﻿1
00:02:22,000 --> 00:02:45,000
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}
الترجمه العربيه ... عزيز موافى 
جمهوريه مصر العربيه- القاهره

2
00:03:00,000 --> 00:03:03,520
حاول ان تتخيل 
سكرتيره الكولونيل جراى 

3
00:03:03,550 --> 00:03:06,060
شئ لا يصدق , شفاطه حقيقيه 

4
00:03:06,690 --> 00:03:09,370
ارادت ان الازمها لشهور

5
00:03:13,660 --> 00:03:16,460
جودى زعمت انها مريضه 

6
00:03:16,490 --> 00:03:19,760
ستحلين مكانها فى النوباتجيه -
انت عنيد -

7
00:03:19,790 --> 00:03:23,720
ابقى على الراديو 
الضباب سيعم الليله 

8
00:03:28,960 --> 00:03:32,590
رأيت بعض النشاط فى فورت بوينت 

9
00:03:32,630 --> 00:03:36,560
باتى جين , ابقى اتصلى بى لو شعرت بالبرد

10
00:03:36,590 --> 00:03:38,230
انا عندى جاكيت 

11
00:03:38,260 --> 00:03:41,980
ولكنه لن يكون مثله مثل رجل -
وكذلك انت -

12
00:03:53,980 --> 00:03:56,330
الوحده رقم واحد  فوكس فورت 10-8

13
00:04:09,210 --> 00:04:13,260
من الوحده رقم واحد فوكس فورت  الى 297

14
00:04:13,290 --> 00:04:15,050
افزعت اثنين من العشاق

15
00:04:15,090 --> 00:04:18,180
بحسب السياره , يمكنهم 
الوصول الى غرفه فى موتيل

16
00:04:18,210 --> 00:04:22,270
‏10-4 خليكى على السماعه -
حاضر , دادى -

17
00:05:22,530 --> 00:05:24,500
من الوحده رقم واحد فوكس فورت  الى 297

18
00:05:24,530 --> 00:05:27,080
اتفحص باب مفتوح فى نادى الضباط 

19
00:05:27,120 --> 00:05:30,500
انتظرى الوحده 2 - برافو لتدعيمك 

20
00:05:30,540 --> 00:05:34,630
ابقى حيث انت باتى جين 
بود سيغادر الان مباشره 

21
00:05:57,480 --> 00:05:58,870
 ! اثبت مكانك 

22
00:06:36,730 --> 00:06:40,370
الى القاعده , معك وحده رقم  1 - برافو 
لقد حدثت لى حادثه 

23
00:06:40,400 --> 00:06:43,080
اشتبه فى مركبه لينكولن بيضاء اللون 

24
00:06:43,110 --> 00:06:45,700
تتجه جنوبا الى برنارد من اتجاه القاعده

25
00:06:45,740 --> 00:06:49,040
لقد اخرجنى عن الطريق 
ابن العاهره 

26
00:06:50,320 --> 00:06:52,670
تبا , انتظر 

27
00:06:55,250 --> 00:06:58,720
لقد ادركناه انه يتجه الى بوابه ارجيللو

28
00:06:58,750 --> 00:07:02,050
ابقى فى اثره زيكى و لا تفقده 

29
00:07:02,090 --> 00:07:04,970
سنبلغ شرطه سان فرانسيسكو 
وسيستجيبوا 

30
00:07:05,010 --> 00:07:06,270
هل تسمعنى ؟ 

31
00:07:08,550 --> 00:07:10,900
زيكى , اجبنى , اللعنه 

32
00:07:15,270 --> 00:07:16,780
سنفقد اثره 

33
00:08:04,730 --> 00:08:08,080
هل انت بخير ؟ -
اجل -

34
00:08:08,110 --> 00:08:09,580
هيه , ايها المشبوه 

35
00:08:09,610 --> 00:08:12,960
ما هذا , سماد ؟

36
00:08:12,990 --> 00:08:16,420
اهدأ يا زعيم , هذه الاشياء لا تخصنى

37
00:08:16,450 --> 00:08:18,000
لا ؟ -
لا -

38
00:08:18,040 --> 00:08:22,470
انا استلفت هذا القميص من صديق 
وتلك الاشياء تخصه هو 

39
00:08:22,500 --> 00:08:23,970
هكذا كان الامر 

40
00:08:24,000 --> 00:08:25,430
هل هذا حقيقى ؟ 

41
00:08:25,460 --> 00:08:27,430
الى كل الوحدات . من المحتمل 495

42
00:08:27,460 --> 00:08:29,390
لينكولن تتجه جنوبا الى لومبارد 

43
00:08:29,420 --> 00:08:31,600
هيا شميتى , دعنا نتحرك 

44
00:08:31,630 --> 00:08:33,270
انتظر هناك , ليروى 

45
00:08:33,300 --> 00:08:35,810
احتفظ بهذا لى لحين عودتنا 

46
00:08:35,850 --> 00:08:39,230
ايها الساده , هذا غير قانونى -
اذن , فلتقاضينا -

47
00:08:54,370 --> 00:08:58,920
نحن فى مطارده تتجه جنوبا الى 
ارجويللو من كاليفورنيا 

48
00:08:58,950 --> 00:09:01,300
على سرعه تتجاوز 70 ميلا فى الساعه

49
00:09:01,330 --> 00:09:05,470
روجر , ادوارد -5 . كل الوحدات 
فى المنطقه ارجوكم , استجيبوا 

50
00:09:58,140 --> 00:10:00,020
ادوارد - 5 , اتجه شرقا الى كاليفورنيا 

51
00:10:00,060 --> 00:10:02,190
روجر , ادوارد - 5

52
00:10:36,680 --> 00:10:37,940
اوستين 

53
00:10:39,010 --> 00:10:40,900
اجل ساكون هناك للتو 

54
00:10:45,890 --> 00:10:49,110
هوارد , ساعطيك فرصه اخيره 

55
00:10:49,150 --> 00:10:52,780
كنت بصحبه من ؟ -
انا لا اعرف  هذا الهراء -

56
00:10:52,820 --> 00:10:56,200
انت غبيا جدا لتقوم بذلك بنفسك 

57
00:10:56,240 --> 00:10:59,540
ادخل , عندما كنت بالجيش

58
00:10:59,570 --> 00:11:01,960
ألم  تعمل بقاعده بريزيديو ؟ 

59
00:11:01,990 --> 00:11:03,040
لماذا ؟ 

60
00:11:03,080 --> 00:11:04,960
ستتولى قضيه اطلاق نار 

61
00:11:05,000 --> 00:11:07,800
كولونيل كالدويل هو المسئول 

62
00:11:07,830 --> 00:11:10,510
نعم , اعرفه , انا لا احبه 

63
00:11:10,540 --> 00:11:12,550
اذن , لا تعره  اهتماما

64
00:11:12,590 --> 00:11:15,270
هذا لن يكون فى مصلحتك 

65
00:11:15,300 --> 00:11:17,850
هذه ستكون ثالث مره تسقط فيها 

66
00:11:17,880 --> 00:11:22,150
المره الثالثه , اووه هذه المره الامر اصعب 

67
00:11:22,180 --> 00:11:25,070
كل قذاره -
انت مخطئ -

68
00:11:25,100 --> 00:11:27,940
انا ساكل فى المطاعم 

69
00:11:27,980 --> 00:11:30,410
وانت ستكون فى الحبس الى الابد 

70
00:11:30,440 --> 00:11:33,990
الذى سياكل القذاره هو انت 
هذا هو طبقهم الرئيسى 

71
00:11:37,030 --> 00:11:39,500
هوارد  بدأ برؤيه الضوء 

72
00:11:43,580 --> 00:11:47,630
ستكون بخير , ساطلب نجده -
قلبى -

73
00:11:47,660 --> 00:11:50,260
اريد كاهنا -
ماذا ؟ -

74
00:11:54,710 --> 00:11:56,600
خليك مكانك 

75
00:11:56,630 --> 00:11:59,730
اذا تحركت ساقتل الشرطى 

76
00:11:59,760 --> 00:12:03,770
اخرج سلاحك 
والقه بالارض واركله لى 

77
00:12:05,560 --> 00:12:09,320
افعل هذا 
والا سانسف ذلك الملعون بعيد 

78
00:12:09,350 --> 00:12:12,990
لا تعطه سلاحك -
اتريد ان تموت ايها الشرطى ؟ -

79
00:12:13,020 --> 00:12:15,200
لا , أتريد انت ؟ 

80
00:12:16,900 --> 00:12:20,500
ابعد المسدس -
اعطنى مسدسك -

81
00:12:20,530 --> 00:12:22,540
فكر فى الامر ياصديقى 

82
00:12:22,570 --> 00:12:26,000
لو اطلقت على النار 
سيطلق هو عليك 

83
00:12:26,040 --> 00:12:29,970
لا, خلى عينك على 
والا قتلتك 

84
00:12:30,000 --> 00:12:31,590
ساطلق النار 

85
00:12:31,620 --> 00:12:33,180
بأى طريقه , انت ميت 

86
00:12:33,210 --> 00:12:35,470
ساطلق النار -
انت تردد هذا القول -

87
00:12:35,500 --> 00:12:37,470
ولكنك لن تفعل هذا 

88
00:12:37,510 --> 00:12:40,140
لقد وضع يديه على مسدسه  

89
00:12:41,430 --> 00:12:43,900
هذا لم يجدى معه  , هه ؟ 

90
00:12:49,020 --> 00:12:51,030
تعيش او تموت لك الخيار 

91
00:13:01,450 --> 00:13:04,080
انا احتاج بعض المعونه هنا الان 

92
00:13:13,040 --> 00:13:17,050
اوكى , الجميع , دعونا نرحل 
عودوا , هلموا بنا 

93
00:13:19,210 --> 00:13:21,730
الامر لا يتعلق بك هلم بنا  

94
00:13:21,760 --> 00:13:24,900
العرض انتهى , هيا بنا لنرجع 

95
00:13:26,890 --> 00:13:28,980
زيكى , كيف انتهى الامر؟ 

96
00:13:29,020 --> 00:13:32,440
اوستن , ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ 

97
00:13:33,230 --> 00:13:35,530
الا تبالى؟ -
لا ابالى -

98
00:13:35,560 --> 00:13:37,950
انت لم تختلس هذا ؟ 

99
00:13:37,980 --> 00:13:41,910
ماذا حدث , بعض الضباط اطلق النار على قدمه؟

100
00:13:41,940 --> 00:13:45,790
انها باتى جين 
لم يكن امامها فرصه ابدا 

101
00:13:45,820 --> 00:13:49,340
انا اسف , جاى -
هل الرجل العجوز بالداخل ؟ -

102
00:13:50,240 --> 00:13:52,710
لو كان هناك اى شئ يمكننى عمله ... ؟

103
00:14:10,430 --> 00:14:13,070
انها شجره كنتيا , سيدى 

104
00:14:13,100 --> 00:14:17,490
انا لا ابالى ما اسمها  
 متى كانت اخر مره رششتها بالماء ؟

105
00:14:23,320 --> 00:14:26,500
أأذن لى كولونيل 
هل لى ان اكتب تقريرى ؟ 

106
00:14:26,530 --> 00:14:28,000
من انت ؟ 

107
00:14:28,030 --> 00:14:31,000
جون مولر 
انا ادير نادى الضباط 

108
00:14:31,040 --> 00:14:32,500
هل تفحصت قائمه الموجودات ؟ 

109
00:14:32,540 --> 00:14:36,010
نعم سيدى , ولكن لم يكن هناك شئ
 ليسرق سوى بعض التجهيزات

110
00:14:36,040 --> 00:14:39,510
لا ؟ , بعضهم اراد شيئا ما لذلك قتلوا الفتاه 

111
00:14:39,540 --> 00:14:43,310
نعم سيدى -
لا تنادينى بسيدك -

112
00:14:43,340 --> 00:14:44,560
هل فقد اى شئ ؟ 

113
00:14:44,590 --> 00:14:48,230
لا , سيدى .. اقصد لا شئ 

114
00:14:48,260 --> 00:14:52,440
الباب الخلفى قد فش بعتله -
نعم , لاحظت ذلك -

115
00:14:52,470 --> 00:14:54,690
رجالى سيتولون  ذلك الان 

116
00:14:54,730 --> 00:14:58,110
ايها الرجال , لا تلمسوا اى شئ -
اوه حقيقه ؟ -

117
00:15:02,690 --> 00:15:04,740
استمع لى 

118
00:15:04,780 --> 00:15:09,580
لدينا سلطات تحقيق غير محدوده تتضمن الجيش 

119
00:15:09,620 --> 00:15:12,210
وانا هنا امثل  قسم شرطه سان فرانسيسكو

120
00:15:12,240 --> 00:15:14,880
واداره البحث الجنائى لازالت المنوطه
 بالتحقيق فى  الجنايات , اليس كذلك ؟

121
00:15:14,910 --> 00:15:17,340
لذا , اذا لم يخوننى حدسى 

122
00:15:17,370 --> 00:15:19,340
انت لازلت رئيس المفتشين 

123
00:15:20,460 --> 00:15:22,050
سيدى 

124
00:15:22,090 --> 00:15:24,850
هل انتهيت ؟ -
ربما -

125
00:15:26,670 --> 00:15:28,600
اسمع يا ولدى 

126
00:15:28,630 --> 00:15:32,400
كنت مستعدا لاوليك بعض التجاهل
  بسبب مقتل باتى جين 

127
00:15:32,430 --> 00:15:35,780
حسنا , وقتك قد ولى 
لذا , استمع لى جيدا 

128
00:15:35,810 --> 00:15:39,240
هذا المكان تحت قيادتى 

129
00:15:39,270 --> 00:15:41,870
فاحفظ لسانك عندما تكون هنا 

130
00:15:41,900 --> 00:15:46,240
والا ربما قطعت خصيتيك وقدمتها على الافطار 

131
00:15:46,280 --> 00:15:49,960
هل فهمتنى ؟ -
اوه , اجل سيدى -

132
00:15:49,990 --> 00:15:51,830
حسنا 

133
00:16:05,670 --> 00:16:07,720
مولر , هل قمت بسقايه تلك الشجره ؟ 

134
00:16:39,080 --> 00:16:40,420
قل شيئا 

135
00:16:40,460 --> 00:16:42,550
اى شئ -
تلك بدايه -

136
00:16:42,580 --> 00:16:46,260
انا المفتش جاى اوستين 
من اداره شرطه سان فرنسيسكو 

