1
00:00:04,680 --> 00:00:07,911
الطبقة العاملة الفرنسية لن تتحد سياسيا

2
00:00:08,120 --> 00:00:10,918
ولن تواجه ازماتها

3
00:00:11,120 --> 00:00:14,078
فقط من اجل ارتفاع الاجور بنسبة 
12%

4
00:00:15,160 --> 00:00:18,470
في المستقبل المتوقع 

5
00:00:18,680 --> 00:00:21,877
لن تكون هناك ازمات رأسمالية كافية

6
00:00:22,080 --> 00:00:26,153
لكي يقاتلو العمال لاجل مصالحهم الحية

7
00:00:26,360 --> 00:00:29,193
بثورة ضاربة رسمية

8
00:00:29,400 --> 00:00:30,992
او بتمرد مسلح

9
00:00:32,800 --> 00:00:38,079
ان (موريفو) البرجوازي لن يتخلى عن سيطرته من دون قتال

10
00:00:38,280 --> 00:00:42,034
جبرو عليها بواسطة الثورات الجماهيرية

11
00:00:42,720 --> 00:00:47,874
اذن المشكلة الرئيسية للخطة الاشتراكية

12
00:00:48,080 --> 00:00:52,278
هي كيفية خلق الحالات الموضوعية والغير موضوعية

13
00:00:52,480 --> 00:00:57,270
لكي تجعل الثورات الجماهيرية ممكنة

14
00:00:57,480 --> 00:01:03,400
والذي يجعل استخدام القوة ضد البرجوازية ممكنا

15
00:01:03,400 --> 00:01:06,073
أل

16
00:01:08,520 --> 00:01:10,192
ما هي الكلمة ؟

17
00:01:10,400 --> 00:01:12,868
الكلمة هي ما لم يقال

18
00:01:13,520 --> 00:01:14,669
ماذا عنك ؟

19
00:01:15,640 --> 00:01:16,755
انا ؟

20
00:01:18,040 --> 00:01:20,873
 نعم انت 
كلا الطرفين اضداد لبعضهما

21
00:01:21,080 --> 00:01:22,308
.انا

22
00:01:22,520 --> 00:01:23,873
لا,ال انت
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">( تقصد الذات )

23
00:01:24,080 --> 00:01:26,594
من يحاول كبح الغير منسي

24
00:01:26,800 --> 00:01:28,279
ربما سيفاجئنا ذلك

25
00:01:29,360 --> 00:01:30,679
وماذا عن ذاتي الان ؟

26
00:01:31,320 --> 00:01:34,471
ال انت " متكونة من الاعذار و الرفض

27
00:01:35,600 --> 00:01:37,830
ونحن الان ؟

28
00:01:39,240 --> 00:01:41,515
نحن كلمات الناس الاخرين

 1
00:01:42,555 --> 00:01:47,777
ترجمة 
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">Erebos Ananke & Maryam

29
00:01:48,480 --> 00:01:51,597
" علينا ان نحول افكار (فيغ) الى صور واضحة ومفهومة "

30
00:01:51,800 --> 00:01:52,755
ايعرفون ؟

31
00:01:54,520 --> 00:01:55,589
لا

32
00:01:56,840 --> 00:01:58,512
هل اختفو منذ وقت طويل ؟

33
00:02:00,520 --> 00:02:01,635
طوال الصيف

34
00:02:01,840 --> 00:02:03,319
وماذا يعمل الابوين ؟

35
00:02:04,920 --> 00:02:07,480
انهم يمتلكون مصانع او شيء كهذا

36
00:02:09,360 --> 00:02:11,669
لكن (فيرونيكا) صديقة مقربة اليس كذلك ؟

37
00:02:12,240 --> 00:02:13,673
لا اعتقد ذلك

38
00:02:15,680 --> 00:02:17,477
لا زال هذا لطف منهم

39
00:02:17,680 --> 00:02:20,035
الليبرالية بجماعات مناضلة

40
00:02:20,240 --> 00:02:23,357
اعتمادهم على الجماعة هو امر مؤلم

41
00:02:27,280 --> 00:02:30,272
...الليبرالية تمنع الثورة

42
00:02:30,480 --> 00:02:33,995
المنظمة بشدة والصارمة في الاحكام

43
00:02:43,160 --> 00:02:45,469
(هنا راديو (بيكيم

44
00:02:52,680 --> 00:02:56,468
خلال الاشهر السادس و السابع

45
00:02:56,680 --> 00:02:59,274
عندما ظهر الحراس الحمر

46
00:02:59,480 --> 00:03:05,077
كان (ماو) على دراية بنشاطهم الكبير

47
00:03:05,280 --> 00:03:08,556
فقدم لهم مساعدة كبيرة

48
00:03:09,280 --> 00:03:11,032
...بوقت قصير جدا

49
00:03:11,240 --> 00:03:15,119
الحراس الحمر بدأو بالضهور في المدارس

50
00:03:15,320 --> 00:03:17,117
وفي العديد من المصانع

51
00:03:17,320 --> 00:03:19,276
وبجميع انحاء البلد

52
00:03:19,960 --> 00:03:24,078
لقد اصبحو جيشا للثورة الثقافية

53
00:03:25,920 --> 00:03:28,559
"الليبرالية"

54
00:03:29,280 --> 00:03:31,669
"يا الله , لماذا نبذتني ؟"
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">( قول المسيح المشهور بعد صلبه )

55
00:03:32,440 --> 00:03:34,556
لانني غير موجود

56
00:03:36,080 --> 00:03:38,071
هنا راديو (بيكيم)

57
00:03:41,480 --> 00:03:43,630
الزنزانة تحتاج الى اسم

58
00:03:44,280 --> 00:03:45,872
اتذكرين (بول نيزان) ؟

59
00:03:46,640 --> 00:03:48,073
المتأمر؟

60
00:03:48,280 --> 00:03:50,350
لقد كتب رواية اسمها (ادين ارابيا)

61
00:03:51,600 --> 00:03:53,192
الزنزانة ادين ارابيا

62
00:03:53,400 --> 00:03:54,355
بالضبط

63
00:03:54,560 --> 00:03:58,951
"ان الاقلية الذين يمتلكون افكار صحيحة هم ليسو بالاقلية"

64
00:04:00,080 --> 00:04:02,674
لقد ضرب-
من فعل هذا ؟-

65
00:04:02,880 --> 00:04:05,519
ساجلب بعض الماء-
بواسطة من ؟-

66
00:04:08,320 --> 00:04:09,673
الشرطي

67
00:04:11,120 --> 00:04:13,031
اتؤلمك ؟ اكانو الفاشيين ؟

68
00:04:13,840 --> 00:04:16,434
لا, الشيوعيين

69
00:04:17,520 --> 00:04:19,238
الان اخبرني اين

70
00:04:19,800 --> 00:04:23,634
في اجتماع الثورة الثقافية

71
00:04:24,160 --> 00:04:29,072
جماعة الماركسية اللينينية من جامعة السوربون؟
نعم-

72
00:04:30,480 --> 00:04:32,869
لقد اخبرتك بانهم مقرفون

73
00:04:33,080 --> 00:04:35,799
ان هجوم عدو لهو امر جيد

74
00:04:36,000 --> 00:04:39,470
انه يثبت اننا قمنا بتميز للاختلاف عنهم

75
00:04:39,760 --> 00:04:41,637
"فيلم خلال صناعته"

76
00:04:42,160 --> 00:04:45,835
...باعينها الخوف و البرائة

77
00:04:46,080 --> 00:04:46,910
والتواضع

78
00:04:47,160 --> 00:04:50,516
ليست كخادمة بل كصديقة و امرأة

79
00:04:51,480 --> 00:04:53,630
مع فم جامح و دقيق

80
00:04:53,880 --> 00:04:55,552
ليس مقنعا لكنه مخلصا

81
00:04:55,760 --> 00:04:59,469
جبين زاهي 
تنحني طوعا بصمت

82
00:04:59,720 --> 00:05:00,994
بكل هذا

83
00:05:02,160 --> 00:05:05,675
الموافقة يمكن فقط ان تخمن

84
00:05:06,120 --> 00:05:07,872
...ليس في الالم او النجاح

85
00:05:08,080 --> 00:05:12,119
وكأن من الماضي المبعثر شيء حقيقي يضهر

86
00:05:17,720 --> 00:05:18,994
ممثل ؟

87
00:05:20,240 --> 00:05:22,310
من الصعب قول ذلك

88
00:05:25,120 --> 00:05:27,111
نعم نعم انا ممثل

89
00:05:32,400 --> 00:05:35,631
ساريك شيء , انه فكرة عن ماهية المسرح

90
00:05:37,600 --> 00:05:41,593
طلاب صينيون شباب يتضاهرون في موسكو

91
00:05:41,800 --> 00:05:45,634
وبالطبع لقد ضربتهم الشرطة الروسية

92
00:05:45,840 --> 00:05:47,671
وفي اليوم التالي عملو احتجاج

93
00:05:47,880 --> 00:05:50,553
والتقو عند السفارة الصينية

94
00:05:50,760 --> 00:05:53,752
وكان العديد من الصحفيين الغربيين هناك

95
00:05:53,960 --> 00:05:58,112
اشخاص من الواقع , فرنسا, سوير وما الى ذلك

96
00:05:59,400 --> 00:06:01,197
ومن ثم ضهر احد الطلاب

97
00:06:02,120 --> 00:06:05,271
ووجهه مغطى بالضماات

98
00:06:05,840 --> 00:06:07,239
وبدأ بالصراخ

99
00:06:07,440 --> 00:06:09,590
انظرو ماذا فعلو بي

100
00:06:09,800 --> 00:06:12,268
انظرو ماا فعلو بي التحريفيين

101
00:06:13,520 --> 00:06:16,159
لذا اسرعو الصحفيين اليه

102
00:06:16,360 --> 00:06:17,998
وبدأو باخذ الصور

103
00:06:18,200 --> 00:06:19,713
وعندما ازال الضمادات

104
00:06:19,920 --> 00:06:21,876
لقد توقعو انهم سيرون وجه مشرح

105
00:06:22,080 --> 00:06:25,311
مغطى بالدماء او شيء كهذا

106
00:06:25,520 --> 00:06:28,478
وازال الضماد بحذر

107
00:06:28,680 --> 00:06:30,750
وعندما التقطو الصور

108
00:06:31,360 --> 00:06:32,713
وعندما غادرو جميعا

109
00:06:32,920 --> 00:06:36,469
اكتشفو بان وجهه كان سليما

110
00:06:36,680 --> 00:06:39,069
لذا بدأ الصحفيون بالصراخ

111
00:06:39,280 --> 00:06:41,236
ان الرجل الصيني مزيف

112
00:06:41,440 --> 00:06:43,078
انه مهرج , ما هذا ؟

113
00:06:43,600 --> 00:06:46,160
لكنهم لم يفهمو

114
00:06:46,920 --> 00:06:49,480
لكنهم لم يلاحضو انه كان مسرحا

115
00:06:50,160 --> 00:06:51,673
مسرحا حقيقيا

116
00:06:52,800 --> 00:06:54,199
انعكاسا للواقع

117
00:06:54,400 --> 00:06:55,799
اعني

118
00:06:56,040 --> 00:06:59,400
كـ(بريخت) او (شيكسبير)

119
00:06:59,400 --> 00:07:03,359
اتحاد الشباب الشيوعيون"
"ماركس و لينين

120
00:07:08,400 --> 00:07:11,995
علينا ان نكون مختلفين عن ابائنا

121
00:07:13,640 --> 00:07:17,189
لقد قاتل ابي الالمان بقوة في الحرب

122
00:07:17,400 --> 00:07:20,631
والان هو يدير نادي ليلي 

123
00:07:21,280 --> 00:07:23,475
في مخيم كبير للعطلة قرب البحر

124
00:07:24,120 --> 00:07:25,473
الامر الفضيع هو 

125
00:07:25,680 --> 00:07:28,797
انه لم يلاحظ ان الامر  تم بالضبط

126
00:07:29,040 --> 00:07:33,079
بجانب خط  بنايات المخيم 

127
00:07:37,880 --> 00:07:39,108
مسرح اشتراكي ؟

128
00:07:41,080 --> 00:07:42,354
لا , انا لا اعرف

129
00:07:43,840 --> 00:07:46,673
انا في عملية البحث

130
00:07:49,120 --> 00:07:52,237
نعم نعم , افكار (ماو) قد تساعدني

131
00:07:55,040 --> 00:07:59,636
في اي حالة تحتاج دائما الى الاخلاص و العنف

132
00:08:04,760 --> 00:08:07,069
انت تتلافى الامر 

133
00:08:07,280 --> 00:08:09,748
وكانني امزح او اكذب بسبب الفلم

134
00:08:09,960 --> 00:08:12,872
بسبب كل التقنيين هنا

135
00:08:13,520 --> 00:08:14,839
لكن هذا ليس صحيحا 

136
00:08:16,360 --> 00:08:18,396
انه ليس بسبب الكامرا 

137
00:08:18,600 --> 00:08:20,079
انا مخلص 

138
00:08:33,560 --> 00:08:35,471
.نعم...في الصين

139
00:08:35,720 --> 00:08:37,915
هناك طفرة الى الامام

140
00:08:38,120 --> 00:08:41,874
الاوبرا في بيكين رائعة

141
00:08:42,920 --> 00:08:44,672
وفي اوربا و فرنسا ؟

142
00:08:45,720 --> 00:08:49,076
في ميلان , (ستيلهار يبلي) جيد

143
00:08:49,280 --> 00:08:50,349
...نعم انه

144
00:08:50,560 --> 00:08:55,236
....(هناك نص عظيم لـ(التوسير) الذي يتحدث عن مسرحية (بريشت
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">(التوسير كاتب ماركسي و بريشت مخرج مسرحي)

145
00:08:56,360 --> 00:08:58,476
وقد جعلت النص  لي 

146
00:08:59,680 --> 00:09:01,033
...التففت الى الوراء

147
00:09:03,680 --> 00:09:05,910
...وفجأة السؤال هو

148
00:09:07,640 --> 00:09:12,077
.هل الكلمات التي قلتها غريبة جدا و عمياء ؟

149
00:09:13,520 --> 00:09:19,197
وجزء من المسرحية يستمر بداخلي

150
00:09:20,640 --> 00:09:23,712
..عامل في مسرح عالمي

151
00:09:23,920 --> 00:09:25,672
...الاحساس غير كامل

152
00:09:27,600 --> 00:09:30,672
..انظر خلالي و معي

153
00:09:30,880 --> 00:09:34,077
كل ممثلي واعدادات

154
00:09:34,280 --> 00:09:36,271
الخطاب الصامت

155
00:09:38,760 --> 00:09:40,318
لهذا السبب انا اتحدث

156
00:09:42,240 --> 00:09:43,229
نعم هذا هو السبب

157
00:09:43,480 --> 00:09:45,118
استراحة خمس دقائق

158
00:09:49,320 --> 00:09:50,275
ابدأ

159
00:09:55,720 --> 00:09:57,278
(ساذهب مع (سيرج

160
00:09:57,480 --> 00:09:58,879
الن احصل على قبلة ؟

161
00:09:59,560 --> 00:10:01,630
لقد قلت باننا سنذهب لمشاهدة  
  8 1/2.
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">(فلم من اخراج فيليني )

162
00:10:01,840 --> 00:10:02,716
وداعا

163
00:10:02,920 --> 00:10:04,069
امر مقرف

164
00:10:04,280 --> 00:10:07,192
انه يرحل دائما عندما اريده ان يبقى

165
00:10:10,360 --> 00:10:12,271
انها نقطة بداية

166
00:10:12,480 --> 00:10:14,391
السياسيون كذلك

167
00:10:14,600 --> 00:10:18,275
انها بداية لتصرف ثوري عملي

168
00:10:18,480 --> 00:10:19,469
لا افهم الامر 

169
00:10:23,400 --> 00:10:24,958
انت تبالغين في الامر

170
00:10:25,840 --> 00:10:27,068
انا لا افهم الامر 

171
00:10:28,000 --> 00:10:30,594
الان انصتي يا (يافون) ان الامر بسيط

172
00:10:32,200 --> 00:10:36,432
كل حركة ثورية تتطلب تطبيقا سياسيا

173
00:10:37,280 --> 00:10:39,236
ان كانت السياسة خاطئة

174
00:10:39,440 --> 00:10:40,953
فانهم السياسيون الخطأ

175
00:10:42,040 --> 00:10:45,077
ان كنت غير واعية فانك عمياء

176
00:10:46,560 --> 00:10:49,518
لماذا تغسلين الصحون كمثال ؟

177
00:10:49,760 --> 00:10:51,113
لانضفهم

178
00:10:51,320 --> 00:10:53,197
اذن انت تفهمين

179
00:10:54,640 --> 00:10:57,677
اذن هل فرنسا في 1967 هي عبارة عن صحون متسخة ؟

180
00:10:57,880 --> 00:10:58,835
نعم

181
00:11:03,400 --> 00:11:04,958
في مزرعة ما

182
00:11:05,160 --> 00:11:07,071
قرب  (غرونوبول) 

183
00:11:07,880 --> 00:11:09,313
انها قرية صغيرة

184
00:11:11,080 --> 00:11:14,117
في الخامسة صباحا في الصيف و السابعة صباحا في الشتاء .

