1
00:00:59,098 --> 00:01:02,066
.هنا

2
00:01:07,204 --> 00:01:10,105
.لا تتجولي بمفردكِ هكذا

3
00:01:12,975 --> 00:01:16,910
ـ أنّكِ تخفيني، أتعرفين
ـ أنا آسفة

4
00:01:16,945 --> 00:01:21,142
لتفادي هذا، يجب عليكِ أن
.تكوني أكثر حذرة بالمرة القادمة

5
00:01:28,988 --> 00:01:35,893
ـ أمي، لقد وجدتها
ـ حقًا؟ جيّد، لنذهب إلى المنزل

6
00:02:09,921 --> 00:02:13,880
"بعد 25 عامًا"

7
00:03:04,000 --> 00:03:06,092
.لقد صعدت العربة في الساعة الـ 2

8
00:03:06,168 --> 00:03:09,159
.لكن بعد ذلك، كنت قادمة إلى هنا

9
00:03:09,171 --> 00:03:11,002
.ظننت أنّي كنت قادمة إلى هنا

10
00:03:11,038 --> 00:03:14,974
لكن بعدها أرادت (جورجيا)
.الذهاب إلى الغرفة العلوية

11
00:03:15,009 --> 00:03:21,003
،تعرف أنّي أريد الذهاب إلى المنزل
.لذا، توجب عليّ الذهاب للغرفة العلوية

12
00:03:21,046 --> 00:03:25,915
.. وعندما وصلنا إلى هنا، أنه كان
.حسنًا، أريد أن أخذ قيلولة الآن

13
00:03:25,918 --> 00:03:30,115
،بعدها أنّي أنتظرتها
.. إلى أن تستيقظ وثم

14
00:03:30,154 --> 00:03:35,853
.غرقت في النوم
.كنت نائمة طوال اليوم

15
00:03:40,962 --> 00:03:42,863
أأنت غاضب؟

16
00:03:42,897 --> 00:03:44,141
حسنًا، كم تظنين مقدار
الغضب الذي يجب أن أكون عليه؟

17
00:03:44,165 --> 00:03:46,963
،هل تظنين يجب أن أكون غاضبًا جدًا
غاضبًا قليلاً؟

18
00:03:47,001 --> 00:03:49,013
ماذا تظنين سيكون مناسبًا الآن؟

19
00:03:49,037 --> 00:03:52,938
ـ ما هي ردة الفعل المناسبة؟
ـ غاضب قليلاً

20
00:03:57,143 --> 00:04:01,045
ـ هل يمكنك أن تكون أقل غضبًا؟
ـ لن نتشاجر بشأن هذا

21
00:04:01,880 --> 00:04:04,974
ـ هذا يناسبني
ـ لن افعل هذا وحسب

22
00:04:05,015 --> 00:04:07,848
.الأشياء القديمة نفسها

23
00:04:08,018 --> 00:04:09,057
.مرارًا وتكرارًا

24
00:04:09,119 --> 00:04:12,986
ثم أصبح غاضبًا لأن الوقت الوحيد الذي
.يجب أن أراكِ بهِ حينما تعاني من الثمالة

25
00:04:12,989 --> 00:04:14,854
وتمكثين في المنزل طوال
.اليوم وتشاهدين التلفاز

26
00:04:14,890 --> 00:04:17,859
وبعدها تقولين أن تواجدكِ
.في العمل يؤثر عليك

27
00:04:17,893 --> 00:04:19,884
ـ وهذا ليس صحيحًا
.. ـ وأنا أقول

28
00:04:19,928 --> 00:04:21,919
.أنّكِ لا تفعلين شيئًا لتغيير الوضع

29
00:04:21,929 --> 00:04:23,988
وثم تخبريني بأنكِ سوف تثبتين أنّي
.مخطئ وبعدها أمسككِ تكذبين

30
00:04:23,998 --> 00:04:25,434
.تكذبين مجددًا عليّ وعلى نفسكِ

31
00:04:25,464 --> 00:04:27,933
،لأنه نفس كل يوم
.ونتحدث بطريقة مربكة

32
00:04:27,969 --> 00:04:31,062
ـ أنّي سئمت من هذا حقًا
(ـ (تيم

33
00:04:35,040 --> 00:04:37,084
،أسمع

34
00:04:37,987 --> 00:04:41,826
،جورجيا) أرادت أن تذهب)
.وأنا لم أكن أود الذهاب حتى