137
00:16:46,300 --> 00:16:49,850
من انت ؟ -
انت لم تؤدى ذلك على الوجه الاكمل -

138
00:16:49,880 --> 00:16:52,520
فمن المفترض ان ترينى بطاقتك 

139
00:16:52,550 --> 00:16:55,110
اغلقى الباب 

140
00:16:55,140 --> 00:16:58,020
ماذا ؟ - 
اغلقى الباب -

141
00:17:04,230 --> 00:17:08,450
هاللو , انا المفتش اوستين 
من اداره شرطه سان فرانسيسكو 

142
00:17:08,480 --> 00:17:10,290
انا ابحث عن كولونيل كالدويل 

143
00:17:10,320 --> 00:17:13,370
هنا محل اقامته 
وهو يعمل فى مكان اخر 

144
00:17:13,410 --> 00:17:15,250
انا تصورت ذلك 

145
00:17:17,870 --> 00:17:20,340
أتريد ان تنتظر بالرواق , سياده المفتش ؟  

146
00:17:20,370 --> 00:17:22,380
لا , انا اريد الدخول 

147
00:17:30,760 --> 00:17:32,730
دونا كالدويل 
ابنه الكولونيل 

148
00:17:32,760 --> 00:17:35,810
اسمعت عن الشرطيه العسكريه 
التى قتلت الليله الماضيه 

149
00:17:35,850 --> 00:17:37,900
التليفون لم يتوقف عن الرنين 

150
00:17:37,930 --> 00:17:40,400
هكذا خبر صغير , بدون اثاره 

151
00:17:40,430 --> 00:17:44,360
انا اعلم ذلك , فانا كنت شرطه 
عسكريه تحت قياده والدك 

152
00:17:44,400 --> 00:17:49,660
لم اعرف ابدا ان له ابنه -
لماذا تركت الجيش ؟ -

153
00:17:49,690 --> 00:17:53,960
لقد كان لدى اسبابى -
هل كان والدى احداها ؟ -

154
00:17:53,990 --> 00:17:57,670
اجل -
انت ظريفه جدا -

155
00:18:01,370 --> 00:18:04,340
هل  هو صعب؟ -
ما هو الصعب ؟ -

156
00:18:06,130 --> 00:18:09,470
ان تكون رجل شرطه -
اوه , اجل -

157
00:18:11,170 --> 00:18:14,180
مفتش اوستين 
هل تقوم بمغازلتى ؟ 

158
00:18:14,220 --> 00:18:17,150
اعتقدت انه
 كان طريقا اخر للالتفاف

159
00:18:17,180 --> 00:18:20,190
والدك سوف يقول لك اشياء عنى 

160
00:18:20,220 --> 00:18:23,150
اى اشياء ؟ -
لن يذكرنى بخير -

161
00:18:23,180 --> 00:18:25,360
وهل ذلك حقيقى ؟ 

162
00:18:25,390 --> 00:18:28,370
اكتشفى ذلك بنفسك 
أتريدين تناول العشاء معى الليله ؟ 

163
00:18:28,400 --> 00:18:33,120
انت لا تضيع الوقت -
كيف اتصل بك ؟ -

164
00:18:33,150 --> 00:18:35,580
كان ينبغى على صنع القهوه 

165
00:18:35,610 --> 00:18:39,080
سيكون هنا فى اى لحظه 
انه رجلا ذكى 

166
00:18:39,120 --> 00:18:43,050
سيرانا نتبادل الحديث 
وسيستنتج ماذا يدور بيننا 

167
00:18:43,080 --> 00:18:45,800
وماذا يدور ؟ -
انك منجذبه الى -

168
00:18:45,830 --> 00:18:49,430
سيشتد غضبه 
وبعدئذ , عندما تكونين بمفردك 

169
00:18:49,460 --> 00:18:53,100
سيامرك بالابتعاد عنى 

170
00:18:53,130 --> 00:18:55,730
ابى لا يامرنى بشئ لا اوافقه عليه 

171
00:18:55,760 --> 00:19:00,060
سيكسر هذه القاعده -
لا , عقدنا اتفاقا منذ كنت فى السابعه -

172
00:19:00,100 --> 00:19:04,940
انت لم تكونى بنت السابعه ابد . فاضيه الليله ؟ -
انا امرأه متحرره -

173
00:19:04,980 --> 00:19:09,740
هذا كارتى . عنوان منزلى عليه 
وهذا رقم تليفونى 

174
00:19:10,770 --> 00:19:12,120
اتصلى بى 

175
00:19:16,400 --> 00:19:18,670
هل تتذكر جاى اوستين ؟ 

176
00:19:18,700 --> 00:19:21,380
اجل , اتذكره 

177
00:19:24,950 --> 00:19:27,050
انت تتذكره  

178
00:19:30,000 --> 00:19:33,050
ماذا تفعل فى منزلى ؟ 

179
00:19:33,090 --> 00:19:36,430
اخصائيو المقذوفات طابقوا السلاح 
المستخدم فى قتل شرطي الدوريه

180
00:19:36,470 --> 00:19:39,440
والاثار تتطابق مع تلك التى اصابت باتى جان 

181
00:19:39,470 --> 00:19:43,520
اذن؟  -
انها انطلقت من مسدس توكاروف عيار 33 -

182
00:19:43,560 --> 00:19:45,650
اذن فهى روسيه 

183
00:19:45,680 --> 00:19:49,990
لازال الطريق طويلا لتقطعه من اجل القهوه 

184
00:19:50,020 --> 00:19:53,990
ماذا تريد ؟ -
ظننت انه بامكانك تقديم المعونه -

185
00:19:54,030 --> 00:19:58,040
فغريزتى تحدثنى بانه يخص شخصا ما بالقاعده

186
00:19:58,070 --> 00:20:00,920
غريزتك خدعتك 

187
00:20:00,950 --> 00:20:05,000
من الممكن ان يخص اى شخص ممكن يكون
 لشخص روسى فلديهم قنصليه , اتتذكر؟ 
 
188
00:20:05,040 --> 00:20:08,670
او ممكن يكون
 لمحارب قديم عائد من الحرب الفيتناميه 

189
00:20:08,710 --> 00:20:12,470
ساسالك مره اخرى 
ماذا تريد ؟ 

190
00:20:14,500 --> 00:20:18,060
انا سالت الرقيب جارفيلد هذا
 الصباح عن مدى المسدس 

191
00:20:18,090 --> 00:20:20,940
وعن ما اذا كان يعرف اى شخص يمتلك 
مسدس توكاروف فى القاعده

192
00:20:20,970 --> 00:20:23,020
فاجاب , هذا وارد 

193
00:20:23,050 --> 00:20:25,020
وعندما سألته عن المزيد من المعلومات 

194
00:20:25,060 --> 00:20:29,490
اصابه فجأه فقدان ذاكره 
واحمر وجهه 

195
00:20:29,520 --> 00:20:32,490
وانت تريدنى ان اتحدث الى جارفيلد 

196
00:20:32,520 --> 00:20:35,990
انت قلت لى انك فقط
تريد ان تعمل كمحقق فى اداره البحث الجنائى 

197
00:20:36,030 --> 00:20:38,910
واننى مجرد رئيس مفتشين 

198
00:20:38,950 --> 00:20:41,210
ايا ما قلته , انساه 

199
00:20:47,250 --> 00:20:48,300
انتظر 

200
00:20:50,120 --> 00:20:51,170
هلم بنا 

201
00:21:10,640 --> 00:21:13,570
يومك سعيد , سيدى -
اطمئن , ايها الرقيب -

202
00:21:13,600 --> 00:21:16,410
هذا هو المفتش اوستين 
من شرطه سان فرانسيسكو 

203
00:21:16,440 --> 00:21:21,040
تحدثت اليك تليفونيا بشان توكاروف 33 -
اجل -

204
00:21:21,070 --> 00:21:24,120
 لديك واحد مخزون هنا ؟ -
لا -

205
00:21:24,160 --> 00:21:28,920
عندما تحدثنا ذكرت انه ربما كانت لديك بعض معلومات 

206
00:21:28,950 --> 00:21:32,300
هذا صحيح , ولكنك لم تسأل عن معلومات 

207
00:21:32,330 --> 00:21:35,640
انت سألت عما اذا كان المسدس مخزن هنا 

208
00:21:35,670 --> 00:21:37,350
هذا شئ مضحك 

209
00:21:37,380 --> 00:21:40,060
نعم , انا احب الضحك 
الا تحب الضحك ؟ 

210
00:21:40,090 --> 00:21:45,100
حسنا , اى معلومات لديك بخصوص التوكاروف 33 ؟

211
00:21:48,180 --> 00:21:51,990
انا اشتغلت فى احداها  تخص
 ضابطا  كسلاح  مفضل 

212
00:21:52,020 --> 00:21:54,150
كان به كسر بابره ضرب النار 

213
00:21:54,190 --> 00:21:57,870
وصنعت له واحده جديده من الصلب 

214
00:21:57,900 --> 00:21:59,330
ما اسمه ؟ 

215
00:22:02,030 --> 00:22:05,330
اللعنه , نسيته
واجهنى . الاسم 

216
00:22:05,360 --> 00:22:07,920
كولونيل لورنس -
بول لورنس ؟ -

217
00:22:09,580 --> 00:22:11,210
انت تعرف 

218
00:22:12,160 --> 00:22:14,300
انت تعرف ايها الملعون 

219
00:22:14,330 --> 00:22:16,640
هذا كل ما فى الامر , ايها الرقيب 

220
00:22:16,670 --> 00:22:19,100
هل قلت شيئا لا يجب قوله ؟ 

221
00:22:19,130 --> 00:22:22,060
فلنذهب لنتحدث معه -
لا سبيل -

222
00:22:22,090 --> 00:22:23,730
ساحصل على مبرر 

223
00:22:23,760 --> 00:22:27,980
فقط حاول ان تقدم الموضوع 
طبقا للاعتبارات الفيدراله 

224
00:22:28,010 --> 00:22:32,280
منذ ان عدت الى هنا 
تبولت على كما لو كنت شجره 

225
00:22:32,310 --> 00:22:34,740
لانك اعتقدت انك لست فى حاجه الى 

226
00:22:34,770 --> 00:22:37,490
وهكذا فجأه الامر اختلف ... لا 

227
00:22:37,520 --> 00:22:42,620
لو اردت ان تتحدث الى كولونيل
 لورنس فافعل هذا بطريقتى . اوكى ؟

228
00:22:42,650 --> 00:22:45,790
ما حدث بينكما انتما الاثنين
 كان منذ وقتا طويلا 

229
00:22:45,820 --> 00:22:48,630
كنت مخطأ وقتها 
وانت مخطئ الان 

230
00:22:48,660 --> 00:22:52,880
واذا كنت تريد عمل شيئا بمساعدتى 

231
00:22:52,910 --> 00:22:55,470
فعليك ان تفعله بالطريقه الصحيحه 

232
00:22:55,500 --> 00:23:00,350
 هل ستأتى ؟ -
سوف اتمشى -

233
00:23:09,350 --> 00:23:11,310
اكاديميه القوات الجويه كمبتدئ ....

234
00:23:11,350 --> 00:23:13,320
وقرر ان يصبح مدنيا مره ثانيه 

235
00:23:13,350 --> 00:23:16,650
الدعم لرقم 1 , جيلبرت 

236
00:23:16,690 --> 00:23:19,030
هناك ماك دوجال يبدأ فى التحرك 

237
00:23:19,060 --> 00:23:22,740
هناك تسليم 
اندفاع , ولم يتحصل عليها 

238
00:23:27,570 --> 00:23:29,500
من سيربح ؟ 

239
00:23:29,530 --> 00:23:33,380
انا لا اعرف , باد جايز ربما 
استخرجين و انت تلبسين مثل هذا ؟ 

240
00:23:33,410 --> 00:23:36,590
مثل ماذا ؟ -
هذا اللبس يمكن رؤيه جسدك من خلاله -

241
00:23:36,620 --> 00:23:39,800
لماذا تؤذين نفسك بارتدائه -
هناك قصد -

242
00:23:40,670 --> 00:23:42,720
عمت مساءا 

243
00:23:42,750 --> 00:23:45,430
انت ذاهبه لمقابله اوستين , اليس كذلك ؟ 

244
00:23:47,090 --> 00:23:49,190
هذه ليست فكره صائبه 

245
00:23:51,720 --> 00:23:54,940
لقد قال انك ربما تقول ذلك -
هل قال لك لماذا ؟ -

246
00:23:54,970 --> 00:23:58,530
هذا موضوع بينكما انتما الاثنين -
 صحيح , ويجب الا تكونى بيننا -

247
00:23:58,560 --> 00:24:03,490
انا فقط ذاهبه للعشاء ولم اقل لك من تقابل  -
بالطبع انت لم تفعلى ذلك -

248
00:24:03,520 --> 00:24:05,660
انا لا اعتقد بانى ربما اخترت ميرا 

249
00:24:05,690 --> 00:24:09,410
ذات الشعر الاحمر التى تصنع
 لك الافطار صباح كل خميس

250
00:24:11,660 --> 00:24:13,750
هذا امر مختلف 

251
00:24:13,790 --> 00:24:16,300
هناك اشياء لا تعرفينها 

252
00:24:16,330 --> 00:24:20,430
هو كان فى الشرطه العسكريه وكنت انا قائده -
هو قال لى ذلك -

253
00:24:20,460 --> 00:24:22,680
هل قال لك الكثير ؟ -
قال لى بعض الاشياء -

254
00:24:22,710 --> 00:24:25,260
لا تنخدعى فيه 
فهو لا يحترم المرأه 

255
00:24:25,300 --> 00:24:28,680
وانت تحترم ميرا بطريقه غير عاديه 
وانا بالتأكيد افعل ذلك 