185
00:11:17,200 --> 00:11:20,033
اشعل النار واذهب الى الحضيرة

186
00:11:20,240 --> 00:11:23,949
احضر طعام اخي و من ثم طعام الخنازير وانظف الاسطبل

187
00:11:24,160 --> 00:11:28,392
احضر الغداء ,اغسل الصحون , ارتب نفسي

188
00:11:28,600 --> 00:11:32,070
عادة لا املك وقت لترتيب نفسي

189
00:11:33,200 --> 00:11:37,079
في المساء اجمع البيض ومن ثم احضر العشاء

190
00:11:37,320 --> 00:11:38,992
ومن ثم اطعم الاغنام

191
00:11:39,200 --> 00:11:42,909
اشعل الضوء في بيت الدجاج

192
00:11:44,440 --> 00:11:46,715
ومن ثم اصنع الحليب

193
00:11:47,120 --> 00:11:52,274
المجتمع الرأسمالي الجديد لا ينضر الى وجه نفسه

194
00:11:53,480 --> 00:11:58,395
وصلت الى فرنس عام 1960
لا , 65

195
00:11:59,560 --> 00:12:02,358
لا اسفة في ال 64

196
00:12:03,520 --> 00:12:07,672
عملت كمنظفة لثلاث سنوات

197
00:12:09,000 --> 00:12:11,673
ان المكان جميل هنا في الطابق العلوي

198
00:12:12,400 --> 00:12:14,277
هنا الكثير من الضوء و الهواء

199
00:12:14,480 --> 00:12:17,199
لقد عملت في (باسي)

200
00:12:18,720 --> 00:12:23,111
وثم في الاوتيل 
في تلك الشقق البرجوازية الضخمة

201
00:12:23,320 --> 00:12:25,754
الطابق الاول

202
00:12:25,960 --> 00:12:27,279
يكون مظلما دائما

203
00:12:27,480 --> 00:12:29,471
كان علي ان امسح الارض في الظلام

204
00:12:29,680 --> 00:12:31,955
ذهبت الى هناك في قطار مظلم

205
00:12:32,160 --> 00:12:33,991
لذا انتقلت من الظلام الى الاظلم

206
00:12:34,200 --> 00:12:37,237
سواد دائمي

207
00:12:37,440 --> 00:12:41,274
ومن ثم رجعت بالقطار المظلم بعد العمل

208
00:12:41,960 --> 00:12:46,829
بينما هم هنا يتكلمون و يناقشون

209
00:12:47,040 --> 00:12:49,474
الامر واضح جدا لي

210
00:12:52,000 --> 00:12:55,356
اعتدت على ان اتكلم وانا احلب الابقار

211
00:12:55,560 --> 00:12:56,993
مع الغرباء غالبا

212
00:12:58,320 --> 00:13:02,598
في الريف تكون النساء ضائعات تماما

213
00:13:05,600 --> 00:13:07,670
نعم لقد عملت في البغاء قليلا

214
00:13:08,440 --> 00:13:09,998
...لسنة تقريبا

215
00:13:11,080 --> 00:13:14,277
في (ستالينغارد) حيث كنت اسكن

216
00:13:14,480 --> 00:13:17,233
ومن ثم في قصر الاليزية

217
00:13:17,440 --> 00:13:21,558
اردت شراء سيارة بعد ذلك

218
00:13:21,760 --> 00:13:24,877
اعتقد ان 850 كانت كافية

219
00:13:28,720 --> 00:13:31,109
حتى وان كان اقل كنت استطيع ذلك

220
00:13:31,320 --> 00:13:35,791
وقتما كان (هينري) لا يستطيع بيع الكتب الحمراء 

221
00:13:36,000 --> 00:13:39,072
او (فيرونيكا) لم تستطع ايجاد عمل كمعلمة

222
00:13:40,480 --> 00:13:42,630
اعلم ان في الامر تناقض

223
00:13:42,840 --> 00:13:44,398
...الى جانب ذلك (هينيري) يقول

224
00:13:51,520 --> 00:13:53,192
ان حياتي تتحسن

225
00:13:53,400 --> 00:13:57,075
وفقا الى حياة الناس التناقضية

226
00:14:00,240 --> 00:14:03,073
انا لا اثق بالروسيون كثيرا

227
00:14:04,800 --> 00:14:07,473
عندما كنا نصرخ , الامريكيون القتلة

228
00:14:07,680 --> 00:14:09,989
كل ما كانو يقولونه هو

229
00:14:10,200 --> 00:14:11,918
الحراس الحمر هم القتلة

230
00:14:12,120 --> 00:14:14,475
لذا فقدت ثقتي بهم

231
00:14:16,840 --> 00:14:18,671
الماركسية الينينية ؟

232
00:14:20,120 --> 00:14:21,519
.التعريف

233
00:14:24,320 --> 00:14:27,437
عندما تغيب الشمس , يصبح لون كل شيء احمر

234
00:14:27,680 --> 00:14:29,079
.ومن ثم تختفي

235
00:14:29,280 --> 00:14:33,671
لكن في القلب لن تختفي الشمس ابدا

236
00:14:34,640 --> 00:14:37,757
الدكتاتورية مطلوبة لايقاف اللصوص

237
00:14:37,960 --> 00:14:40,269
القتلة , المحتالون

238
00:14:40,480 --> 00:14:43,278
الدجالين , العصابات

239
00:14:43,480 --> 00:14:47,871
وكل الادمغة الشريرة التي تعارض ارادة الشعب

240
00:14:52,280 --> 00:14:55,829
الشيوعي شخص صريح واعي كرس نفسه

241
00:14:56,040 --> 00:14:59,157
للثورة ووضعها قبل حياته

242
00:14:59,360 --> 00:15:01,669
وفوق اي اهتمامات شخصية

243
00:15:01,880 --> 00:15:04,758
عليه ان يلتزم دائما الى المبدأ

244
00:15:04,960 --> 00:15:08,032
ويحارب كل الافعال والافكار الخاطئة

245
00:15:08,240 --> 00:15:10,879
ليحمي حياة الحزب

246
00:15:11,080 --> 00:15:13,469
ويعزز الروابط بين الجماعات

247
00:15:13,680 --> 00:15:17,355
سيفكر جماعيا اكثر من التفكير فرديا

248
00:15:17,560 --> 00:15:20,074
سيهتم للاخرين اكثر من ما يهتم لنفسه

249
00:15:20,280 --> 00:15:22,919
ومن ثم سيستحق لقب الشيوعي

250
00:15:23,120 --> 00:15:27,511
الشيوعي عليه ان يسأل نفسه دائما , لماذا ؟

251
00:15:27,720 --> 00:15:29,278
وان يفكر بحذر

252
00:15:29,480 --> 00:15:33,473
ليرى ان كان كل شيء يوافق الواقع

253
00:15:35,680 --> 00:15:39,116
الشيوعي غير معصوم من الخطأ ابدا

254
00:15:39,320 --> 00:15:41,038
عليه ان لا يكون متغطرس ابدا

255
00:15:41,240 --> 00:15:44,550
وعليه ان لا يفكر فقط بالاشياء الجيدة في وطنه

256
00:15:55,360 --> 00:15:57,078
ان تاريخ البشرية

257
00:15:57,280 --> 00:16:00,033
في تقدم مستمر من الضرورة والحاجة

258
00:16:00,240 --> 00:16:02,276
حتى امتلاك الحرية

259
00:16:02,480 --> 00:16:04,914
ماذا عن الاثنين ؟

260
00:16:05,560 --> 00:16:07,312
الجريمة و السياسة

261
00:16:10,760 --> 00:16:13,399
الامبريالية لا زالت موجودة

262
00:16:14,240 --> 00:16:19,758
ان حركة الطالب الثورية قد نمت

263
00:16:20,280 --> 00:16:23,078
وثورة الطوق الابيض تكافح

264
00:16:23,280 --> 00:16:27,273
وقد انتشرت بين العمال والفلاحين

265
00:16:27,480 --> 00:16:28,993
هنا راديو (بيكين)

266
00:16:29,200 --> 00:16:32,909
يا رفاق , كانت هذه اخر نشرة للاخبار

267
00:16:41,240 --> 00:16:43,708
هذا هو (عمر)-
بصوت اعلى-

268
00:16:43,920 --> 00:16:48,072
هذا هو (عمر) , انه رفيق مختص في فلسفة نانتير 

269
00:16:49,560 --> 00:16:50,879
هذا يكفي

270
00:16:52,320 --> 00:16:54,072
ايها الرفاق والاصدقاء

271
00:16:55,240 --> 00:16:58,755
وفقا لجرائمه واخطائه

272
00:16:58,960 --> 00:17:01,520
اولئك الذين ألقوا باللائمة على (ستالين)

273
00:17:03,840 --> 00:17:05,990
...لاضهارنا كمخادعين

274
00:17:06,200 --> 00:17:10,398
واضهارنا كمخطئين و مخفقين في كل ميدان

275
00:17:10,600 --> 00:17:13,672
قد يكونو مستائين جدا

276
00:17:13,880 --> 00:17:17,395
ليلاحظو ان نهاية الامر هو الشمولية الذهنية

277
00:17:17,600 --> 00:17:19,636
اتقصد الدوغمائية ؟-
ان اردت تسميتها بذلك-
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">( الدوغمائية هي التعصب الجماعي تجاه فكرة معينة من دون محاولة النقاش فيها )

278
00:17:19,840 --> 00:17:22,195
ان نهاية الشمولية الذهنية

279
00:17:22,400 --> 00:17:24,391
لا تعطينا الماركسية

280
00:17:24,640 --> 00:17:26,551
بشكلها الكامل

281
00:17:26,760 --> 00:17:29,433
على اي حال علينا ان نحرر

282
00:17:29,640 --> 00:17:32,950
ما هو موجود مسبقا حتى في الدوغمائية

283
00:17:33,160 --> 00:17:38,029
موت (ستالين) كان يعني حرية البحث

284
00:17:38,240 --> 00:17:43,678
وحمل الناس كي يتوجهو الى الفلاسفة

285
00:17:43,880 --> 00:17:47,668
عن مشاعرهم تجاه التحرر

286
00:17:47,880 --> 00:17:49,916
وتذوقهم للحرية

287
00:17:56,680 --> 00:17:58,398
(لقد اعطانا موت (ستالين

288
00:17:58,640 --> 00:18:02,952
الحق لنعلم ما نملكه نحن

289
00:18:03,160 --> 00:18:05,833
...لنسميها الثروة و التعري

290
00:18:06,040 --> 00:18:07,439
باسمائها الحقيقية

291
00:18:07,640 --> 00:18:10,438
حتى نفكر ونتكلم عن مشاكلنا بصوت عالي

292
00:18:11,320 --> 00:18:14,676
والتعهد بالبحث الجدي

293
00:18:14,880 --> 00:18:17,314
موت (ستالين) يتيح لنا

294
00:18:17,560 --> 00:18:21,030
الابتعاد جزئيا عن النظريات الريفية

295
00:18:21,680 --> 00:18:26,674
لكي نلاحض ونعرف وجود الاخرون الغير قريبين منا

296
00:18:26,880 --> 00:18:31,510
ولنرى الضاهر من الامر لمعرفة انفسنا اكثر

297
00:18:31,720 --> 00:18:34,792
كي نعرف المكان الذي نشغله في المعرفة

298
00:18:35,000 --> 00:18:36,672
والجهل المتعلق بالماركسية

299
00:18:36,880 --> 00:18:40,270
ومن ثم نبدأ بمعرفة انفسنا

300
00:18:43,200 --> 00:18:48,274
ان واجبنا لهذا اليوم سهل التعريف

301
00:18:48,480 --> 00:18:51,040
لمواجهة هذه المشاكل في ضوء النهار 

302
00:18:51,240 --> 00:18:53,834
ان اردنا ان نظهر بعض الوجود 

303
00:18:54,040 --> 00:18:57,999
والثباتية للفلسفة الماركسية

304
00:18:58,640 --> 00:19:00,471
اي اسألة ؟

305
00:19:01,120 --> 00:19:03,634
ايمكن للثورة الغير شيوعية

306
00:19:03,840 --> 00:19:07,958
ان تتحول بسلام الى ثورة شيوعية ؟

307
00:19:08,160 --> 00:19:10,799
نعم , لكن وفق شروط محددة

308
00:19:11,440 --> 00:19:13,112
...لكن لا يمكن ان يكون

309
00:19:13,320 --> 00:19:16,630
غياب الثورة تغييرا لنمط الثورة

310
00:19:16,840 --> 00:19:20,913
ولا تغييرا للثورة الشيوعية او الاشتراكية بشكل عام

311
00:19:21,120 --> 00:19:23,759
فباي شكل من الاشكال

312
00:19:23,960 --> 00:19:28,431
الطريق الى الشيوعية يؤدي الى الثورة

313
00:19:28,640 --> 00:19:32,394
لكن سؤالك يكشف فكرة اساسية مهمة

314
00:19:34,120 --> 00:19:36,076
من اين تبزخ الافكار ؟

315
00:19:36,800 --> 00:19:39,155
من اين تأتي الافكار ؟

316
00:19:41,440 --> 00:19:42,475
من السماء ؟

317
00:19:43,960 --> 00:19:49,034
...لا , انها تأتي من الاختلاط الاجتماعي و

318
00:19:49,240 --> 00:19:50,468
من صراع الانتاج ؟

319
00:19:50,720 --> 00:19:51,835
...نعم , وايضا من ؟

320
00:19:57,200 --> 00:19:59,555
من البحوث العلمية ؟

321
00:20:00,160 --> 00:20:03,072
نعم , وماذا ايضا ؟

322
00:20:04,720 --> 00:20:07,314
من صراع الطبقات

323
00:20:07,520 --> 00:20:11,399
بعض الطبقات تنتصر والاخرى تندثر

324
00:20:11,600 --> 00:20:13,591
هذا هو التاريخ

325
00:20:13,800 --> 00:20:17,076
تاريخ كل الحضارات

326
00:20:17,720 --> 00:20:20,917
استكون نهاية الامر عند الدكتاتورية البوليتارية ؟

327
00:20:21,120 --> 00:20:25,432
لا , في حديثه عن نقل العمال

328
00:20:25,680 --> 00:20:27,716
في التاسع و العشرين من الشهر الثالث عام 1921

329
00:20:27,960 --> 00:20:29,951
....(اوضح (لينين

330
00:20:30,200 --> 00:20:34,512
ان صراع الطبقات لا ينتهي عند الدكتاتورية البوليتارية

331
00:20:34,720 --> 00:20:37,314
فانها تأخذ اشكال اخرى

332
00:20:37,920 --> 00:20:43,278
مثل الذي يحصل في روسيا اليوم؟

333
00:20:43,480 --> 00:20:48,759
نعم, بغض النظر عن اكاذيب كل من
(بريجنيف) و (كوسيجين)

334
00:20:50,160 --> 00:20:53,311
تخلو عن الخيال واستعدو للقتال

335
00:20:53,520 --> 00:20:56,273
هذا العالم لنا بقدر ما هو لكم

336
00:20:56,480 --> 00:20:58,277
فليرقد الامل معكم

337
00:20:58,480 --> 00:21:00,675
ان العمل هو القتال

338
00:21:00,880 --> 00:21:05,396
وعليك ان تطلب الحقيقة في الحقائق

339
00:21:05,600 --> 00:21:07,875
لكن ما هي الحقائق بالضبط ؟

340
00:21:08,880 --> 00:21:11,872
الحقائق هي الاشياء و الضواهر 

341
00:21:12,080 --> 00:21:15,277
التي تتواجد بشكل موضوعي

342
00:21:15,480 --> 00:21:19,029
والحقيقة هي الربط بين الضواهر و الاشياء

343
00:21:19,240 --> 00:21:21,276
وكما يقول القانون 

344
00:21:21,480 --> 00:21:23,710
لكي تعرف عليك ان تدرس

345
00:21:23,920 --> 00:21:24,909
علينا ان نبدأ

346
00:21:25,160 --> 00:21:28,072
مع الاوضاع الداخلية والخارجية

347
00:21:28,320 --> 00:21:31,596
ننتقل من بلد الى اخر

348
00:21:31,840 --> 00:21:36,231
نصنف القوانين لاستخدامها كارشادات

349
00:21:36,440 --> 00:21:39,876
ولا نستخدم مخيلتنا

350
00:21:41,280 --> 00:21:44,636
والتي تقول باننا سنجد كل روابط الاشياء في الاحداث

351
00:21:44,840 --> 00:21:46,068
التي تحدث حولنا

352
00:21:46,320 --> 00:21:48,788
ما الذي جعلني اكتشف الماركسية ؟

353
00:21:49,040 --> 00:21:50,871
في البداية مللت من مدينة نانتير

354
00:21:51,080 --> 00:21:53,594
لانها  محاطة بالاحياء الفقيرة

355
00:21:53,800 --> 00:21:55,279
ومن ثم شيء فشيء

356
00:21:55,480 --> 00:21:59,155
وجدت ان الفلسفة تلائم عمال الضواحي

357
00:22:07,240 --> 00:22:10,676
انا وزملائي عشنا كالارانب المكبوتة

358
00:22:10,880 --> 00:22:12,871
لكن الارانب تنجمع.

