بعائلاتهم. 473 00:29:20,970 --> 00:29:22,340 شيء كهذا 474 00:29:23,320 --> 00:29:25,330 هذا ما تقوله امي 475 00:29:27,550 --> 00:29:29,230 امي غاضبة عليك 476 00:29:59,570 --> 00:30:01,030 حقا؟ 477 00:30:02,340 --> 00:30:03,450 فقط تخلد الى النوم 478 00:30:03,780 --> 00:30:05,740 اظن لا. - لقد فاتك الهالوين 479 00:30:06,170 --> 00:30:07,590 انا اعلم انا اسف 480 00:30:08,230 --> 00:30:10,340 لم اتمكن من ذلك كان يجب ان اجري مكالمة هاتفية 481 00:30:10,630 --> 00:30:12,520 كان يجب ان ترى النظرة على وجه الاطفال 482 00:30:12,810 --> 00:30:15,100 لم يمكنني ذلك كان يجب ان اجري المكالمة 483 00:30:15,570 --> 00:30:17,660 اجل المكالمة دائما تفعل ذلك 484 00:30:17,970 --> 00:30:21,170 اذا كنت لا اعمل هل كنت لاسمع كلمة طفل كثيرا .. 485 00:30:21,440 --> 00:30:23,020 هذا عملي 486 00:30:24,080 --> 00:30:25,480 هل تظني انني اردت تفويت الليلة؟ 487 00:30:26,650 --> 00:30:29,750 واني احب اجراء هذه المكالمات - اعلم انك تحب إجرائها 488 00:30:31,030 --> 00:30:33,710 في بعض الاحيان اشعر انك لا تعيش هنا .. 489 00:30:34,320 --> 00:30:36,740 بل تنام هنا فقط - طالاغنية المفضلة 490 00:30:37,270 --> 00:30:40,430 انه حزين - انه الهالوين فقط 491 00:30:41,920 --> 00:30:44,870 كيف يكون الامر محزنا لاطفال يتنالوا الحلوى ويرتدوا الزي؟ 492 00:30:45,180 --> 00:30:47,530 محزن لك 493 00:30:49,320 --> 00:30:52,730 انت فوتُ ذلك حتى وانت هنا فأنك لست موجودا فعليا 494 00:30:53,960 --> 00:30:56,340 دائما تفكر بتعاقد تقوم به, 495 00:30:56,710 --> 00:30:58,480 أو عميل تحاول خداعهُ 496 00:30:59,080 --> 00:31:02,260 في يوم ما ستتمنى ان تستعيد هذا الوقت. 497 00:31:03,530 --> 00:31:06,500 احبك وهذا يجعلني اشعر بالحزن.عليك 498 00:31:08,980 --> 00:31:10,430 لقد تعبت يا ايليس 499 00:31:11,280 --> 00:31:13,860 سنتحدث بشأن صفاتي السيئة في الصباح؟ 500 00:31:29,080 --> 00:31:30,900 تعلمين انني اعمل بشكل شاق من اجل هذه العائلة 501 00:31:31,760 --> 00:31:33,960 اعمل 70 ساعه في الاسبوع كي .. 502 00:31:34,220 --> 00:31:37,340 اجني مالا كافي كي تبقين في المنزل 503 00:31:37,640 --> 00:31:40,210 وانا اقدر هذا - هل تظنين انه من السهل العمل .. 504 00:31:41,170 --> 00:31:42,170 بالتعاقدات؟ 505 00:31:42,640 --> 00:31:45,270 انتظار الحصول على العملاء والبدء برصيد صفر كل شهر .. 506 00:31:45,480 --> 00:31:47,960 وتستيقظ في الثانية فجراً .. 507 00:31:48,250 --> 00:31:50,280 تُصلي للرب لكي تتعاقد 508 00:31:51,790 --> 00:31:53,900 وكذلك لكي تحصل عائلتي على حياة رائعة 509 00:31:54,430 --> 00:31:57,510 ثم افتقد الاعياد واصبح الشخص السيء .. 510 00:31:58,240 --> 00:32:00,620 وهذه هي التضحية التي اتقبل القيام بها 511 00:32:02,470 --> 00:32:03,540 512 00:32:03,970 --> 00:32:07,380 انني بطل امريكي لعين. 513 00:32:11,450 --> 00:32:13,700 لم تدعو نفسك للتو بأنك بطل امريكي 514 00:32:18,730 --> 00:32:20,220 لقد تجاوزت الامر 515 00:32:25,290 --> 00:32:27,310 لايمكنني ان اظل غاضبة منك 516 00:32:28,760 --> 00:32:29,760 انت احمق في بعض الاحيان 517 00:32:31,170 --> 00:32:32,410 بعض الاحيان 518 00:32:35,430 --> 00:32:37,900 تعال ايها البطل الامريكي 519 00:32:46,270 --> 00:32:47,270 سيدة جينسين 520 00:32:47,800 --> 00:32:50,860 طبيب الاطفال كان محقا بشأن قلقه 521 00:32:51,710 --> 00:32:54,660 فحص الدم يظهر مستوى قليل جدا من الصفائح الدموية.. 522 00:32:54,950 --> 00:32:57,640 يجب ان نقوم بفحص الدم .. 523 00:32:57,870 --> 00:32:58,900 انتظر لحظة 524 00:32:59,140 --> 00:33:01,750 الا تظن اننا نقفز لنتائج بعيدة؟ 525 00:33:02,860 --> 00:33:06,860 زوجتي جائت لك لانه ربما حصل على عدوى من اية طفل .. 526 00:33:07,870 --> 00:33:09,590 ونصل مباشرةً .. 527 00:33:10,750 --> 00:33:11,930 لهذا؟ 528 00:33:13,280 --> 00:33:14,480 لنتراجع خطوة للخلف 529 00:33:14,760 --> 00:33:18,600 اتمنى لو ان لدي وقت للتراجع 530 00:33:20,170 --> 00:33:21,370 لكي اعطيك الحديث الذي تريد 531 00:33:22,300 --> 00:33:24,990 اشك ان هذا ليس السبب الذي جلب طفلك 532 00:33:25,250 --> 00:33:29,250 ربما بسبب انه اصبح سميناً لانه يجلس ويلعب بالاجهزة طوال اليوم. 533 00:33:32,010 --> 00:33:33,140 انه ليس سمين يا سيد جينسين .. 534 00:33:34,800 --> 00:33:36,180 الطحال الخاص به متورم 535 00:33:38,590 --> 00:33:39,700 ماذا؟ 536 00:33:39,940 --> 00:33:43,770 فحصي المبدأي كشف ان له مشكلة بالدم .. 537 00:33:44,720 --> 00:33:46,840 والذي ظننت انها كدمات 538 00:33:48,410 --> 00:33:50,360 يشتكي من اجهاد مزمن .. 539 00:33:51,590 --> 00:33:53,680 ولم تلاحظ تلك العلامات؟ 540 00:33:53,950 --> 00:33:56,320 علامات؟ 541 00:33:56,620 --> 00:33:57,870 لماذا؟ 542 00:33:58,870 --> 00:34:00,870 اعتقد ان لدى طفلك سرطان بالدم 543 00:34:01,400 --> 00:34:04,000 من المرحلة الثالثة 544 00:34:10,700 --> 00:34:14,700 تظن وكأنك لست متأكداً؟ 545 00:34:16,430 --> 00:34:20,430 بل معتمداً على 233 طفلا قد عالجتهم من نفس المرض 546 00:34:21,800 --> 00:34:25,400 الشيء الجيد انه من اكثر الانواع من سرطان الاطفال .. 547 00:34:25,610 --> 00:34:27,930 ولدينا خبرة في التعامل بعلاجه 548 00:34:28,210 --> 00:34:32,210 والاخبار السيئة انه يصبح اكثر سوءا سريعاً اذا لم يتم علاجه 549 00:34:35,070 --> 00:34:38,590 تظن انه سرطان دم لكنك لست متأكداً؟ 550 00:34:39,730 --> 00:34:40,810 كيف يمكنك ذلك؟ 551 00:34:44,140 --> 00:34:45,300 ربما يكون بخير 552 00:34:45,580 --> 00:34:47,620 بحالته هذه 553 00:34:48,650 --> 00:34:49,890 انه ليس بخير 554 00:34:57,700 --> 00:35:01,250 يمكنك النهوض الان , اسف انها سياسة المستشفى 555 00:35:03,850 --> 00:35:05,640 أمتأكد ان لا احد يستخدم هذه الغرفة؟ 556 00:35:05,910 --> 00:35:07,890 انه خطأي 557 00:35:08,240 --> 00:35:09,970 انه لبيلي لم يعد معنا بعد الان 558 00:35:11,480 --> 00:35:13,040 لقد عاد للمنزل يوم الاثنين 559 00:35:13,330 --> 00:35:15,330 لقد تحسن بوقت سريع مثل ما ستتحسن انت؟ 560 00:35:18,640 --> 00:35:20,610 انظر لديك تلفازك الخاص. 561 00:35:21,130 --> 00:35:22,500 افضل من الموجود في المنزل؟ 562 00:35:22,700 --> 00:35:23,740 اجل تلفازه الخاص 563 00:35:24,450 --> 00:35:25,590 حمامه الخاص .. 564 00:35:27,580 --> 00:35:28,580 اذا ضغطت على هذا 565 00:35:29,570 --> 00:35:32,740 لن تتحكم فقط في التلفاز بل تأتي لك خدمة الغرف الخاصة بك 566 00:35:35,180 --> 00:35:38,460 ربما عليّ ان احصل على سرطان الدم ايضا 567 00:35:40,670 --> 00:35:41,670 لا اعلم بشأن ذلك 568 00:35:44,220 --> 00:35:46,000 لكن بالضغط عليه تأتي الممرضة في الحال 569 00:35:46,240 --> 00:35:48,130 اذا كنت بحاجة لشيء فأنا متواجد واسمي انطوان 570 00:35:48,400 --> 00:35:49,530 حسنا - اراك لا حقا؟ 571 00:35:49,840 --> 00:35:51,400 ارك لاحقاً - شكرا لك 572 00:36:10,060 --> 00:36:11,670 ابي اجل. 573 00:36:13,150 --> 00:36:14,540 متى ستعود امي؟ 574 00:36:14,990 --> 00:36:17,880 ستعود بمجرد انهاء اوراق التأمين بالاسفل 575 00:36:53,950 --> 00:36:55,480 هذا ما لدينا الان 576 00:36:56,730 --> 00:37:00,730 لقد قمنا بدفع اموال السيارة 577 00:37:01,760 --> 00:37:05,340 ابيك انه يحاول بشدة 578 00:37:07,270 --> 00:37:10,540 لكني قلقة شكرا عزيزتي 579 00:37:11,360 --> 00:37:13,130 واشكري غريغ من اجلي 580 00:37:13,380 --> 00:37:16,140 واخبريه فقط انه مجرد قرض 581 00:37:17,550 --> 00:37:20,220 قبلي احفادي من اجلي 582 00:37:23,780 --> 00:37:25,340 583 00:37:25,770 --> 00:37:27,810 متى سيعود راين وامي للمنزل؟ 584 00:37:30,530 --> 00:37:31,900 حسنا.. 585 00:37:32,550 --> 00:37:33,910 سيبقون بالمستشفى .. 