35
00:04:41,861 --> 00:04:43,972
مَن (جورجيا) بحق الجحيم؟

36
00:04:45,007 --> 00:04:47,852
.(ناتاشا)

37
00:04:52,755 --> 00:04:56,751
.غلوري)، أنتِ في حالة مزرية)

38
00:04:56,794 --> 00:05:01,885
أنتِ مشوشة وأنا أحبكِ لكن
.لا يمكنني التعامل معكِ بهذه الحالة

39
00:05:01,926 --> 00:05:03,106
عمّ أنت تتحدث؟

40
00:05:03,136 --> 00:05:05,628
،لذا، لقد حزمت أشيائكِ
.أنها في غرفة النوم

41
00:05:05,668 --> 00:05:07,880
ـ يمكنكِ الأحتفاظ بالحقائب
ـ ماذا ؟

42
00:05:08,614 --> 00:05:11,869
أظن سيكون أفضل لكلانا إذا لم
تكوني هنا عندما أعود، إتفقنا؟

43
00:05:12,653 --> 00:05:14,630
.. ـ لذا
(ـ (تيم

44
00:05:14,640 --> 00:05:15,659
.وداعًا

45
00:05:15,704 --> 00:05:17,786
ـ أنا آسف
(ـ (تيم

46
00:05:18,558 --> 00:05:19,713
!(تيم)

47
00:05:33,767 --> 00:05:36,620
ـ هذا هو
ـ الحمد الله

48
00:05:36,623 --> 00:05:40,631
ـ هذا مقرف
ـ لم أكن أعرف

49
00:05:42,433 --> 00:05:45,683
.لا أعرف
.لم أفعل شيء كهذا أبدًا

50
00:05:45,687 --> 00:05:47,409
.ربما لا

51
00:05:47,447 --> 00:05:50,629
غلوريا)، أين القابس؟)
.شحن هاتفي سينفذ الآن

52
00:05:50,668 --> 00:05:53,453
مَن يود أن يطلب طعام صيني؟

53
00:05:53,491 --> 00:05:56,604
ـ لا، أريد طعام صيني
ـ أنه صحي

54
00:05:56,645 --> 00:05:59,533
أأنتِ مستعدة؟

55
00:06:10,493 --> 00:06:14,466
<font color=#ffff00>|| هائل ||</font>

56
00:08:01,532 --> 00:08:03,657
ـ المعذرة؟
ـ (أوسكار)؟

57
00:08:03,722 --> 00:08:05,448
غلوريا)؟)