359
00:22:14,320 --> 00:22:17,312
وفي الصباح قابلت الاطفال الجزائريين

360
00:22:17,520 --> 00:22:19,476
والميكانيكيين من سيمكا

361
00:22:23,560 --> 00:22:25,312
...ًهذا صحيح , لذا

362
00:22:25,520 --> 00:22:27,636
ضننت اني مررت بهم فقط

363
00:22:27,840 --> 00:22:30,149
لكننا توقفنا في نفس الكافي

364
00:22:30,360 --> 00:22:32,271
وكنا في المحطة سويا

365
00:22:32,480 --> 00:22:35,233
تعرضنا للمطر نفسه وايضا للعمل نفسه تقريبا

366
00:22:38,120 --> 00:22:40,475
وهكذا بدأت افهم

367
00:22:40,680 --> 00:22:43,672
ثلاثة اشياء اساسية في عدم المساواة في الرأسمالية

368
00:22:43,880 --> 00:22:46,872
وبشكل خاص نظام الحكم الديغولي في فرنسا
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">(الديغولية هي نظام حكم سياسي وضعه الجنرال الفرنسي ديغول )

369
00:22:47,840 --> 00:22:52,072
لا يوجد فرق بين العمل الذهني والعمل الاعتيادي

370
00:22:52,280 --> 00:22:54,077
بين الريف والمدينة

371
00:22:54,280 --> 00:22:57,875
لأرى اولئك الناس هنا

372
00:22:58,080 --> 00:23:00,514
ثالثا بين الزراعة والصناعة

373
00:23:00,720 --> 00:23:05,589
هذا ايضا دفعني لدراسة الماركسية اللينينية

374
00:23:06,400 --> 00:23:08,675
بجد ان كنت شجاعة كفاية

375
00:23:08,880 --> 00:23:12,873
سافجر كل من سوربون واللوفر والمتحف الوطني الفرنسي 
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">(سوربون : جامعة باريس الرابعة)

376
00:23:13,080 --> 00:23:16,830
حقا ؟
-نعم

377
00:23:18,720 --> 00:23:20,870
ان الثورة ليست حفلة جماعية

378
00:23:21,080 --> 00:23:24,117
انها ليست عمل فني 

379
00:23:24,320 --> 00:23:28,393
...ولا يمكن فعلها بأناقة او بتفكير ذهني 

380
00:23:28,600 --> 00:23:31,239
يصاحبه التحضر والاخلاق

381
00:23:31,440 --> 00:23:33,510
بالحفظ والكرم

382
00:23:33,720 --> 00:23:36,280
الثورة هي تمرد عنفي

383
00:23:36,480 --> 00:23:39,153
حيث تطيح احدى الطبقات بالاخرى 

384
00:23:39,400 --> 00:23:40,879
وانا في الطبقة الفلسفية

385
00:23:51,480 --> 00:23:53,675
اعلم انني معزولة من طبقة العمال

386
00:23:54,280 --> 00:23:56,555
ففي النهاية والاي مصرفيين

387
00:23:56,760 --> 00:23:58,478
وكنت اعيش معهم دائما

388
00:24:01,000 --> 00:24:02,797
لا يبدو الامر لي مفوهما

389
00:24:03,000 --> 00:24:06,675
..لهذا السبب بالضبط  استمر في الدراسة 

390
00:24:09,600 --> 00:24:13,275
لافهم اولا ومن ثم لأغير 

391
00:24:13,480 --> 00:24:16,199
ومن ثم لابني نظرية

392
00:24:23,480 --> 00:24:25,789
لنفسي كمثال

393
00:24:27,960 --> 00:24:31,270
ليست مبنية على المعاناة بل على الازدهار 

394
00:24:32,280 --> 00:24:34,271
وان كنت ارتزق منها 

395
00:24:35,560 --> 00:24:37,710
حتى ان شعرت بالحرج من ذلك

396
00:24:37,920 --> 00:24:42,038
عادة ما تسمعين ب " الرد المعاكس" ما الذي يعنيه ذلك ؟

397
00:24:42,240 --> 00:24:43,514
الرد المعاكس ؟

398
00:24:46,120 --> 00:24:49,078
بالنسبة لنا اولا هو اقصاء الامتحانات

399
00:24:50,920 --> 00:24:53,718
طالما نحن لا نتعلم شيء او ننقل شيء

400
00:24:53,920 --> 00:24:55,592
وفي الامر شيء من العنصرية

401
00:24:55,800 --> 00:24:59,076
طالما تاخذ معظم وقت الطالب

402
00:24:59,280 --> 00:25:03,114
وتسبب الارق والعطش الجنسي

403
00:25:04,840 --> 00:25:07,354
اعلى الكتب ان تحرق ؟

404
00:25:08,840 --> 00:25:10,717
لا ليس كذلك

405
00:25:10,960 --> 00:25:12,871
لا يمكننا نقدها حي ذلك

406
00:25:13,640 --> 00:25:15,596
الشباب متحمسون كثيرا ولا يتركو شيء خلفهم

407
00:25:15,800 --> 00:25:18,234
الحب , الكراهية ,الالم , السعادة

408
00:25:18,440 --> 00:25:20,795
انه مستعد لاقصائها من قلبه

409
00:25:21,000 --> 00:25:23,878
ليس للحب جدوى
...ان اونيفين


410
00:25:25,440 --> 00:25:27,635
..بنظرة جدية
- اونيغين*
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">(اونيغين : رواية للكاتب الروسي بوشكين )

411
00:25:27,840 --> 00:25:30,195
الاستماع الى قلب الشعر

412
00:25:30,400 --> 00:25:33,517
يكشف الوعي الساذج

413
00:25:51,320 --> 00:25:52,719
اريد ان اكون اعمى

414
00:25:53,920 --> 00:25:54,955
لماذا ؟

415
00:25:56,040 --> 00:25:59,715
لنتكلم مع بعذنا بشكل افضل 
سنستمع لبعضنا بجد

416
00:26:00,840 --> 00:26:02,319
نعم , كيف ؟

417
00:26:03,000 --> 00:26:05,355
سنستخدم اللغة بشكل مختلف

418
00:26:07,120 --> 00:26:10,669
لا تنسي ان ب 2,000 سنة اصبح للغة استخدام اخر

419
00:26:11,520 --> 00:26:12,589
اذن؟

420
00:26:14,520 --> 00:26:18,115
لذلك سنتحدث مع بعضنا بشكل افضل

421
00:26:18,320 --> 00:26:19,639
وهذا يعني

422
00:26:20,560 --> 00:26:23,120
ستغير المعاني الكلمات اخيرا

423
00:26:25,920 --> 00:26:27,399
هذا صحيح

424
00:26:28,120 --> 00:26:31,078
نتكلم  كما وان للكلمات اهمية بالغة

425
00:26:33,080 --> 00:26:34,069
...هذا

426
00:26:35,400 --> 00:26:37,470
.ما هي عليه الكلمات

427
00:26:38,800 --> 00:26:39,949
.فيرونيكا

428
00:26:41,640 --> 00:26:43,517
حسنا لنجرب اذن

429
00:26:46,000 --> 00:26:47,672
على ضفة النهر

430
00:26:49,400 --> 00:26:51,277
الاخضر والازرق

431
00:26:52,200 --> 00:26:53,394
 الشفافية

432
00:26:55,280 --> 00:26:56,872
 قليلا من اليأس 

433
00:26:57,520 --> 00:26:58,873
بعد الغد

434
00:26:59,080 --> 00:27:00,308
ربما

435
00:27:02,320 --> 00:27:03,912
نظرية بشكل حرفي

436
00:27:05,120 --> 00:27:06,872
فيلم لنيكولاس

437
00:27:08,320 --> 00:27:09,469
شعاع

438
00:27:10,000 --> 00:27:11,797
موسكو

439
00:27:12,000 --> 00:27:13,513
محاكمة

440
00:27:15,760 --> 00:27:17,318
طائر احمر

441
00:27:17,520 --> 00:27:18,396
..روك

442
00:27:21,240 --> 00:27:22,559
اند روول

443
00:27:23,360 --> 00:27:24,634
..ألخ

444
00:27:30,960 --> 00:27:32,518
انت تعلمين باني احبك

445
00:28:48,720 --> 00:28:50,233
....ال

446
00:28:50,440 --> 00:28:51,839
...قاعدة

447
00:28:52,600 --> 00:28:53,953
...النظرية

448
00:28:54,600 --> 00:28:55,874
...التي

449
00:28:56,560 --> 00:28:57,879
....تعمل

450
00:28:58,480 --> 00:28:59,833
....ك

451
00:29:00,040 --> 00:29:01,155
...دليل

452
00:29:01,360 --> 00:29:02,475
...في

453
00:29:02,680 --> 00:29:03,874
...تفكيرنا

454
00:29:04,080 --> 00:29:05,479
...نحن

455
00:29:05,680 --> 00:29:06,635
...وهي

456
00:29:06,840 --> 00:29:07,909
....الماركسية

457
00:29:08,120 --> 00:29:09,473
اللينينية

458
00:29:13,280 --> 00:29:15,953
الامبريالية ما زالت موجودة

459
00:29:22,680 --> 00:29:24,318
رفقائي والاصدقاء

460
00:29:24,520 --> 00:29:26,033
اليوم سنتحدث عن الاحداث الحالية 

461
00:29:26,240 --> 00:29:28,879
التي نراها على الشاشة في كل يوم ؟

462
00:29:29,080 --> 00:29:33,596
هناك فكرة خاطئة
عن الاحداث الحالية التي تضهر في الافلام

463
00:29:34,640 --> 00:29:37,279
يقولون بان لومير 
هو من اخترع الاحداث الحالية
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">(لومير مخرج فرنسي )

464
00:29:38,680 --> 00:29:40,432
لقد صور وثائقيات

465
00:29:40,640 --> 00:29:42,631
لكن هناك ميليز ايضا 
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">(ميليز :سينمائي فرنسي ){\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">

466
00:29:42,840 --> 00:29:45,070
الذي صنع الخيال

467
00:29:45,280 --> 00:29:47,874
لقد كان حالما سينمائي خيالي.

468
00:29:48,080 --> 00:29:49,752
لكني اضن العكس تماما 

469
00:29:49,960 --> 00:29:51,313
اثبت ذلك

470
00:29:52,480 --> 00:29:55,199
منذ يومين
شاهدت فيلما للمخرج لينغوليس

471
00:29:55,400 --> 00:29:58,437
مخرج الفيلم الذي يتكلم عن سينما لومير


472
00:29:58,640 --> 00:30:01,791
انه يثبت بان لومير كان رساما

473
00:30:02,760 --> 00:30:05,433
وقد صور الشيء نفسه 

474
00:30:05,640 --> 00:30:09,110
الرسامون يبقون يرسمون طوال الوقت

475
00:30:09,320 --> 00:30:11,117
رجال كجارو ، مينت، رينور

476
00:30:11,520 --> 00:30:12,555
ما الذي صوره ؟

477
00:30:12,760 --> 00:30:15,228
لقد صور محطات القطار

478
00:30:15,440 --> 00:30:17,829
وصور حدائق عامة

479
00:30:18,040 --> 00:30:19,519
وعمال يرجعون الى المنزل

480
00:30:19,720 --> 00:30:20,994
ورجال يلعبون الورق

481
00:30:21,200 --> 00:30:22,189
وصور الطرق

482
00:30:22,400 --> 00:30:25,119
واحد من اعظم المؤثرين الاواخر ؟


483
00:30:25,320 --> 00:30:28,312
بالضبط ، احد معاصري بروست 
 {\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">(بروست :روائي فرنسي )

484
00:30:28,520 --> 00:30:30,715
اذن ميليز فعل الشيء نفسه ؟

485
00:30:30,920 --> 00:30:33,878
لا ، ما كان يفعله ميليز في ذلك الوقت


486
00:30:34,080 --> 00:30:36,389
هو تصوير فلم "رحلة الى القمر"

487
00:30:36,600 --> 00:30:40,639
وصور فيلم

488
00:30:40,840 --> 00:30:44,230
ملك يوغسالفيا في زيارة 
رئيس مالطة

489
00:30:44,440 --> 00:30:45,953
والان بانطباع

490
00:30:46,160 --> 00:30:49,277
نلاحض بان هذه كانت الاحداث الحالية

491
00:30:49,480 --> 00:30:51,311
بلا مزاح هذا صحيح

492
00:30:52,040 --> 00:30:56,556
لقد صنع الاحداث الحالية 
التي اعادت تصيرها

493
00:30:56,760 --> 00:30:58,671
مع انها كانت الاحداث الحقيقية

494
00:30:58,880 --> 00:31:01,314
يمكنني ايضا ان اقول 
ميليز يشبه بريخت 
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">(بريخت :شاعر و مسرحي الماني )

495
00:31:02,360 --> 00:31:04,157
علينا ان لا ننسى ذلك 

496
00:31:04,360 --> 00:31:06,112
ولم لا ننسى ؟

497
00:31:06,320 --> 00:31:07,878
لماذا علينا ذلك؟

498
00:31:10,800 --> 00:31:12,279
اذن لماذا

499
00:31:13,440 --> 00:31:14,668
لماذا ؟

500
00:31:16,680 --> 00:31:20,559
لان تحليل
موقف معين

501
00:31:20,760 --> 00:31:23,433
كما قال لينين ، هو جوهر....

502
00:31:23,640 --> 00:31:24,390
تحليل ؟

503
00:31:24,600 --> 00:31:26,192
...روح الماركسية

504
00:31:26,400 --> 00:31:27,515
اي تحليل ؟

505
00:31:28,640 --> 00:31:31,393
انها تضهر
التناقضات الفطرية

506
00:31:31,600 --> 00:31:33,636
حسنا لكن لماذا "التحليل " بالذات ؟

507
00:31:33,840 --> 00:31:34,875
...لان

508
00:31:35,080 --> 00:31:39,790
الاشياء تكون معقدة
عند تحديد عناصرها

509
00:31:40,000 --> 00:31:43,037
نعم ، ماركس ، انجلز ،لينين ، ستالين

510
00:31:43,240 --> 00:31:46,073
يعلموننا  ان ندرس الموقف بحذر 


511
00:31:46,840 --> 00:31:49,400
منطقي جدا

512
00:31:49,600 --> 00:31:53,479
بداية من ادراك الواقع

513
00:31:54,120 --> 00:31:56,680
وليس من رغباتنا الشخصية

514
00:31:57,640 --> 00:31:58,470
اليس كذلك ؟

515
00:31:58,680 --> 00:32:00,079
بالضبط

516
00:32:00,280 --> 00:32:01,872
وبشكل خاص في الافلام

517
00:32:02,080 --> 00:32:04,640
علينا ان ننقح
جميع الجوانب المختلفة

518
00:32:04,840 --> 00:32:06,353
ليس جانب واحد فقط

519
00:32:09,480 --> 00:32:12,552
يكفي عن النظرية، الان لنتحدث عن المشكلة

520
00:32:14,240 --> 00:32:16,674
اي واحدة تريدون؟

521
00:32:17,360 --> 00:32:18,349
الحرب

522
00:32:18,560 --> 00:32:19,515
اسيا

523
00:32:19,720 --> 00:32:23,474
الحرب في اسيا ، فيتنام اذن

524
00:32:23,680 --> 00:32:25,875
من هم الممثلون ؟

525
00:32:26,080 --> 00:32:27,035
الامريكيون

526
00:32:27,240 --> 00:32:28,355
الامريكيون....

527
00:32:29,920 --> 00:32:34,675
الذين القو الكثير من القنابل على مدينة صغيرة

528
00:32:35,360 --> 00:32:38,875
خلال الحرب العالمية
ومخطئين في عقيدتهم

529
00:32:39,080 --> 00:32:40,593
الاسيويين مقابل الامريكيون

530
00:32:40,840 --> 00:32:41,909
الروس

531
00:32:42,120 --> 00:32:46,033
الروسيون جبناء كما هم معروفون

532
00:32:46,240 --> 00:32:48,071
افعل كما اقول وليس كما افعل

533
00:32:49,120 --> 00:32:50,189
الصينيون

534
00:32:50,400 --> 00:32:52,152
بالتأكيد..الصينيون

535
00:32:52,360 --> 00:32:54,669
الصينيون الذين يطبقون افكار ماو

536
00:32:57,560 --> 00:33:01,189
الرجعيين هم كالنمور الورقية

537
00:33:01,400 --> 00:33:03,391
يبدون متوحشين

538
00:33:03,600 --> 00:33:06,353
لكنهم ليسو بتلك القوة التي يبدون عليها

539
00:33:06,720 --> 00:33:08,676
في مؤتمر موسكو

540
00:33:08,880 --> 00:33:12,270
للعمال الشيوعيين
في الثامن عشر من نوفمبر 1958

541
00:33:12,800 --> 00:33:16,270
علينا ان نسخر من العدو استراتيجيا

542
00:33:16,480 --> 00:33:19,836
لكننا نوزنهم بحذر لنعرفهم جيدا

543
00:33:23,480 --> 00:33:26,233
ومن ثم هناك الاخرون
المراقبون

544
00:33:27,160 --> 00:33:29,879
الغير مختلفون ، الكسلاء 
الناس ك...

545
00:33:30,080 --> 00:33:31,195
كالفرنسيون

546
00:33:33,440 --> 00:33:34,634
او الانكليز

547
00:33:38,080 --> 00:33:40,355
اليست فيتنام عنصر اخر .

548
00:33:40,560 --> 00:33:41,629
نعم فيتنام

549
00:33:47,720 --> 00:33:49,472
النجدة، النجدة

550
00:33:50,480 --> 00:33:53,756
هناك عدة حقائق كما هناك عدة اكاذيب

551
00:34:03,080 --> 00:34:04,069
جبهة التحرير الوطني ستنتصر

552
00:34:04,760 --> 00:34:06,159
جبهة التحرير الوطني ستنتصر

553
00:34:22,920 --> 00:34:24,194
باختصار

554
00:34:24,400 --> 00:34:26,994
جيش التحرير 
في محافظة تاكين

555
00:34:27,200 --> 00:34:30,556
قد قتل واسر
عشرة جنود من الدمى المتألفة من ثلاث مائة جندي

556
00:34:30,760 --> 00:34:32,512
راديو بيكين..