586 00:37:34,930 --> 00:37:37,350 لكنهم سيعودون للمنزل سريعاً عندما يتحسن راين. 587 00:37:39,660 --> 00:37:42,370 جدتك ستأتي للبقاء معنا 588 00:37:43,210 --> 00:37:45,190 وسنكون على ما يرام 589 00:37:46,480 --> 00:37:48,810 590 00:37:50,370 --> 00:37:51,540 591 00:37:57,180 --> 00:37:59,790 592 00:38:01,560 --> 00:38:03,530 نسيت ان افرش اسناني 593 00:38:05,070 --> 00:38:06,290 دعيني اراهم 594 00:38:08,180 --> 00:38:11,120 انهم بخير سيتساقطوا على اية حال. 595 00:38:12,020 --> 00:38:13,720 اخلدي للنوم 596 00:38:42,030 --> 00:38:43,230 597 00:38:43,470 --> 00:38:44,830 عذرا للاتصال متأخرا 598 00:38:45,600 --> 00:38:48,570 لو". - فقط لانني لم اسمع منك .. 599 00:38:49,210 --> 00:38:50,770 او من احدا منذ فترة 600 00:38:51,510 --> 00:38:54,550 تعلم الامر شعرت زوجتي بالملل 601 00:38:54,840 --> 00:38:56,590 من تواجدي بالمنزل طوال الوقت 602 00:38:57,390 --> 00:38:58,840 مالذي بأمكاني فعله لك يا لو 603 00:38:59,420 --> 00:39:00,650 حسنا, 604 00:39:00,890 --> 00:39:04,890 اذا قابلت ي وظيفة بدائية مختصة بالهندسة اود سماع ذلك 605 00:39:06,550 --> 00:39:08,640 ربما يمكن لكلانا جني المال 606 00:39:09,140 --> 00:39:12,300 الشركات لا تدفع المال لنا من اجل توظيف مهندس مبتدئ 607 00:39:14,280 --> 00:39:17,500 اعتذر لدي مشاكل خاصة .. 608 00:39:17,730 --> 00:39:19,730 سنتحدث في الصباح - كل شيء بخير؟ 609 00:39:19,760 --> 00:39:23,360 اجل مشاكل عائلية سأقوم بحلها 610 00:39:24,310 --> 00:39:25,460 هل تود التحدث عنها؟ 611 00:39:25,760 --> 00:39:29,170 اود التحدث عنها؟ - لدي ثلاثة اولاد 612 00:39:30,510 --> 00:39:32,470 ابنتان وابن اكبر .. 613 00:39:32,790 --> 00:39:34,240 انهم ناضجون الان ولكن عندها عانينا من مشاكل 614 00:39:34,560 --> 00:39:36,070 حقيدان, 615 00:39:36,440 --> 00:39:39,630 كنت متزوجا منذ 29 سنة ودائما استطيع حل المشاكل 616 00:39:40,920 --> 00:39:44,360 ربما بأمكاني المساعدة - بأمكاني التعامل مع الامر 617 00:39:45,950 --> 00:39:49,950 سأتصل بشخص ما وسنعود للبح في الصباح .. 618 00:39:50,470 --> 00:39:53,390 خذ وقتك وافعل ما يجب عليك فعله. 619 00:39:53,820 --> 00:39:56,120 لا تقلق بشأني كل شيء بخير 620 00:39:56,880 --> 00:39:58,480 لكن .. 621 00:39:59,250 --> 00:40:00,340 تذكر, 622 00:40:00,730 --> 00:40:02,590 كل عائلة ولديها مشاكل لكن .. 623 00:40:04,390 --> 00:40:06,700 انت تمتلك عائلة واحدة 624 00:40:07,180 --> 00:40:09,400 ادرك ذلك 625 00:40:11,010 --> 00:40:13,440 اعتني بنفسك - وانت ايضا 626 00:40:34,380 --> 00:40:36,210 انظر من هنا يا راين 627 00:40:37,110 --> 00:40:40,260 كيف حالك يا راين؟ 628 00:40:41,890 --> 00:40:43,190 بخير 629 00:40:45,600 --> 00:40:48,270 كاد ان ينام وتظهر الان؟ 630 00:40:48,930 --> 00:40:50,830 الاطباء كانوا هنا مبكرا - ثم؟ 631 00:40:51,860 --> 00:40:54,520 احتاجك هنا لتسأل الاسئلة 632 00:40:54,990 --> 00:40:57,140 لا ادري ماذا افعل -أهدئي 633 00:40:58,600 --> 00:41:00,160 سأحصل على شيء لاتناوله 634 00:41:00,700 --> 00:41:03,820 هل ستتواجد هنا لبعض الوقت؟ -اجل 635 00:41:06,280 --> 00:41:08,080 سأعود يا عزيزي - حسنا 636 00:41:20,640 --> 00:41:24,640 هل رحلت؟ اجل 637 00:41:26,710 --> 00:41:28,250 انها خائفة بشأني طوال اليوم 638 00:41:28,880 --> 00:41:31,730 لقد رأينا احد العروض على قناة كوكب الحيوانات 639 00:41:37,770 --> 00:41:38,860 انها خائفة 640 00:41:48,790 --> 00:41:50,480 سأبذل كل ما بوسعي يا عزيزتي 641 00:41:52,120 --> 00:41:55,140 اخبريه انني سأتواجد على الغداء 642 00:41:55,850 --> 00:41:57,310 انا اغادر الان 643 00:41:59,430 --> 00:42:01,220 اراك لاحقا 644 00:42:05,720 --> 00:42:08,590 -لدي سيد بروكيج من اجلك 645 00:42:11,940 --> 00:42:13,650 ضعيه على الخط 646 00:42:16,110 --> 00:42:18,920 كيف حال براغ؟ - اعطني الرقم ايها الاحمق 647 00:42:19,310 --> 00:42:21,880 مقداره 150 -خلال نصف الشهر؟ 648 00:42:22,610 --> 00:42:26,610 هل ويلسون على مكتبها ام تنقل الاشياء لمكتبي؟ 649 00:42:28,500 --> 00:42:31,340 كافكا محقة يبدو انني لن اترك براغ .. 650 00:42:32,100 --> 00:42:34,770 اخبرني عن راين - لقد تحسن كثيرا 651 00:42:35,520 --> 00:42:38,110 هل علي القلق؟ - كلا.. 652 00:42:39,000 --> 00:42:42,920 ضع ويلسون على الخط اريد التأكد من اعطاء بوبي نسخة من عدم المنافسة 653 00:42:50,110 --> 00:42:51,150 لدي ايد من اجلك 654 00:42:51,660 --> 00:42:52,940 بحثت عن الطبيب سينغ 655 00:42:53,360 --> 00:42:55,500 انه احد افضل الاطباء 656 00:42:56,750 --> 00:42:57,860 657 00:42:58,120 --> 00:42:59,650 احضرت لك هدية مبكرة من اجلك لعيد الميلاد 658 00:43:00,120 --> 00:43:01,460 في درجك 659 00:43:10,370 --> 00:43:12,560 اكاد ان اهزمك في نوفمبر. 660 00:43:16,760 --> 00:43:18,390 لا تتأكدي من ذلك 661 00:43:19,770 --> 00:43:23,410 من االذي سيحصل على لقاء عمل اليوم؟ 662 00:43:33,000 --> 00:43:34,500 663 00:43:36,490 --> 00:43:37,650 مالامر ايها الطبيب؟ 664 00:43:38,890 --> 00:43:40,270 لقد كنت هنا من قبل 665 00:43:41,820 --> 00:43:43,020 انت تعمل لوقت مأخر 666 00:43:43,870 --> 00:43:45,560 لقد تحدثت مع زوجتك مبكرا 667 00:43:46,960 --> 00:43:49,110 استجابة طفلك الاولية للعلاج الكيمياوي .. 668 00:43:50,840 --> 00:43:52,360 اقل من المطلوب 669 00:43:52,680 --> 00:43:56,170 ماذا يعني هذا؟ - يجب ان نناقش خيارات ما زالت متاحة لنا 670 00:43:56,450 --> 00:43:57,840 ما زالت متاحة؟ 671 00:43:58,650 --> 00:44:00,360 ما زالت؟ - العلاج الجيني؟.. 672 00:44:01,260 --> 00:44:05,220 نستخدم فايروس لتعديل خلايا كرات الدم البيضاء للهجوم على السرطان .. 673 00:44:05,570 --> 00:44:07,990 حصلنا على نجاح ممتاز بأستخدام الحصبة او .. 674 00:44:10,110 --> 00:44:12,430 هل تريد علاج سرطان راين.. 675 00:44:14,740 --> 00:44:15,740 عن طريق ماذا؟ 676 00:44:16,610 --> 00:44:18,450 الحصبة؟ الايدز 677 00:44:19,330 --> 00:44:20,920 صورة مستعارة 678 00:44:21,810 --> 00:44:25,810 لسنا في دولة من العالم الثالث لا اهانة 679 00:44:26,170 --> 00:44:29,030 هذه شيكاغو لدينا مستشفى عالمية 680 00:44:30,680 --> 00:44:34,390 والذي يجب ان نفعله هو عدم استخدام علاج سيدمرنا 681 00:44:34,650 --> 00:44:36,280 682 00:44:36,570 --> 00:44:38,720 السرطان لا مجال للتفاوض بشأنه 683 00:44:41,710 --> 00:44:43,080 تصبح على خير 684 00:45:19,810 --> 00:45:21,980 ركزي على الطاولة 685 00:45:22,690 --> 00:45:24,650 حاولي ان تصنعي لعبة خاصة به - حسنا 686 00:45:25,550 --> 00:45:27,550 راين يعلم ما يجريه هذا 687 00:45:29,280 --> 00:45:31,290 دراس بهدوء 688 00:45:33,170 --> 00:45:34,670 689 00:45:35,680 --> 00:45:39,680 اذا اردتي المزيد يمكنني ارسالها للمنزل مع لورا 690 00:45:46,270 --> 00:45:47,900 هذه منا جميعا 691 00:45:48,880 --> 00:45:50,120 692 00:45:51,990 --> 00:45:53,300 693 00:45:59,270 --> 00:46:01,330 لنتحدث عن المؤتمر القاري؟ 694 00:46:01,750 --> 00:46:03,900 من يمكنه اخباري بمعنى هذا - عذرا 695 00:46:05,710 --> 00:46:07,580 اوراق من هذه؟ 696 00:46:08,290 --> 00:46:09,840 انها ملكا للصف 697 00:46:10,270 --> 00:46:12,870 هل يمكننا وضعها في مكان اخر 698 00:46:13,580 --> 00:46:16,810 اعلم الاطفال انهم بحاجة لهم 699 00:46:17,330 --> 00:46:20,080 لكن لا يجب ان تتواجد على مقعد راين 700 00:46:25,020 --> 00:46:26,430 لا احد يستخدم الطاولة 701 00:46:26,750 --> 00:46:29,510 702 00:46:30,220 --> 00:46:34,220 703 00:46:36,710 --> 00:46:38,870 ابعد اغراضك عن طاولة ابني 704 00:46:50,380 --> 00:46:51,970 705 00:47:47,610 --> 00:47:48,870 706 00:47:49,420 --> 00:47:50,570 احسنت صنعا ايها الشاب الصغير 707 00:47:51,070 --> 00:47:52,090 ماذا يحدث؟ اين يذهب؟ 708 00:47:52,370 --> 00:47:54,150 209 South Lasselle. 709 00:48:10,240 --> 00:48:12,200 هيا بنا لنذهب 710 00:48:14,860 --> 00:48:16,490 تم اكماله في عام 1886, 711 00:48:17,220 --> 00:48:19,960 تم تصميمه بواسطة بيرنام وروبرت .. 712 00:48:20,670 --> 00:48:23,280 انها اقدم ناطحة سحاب موجودة في شيكاغو 713 00:48:31,760 --> 00:48:32,770 714 00:48:33,540 --> 00:48:35,190 715 00:48:37,520 --> 00:48:41,330 بالتأكيد لديهم خطط واعدة هل هناك شركة تصنيع في امريكا ليس لديها ذلك؟ 