256
00:24:28,720 --> 00:24:31,140
سوف يستغلك ليصل الى 

257
00:24:32,090 --> 00:24:33,980
هل سنتشاجر مره اخرى ؟ 

258
00:24:36,640 --> 00:24:40,360
شوفى , انا اهتم بما قد يحدث لك 

259
00:24:40,390 --> 00:24:44,700
وانا اعرف ذلك 
ماذا بينكما على ايه حال , هه؟ -

260
00:24:44,730 --> 00:24:49,000
حدث هذا منذ عامين 
وكنت انت فى المدرسه 

261
00:24:49,030 --> 00:24:53,580
هو وباتى كانا فى دوريه -
الفتاه التى اطلق عليها النار ؟ -

262
00:24:53,620 --> 00:24:57,800
نعم , واوقفا بول لورنس الذى
 كان مخمورا , وتبادلوا الكلام

263
00:24:57,830 --> 00:24:59,970
وصعد اوستين الامر -
  ماذا تعنى بصعد الامر ؟  -

264
00:25:00,000 --> 00:25:02,760
قال ان لورنس اهان الفتاه 

265
00:25:02,790 --> 00:25:05,600
لذا قام بضربه ووضعه فى السجن 

266
00:25:05,630 --> 00:25:08,560
ونزلت انت واخذت لورنس الى المنزل 

267
00:25:08,590 --> 00:25:11,560
وحتى لو ان لورنس اهان الفتاه 

268
00:25:11,590 --> 00:25:13,980
فهو لا يمكنه ان يسوغ لنفسه ضربه 

269
00:25:14,010 --> 00:25:18,820
هذا يتوقف على مدى الاهانه -
لقد تجاوز حدود رجل الشرطه العسكريه -

270
00:25:18,850 --> 00:25:20,990
انت تدافعين عن شخص لا تعرفينه 

271
00:25:21,020 --> 00:25:25,450
لدى الحق فى ان اكتشف بنفسى امره -
انا لا اريدك ان تريه -

272
00:25:25,480 --> 00:25:28,910
هل هذا امر ؟ -
اجل انه امر -

273
00:25:31,200 --> 00:25:33,830
وماذا عن اتفاقنا ؟ 

274
00:25:36,530 --> 00:25:39,800
نعم , هو قال لى انك ربما كسرته , ايضا 

275
00:25:42,710 --> 00:25:45,890
لا تنتظرنى , فسوف اعود متأخره 

276
00:25:48,460 --> 00:25:49,930
تبا للعصيان 

277
00:26:02,350 --> 00:26:03,490
هاى - 
هاى -

278
00:26:03,520 --> 00:26:05,990
هل تأخرت ؟ -
عشر دقائق -

279
00:26:06,020 --> 00:26:07,870
عشر دقائق ليست تأخير 

280
00:26:07,900 --> 00:26:11,160
فى منزلنا 
ربما استدعوا فرقه للبحث 

281
00:26:12,280 --> 00:26:14,160
تبدين رائعه 

282
00:26:14,200 --> 00:26:19,210
الناس يقولون انى اشبه والدى -
يا يسوع , يالها من فكره -

283
00:26:19,240 --> 00:26:22,510
أيعرف اين انت ؟ - 
اجل يعرف _

284
00:26:22,540 --> 00:26:25,590
لدى سؤال لك
واريد اجابه مباشره 

285
00:26:25,630 --> 00:26:29,430
كل ما لدى -
لماذا دعوتنى للعشاء ؟ -

286
00:26:29,460 --> 00:26:31,260
لماذا فيما تعتقدين ؟ 

287
00:26:31,300 --> 00:26:34,680
والدى يعتقد بانك تستغلنى 

288
00:26:34,720 --> 00:26:36,900
وانت ؟ -
انا لست متأكده -

289
00:26:36,930 --> 00:26:40,940
اباك و انا لا يحب كلا منا 
الاخر , هذا ليس سرا 

290
00:26:40,970 --> 00:26:43,610
هناك حادث وقع فى قاعده بريزيديو

291
00:26:43,640 --> 00:26:47,780
انا ضربت كولونيل لورنس الذى كان
 مخمورا . والقيت به فى صهريج

292
00:26:47,810 --> 00:26:50,120
هل قمت انت بضربه اولا ؟ 

293
00:26:50,150 --> 00:26:54,910
نعم , قلت لك ان والدك ربما
 قال لك الكثير من التفاهات 

294
00:26:54,950 --> 00:26:58,380
وايضا قلت لى ان اكتشف ذلك بنفسى 

295
00:26:58,410 --> 00:27:02,880
هو قاوم عند اعتقاله وعندئذ بدأ بزميلتى , المرأه 

296
00:27:02,910 --> 00:27:06,090
اوه , وهل تورطت مع زميلتك فى هذا 

297
00:27:06,120 --> 00:27:09,930
انها كانت زميلتى 
واطاح بارجوحه فى اتجاهى فتجنبتها 

298
00:27:09,960 --> 00:27:11,850
وضربته مره 

299
00:27:11,880 --> 00:27:16,390
هل تجاوزت حدودك ؟ -
ايا كانت الطريقه , فهو يستحقها -

300
00:27:16,430 --> 00:27:20,610
واصر ابن العاهره على ان 
يقدمونى الى محكمه عسكريه 

301
00:27:20,640 --> 00:27:22,860
وهكذا ورط والدك 

302
00:27:22,890 --> 00:27:26,150
اى مشهد - لم تظهر تجعيده بوجهه

303
00:27:26,190 --> 00:27:29,570
لم يشأ ان يعرف لماذا 
ولم يهتم بذلك 

304
00:27:29,610 --> 00:27:33,450
لماذا " ليست فى قاموسه "
" فقط  "كم؟  و متى؟ وماذا؟ 

305
00:27:33,480 --> 00:27:35,700
الموضوع كان يتضمن ضابطا 

306
00:27:35,740 --> 00:27:38,170
هذا كل ما جرى 
والكلام ليس كلامى 

307
00:27:38,200 --> 00:27:40,830
كنت مجرد واحدا من رجاله 

308
00:27:40,870 --> 00:27:44,170
أتريدين ان تعرفى ماذا فعل الكولونيل ؟

309
00:27:44,200 --> 00:27:46,760
اعاد لورنس 

310
00:27:46,790 --> 00:27:49,340
تركنى و مشى وانقطع الاتصال بيننا

311
00:27:49,380 --> 00:27:52,390
هذا كل ما فى الامر , لذا فقد خرجت 

312
00:27:52,420 --> 00:27:55,970
انا هنا لاهتمامى بك وليس بوالدك 

313
00:28:00,220 --> 00:28:03,190
برهن على ذلك -
ماذا ؟ -

314
00:28:03,220 --> 00:28:07,740
حسبما ارى 
يمكنك ان تفعل ذلك بطريقتين 

315
00:28:07,770 --> 00:28:12,570
يمكنا ان نجلس هنا لساعتين لنتسائل
 ...عن سبب تواجدنا معا بمفردنا 

316
00:28:14,030 --> 00:28:16,830
او فقط نتوقف عن الحديث فى الموضوع 

317
00:28:27,330 --> 00:28:31,430
سيرى عبر الطريق خلفى -
لا , اعتقد انه يجب ان تسير انت خلفى -

318
00:28:31,460 --> 00:28:33,720
انت لا تعرفين الى اين نذهب 

319
00:29:11,960 --> 00:29:14,300
ماذا تفعلين ؟ 

320
00:30:13,310 --> 00:30:15,530
انت اعطيتنى عنوانك , ألا تتذكر ؟ 

321
00:31:15,620 --> 00:31:18,220
اوه , يا الهى 

322
00:32:36,680 --> 00:32:42,680

323
00:32:44,060 --> 00:32:48,180
ابى كان سيكون سعيدا لو انى تزوجت
 ضابطا , ولديه ملايين الخطاب 

324
00:32:49,080 --> 00:32:51,080
وهل كان ذلك سيسعدك ؟ 

325
00:32:54,680 --> 00:32:59,320
وماذا عن والدتك ؟ 
هل انفصلت هى عن والدك ؟

326
00:33:01,880 --> 00:33:03,480
لا

327
00:33:07,480 --> 00:33:10,800
والدتى قتلت نفسها عندما كنت فى الثانيه 

328
00:33:13,880 --> 00:33:15,880
اسف 

329
00:33:20,920 --> 00:33:23,100
الى اين انت ذاهبه ؟ 

330
00:33:23,130 --> 00:33:25,440
يجب على ان اعود

331
00:33:28,130 --> 00:33:32,270
اريد ان اراك مره اخرى -
سوف اتصل بك -

332
00:34:00,500 --> 00:34:04,470
تناول الامر بسهوله 
ساتولى انا الحديث , اوكى ؟

333
00:34:06,790 --> 00:34:09,810
صباح الخير سيدى 
الكولونيل لورنس فى انتظارك 

334
00:34:09,840 --> 00:34:11,350
شكرا 

335
00:34:12,090 --> 00:34:15,100
جميل ان اراك مجددا , الان -
بول 

336
00:34:15,140 --> 00:34:17,560
ماذا يفعل هذا هنا ؟ -
اتينا لنوجه لك سؤالين -

337
00:34:17,600 --> 00:34:20,190
ماهذا . - 
انه هنا بصفه رسميه -

338
00:34:20,230 --> 00:34:23,860
اين المسدس ,ايها المغفل ؟ -
انت صقيل حقيقه -

339
00:34:23,900 --> 00:34:26,490
اين التوكاروف ؟ -
عار عليك -

340
00:34:26,520 --> 00:34:29,540
نحن نحتاج المسدس انه جزء
 من التحقيق فى جريمه قتل 

341
00:34:29,570 --> 00:34:32,620
انا لست مضطرا الى الاجابه على اسئلته الحقيره 

342
00:34:32,650 --> 00:34:37,080
انصت لى بول انها مسأله وقت
بامكانه الحصول على امر فيدرالى 

343
00:34:37,120 --> 00:34:40,630
اتركه , انا لن اعره اهتماما -
انا لا اريد ان يصل الامر الى هذا الحد -

344
00:34:40,660 --> 00:34:44,010
الان , اعطنى فقط المسدس , وسوف اقارن
... بصمته بتلك التى حصلنا عليها الليله الماضيه 

345
00:34:44,040 --> 00:34:48,510
فاذا لم تتطابقا فيمكنك استعادته ثانيه
وهذا الرجل ستخرجه من رأسك الى الابد

346
00:34:48,550 --> 00:34:51,890
لم يعد بحوزتى الان -
اين هو ؟ -

347
00:34:51,920 --> 00:34:54,940
انا خسرته فى لعبه بوكر منذ اسبوعين 

348
00:34:56,590 --> 00:35:00,690
لمن اعطيته ؟ -
هذا ليس من شأنك -

349
00:35:00,720 --> 00:35:05,150
انا جعلته من شأنى -
فلتذهب الى الجحيم خارج مكتبى الان -

350
00:35:05,190 --> 00:35:08,030
تعالى -
ماذا ؟ -
انا قلت تعالى -

351
00:35:08,060 --> 00:35:14,330
لا يمكنك البقاء فى بريزيديو الى الابد
وعندما تغادر مكانك ساكون فى انتظارك
ستكون فى ملعبى , و سانال منك 

352
00:35:17,660 --> 00:35:22,380
 دعنى اقول لك شيئا . انا لن ادعك تحميه
 مره اخرى . هل فهمت ما اقول ؟ 
 
353
00:35:22,410 --> 00:35:25,670
انا تأثرت .انت تعاملت معه حقيقه بحرفيه  -
هذا المرتعش كان يكذب -

354
00:35:25,710 --> 00:35:29,140
انت لازلت تحاول التغطيه عليه 
وسوف تواجهنا مشاكل خطيره 

355
00:35:29,170 --> 00:35:31,510
قل ماذا يدور فى راسك ؟
حتى لو كان راسا خاليا كراسك

356
00:35:31,550 --> 00:35:36,190
الافكار العارضه ربما كانت مصيبه احيانا 

357
00:35:36,220 --> 00:35:39,100
فمثلا ربما كنا فى غير حاجه الى المسدس 

358
00:35:39,140 --> 00:35:42,400
مثلا ربما كان لدينا حاليا رصاصه 

359
00:35:47,270 --> 00:35:50,480
احترس الان , لا تحاول ان تفعل الكثير 
والا اقتلعت شيئا ما 

360
00:35:52,440 --> 00:35:54,830
يومك سعيد , سيدى -
هون عليك يا رقيب -

361
00:35:54,860 --> 00:35:59,460
عندما قمت باصلاح ابره ضرب النارفى مسدس 
الكولونيل لورنس هل قمت بتجربه المسدس بعدها؟ 

362
00:35:59,490 --> 00:36:02,590
نعم سيدى جربته اربع او خمس مرات 

363
00:36:02,620 --> 00:36:05,340
هل هناك اى فرصه فى الحصول 
على احدى المقذوفات , جارفيلد ؟ 

364
00:36:05,370 --> 00:36:09,050
لابد وانها قى قاع ذلك البرميل 

365
00:36:09,080 --> 00:36:11,850
سيكون من السهل تمييزها

366
00:36:11,880 --> 00:36:15,560
التوكاروف فقط هو اللى عياره 7,62 مللى 

367
00:36:15,590 --> 00:36:17,890
يجب ان يظهر مثل الابهام المتقرح

368
00:36:17,930 --> 00:36:21,980
بين كل تلك المقذوفات ال 45 و 9 مللى 

369
00:36:23,100 --> 00:36:25,150
هاكم واحد هنا 

370
00:36:25,180 --> 00:36:28,360
هذا صادر عن توكاروف كولونيل لورنس 

371
00:36:32,110 --> 00:36:34,200
شكرا ايها الرقيب

372
00:36:34,230 --> 00:36:38,290
لوتطابق هذا مع المقذوفات التى استخرجت من 
فتاه الشرطه العسكريه خاصتى و رجل الشرطه خاصتك

373
00:36:38,320 --> 00:36:41,210
فانا اريد كلمتك 
بانك ستتعاون معى 

374
00:36:41,240 --> 00:36:43,750
بالتأكيد -
والاكثر من ذلك -

375
00:36:43,790 --> 00:36:48,840
لو لم تتطابق , اريدك ان تتوقف عن ملاحقه
 لورنس وتبقى بعيدا