557
00:34:32,760 --> 00:34:36,070
الموجز: جونسون يقاتل الشيوعيون في فيتنام


558
00:34:37,000 --> 00:34:39,275
هل هذا واضح ؟

559
00:34:39,480 --> 00:34:42,950
هذا يثبت بان هناك 
صنفان من الشيوعيين

560
00:34:43,160 --> 00:34:46,675
بما انه لا يقاتل في اوروباعلى الاطلاق

561
00:34:46,880 --> 00:34:49,474
على العكس 
لقد.وفع على اتفاقيات في موسكو 

562
00:34:50,360 --> 00:34:53,193
انه يدعو الهنغاريين الى ل س انجلوس

563
00:34:53,720 --> 00:34:56,359
انه يدعو عازف الكمان التشيكي

564
00:34:56,560 --> 00:34:59,358
للعزف في اوركسترا بوستن

565
00:34:59,560 --> 00:35:02,154
لقد بنى مصانع
في روما و بولندا

566
00:35:02,360 --> 00:35:04,874
بينما دمر المصانع في هانوي

567
00:35:05,120 --> 00:35:08,078
النجدة ، النجدة، النجدة

568
00:35:08,800 --> 00:35:12,236
النجدة سيد كوسيغين النجدة
(كوسيغين : رئيس الاتخاد السوفييتي )

569
00:35:12,480 --> 00:35:14,994
هذا يثبت بان هناك صنفان من الشيوعيين

570
00:35:15,720 --> 00:35:17,756
الخطرون

571
00:35:17,960 --> 00:35:19,598
والغير خطرون

572
00:35:20,360 --> 00:35:23,670
الشيوعيون الذين يقاتلهم جونسون

573
00:35:23,880 --> 00:35:26,030
والذين يبقى معادي لهم

574
00:35:26,240 --> 00:35:27,798
مرحبا كوسيغين هل انت بخير ؟

575
00:35:28,040 --> 00:35:31,635
ولماذا لن يكون احدهما خطر دائما ؟

576
00:35:32,280 --> 00:35:33,793
لانهم يتغيرون

577
00:35:34,000 --> 00:35:35,956
الامريكيون لن يتغيرون

578
00:35:36,160 --> 00:35:37,991
انهم قوة امبريالية

579
00:35:39,080 --> 00:35:43,995
وبما انهم لم يتغيرون
فالباقون هم من تغيرو

580
00:35:44,200 --> 00:35:48,478
الروسيين واصدقائهم اصبحو تحريفيين

581
00:35:49,120 --> 00:35:51,634
يمكن للامريكيون ان يستمرو على هذا النحو

582
00:35:51,840 --> 00:35:55,753
بينم الشيوعية الحقيقية التي لم تتغير

583
00:35:56,640 --> 00:35:59,279
بحاجة الى ضربة على الوجه

584
00:35:59,480 --> 00:36:01,789
هذا هو ما عليه فيتنام

585
00:36:02,000 --> 00:36:03,479
انا لاجل السلام في فيتنام

586
00:36:04,000 --> 00:36:06,355
ان كان الامر دوليا او لا

587
00:36:06,560 --> 00:36:09,757
كلا الروسيون والامريكيون ..

588
00:36:11,040 --> 00:36:12,678
انا في فيتنام لاجل السلام

589
00:36:14,480 --> 00:36:17,552
يقاتلون الشيوعية الحقيقية في الصين

590
00:36:18,320 --> 00:36:21,312
هذا استنتاج عام

591
00:36:21,560 --> 00:36:22,709
اما في فيتنام.....

592
00:36:23,440 --> 00:36:27,319
النجدة يا سيد كوسيغين 

593
00:36:27,520 --> 00:36:30,273
النجدة، سيد كوسيغين

594
00:36:35,760 --> 00:36:38,320
اسرع سيد كوسيغين

595
00:36:40,600 --> 00:36:41,919
الاستنتاج المحدد هو...

596
00:36:42,160 --> 00:36:42,956
هو اي...

597
00:36:43,200 --> 00:36:44,349
حرب...

598
00:36:44,600 --> 00:36:46,113
عدوانية هي....

599
00:36:46,360 --> 00:36:48,749
اي حرب لا تنتج تقدم....

600
00:36:48,960 --> 00:36:50,313
هي غير عادلة

601
00:36:50,520 --> 00:36:51,555
نحن...

602
00:36:52,600 --> 00:36:55,672
شيوعيين..
-نقاتل.... -ضد....

603
00:36:56,360 --> 00:36:57,873
كل....

604
00:36:58,120 --> 00:36:59,439
الحروب...الغير عادلة

605
00:37:01,120 --> 00:37:04,669
لكننا لسنا....ضد.....الحرب التقدمية


606
00:37:06,560 --> 00:37:07,754
ايها الرفاق والاصدقاء

607
00:37:08,000 --> 00:37:11,276
لماذا ان تكون امريكيا هو امر لا يطاق

608
00:37:13,280 --> 00:37:15,271
سؤال مهم

609
00:37:15,480 --> 00:37:21,430
بالتأكيد ..ان اعجب اشتراكي بغناء الولايات المتحدة

610
00:37:21,640 --> 00:37:27,590
عليه ان يجعلها بمنظور 
السياق العالمي

611
00:37:29,680 --> 00:37:31,750
وبذلك ابمستوى سيفهمها

612
00:37:31,960 --> 00:37:34,918
باستخدامم الندارة والاستغلال كمعايير

613
00:37:35,120 --> 00:37:37,475
الندارة ، الاستغلال

614
00:37:38,200 --> 00:37:41,875
للاحتجاج ضد الهياكل التي تغذيها

615
00:37:42,080 --> 00:37:43,433
الهياكل

616
00:37:44,120 --> 00:37:48,671
بغير ذلك ستقع الاشتراكية بفخ الجناح الايمن

617
00:37:48,920 --> 00:37:50,035
فخ.

618
00:37:51,360 --> 00:37:55,069
والتي هي الستالينية لنبذ الرأسمالية

619
00:37:55,280 --> 00:37:59,876
حجة للقوة ، والفخامة

620
00:38:00,520 --> 00:38:02,317
وكمثال جيد....

621
00:38:02,520 --> 00:38:06,718
وزير المالية الفرنسي الحالي
السيد مايكل ديبر

622
00:38:07,120 --> 00:38:08,075
بالنسبة لنا

623
00:38:08,720 --> 00:38:12,076
على العلوم الانسانية ان تعني لنا مرة اخرى

624
00:38:12,280 --> 00:38:13,872
كما كانت تعني لماركس

625
00:38:14,080 --> 00:38:16,116
الة عزف سياسية

626
00:38:16,960 --> 00:38:18,916
حقيقة مقاتلة

627
00:38:19,120 --> 00:38:21,315
حقيقة مقاتلة

628
00:38:22,200 --> 00:38:25,112
لا تنسى ماركسية القرن التاسع عشر

629
00:38:25,320 --> 00:38:28,312
قبل سقوط الاكاديميات الروسية

630
00:38:28,520 --> 00:38:30,750
حيث كان رجال العلم

631
00:38:31,200 --> 00:38:33,589
ثوار همجيون

632
00:38:33,840 --> 00:38:35,353
وثوار حقيقيين

633
00:38:35,600 --> 00:38:37,318
ثوار حقيقيين

634
00:38:38,320 --> 00:38:40,993
وهناك بعض مدارس العلوم الانسانية اليوم

635
00:38:41,200 --> 00:38:45,079
تتبع الاثر للطريقة الماركسية لكن بشكل عكسي ( او رجعي)
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">( كالماركسية الثقافية ومدرسة فرانكفورت التي هي احد الاسباب الرئيسية في انحدار الفن ) 

636
00:38:45,760 --> 00:38:48,479
ليس لاضهار عيوب المجتمع

637
00:38:48,680 --> 00:38:51,478
لكن لتضهر العيوب في كل شيء 

638
00:38:51,680 --> 00:38:55,992
لتضهر كيف ان ارادة الرجال وطريقة الحياة لن تتغير

639
00:38:56,200 --> 00:38:59,078
الهيكلية,التغيير

640
00:39:00,080 --> 00:39:04,517
باختصار , الانسان هو مجرد فكرة التفكير الحديث

641
00:39:05,360 --> 00:39:07,874
والتي يمكن ان تتفوق

642
00:39:08,720 --> 00:39:13,111
ان هذا الوضع في العلوم الانسانية

643
00:39:13,360 --> 00:39:16,272
...  الذي اراد سارتر ان يقهره بواسطة العبقرية 

644
00:39:16,720 --> 00:39:19,280
...ان هذا الوضع مربك

645
00:39:19,760 --> 00:39:21,079
.مربك

646
00:39:21,280 --> 00:39:22,998
انها انعكاس

647
00:39:23,200 --> 00:39:26,237
لصورة الضعف الجنسي لليسار الاوربي

648
00:39:27,960 --> 00:39:31,640
هذا الضعف الجنسي يشير الى انحدارها او ضعفها

649
00:39:31,640 --> 00:39:34,240
...ما زالو مستمرين

650
00:39:34,240 --> 00:39:36,310
نحن نشبه روبنسون الى حد ما 
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">( روبنسون: شخصية من رواية روبنسون كروزو تتحدث عن الانعزالية )

651
00:39:36,800 --> 00:39:39,792
اتذكر ما قاله انجلز عن روبنسون ؟

652
00:39:40,000 --> 00:39:41,479
بماذا ؟

653
00:39:41,680 --> 00:39:42,908
بالفلسفة المضاة للدوهرنغية
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">( دوهرنغ : فيلسوف وضعي ناقدا لماركسية )

654
00:39:43,600 --> 00:39:45,352
جيليوم اجب على الهاتف

655
00:39:50,920 --> 00:39:55,152
ما يفاجئني هو انك على غير وفاق مع الحزب ؟

656
00:39:56,400 --> 00:39:59,437
بعد فترة قد اكتشفت

657
00:40:00,120 --> 00:40:03,237
ثلاث ارباع الافكار والتحليلات

658
00:40:03,960 --> 00:40:05,871
التي قدمها الحزب خاطئة

659
00:40:06,080 --> 00:40:07,877
للمثقفين ؟

660
00:40:08,880 --> 00:40:10,108
قريب جدا من موسكو

661
00:40:10,360 --> 00:40:13,670
انظر , نيزان قد مات , ميرلو ق مات 
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">
( نيزان , ميرلو : فلاسفة فرنسيين )

662
00:40:13,880 --> 00:40:16,792
سارتار مختبئ في فلوبير و اراغون خلف الرياضيات

663
00:40:18,040 --> 00:40:22,397
اراهم الان يتحركون قليلا 

664
00:40:22,600 --> 00:40:25,637
هذا صحيح لكن الامر محزن ايضا

665
00:40:26,400 --> 00:40:28,470
هل هي غلطة الحزب ؟

666
00:40:28,680 --> 00:40:30,955
نعم بالضبط

667
00:40:31,160 --> 00:40:33,594
لهذا السبب يجب ان نطلب ممثلينا 

668
00:40:33,800 --> 00:40:35,552
على بعد كم من بيكين

669
00:40:37,960 --> 00:40:41,316
...انظر , مهما كان منصبه

670
00:40:41,560 --> 00:40:44,358
لا يجب ان يعامل اي شيوعي

671
00:40:44,560 --> 00:40:48,599
من دون سبب واضح , الثقافة الثورية الصينية

672
00:40:48,800 --> 00:40:51,712
كحقيقة اخرى او خلاف اخر

673
00:40:51,920 --> 00:40:54,673
الثورة الثقافية ليست بجدال

674
00:40:54,880 --> 00:40:56,757
اولا انها حقيقة تاريخية

675
00:40:56,960 --> 00:41:00,111
حقيقة تاريخية ليست كسواها

676
00:41:00,320 --> 00:41:01,799
....ومن ثم يأتي

677
00:41:02,400 --> 00:41:05,039
تصدير التمرد الثقافي امر مستحيل

678
00:41:05,240 --> 00:41:07,549
فان الامر يرجع للصين فقط

679
00:41:07,760 --> 00:41:11,639
لكن الدروس النظرية هي لجميع الشيوعيين

680
00:41:11,840 --> 00:41:16,356
عليهم ان يستعيرو الدروس ويجعلوها لهم

681
00:41:16,560 --> 00:41:18,312
جيليوم اجب على الهاتف

682
00:41:23,080 --> 00:41:24,798
انا فيرونيكا سوبيرفيل

683
00:41:25,000 --> 00:41:27,912
عمري تسعة عشر سنة وثمانية اشهر

684
00:41:28,120 --> 00:41:30,960
اربعة عشر يوم ودقيقتان

685
00:41:30,960 --> 00:41:35,080
المشهد الثاني من الفيلم

686
00:41:35,080 --> 00:41:39,437
فيتنام تحترق
وانا اصرخ ماو ماو

687
00:41:39,600 --> 00:41:43,275
جونسون يضحك 
وانا اغني ماو ماو 
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">( جونسون رئيس الولايات المتحدة )

688
00:41:43,920 --> 00:41:47,037
النيبال يهربون وانا اصرخ ماو ماو


689
00:41:47,880 --> 00:41:51,919
المدن تموت وانا ابكي : ماو ماو


690
00:41:52,120 --> 00:41:55,954
العاهرات تبكي 
وانا اتحسر : ماو ماو

691
00:41:56,160 --> 00:42:00,278
قد جهز اناء الرز وانا اصرخ ماو ماو

692
00:42:00,520 --> 00:42:04,308
انه الكتاب الاحمر الصغير

693
00:42:04,520 --> 00:42:08,672
الذي يحرك كل شيء

694
00:42:09,280 --> 00:42:13,068
الامبرالية تطيح بالقانون

695
00:42:13,280 --> 00:42:17,319
الثورة هي ليست مجرد حزب

696
00:42:17,520 --> 00:42:20,796
القنبلة الذرية هي كالنمر الورقي المزيف

697
00:42:21,440 --> 00:42:25,274
التجمعات الجماهيرية هم الشجعان الحقيقيين

698
00:42:25,480 --> 00:42:29,075
الامريكان يقتلون وانا اقرأ ماو ماو

699
00:42:29,280 --> 00:42:33,671
المهرج يكون الملك وانا اغني ماو ماو

700
00:42:33,880 --> 00:42:37,759
تذهب القنبلة بعيدا 
وانا بأستهزاء : ماو ماو

701
00:42:37,960 --> 00:42:41,873
الفتيات يهربن وانا الحق بماو ماو

702
00:42:42,080 --> 00:42:45,868
الروسيين يأكلون وانا 
ارقص : ماو ماو

703
00:42:46,080 --> 00:42:49,959
انا اندد واصرح : ماو ماو

704
00:42:50,200 --> 00:42:54,079
انه الكتاب الاحمر الصغير 

705
00:42:54,280 --> 00:42:57,909
الذي يحرك كل شيء 

706
00:42:58,200 --> 00:43:00,953
ويستمرون في الحكم

707
00:43:05,880 --> 00:43:07,677
والان ال كوردوبس 
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">( ال كوردوبس مصارع ثيران اسباني مشهور )

708
00:43:12,080 --> 00:43:13,115
والان باكو كامينو

709
00:43:18,440 --> 00:43:20,476
لماذا تخلص من رأس الثور الخاص بنا ؟

710
00:43:20,680 --> 00:43:22,750
لن نحضى باي مرح بعد الان

711
00:43:22,960 --> 00:43:25,269
انه عصبي و سينتحر

712
00:43:26,880 --> 00:43:29,519
- اسرع يا فرناند
- ...انا ات

713
00:43:29,720 --> 00:43:31,312
انظري لهذا يا ايزابيل

714
00:43:31,520 --> 00:43:33,795
مقاود سباق ومقعد عظيمين

715
00:43:34,960 --> 00:43:36,598
- اخذها ؟
- نعم

716
00:43:36,800 --> 00:43:38,791
انه شخص مغفل

717
00:43:39,000 --> 00:43:40,752
لا انه عامل عبقري

718
00:43:40,960 --> 00:43:44,396
لقد صنع قوادات و مقعد بواسطة رأس الثور

719
00:43:45,640 --> 00:43:48,518
انه تحول الهي يا سيد مالروكس

720
00:43:56,600 --> 00:44:00,070
..ان من يتحدث عن المعاناة

721
00:44:03,080 --> 00:44:05,878
..انما يتحدث عن التضحية

722
00:44:06,080 --> 00:44:07,877
..وعن الموت

723
00:44:08,960 --> 00:44:11,240
..انه شيء مألوف

724
00:44:11,240 --> 00:44:13,959
..ان حكم الاستبداد في اسيا و افريقيا

725
00:44:19,240 --> 00:44:20,880
..وامريكا اللاتينية

726
00:44:20,880 --> 00:44:25,476
اولا: تاريخ الفن في اخر مائة سنة

727
00:44:25,680 --> 00:44:28,717
..هو الطريق الذي يؤدي الى مفهوم

728
00:44:28,920 --> 00:44:33,471
الفن الذي يحتوي العلوم

729
00:44:35,040 --> 00:44:36,109
..ثانيا

730
00:44:37,640 --> 00:44:39,517
..نحن لسنا

731
00:44:39,720 --> 00:44:43,269
من يستخدم اللغة الغامضة

732
00:44:43,720 --> 00:44:46,473
,لكن  مجتمعنا

733
00:44:47,280 --> 00:44:50,352
رجعي ومنطوي على نفسه

734
00:44:51,120 --> 00:44:55,910
بابسط التعبيرات اللغوية الممكنة

735
00:44:56,120 --> 00:44:57,599
:ثالثا

736
00:44:57,840 --> 00:45:00,115
مايكوفسكي في الشعر

737
00:45:00,320 --> 00:45:03,471
ايزنشتاين في السينما

738
00:45:04,120 --> 00:45:06,156
كل هؤلاء الذين قاتلو

739
00:45:06,360 --> 00:45:11,115
لاجل تعريف الفن الاشتراكي

740
00:45:11,360 --> 00:45:15,273
قد طعنو من الخلف 

741
00:45:15,480 --> 00:45:19,473
من قبل تروتسكي والاخرون 
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">( تروتسكي : ماركسي روسي صاحب نظرية الثورة الدائمية )

742
00:45:19,680 --> 00:45:24,071
اؤلائك الذين بعد شهرين من ,استسلام قصر الشتاء
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">( قصر الشتاء  : هو مقر القياصرة الروس من 1732 حتى سقوطه 1917)

743
00:45:24,280 --> 00:45:28,273
قد قبلو اللغة الامبريالية

744
00:45:28,480 --> 00:45:31,631
لكي يوقعو معاهدة السلام

745
00:45:31,840 --> 00:45:34,479
معاهدة بريست ليتوفيسك

746
00:45:35,920 --> 00:45:40,471
الفن لا ينتج الاشياء المرئية

747
00:45:40,680 --> 00:45:42,910
انه يجعل الاشياء مرئية

748
00:45:43,120 --> 00:45:46,078
لكن الجمالية تؤثر بالتصور

749
00:45:47,080 --> 00:45:52,837
نعم لكن ذلك التصور لا يعكس الواقع.