716 00:48:41,900 --> 00:48:43,440 717 00:48:43,850 --> 00:48:46,230 718 00:48:47,840 --> 00:48:50,380 دانيال بريام احد الذين صممموا هذا المكان, 719 00:48:51,380 --> 00:48:52,590 قال هذا, 720 00:48:53,550 --> 00:48:57,550 لا تخطط خطط صغيرة , لا سحر بها لتسير في دماء الفرد, 721 00:49:00,850 --> 00:49:02,370 722 00:49:02,650 --> 00:49:04,560 دماء الفرد 723 00:49:07,480 --> 00:49:08,970 اجل انصت يا وايد, 724 00:49:09,660 --> 00:49:13,310 لقد كنت اتناول الغداء بوما في تاليغالا مع ريتشارد .. 725 00:49:15,060 --> 00:49:16,430 726 00:49:16,810 --> 00:49:19,060 727 00:49:19,880 --> 00:49:23,880 لا تخطط خطط صغيرة , لا سحر بها لتسير في دماء الفرد 728 00:49:25,270 --> 00:49:27,230 اخبرك ما تعنيه 729 00:49:27,490 --> 00:49:29,280 اذا اردت الاستمرار في العمل 730 00:49:29,490 --> 00:49:32,840 في وظيفة امنة فابقى هناك .. 731 00:49:33,750 --> 00:49:37,010 لكن اذا اردت مصدر تحدي 732 00:49:37,390 --> 00:49:41,390 تنافس في مهنتك وتعرفك الناس كقائد للبشر .. 733 00:49:42,030 --> 00:49:44,230 هذه هي فرصتك 734 00:49:45,440 --> 00:49:47,070 بالتاكيد المال جيد 735 00:49:47,880 --> 00:49:49,390 هل نسيت لمن تتحدث 736 00:49:55,850 --> 00:49:58,020 737 00:49:58,490 --> 00:50:00,120 سأتصل بك لاحقا 738 00:51:12,430 --> 00:51:14,610 اظن ان طفلك يبلي بلاءا حسنا 739 00:51:15,560 --> 00:51:17,560 بعض الايام جيدة بعضها سيء لكن اليوم .. 740 00:51:18,140 --> 00:51:19,470 انه يوم جيد. - حسنا 741 00:51:20,280 --> 00:51:21,660 هل احضروا لك الغداء؟ 742 00:51:23,360 --> 00:51:25,040 كلا ابي قادم - حسناً 743 00:51:25,290 --> 00:51:26,980 طلبت منه ان نذهب لمكان ما - حسنا 744 00:51:29,240 --> 00:51:30,730 هل تريدين القدوم يا امي - كلا 745 00:51:31,550 --> 00:51:33,470 نيثان بحاجة لرؤية والدته 746 00:51:33,900 --> 00:51:35,760 وانه امر خاص بك وبوالدك 747 00:51:38,790 --> 00:51:40,580 هل ستكون بخير اذا رحلت؟ 748 00:51:41,170 --> 00:51:42,970 ابيك سيأتي في اي دقيقة - بالتاكيد 749 00:51:45,510 --> 00:51:48,600 هل تعلم كم احبك 750 00:51:51,560 --> 00:51:52,990 طفلي الاول 751 00:51:54,540 --> 00:51:58,540 جعلتني اما علمتني كيف اصبح اما لاخيك واختك .. 752 00:52:00,000 --> 00:52:01,410 ساكون بخير 753 00:52:02,490 --> 00:52:06,030 بالطبع 754 00:52:14,430 --> 00:52:15,730 تمتع بيومك 755 00:53:00,060 --> 00:53:01,800 هل تنهي تعاقد بدوني؟ 756 00:53:03,920 --> 00:53:05,560 من الافضل ان تأتي لنا اولا 757 00:53:15,090 --> 00:53:18,190 برج تربيان, صمم في 1922 .. 758 00:53:18,830 --> 00:53:20,120 بواسطة Haus Hood. 759 00:53:23,110 --> 00:53:27,110 انصت , مئة صخرة من معالم حول العالم .. 760 00:53:27,720 --> 00:53:29,720 مدفونة في جدران البرج 761 00:53:30,560 --> 00:53:32,020 762 00:53:33,830 --> 00:53:35,220 763 00:53:35,590 --> 00:53:38,640 764 00:53:42,200 --> 00:53:44,240 هل هذه من المبنى في نيويورك؟ 765 00:53:45,980 --> 00:53:47,270 اجل 766 00:53:50,730 --> 00:53:53,190 اين كنا عندما حدث الامر؟ - نحن 767 00:53:56,070 --> 00:53:57,580 لم تكن قد ولدت بعد 768 00:54:01,090 --> 00:54:03,120 شخص ما سمع ان طائرة صدمت برج التجارة العالمي 769 00:54:04,230 --> 00:54:05,960 ظننا انها حادثة .. 770 00:54:07,490 --> 00:54:09,290 حتى جاءت الثانية 771 00:54:11,870 --> 00:54:14,040 جميعنا وقف وشاهد في غرفة المؤتمرات على التلفاز 772 00:54:14,410 --> 00:54:16,030 بينما يتساقط البرج 773 00:54:18,130 --> 00:54:21,290 هل كنت حزين؟ - على الافراد في المبنى اجل 774 00:54:22,610 --> 00:54:25,760 الاطفال مثلك الذين لن يروا ابائهم وامهاتهم مجددا 775 00:55:02,890 --> 00:55:06,890 هل عليك العودة للعمل؟ اجل 776 00:55:10,600 --> 00:55:11,730 علي فعل ذلك 777 00:55:22,950 --> 00:55:25,130 واخيرا وليس اخرا.. 778 00:55:28,690 --> 00:55:29,690 انتظر 779 00:55:30,700 --> 00:55:33,030 ظننت انه من اللطيف ان نمر حول الطاولة .. 780 00:55:33,850 --> 00:55:36,300 وكل شخص يذكر ماهو شاكر له 781 00:55:36,770 --> 00:55:38,210 فكرة جيدة 782 00:55:38,790 --> 00:55:41,120 لم لا تبدأ اولا باعتباره منزلك 783 00:55:48,230 --> 00:55:49,530 انا شاكر لـ. 784 00:55:50,960 --> 00:55:52,220 معذرةً 785 00:55:59,870 --> 00:56:03,130 يالها من منافسة انها تقضي عليك 786 00:56:04,050 --> 00:56:05,430 كم من المال ستحصل؟ 787 00:56:06,540 --> 00:56:09,280 لدي اتفاق اخر 788 00:56:10,070 --> 00:56:13,360 لا تريد الوظيفة؟ - اجل اريدها 789 00:56:14,080 --> 00:56:16,680 تحب العمل في المكتب اذا؟ -كلا 790 00:56:16,980 --> 00:56:20,980 لديك اربعة اسابيع احصل على المال وضعه في محفظتي هل نحن واضحون؟ 791 00:56:23,120 --> 00:56:24,430 اجل 792 00:56:28,060 --> 00:56:30,390 كيف حال الصبي؟ - بخير 793 00:56:32,300 --> 00:56:33,770 يوم عيد الشكر؟ - مؤلم 794 00:56:36,980 --> 00:56:38,890 لماذا لم تتزوج ابداً؟ 795 00:56:39,350 --> 00:56:42,140 لدي اطفال واقوم بأمر العائلة 796 00:56:42,610 --> 00:56:43,790 اعرف نفسي 797 00:56:44,340 --> 00:56:46,780 ادرك انني اكثر شخص مثير للاهتمام قابلته في حياتك 798 00:56:47,880 --> 00:56:50,480 والاكثر انانية فقط اريد ما اريد 799 00:56:51,240 --> 00:56:52,960 لم تندم مطلقا؟ 800 00:56:53,660 --> 00:56:57,660 حينما يكون في عيد الشكر وها انا في المكتب احدث الحمقى بدلا من .. 801 00:56:58,810 --> 00:57:01,450 ان يحاط بي افراد يكترثون لامري؟ 802 00:57:01,640 --> 00:57:03,020 اجل ربما.. 803 00:57:03,430 --> 00:57:05,260 لكن مجددا 804 00:57:06,620 --> 00:57:10,620 لا تطير لمنهاتن بفتاة برازيلية تحصل على 5 الاف في الليلة .. 805 00:57:11,540 --> 00:57:14,610 والتي ستحول رحلتك لحلم جنسي 806 00:57:16,820 --> 00:57:18,380 اراك يوم الاثنين 807 00:57:31,420 --> 00:57:34,740 عليّ ان اجيب عليه. - كلا انه عيد الشكر 808 00:57:35,040 --> 00:57:36,430 من قبل ايد انه يوم الخميس 809 00:57:36,710 --> 00:57:38,320 انه كذلك بالنسبة لك 810 00:57:39,080 --> 00:57:42,660 نحن عائلتك هؤلاء الافراد في الغرفة وليس ايد 811 00:57:43,600 --> 00:57:46,500 هذه فرصتي للحصول على المكتب انها المهنة 812 00:57:46,760 --> 00:57:49,100 لقد سأمت من اعذارك بشأن العمل 813 00:57:49,500 --> 00:57:51,580 لا تريدينني ان اعمل كثيرا؟ 814 00:57:52,450 --> 00:57:55,940 بعد العشاء سنقوم بكتابة سيرتك الذاتية واذهبي للحصول على الوظيفة 815 00:57:56,850 --> 00:57:59,600 Elise Catherine Jansen, 10 سنوات من الخبرة .. 816 00:57:59,980 --> 00:58:01,520 في البقاء بالمنزل كأم 817 00:58:01,940 --> 00:58:05,510 مهارة في التدريب على استخدام الحمام 818 00:58:06,020 --> 00:58:08,860 شركات التوظيف ستسعى للحصول عليك سريعا 819 00:58:09,390 --> 00:58:11,886 ربما تذهبين لسيليسيا لتري اذا كانت تشتري امور الطبيب والام .. 820 00:58:11,910 --> 00:58:14,570 ويفدمون لك المال 821 00:58:15,230 --> 00:58:17,440 من اجل ان تحصلي على الطعام 822 00:58:17,960 --> 00:58:21,430 او هذه الطاولة التي يجب ان نصل عليها .. 823 00:58:22,540 --> 00:58:23,710 او الملابس التي ترتديها .. 824 00:58:24,430 --> 00:58:27,680 او القرض بمقدار 10 الاف دولار الذي اعطيناه لاخيك منذ عامين .. 825 00:58:28,020 --> 00:58:30,190 والذي يبدو انه نسي امره 826 00:58:30,890 --> 00:58:32,560 انظري كم نحن محظوظون .. 827 00:58:33,150 --> 00:58:36,000 لا نخبر الابناء ابدا لم يأتي سانتا .. 828 00:58:36,320 --> 00:58:38,720 لانه طالما استطيع وضع الحمل على كاهلي .. 829 00:58:39,050 --> 00:58:41,770 انني سانتا طوال السنة 830 00:58:55,260 --> 00:58:56,950 لقد خسرت هذا الشهر 831 00:58:59,460 --> 00:59:01,470 ربحت في اوكتوبر 832 00:59:02,090 --> 00:59:03,580 خسرت نوفمبر 833 00:59:04,600 --> 00:59:06,750 واسير عبر شيكاغو ارى البنايات .. 