376
00:36:48,870 --> 00:36:50,930
اقبل هذا او ارفضه 

377
00:36:52,460 --> 00:36:53,970
اتفقنا 

378
00:36:55,630 --> 00:36:59,310
رجل اسمه بييل , اتصل صباح امس
وبلغ عن سرقه سيارته اللينكولن

379
00:36:59,340 --> 00:37:01,770
رجلا خشن المظهر وذو مال كثير 

380
00:37:01,800 --> 00:37:05,570
وبالتالى ؟ -
حسنا , انا لن اطلب منك الحضور -

381
00:37:05,600 --> 00:37:10,150
ربما لا يعجبك الامر اذا حضرت 
ولكن لو اردت الحضور فلا مانع 

382
00:37:11,190 --> 00:37:14,200
كل شئ منك فاتن و جميل يا فتى 

383
00:37:14,230 --> 00:37:16,490
قابلنى عند المتحف 

384
00:37:22,450 --> 00:37:26,300
الكثير من الجنود الامريكان قتلوا فى 
الحرب الاهليه اكثر من اى حرب اخرى 

385
00:37:26,330 --> 00:37:29,970
كيف تأتى ذلك ؟ -
لان الجنود على كلا الجانبين كانوا امريكان -

386
00:37:30,000 --> 00:37:32,090
هذا نوع من الضعف 

387
00:37:32,130 --> 00:37:36,640
هذا العلم كان فى فورت سومتر فى 
عام 1861 عندما بدأت الحرب 

388
00:37:36,670 --> 00:37:40,600
ما هذه الاشياء ؟ -
لا تقلق على هذا الان . عد مره اخرى هنا -

389
00:37:40,630 --> 00:37:43,190
هيه جوليوس , اتركه يخبرك عن هذا 

390
00:37:43,220 --> 00:37:45,440
لا تنصت اليه 
انه مختل عقليا 

391
00:37:45,470 --> 00:37:48,480
هذا وسام الشرف , اعلى مكافأه 
يمكن ان يحصل عليها جندى 

392
00:37:48,520 --> 00:37:51,030
هل سمحت لهذا الرجل بالدخول الى هنا ؟

393
00:37:51,060 --> 00:37:54,070
هيه جوليوس , القى نظره على تلك الصوره 

394
00:37:54,110 --> 00:37:57,160
هذا الرجل على اليمين هو ليندن جونسون 
كان  رئيس الولايات المتحده

395
00:37:57,190 --> 00:37:59,370
وهذا الجندى الذى معه نال هذا الوسام 

396
00:37:59,400 --> 00:38:01,500
ألا يوجد لديهم اى نوع من الامن فى هذا المكان ؟

397
00:38:01,530 --> 00:38:05,750
حتى يمكن لاى شخص من الشارع الدخول الى هنا ؟ -
ألا يبدو وجه هذا الجندى مألوفا ؟ -

398
00:38:05,780 --> 00:38:08,840
الان تذكر ان ذلك كان منذ زمنا طويلا 
ولم يكن انذاك  تقريبا بهذا القبح 

399
00:38:08,870 --> 00:38:10,920
 ! ياللعنه 

400
00:38:10,960 --> 00:38:13,880
هذا تذكار للرجل هناك  قبل ان تصبح
  الرقيب اول  المتقاعد روس ماكلور 

401
00:38:13,920 --> 00:38:18,350
الان , لماذا لا تساله كيف فاز الرجل بوسام الشرف ؟ -
كم تبلغ من العمر , جوليوس ؟ -

402
00:38:18,380 --> 00:38:20,220
ثمانيه اعوام -
هل تريد ان تعيش لتبلغ التاسعه ؟ -

403
00:38:20,260 --> 00:38:25,850
من الواضح , ان ذلك لم يكن لجماله
وانما فاز به فى فيتنام , فى الادغال 

404
00:38:25,890 --> 00:38:28,520
عندما انعزل عن وحدته 

405
00:38:28,560 --> 00:38:32,780
عثر على هذا الضابط المجروح
 والذى كان على وشك الموت 

406
00:38:32,810 --> 00:38:34,530
وهكذا  انتشله 

407
00:38:34,560 --> 00:38:37,910
وبينما كان يحمله فى اتجاه الخطوط الامريكيه 

408
00:38:37,940 --> 00:38:40,040
عبر بمجموعه من جنود الاعداء 

409
00:38:40,070 --> 00:38:43,870
وكانوا جميعا ينصبون كمينا للقوات الامريكيه 

410
00:38:43,910 --> 00:38:46,460
لذا قام بانزال الضابط 

411
00:38:46,490 --> 00:38:52,170
وبواسطه بندقيه واحده ام - 16 
وبضعه قنابل يدويه قام بمهاجمتهم 

412
00:38:52,210 --> 00:38:55,380
كان رجلا واحد فى مواجهه  40 او50

413
00:38:55,420 --> 00:38:57,970
‏40 او 50 ؟ -
قام بابادتهم جميعا , كلهم -

414
00:38:58,000 --> 00:39:00,060
وبالرغم من انه جرح 

415
00:39:00,090 --> 00:39:03,310
رجع وحمل الضابط الى مأمنه 

416
00:39:03,340 --> 00:39:06,400
ما هذا المسدس ؟ -
انه عيار 45 -

417
00:39:06,430 --> 00:39:09,230
الذه اعطاه له الضابط الجريح
 فى مقابل انقاذ حياته 

418
00:39:09,260 --> 00:39:11,360
وما هى فيتنام ؟ -
انها مكان جوليوس , خضنا فيه حرب -

419
00:39:13,980 --> 00:39:17,530
انا لم اسمع عنها ابدا -
حسنا , هذا للصدفه 

420
00:39:17,560 --> 00:39:19,410
وهل انتصرنا ؟ 

421
00:39:19,440 --> 00:39:24,660
اريدكم جميعا ان تشكروا الرقيب اول
 لمنحنا الوقت لتلك الجوله 

422
00:39:24,700 --> 00:39:28,460
شكرا , ايها الرقيب اول 

423
00:39:28,490 --> 00:39:31,380
تعالوا فى اى وقت يا رجال , هه؟ 

424
00:39:36,880 --> 00:39:39,140
هل انتصرنا ؟ 

425
00:39:39,170 --> 00:39:42,930
جزيل الشكر -
لا تشغل بالك -

426
00:39:42,960 --> 00:39:45,520
كان ينبغى على ان اتركك فى الادغال ايها الاسكوتشى

427
00:39:45,550 --> 00:39:49,690
الاسكوتش هذا مشروب , الرجل الذي 
يولد فى اسكوتلاندا يقال انه سكوتلاندى 

428
00:39:49,720 --> 00:39:53,820
ومن يبالى بهذا الهراء , المره القادمه عندما تحتضر
 فى  البرارى , فعليك ان توقف تاكسى 

429
00:39:53,850 --> 00:39:56,070
ألا زلت قلقا على دونا ؟ 

430
00:39:56,100 --> 00:39:59,660
يبدو اننا لا يمكنا ان نتبادل الحديث بدون
 ان يثير احدنا حفيظه الاخر 

431
00:39:59,690 --> 00:40:04,580
حسنا , انها لم تعد فتاه صغيره بعد الان واذا
 لم تلاحظ ذلك فربما لانك لا تريدها ان تكبر 

432
00:40:04,610 --> 00:40:08,080
انها تقابل جاى اوستين , أتتذكره ؟ 

433
00:40:08,110 --> 00:40:11,040
رجل الشرطه العسكريه الشاب الذى
 القى ببول لورنس فى البركه ؟

434
00:40:11,080 --> 00:40:14,800
انا لم احب لورنس ابدا فهو كالقرد

435
00:40:14,830 --> 00:40:18,930
انت متعاون كبير 
على اى حال , اوستين اصبح شرطى الان 

436
00:40:18,960 --> 00:40:20,890
وفتاه الشرطه العسكريه تلك التى قتلت ليله امس 

437
00:40:22,000 --> 00:40:25,720
كانت مع اوستين عندما اوقفوا لورنس 

438
00:40:25,760 --> 00:40:29,900
وفكره الايقاع بلورنس بعد كل هذه السنين 
تزيد اوستين صرامه حقيقيه

439
00:40:29,930 --> 00:40:32,860
وهل لورنس متورط ؟ -
انا لا اعرف -

440
00:40:32,890 --> 00:40:36,940
السلاح المستخدم كان توكاروف 
ولورنس لديه واحد , ولكنه يدعى بانه خسره فى لعبه بوكر 

441
00:40:36,980 --> 00:40:39,030
وهل خسره فعلا ؟ -
انا لا اعرف -

442
00:40:39,060 --> 00:40:43,700
فلورنس لا يتكلم -
اذن , ربما كان اوستين على صواب -

443
00:40:43,730 --> 00:40:47,870
انا لا اريد ان تراه دونا -
ياه , ولكن هذا ليس بيدك , اليس كذلك ؟ -

444
00:40:47,900 --> 00:40:51,750
السبب الوحيد لرؤيتها اياه هو اننى لا اريد ذلك -
 ...حسنا , ان كان ذلك حقيقيا -

445
00:40:51,780 --> 00:40:56,880
قل لها انك تحبه فربما توقفت عن ذلك -
انه غير مناسب لها -

446
00:40:56,910 --> 00:41:01,180
هل كنت لتصغى لو ان احدا ما 
قال لك الا ترى شخصا ما؟ 

447
00:41:01,210 --> 00:41:03,100
هذا امر مختلف 

448
00:41:03,130 --> 00:41:07,270
بالتاكيد هو كذلك . ربما كنت ترى فيه بعضا منك 

449
00:41:07,300 --> 00:41:09,180
ماذا تقصد بهذا ؟ -
 ....انا اقصد -

450
00:41:09,220 --> 00:41:13,860
انا اتذكر رؤيته عندما كان مستجدا 
ويحمل كتيب الاوامر فى جيبه 

451
00:41:13,890 --> 00:41:18,990
" قلت لنفسى "الجيش وجد اخيرا وسيله لخلعى 

452
00:41:19,020 --> 00:41:23,530
ولكنك لم تتغير الى تلك الدرجه من السوء 
انا اعنى ان ذلك تطلب بعض الوقت 

453
00:41:23,570 --> 00:41:26,030
ربما كان اوستين فى حاجه لبعض الوقت 

454
00:41:26,070 --> 00:41:28,830
هل يوجد احدا هنا ؟ -
نعم , تعالى هنا -

455
00:41:28,860 --> 00:41:33,130
هيه يازعيم , كيف حالك ؟ -
اوه ,  لازال يركل -

456
00:41:33,160 --> 00:41:36,880
لازال لديك فم كبير ؟ -
اعتقد ذلك -

457
00:41:36,910 --> 00:41:38,880
تصور 

458
00:41:38,910 --> 00:41:39,920
فقط القليل من الوقت 

459
00:41:47,260 --> 00:41:49,310
مستر بييل سيقابلكم الان 

460
00:41:51,380 --> 00:41:55,610
هذا هو المحقق اوستين , مستر بييل -
جاى اوستين -

461
00:41:55,640 --> 00:41:57,860
كولونيل كالدويل 
كبير مستشارى البريزيديو 

462
00:41:57,890 --> 00:41:59,480
هاى , انا ارثر بييل 

463
00:41:59,520 --> 00:42:01,900
ايمكنى ان اقدم لكم شيئا يا رجال ؟ 
بيره , قهوه ؟ 

464
00:42:01,940 --> 00:42:05,410
لا شكرا -
اوه , هذا مساعدى , مارك وولش -

465
00:42:05,440 --> 00:42:08,830
على الرحب و السعه -
قهوه لى , مارك -

466
00:42:08,860 --> 00:42:11,580
حسنا , كيف يمكننى مساعدتكم ؟ 

467
00:42:11,610 --> 00:42:14,330
حسنا , اريد ان اوجه اليك بعض الاسئله اذا لم يكن لديك مانع 

468
00:42:14,370 --> 00:42:18,300
بالتأكيد , لا مشكله . انا افترض انها خاصه بسيارتى 
ألم تعرفوا مكانها بعد ؟ 

469
00:42:18,330 --> 00:42:22,480
سيارتك اللينكولن استخدمت فى عمليه قتل فى البريزيديو 
حوالى الساعه الرابعه و النصف صباح الثلاثاء

470
00:42:22,560 --> 00:42:25,000
تلك التى تناولتها الصفحه الاولى فى الاخبار ؟

471
00:42:25,130 --> 00:42:28,600
اخشى هذا -
مارك , هل سمعت بهذا ؟ -

472
00:42:28,630 --> 00:42:31,230
اللينكون استخدمت فى عمليه اطلاق نار فى البريزيديو 

473
00:42:31,260 --> 00:42:34,940
انت تمزح -
متى كانت اخر مره استخدمت فيها سيارتك مستر بييل ؟

474
00:42:34,970 --> 00:42:38,940
انها سياره زوجتى وجاءت بها الى 
هنا يوم الاثنين مساءا واصطحبتها للعشاء 

475
00:42:38,970 --> 00:42:43,110


476
00:42:43,140 --> 00:42:46,240
ما هو نشاط شركه ترانس كورب ؟ -
نحن شركه قابضه -

477
00:42:46,270 --> 00:42:48,330
نقوم باعمال متنوعه فى الوقت الحالى

478
00:42:48,360 --> 00:42:52,540
لدينا سلسله من محلات المجوهرات , اثنين
 من مراكز التسوق , هكذا نوع الاعمال 

479
00:42:52,570 --> 00:42:54,790
وما اسم المطعم الذى زرته انت و زوجتك ؟ 

480
00:42:54,820 --> 00:42:58,210
جاكس . محل للماكولات البحريه فى برودواى 

481
00:42:58,240 --> 00:43:01,380
كم يبعد عن هنا ؟ -
شكرا على وقتك مستر بييل -

482
00:43:02,500 --> 00:43:06,890
سيتم عمل نشره بسيارتك و سيتم البحث عنها 

483
00:43:06,920 --> 00:43:09,850
بامكانك ان تخبر زوجتك بانه من المحتمل
 ان نعيدها اليها خلال 90 يوما 