750
00:45:53,640 --> 00:45:56,552
ان الفن الحقيقي هو واقع الخيال

751
00:45:57,600 --> 00:46:00,751
...ربما تسمع بعض التصريحات احيانا مثل

752
00:46:00,960 --> 00:46:05,317
"ا"استخدم فقط ثلاث الوان

753
00:46:05,520 --> 00:46:08,114
"الالوان الثلاثة الرئيسية"

754
00:46:08,320 --> 00:46:11,073
الازرق والاصفر و الاحمر

755
00:46:11,280 --> 00:46:16,070
نقاء مثالي وتوازن مثالي

756
00:46:16,320 --> 00:46:21,189
بحجة ان كل الالوان مشتقة من هذه الالوان الثلاثة

757
00:46:30,520 --> 00:46:33,671
بكل شيء نراه

758
00:46:33,880 --> 00:46:36,872
علينا ان نعتبر ثلاث اشياء

759
00:46:38,320 --> 00:46:41,676
هي موضع رؤية العين

760
00:46:42,680 --> 00:46:44,113
في الشيء الذي نراه

761
00:46:44,320 --> 00:46:47,437
وبمصدر الضوء

762
00:46:48,480 --> 00:46:50,994
ربما تكمن الحقيقة الواقعية

763
00:46:51,200 --> 00:46:54,875
التي لم تضهر لاي احد بعد

764
00:46:55,520 --> 00:46:56,919
..بالنسبة لنا

765
00:46:57,560 --> 00:47:01,678
نحن نطالب باتحاد السياسة والفن

766
00:47:02,480 --> 00:47:06,473
باتحاد المحتوى و الشكل

767
00:47:07,000 --> 00:47:11,869
لاتحاد المحتوى الثوري

768
00:47:12,080 --> 00:47:13,195
...و

769
00:47:14,720 --> 00:47:16,995
..الشكل الفني

770
00:47:18,000 --> 00:47:20,833
باكبرمثالية ممكنة

771
00:47:22,880 --> 00:47:26,793
الاعمال التي تفتقد الى القيمة الفنية

772
00:47:27,640 --> 00:47:31,553
مهما كانت متقدة سياسيا

773
00:47:31,760 --> 00:47:34,320
غير مجدية على الاطلاق

774
00:47:36,640 --> 00:47:40,997
..في الادب والفن علينا

775
00:47:41,200 --> 00:47:44,078
ان نقاتل على مقدمتين

776
00:47:51,760 --> 00:47:53,512
...ان نقاتل على مقدمتين

777
00:47:54,320 --> 00:47:56,072
اجده امر معقد

778
00:47:57,720 --> 00:47:59,995
فانا افعل كل شيء على حدا

779
00:48:02,520 --> 00:48:04,556
لا افهم كيف يمكنك

780
00:48:04,760 --> 00:48:07,832
ان تستمعي الى الموسيقى وتكتبين في نفس الوقت

781
00:48:17,880 --> 00:48:19,108
.مقدمتان

782
00:48:19,320 --> 00:48:21,072
معقد جدا

783
00:48:28,960 --> 00:48:30,439
اتحبني ؟

784
00:48:31,160 --> 00:48:32,878
بالتأكيد

785
00:48:34,280 --> 00:48:36,669
لقد قررت بان لا احبك بعد الان

786
00:48:36,880 --> 00:48:38,233
ما الذي يحصل ؟

787
00:48:38,440 --> 00:48:41,352
لا يعجبني وجهك , فمك , انفك بعد الان

788
00:48:41,560 --> 00:48:44,677
ولا ملابسك , ان تصيبني بملل كبير 

789
00:48:45,800 --> 00:48:46,949
ما الذي يحصل ؟

790
00:48:47,160 --> 00:48:48,115
انا لا احبك

791
00:48:48,320 --> 00:48:49,514
انا لا افهم

792
00:48:49,720 --> 00:48:50,948
ستفهم

793
00:48:57,200 --> 00:48:58,235
فيرونيكا

794
00:48:58,440 --> 00:48:59,668
ستفهم في ما بعد

795
00:49:00,800 --> 00:49:04,076
وضحي لي لماذا تقولين ذلك ؟

796
00:49:10,720 --> 00:49:12,676
انا لا احبك بعد الان

797
00:49:14,080 --> 00:49:15,877
انت تتدخل كثيرا 

798
00:49:17,480 --> 00:49:18,879
انت تخيفني

799
00:49:19,080 --> 00:49:21,310
الحب معك صعب جدا

800
00:49:22,320 --> 00:49:25,471
اكره طريقة نقاشك للاشياء والاشياء التي تتجاهلها

801
00:49:27,400 --> 00:49:29,072
انا لا احبك

802
00:49:32,360 --> 00:49:34,078
انا لا احبك

803
00:49:40,320 --> 00:49:42,072
اتفهم الان ؟

804
00:49:43,920 --> 00:49:45,558
نعم افهم

805
00:49:46,480 --> 00:49:47,879
..انا حزين جدا

806
00:49:49,000 --> 00:49:50,513
..لكنني افهم

807
00:49:52,240 --> 00:49:55,073
ارأيت ؟ يمكنك فعل شيئين بالوقت نفسه

808
00:49:57,480 --> 00:49:59,914
كي تفهم ان عليك فعلها

809
00:50:00,120 --> 00:50:01,473
الموسيقى واللغة

810
00:50:06,880 --> 00:50:09,075
عليك ان تكافح بمقدمتين

811
00:50:20,680 --> 00:50:23,114
لكنك اخفتيني حقا

812
00:50:24,720 --> 00:50:26,676
انا ايضا غالبا ما اخاف

813
00:50:31,400 --> 00:50:35,313
ما زال القمع مستمرا في الغرب

814
00:50:44,720 --> 00:50:47,553
بعض الرفقاء لديهم عادات سيئة في العمل

815
00:50:47,760 --> 00:50:50,558
جمالية الروح الماركسية

816
00:50:51,280 --> 00:50:54,158
كصيد الطيور باعين مغمضة

817
00:50:55,800 --> 00:50:57,552
لماذا تنظر الي ؟

818
00:50:58,240 --> 00:51:00,674
انا لست حيوانا غريبا 

819
00:51:00,880 --> 00:51:02,871
انا انسان

820
00:51:04,000 --> 00:51:05,479
ونظرتك

821
00:51:05,680 --> 00:51:10,708
كنظرة الامريكيون البيض للامريكيون السود

822
00:51:11,720 --> 00:51:14,154
او نظرة العرب لليهود

823
00:51:14,360 --> 00:51:17,272
والعكس صحيح في الشرق الاوسط

824
00:51:17,480 --> 00:51:20,517
وفي العالم الشيوعي

825
00:51:20,760 --> 00:51:22,113
كما ينظر الروسيون الى الصينيون

826
00:51:22,320 --> 00:51:23,673
.واحد اثنان ثلاثة اربعة خمسة

827
00:51:24,720 --> 00:51:29,748
ليس هنالك وجه لا يمكن رسمه

828
00:51:29,960 --> 00:51:32,076
كوجه الحلم

829
00:51:32,520 --> 00:51:35,193
سيرج ديميتري كيرلوف 
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">( ملاكم روسي )

830
00:51:36,920 --> 00:51:38,319
ليس نوفيليس 

831
00:51:38,520 --> 00:51:40,272
لكننا صوتنا على الامر البارحة

832
00:51:40,480 --> 00:51:42,436
. لكنه باحثا وليس شاعرا

833
00:51:44,320 --> 00:51:47,073
باحث في الشعر هو كبراخت في المسرح

834
00:51:49,720 --> 00:51:54,271
الحزب يتحكم بالاسلحة 
وليس على الاسلحة ان تتحكم بالحزب

835
00:52:01,640 --> 00:52:03,278
نوفاليس المسكين

836
00:52:06,400 --> 00:52:08,914
كيفية توحيد نظرية الماركسية اللينينية ؟

837
00:52:09,120 --> 00:52:10,997
وممارسة الثورة ؟

838
00:52:12,680 --> 00:52:14,671
هناك قول معروف جدا

839
00:52:15,480 --> 00:52:17,471
انه مثل : الاطلاق على الهدف

840
00:52:17,680 --> 00:52:20,877
هو كالتصويب على الهدف

841
00:52:21,080 --> 00:52:24,231
على الماركسية اللينينية ان تصوب على الثورة

842
00:52:33,720 --> 00:52:35,870
يمكنك ان تختلف 

843
00:52:36,320 --> 00:52:41,599
مع العبارات التي استخدمها لوصف المشكلة

844
00:52:41,800 --> 00:52:43,836
لكن ان , وكبقية العمال

845
00:52:44,040 --> 00:52:47,669
الذين يستخدومن ايديهم و رؤسهم

846
00:52:47,880 --> 00:52:50,189
ان حكمك او شعورك الغامض يول لك

847
00:52:50,400 --> 00:52:53,631
ان الرأسمالية اليوم ليست افضل من ما كانت عليه البارحة

848
00:52:53,840 --> 00:52:55,068
نعود الى موسكو

849
00:52:55,280 --> 00:52:58,078
التقدمات الاقتصادية والاجتماعية

850
00:52:58,280 --> 00:53:01,556
طريقة الحياة 
هي طريقة العلاقات 

851
00:53:01,760 --> 00:53:02,875
بين الرجال

852
00:53:03,080 --> 00:53:05,913
بعملهم بشكل طبيعي

853
00:53:06,120 --> 00:53:08,270
مع الناس في العالم

854
00:53:08,480 --> 00:53:11,836
ان كوسيغين و جونسون قتلة

855
00:53:12,040 --> 00:53:16,272
انه يقوم او لا يقوم بالبحوثات و العلوم

856
00:53:16,480 --> 00:53:19,756
بمقدرة الابداع في الماضي و المستقبل

857
00:53:19,960 --> 00:53:21,916
لكل شخص

858
00:53:22,120 --> 00:53:24,076
ماذا عن سينيفسكي ؟

859
00:53:24,280 --> 00:53:28,432
وان تقيدت بالاشتراكية مع هذا الشعور

860
00:53:28,640 --> 00:53:33,316
ومشكلة بزوخ قواها هي وضعها بهذه العبارات

861
00:53:35,080 --> 00:53:41,030
وعندما تعترف بان التمرد العدواني والعقبات

862
00:53:41,240 --> 00:53:46,075
لا يمكنها ان تعالج سير الرأسمالية المعاصرة

863
00:53:46,280 --> 00:53:50,239
في فرنسا , السويد , ايطاليا

864
00:53:50,440 --> 00:53:54,274
...يمكنك ان تتفق مع الحزب الشيوعي الفرنسي

865
00:53:55,920 --> 00:53:59,071
التصحيحية التصحيحية

866
00:54:01,200 --> 00:54:06,115
المشهد الثالث من الفيلم

867
00:54:08,120 --> 00:54:09,473
اليس ذلك ميشيل ؟

868
00:54:10,320 --> 00:54:11,275
اتضنين ذلك ؟

869
00:54:11,480 --> 00:54:14,517
انصت الى كيفيه نطقه لحرف س

870
00:54:14,720 --> 00:54:16,836
ربما انت محقة

871
00:54:17,040 --> 00:54:18,678
ربما كلاود هناك ايضا

872
00:54:18,880 --> 00:54:21,075
لقد قالت فيرونيكا انها استلمت رسالة

873
00:54:21,280 --> 00:54:23,748
سيجلب اوامر اللجنة في الشهر السابع

874
00:54:23,960 --> 00:54:27,236
في بداية القتال و ضد من ؟

875
00:54:27,440 --> 00:54:29,351
- هل انا مشتركة في الامر ؟
- .لا

876
00:54:29,560 --> 00:54:34,156
المجموعات القتالية ستحضى بتنظيمها الخاص وتمويلها الخاص

877
00:54:34,400 --> 00:54:35,674
هنا رايو بيكين

878
00:54:35,880 --> 00:54:37,677
 الرفقاء و الاصدقاء

879
00:54:39,400 --> 00:54:42,039
ليرفع يده من اشترك في الخدمة

880
00:54:59,120 --> 00:55:03,671
القرار الاولي هو لتكوين منظمة قتال خاصة

881
00:55:03,880 --> 00:55:06,633
والتي تكون صارمة ومراقبة للمؤامرات

882
00:55:06,840 --> 00:55:08,398
وقطاع العمال

883
00:55:08,600 --> 00:55:11,956
سيهتمون حصريا بالنشاطات الارهابية

884
00:55:15,840 --> 00:55:17,876
الان لنخطط

885
00:55:19,040 --> 00:55:20,792
افتحه وابدأ القراءة

886
00:55:26,880 --> 00:55:31,476
الرجال يستخدمون

887
00:55:31,680 --> 00:55:37,073
علوم الطبيعة

888
00:55:37,280 --> 00:55:40,272
كسلاح

889
00:55:40,480 --> 00:55:46,316
بمكافحتهم للتحرر

890
00:55:51,440 --> 00:55:53,908
الحوار الرابع 
هنري بعد اعدامه

891
00:55:57,960 --> 00:56:00,872
منذ الشهر الاول 

892
00:56:01,080 --> 00:56:02,911
او ربما الثاني عشر من السنة الفائتة

893
00:56:04,440 --> 00:56:05,873
تركتهم ؟

894
00:56:07,040 --> 00:56:09,873
نعم , لقد استبعدوني

895
00:56:10,080 --> 00:56:11,638
الامر نفسه

896
00:56:12,920 --> 00:56:14,512
لماذا تخلصو منك ؟

897
00:56:15,520 --> 00:56:19,433
لقد رفضت نقد نفسي

898
00:56:20,520 --> 00:56:21,919
كيف حصل الامر ؟

899
00:56:23,720 --> 00:56:26,473
كما في كل الخلايا او المجموعات

900
00:56:26,680 --> 00:56:28,079
هناك تصويت

901
00:56:30,040 --> 00:56:32,076
لكن ما الذي ادى الى التصويت ؟

902
00:56:35,520 --> 00:56:38,637
بدأ الامر 

903
00:56:39,320 --> 00:56:42,198
خلال تصريح فيرونيكا

904
00:56:42,400 --> 00:56:44,868
اشكال الفمع ليست متشابهة

905
00:56:45,080 --> 00:56:46,911
الحياة الان في زمن بامبيدو

906
00:56:47,120 --> 00:56:50,078
ليست كما كانت ايام هتلر

907
00:56:51,120 --> 00:56:53,315
مع ذلك يا رفاق وي اصدقاء

908
00:56:53,520 --> 00:56:56,990
وكما اوضح سيرجي بان الفن لا يعكس الواقع

909
00:56:57,200 --> 00:56:59,555
بل يوضح واقع الانعكاس

910
00:56:59,760 --> 00:57:04,231
كالجرعات الواقعية التي يتناولها اصدقاء بامبيدو و مارلوكس

911
00:57:04,440 --> 00:57:07,671
كمنع فيلم كفلم الراهبة للمخرج جاك ريفيت

912
00:57:07,880 --> 00:57:11,634
هل هذه الواقعية ؟ 
التي تلقن اشكالها

913
00:57:11,840 --> 00:57:15,515
والتي تجعلني اعتقد بانها احد اشكال القمع

914
00:57:17,120 --> 00:57:20,396
كانت تربط بين ماركس والمسرح

915
00:57:21,720 --> 00:57:25,076
والسياسة , وهذه هي الرومانسية

916
00:57:27,040 --> 00:57:31,033
لقد تصرفت في الحياة وكانها ممثلة

917
00:57:32,080 --> 00:57:34,514
كانت متأثرة بجيليوم

918
00:57:34,720 --> 00:57:35,755
من هو ؟

919
00:57:35,960 --> 00:57:37,234
ممثل

920
00:57:37,440 --> 00:57:38,793
اكان واحد من المجموعة ؟

921
00:57:39,320 --> 00:57:42,471
نعم...متعصب

922
00:57:43,120 --> 00:57:46,635
والده عمل مع ارثود

923
00:57:48,280 --> 00:57:52,353
بينما مع كوسيغين و ويلسون و بامبيدو موت رحيم

924
00:57:53,320 --> 00:57:55,390
ان كان هذا لا يناسبك

925
00:57:55,600 --> 00:57:58,194
هناك موت عنيف في فتنام

926
00:57:59,080 --> 00:58:02,629
بينما في الشمال فالموت الرحيم شيء كافي

927
00:58:02,840 --> 00:58:04,398
لكني قلت ان الامر نفسه

928
00:58:04,640 --> 00:58:07,473
ادبيا وبالبحوثات العلمية.