834 00:59:07,620 --> 00:59:09,620 بدلا من انهاء التعاقدات 835 00:59:10,160 --> 00:59:12,360 الان لدي ديسمبر .. 836 00:59:13,290 --> 00:59:15,900 واوقات الكريسماس تمثل كابوسا .. 837 00:59:21,920 --> 00:59:25,920 اسفة انني جعلتك تعتقد انني لا اقدر عملك للابد 838 00:59:29,300 --> 00:59:31,010 اعلم انك تعمل بشكل كبير من اجلنا 839 00:59:32,860 --> 00:59:34,340 وربما انت محق .. 840 00:59:34,380 --> 00:59:38,380 الوظيفة التي اجيدها لن تكترث انت وايد لهاr .. 841 00:59:41,030 --> 00:59:42,880 لا تستحق 842 00:59:45,110 --> 00:59:48,680 مهاراتي ليست جيدة للجميع 843 00:59:53,970 --> 00:59:56,260 لكن اعلم كيف اختار الامور الاكثر اهمية 844 01:00:19,760 --> 01:00:22,220 انت بخير؟ - كلا. 845 01:00:58,990 --> 01:01:00,420 846 01:01:00,980 --> 01:01:02,770 هذه الكلمات لم تخرج من فمي 847 01:01:24,050 --> 01:01:25,360 ماذا نعلم؟ 848 01:01:26,390 --> 01:01:28,010 المصمم هو فرانك 849 01:01:28,770 --> 01:01:30,002 ايضا صنع متحف في اسبانيا .. 1005 01:01:30,687 --> 01:01:34,191 وربما فعل بعض الأشياء الأخرى أيضا... 1006 01:01:34,233 --> 01:01:38,195 ولكن أتذكر اقتباس له 1007 01:01:38,237 --> 01:01:42,366 "عندما يكون كل شخص جاهز للنهاية 1008 01:01:42,408 --> 01:01:44,701 أنا على استعداد للبدء " 1009 01:01:44,743 --> 01:01:48,831 أنا أحب "فرانك" 1010 01:01:48,872 --> 01:01:52,876 أنا أيضا، يا صديقي 1011 01:01:52,918 --> 01:01:55,587 مهلا، يا أبي؟ 1012 01:01:55,629 --> 01:01:58,298 بلى؟ 1013 01:01:58,340 --> 01:02:02,428 هل تؤمن بالله؟ 1014 01:02:06,432 --> 01:02:09,601 يعتمد على الشهر الذي لدي 1015 01:02:09,643 --> 01:02:12,479 أنا أيضًا 1016 01:02:12,521 --> 01:02:16,775 1017 01:02:18,861 --> 01:02:22,114 هل كان لديك صديقة عندما كنت في مثل عمري؟ 1018 01:02:24,032 --> 01:02:27,953 لماذا تسأل؟ 1019 01:02:27,995 --> 01:02:32,499 السبب أن هناك فتاة في صفي اسمها 1020 01:02:32,541 --> 01:02:34,793 "شونا" 1021 01:02:34,835 --> 01:02:38,839 أعتقد أنها تحبني 1022 01:02:41,049 --> 01:02:43,343 "شونا"، هاه؟ 1023 01:02:43,385 --> 01:02:46,096 يبدو غريبا 1024 01:02:50,517 --> 01:02:53,979 انه سوف يزداد سوءا قبل أن يكون أفضل... 1025 01:02:54,021 --> 01:02:55,272 أسوأ؟! كيف يمكنه... 1026 01:02:55,314 --> 01:02:57,149 سرطان "ريان" عدواني بشكل غير عادي 1027 01:02:57,191 --> 01:02:58,358 - فيروس - فيروس نقص المناعة المكتسب 1028 01:02:58,400 --> 01:03:01,069 أنه يخبرنا أن صبينا سوف يموت 1029 01:03:01,111 --> 01:03:03,071 ألا ترى ذلك؟ يسوع، "داين"، ماذا سنفعل؟ 1030 01:03:03,113 --> 01:03:04,948 السرطان لا يقبل التفاوض، السيد "جنسن" 1031 01:03:04,990 --> 01:03:08,202 1032 01:03:08,243 --> 01:03:11,038 لا، عشرين شخصا يفقدون عملهم، أنه تسريح للعمال 1033 01:03:11,079 --> 01:03:12,789 أنت فقط، أنه إقالة 1034 01:03:12,831 --> 01:03:14,791 قلت لك ذلك قبل المقابلة 1035 01:03:14,833 --> 01:03:16,376 ألسقف الأعلى هو 70 1036 01:03:16,418 --> 01:03:18,879 أربعون عاما، زوجة وثلاثة أطفال... 1037 01:03:18,921 --> 01:03:20,506 كيف لا تمر باختبار المخدرات؟ 1038 01:03:20,547 --> 01:03:22,799 عندما بدأت عملية التوظيف أنت لم تفل لي ذلك 1039 01:03:22,841 --> 01:03:24,259 كان هناك خمسة من الذين كانوا يسعون لهذه الوظيفة 1040 01:03:24,301 --> 01:03:27,721 الرجل الخاص بك لديه واحد. ربما. لا أستطيع تبرير الرسوم 1041 01:03:28,680 --> 01:03:31,099 حوالي ثلاثة الآن 1042 01:03:31,141 --> 01:03:33,352 لذلك أتوقع أنه سوف يعود من اجتماعه... 1043 01:03:33,393 --> 01:03:35,646 أنا لا أعرف، ربما خمسة؟ هل تسأل "لو" 1044 01:03:35,687 --> 01:03:37,940 أن يتصل بي عندما يكون... 1045 01:03:37,981 --> 01:03:40,734 أي نوع من الاجتماع هذا؟ 1046 01:03:40,776 --> 01:03:44,196 تلقى أتصال من مكتب آخر... من مكتب توظيف آخر 1047 01:03:44,238 --> 01:03:47,115 كانت الليلة الماضية فقط "بيرناداين"؟ 1048 01:03:47,157 --> 01:03:48,242 مرحبا؟ 1049 01:03:48,283 --> 01:03:50,285 - "برنادين"، أهلا - داين 1050 01:03:50,327 --> 01:03:54,206 - "برنادين"؟ مرحبا؟ - "سومنر" يخبرني 1051 01:03:54,248 --> 01:03:55,874 أن "لو" لديه مقابلة؟ هذا رائع 1052 01:03:55,916 --> 01:03:58,168 أنت لست مستاء؟ 1053 01:03:58,210 --> 01:04:00,045 مستاء؟ سأكون أول من يهنئه 1054 01:04:00,087 --> 01:04:01,588 ليس مهما كيف وجد الوظيفة 1055 01:04:01,630 --> 01:04:04,466 انت تمزحي صحيح؟ أستمعوا، أيها القرود 1056 01:04:04,508 --> 01:04:08,095 أنا بحاجة إلى اللحوم الطازجة لتسويق مهندس أنتاج 1057 01:04:08,136 --> 01:04:11,223 قال انه متحمس جدا، داين 1058 01:04:11,265 --> 01:04:14,059 أنه مدير موقع هندسي 1059 01:04:14,101 --> 01:04:18,146 هذا رائع أنسوا ذلك مدير هندسي 1060 01:04:18,188 --> 01:04:21,066 سيضطر للقيادة مسافة أكثر، ولكن في مقدوره 1061 01:04:21,108 --> 01:04:24,069 "جيمي" شارع "درايف إن" رمز المنطقة 423 1062 01:04:24,111 --> 01:04:27,489 ولكن داين، هذا يعني أننا لن تضطر إلى بيع 1063 01:04:27,531 --> 01:04:30,867 أعني، نحن فقط... نحن نأمل فقط 1064 01:04:30,909 --> 01:04:34,788 كذلك أنا, أنتما معا في صلاوات عائلتي 1065 01:04:34,830 --> 01:04:37,624 بيرناداين... 1066 01:04:37,666 --> 01:04:40,877 ما هي الشركة التي سوف تجري المقابله معه؟ 1067 01:04:40,919 --> 01:04:42,963 الآن، أنا لست رجلا انتهازيا بطبيعتي، بول 1068 01:04:43,005 --> 01:04:45,757 عادة أنا لا أكون متحمسا 1069 01:04:45,799 --> 01:04:47,467 لمرشح معين. ولكن عندما قلت لرجلي... 1070 01:04:47,509 --> 01:04:49,386 أن سأقوم بالأتصال بك ذهب... 1071 01:04:49,428 --> 01:04:52,931 يتوسل مبتذلا... كالقرد انا لا اعرف 1072 01:04:52,973 --> 01:04:56,393 أنه مهندس جامعي، ناضج حقا لشاب في سنه .. 1073 01:04:56,435 --> 01:04:59,354 لا زوجة، لا أطفال، سهل التحرك 1074 01:04:59,396 --> 01:05:02,774 ولكن أفضل شيء هو أنه يعرف بالضبط 1075 01:05:02,816 --> 01:05:04,568 يا رفاق ما تحاولون القيام به هناك... 1076 01:05:04,610 --> 01:05:06,486 و يريد أن يكون جزءا منه 1077 01:05:06,528 --> 01:05:09,489 الآن في أي وقت من صباح الغد تريد أن يكون هناك؟ 1078 01:05:09,531 --> 01:05:11,366 أعتقد أننا قد وجدنا التوابل... 1079 01:05:11,408 --> 01:05:12,451 التى كنا نبحث عنها 1080 01:05:12,492 --> 01:05:14,453 التوابل جيدة 1081 01:05:14,494 --> 01:05:18,248 ولكن بعض القوالب هي قوالب لسبب ما ولا سيما ذلك 1082 01:05:18,290 --> 01:05:20,917 الكلب الكبير الذي يقوم بحيل جديدة 1083 01:05:23,170 --> 01:05:25,797 الساعة الثامنة تماما، السيد كوبرا 1084 01:05:40,896 --> 01:05:43,899 الدكتور "سينغ"؟ 1085 01:05:48,528 --> 01:05:52,741 - كيف حالك يا صديقي؟ - متعب 1086 01:05:52,783 --> 01:05:55,285 الخلايا المفاوية التي عالجناها 1087 01:05:55,327 --> 01:05:58,246 تفاتل السرطان فيك 1088 01:06:00,165 --> 01:06:04,503 الدكتور "سينغ"؟ قبعتك... 1089 01:06:04,544 --> 01:06:07,547 لماذا ترتديها؟ 1090 01:06:09,675 --> 01:06:12,969 أنا من السيخ 1091 01:06:13,011 --> 01:06:16,556 عمامتي تمثل أخلاصي المتفاني الثابت لديني 1092 01:06:18,684 --> 01:06:21,186 بماذا يؤمن السيخ؟ 1093 01:06:23,897 --> 01:06:26,650 من تجربتي 1094 01:06:26,692 --> 01:06:30,445 جميع الأديان هي نسخة مما لديكم 1095 01:06:30,487 --> 01:06:32,948 " تجد مقابل ما تعطيه" 1096 01:06:41,123 --> 01:06:44,543 ونحن نؤمن بكرامة الجميع بغض النظر 1097 01:06:44,584 --> 01:06:48,880 عن عرقه، عمره، رجل، أمراه 1098 01:06:48,922 --> 01:06:51,842 ورع السيخي يحميه 1099 01:06:51,883 --> 01:06:54,845 في حياته الخاصة من الفقر والضعف 1100 01:06:56,763 --> 01:07:00,016 ريان... 1101 01:07:00,058 --> 01:07:03,520 إذا كنت أستطيع أن أخذ مرضك 1102 01:07:03,562 --> 01:07:08,108 على نفسي و بعيدا عنك 1103 01:07:08,150 --> 01:07:10,527 سأود ذلك 1104 01:07:23,915 --> 01:07:25,876 أهلا صديقي 1105 01:07:25,917 --> 01:07:28,336 أهلا، أبي 1106 01:07:28,378 --> 01:07:31,047 هل أنت متغيب عن حفلتك؟ 