484
00:43:09,880 --> 00:43:13,980
انسى امر السياره , انا فقط  أأمل بان
 تجدوا من اطلق النار على هؤلاء الناس 

485
00:43:14,010 --> 00:43:16,020
شكرا لك 

486
00:43:17,220 --> 00:43:21,860
لماذا كنت متعجلا هكذا للخروج من عنده ؟ 
هل تأخرت عن موعدك مع الحلاق , او شئ من هذا القبيل ؟ 

487
00:43:21,890 --> 00:43:24,990
انت الشخص ذو الخبره الكبيره فى الاختصاصت القضائيه 

488
00:43:25,020 --> 00:43:29,450
تلك هى صلاحياتى القضائيه 
انا كنت اتولى عمليه تحقيق 

489
00:43:29,480 --> 00:43:33,370
اوه , أكان هذا تحقيق ؟ 
 ...اسف مستر بييل على الازعاج "

490
00:43:33,400 --> 00:43:37,920
 "ولكن سيارتك استخدمت فى جنايه قتل ..
ويا للعجب مستر بييل نحن اسفين حقا 

491
00:43:37,950 --> 00:43:41,130
كولونيل , ربما كان من الصعب عليك ان تتفهم ذلك 

492
00:43:41,160 --> 00:43:42,630
انت لست الامر هنا 

493
00:43:42,660 --> 00:43:46,380
انت كنت متعجلا الخروج من هناك 
الى درجه انك حتى لم ترى ما كان موجودا على الطاوله 

494
00:43:46,420 --> 00:43:50,930

495
00:43:50,960 --> 00:43:53,640
هيه , انا لا احبه , ولكنه نظيف 

496
00:43:57,470 --> 00:44:01,020
اوكى , متى ستحصل على تقرير المعمل الجنائى 
بخصوص مقذوف التوكاروف ؟

497
00:44:01,060 --> 00:44:03,690
بعد ساعتين -
حسنا -

498
00:44:03,730 --> 00:44:06,530
هيا بنا , ساشترى لك كوبا من القهوه 

499
00:44:06,560 --> 00:44:08,700
هل تمزح ؟ 

500
00:44:09,770 --> 00:44:12,370
لا , لا , انا لا امزح 

501
00:44:29,420 --> 00:44:32,350
انا اريد ان اتحدث اليك بشأن دونا 

502
00:44:32,380 --> 00:44:35,810
هل انت حقا تجلس هنا لتسألنى عن نواياى ؟

503
00:44:35,840 --> 00:44:38,480
هذا بالضبط ما سافعله 

504
00:44:38,510 --> 00:44:42,770
كولونيل , انت حقا شعله من النشاط -
وما المضحك فى ذلك ؟ -

505
00:44:42,810 --> 00:44:44,980
كيف انحدر بك الحال , ميجور؟

506
00:44:47,770 --> 00:44:51,820
اتريد ان نغادر ؟ -
لا , بعد تناول قهوتى -

507
00:44:51,860 --> 00:44:54,660
 ...اذن -
هيا , ميجور -

508
00:44:54,690 --> 00:44:56,750
انا اتحدث اليك 

509
00:44:58,450 --> 00:45:02,630
اتركنى لحالى يا فتى -
اعذرنى , ميجور -

510
00:45:03,700 --> 00:45:07,920
انا قلت اتركنى لحالى -
هل سمعت ما قاله الميجور صح ؟ 

511
00:45:08,960 --> 00:45:11,800
هل قام باعطائى امرا ؟

512
00:45:14,460 --> 00:45:16,600
رائحتك كريهه ايها الميجور 

513
00:45:16,630 --> 00:45:20,560
ما تلك الرائحه ايا كانت , اقراص نفتالين؟ 

514
00:45:26,600 --> 00:45:29,240
ماذا انت فاعل الان , ميجور ؟ 

515
00:45:33,940 --> 00:45:38,120
الان , هل انت متاكد بانك تريد قتالا ؟ 
لاننى فقط ساستخدم ابهامى 

516
00:45:38,150 --> 00:45:40,830
ابهام ؟ -
ابهامى الايمن -

517
00:45:40,860 --> 00:45:43,210
فالايسر سيكون شديدا جدا عليك 

518
00:45:47,540 --> 00:45:49,300
هيا 

519
00:45:51,120 --> 00:45:52,180
 ...يا رجال 

520
00:45:53,290 --> 00:45:55,350
فليبقى الامر عادلا 

521
00:46:00,970 --> 00:46:04,020
انهض يا رجل -
هيا -

522
00:46:16,440 --> 00:46:18,790
سانال منه 

523
00:46:42,800 --> 00:46:46,360
هل رايت تلك الرتب ؟ 
انها من الفضه 

524
00:46:46,390 --> 00:46:48,820
ذلك يعنى اننى ليوتنانت كولونيل  

525
00:46:48,850 --> 00:46:52,610
لو كانت ذهبيه 
لكنت ميجور , هل فهمت ؟

526
00:46:52,640 --> 00:46:55,700
اجل سيدى -
هذا جيد -

527
00:46:55,730 --> 00:47:01,160
المره القادمه عندما ترى ضابط جيش 
فعليك ان تتحقق من رتبته 

528
00:47:01,190 --> 00:47:04,080
ومن انه لن يتبول فجأءه فيصيبك باذى 

529
00:47:04,110 --> 00:47:06,830
أفهمت ؟ -
اجل سيدى -

530
00:47:14,170 --> 00:47:17,640
شكرا لك -
بشأن ابنتك , سيدى -

531
00:47:17,670 --> 00:47:21,180
اريدك ان تعرف بان نواياى شريفه بشكل قاطع 

532
00:47:25,180 --> 00:47:26,730
انا احب هذا المكان 

533
00:47:26,760 --> 00:47:29,650
الجنود من كل الحروب 
يرقدون مع بعضهم البعض 

534
00:47:29,680 --> 00:47:33,110
الجنود يجب ان يستريحوا معا 
انهم يرقدون فى سلام 

535
00:47:33,140 --> 00:47:36,490
انا اخترت لنفسى بقعه ظريفه هناك راسا 

536
00:47:36,520 --> 00:47:40,910
المقبره قد اغلقت عام 1962 ولكنى
 حصلت على ترخيص استثنائى 

537
00:47:40,940 --> 00:47:44,450
مكانى التالى لجثمان من الحرب الاسبانيه - الامريكيه 

538
00:47:44,490 --> 00:47:46,920
يافتى , ان كنا سنتبادل روايه القصص

539
00:47:46,950 --> 00:47:52,130
فاننى اقول اسمع " ايها الجثمان انا اعلم انك كنت 
" هنا لمده اطول منى , ولكن كف عن الحديث عن تلك المدافع

540
00:47:52,160 --> 00:47:55,340
وبالاسم , نحن الان لدينا الكلاشنكوف "
.... ايه كى - 47 اس 

541
00:47:55,370 --> 00:47:57,800
 "الان اصبحت تلك هى الاسلحه الحقيقيه

542
00:47:58,590 --> 00:48:03,270
ابى طلب منك ان تتحدث معى , اليس كذلك ؟ -
لا , تلك كانت فكرتى -

543
00:48:03,300 --> 00:48:06,770
انتما الاثنان تخوضان كل يوم
 ‏15 جوله كامله 

544
00:48:06,800 --> 00:48:09,860
نعم , يبدو الامر احيانا وكانك
 تتحدث الى جدار من الطوب

545
00:48:09,890 --> 00:48:14,990
من الممكن ان يكون عنيد 
وبالطبع انت لا يمكنك ذلك , صح؟

546
00:48:15,020 --> 00:48:19,110
هل تحبين ذلك الفتى اوستين ؟ -
نعم , انا احبه -

547
00:48:19,150 --> 00:48:21,620
نحن الان نرى بعضنا كثيرا 

548
00:48:21,650 --> 00:48:24,620
هل انت متأكده بانك لا تفعلين
 ذلك لتغيظى اباك العجوز 

549
00:48:24,650 --> 00:48:29,420
حسنا , ربما كان هذا يشكل جانبا فى البدايه 
فانت تعرف , انه يريدنى ان اتزوج كابتن جوردون 

550
00:48:29,450 --> 00:48:31,880
وهل ترغبين فى ذلك ؟ -
بالطبع لا -

551
00:48:31,910 --> 00:48:36,630
حسنا , اتركيه هو يتزوج كابتن جوردن -
هذا ما قلته له -

552
00:48:36,660 --> 00:48:41,470
هذا الرجل مختلف , ومع ذلك 
 احيانا ... يخيفنى 

553
00:48:41,500 --> 00:48:44,180
لماذا ؟ -
انا لا اعرف -

554
00:48:44,210 --> 00:48:46,680
هو فقط ... يقترب منى 

555
00:48:46,720 --> 00:48:50,560
انت لا تخافينه هو 
انت تخافين من نفسك 

556
00:48:50,600 --> 00:48:54,900
انا رجل دميم و لكنى لست غبيا -
انا اعتقد انكما رائعين -

557
00:49:18,410 --> 00:49:19,880
طاب يومك , كولونيل -
سلام عليك -

558
00:49:19,920 --> 00:49:23,140
هل مفتاح مخزن المؤن معك ؟ -
نعم , سيدى -

559
00:50:02,040 --> 00:50:03,840
نعم 

560
00:50:24,020 --> 00:50:27,240
هل كان الامر افضل مماتوقعته ؟ 

561
00:50:27,280 --> 00:50:29,500
بخصوص الطلب الذى اردت منى تحديد مكانه ؟ 

562
00:50:29,530 --> 00:50:33,960
انا وجدته , يمكنك التقاطه 
من شينا تاون 1412 واشنطن

563
00:50:33,990 --> 00:50:37,540
من الافضل ان تسرع فانا اعتقد انه لن يبقى هناك طويلا -
شكرا بوبا , انا مدين لك بجميل -

564
00:51:10,190 --> 00:51:12,620
مفاجأه -
انت لا يمكنك اعتقالى -

565
00:51:12,650 --> 00:51:14,920
خطأ , انت لست فى بريزيديو , انت فى العالم الحقيقى

566
00:51:14,950 --> 00:51:18,920
انت لست كولونيلا انت مجرد مغفل اخر وقع فى يدى 

567
00:51:18,950 --> 00:51:24,010
انت لا تستطيع ان تفعل ذلك -
خمن لماذا ؟ لدى مبرر -

568
00:51:24,040 --> 00:51:27,760
لدى مقذوف من مسدسك التوكاروف 
و لدى تقرير مطابقه من المعمل يقول 

569
00:51:27,790 --> 00:51:30,930
انه هو المستخدم فى قتل باتى جين 

570
00:51:30,960 --> 00:51:33,140
أتعرف ما اتمناه ؟ 

571
00:51:33,170 --> 00:51:37,770
اتمنى ان تقاوم الاعتقال .. ولو قليلا 

572
00:51:37,800 --> 00:51:39,360
يا الهى , انا حقيقه احب ذلك 

573
00:51:39,390 --> 00:51:41,900
 ...لك الحق ان تبقى صامتا 

574
00:52:02,620 --> 00:52:04,510
ابتعد من هنا 

575
00:53:52,650 --> 00:53:54,320
اللعنه 

576
00:54:24,600 --> 00:54:27,570
كان من المفترض ان تعمل من
 خلالى , انت اعطيتنى كلمه 

577
00:54:27,600 --> 00:54:31,320
هو جرى و انا طاردته . بحق الجحيم ماذا كان على ان افعل -
انت وعدتنى -

578
00:54:31,350 --> 00:54:35,490
انا لدى تقرير مطابقه و امر اعتقال صريح 
هو من فعلها . وانا عرفت ذلك . انت لا تريد ان تعرف هذا 

579
00:54:35,520 --> 00:54:39,200
أتدرك ما قمت بفعله ؟ -
نعم , مجرد انى امسكت بالرجل الذى قتل شرطيتك

580
00:54:39,240 --> 00:54:41,710
أيمكنك اثبات انه هو من ضغط على الزناد ؟ 

581
00:54:41,740 --> 00:54:43,790
هو اثبت ذلك ... بهروبه 

582
00:54:43,820 --> 00:54:47,380
اووه , ايمكنك ان تقول لى لماذا اقتحم
 نادى الضباط؟ أيمكنك ذلك ؟  

583
00:54:47,410 --> 00:54:49,460
لورنس بالتاكيد لا يمكنه ذلك 

584
00:54:49,500 --> 00:54:53,760
انت نفذت امر اعتقال صريح فعلا 
انت حقا جدير بذلك 

585
00:54:53,790 --> 00:54:57,720
انت مخطئ بشأن لورنس 
فهو ضالع فى كل هذا 

586
00:54:57,750 --> 00:55:02,680
انا لم اكن ابدا مخطأ بشأنه 
والحقيقه اننى لم احبه قط 

587
00:55:02,720 --> 00:55:05,480
اذن , لماذا لم تساندنى فى تلك الليله التى اوقفته فيها ؟

588
00:55:05,510 --> 00:55:09,530
لانك خرقت القانون وانت شرطى وهو الرجل السئ

589
00:55:09,560 --> 00:55:12,400
انت لازلت لا تتفهمها , اليس كذلك ؟

590
00:55:13,020 --> 00:55:18,030
قل لى هل تعتقد بان لورنس
  وحده فقط الضالع فى كل هذا ؟ 

591
00:55:18,070 --> 00:55:22,000
حاولت ان اخبرك بعد ان غادرنا مكتب بييل 

592
00:55:22,030 --> 00:55:24,960
 بشأن مفارش الاكواب الموضوعه على طاولته ؟ 

593
00:55:24,990 --> 00:55:26,830
مفارش اكواب ؟ 

594
00:55:26,870 --> 00:55:30,050
نعم من بار كارفال فى سايجون 

595
00:55:30,080 --> 00:55:33,050
الان انت اجريت استقصاء عنه ,صح؟ -
لقد قلت لك هذا , وكان نظيفا -

596
00:55:33,080 --> 00:55:37,470
لو لم تثبت التهمه عل الرجل فسيكون نظيفا 
هل قمت بفحص سجل خدمته ؟