929
00:58:08,440 --> 00:58:12,149
ان اليسار قد  اقترح الاصلاحات 

930
00:58:13,280 --> 00:58:15,840
طالما يصور راسين الرجال كما هم 
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">( راسين : كاتب مسرحي فرنسي )

931
00:58:16,040 --> 00:58:18,474
طالما كانت السادية امر محضور

932
00:58:18,680 --> 00:58:22,468
طالما الرياضيات لا تدرس في دور الحضانة

933
00:58:22,680 --> 00:58:26,878
طالما هم يدعمون الشواذ في المسرح الوطني الفرنسي 

934
00:58:27,600 --> 00:58:30,239
اكثر من بلانجو و بورسيلر

935
00:58:32,120 --> 00:58:34,714
الاصلاحات هي رسائل ميتة

936
00:58:34,920 --> 00:58:37,150
لانها لغة ميتة 

937
00:58:37,360 --> 00:58:39,669
انها ثقافية صنفية

938
00:58:39,880 --> 00:58:42,075
درست بواسطة صنف واحد

939
00:58:42,280 --> 00:58:44,794
وهذه الثقافة تنتمي الى صنف معين

940
00:58:45,000 --> 00:58:46,991
التي تتيع سياسة معينة

941
00:58:47,200 --> 00:58:48,474
...التحليل

942
00:58:50,080 --> 00:58:51,354
...كان فوضوي

943
00:58:51,560 --> 00:58:55,348
فالاستنتاج كان غير حقيقي

944
00:58:56,880 --> 00:58:58,677
..ان كنت لا تمانع

945
00:58:58,880 --> 00:59:01,474
نعم , انا مسالم مع التعايش

946
00:59:02,280 --> 00:59:05,875
ما الذي يفعله الحزب لتغيير ذلك ؟

947
00:59:06,680 --> 00:59:08,989
هناك بعض الاشياء الجيدة

948
00:59:09,480 --> 00:59:13,951
قبل اسبوعين كانو يروجون للكتب بالكلمات الغريبة

949
00:59:14,160 --> 00:59:16,469
التي تخدم الفكر الرجعي.

950
00:59:18,960 --> 00:59:22,999
يا رفقاء علينا اولا , اغلاق جامعة الدمى

951
00:59:23,200 --> 00:59:24,792
حسنا لكن كيف ؟

952
00:59:25,000 --> 00:59:27,468
ما الذي تقترحه ايها الحالم ؟

953
00:59:28,320 --> 00:59:29,878
ثانيا: بالتخويف

954
00:59:30,080 --> 00:59:31,832
نعم لكن اي نوع من التخويف؟

955
00:59:36,520 --> 00:59:39,876
التخويف لا يجدي نفعا بهذه الايام

956
00:59:40,080 --> 00:59:41,149
على اي حال 

957
00:59:42,160 --> 00:59:47,280
تلك الثقافة تمثل 0. 43 % من ميزانية الدولة

958
00:59:47,480 --> 00:59:49,710
فيرونيكا محقة

959
00:59:50,200 --> 00:59:51,474
...بالنسبة لاراغون

960
00:59:51,680 --> 00:59:55,798
ان كان الحزب اكثر مرونة

961
00:59:56,440 --> 00:59:58,271
فهو بسببه

962
01:00:00,120 --> 01:00:02,395
كنت متحمسا احيانا

963
01:00:02,640 --> 01:00:06,872
وامجد صراحة الاشتراكية بكتاباتي 

964
01:00:08,080 --> 01:00:10,913
لكن في اليوم التالي قمت بالمقاومة

965
01:00:11,120 --> 01:00:14,874
عن الجريمة كتصرف عملي

966
01:00:15,480 --> 01:00:17,198
حيث تشكل

967
01:00:17,400 --> 01:00:19,675
بما يسميه هيجل

968
01:00:20,320 --> 01:00:23,118
الضمير الغير سعيد

969
01:00:24,400 --> 01:00:28,313
انه يخالف الضمير الاعتيادي

970
01:00:28,600 --> 01:00:31,319
اخر كلمات بوخارين في اخر محاكمات موسكو 

971
01:00:31,480 --> 01:00:33,311
وبذلك كان ايضا ضمير اجرامي

972
01:00:36,840 --> 01:00:40,469
في مساء الرابع عشر من الشهر السادس في فرنسا 

973
01:00:41,680 --> 01:00:44,911
روسيا القديمة 
حيث اعظم المراكز الدينية

974
01:00:45,120 --> 01:00:47,873
التي جلبها القياصرة الروس

975
01:00:48,520 --> 01:00:51,114
وبيومي في موسكو

976
01:00:51,320 --> 01:00:53,993
معلومات عن مونتي ترافل

977
01:00:54,200 --> 01:00:58,591
المكان دي لا اوبيرا 
الهاتف 34 78 567

978
01:00:58,840 --> 01:01:01,070
اين هم الثوار القدماء ؟

979
01:01:01,720 --> 01:01:02,675
محزن اليس كذلك ؟

980
01:01:02,920 --> 01:01:04,148
محزن , حسنا

981
01:01:04,360 --> 01:01:06,749
لقد كانت حجتهم مجلة سبوتنيك ديجيست
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">( سبوتنيك ديجيست:مجلة سوفيتية شهرية )
982
01:01:06,960 --> 01:01:09,474
إنها مجلة مثيرة للإشمئزاز. 

983
01:01:10,240 --> 01:01:11,878
لكن هذا لا يكفي. 

984
01:01:12,080 --> 01:01:15,277
لإدانه موقف الحزب بشكل منهجي. 

985
01:01:15,480 --> 01:01:18,358
مثلما تفعله صحيفة الانسانية الجديدة
‎او الحرس الاحمر 

986
01:01:19,080 --> 01:01:24,108
الناطق الرسمي للحركه الماركسية -اللينينيه الفرنسية. 

987
01:01:24,360 --> 01:01:26,749
اثناء الانتخابات في مارس. 

988
01:01:26,960 --> 01:01:30,669
الشعب الوحيد الذي يتحدث
بشأن سعر الثلاجة. 

989
01:01:30,880 --> 01:01:33,917
بخصوص معدلات العمل، او الحمامات. 

990
01:01:34,120 --> 01:01:37,874
وليس فقط فلسفه شائعه..

991
01:01:38,080 --> 01:01:40,878
لم يكن ميتران، 
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">(ميتران: رجل سياسة فرنسي)
او بيير مندس فرانس
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">(مندس: سياسي ودبلوماسي فرنسي)

992
01:01:41,080 --> 01:01:44,675
كانوا المبعوثين 
من الحزب الشيوعي الفرنسي. 

993
01:01:44,880 --> 01:01:48,668
انه ليس ذلك-- 
قلت انهم لم يقرأوا كل كتب ماركس. 
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">(ماركس: فيلسوف، اقتصادي وعالم اجتماع الماني)

994
01:01:48,880 --> 01:01:51,394
?-? انك على وشك الخروج
?-? الم تقرأي كتبه بشكل جدي. 

995
01:01:51,640 --> 01:01:54,234
حسنا، انا مع التعايش السلمي.

996
01:01:55,040 --> 01:01:58,112
ذكرت لينين ان نقطع اصبع عدو واحد
لاتقاذ عشرة.

997
01:01:58,320 --> 01:01:59,594
روزا لوكسمبورغ. 
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">(روزا: سياسية، اقتصادية وثورية)

998
01:01:59,840 --> 01:02:02,479
شهدت الصعوبة في الاجابة. 

999
01:02:02,680 --> 01:02:04,238
كيف كانت بحالة مضطربة. 

1000
01:02:04,440 --> 01:02:07,034
كيف احمرت خجلاًً
. بدون فهم

1001
01:02:07,240 --> 01:02:10,038
لماذا، لان الافلام والمسرحيات

1002
01:02:10,240 --> 01:02:11,992
يكلفون الكثير والجيش مجاني. 

1003
01:02:12,200 --> 01:02:13,918
ينبغي ان يكون العكس. 

1004
01:02:15,080 --> 01:02:16,354
العروض يجب ان تكون مجانية.

1005
01:02:16,600 --> 01:02:19,160
اولئك الذين يريدون شن الحرب
يجب عليهم دفع المال لفعل ذلك. 

1006
01:02:19,400 --> 01:02:22,039
عندما يقولون ان
الاتفاق اليساري. 

1007
01:02:22,240 --> 01:02:23,798
هو خنجر ل?يتنام. 

1008
01:02:24,040 --> 01:02:26,873
او أن الصحافة الشيوعية.. 

1009
01:02:27,080 --> 01:02:30,516
الجميع يتحدث عن
 جرائم الحرس الاحمر.

1010
01:02:30,760 --> 01:02:32,239
في الثورة الثقافية. 

1011
01:02:32,440 --> 01:02:34,749
استمع، هذا رائع.

1012
01:02:36,160 --> 01:02:39,152
الموعد الاول 
ل جولييت وبيير. 

1013
01:02:39,360 --> 01:02:42,397
فتح الابواب لعالم 
جديد من السحر. 

1014
01:02:44,680 --> 01:02:47,956
عالم الكلمات
لم يتحدث احد قبلهم. 

1015
01:02:50,120 --> 01:02:52,315
ماذا تقرأين؟

1016
01:02:54,680 --> 01:02:57,274
لقد اعطاني هنري مجلة حزب المرأة. 

1017
01:02:57,480 --> 01:02:58,435
دعيني ارى. 

1018
01:03:00,680 --> 01:03:03,114
مثل الليله التي سبقت 
لقاء اعينهم. 

1019
01:03:03,320 --> 01:03:04,799
بيير لم يتمكن من الحديث. 

1020
01:03:07,120 --> 01:03:11,432
ليس هنالك غايه في كونك شيوعياً
لكي تستخدم لغه التملق. 

1021
01:03:16,040 --> 01:03:17,632
انا امنعكِ من قراءه هذا. 

1022
01:03:17,840 --> 01:03:19,671
لقد قلت لكِ ان هنري  معتدل.

1023
01:03:22,680 --> 01:03:25,672
المهرج هو الملك
وانا اغني ماو ماو ..

1024
01:03:26,600 --> 01:03:29,876
هذا يذكرني برسوم مجله 
الوستراشيون منذ سنه 1917


1025
01:03:30,600 --> 01:03:33,990
التي عاملت الشيوعيون
على انهم شواذ. 


1026
01:03:34,200 --> 01:03:37,909
لقد استخدموا نفس مصطلحات
. الشيوعيون

1027
01:03:38,120 --> 01:03:40,680
كما تستخدم هذه
 الصحيفه  للحرس الاحمر. 

1028
01:03:41,360 --> 01:03:45,035
أتتوقع ان صحيفة لو فيجارو تقول 
هذا النوع من الامور. 

1029
01:03:45,240 --> 01:03:48,357
لكن عندما تفعل ذلك صحيفه لا هومانيت 
ف انه امر مقرف. 

1030
01:03:48,600 --> 01:03:50,272
حسنا، هناك عمل يجب القيام به. 

1031
01:03:50,480 --> 01:03:52,471
للجميع. 

1032
01:03:52,760 --> 01:03:56,673
ذلك اليوم كنت اقرأ
صحيفه هومانيت نوفيل. 

1033
01:03:57,240 --> 01:04:02,314
لقد تحدثوا عن الفلم، 
جوني جيتار. 

1034
01:04:02,520 --> 01:04:05,796
الذي اظهره قاده الحزب. 

1035
01:04:07,120 --> 01:04:10,476
في اجتماع في مكان ما، 
لست متأكداً من مكانه. 

1036
01:04:10,680 --> 01:04:15,435
لكنهم هاجموا الفلم، 
لانه امريكي. 

1037
01:04:15,640 --> 01:04:16,868
حتى لو كان جيداً. 

1038
01:04:17,640 --> 01:04:21,838
لذلك، كعدو فيرونيك الكبير، 
يقول مالرو
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">(مارلو: فيلسوف، روائي وناشط سياسي فرنسي)

1039
01:04:22,080 --> 01:04:25,152
لا تمتلك الحرية دائماً 
ايدي نظيفة. 

1040
01:04:26,000 --> 01:04:26,512
مالخطب يافيرونيك؟

1041
01:04:28,080 --> 01:04:29,672
مشاكل؟

1042
01:04:29,880 --> 01:04:31,279
لدي الكثير من الاعداء. 

1043
01:04:31,920 --> 01:04:34,992
اعداء؟ انت؟ لكن من؟

1044
01:04:35,880 --> 01:04:37,632
انت تعلم، القادة العسكريين.

1045
01:04:37,840 --> 01:04:41,150
البيروقراطيين،
فاحشي الثراء وملاك الاراضي. 

1046
01:04:41,360 --> 01:04:43,555
والمثقفين الرجعيين. 

1047
01:04:43,760 --> 01:04:45,830
هؤلاء هم اعدائي. 

1048
01:04:46,040 --> 01:04:48,873
حسنا، هذا يعادل عدد كبير من الاعداء بالفعل

1049
01:04:49,520 --> 01:04:51,431
مالذي ستفعله؟

1050
01:04:51,640 --> 01:04:53,596
ليس الكثير. 

1051
01:04:54,240 --> 01:04:56,754
الكتابه في الازمنة الحديثة
كما هو الحال دائما، وبعض الكتب. 

1052
01:04:56,960 --> 01:05:00,919
مقال مع فرانسيس جينسون
وبعض الكتب. 
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">( فرانسيس: فيلسوف فرنسي )

1053
01:05:02,600 --> 01:05:07,071
لدي مشروع جديد لهذه السنه. 

1054
01:05:07,280 --> 01:05:08,395
ماهو؟

1055
01:05:08,600 --> 01:05:11,273
اريد ان أقوم بالعمل الثقافي. 

1056
01:05:11,480 --> 01:05:12,913
ولكن ماذا يعني ذلك؟

1057
01:05:13,120 --> 01:05:16,430
لا اظن ان احدا يعرف بعد. 

1058
01:05:16,640 --> 01:05:18,471
واريد ان اقوم بتجربه. 

1059
01:05:18,680 --> 01:05:21,558
لكن الثقافه والاداء 
هما كلمتان قديمتان. 

1060
01:05:21,760 --> 01:05:26,515
نعم، ولكن تم قطع الثقافه 
من العمل الآن.

1061
01:05:26,720 --> 01:05:28,119
على الاقل هذا مايبدو عليه.

1062
01:05:28,320 --> 01:05:30,276
لذلك انه امر لا يثير اهتمامي.

1063
01:05:30,480 --> 01:05:33,950
?-? الى جانب ذلك، انا اتفق معك. 
?-? حقا؟

1064
01:05:34,160 --> 01:05:36,799
ما يثير اهتمامي هو..

1065
01:05:37,000 --> 01:05:40,037
ان الثقافه تمنح
السيطرة على العالم. 

1066
01:05:40,240 --> 01:05:42,800
متى ستفعل ذلك على وجه التحديد؟

1067
01:05:43,000 --> 01:05:45,878
سأبدأ بعد شهرين. 

1068
01:05:46,080 --> 01:05:48,389
ستدوم التجربه لعام واحد. 

1069
01:05:48,600 --> 01:05:50,989
لانني اريد ان ارى
ماهو ممكن. 

1070
01:05:51,200 --> 01:05:54,078
ما هي التجربه؟ 

1071
01:05:54,280 --> 01:05:58,751
مع فريق كامل، 
سوف نحاول..

1072
01:05:58,960 --> 01:06:01,190
- في اي مجال؟
-التمثيل على سبيل المثال؟

1073
01:06:01,400 --> 01:06:05,075
- المسرح؟
- نعم، في مسرح في تشالون. 

1074
01:06:05,280 --> 01:06:08,670
مسرح البورغوغن. 
سنحاول ان..

1075
01:06:08,880 --> 01:06:10,632
ستترك البلده؟

1076
01:06:10,840 --> 01:06:13,115
سوف اذهب الى بورغوغن. 

1077
01:06:13,320 --> 01:06:16,471
لكنك تعلم ان تشالون ليست بعيده؟

1078
01:06:17,480 --> 01:06:18,993
اليس ترك باريس امراً محزناً؟

1079
01:06:19,200 --> 01:06:20,872
لا، انا مسرور. 

1080
01:06:21,080 --> 01:06:22,798
مبتهج. 

1081
01:06:23,440 --> 01:06:26,352
لانني لا استطيع العمل هنا بعد الان. 

1082
01:06:26,560 --> 01:06:28,994

في كل الاحوال، انا لااكتب وانا في باريس
1083
01:06:30,120 --> 01:06:33,078
كتبي لا تتقدم. 

1084
01:06:34,800 --> 01:06:38,839
ربما بإمكاني ان ابدأ هذا الامر 
خارج باريس. 

1085
01:06:39,040 --> 01:06:40,871
وان اكتب ايضا. 

1086
01:06:42,240 --> 01:06:44,435
هل من الضروري اتخاذ اي اجراء؟

1087
01:06:44,640 --> 01:06:48,076
نعم، اذا تمكنا من 

1088
01:06:48,280 --> 01:06:50,874
فعل شيئا مفيدا. 

1089
01:06:51,080 --> 01:06:54,390
انا لا اريد ان ابدأ شيئا 
فقط من اجل المتعه. 

1090
01:06:54,600 --> 01:06:56,397
او لتهدئه ضميري. 

1091
01:06:57,440 --> 01:06:59,670
فلماذا البدء في اي عمل؟

1092
01:07:00,320 --> 01:07:04,677
يبدو لي، على هذا المستوى
هنالك شيء يتعين القيام به. 

1093
01:07:04,880 --> 01:07:07,269
لوضع رجال ونساء اليوم. 

1094
01:07:07,480 --> 01:07:11,678
في وضع محدد لاستقبال العالم 
كما هو. 

1095
01:07:11,880 --> 01:07:14,872
ليس فقط للتلقي، 
وانما للعمل على ذلك. 

1096
01:07:15,080 --> 01:07:16,877
ليكون لديك سند.

1097
01:07:17,080 --> 01:07:20,470
هذا يعني انك ستترك الجامعه؟

1098
01:07:21,240 --> 01:07:23,515
سأغادر، اذا اردتِ. 

1099
01:07:23,720 --> 01:07:28,953
انني اخرق سلوك، 
على نطاق واسع في الجامعه. 

1100
01:07:29,160 --> 01:07:34,678
وهو اعتبار الاخرين،

1101
01:07:34,880 --> 01:07:39,476
اولئك الذين نخاطبهم، 
كمتلقين فقط. 