1107 01:07:33,216 --> 01:07:36,261 أهلا، عسلي، كيف تشعر؟ 1108 01:07:36,303 --> 01:07:38,889 أود أن أذهب إلى مكان ما 1109 01:07:56,782 --> 01:08:00,869 ها نحن هنا مبنى "ريجلي" 1110 01:08:00,911 --> 01:08:04,289 يا رجل، هذا كثير من المخدر 1111 01:08:04,331 --> 01:08:06,666 ماذا نعرف عنه، يا أبي؟ 1112 01:08:06,708 --> 01:08:10,128 دعونا نرى ما لدينا 1113 01:08:12,214 --> 01:08:15,133 تم تصميمه على غرار كاتدرائية إشبيلية... 1114 01:08:15,175 --> 01:08:17,260 برج جيرالدا، إفي أسبانيا 1115 01:08:17,302 --> 01:08:20,555 بني في عام 1921 1116 01:08:20,597 --> 01:08:25,685 عليه 250،000 بلاطة من الطين ... 1117 01:08:25,727 --> 01:08:29,105 لهذا السبب هو ناصع البياض 1118 01:08:29,147 --> 01:08:34,361 والمصابيح 116،000 واط موجها اليه 1119 01:08:34,402 --> 01:08:37,906 تلك الساعة؟ مؤشر الساعة 1120 01:08:37,948 --> 01:08:41,910 يزيد قليلا عن ستة أقدام طولا، مؤشر الدقائق تسعة أقدام 1121 01:08:41,952 --> 01:08:45,747 كيف تعرفي كل ذلك؟ 1122 01:08:45,789 --> 01:08:49,751 هناك بنك في الطابق الرابع 1123 01:08:49,793 --> 01:08:52,420 كنت صرافة هناك لأكثر قليلا من عام... 1124 01:08:52,462 --> 01:08:53,755 عندما كنت في السابعة عشرة 1125 01:08:53,797 --> 01:08:57,509 هل عملت فيه هناك؟ 1126 01:08:57,551 --> 01:09:01,179 رائع 1127 01:09:01,221 --> 01:09:03,723 هل عرفت ذلك؟ 1128 01:09:07,727 --> 01:09:11,273 كان مثل الذهاب إلى للعمل في قلعة 1129 01:09:11,314 --> 01:09:15,110 لفتاه فقط في السابعة عشر 1130 01:09:15,151 --> 01:09:19,948 وهكذا أمرنا نهرول لنهرم 1131 01:09:19,990 --> 01:09:23,034 و أكبر خلال حياتي 1132 01:09:29,040 --> 01:09:31,960 أنا سعيد أننا جئنا 1133 01:09:39,134 --> 01:09:42,387 1134 01:09:47,851 --> 01:09:50,478 ♪ أستطيع أن أرى عينيك ♪ 1135 01:09:50,520 --> 01:09:55,108 ♪بين أضواء هذه المدينة المشرقة ♪ 1136 01:09:55,150 --> 01:10:00,322 ♪ كل شيء كان معدا للتغير♪ 1137 01:10:00,363 --> 01:10:04,743 أخر الطلبات من البار، السيدات والسادة آخر طلب 1138 01:10:15,337 --> 01:10:19,257 - تبدين مبتهجة - أنه الفستان 1139 01:10:19,299 --> 01:10:23,178 - نعم، أراه الآن - الأحمق 1140 01:10:24,512 --> 01:10:26,264 كيف "ريان"؟ 1141 01:10:29,351 --> 01:10:32,812 - كم أمضي "أد" من الوقت ؟ - حوالي ساعة 1142 01:10:32,854 --> 01:10:34,856 أسترخى فيها، أليس كذلك؟ 1143 01:10:37,275 --> 01:10:40,570 لقد قمت بعمل رائع الوضع كان معاكسا لك 1144 01:10:40,612 --> 01:10:43,990 طفل مريض، أنا لا أعرف... - القيام بعمل رائع 1145 01:10:44,032 --> 01:10:47,827 القيام به 1146 01:10:49,746 --> 01:10:52,415 أنت صلبة، "ويلسون" 1147 01:10:52,457 --> 01:10:57,003 أنت لا تفعلين الشيئ بسهولة ، أنت تفعلينه بالطريقة الصحيحة 1148 01:10:57,045 --> 01:10:59,798 رائع... 1149 01:10:59,839 --> 01:11:03,551 كما تعلم،بالرغم من سجل مبيعاتك القوي 1150 01:11:03,593 --> 01:11:05,387 فأنت أول شخص هناك كل صباح... 1151 01:11:05,428 --> 01:11:07,222 وآخر من يعود إلى دياره 1152 01:11:07,263 --> 01:11:09,015 أنت على الهاتف منذ الدقيقة الأولى التي تدخل فيها... 1153 01:11:09,057 --> 01:11:11,267 و إلى اللحظة التي تغادر فيها 1154 01:11:11,309 --> 01:11:12,519 أنت أكبر منتج في الشركة... 1155 01:11:12,560 --> 01:11:14,020 لأنك أصلب موظف 1156 01:11:14,062 --> 01:11:16,314 ليس بسبب ذلك الهراء عن مافيا ديكسي 1157 01:11:20,026 --> 01:11:23,571 نحن لسنا مختلفين، أنت و أنا 1158 01:11:25,490 --> 01:11:28,201 - أنت مليئة بالقرف - نحن مختلفون جدا 1159 01:11:28,243 --> 01:11:31,204 - نحن مختلفون تماما - بلى 1160 01:11:31,246 --> 01:11:34,290 على أي حال 1161 01:11:34,332 --> 01:11:39,254 الشهر لم ينته بعد قد يكون لي بعض الحيل متبقية 1162 01:11:41,172 --> 01:11:43,800 لا ليس لديك 1163 01:11:43,842 --> 01:11:47,804 كنت أقل ب 20،000 $ مع عشر مقابلات حية على اللوح 1164 01:11:47,846 --> 01:11:49,639 خمسة منهم غير مؤكدة لأن الناس خائفون منك 1165 01:11:49,681 --> 01:11:51,474 فهم أشباح. لقد تاكدت من ذلك 1166 01:11:51,516 --> 01:11:55,020 ومن هؤلاء، يتبفى خمس طلقات أحدهم ، يدفع رسوما 1167 01:11:55,061 --> 01:11:56,980 من شأنها أن تقذفني من الماء لأكون من أول مقابلة 1168 01:11:57,022 --> 01:11:58,565 في منصب نائب الرئيس 1169 01:11:58,606 --> 01:12:00,650 مما يعني ألتدحرج حتى العام المقبل تبقى لك أربع طلقات 1170 01:12:00,692 --> 01:12:03,236 ومن بينهم ثلاثة مقابلات لنفس الوظيفة 1171 01:12:03,278 --> 01:12:05,864 تغطية ثلاثية، و مكان واحد، يحقق 15،000 1172 01:12:05,905 --> 01:12:07,240 و بذلك يتبقى لك مقابلة حية واحدة 1173 01:12:07,282 --> 01:12:09,284 والتي، بالمناسبة، تبدو كبيرة 1174 01:12:09,325 --> 01:12:11,953 ولكن العرض يتوقف على اختبار المخدرات 1175 01:12:11,995 --> 01:12:15,248 ولكنه لن يتمكن من تمرير اختبار المخدرات كيف أعرف؟ 1176 01:12:15,290 --> 01:12:17,876 سمعته يخبر رجلك عن عادات الكوكايين... 1177 01:12:17,917 --> 01:12:19,210 عندما تنصت على المكالمة 1178 01:12:19,252 --> 01:12:22,756 انت, ماذا فعلتي؟ 1179 01:12:22,797 --> 01:12:26,092 هل تعتقد أني سأعتمد على المنافسة الشريفة 1180 01:12:26,134 --> 01:12:28,386 مع رجل يسمي نفسه بالثعبان السام 1181 01:12:28,428 --> 01:12:31,014 ويحتفظ بدرج مليئ بالهواتف الموقدة؟ 1182 01:12:31,056 --> 01:12:33,391 1183 01:12:37,437 --> 01:12:40,940 عيد ميلاد سعيد، "ويلسون" 1184 01:12:40,982 --> 01:12:43,568 أذهبي عليك اللعنة 1185 01:12:50,450 --> 01:12:53,161 1186 01:12:59,584 --> 01:13:03,463 " ريان"، بابا هنا 1187 01:13:04,839 --> 01:13:07,926 أهلا، يا وحيد القرن 1188 01:13:07,967 --> 01:13:09,928 أهلا 1189 01:13:09,969 --> 01:13:13,223 ستكون على ما يرام 1190 01:13:13,264 --> 01:13:16,017 أعدك 1191 01:13:16,059 --> 01:13:18,353 هل تسمعني؟ 1192 01:13:18,394 --> 01:13:22,982 أنا... حصلت على كتاب "فرانك لويد رايت" 1193 01:13:23,024 --> 01:13:25,860 و سوف نذهب لنرى مبنى "توماس غيل" 1194 01:13:25,902 --> 01:13:29,030 أنت وأنا 1195 01:13:42,418 --> 01:13:44,504 مرحبا 1196 01:14:03,022 --> 01:14:06,109 1197 01:14:58,536 --> 01:15:00,997 رقم غرفة "ريان جنسن" من فضلك 1198 01:15:01,039 --> 01:15:02,123 هل أنت من عائلتة يا سيدي؟ 1199 01:15:02,165 --> 01:15:05,001 إطلاقا 1200 01:15:09,422 --> 01:15:11,216 جهاز التنفس الصناعي يجعل "ريان" يتنفس حتى ذلك الوقت... 1201 01:15:11,257 --> 01:15:13,218 الذي تقرروا وقفه 1202 01:15:13,259 --> 01:15:15,970 أو حتى يتنفس بنفسه، أليس كذلك؟ 1203 01:15:16,012 --> 01:15:18,264 حتى ذلك اوقت الذي يتنفس بنفسه؟ 1204 01:15:18,306 --> 01:15:21,267 نحن بحاجة لمناقشة رغباتكم 1205 01:15:21,309 --> 01:15:23,645 عندما يتعرض ريان لنكسة أخرى 1206 01:15:23,686 --> 01:15:27,982 - عندما يتوقف قلبه - صحيح 1207 01:15:28,024 --> 01:15:31,361 ما جدوى المناقشة؟ إذا توقف، عليك أن تعيده يعمل 1208 01:15:31,402 --> 01:15:35,073 ريان في غيبوبة. أنه متعب 1209 01:15:35,114 --> 01:15:38,284 حسنا، فهمنا ذلك، شكرا 1210 01:15:52,215 --> 01:15:55,593 السيد والسيدة "جنسن" قليل من الأشياء 1211 01:15:55,635 --> 01:15:59,097 تريح ألطفل... كصوت 1212 01:15:59,138 --> 01:16:03,309 صوت الأم و الأب ربما... 1213 01:16:03,351 --> 01:16:07,021 ربما يمكنكما إعطاء "رايان" فرصة للشفاء 1214 01:16:07,063 --> 01:16:11,192 و السماح للعلاج ليحارب سرطان الدم... 1215 01:16:11,234 --> 01:16:14,028 رجاء 1216 01:16:22,578 --> 01:16:26,291 هل يمزح معي؟ "صوت صوت"؟ 