597
00:55:37,500 --> 00:55:41,180
اوه , انه لم يؤدى الخدمه -
ولديه تذكارات من فيتنام -

598
00:55:41,210 --> 00:55:42,850
لا , هو يجمع المفارش 

599
00:55:42,880 --> 00:55:46,190
انا اجريت فحصا من خلال رجالى 

600
00:55:46,220 --> 00:55:50,940
بييل كان عميلا للسى اى ايه وكان
 مستشارا ميدانيا فى لونج بينه

601
00:55:50,970 --> 00:55:54,030
فى نفس الوقت الذى كان لورنس فيه هناك 

602
00:55:54,060 --> 00:55:57,610
أعرف بعضهم البعض ؟ -
حسنا , بحق الجحيم ماذا تعتقد فى رايك ؟ -

603
00:55:57,650 --> 00:55:59,200
بحق الجحيم كيف لى ان اعرف ؟

604
00:55:59,230 --> 00:56:03,120
هذا يصنف على انه اسرار عسكريه قذره 
فكيف كان من المفترض لى ان اكتشفه ؟ 

605
00:56:07,700 --> 00:56:12,130
كل ما اعرفه ان اشخاصا ما اقتحموا مخزن المؤن 
كانوا يبحثون عن شئ ما حقير يريدونه 

606
00:56:19,340 --> 00:56:21,930
اوه , يا الهى , الماء 

607
00:56:22,710 --> 00:56:25,520
احدى الاشجار كان بها ماء و الباقى كان جافا 

608
00:56:25,550 --> 00:56:29,020
كان يوجد هناك قاروره فارغه لم يفتحها مولر ابدا 

609
00:56:29,050 --> 00:56:32,440
و ماذا عن مولر ؟ -
لديه عذرا بالتواجد بعيدا , وتحققت من ذلك بنفسى -

610
00:56:32,470 --> 00:56:35,530
وعلى كل حال , لماذا يقتحم الباب و لديه مفتاح ؟ 

611
00:56:35,560 --> 00:56:39,410
ولو كان الامر يهمك فلدى عنوان شركه المياه 

612
00:56:39,440 --> 00:56:43,540
انهم يفتحون فى التاسعه -
ساخذك من مكانك فى الثامنه و النصف -

613
00:56:48,410 --> 00:56:50,420
 ....اسمع , انا كنت 
 ! تبا 

614
00:57:08,300 --> 00:57:11,610
تتبع خطواتى , اوكى -
لا , ليس اوكى -

615
00:57:11,640 --> 00:57:13,650
انا اريد ان اعرف كيف ستتعامل مع الموقف 

616
00:57:13,680 --> 00:57:16,740
نحن لن ندلى بمعلومات لاى احد

617
00:57:16,770 --> 00:57:19,110
هيه انا اجيد هذا 

618
00:57:25,110 --> 00:57:27,500
هاى -
حسنا -

619
00:57:27,530 --> 00:57:29,500
انا ابحث عن مسئول التوريد 

620
00:57:29,530 --> 00:57:32,540
انت واقف امامها يا رجل 
واسمها جلوريا 

621
00:57:32,580 --> 00:57:33,790
جلوريا 

622
00:57:33,830 --> 00:57:38,920
 "هل تتبعين فريق" زا ديد -
فى كل مكان يا رجل , وانت كذلك ؟ -

623
00:57:38,960 --> 00:57:41,970
نعم , اول مره رأيتهم عام 73 فى وينترلاند

624
00:57:42,000 --> 00:57:45,140
اثارونى حقا 
وتعجبت اكثر من اى وقت مضى 

625
00:57:45,170 --> 00:57:49,140
انت مرهف الحس  -
قولى لى , هل حضرت احتفلات اوكلاند فى الاعوم الاخيره ؟ -

626
00:57:49,180 --> 00:57:52,600
كل العروض السته , ونمت كثيرا فى موقف السيارات

627
00:57:52,640 --> 00:57:55,730
انها كانت مبهجه -
كم رايت ؟ -

628
00:57:55,770 --> 00:57:57,570
اناهايم كان 179

629
00:57:57,600 --> 00:58:00,490
صديقى لم يفوت واحده طوال اربع سنوات 

630
00:58:00,520 --> 00:58:02,570
انا لا يمكنى ذلك بسبب العمل 

631
00:58:02,610 --> 00:58:06,870
هؤلاء الرجال العواجيز لديهم المال 
ويتحركون ببطأ هكذا , هل تعرف ؟

632
00:58:08,030 --> 00:58:10,290
من هو الجنرال واشنطن ؟ 

633
00:58:10,320 --> 00:58:12,960
والدى -
شئ سئ -

634
00:58:12,990 --> 00:58:15,920
قولى لى -
أهو يستمع الى مسيقى المصعد ؟ -

635
00:58:15,950 --> 00:58:18,260
ماذا تعتقدين ؟ 

636
00:58:18,290 --> 00:58:21,340
جلوريا هذا نوع من الارتباك كما تعلمين 

637
00:58:21,370 --> 00:58:24,300
ولكنى فى الاسبوع الماضى استلفت سياره والدى 

638
00:58:24,340 --> 00:58:27,850
وقد تركتها خارج نادى الضباط فى البريزيديو 

639
00:58:27,880 --> 00:58:29,930
وشخصا صدمها , الامر ليس خطير 

640
00:58:29,970 --> 00:58:34,310
ولكنى , اتذكر انى رايت شاحنه نقل 
 احدى شاحنات النقل التابعه لكم 

641
00:58:34,350 --> 00:58:36,400
اعتقدت انه ربما راى السائق شيئا ما 
وفكرت انى ربما امكننى ان اتحدث اليه 

642
00:58:36,430 --> 00:58:40,190
هو لا يصدقنى 
هو يعتقد انى فعلت هذا 

643
00:58:40,230 --> 00:58:44,110
هو لم يصدقك ابدا , صح ؟ -
وهل يختلف والدك عنه ؟ -

644
00:58:44,150 --> 00:58:46,530
انت لن تسمعها من ابدا 

645
00:58:48,440 --> 00:58:51,160
نادى الضباط فى البريزيديو ؟ 

646
00:58:52,320 --> 00:58:56,880
الامداد يتم كل ثلاثاء
اسم السائق , سبوتا 

647
00:58:56,910 --> 00:59:01,220
أيعمل اليوم ؟ -
عمله انتهى اليوم , يمكنك ان تجده -
 فى الثامنه و النصف صباحا 

648
00:59:01,250 --> 00:59:02,840
هل لديه اسم اول ؟ -
وهل لديك انت ؟ -

649
00:59:02,870 --> 00:59:06,430
جاى -
اسمه الاول جورج -

650
00:59:06,460 --> 00:59:09,010
انا افضل اسمك انت 

651
00:59:09,050 --> 00:59:13,190
هل تعتقدين ان بامكانك اعطائى عنوانه ؟ 

652
00:59:13,220 --> 00:59:16,100
بدون مشاحنات -
انا لا اعرفه , يارجل -

653
00:59:16,140 --> 00:59:20,320
دققى النظر اليه , هل يبدو لك كشخص
 يمكنه الانتظار الى صباح الغد ؟ 

654
00:59:24,100 --> 00:59:28,080
‏732 فيرمونت 
انت لم تسمع ذلك منى ابد

655
00:59:28,110 --> 00:59:30,910
فهمتك , شكر 

656
00:59:30,940 --> 00:59:34,670
هل يمكنى ارسال شيئا ما لك هنا ؟ -
بالتأكيد -

657
00:59:34,700 --> 00:59:40,460
انا لدى نسخه من اسطوانه لفرقه 
ديلان الموسيقيه فى ميدولاند

658
00:59:40,500 --> 00:59:42,340
سارسل لك نسخه 

659
00:59:42,370 --> 00:59:46,640
انا لا اعرف ماذا اقول يا رجل -
قولى فقط شكرا -

660
00:59:46,670 --> 00:59:49,760
الطفيليين فى امريكا يجب ان
 يلتصقوا ببعضهم البعض 

661
00:59:49,800 --> 00:59:52,100
اراك فيما بعد 

662
00:59:52,130 --> 00:59:54,100
هيه , جنرال -
كولونيل -

663
00:59:54,130 --> 00:59:56,520
ينبغى عليك ان تبتهج الان 

664
00:59:59,600 --> 01:00:01,690
ساحاول 

665
01:00:06,900 --> 01:00:12,040
الرجل الذى ينقل الماء الى نادى الضباط اسمه سبوتا

666
01:00:12,070 --> 01:00:15,660
جورج سبوتا ؟ -
نعم , كيف عرفت ذلك ؟ -

667
01:00:15,700 --> 01:00:20,130
كان يوجد رقيب اول اسمه سبوتا وكان
 يخدم تحت امره لورنس فى لونج بينه 

668
01:00:20,160 --> 01:00:21,710
ربما كان نفس الرجل 

669
01:00:21,740 --> 01:00:26,010
على اى حال انتهى عمله اليوم ولكنه سيعود
 صباح غدا فى الثامنه و النصف 

670
01:00:26,040 --> 01:00:30,970
الماء قد تم نقله الى بريزيديو فى نفس 
اليوم الذى قتلت فيه باتى جين 

671
01:00:31,000 --> 01:00:35,020
بحق الجحيم من هم " زا ديد " ؟ -
انت لن تفهم -

672
01:00:35,050 --> 01:00:36,770
جربنى 

673
01:00:38,140 --> 01:00:41,060
زا جريتفول ديد -
زا جريتفول ديد؟  -

674
01:00:41,100 --> 01:00:43,900
زا جريتفول ديد -
انا لم افهم -

675
01:00:43,930 --> 01:00:45,070
تلك مفاجأه 

676
01:00:45,100 --> 01:00:48,820
هناك شيئا ما اريد ان اتحقق منه لدى عودتى 

677
01:00:48,860 --> 01:00:51,370
ما هو ؟ -
ساقول لك غدا -

678
01:00:51,400 --> 01:00:54,080
اوه , حسنا 
هناك شيئا ما اريد ان اتحقق منه ايضا -

679
01:00:54,110 --> 01:00:55,450
غدا 

680
01:00:57,070 --> 01:00:59,540
انا كرهت الامر , رغم ذلك 

681
01:00:59,570 --> 01:01:01,630
كلما عثرت على صديق 

682
01:01:01,660 --> 01:01:05,840
كان على ابى ان يصدر اوامر جديده فيكون علينا 
ان نفترق وهكذا انا دائما اقول لشخص ما الى اللقاء 

683
01:01:05,870 --> 01:01:09,130
كان على ان ازور العديد من الاماكن بالرغم من ذلك 

684
01:01:09,170 --> 01:01:11,140
ليفنورث , كانساس

685
01:01:11,170 --> 01:01:13,680
دائما بصفه خاصه خلال الصيف 

686
01:01:13,710 --> 01:01:16,600
ومن بامكانه ان ينسى الكريسماس فى فورت براج 

687
01:01:18,300 --> 01:01:22,480
ماذا يدور هنا ؟ 
فيما انت تفكر ؟

688
01:01:25,770 --> 01:01:29,110
هل ما نقوم به امر جيدا بالنسبه لك , دونا ؟ 

689
01:01:29,150 --> 01:01:31,780
ماذا تعنى  ؟

690
01:01:31,810 --> 01:01:36,450
انا لا اعرف كيف يمكننى التعبير
 عن ذلك , لذ ساقول فقط

691
01:01:36,490 --> 01:01:40,670
ما نقوم به  كان .. عظيم 

692
01:01:40,700 --> 01:01:44,550
كان .. لهوا 

693
01:01:48,080 --> 01:01:53,430
وهذا سبب يدفعنى لان اكون مثاليا مع نفسى 

694
01:01:53,460 --> 01:01:57,770
اعتقد ان ما اريد قوله هو انى حقا مهتما بك 

695
01:01:59,300 --> 01:02:02,770
انا فقط اعانى بعض الصعوبه فى
 قول ذلك , هذا كل ما فى الامر 

696
01:02:15,980 --> 01:02:18,290
جارث ووتن , من فضلك 

697
01:02:19,200 --> 01:02:22,040
ووتن ,الان كالدويل معك 

698
01:02:22,070 --> 01:02:25,000
بخير , بخير , كيف تسير الامور فى لانجلى 

699
01:02:25,030 --> 01:02:28,920
احترس , مقعدتك ستتقرح من الجلوس على المكتب 

700
01:02:28,960 --> 01:02:30,510
انا اريد منك صنيعا 

701
01:02:30,540 --> 01:02:33,550
يوجد شركه قابضه هنا تسمى ترانس كورب 

702
01:02:33,590 --> 01:02:37,350
ت - ر - ن - س .. اعرف انك تستطيع هجائها 

703
01:02:37,380 --> 01:02:41,770
فقط اضغط على احد ازرارك 
وقل لى اى شركات تمتلكها 

704
01:02:52,560 --> 01:02:55,780
شكرا لك , انا اقدر لك  ذلك 

705
01:02:55,820 --> 01:02:58,330
اوه مع خالص حبى لليندا 

706
01:02:58,360 --> 01:03:00,450
لا , لا , نحن لسنا مختلفين 

707
01:03:00,490 --> 01:03:03,290
فقط قل لها بانها كانت مخطئه 

708
01:03:03,320 --> 01:03:06,420
انا لازلت ذو مظهر جيدا جدا 
الى اللقاء 

709
01:05:08,280 --> 01:05:12,670
أيمكننا ان نغادر الان ؟ -
انا لسه طالبه مشروب -

710
01:05:13,580 --> 01:05:17,380
لو سمحت ممكن نمشى ؟ -
أتسمحين لى بالرقصه دى ؟ -

711
01:05:17,420 --> 01:05:19,050
اعطها راحه 

712
01:05:19,080 --> 01:05:22,350
 ....كابتن جوردون 
محقق اوستين , انه رجل شرطه 

713
01:05:24,710 --> 01:05:29,230
انت غير مؤدب , جاى -
انت لا ترغب بوجودها هنا ؟ -

714
01:05:29,260 --> 01:05:32,770
لا , انا لا ارغب , يا ذا الدماغ الصلبه -
ماذا قلت ؟ -