1102
01:07:39,720 --> 01:07:42,280
انها حقيقه، 
وانا لا اريد ان اكون.. 

1103
01:07:42,480 --> 01:07:45,870
اليس ما يحدث في فرنسا مهم؟

1104
01:07:46,080 --> 01:07:48,196
انه مهم بالطبع. 

1105
01:07:50,080 --> 01:07:54,392
على سبيل المثال اغلاق الجامعات، 
اظن انه امر رائع. 

1106
01:07:55,080 --> 01:07:58,197
حقا، اتظن انه امر رائع.

1107
01:07:58,400 --> 01:08:01,153
لكن الديك فكره عن ما
 سوف يحدث بعد ذلك؟ 

1108
01:08:02,120 --> 01:08:05,078
يجب عليهم اعاده فتح الجامعات. 

1109
01:08:05,280 --> 01:08:08,317
الطلاب في ساحه المعركه
في الوقت الراهن. 

1110
01:08:09,320 --> 01:08:12,392
هذا يذكرني بشيء. 

1111
01:08:12,600 --> 01:08:14,272
اتتذكر ناتالي؟

1112
01:08:14,480 --> 01:08:16,675
نعم اتذكرها. 

1113
01:08:16,880 --> 01:08:19,440
صوت والداها لصالح منديس فرانس. 

1114
01:08:19,640 --> 01:08:21,471
هذا لا يهم. 

1115
01:08:21,920 --> 01:08:25,754
قبل الاستعداد لامتحاني 
معك في سبتمبر. 

1116
01:08:25,960 --> 01:08:30,272
انا واياها قطفنا الخوخ 
بالقرب من افينيون. 

1117
01:08:31,000 --> 01:08:32,877
الان، يبدو لي ان ..

1118
01:08:33,080 --> 01:08:36,675
القيام بعمل جهد يدوي مسبقا.

1119
01:08:37,800 --> 01:08:41,270
ساعدني على اجتياز الامتحانات. 

1120
01:08:41,480 --> 01:08:45,189
هذا ساعدك لكي تفهم ماقلته، 

1121
01:08:45,840 --> 01:08:47,512
في الحديث عن الفلسفة؟

1122
01:08:47,720 --> 01:08:50,439
قليلاً، في يونيو

1123
01:08:50,640 --> 01:08:51,914
اعتقد انه توجد صلة. 

1124
01:08:52,120 --> 01:08:55,476
في يونيو، لم اقم 
بفعل اي شيء جسدي ولهذا فشلت. 

1125
01:08:55,680 --> 01:08:59,116
اعتقد ان هناك صله محتمله. 

1126
01:08:59,320 --> 01:09:00,912
ماهي النتيجه؟

1127
01:09:01,120 --> 01:09:03,031
يجب عليك قطف الخوخ؟

1128
01:09:05,360 --> 01:09:07,078
لكنكِ توافقيني الرأي؟

1129
01:09:07,280 --> 01:09:11,068
هنالك شيء غير طبيعي في الجامعة،
اشياء كثيرة. 

1130
01:09:11,280 --> 01:09:12,474
بالطبع. 

1131
01:09:12,680 --> 01:09:16,036
انها واضحه بما فيه الكفايه.
وبالتالي؟

1132
01:09:16,240 --> 01:09:18,674
اتوافق 
بأن التعليم مشكله كبيره؟

1133
01:09:18,880 --> 01:09:21,872
انها واحده من اكبر المشاكل. 

1134
01:09:22,720 --> 01:09:23,709
اذا؟

1135
01:09:24,600 --> 01:09:27,319
الا ينبغي علينا 
ان نبدأ من الصفر. 

1136
01:09:27,520 --> 01:09:29,238
لكن كيف؟

1137
01:09:29,880 --> 01:09:32,917
اغلاق الجامعات، 
كما هو الحال في الصين.

1138
01:09:33,120 --> 01:09:35,270
ستفعلين هذا الامر بنفسك؟

1139
01:09:36,080 --> 01:09:39,117
اذا كانت السلطات 
غير قادره على ذلك. 

1140
01:09:39,320 --> 01:09:41,151
اذا كان بالضروره 
سأقوم بإغلاقهم. 

1141
01:09:41,360 --> 01:09:42,679
كيف؟

1142
01:09:45,960 --> 01:09:48,269
لا امتلك اي فكره. 

1143
01:09:48,480 --> 01:09:50,869
اخبريني بفكرتك. 

1144
01:09:51,080 --> 01:09:52,718
اذا كان بإستطاعتكِ فعل ذلك.

1145
01:09:55,560 --> 01:09:59,473
اترى، 
ما يثير اشمئزازي هو التعليم. 

1146
01:10:00,200 --> 01:10:04,478
انها دائما مسألة الطبقه. 
الثقافه هي ثقافة الطبقة. 

1147
01:10:04,680 --> 01:10:07,069
أتعرف معرض توت عنخ آمون. 

1148
01:10:07,760 --> 01:10:10,911
لماذا يعمل جميع الناس هناك؟
الذهب. 

1149
01:10:11,120 --> 01:10:15,272
حتى العمال يتصرفون وكأنهم برجوازيين 
ويذهبون لرؤية الذهب. 

1150
01:10:15,480 --> 01:10:18,552
لانها لو كانت بالاوراق
لن يهتم احدا بالذهاب. 

1151
01:10:18,760 --> 01:10:20,478
افهمكِ. 

1152
01:10:20,680 --> 01:10:22,033
لكن فكرتكِ..

1153
01:10:23,080 --> 01:10:25,674
- اغلاق الجامعة
- لكن كيف؟

1154
01:10:26,720 --> 01:10:27,948
عن طريق القنابل. 

1155
01:10:28,880 --> 01:10:30,359
قنابل؟

1156
01:10:30,480 --> 01:10:34,712
في هذا الوضع 
ستقومين برمي القنابل؟

1157
01:10:34,920 --> 01:10:38,754
بمجرد قتل الطلاب والمعلمين، 
سيتوقفون عن الذهاب. 

1158
01:10:39,560 --> 01:10:41,232
الجامعة ستغلق.

1159
01:10:42,720 --> 01:10:44,915
ستفعلين هذا وحدك؟

1160
01:10:48,880 --> 01:10:51,155
حسنا، هنالك اثنين او ثلاثه منا. 

1161
01:10:51,680 --> 01:10:54,478
اثنين او ثلاثه.. ولكن..

1162
01:10:54,680 --> 01:10:57,399
ولكن خلال الحرب الجزائرية، 

1163
01:10:57,600 --> 01:11:01,479
عندما فجرت جميلة بوهيرد المقاهي،
دافعتي عنها

1164
01:11:01,680 --> 01:11:05,958
في حين ان الصحافة كانت ضدها. 

1165
01:11:06,720 --> 01:11:08,551
كانت كل فرنسا ضدها. 

1166
01:11:08,760 --> 01:11:10,318
هذا صحيح. 

1167
01:11:10,520 --> 01:11:13,080
لكن كان هنالك فرق

1168
01:11:13,280 --> 01:11:14,474
اخبريني ان كنت مخطأ. 

1169
01:11:14,680 --> 01:11:16,671
اشرحي لي. 

1170
01:11:16,880 --> 01:11:20,953
كان هناك شعب بأكمله
خلف جميلة. 

1171
01:11:21,160 --> 01:11:25,597
نساء ورجال
كانوا يقاتلون مسبقاً. 

1172
01:11:25,800 --> 01:11:29,873
كان ذلك من اجل الاستقلال، 
و، انا ايضا، اريد استقلالي.

1173
01:11:30,080 --> 01:11:34,073
اتريدين الاستقلال؟
كم منكم يريده في هذه الطريقة؟

1174
01:11:34,280 --> 01:11:37,078
لقد اخبرتني بأنكم واحد او اثنان. 

1175
01:11:38,280 --> 01:11:43,638
لكن الكثير من الناس لايدركون ذلك حتى الآن.
ونحن نفكر عوضا عنهم. 

1176
01:11:44,640 --> 01:11:45,595
انه لمصلحتهم. 

1177
01:11:45,800 --> 01:11:48,917
اتعتقدين انه بإمكانك صنع 
ثورة للآخرين. 

1178
01:11:49,160 --> 01:11:52,630
ولكنك توافق 
ان العمل هو جزء من الكفاح.

1179
01:11:52,840 --> 01:11:54,193
ولكن ماهو الكفاح؟

1180
01:11:54,400 --> 01:11:55,719
يجب ان نتغير. 

1181
01:11:55,960 --> 01:11:58,679
انظر ، اذا اريد معرفة

1182
01:11:58,880 --> 01:12:01,110
نظرية وطرق الثورة 

1183
01:12:01,320 --> 01:12:04,198
يجب عليّ المشاركة غي ثورة. 

1184
01:12:04,840 --> 01:12:08,833
يمكنك المشاركة، 
ولكن لا يمكنك تلفيق ثورة.

1185
01:12:09,040 --> 01:12:12,715
لكن اذا اردت المعرفة، 
احتاج الخبرة العملية. 

1186
01:12:13,720 --> 01:12:16,678
?-? اتوافقين؟
?-? نعم، اوافق. 

1187
01:12:16,880 --> 01:12:19,474
فقط الممارسه الثورية
تطبق. 

1188
01:12:19,680 --> 01:12:23,116
معرفة الحالة. 

1189
01:12:23,320 --> 01:12:25,436
الحالة سيئة. 

1190
01:12:25,640 --> 01:12:28,552
انتِ تعرفين ذلك، ولكن هل تعرفين..

1191
01:12:28,760 --> 01:12:30,352
وهذا سوف يجعله معروف. 

1192
01:12:31,480 --> 01:12:34,870
هل تعرفين علاج ممكن؟

1193
01:12:35,080 --> 01:12:39,596
لكن المعرفة الحقيقية 
تأتي من الخبرة المباشرة. 

1194
01:12:40,240 --> 01:12:42,879
التجربة الاولية. 

1195
01:12:43,080 --> 01:12:48,279
هل تمنحك المحتوى
لبدء العمل؟

1196
01:12:48,480 --> 01:12:51,995
لان الارهاب ليس سوى بداية. 

1197
01:12:52,200 --> 01:12:54,475
?-? أليس هذا الارهاب؟
?-? نعم 

1198
01:12:54,680 --> 01:12:59,629
لذلك يفترض الارهاب 
قواعد اساسية. 

1199
01:13:00,760 --> 01:13:03,115
لقد درسناه لمدة عامين.

1200
01:13:03,360 --> 01:13:07,319
لمدة عامين.
وكيف درستوه؟

1201
01:13:07,520 --> 01:13:10,193
 نعيش المشكلة.

1202
01:13:10,400 --> 01:13:11,355
تعيشونها. 

1203
01:13:11,560 --> 01:13:14,757
لم تعودي طالبة. 
قد لا تعرفين شيئا. 

1204
01:13:14,960 --> 01:13:17,030
لا زلت اعلم بعض الامور. 

1205
01:13:17,240 --> 01:13:18,195
لا، انا اسف. 

1206
01:13:18,400 --> 01:13:23,838
انت على حق. اعرف بعض الاشياء لكن
ليس بقدر ماتعرفه، بالطبع 

1207
01:13:24,040 --> 01:13:26,793
-انا معكم. 
?-?  لا اعاني بشكل مباشر.

1208
01:13:27,000 --> 01:13:28,672
انا اعاني و لست وحيدا. 

1209
01:13:28,880 --> 01:13:31,872
لكن، ما الغاية؟

1210
01:13:32,080 --> 01:13:35,675
من قتل الناس
ان كنت لاتعرفين

1211
01:13:35,880 --> 01:13:39,236
ما الذي ستفعلينه بعد ذلك، 
ان كنت لا تعرفين اي الشروط..

1212
01:13:39,440 --> 01:13:41,476
لكننا نعرف مالذي سنفعله. 

1213
01:13:41,680 --> 01:13:44,274
اذا، ما الذي ستفعلينه بعد ذلك؟

1214
01:13:45,720 --> 01:13:47,711
لا اعتقد انك تعلم. 

1215
01:13:47,920 --> 01:13:51,276
لديكِ دراية بإن 
النظام الحالي فظيع.

1216
01:13:51,480 --> 01:13:53,391
وانتِ غير نافذة الصبر لكي تنهيه. 

1217
01:13:53,600 --> 01:13:55,397
ليس فظيع، مجرد سيء.

1218
01:13:55,600 --> 01:13:58,160
ما الذي سنفعله بعد ذلك
لايخصني. 

1219
01:13:58,360 --> 01:14:01,272
?-? انت لا تهتم.
?-? لا انا لااهتم. 

1220
01:14:03,680 --> 01:14:07,229
بعد ذلك،
سأستمر بدراسه الوضع. 

1221
01:14:07,440 --> 01:14:11,991
اين ستقومين بدراسته؟

1222
01:14:12,720 --> 01:14:15,792
انني فقط عاملة، 
اقوم بصنع ثورة. 

1223
01:14:16,000 --> 01:14:19,879
اذا كوني عاملة واعملي حقا. 

1224
01:14:20,080 --> 01:14:24,995
الطريق الذي ستتبعيه، لن تصمدين اسبوعا،
حسبما اتصور.  

1225
01:14:25,200 --> 01:14:29,512
?-? لماذا؟
?-? سيتم القبض عليكِ قبل فترة طويلة. 

1226
01:14:29,720 --> 01:14:32,792
ولكنك هربت من الشرطة. 

1227
01:14:33,000 --> 01:14:35,389
و قد استمر هذا فترة طويلة. 

1228
01:14:35,600 --> 01:14:40,390
كان هناك العديد من المتعاطفين
بين السكان، 

1229
01:14:40,600 --> 01:14:44,149
لان حتى اولئك ليسوا مؤيدون 
تماما 

1230
01:14:44,360 --> 01:14:47,670
 استقلال الجزائر 
لم يديننا. 

1231
01:14:48,320 --> 01:14:51,471
لديك متعاطفون، 
لكنهم سوف لن يذهبوا. 

1232
01:14:51,680 --> 01:14:55,389
فيما يتعلق بالقتل الجماعي. 

1233
01:14:55,600 --> 01:14:57,113
وسوف يكون قتل جماعي. 

1234
01:14:57,320 --> 01:15:00,278
نحن بحاجة لبعض المساعدة
بما ان بعض الشيوعيين

1235
01:15:00,480 --> 01:15:03,870
متحالفون مع المتعادلين لإدانتنا. 

1236
01:15:04,080 --> 01:15:06,913
?-? انت لم تكن تعلم. 
?-? انك غير مستعد

1237
01:15:07,120 --> 01:15:09,918
مجلتي  هومانيت و لو فيغارو 
في الصدارة الان. 

1238
01:15:10,120 --> 01:15:11,599
حسنا. 

1239
01:15:11,800 --> 01:15:14,917
لكن تصرفكِ سوف لايؤدي 
الى شيء. 

1240
01:15:15,120 --> 01:15:20,911
اذا لم يتم تأييده
من قبل مجموعة، فئة، 

1241
01:15:21,120 --> 01:15:24,157
من قبل العديد من الرجال والنساء.

1242
01:15:24,360 --> 01:15:26,476
الذين يوافقون بشكل تام 
ويدفعون. 

1243
01:15:26,680 --> 01:15:32,277
انا والعدميين الروسيين الشباب 
على سبيل المثال.
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">( عدمية:  موقف فلسفي يقول إن العالم كله بما في ذلك وجود الإنسان، عديم القيمة )

1244
01:15:32,480 --> 01:15:34,391
وبالتالي؟

1245
01:15:35,080 --> 01:15:37,958
لقد صنعوا قنابل
وتسببوا باعتداءات. 

1246
01:15:38,160 --> 01:15:41,789
وثورة 1 7 جاءت بعد ذلك،
في اكتوبر. 

1247
01:15:42,000 --> 01:15:46,073
اتعتقد انه بإمكانك مقارنة
روسيا القيصرية

1248
01:15:46,280 --> 01:15:48,874
و الوضع الآن في فرنسا. 

1249
01:15:49,080 --> 01:15:52,038
اتعتبر نفسك ماركسي- مؤمن بمذهب اللينينية؟

1250
01:15:52,240 --> 01:15:56,233
حسنا، حتى لو كنا لانستطيع 
مقارنتهما،

1251
01:15:56,440 --> 01:15:59,910
يمكننا تلقي درس من الصين. 

1252
01:16:00,120 --> 01:16:04,318
لكن الدروس التي تستخلصها 
مجردة وليست تطبيقية. 

1253
01:16:04,520 --> 01:16:07,398
انت لا تستخلص الدروس بواسطة
خلق المشاكل.

1254
01:16:07,600 --> 01:16:09,272
أتعتقد انها غلطة؟

1255
01:16:09,480 --> 01:16:11,277
اظن ذلك. 

1256
01:16:11,480 --> 01:16:14,199
انكِ تتجهين نحو نهاية مسدودة. 

1257
01:16:14,400 --> 01:16:15,628
بعض الرفاق

1258
01:16:15,880 --> 01:16:18,678
تولوا مهمتهم الرئيسية. 

1259
01:16:18,880 --> 01:16:21,075
لكنهم ليسوا تحت اشراف حازم. 

1260
01:16:21,840 --> 01:16:25,355
لا يمكنهم القيام بعمل جيد. 

1261
01:16:25,600 --> 01:16:29,275
تقنيات عمل اللجنة، 
13 مارس ، سنة 1949

1262
01:16:29,960 --> 01:16:32,269
ليس الامر كذلك. 

1263
01:16:32,480 --> 01:16:35,278
لقد اخبرتك ان الحجج
كانت صحيحة.

1264
01:16:35,480 --> 01:16:37,755
ولكنها كانت مشوشة. 

1265
01:16:37,960 --> 01:16:40,474
الماركسية في المقام الاول هو علم. 