1217 01:16:26,332 --> 01:16:28,710 - توقف عن ذلك - محاط بالملايين 1218 01:16:28,751 --> 01:16:31,546 من الدولارات قيمة التكنولوجيا، ثم يقول 1219 01:16:31,587 --> 01:16:34,382 "صوت صوت" قلت، توقف عن ذلك 1220 01:16:37,552 --> 01:16:41,139 انه علي حق 1221 01:16:41,180 --> 01:16:44,267 يحتاج الأطفال آبائهم، "داين" 1222 01:16:44,309 --> 01:16:46,602 ليس فقط عندما يكونوا مرضى 1223 01:16:49,689 --> 01:16:53,860 أنا أحب "ريان" بقدر ما تفعلي، "إليز" 1224 01:16:53,901 --> 01:16:57,280 اعرف انك تفعل 1225 01:16:57,322 --> 01:16:59,282 أنا فقط أتمنى آلا يحتاج أن يموت... 1226 01:16:59,324 --> 01:17:00,616 حتى يشعر باهتمامك 1227 01:17:00,658 --> 01:17:04,537 هذا ليس عدلا 1228 01:17:04,579 --> 01:17:08,333 لا، ليس عدلا 1229 01:17:08,374 --> 01:17:12,045 ولكن أبني الصغير يموت 1230 01:17:12,086 --> 01:17:16,007 لذلك أنا لا أشعر بالقلق على ما هو عادل 1231 01:17:19,010 --> 01:17:21,304 أنا أحبك، "داين"، ولكن أنا سوف أكون ملعونة... 1232 01:17:21,346 --> 01:17:23,014 إذا كنت ساتركك من إبقائه معلقا 1233 01:17:23,056 --> 01:17:26,225 ببعض الأجهزة من أجل التعويض عن الوقت الفاقد 1234 01:18:13,064 --> 01:18:16,192 أنا آسف على ريان 1235 01:18:18,986 --> 01:18:22,073 كنت معه عندما قاموا بثقب نخاعه الشوكي 1236 01:18:22,115 --> 01:18:25,410 كما تعلم، حبله الشوكي؟ 1237 01:18:33,334 --> 01:18:36,921 على أي حال، أنا أدرس لأكون ممرضا معتمدا 1238 01:18:36,963 --> 01:18:41,426 لذلك أحاول ممارسة أكبر قدر ممكن من التطبيقات 1239 01:18:41,467 --> 01:18:45,596 بالإضافة إلى ذلك، فذلك يساعد الأطفال، أليس كذلك؟ عندما يرون وجها مألوفا 1240 01:18:45,638 --> 01:18:48,474 وأشغل عقلهم بعيدا عن الإبرة مع الأسئلة: 1241 01:18:48,516 --> 01:18:52,103 عما يفعل الأب في العمل، 1242 01:18:52,145 --> 01:18:55,898 في أي صف ، والرياضة التى يرغبوا في لعبها 1243 01:18:55,940 --> 01:18:58,359 الطعام المفضل، 1244 01:18:58,401 --> 01:19:00,945 انت تعرف... 1245 01:19:00,987 --> 01:19:02,947 أمور كهذه 1246 01:19:02,989 --> 01:19:05,700 أنا سوف أسألك سؤالا آخر، "ريان" 1247 01:19:05,741 --> 01:19:08,327 ما هو المكان المفضل لديك في العالم، يا صديقي؟ 1248 01:19:08,369 --> 01:19:10,455 هيا، أنت على ما يرام، "ريان" 1249 01:19:10,496 --> 01:19:12,290 ما هو مكانك المفضل؟ 1250 01:19:12,331 --> 01:19:14,792 - بيتي - منزلك؟ 1251 01:19:14,834 --> 01:19:18,212 هناك مكان على درجنا يتيح لي أن أعرف 1252 01:19:18,254 --> 01:19:20,298 عندما يأتي أبي صاعدا 1253 01:19:20,339 --> 01:19:22,049 1254 01:19:22,091 --> 01:19:24,886 أنه الشخص الوحيد الكبير بما يكفي لأصدار الصوت 1255 01:19:24,927 --> 01:19:27,805 انه يعمل حتى وقت متأخر كثيرا 1256 01:19:27,847 --> 01:19:32,602 ولكن إذا تركت الضوء مضاءا فانه سوف يأتي دائما لغرفتي 1257 01:19:32,643 --> 01:19:35,563 أتحدث معه عن حبي للرسم 1258 01:19:35,605 --> 01:19:38,149 ولكني حقا أريد فقط أن أراه 1259 01:19:38,191 --> 01:19:40,985 وعندما يغادر 1260 01:19:41,027 --> 01:19:43,988 أظل أشم رائحة عطره لفترة من الوقت 1261 01:19:44,030 --> 01:19:47,074 رائحة مثل رائحة أبي 1262 01:19:47,116 --> 01:19:49,452 تجعلني اشعر... 1263 01:19:49,494 --> 01:19:51,871 أني آمن 1264 01:19:51,913 --> 01:19:55,750 على أي حال، أنا فقط اعتقدت أنك تريد أن تسمع ذلك 1265 01:19:57,752 --> 01:20:01,589 أعتقد أني سأتمنى يوما ما أن يعتقد طفلي أني أب جيد 1266 01:20:01,631 --> 01:20:03,883 كما تتمنى بالتأكيد 1267 01:20:09,388 --> 01:20:13,059 أنطوان... 1268 01:20:13,100 --> 01:20:17,063 هل سبق أن ذكر أبني ماذا أعمل؟ 1269 01:20:17,104 --> 01:20:20,024 من أجل لقمة العيش؟ 1270 01:20:22,109 --> 01:20:24,862 مساعدة الآباء الآخرين الحصول على وظائف 1271 01:20:24,904 --> 01:20:28,241 حتى يتمكنوا من رعاية أسرهم 1272 01:21:21,669 --> 01:21:24,672 بيت "توماس غيل" مهم، ليس فقط 1273 01:21:24,714 --> 01:21:27,341 لأنه يعرض العمل السابق من "فرانك لويد رايت" 1274 01:21:27,383 --> 01:21:30,636 لكنه يشير أيضا إلى إمكانياته المعمارية 1275 01:21:30,678 --> 01:21:32,930 " رايت" صمم المنزل 1276 01:21:32,972 --> 01:21:35,141 قبل أن يغادر شركة أدلر وسوليفان 1277 01:21:35,182 --> 01:21:37,810 لم يغادر 1278 01:21:37,852 --> 01:21:41,355 سوليفان طرده 1279 01:21:41,397 --> 01:21:42,565 بسبب هذا البيت 1280 01:21:42,607 --> 01:21:44,400 عفوا يا سيدي، هل يمكنني مساعدتك؟ 1281 01:21:44,442 --> 01:21:47,862 أنها مغالطة 1282 01:21:47,903 --> 01:21:51,991 فرانك قام بتصميمه لعائلة "غيل" متجاوزا التعليمات 1283 01:21:52,033 --> 01:21:55,244 انظروا، من قبل "فرانك" كان كل شيء 1284 01:21:55,286 --> 01:21:58,831 عبارة عن أنماط من الخطوط الصلبة 1285 01:21:58,873 --> 01:22:02,084 والخرسانة الباردة 1286 01:22:02,126 --> 01:22:05,212 صمم المساحات التي تسمح بدخول للضوء 1287 01:22:05,254 --> 01:22:08,883 للغرف التي تفتح، ثم تلتف من حولك 1288 01:22:08,924 --> 01:22:14,597 جعل الأسرة تشعر بالحماية، والآمان 1289 01:22:14,639 --> 01:22:18,809 مثلك عندما تنتمي الى هنا فتشعر هنا فقط أنه البيت 1290 01:22:18,851 --> 01:22:22,313 لكن فرانك كان أيضا مقامرا، ومواجها للمخاطر، وكان يعرف 1291 01:22:22,355 --> 01:22:24,273 أنه إذا صمم هذا لعائلة "غيل" بغير التوجيهات 1292 01:22:24,315 --> 01:22:26,859 فأن رئيسه قد يعرف ذلك 1293 01:22:28,778 --> 01:22:31,864 نعم، كان يعلم ما يدور حوله وما سيأتي عليه 1294 01:22:33,783 --> 01:22:36,952 لكنه عرف أيضا أنه يمكنه أن يبني شيئا 1295 01:22:36,994 --> 01:22:39,872 من شأنه أن يعيش إلى الأبد 1296 01:22:39,914 --> 01:22:42,500 شيء سحري... 1297 01:22:46,003 --> 01:22:49,965 السحر الذي يثير دم الرجال 1298 01:22:50,007 --> 01:22:53,552 1299 01:22:56,347 --> 01:22:59,433 1300 01:23:01,727 --> 01:23:04,814 - منزل "ويلر" - "لو"، "داين" 1301 01:23:06,732 --> 01:23:10,027 حان الوقت الذي ترفع مؤخرتك وتذهب إلى العمل، أليس كذلك؟ 1302 01:23:10,069 --> 01:23:12,238 عيد الميلاد مضي، يا صديقي 1303 01:23:12,279 --> 01:23:14,907 كان لدينا أسبوع لنجد لك على وظيفة هذا العام, 1304 01:23:14,949 --> 01:23:16,617 "جيمي" فكري فيه كأنه في الأربعين من عمره 1305 01:23:16,659 --> 01:23:19,245 ونحن سوف نتحمل السنوات التسع عشرة الأخرى مجانا 1306 01:23:19,286 --> 01:23:21,080 أبقي على الخط، "جيمي" 1307 01:23:21,122 --> 01:23:24,792 "داين جنسن". أهلا، "توني" شكرا للأتصال مرة أخرى 1308 01:23:24,834 --> 01:23:27,837 أقدر ذلك. نعم، "لو ويلر" 1309 01:23:27,878 --> 01:23:31,298 لا لا لا ألم تفهم هذا؟ أي شركة أخرى في الجنوب 1310 01:23:31,340 --> 01:23:33,968 تفكر أولا في العمر قابلوه الآن 1311 01:23:34,009 --> 01:23:37,179 خذوه آلان من السوق قبل أن يحصل عليه غيركم 1312 01:23:37,221 --> 01:23:39,098 الآن، ما الوقت المناسب لكم في يوم الأربعاء ؟ 1313 01:23:39,140 --> 01:23:40,266 صباحا أو مساء؟ 1314 01:23:40,307 --> 01:23:43,894 "لو"؟ "لو"، أهدأ 1315 01:23:43,936 --> 01:23:46,856 قل لي، ماذا تقول لهم عندما يسألونك 1316 01:23:46,897 --> 01:23:49,567 "اخبرنى قليلا عن نفسك؟" 1317 01:23:49,608 --> 01:23:51,777 لا، "لو" 1318 01:23:51,819 --> 01:23:55,489 "لو"، لا، "لو، لو"، توقف 1319 01:23:55,531 --> 01:23:59,410 المسيح، اخي ، هذه ليست قناة للسيرة الذاتية 1320 01:23:59,452 --> 01:24:02,246 حتى أنا لن اوظفك 1321 01:24:02,288 --> 01:24:05,040 حسنا 1322 01:24:05,082 --> 01:24:07,293 حسنا. قل هذا 1323 01:24:09,211 --> 01:24:12,256 الأنسه "سميث"... "توني"؟ 1324 01:24:12,298 --> 01:24:16,886 كما تعلمي، لقد عملت لفترة طويلة، يمكنك أن ترى ذلك 1325 01:24:16,927 --> 01:24:20,806 و خلال تلك السنوات، رأيت الكثير من الناس يأتون ويذهبون 1326 01:24:22,725 --> 01:24:26,854 لقد رأيت الناس يطاردون ما يعتقدون أنه سيجعلهم سعداء 1327 01:24:26,896 --> 01:24:30,691 المال، والمناصب، أيا كان 1328 01:24:30,733 --> 01:24:33,194 ولكن يبدو لي 1329 01:24:33,235 --> 01:24:35,488 إذا كان الرجل، أو أمرأة 1330 01:24:35,529 --> 01:24:39,617 يمكن أن يدفع له أجرا نزيها عن وظيفة نزيهة، 1331 01:24:39,658 --> 01:24:42,912 وإذا كان يمكن أن ننظر إلى الوراء والى ما قمت به 1332 01:24:42,953 --> 01:24:46,624 فأني أشعر بالفخر، 1333 01:24:46,665 --> 01:24:50,169 حسنا، اذن أنت سعيد 1334 01:24:52,087 --> 01:24:55,132 وأنا أعلم أني أثير القلق من كوني من الطراز القديم 1335 01:24:55,174 --> 01:24:58,219 أو حتى ساذج ، ولكن... 1336 01:24:58,260 --> 01:25:02,056 لا أعتقد أنه يمكن أن تكون مؤهلا تماما 1337 01:25:02,097 --> 01:25:05,476 لأن تكون سعيدا. هل أنت كذلك؟ 