715
01:05:35,060 --> 01:05:37,610
لماذا تفعلين هذا ؟ 

716
01:05:38,690 --> 01:05:42,450
انا لا اريد ان افعل هذا -
هيه , انا سألتك سؤال يا سيد -

717
01:05:42,480 --> 01:05:43,950
نعم انا سمعتك 

718
01:05:43,980 --> 01:05:47,790
يجب عليك فقط ان تدفعى بالامر , اليس كذلك؟ 
حتى يصل الى نهايته , طوال الوقت 

719
01:05:47,820 --> 01:05:49,870
فلنخرج انا وانت فقط الى الخارج 

720
01:05:49,910 --> 01:05:54,290
أهذا ما تريدين ؟ 
تريديننى ان اتشاجر مع هذا الغبى من اجل خاطرك؟

721
01:05:54,330 --> 01:05:57,420
انت تريد ان نخرج ونسوى هذا
 الامر بيننا كرجال مهذبين ؟ 

722
01:05:57,460 --> 01:06:01,720
ايا كان ما تريده -
طبقا لقوانين الملاكمه -

723
01:06:04,960 --> 01:06:07,890
هاك , هذا ما اردت ان تريه ؟ 

724
01:06:07,920 --> 01:06:10,480
هون عليك , كولونيل . لقد انتهيت

725
01:06:10,510 --> 01:06:13,730
ايا ما كانت مقاصدى فيمكنك ان تنساها 

726
01:06:13,760 --> 01:06:15,610
انها خطيره 

727
01:06:27,320 --> 01:06:29,750
انت حقا غريبه 

728
01:06:29,780 --> 01:06:33,420
بادئ ذى بدء , لماذا اتيت به الى هناك ؟ 

729
01:06:33,450 --> 01:06:37,590
لماذا لم تقومى بالقاء قنبله يدويه ؟
فربما كان ذلك اسرع 

730
01:06:37,620 --> 01:06:40,970
اتركنى لحالى -
هل انت فخوره بنفسك ؟ -

731
01:06:41,000 --> 01:06:43,720
لماذا لا تسأل نفسك هذا السؤال ؟ 

732
01:06:43,750 --> 01:06:47,010
ماذا ؟ -
انت من صعدت الامر برمته و ليس انا -

733
01:06:47,050 --> 01:06:49,100
عما تتكلمين بحق الجحيم ؟ 

734
01:06:49,130 --> 01:06:51,390
كابتن جوردون هو من يمكنى او لايمكنى رؤيته 

735
01:06:51,430 --> 01:06:54,100
من المحتمل انك كتبت كل هذا 
فى واحد من سجلاتك الغبيه 

736
01:06:54,140 --> 01:06:58,480
انت تعلم انك لم تسألنى ابدا عما اريده 
انت دائما تملى على ما تريده 

737
01:06:58,520 --> 01:07:02,240
وانا عندى اخبار لك , كولونيل 
انا لست متطوعه عندك فى الجيش 

738
01:07:02,270 --> 01:07:06,660
انا اقرر ما افعل -
هايل , انت تلتفين حول الموضوع -

739
01:07:06,690 --> 01:07:09,330
انا لم اجد منك اى مساعده , سيدى ,كل
 ما اتلقاه منك هو الاوامر 

740
01:07:09,360 --> 01:07:11,540
انت تقرر ما هو الخطأ و ما هو الصواب 

741
01:07:11,570 --> 01:07:14,580
او , هذا شئ مضحك -
لا تدير الى ظهرك -

742
01:07:14,620 --> 01:07:18,420
وهل تعتقدين انى سابقى واقفا هنا لاسمع هرائك ؟ -
هذا شئ مثالى -

743
01:07:18,450 --> 01:07:21,130
انت قلت كل ما عندك حتى انه لم يتبقى شئ لتقوله -
صحيح -

744
01:07:21,160 --> 01:07:22,840
انت جبان -
يكفى هذا -

745
01:07:22,870 --> 01:07:25,430
لا , مش كفايه ابدا 

746
01:07:25,460 --> 01:07:27,470
ما الشئ الذى تخشى منه لتلك الدرجه ؟ 

747
01:07:27,500 --> 01:07:30,270
انت تعتقد انى مثلها , اليس كذلك ؟ -
توقفى عن هذا -

748
01:07:30,300 --> 01:07:33,390
انت ادرت ظهرك لها ايضا 
ألم تفعل ذلك ؟ 

749
01:07:33,430 --> 01:07:36,360
قلت لك توقفى عن هذا -
انت ندل , لقد كان خطأك  -

750
01:07:40,230 --> 01:07:42,190
افعلها 

751
01:08:20,890 --> 01:08:25,360
كولونيل .. يا يسوع 
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ 

752
01:08:25,400 --> 01:08:27,990
اشرب لاسكر  
فيها ايه ؟

753
01:08:28,020 --> 01:08:32,660
فيها انك بتشرب -
أأه , انا اشرب لاسكر -

754
01:08:32,690 --> 01:08:35,210
انا صاعد الى السطح 

755
01:08:36,410 --> 01:08:39,590
لماذا ؟ -
اطار نافذتك يؤلم مقعدتى -

756
01:08:39,620 --> 01:08:42,710
حسنا , لماذا لا تاتى الى الداخل ؟ -
لاننى هنا بالخارج -

757
01:08:42,750 --> 01:08:46,180
أتعلم كم هى الساعه ؟ -
ومن يبالى ؟ -

758
01:08:46,210 --> 01:08:48,390
حسنا , كنت متاكد انك لن تفعل 

759
01:09:02,470 --> 01:09:06,240
أستشرب كل هذا لوحدك ؟ - 
اجل -

760
01:09:07,150 --> 01:09:10,450
يمكنك الاحتفاظ بتلك -
شكرا 

761
01:09:16,240 --> 01:09:19,330
لقد فقدتها -
من ؟ -

762
01:09:19,370 --> 01:09:21,340
دونا 

763
01:09:21,370 --> 01:09:24,630
انت لم تفقدها , انها فقط كبرت 

764
01:09:24,660 --> 01:09:29,260
عليك ان تتقبل ذلك -
اوه , نعم , انها تكرهنى 

765
01:09:29,290 --> 01:09:32,300
انها لا تكرهك انها فقط تحاول ان تتوائم معك 

766
01:09:32,340 --> 01:09:36,770
فى بعض الاحيان لا يكون ذلك سهلا 
انت تنشد الكمال فى الناس 

767
01:09:36,800 --> 01:09:39,690
لا يوجد الكثير من المثاليات  فيما حولك 

768
01:09:39,720 --> 01:09:44,320
أتعرف كم احبها ؟ -
نعم اعرف -

769
01:09:45,480 --> 01:09:47,740
ولكن ليس المهم ان اعرف انا 
المهم ان تعرف هى 

770
01:09:47,770 --> 01:09:50,740
متى كانت اخر مره قلت لها هذا 

771
01:09:53,570 --> 01:09:55,490
هى تعرف 

772
01:09:55,530 --> 01:10:00,000
لقد عرفت ابنيه يمكن الحديث 
اليها اسهل من الحديث اليك 

773
01:10:00,030 --> 01:10:03,790
هيه , أكان ذلك مسدسى الذى وجهته الى ؟ 

774
01:10:03,830 --> 01:10:08,170
نعم , انا اخذته من المتحف 

775
01:10:08,210 --> 01:10:12,890
لماذا ؟ -
فقط اردت الاحتفاظ به لبرهه -

776
01:10:12,920 --> 01:10:14,760
حسنا , من اجل ماذا ؟ 

777
01:10:14,800 --> 01:10:18,140
لدى اسبابى 
 اعطنى بعضا من هذا 

778
01:10:23,760 --> 01:10:28,740
أتعرف, احيانا اعتقد ان فوزى بهذا 
الوسام كان اسهل على من ارتدائه

779
01:10:28,770 --> 01:10:31,740
اتعتقد ان ايا من هؤلاء الناس هناك يعيروننا اهتماما ؟

780
01:10:31,770 --> 01:10:35,830
نحن اوليناهم اهتمامنا وهذا هو الاهم 

781
01:10:37,030 --> 01:10:39,710
أتعرف فيما افكر ؟ 

782
01:10:39,740 --> 01:10:43,750
 ...انا اعتقد ان امريكا مثلها مثل بيت خيالى كبير 

783
01:10:45,370 --> 01:10:48,050
ونحن فيها ككلاب دوبرمان  للحراسه 

784
01:10:48,960 --> 01:10:52,550
كلاب حراسه ؟ -
رجلا سمع ضجه بالاسفل -

785
01:10:52,580 --> 01:10:56,640
فكان سعيدا حقا بان لديه كلب ضخم دميم 

786
01:10:58,010 --> 01:10:59,140
 ...ولكن 

787
01:10:59,170 --> 01:11:04,980
فى اليوم التالى عندما وجد 
اصدقائه حوله حبس الكلب 

788
01:11:05,010 --> 01:11:09,110
لماذا ؟ , لانه خجل منه

789
01:11:09,140 --> 01:11:15,160
ولكنه فى نفس الليله بالتأكيد 
اطلق الكلب ليحمى منزله الكبير 

790
01:11:15,190 --> 01:11:18,540
ولو دخل اى رجل الى المنزل
 ولم يعض الكلب مؤخرته 

791
01:11:18,570 --> 01:11:22,040
سيمسك بجريده ويلفها ويضربه بها على فمه اللعين 

792
01:11:23,910 --> 01:11:25,920
نعم , هكذا يكون الامر 

793
01:11:29,700 --> 01:11:32,090
ساقول لك شيئا اخر 

794
01:11:32,120 --> 01:11:35,930
وانا اتذكر ذلك كما لو انه حدث البارحه 

795
01:11:35,960 --> 01:11:41,310
عندما كنت فى العاشره سرح ابى من
 العمل مره ثانيه , فاتى الى المنزل وقال 

796
01:11:41,340 --> 01:11:44,850
" نحن سنغادر اسكتلاندا و سنذهب الى امريكا "

797
01:11:44,890 --> 01:11:47,810
واعطانى ذلك الكتاب لتوماس جيفرسون 

798
01:11:47,850 --> 01:11:53,150
انا قرأته بدقه , الشئ التالى الذى 
علمته , اننى فوق ظهر تلك السفينه 

799
01:11:53,190 --> 01:11:57,780
وابى يصيح 
"انظروا ها هى "

800
01:11:57,820 --> 01:12:02,370
كان يمكنى بالكاد ان انظر فوق الحاجز الحديدى 
لارى تمثال الحريه 

801
01:12:02,400 --> 01:12:07,130
نظرته و ذلك اللون الاخضر على وجهه

802
01:12:07,160 --> 01:12:11,710
انت تعلم كانت حقا جميله 

803
01:12:13,040 --> 01:12:15,760
على اى حال , هكذا رأيت امريكا 

804
01:12:17,460 --> 01:12:20,850
نعم , و لهذا اصبحت جنديا 

805
01:12:23,050 --> 01:12:26,650
نحن لسنا مضطرين لتلقى الشكر من اى  احد 

806
01:12:26,680 --> 01:12:29,860
لان الامر ...  ليس مهما 

807
01:12:32,100 --> 01:12:33,990
او هذا 

808
01:12:34,600 --> 01:12:36,820
 ...ايها الرقيب اول 

809
01:12:38,270 --> 01:12:40,580
انا حقا سكرت -
كشخص مهزوم -

810
01:12:42,190 --> 01:12:45,000
منظر وجهه كان يبدو عليه الخوف 

811
01:12:45,030 --> 01:12:47,420
انا لم اراه هكذا من قبل 

812
01:12:52,040 --> 01:12:54,670
انت تعرف طوال حياتى , هو علمنى 

813
01:12:54,710 --> 01:12:58,390
لا تتكلمى اكثر من اللازم   

814
01:12:58,420 --> 01:13:02,560
لا تظهرى اكثر من اللازم 
لا تفقدى السيطره على نفسك 

815
01:13:04,670 --> 01:13:06,770
هذا كان له اثره 

816
01:13:06,800 --> 01:13:11,360
لانه لا يمكن لاحد ان يؤذيك طالما لم
 تسمحى لاحد بالدخول الى حياتك 

817
01:13:13,600 --> 01:13:18,200
كان على ان امنحه الثقه 
لانه علمنى ذلك جيدا 

818
01:13:19,230 --> 01:13:23,160
انه حتى حاول ان يبعدنى عنك و هذا ما ألمنى 

819
01:13:23,190 --> 01:13:27,120
وهذا ما جعلنى اتصرف معك بهذا الشكل 

820
01:13:28,620 --> 01:13:30,290
استمرى 

821
01:13:33,290 --> 01:13:36,840
ولذا كنت احاول السيطره على نفسى 

822
01:13:36,870 --> 01:13:41,600
كان بمقدورى ان انام معك طالما كان ذلك بشروطى 

823
01:13:43,420 --> 01:13:46,560
كنت افعل ذلك بهذا الاسلوب , اوكى 
كنت كذلك حقا 

824
01:13:48,760 --> 01:13:52,610
 ....عدا انى كلما قضيت معك وقتا اطول

825
01:13:52,640 --> 01:13:55,440
كلما اصبح الامر مريعا لى 

826
01:13:55,480 --> 01:13:59,490
من اجل ذلك تصرفت معك فى
 نادى الضباط على هذا النحو 

827
01:13:59,520 --> 01:14:02,370
لن يمكنى الهروب منك بعد الان 

828
01:14:02,400 --> 01:14:05,450
ولكنى فقط اردت منك ان تبتعد عنى 

829
01:14:07,490 --> 01:14:11,380
انا لا اريد ان اؤلمك بهذه الطريقه بعد الان 

830
01:14:13,620 --> 01:14:15,920
 ....لاننى 

831
01:14:21,880 --> 01:14:23,970
لاننى احبك 

832
01:14:59,980 --> 01:15:02,120
انت اتاخرت عشر دقائق

833
01:15:02,150 --> 01:15:04,960
لدى انباء طيبه و اخرى سيئه 

834
01:15:04,990 --> 01:15:08,420
اوه , وما الانباء الطيبه ؟ -
دونا موجوده معى -

835
01:15:09,450 --> 01:15:11,960
وهذه هى الانباء الطيبه ؟ 

836
01:15:11,990 --> 01:15:17,090
الانباء السيئه هى انى احبها -
وكذلك انا -

837
01:15:17,120 --> 01:15:20,640
هل سنمكث هنا لنناقش حياتى 
الشخصيه طوال النهار ؟ 