58
00:08:05,916 --> 00:08:09,697
!ـ عجباه
!ـ عجباه

59
00:08:10,863 --> 00:08:12,913
.لا أصدق هذا

60
00:08:12,955 --> 00:08:16,668
.رباه، أنها معجزة لتمكني من التعرف عليك

61
00:08:16,774 --> 00:08:19,661
.. ـ حسنًا، أجل، أعني
ـ على أي حال، مرحبًا

62
00:08:19,729 --> 00:08:22,650
ـ أجل، مرحبًا
ـ مرحبًا

63
00:08:22,651 --> 00:08:23,907
.عجباه

64
00:08:24,644 --> 00:08:27,655
إذًا، ماذا تفعلين هنا؟

65
00:08:27,665 --> 00:08:30,710
.أحتجت لعطلة
،ووالداي لن يستأجرا المنزل

66
00:08:30,720 --> 00:08:32,389
وكما تعرف، لم أكن هنا منذ وقت طويل
ـ بالطبع

67
00:08:32,419 --> 00:08:34,638
ـ لذا أنه يبدو .. أنت تعرف
ـ أجل

68
00:08:34,672 --> 00:08:38,556
ماذا تفعلين الآن؟
.الآن

69
00:08:38,789 --> 00:08:41,801
ـ لا شيء
ـ هل تريدين التسكع؟

70
00:08:42,708 --> 00:08:45,594
ـ أجل، بالطبع
ـ أجل، هيّا، أصعدي

71
00:08:45,630 --> 00:08:48,518
ـ حسنًا، هذا رائع
ـ أجل

72
00:08:48,651 --> 00:08:50,734
أأنتِ بخير؟
هل تلزمكِ مساعدة؟

73
00:08:58,514 --> 00:08:59,736
.آسف

74
00:08:59,743 --> 00:09:04,622
آسف، أنّي فقط مصدوم جدًا
.بأنّكِ هنا في الواقع

75
00:09:05,520 --> 00:09:07,473
.أجل

76
00:09:08,720 --> 00:09:11,581
إلى أين نذهب؟

77
00:09:11,752 --> 00:09:16,565
.أجل، سنذهب إلى العمل في الحانة

78
00:09:16,570 --> 00:09:19,625
.تعمل في الحانة مع والدك
.هذا رائع

79
00:09:19,669 --> 00:09:23,666
.لا، أنها حانتي الآن
.أجل

80
00:09:23,712 --> 00:09:28,753
ـ والدي مات
ـ آسف جدًا

81
00:09:28,765 --> 00:09:32,738
ـ لا داعي للأسف
ـ متى حصل هذا؟

82
00:09:32,740 --> 00:09:36,737
ـ منذ بضعة أعوام، أجل
ـ أنه رجل لطيف حقًا

83
00:09:36,783 --> 00:09:39,409
واثقة أن والدتكِ تمر بوقت
.عصيب جدًا بدونه

84
00:09:39,440 --> 00:09:40,045
.. حسنًا

85
00:09:40,050 --> 00:09:43,048
.أنها ماتت قبله بفترة طويلة

86
00:09:43,082 --> 00:09:46,103
ـ يا إلهي، آسفة للغاية
ـ أجل

87
00:09:46,114 --> 00:09:50,088
،أنّكِ كنتِ لا تزالين معي
ألّا تتذكّرين؟

88
00:09:50,123 --> 00:09:53,018
.أنّكِ ذهبت إلى الجنازة

89
00:10:01,206 --> 00:10:04,031
.أنها تبدو مختلفة عما أتذكّر

90
00:10:04,036 --> 00:10:08,136
أجل، أنّي أجريت بعض الترميم
.منذ فترة من الزمن

91
00:10:08,180 --> 00:10:11,040
أجل، القليل جدًا من الناس
.. تتردد إليها و

92
00:10:11,077 --> 00:10:16,085
أظن أن الريف الغربي بأكلمه
.يخيف الناس، بصراحة

93
00:10:18,387 --> 00:10:20,306
!ياللروعة

94
00:10:20,341 --> 00:10:23,431
.يعجبني هذا

95
00:10:23,474 --> 00:10:26,197
ـ حقًا؟
ـ أجل

96
00:10:26,237 --> 00:10:29,258
.أجل، ظننت أن المكان سيعجبكِ
أنه أكثر ترميمًا، صحيح؟

97
00:10:30,245 --> 00:10:35,322
أجل، أردت فقط شيء يمنح
.الحانة شيئًا كلاسيكيًا أكثر

98
00:10:35,568 --> 00:10:41,564
كما تعرفين، شيء لا يعتمد كثيرًا
.على المظهر أو ما شابة

99
00:10:41,598 --> 00:10:44,596
ـ حسنًا، هناك مظهر
ـ لا، ليس كذلك

100
00:10:44,664 --> 00:10:48,569
.لا، أعني هناك لمسة، صحيح
.بالتأكيد، لكن لا تملك مظهر

101
00:10:48,606 --> 00:10:52,442
لا، أين سيكون المظهر؟
مثل حانة؟

102
00:10:52,479 --> 00:10:55,707
ـ أليس أعتاد أن يكون هذا أكبر؟
ـ أجل، ذاكرتكِ جيّدة، أجل

103
00:10:55,748 --> 00:11:00,629
،لقد أنتهيت من غلق هذا مؤخرًا
.. لم تعد الناس تحتاجه وما شابة، لكن

104
00:11:00,666 --> 00:11:03,664
لا بأس، لديّ شخص يأتي
.بين حين وآخر يساعدني

105
00:11:03,671 --> 00:11:06,753
.لكن معظم الوقت أمضيه لوحدي

106
00:11:07,774 --> 00:11:09,819
أأنتِ بخير؟

107
00:11:09,863 --> 00:11:12,758
.. أنّكِ فقط

108
00:11:12,760 --> 00:11:15,829
،أنها عادة أستخدمها عند التوتر
.. أنّي أقوم بحك هذه المنطقة

109
00:11:15,873 --> 00:11:18,817
ـ أنّكِ تبدين كالقرد
ـ أنّي أبدو كالقرد

110
00:11:19,856 --> 00:11:23,668
إذًا ماذا؟
أأنتِ (أوسكار) السري .. ؟

111
00:11:23,706 --> 00:11:26,684
ـ لا
ـ أننا لا نعرف أيّ شيء عنكِ

112
00:11:26,718 --> 00:11:28,742
لقد كنا أصدقاء في المدرسة الإبتدائية

113
00:11:28,773 --> 00:11:31,866
وبعدها أنتقلت إلى (نيويورك)
.وعشت هناك منذ ذلك الحين