1338 01:25:05,518 --> 01:25:08,354 لا، "لو" 1339 01:25:08,395 --> 01:25:11,774 انا لا 1340 01:25:11,816 --> 01:25:16,153 وبالتالي. اخبرنى قليلا عن نفسك 1341 01:25:20,407 --> 01:25:24,995 1342 01:25:27,122 --> 01:25:30,751 - داين جنسن - "داين"، "توني". أنت تعلم 1343 01:25:30,793 --> 01:25:32,586 لم أر أبدا سباقا أكثر شدة بين اثنين من المرشحين 1344 01:25:32,628 --> 01:25:34,463 نود تقديم عرض 1345 01:25:37,174 --> 01:25:39,134 أنه سيقبله 1346 01:25:39,176 --> 01:25:42,263 أنتظر... آلا ينبغي أن أقول لك ما هو أولا؟ 1347 01:25:42,304 --> 01:25:45,850 حسنا كل شيء على ما يرام 1348 01:25:45,891 --> 01:25:48,978 حسنا، ماذا، ماذا، بماذا تفكير؟ 1349 01:25:49,019 --> 01:25:50,604 حسنا، نحن نرفع مبلغ الراتب 1350 01:25:50,646 --> 01:25:53,065 مائة الف المرتب الأساسي مع المناقلة الكاملة 1351 01:25:53,107 --> 01:25:56,068 لا مكافأة. أو تأمين منذ بدء اليوم الأول من العمل 1352 01:25:56,110 --> 01:25:58,529 الآن، هو ليلة رأس السنة الجديدة وأعتزم البدء في الشرب مبكرا 1353 01:25:58,571 --> 01:26:00,447 حسب علمي 25،000 هي أتعابك 1354 01:26:00,489 --> 01:26:02,241 أنا بحاجة إلى وضع الإتفاق على ميزانية هذا العام 1355 01:26:02,283 --> 01:26:05,369 لذا فما رأيك في أتمام الصفقه هل هو معنا أو خارج عنا؟ 1356 01:26:08,539 --> 01:26:12,209 وبالنيابة عن السيد " لو ويلر"، أقبل 1357 01:26:12,251 --> 01:26:14,545 السيد ويلر؟ لا، لا، داين، أنظر 1358 01:26:14,587 --> 01:26:17,214 كلنا جميعا نحب "لو"، لكنه جاء في المركز الثاني 1359 01:26:17,256 --> 01:26:18,465 أنا أتحدث عن الرجل الآخر 1360 01:26:18,507 --> 01:26:20,384 الرجل آلاخر؟ من الرجل الآخر؟ 1361 01:26:20,426 --> 01:26:24,263 "بينغ", المهندس صاحب الدكتوراه 1362 01:26:24,305 --> 01:26:25,973 "بينغ"؟ 1363 01:26:26,015 --> 01:26:28,058 بعد عشر دقائق من تحديد الموعد لمقابلة "لو" 1364 01:26:28,100 --> 01:26:30,561 استلمنا هذه السيرة الذاتية من زميلك في بلاكريدج... 1365 01:26:30,603 --> 01:26:34,023 لا يمكن نسيان اسمه أنه "سباق بانون" 1366 01:26:34,064 --> 01:26:37,192 فقط، .. 1367 01:26:37,234 --> 01:26:41,113 أبقي على الخط لثانية واحدة، "توني" 1368 01:26:41,155 --> 01:26:43,115 "بانون"؟ 1369 01:26:43,157 --> 01:26:45,784 ماذا؟ 1370 01:26:49,204 --> 01:26:51,290 لا يهمني حقا أي مرشح تقومي بتوظيفه... 1371 01:26:51,332 --> 01:26:53,125 حسنا, لأننا سنوظيف "بينغ" 1372 01:26:53,167 --> 01:26:56,795 "بانون" هو موظفي، لذا فأن صفقتة هي صفقتي 1373 01:26:56,837 --> 01:26:59,381 أفوز في كلتا الحالتين 1374 01:26:59,423 --> 01:27:01,550 انا أفوز 1375 01:27:01,592 --> 01:27:04,720 ماذا لديك ل "لو"؟ 1376 01:27:04,762 --> 01:27:06,847 وظيفة الحكيم؟ لا شيئ 1377 01:27:06,889 --> 01:27:10,434 حتي كمهندس عادي، في المستوى الأول موظف مؤقت، أي شيء؟ 1378 01:27:10,476 --> 01:27:12,519 لا، لا، ولا 1379 01:27:12,561 --> 01:27:16,148 انظري، أرسل لي الفاتورة عبر البريد الأكتروني، "داين"، على أن أذهب. سنة جديدة سعيدة 1380 01:27:16,190 --> 01:27:17,942 انتظري، من كان المرشح الأفضل؟ 1381 01:27:17,983 --> 01:27:19,443 ماذا؟ 1382 01:27:19,485 --> 01:27:21,987 من كان المرشح الأفضل؟ 1383 01:27:23,906 --> 01:27:26,992 هل تسجل هذا؟ 1384 01:27:29,995 --> 01:27:33,707 حسنا. الحقيقة أنه ، "لو" هو المرشح الأفضل 1385 01:27:33,749 --> 01:27:36,210 الآن، لا أستطيع أن أسأله عن عمره، ولكن هيا... 1386 01:27:36,251 --> 01:27:38,712 كم هي سنوات عمره حتى اليوم؟ 1387 01:27:38,754 --> 01:27:40,381 هو مجرد... 1388 01:27:40,422 --> 01:27:44,343 انه ليس استثمارا جيدا مقابل رسوم أتعابكم 1389 01:27:44,385 --> 01:27:47,680 وتكلفة التوظيف، والتدريب، ستكون في حدود 40،000 $ 1390 01:27:47,721 --> 01:27:50,099 بالتقريب سوف يعيش عشرة أخري، ثم بعد ذلك رسوم جديدة لكم ... 1391 01:27:50,140 --> 01:27:52,559 1392 01:27:52,601 --> 01:27:55,521 وظفي "لو"... 1393 01:27:55,562 --> 01:27:57,648 أنه في المنزل بلا عمل 1394 01:27:59,566 --> 01:28:01,652 لم أسمعك جيدا قل ذلك مجددا؟ 1395 01:28:01,694 --> 01:28:04,029 سمعتي جيدا 1396 01:28:04,071 --> 01:28:08,075 وظفي مرشح بانون وأدفعي 25 الف أو وظفي "لو"؟ بلا رسوم خدمة لنا 1397 01:28:08,117 --> 01:28:10,244 ماذا؟ 1398 01:28:10,285 --> 01:28:14,873 لماذا في هذا العالم تريد التخلي عن 25،000... 1399 01:28:14,915 --> 01:28:18,043 لأنه رجل طيب 1400 01:28:18,085 --> 01:28:21,922 لديه خبرة لا يمكن أن تعوضها شهادة 1401 01:28:21,964 --> 01:28:25,300 انه ارتكب كل الأخطاء التى لم يفعلها رجل في نصف عمره حتى الآن 1402 01:28:25,342 --> 01:28:29,054 ولكنه، تعلم منهم كلهم 1403 01:28:29,096 --> 01:28:33,350 لأنه لم يكذب أو يدعي أنه شيء ليس فيه 1404 01:28:38,564 --> 01:28:42,568 لأن كل ما أحتاجه، لدي بالفعل 1405 01:28:42,609 --> 01:28:46,530 ولأن الثمن هو الصحيح، "توني" 1406 01:28:46,572 --> 01:28:51,201 أنه عرض لمرة واحدة، وينتهي بعد عشر ثوان 1407 01:28:51,243 --> 01:28:53,454 عندك أو هو خارج عنكم؟ 1408 01:28:56,415 --> 01:28:59,501 من كان هذا؟ 1409 01:29:01,420 --> 01:29:03,505 "لو"، ما الخطب؟ 1410 01:29:08,177 --> 01:29:10,721 ما رأيك في رؤية الأحفاد؟ 1411 01:29:12,639 --> 01:29:15,017 اعتقدت أننا كنا ننتظر حتى يأتي المال الذي كان شحيحا 1412 01:29:15,059 --> 01:29:17,811 أنا لم أقصد زيارتهم، أعني رؤيتهم 1413 01:29:17,853 --> 01:29:19,897 كل يوم، إذا كنت تريدي 1414 01:29:19,938 --> 01:29:23,108 كان تلك السيدة "سميث" من "لوك" 1415 01:29:23,150 --> 01:29:25,652 ومقرهم في غينسفيل 1416 01:29:25,694 --> 01:29:30,157 ذلك تقريبا، ماذا؟ نصف ساعة من مكان الأحفاد 1417 01:29:30,199 --> 01:29:32,910 أنا مديرهم الهندسي الجديد 1418 01:29:32,951 --> 01:29:34,912 1419 01:29:34,953 --> 01:29:37,331 يا الهي 1420 01:29:37,372 --> 01:29:40,459 "لويس ويليام ويلر" 1421 01:29:40,501 --> 01:29:44,963 انا فخور جدا بك يا الهي، يا عسلي 1422 01:29:45,005 --> 01:29:48,884 هيا الآن، هيا... 1423 01:29:48,926 --> 01:29:52,012 كنا الأثنين نعرف, أنها ليست سوى مسألة وقت 1424 01:29:54,431 --> 01:29:58,936 حسنا، لدي الكثير من التعبئة للقيام بها، وسمسار عقارات و... 1425 01:29:58,977 --> 01:30:01,355 هل يمكنني الأتصال بلأبناء وأخبارهم؟ 1426 01:30:01,396 --> 01:30:05,234 - بلى أنا سوف أستحم - حسنا 1427 01:30:14,118 --> 01:31:00,913 ترجمـــة أحمــد عبــاس 1428 01:31:05,794 --> 01:31:08,714 1429 01:31:20,642 --> 01:31:23,395 حسنا، وحيد القرن 1430 01:31:23,437 --> 01:31:26,398 لقد فعلناها 1431 01:31:37,659 --> 01:31:40,829 أنا لا أعرف ما فكرت فيه 1432 01:31:40,871 --> 01:31:44,124 ربما لو فعلت شيئا جيدا 1433 01:31:44,166 --> 01:31:47,878 شيء تماما خارج عن المعتاد 1434 01:31:47,920 --> 01:31:51,632 من شأنه أن يحدث فرقا 1435 01:31:51,673 --> 01:31:56,887 أعتقد، أني فعلت ذلك 1436 01:31:56,929 --> 01:31:59,514 إلى رجل لم أره 1437 01:31:59,556 --> 01:32:02,434 ربما لن نتحدث مرة أخرى 1438 01:32:05,103 --> 01:32:07,147 ولكن فعلت شيئا اليوم 1439 01:32:07,189 --> 01:32:10,817 سأكون فخورا به 1440 01:32:10,859 --> 01:32:14,154 و أعتقد أنك ستكون فخورا بي 1441 01:32:17,241 --> 01:32:20,077 تماما كما أنا فخور بك 1442 01:32:20,118 --> 01:32:24,456 شيء يجب أن أخبرك به كل يوم... 1443 01:32:24,498 --> 01:32:26,458 انا فخور 1444 01:32:26,500 --> 01:32:29,711 برجلي الصغير 1445 01:32:31,630 --> 01:32:35,092 وإذا كنت تعبت من القتال، 1446 01:32:35,133 --> 01:32:38,971 و... وتحتاج إلى الراحة، 1447 01:32:39,012 --> 01:32:42,933 حسنا، أفهم ذلك 1448 01:32:44,851 --> 01:32:47,521 وسوف أبقى حتى لورين بعيدة عن غرفتك 1449 01:32:50,774 --> 01:32:53,944 أنا و أمك... 1450 01:32:53,986 --> 01:32:56,738 سنكون بخير... 1451 01:32:56,780 --> 01:33:00,492 سنكون بخير 1452 01:33:20,220 --> 01:33:22,597 أهلا، يا هذا 1453 01:33:22,639 --> 01:33:25,434 كيف هو؟ 