838
01:15:20,670 --> 01:15:22,720
لا -
حسنا - 

839
01:15:22,760 --> 01:15:26,020
السياره التى قتلت لورنس
 مسجله باسم جورج سبوتا 

840
01:15:26,050 --> 01:15:30,190
ارثر بييل يمتلك شركه الجبل الاسود للمياه 

841
01:15:57,710 --> 01:16:00,890
انه فى الشاحنه الثانيه رقم 68

842
01:16:24,190 --> 01:16:27,790
هل تعرفت عليه ؟ -
نعم , انه الرقيب سبوتا -

843
01:18:28,110 --> 01:18:30,120
امام الله و امام الجميع 

844
01:18:30,150 --> 01:18:34,330
انها دائما ما تكون انجح الطرق 
لا شئ من هذا يمكنه اخفاء القذاره 

845
01:18:40,950 --> 01:18:43,470
اسمح لى كابتن , من اين اتيت للتو ؟ 

846
01:18:43,500 --> 01:18:45,630
عقد طيران من كلارك , سيدى 

847
01:18:45,670 --> 01:18:47,300
الفليبينيين ؟ 

848
01:18:47,340 --> 01:18:49,550
نعم , قاعده كلارك الجويه , كولونيل 

849
01:18:49,590 --> 01:18:52,890
هيا بنا , انه يرحل -
شكرا لك -

850
01:18:52,920 --> 01:18:57,100
ماذا بشأن الفليبينيين ؟ -
انا لا اعرف , شيئا ما -

851
01:19:17,240 --> 01:19:20,130
ولماذا الماء من الفليبينيين ؟ 

852
01:19:20,160 --> 01:19:23,460
هناك شيئا ما بخلاف الماء فى تلك القاروره 
شئ يستدعى ان تقتل من اجله 

853
01:19:23,500 --> 01:19:26,510
الماء ياتى من الفليبين و ينقل الى سبوتا 

854
01:19:26,540 --> 01:19:29,550
وسبوتا ينقله الى شركه التعبئه 

855
01:19:29,590 --> 01:19:31,680
فيما عدا انه ارتكب خطأ

856
01:19:31,710 --> 01:19:35,020
وهو انه نقل القاروره الخطأ الى
نادى الضباط فى تلك الليله 

857
01:19:35,050 --> 01:19:39,230
وعندما ادرك ما عمله ارتد على اثره وعاد الى هنا 

858
01:19:39,260 --> 01:19:42,270
باتى جين فاجأته فاطلق عليها النار 

859
01:19:42,310 --> 01:19:45,360
اريد ان اعرف ماذا يوجد بتلك القاروره 

860
01:19:46,850 --> 01:19:48,490
وماذا عنك ؟ 

861
01:19:48,520 --> 01:19:52,120
ناه , يوجد حلقه مفقوده 

862
01:19:52,150 --> 01:19:57,080
شيئا ما يتعلق بالفلبينيين 
يوجد يد اخرى ضالعه فى هذا 

863
01:20:44,870 --> 01:20:46,760
يوجد حلقه مفقوده 

864
01:20:46,790 --> 01:20:50,930
 ...بييل , لورنس , سبوتا 
انهم جميعا تعرفوا على بعضهم فى فيتنام 

865
01:20:50,960 --> 01:20:53,430
انهم جميعا طرفا فى ذلك , ايه اللى ناقص ؟ 

866
01:20:58,420 --> 01:21:00,100
اوه , اللعنه 

867
01:21:09,390 --> 01:21:11,570
انه خدم مع لورنس فى فيتنام 

868
01:21:11,600 --> 01:21:15,120
كان ينبغى عليهم ان يستخدموه هو 
او شخصا ما مثله 

869
01:21:15,150 --> 01:21:18,040
انه يعرف كل رجال الصيانه فى الشرق 

870
01:21:19,650 --> 01:21:21,870
كلهم ذهبوا , نحن فى مأمن 

871
01:21:41,720 --> 01:21:45,980
تلك ذات جوده عاليه 
اتصل بصديقنا فى مانيلا , قل له انه نجح 

872
01:21:46,010 --> 01:21:48,360
وقل له انه مفصول من العمل . لان
 كل هذا الهراء سيتوقف الان 

873
01:21:48,390 --> 01:21:53,030
ماذا تفعل هنا ؟ -
قلت لى انه لن يتأذى احدا -

874
01:21:53,060 --> 01:21:57,080
كان من المفترض الا يتأذى احدا  -
قل ذلك للفتاه التى قتلها لورنس -

875
01:21:57,110 --> 01:22:00,830
لورنس قد تم التعامل معه -
هذا لا يكفى يا صديقى , الامر انتهى -

876
01:22:00,860 --> 01:22:03,500
الوقت قد تاخر على صحوه الضمير , الا تعتقد ذلك ؟

877
01:22:03,530 --> 01:22:06,130
اللعبه انتهت -
بحق الجحيم , انت فاكر نفسك مين ؟ -

878
01:22:06,160 --> 01:22:07,380
انا ابن سلاح المشاه 

879
01:22:07,410 --> 01:22:10,510
الحرب انتهت منذ امد بعيد ايها العجوز 
لا احد يبالى 

880
01:22:10,540 --> 01:22:14,430
لماذا لا تعود الى متحفك الصغير 
وتلعب عسكر 

881
01:22:14,460 --> 01:22:19,060
افتح فمك مره ثانيه و سوف ادخل رأسك فى
 مؤخرتك الى الحد الذى يجعلك تتكلم من تحت ابطك 

882
01:22:19,090 --> 01:22:21,220
الى اين تذهب ؟ 

883
01:22:21,260 --> 01:22:24,640
اللعنه , يابن العاهره 

884
01:22:28,640 --> 01:22:30,440
هذا شئ مضحك 

885
01:22:30,470 --> 01:22:33,610
انا متأكد اننا يمكننا ان نحرز بعض التفاهم 

886
01:22:33,640 --> 01:22:37,320
الان , شوف ايها الرقيب , نحن على 
استعداد لابداء اسفنا على ما جرى 

887
01:22:37,360 --> 01:22:39,950
ولكن ما حدث قد حدث ولا يوجد 
شيئا يمكن عمله ازاء ذلك 

888
01:22:39,980 --> 01:22:43,370
يبدو انك لم تفهم 
الامر انتهى 

889
01:22:44,820 --> 01:22:47,210
فقط , ماذا تعتقد انك مقدم على انجازه؟ 

890
01:22:47,240 --> 01:22:49,630
انا ساقوم بتصحيح الامر 

891
01:22:49,660 --> 01:22:53,130
أتريد ان تطلق جرس الانذار الملعون ؟

892
01:22:53,160 --> 01:22:57,050
هنا , انت ستحتاج لهذا 
حسنا , ستركل مؤخراتنا

893
01:22:57,080 --> 01:23:01,180
انه يريد مبلغا اكبر -
انا لا احبك , قل له انى لا احبه -

894
01:23:04,340 --> 01:23:07,310
حسنا , هيا , افتحه 

895
01:23:07,350 --> 01:23:10,900
الان انا اعرف بانك لم تشأ 
ان تكون ضالعا فى هذا 

896
01:23:10,930 --> 01:23:13,940
انا اعرف انك رجل شريف 

897
01:23:13,980 --> 01:23:16,780
ولكن لورنس قد اخذ عليك شيئا ما فى فيتنام 

898
01:23:16,810 --> 01:23:19,990
شيئا يتعلق بالسوق السوداء , انا لا اعرف كل 
الحقائق  , ولا يهمنى ان اعرف 

899
01:23:20,020 --> 01:23:22,990
ولكنك ارتكبت خطأ ما منذ زمن بعيد

900
01:23:23,030 --> 01:23:26,920
انت لم تشأ ان يشهر باسمك 
لذلك وافقت على ان تتغاضى عن الامر  

901
01:23:26,950 --> 01:23:28,830
انا ممكن اتعاطف مع هذا 

902
01:23:28,870 --> 01:23:32,300
لا يوجد سببا لتشوه الاشياء الان 

903
01:23:32,330 --> 01:23:35,090
ومنها اسمك

904
01:23:35,120 --> 01:23:38,340
انت فقط ستؤذى نفسك مع كل الاخرين 

905
01:23:38,380 --> 01:23:43,180
انا لا ابالى بنفسى الان .انا سافعل ما هو صواب 

906
01:23:59,360 --> 01:24:02,660
يوجد شخص بالداخل 
فلنخرج من هنا 

907
01:26:25,790 --> 01:26:27,510
 ! غلط 

908
01:27:15,800 --> 01:27:18,440
الامر يبد وكاننا عدنا الى القذاره
 مره اخرى , كولونيل 

909
01:27:18,470 --> 01:27:20,940
ماكلور - باسم المسيح , لماذا ؟ 

910
01:27:24,020 --> 01:27:26,660
الامر لا يهم 

911
01:27:26,690 --> 01:27:28,950
لقد وقعوا 

912
01:27:31,280 --> 01:27:34,450
ساقوم بتصحيح الامور 

913
01:27:35,570 --> 01:27:36,960
لا تفعل 

914
01:27:38,410 --> 01:27:40,460
لا تفعل 

915
01:29:07,330 --> 01:29:09,590
اريدك ان تفعل شيئا من اجلى 

916
01:29:10,540 --> 01:29:12,220
ما هو ؟ 

917
01:29:12,250 --> 01:29:15,600
اخر تقريرك لمده 48 ساعه 

918
01:29:15,630 --> 01:29:19,350
هذا يعطينى الوقت لكى ادفنه مع اسمه 

919
01:29:19,380 --> 01:29:21,020
ايا كان ما فعله فهو يستحق ذلك 

920
01:29:23,680 --> 01:29:28,860
ارجوك -
اوكى -

921
01:29:29,960 --> 01:29:31,430
شكرا 

922
01:29:36,190 --> 01:29:39,750
لايوجد احدا منا ممن عرف الرقيب اول روس ماكلور 

923
01:29:39,780 --> 01:29:43,960
يمكنه ان يشكك فى مثاليته 

924
01:29:43,990 --> 01:29:49,800
على اى حال , الله وحده فقط هو من 
 ...يستطيع ان يحكم عليه , وانا اردت 

925
01:29:49,830 --> 01:29:52,220
اردت ان اعتذر اليه 

926
01:29:54,250 --> 01:29:56,850
فهو كان ... صديقى 

927
01:29:58,260 --> 01:29:59,810
كان جنديا 

928
01:29:59,840 --> 01:30:03,850
 ...اعتدنا ان نتندر بكوننا فى الجيش 

929
01:30:03,890 --> 01:30:06,820
 ...فلا تهمنا الحياه من الموت 

930
01:30:06,850 --> 01:30:08,940
والاهم من هذا  

931
01:30:10,560 --> 01:30:13,740
تقابلنا اول مره فى فيتنام 

932
01:30:13,770 --> 01:30:16,740
كان رقيب 
وكنت انا ملازم 

933
01:30:16,770 --> 01:30:20,290
والى هذا اليوم لازلت لا اعرف
 من كان يخدم تحت امره من 

934
01:30:20,320 --> 01:30:25,630
وكان من حظه ان يكون بطلا فى حرب لم يحبها احد 

935
01:30:25,660 --> 01:30:29,800
قال لى فى اليوم التالى ان فوزه بهذا الوسام 

936
01:30:29,830 --> 01:30:33,180
كان ايسر عليه بكثير من ارتدائه 

937
01:30:34,880 --> 01:30:37,350
 ...تلك هى ثانى مره 

938
01:30:37,380 --> 01:30:41,180
قد فقدت فيها شخصا كان يعنى لى كل شئ 

939
01:30:44,700 --> 01:30:47,920
كلما اتيت الى هذا المكان 

940
01:30:47,950 --> 01:30:52,340
اسمع فقط الصمت , الشعور بالضياع  

941
01:30:53,940 --> 01:30:59,080
ماكلور , سمع شيئا مغاير 
ومن اجله , أأمل ان ذلك كان هو الصواب .

942
01:31:00,160 --> 01:31:03,750
 ...يوجد العديد من الاشياء التى تمنيتها 

943
01:31:06,570 --> 01:31:09,290
 ...لم يكن بمقدورى ان اقولها له 

944
01:31:09,330 --> 01:31:11,420
وللاخرين 

945
01:31:14,790 --> 01:31:19,470
 ...والان و بعد ان رحل , ادركت انه 

946
01:31:21,180 --> 01:31:23,650
لا شئ يجب ان يسكت عنه 

947
01:31:25,000 --> 01:31:29,180
حتى بين اولئك الذين لا يكون الكلام معهم سهلا    

948
01:31:31,370 --> 01:31:35,140
 ...لذا , ها نحن 

949
01:31:35,170 --> 01:31:38,310
فى هذا المكان الذى احبه كثيرا 

950
01:31:41,470 --> 01:31:43,770
نحن هنا لنقول الوداع 

951
01:31:45,540 --> 01:31:47,650
 ...لو انى اعرف ماكلور  

952
01:31:50,060 --> 01:31:53,610
فهو لم يكن ليصبر على السير فى طريقه 

953
01:31:56,450 --> 01:31:58,640
 ...استعد

954
01:31:59,840 --> 01:32:01,730
صوب 

955
01:32:01,760 --> 01:32:03,110
اطلق 

956
01:32:04,310 --> 01:32:05,570
اطلق 

957
01:32:06,780 --> 01:32:08,540
اطلق 

958
01:32:16,620 --> 01:32:18,710
ارفع العلم 

959
01:33:20,160 --> 01:33:23,180
دونا , اريدك ان تأخذى هذا 

960
01:33:27,720 --> 01:33:31,600
أأه , أتريدين الذهاب فى جوله؟ 

961
01:33:32,640 --> 01:33:35,230
نعم , انا احب ذلك كثيرا 

962
01:33:38,310 --> 01:33:40,400
تعالى 