1266
01:16:41,320 --> 01:16:42,753
وهناك، 

1267
01:16:43,640 --> 01:16:48,634
كانت الحجج فوضوية، 
بدون تحضير. 

1268
01:16:48,840 --> 01:16:51,149
كانوا كالاطفال. 

1269
01:16:51,360 --> 01:16:54,875
نعم، اتعرف قصة
الاطفال المصريين؟

1270
01:16:56,640 --> 01:16:58,551
اذا، سأخبرك عنها. 

1271
01:16:59,960 --> 01:17:03,509
اعتقد المصريون 
ان لغتهم،

1272
01:17:04,560 --> 01:17:06,710
هي لغة الآلهة. 

1273
01:17:07,080 --> 01:17:08,877
في يوم ما، لإثبات ذلك، 

1274
01:17:09,080 --> 01:17:12,675
وضعوا اطفال حديثي الولادة
في منزل

1275
01:17:12,880 --> 01:17:14,950
بعيدا عن اي مجتمع. 

1276
01:17:15,920 --> 01:17:18,957
لمعرفة ما اذا كانوا سيتعلمون كيفية التحدث. 

1277
01:17:20,680 --> 01:17:22,875
لكي يتحدثوا اللغة المصرية 
بدون مساعدة احد. 

1278
01:17:24,520 --> 01:17:27,432
عادوا بعد خمسة عشر عاما. 

1279
01:17:28,240 --> 01:17:30,151
وماذا وجدوا؟

1280
01:17:30,360 --> 01:17:34,831
الاطفال كانوا يتحدثون معا، 
ولكنهم يطلقون اصوات الثغاء كالاغنام. 

1281
01:17:36,600 --> 01:17:38,670
لم يلاحظوا

1282
01:17:38,880 --> 01:17:43,351
انه بجانب المنزل
كانت هنالك حظيرة اغنام. 

1283
01:17:45,240 --> 01:17:48,073
بالنسبة لنا،
في تلك الشقة حيثما كنا، 

1284
01:17:48,280 --> 01:17:51,477
الماركسية اللينينية
كانت أشبه بالاغنام.

1285
01:17:52,560 --> 01:17:53,595
ايوجد متطوعين؟

1286
01:17:54,720 --> 01:17:56,472
حسنا، انا. 

1287
01:17:58,400 --> 01:18:00,277
انا اؤمن بالارهاب. 

1288
01:18:01,960 --> 01:18:05,270
بالنسبة لي، ثورات متكاملة، 

1289
01:18:05,480 --> 01:18:08,472
مصنوعة من الارهاب. 

1290
01:18:08,680 --> 01:18:09,635
من يكون؟

1291
01:18:09,840 --> 01:18:14,277
ثوري بلا قنبلة 
لايعتبر ثوريا. 

1292
01:18:19,520 --> 01:18:21,795
في الوقت الحالي، عددنا قليل.

1293
01:18:22,640 --> 01:18:26,076
غدا، سيكون عددنا اكثر. 

1294
01:18:26,960 --> 01:18:30,475
قد لا اكون موجودة غدا.

1295
01:18:30,920 --> 01:18:33,832
انا سعيدة، انا فخورة بهذا. 

1296
01:18:34,040 --> 01:18:36,600
ان الارهاب ليس عملا
تحريرا. 

1297
01:18:36,800 --> 01:18:39,268
بل وسيلة لوضع خطة. 

1298
01:18:39,480 --> 01:18:41,471
اعطني قنبلة. 

1299
01:18:42,120 --> 01:18:43,872
اعطني قنبلة. 

1300
01:18:44,080 --> 01:18:46,355
لنتحدث في المطبخ. 

1301
01:18:46,560 --> 01:18:49,313
اقترح ان نرفض كيريلوف
ونسحب قرعة. 

1302
01:19:04,120 --> 01:19:06,076
هل تعتقد بأنه سوف ينتحر؟

1303
01:19:07,720 --> 01:19:09,278
انا متأكد من ذلك.

1304
01:19:12,520 --> 01:19:15,478
انهم يقولون ذلك،
لكن عندما يحين الوقت.. 

1305
01:19:15,680 --> 01:19:18,399
انها مستمرة لمدة اسبوعين. 

1306
01:19:20,080 --> 01:19:22,355
لكنه جاد هذه المرة. 

1307
01:19:26,320 --> 01:19:29,153
على الرغم من ذلك،
ف انه رفض توقيع الورقة. 

1308
01:19:31,440 --> 01:19:32,873
اسأله مره اخرى.

1309
01:19:35,480 --> 01:19:37,675
لقد حاولت في الامس، طوال اليوم.

1310
01:19:37,880 --> 01:19:39,552
ليس بإمكانك التحدث معه.

1311
01:19:39,760 --> 01:19:42,069
انه يرفض التحدث. 

1312
01:19:43,760 --> 01:19:45,876
أ لايزال لديه المسدس. 

1313
01:19:46,920 --> 01:19:48,911
انه يحتفظ به. 

1314
01:19:49,120 --> 01:19:52,112
سوف يسلمه،
عندما يطلق النار على نفسه. 

1315
01:20:23,480 --> 01:20:24,993
استمع يا سيرج، 

1316
01:20:25,200 --> 01:20:27,077
اعطني الورقه.

1317
01:20:28,080 --> 01:20:29,559
انها في جيبي. 

1318
01:20:33,720 --> 01:20:35,472
اتركني وحدي. 

1319
01:20:36,520 --> 01:20:37,873
أوقعتها؟

1320
01:20:45,080 --> 01:20:47,799
انا، سيرج ديمتري كيريلوف، 

1321
01:20:48,000 --> 01:20:50,719
قتلت ميخائيل شولوخوف. 

1322
01:20:50,920 --> 01:20:53,593
وزير الثقافة الروسي. 

1323
01:20:53,800 --> 01:20:58,112
في باريس، 
كوني ضيف الحكومة الفرنسية. 

1324
01:21:01,400 --> 01:21:03,914
الغرض من هذه الجريمة كان، 

1325
01:21:04,120 --> 01:21:07,874
اولا، لايقاف الدمية السوفيتية
من تقليد

1326
01:21:08,080 --> 01:21:10,275
مباني الجامعة الجديدة.

1327
01:21:10,480 --> 01:21:13,677
حيث كان يتحدث، 
قبل دمية مالرو. 

1328
01:21:13,880 --> 01:21:15,279
اكمل. 

1329
01:21:19,120 --> 01:21:22,078
ثانيا، انها سلسلة جرائم قتل
وهذه اولها. 

1330
01:21:22,280 --> 01:21:25,989
سيكون العنف هو الحل 
للاختناق الثقافي. 

1331
01:21:26,200 --> 01:21:29,670
فرضت طوعا
على الجامعات

1332
01:21:29,880 --> 01:21:33,270
سيرج كيريلوف، 15 اغسطس عام 1967. 
جيد جدا. 

1333
01:22:10,120 --> 01:22:12,350
هل يجب علي ارتداء القبعه ام ماذا؟

1334
01:22:12,560 --> 01:22:13,709
لا، لن افعل.

1335
01:22:13,920 --> 01:22:15,069
ان المسدس بحوزتك

1336
01:22:18,320 --> 01:22:19,673
ماذا كان اسمه مرة ثانيه؟

1337
01:22:19,880 --> 01:22:21,472
اه، شوكولوف

1338
01:22:21,680 --> 01:22:25,639
- لا شولوخوف.
- أ متأكد؟

1339
01:22:25,840 --> 01:22:27,353
نعم، هذا هو.

1340
01:22:29,080 --> 01:22:31,230
لكن، لايمكنني السؤال عن اسمه. 

1341
01:22:31,440 --> 01:22:34,000
افعل كما قلنا مسبفا،
تسأل عن.. 

1342
01:22:34,200 --> 01:22:37,476
عندما ينظر الى السجل
ستجد شولوخوف. 

1343
01:22:38,680 --> 01:22:40,033
سوف يكون رأسا على عقب. 

1344
01:22:40,240 --> 01:22:42,959
ان كتابتهم ضحمة، انه امر سهل. 

1345
01:22:48,520 --> 01:22:51,671
حسنا. 

1346
01:23:43,560 --> 01:23:44,709
اذا؟

1347
01:23:45,440 --> 01:23:48,830
لقد فتح الباب وانا اطلقت النار.
هيا. 

1348
01:23:49,520 --> 01:23:52,637
اللعنه، اللعنه توقف.

1349
01:23:52,840 --> 01:23:54,193
ماذا؟

1350
01:23:56,000 --> 01:23:58,468
- لقد ارتكبت خطأ.
- كيف ذلك؟

1351
01:24:00,440 --> 01:24:03,477
قرأت شولوخوف 
رأسا على عقب تماما. 

1352
01:24:03,680 --> 01:24:05,989
ورقم الغرفة 23. 

1353
01:24:06,200 --> 01:24:09,351
لكنها منذ ان كانت رأسا علي عقب
لقد عكستها. 

1354
01:24:09,560 --> 01:24:12,552
ف ذهبت للغرفة رقم 32 
بدلا من 23. 

1355
01:24:12,760 --> 01:24:15,558
لقد اطلقت النار على الفتى الذي في الغرفة 32. 

1356
01:24:15,760 --> 01:24:17,159
ارجع. 

1357
01:24:18,240 --> 01:24:20,674
لكن اوقف السيارة في الصف الامامي
هذه المرة. 

1358
01:25:39,200 --> 01:25:40,269
نحن.. الشيوعيون

1359
01:25:40,480 --> 01:25:41,515
..?لسنا

1360
01:25:41,720 --> 01:25:43,438
لانحارب فقط

1361
01:25:43,640 --> 01:25:44,914
ضد المعارك

1362
01:25:45,120 --> 01:25:46,519
ولكننا نشارك مشاركة فعّالة

1363
01:25:48,520 --> 01:25:50,317
هل حاول الانتحار؟

1364
01:25:50,560 --> 01:25:51,675
لا اعلم. 

1365
01:25:53,480 --> 01:25:56,313
كيريلوف. 

1366
01:25:57,320 --> 01:25:59,914
اذا كانت الماركسية اللينينية موجودة، 

1367
01:26:00,800 --> 01:26:01,994
اذا سيزول كل شيء

1368
01:26:06,400 --> 01:26:08,072
هذا يعني ان علينا ان نولي

1369
01:26:08,280 --> 01:26:09,872
انتباه...

1370
01:26:10,080 --> 01:26:12,674
الى الجانب الكمي 
من المشكلة

1371
01:26:12,880 --> 01:26:15,872
والقيام بالتحليل الكمي. 

1372
01:26:16,080 --> 01:26:18,753
لقد سئمت من هذا العمل. 

1373
01:26:18,960 --> 01:26:21,872
يجب عليك المشاركه في تغيير الواقع. 

1374
01:26:22,840 --> 01:26:26,276
ربما سأعود الى بيسانكون. 

1375
01:26:27,320 --> 01:26:32,917
هل ستقوم بالانضمام الى حزب 
الشيوعيين الاعتياديين. 

1376
01:26:33,120 --> 01:26:36,476
بالتأكيد، حالما اجد عمل. 

1377
01:26:37,600 --> 01:26:41,434
لقد سجلت في مختبر.

1378
01:26:42,200 --> 01:26:44,316
واذا لم افلح في عملي، 

1379
01:26:44,520 --> 01:26:46,715
سوف اذهب الى شرق المانيا.

1380
01:26:46,920 --> 01:26:48,512
انهم بحاجة الى كيميائيين.

1381
01:26:50,480 --> 01:26:53,153
انه لامر سيء بالنسبة لخلافاتك .

1382
01:26:53,880 --> 01:26:56,030
اعلم انه امر غبي. 

1383
01:26:57,280 --> 01:27:00,511
لكنك تعلم،ان ما اريده

1384
01:27:01,760 --> 01:27:03,671
..? هو بعض الهدوء

1385
01:27:03,880 --> 01:27:05,359
كانوا متحمسين جدا. 

1386
01:27:06,440 --> 01:27:08,635
صمت الفضاء المطلق. 

1387
01:27:08,880 --> 01:27:12,714
انه ليس الصمت الذي يخيفني،
وانما الصوت والغضب.

1388
01:27:17,760 --> 01:27:20,069
 لم ترهم مرة اخرى.

1389
01:27:20,280 --> 01:27:22,271
لا اعرف ماذا حل بهم. 

1390
01:27:22,480 --> 01:27:25,040
سنة لامسرح. 

1391
01:27:45,880 --> 01:27:47,108
ال

1392
01:27:53,880 --> 01:27:55,677
الاجازة

1393
01:28:02,760 --> 01:28:04,591
المزيفة

1394
01:28:13,640 --> 01:28:14,834
...ل

1395
01:28:26,400 --> 01:28:28,516
غيلوم ميستر

1396
01:28:34,200 --> 01:28:36,080
جميع الطرق تؤدي الى بيكينغ
انظروا، ياللسخرية

1397
01:28:36,080 --> 01:28:39,390
كل الطرق تؤدي الى بيكينغ. 

1398
01:28:39,600 --> 01:28:41,716
هذا مثير للغثيان، ستغضب امي. 

1399
01:28:41,920 --> 01:28:43,672
لقد رشحوا ابن عمك.

1400
01:28:49,800 --> 01:28:52,439
ربما قتلوا الوزير.

1401
01:28:52,640 --> 01:28:54,278
آمل ان ما في الداخل على مايرام. 

1402
01:29:00,120 --> 01:29:02,160
فاكهة، وخضروات. 

1403
01:29:02,160 --> 01:29:03,680
فاكهة و خضروات. 

1404
01:29:03,680 --> 01:29:05,671
فاكهته وخضرواته!

1405
01:29:06,960 --> 01:29:07,800
الخس والطماطم

1406
01:29:07,800 --> 01:29:09,760
خس وطماطم

1407
01:29:09,760 --> 01:29:11,796
خس، وطماطم.

1408
01:29:11,920 --> 01:29:14,080
الفجل والبيض: 10 سنتا!

1409
01:29:14,080 --> 01:29:16,640
فجل وبيض: 10 سنتات.

1410
01:29:16,840 --> 01:29:18,876
سعر واحد، فاكهة وخضروات. 

1411
01:29:19,720 --> 01:29:21,073
خسة واحدة: عشرة سنتات. 

1412
01:29:21,320 --> 01:29:24,392
التلمذة المهنية. 

1413
01:29:25,160 --> 01:29:28,869
عشرة سنتات، سعر واحد
جرب حظك

1414
01:29:29,480 --> 01:29:31,835


1415
01:29:34,280 --> 01:29:36,396


1416
01:29:44,840 --> 01:29:47,593
السفر على الطريق.

1417
01:29:59,000 --> 01:30:00,513
لا اريد ان اراك بعد الآن. 

1418
01:30:00,720 --> 01:30:04,872
لاتتأذى اذا كان تعصبي يقطع 
سر عزلتك. 

1419
01:30:07,720 --> 01:30:10,393
كم من الوقت كنت خائفا جدا. 

1420
01:30:10,600 --> 01:30:12,318
منذ ان تركني مارسيل.

1421
01:30:15,360 --> 01:30:19,512
تحت اي اشارة جلبت الى العالم
مخلوق تعيس هكذا؟

1422
01:30:19,760 --> 01:30:21,671
من حقيقة

1423
01:30:21,920 --> 01:30:22,875
ماذا سأفعل؟

1424
01:30:23,560 --> 01:30:25,915
لا تشك انه هناك إله 
يقاتل من اجلك.

1425
01:30:26,120 --> 01:30:28,350
لقد انتهيت التضحية.

1426
01:30:28,600 --> 01:30:31,398
المسرح الاشتراكي.

1427
01:30:31,640 --> 01:30:33,312
فقط انضم الى الماركسيين. 

1428
01:30:33,520 --> 01:30:35,192
اريد الانتقام. 

1429
01:30:35,840 --> 01:30:38,308
- سوف تخسري 
- اخرج من هنا. 

1430
01:30:38,520 --> 01:30:39,873
لكن لماذا الخروج؟

1431
01:30:41,360 --> 01:30:43,669
لماذا تكون عدو نفسك؟

1432
01:30:45,320 --> 01:30:47,629
لدي الكثير من الالم.

1433
01:30:51,880 --> 01:30:55,236
هذا كاف. توقف. 
لقد حان الوقت لكي تكون منطقيا. 

1434
01:30:55,480 --> 01:30:58,313
المشهد الاخير من الفلم.

1435
01:31:06,960 --> 01:31:09,235
ماذا يجب علي ان اخبرهم. 

1436
01:31:09,440 --> 01:31:10,793
سأكتب لهم. 

1437
01:31:12,240 --> 01:31:14,117
انت مجنونة.

1438
01:31:14,320 --> 01:31:15,514
حالمة.

1439
01:31:20,880 --> 01:31:24,873
حسنا، انه خيال
لكنه يقربني من الواقع. 

1440
01:31:28,320 --> 01:31:31,869
يجب ان يكون كل شيء جاهزا يوم السبت،
استأتين يا بلاندين؟

1441
01:31:34,920 --> 01:31:36,478
فكري بالامر.

1442
01:31:50,720 --> 01:31:52,312
انه لامر مدروس. 

1443
01:31:52,520 --> 01:31:55,876
نهايه الصيف كان يعني
 .العوده الى المدرسة

1444
01:31:56,080 --> 01:31:58,469
صراع بالنسبة لي، 
،وبعض الرفاق.

1445
01:31:58,680 --> 01:32:00,511
من الناحية الاخرى، لقد كنت مخطئة.

1446
01:32:00,720 --> 01:32:02,711
اعتقدت انه كان بإمكاني تحقيق قفزة الى الامام. 

1447
01:32:02,920 --> 01:32:04,069
ولقد ادركت

1448
01:32:04,280 --> 01:32:07,352
انني 
كنت قد اتخذت خطوة مترددة
 من مسيرة طويلة.
Erebos Ananke