1454 01:33:27,352 --> 01:33:30,105 نفس الشيء 1455 01:33:33,567 --> 01:33:36,069 تحتاج إلى بعض الراحة 1456 01:33:36,111 --> 01:33:39,197 دعني أجلس معه فترة من الوقت 1457 01:33:39,239 --> 01:33:43,452 أمي أخذت الأطفال. أذهب إلى المنزل، و خذ قيلولة 1458 01:33:43,493 --> 01:33:46,246 ربما دشا؟ 1459 01:33:46,288 --> 01:33:49,291 رجاء؟ 1460 01:33:52,169 --> 01:33:54,588 انا لا استطيع 1461 01:33:54,629 --> 01:33:56,798 لا أريد أن أذهب إذا هو... 1462 01:33:56,840 --> 01:34:00,552 داين، إذا أنتكس 1463 01:34:00,594 --> 01:34:04,097 فقط إذا حدثت أنتكاسة سوف اتصل بك 1464 01:34:06,183 --> 01:34:09,519 أنا لن أدعه يذهب من دونك 1465 01:34:49,017 --> 01:34:52,562 داين؟ 1466 01:34:52,604 --> 01:34:54,523 أحبك 1467 01:34:54,564 --> 01:34:58,110 "كيف يمكنك آلا نحبيني؟" 1468 01:36:29,034 --> 01:36:32,287 1469 01:36:34,206 --> 01:36:36,291 انت مطرود 1470 01:36:38,210 --> 01:36:40,837 ماذا؟ 1471 01:36:40,879 --> 01:36:43,965 لا يمكنك فقط طردي 1472 01:36:44,007 --> 01:36:48,220 مكاني. يسمح لي بطرد أي شخص أريد 1473 01:36:48,261 --> 01:36:52,641 لا، لا أقصد... أنا لا أقصد أنك لا تستطيع، "إد"، أعني... 1474 01:36:52,682 --> 01:36:54,809 أحزم أشياءك وخذها 1475 01:36:58,480 --> 01:37:01,858 مطرود؟ لماذا ؟ 1476 01:37:01,900 --> 01:37:06,571 لأنني سامحت رجل واحد؟ "إد،" لقد بنيت الملايين... 1477 01:37:06,613 --> 01:37:08,615 فازت "ويلسون" انها لا تحتاج لك 1478 01:37:08,657 --> 01:37:10,116 أنها الثانية في أتخاذ القرار 1479 01:37:10,158 --> 01:37:11,785 وإلى جانب ذلك، أنت لم تعد نفس الرجل الآن 1480 01:37:11,826 --> 01:37:15,330 - أنا... أنا نفس الرجل، "إد"... - لا أنت لست كذلك 1481 01:37:15,372 --> 01:37:18,750 أنا لا أريد أن أسمع ذلك بعد الآن 1482 01:37:20,835 --> 01:37:24,631 لقد تم الأمر. اخرج 1483 01:37:46,486 --> 01:37:48,947 كما تعلم، كنت أقول أن علاقتي بك 1484 01:37:48,989 --> 01:37:52,492 كانت تستند فقط على القدرة على كسب المال لك 1485 01:37:54,411 --> 01:37:56,788 بدا ذلك صعبا 1486 01:37:56,830 --> 01:37:59,666 لم أكن أعتقد ذلك حقا 1487 01:37:59,708 --> 01:38:03,461 أغلق الباب، من فضلك 1488 01:38:33,408 --> 01:38:36,578 1489 01:38:36,620 --> 01:38:41,374 لا، لا، لا، لا، لا، لا... 1490 01:39:24,209 --> 01:39:25,919 يا عزيزي 1491 01:39:25,960 --> 01:39:30,674 يا أبي؟ 1492 01:39:40,058 --> 01:39:43,228 ووحيد..... وحيد القرن 1493 01:39:43,269 --> 01:39:46,815 كيف حالك؟ بخير 1494 01:39:54,239 --> 01:39:57,117 - أهلا - سيكون عى ما يرام 1495 01:39:59,035 --> 01:40:01,121 سيكون عى ما يرام 1496 01:40:12,590 --> 01:40:15,510 تعال الى هنا 1497 01:40:34,446 --> 01:40:37,490 كيف هو؟ 1498 01:40:37,532 --> 01:40:40,827 قراءاته لازالت مرتفعه 1499 01:40:40,869 --> 01:40:43,997 أنه بخير 1500 01:40:44,038 --> 01:40:48,126 أه، رسول جلب هذا إلى المنزل من "بلاكريدج" 1501 01:40:58,011 --> 01:41:00,805 هذا هو الخبر، "إليز" 1502 01:41:00,847 --> 01:41:04,017 أنا لم أخذ اليوم 1503 01:41:04,058 --> 01:41:08,438 أو الأمس، أو الأسبوع .. أجازه 1504 01:41:08,480 --> 01:41:11,357 لقد فقدت وظيفتي 1505 01:41:11,399 --> 01:41:13,443 " إد" طردني 1506 01:41:13,485 --> 01:41:16,488 أوه 1507 01:41:17,947 --> 01:41:20,658 الحمد لله 1508 01:41:25,663 --> 01:41:30,335 1509 01:41:42,073 --> 01:41:44,073 حظ سعيد دان ... "أد" 1510 01:41:44,098 --> 01:41:48,102 ما هذا؟ 1511 01:41:53,942 --> 01:41:56,528 ابن العاهرة 1512 01:41:56,552 --> 01:41:59,652 " أتفاقية عدم المنافسة" 1513 01:42:31,604 --> 01:42:35,608 - بابا - يسوع، "لورين"... 1514 01:42:35,650 --> 01:42:37,193 ماذا تفعل ؟ 1515 01:42:37,235 --> 01:42:39,904 أنا أعمل. ماذا يبدو أني أفعل؟ 1516 01:42:39,946 --> 01:42:41,990 لا يبدو أنك تفعل أي شيء 1517 01:42:42,031 --> 01:42:43,867 أنا أقوم به ببساطة 1518 01:42:46,244 --> 01:42:48,830 ماذا؟ هل يمكننا أن نجلس في كرسيك؟ 1519 01:42:48,872 --> 01:42:51,374 لا، لا يمكنك الجلوس في كرسي الدوار 1520 01:42:51,416 --> 01:42:54,252 رجاء؟ 1521 01:42:54,294 --> 01:42:57,255 حسنا، هيا 1522 01:43:00,717 --> 01:43:03,344 هل تجلس؟ أنا كبير جدا لذلك 1523 01:43:03,386 --> 01:43:07,140 هيا 1524 01:43:07,181 --> 01:43:11,185 - حسنا أفسحي أكثر - حسنا، دعونا نفعلها 1525 01:43:11,227 --> 01:43:15,565 لا 1526 01:43:15,607 --> 01:43:17,817 يا أطفال، هيا، أتركوا والدكم وحده 1527 01:43:17,859 --> 01:43:19,444 عليكم أن تستقلوا الحافلة بعد نصف ساعة 1528 01:43:19,485 --> 01:43:22,906 هيا. "لورين"، هذا الشعر... 1529 01:43:22,947 --> 01:43:26,159 هل تريد الباب مفتوحا أو مغلقا؟ 1530 01:43:26,200 --> 01:43:28,328 هل شخص سيمسح لي عندما أنا أفعلها؟ 1531 01:43:28,369 --> 01:43:29,412 أغلقي 1532 01:43:39,714 --> 01:43:42,383 1533 01:43:51,142 --> 01:43:54,395 1534 01:43:56,856 --> 01:43:59,651 مجموعة "جنسن" للتوظيف، " داين جنسن" 1535 01:43:59,692 --> 01:44:01,152 حان الوقت الذي ترفع فيه مؤخرتك.. 1536 01:44:01,194 --> 01:44:02,862 وتذهب إلى العمل، أليس كذلك؟ 1537 01:44:02,904 --> 01:44:04,948 "لو"، كيف أنت '؟ 1538 01:44:04,989 --> 01:44:07,659 يا رجل، أنا أكثر انشغالا من الرجل ذو الرجل الواحدة 1539 01:44:07,700 --> 01:44:09,869 في مسابقة ركل الحمار... وأنا أحب ذلك 1540 01:44:09,911 --> 01:44:11,496 1541 01:44:11,537 --> 01:44:14,874 وماذا عنك أنت؟ لا يمكن أن يكون سهلا البدء من جديد 1542 01:44:14,916 --> 01:44:18,252 أنا... أنا مشغول جدا 1543 01:44:18,294 --> 01:44:20,797 - هل يمكن أن تكون أكثر انشغالا؟ - قل ذلك ثانية؟ 1544 01:44:20,838 --> 01:44:22,423 الآن بعد أن ثبت وضع قدمي على الأرض... 1545 01:44:22,465 --> 01:44:24,842 حصلت على الموافقة لتوظيف بعض المهندسين الجدد 1546 01:44:24,884 --> 01:44:28,680 المهندسين؟ 1547 01:44:28,721 --> 01:44:30,682 جمع؟ 1548 01:44:30,723 --> 01:44:33,309 نعم، نحن بحاجة إلى اثنين على الأقل للبدء و ربما ثلاثة 1549 01:44:33,351 --> 01:44:36,062 نحن مرنون في الراتب 1550 01:44:36,104 --> 01:44:37,522 وأنا لا أريد أن أتحدث إلى أي شخص غيرك، "داين" 1551 01:44:37,563 --> 01:44:39,607 وأنا لن أفعل 1552 01:44:39,649 --> 01:44:43,361 وأنا أقدر ذلك، "لو". أنا افعل ذلك 1553 01:44:43,403 --> 01:44:47,073 وأنا أفكر في اسم واحد 1554 01:44:47,115 --> 01:44:50,952 كلمتين: محمد الفاروق 1555 01:44:50,994 --> 01:44:54,789 - يا ولد - مهلا، لو... 1556 01:44:54,831 --> 01:44:57,417 هل تمانع إذا اتصلت بك مرة أخرى بعد حوالي ساعة؟ 1557 01:44:57,458 --> 01:45:00,128 لدي أجتماع يومي لا أستطيع تفويته 1558 01:45:00,169 --> 01:45:01,546 عين الجمل؟ 1559 01:45:01,587 --> 01:45:03,339 يقول "أوز" إنه طعامه المفضل 1560 01:45:03,381 --> 01:45:05,633 إذا تقطعت بك السبل في أي وقت على جزيرة مهجورة... فالجوز 1561 01:45:05,675 --> 01:45:09,429 خمني انه لم يكن يخطط ليكون معك عندما تتقطع بك السبل 1562 01:45:15,601 --> 01:45:18,229 أحفظي الإيصال لهذا؟ 1563 01:45:18,271 --> 01:45:19,689 أعتقد أنه هنا في مكان ما، لماذا؟ 1564 01:45:19,731 --> 01:45:21,065 حسنا، نعم 1565 01:45:21,107 --> 01:45:24,068 لسجل الضرائب... غداء عمل 1566 01:45:24,110 --> 01:45:27,155 1567 01:45:27,196 --> 01:45:30,575 "داين جنسن": الزوج، الأب 1568 01:45:30,616 --> 01:45:33,786 و آخر الرومانسيين 1569 01:45:37,810 --> 01:45:44,410 ترجمــة أحمــد عبّـــاس