114
00:11:31,907 --> 00:11:34,977
.الآن، أنّي فقط أقوم بزيارة لبضعة أيام

115
00:11:36,861 --> 00:11:39,862
ـ هل تعرفين ما هي مشكلتكِ؟
ـ ما هي مشكلتي؟

116
00:11:39,873 --> 00:11:42,073
أنا كنت أعيش في (نيويورك) أيضًا
.منذ وقت طويل

117
00:11:42,104 --> 00:11:43,753
.عملت هناك لبضعة أشهر

118
00:11:43,822 --> 00:11:46,996
في مطبعة، وبعدها ألتقيت هذا
،الرجل الذي فقد جواز سفره

119
00:11:47,003 --> 00:11:49,035
لم يستطيع تحمل تكلفة عمل
.واحد جديد، لذا ساعدته

120
00:11:49,079 --> 00:11:51,052
.دعيته يبقى معي لفترة من الوقت

121
00:11:51,054 --> 00:11:54,796
،بعد أسبوع من المكوث معي
،أكتشفت أن الشرطة تبحث عنه

122
00:11:54,868 --> 00:11:56,866
.لأنه ضرب صديقه

123
00:11:56,911 --> 00:11:59,045
(ـ (بارت
.. ـ آسفة

124
00:11:59,087 --> 00:12:01,792
ـ ما مشكلتي؟
ـ ما مشكلتكِ؟

125
00:12:01,832 --> 00:12:03,882
أجل، سألتني إن كنت أعرف
.. ما هي مشكلتي وبعدها

126
00:12:03,906 --> 00:12:06,908
رويت قصة ولا أعرف ما علاقة هذا بيّ؟

127
00:12:06,953 --> 00:12:09,087
.لم أسألكِ بهذا

128
00:12:09,096 --> 00:12:11,002
ـ هل فعلت هذا؟
ـ أجل، فعلت هذا، آسف

129
00:12:11,037 --> 00:12:14,016
انه يعاني من هذه المشكلة
،كلما يقابل شخص جديد

130
00:12:14,050 --> 00:12:16,857
.يصبح متحمسًا جدًا في الثرثرة

131
00:12:16,895 --> 00:12:19,132
.هذا ليس صحيح تمامًا

132
00:12:19,941 --> 00:12:21,881
.آسف

133
00:12:27,171 --> 00:12:31,086
ما رأيكِ بالبلدة؟
هل تغيرت كثيرًا؟

134
00:12:33,130 --> 00:12:36,200
.في الواقع أنّي لا أعرف

135
00:12:42,000 --> 00:12:44,091
.هنا بالخلف

136
00:12:45,066 --> 00:12:48,124
!سحقًا
!أوسكار)، الأحصنة)

137
00:12:48,167 --> 00:12:48,867
.أجل، لا

138
00:12:48,897 --> 00:12:53,191
.رباه، أنّك أبقيتها كما كانت
!هذا رائع

139
00:12:53,935 --> 00:12:56,093
أوسكار)، لمَ لا تستخدمها؟)
!هذا رائع حقًا

140
00:12:56,135 --> 00:12:57,964
.أخبرتكِ لست بحاجة إليها حقًا

141
00:12:57,967 --> 00:13:01,128
لست بحاجة إليها، لقد نفذت منا
.المال في منتصف عملية الترميم

142
00:13:01,169 --> 00:13:03,999
.لم أتمكن من تحمل تكلفة أنهاءها

143
00:13:04,036 --> 00:13:06,900
.هذا سرّه المظلم الصغير

144
00:13:06,936 --> 00:13:09,164
.مثل وشم مخفي

145
00:13:10,903 --> 00:13:12,063
(ـ (أوسكار
ـ أجل؟

146
00:13:12,103 --> 00:13:14,899
!أنت مجنون، هذا المكان سحري

147
00:13:14,937 --> 00:13:18,097
،لأنه حرفيًا لم يعد كذلك بعد
.. كأنه

148
00:13:18,137 --> 00:13:21,001
.في الواقع ساخر الآن

149
00:13:21,038 --> 00:13:24,094
ـ هل تريدين علكة "تك تاك"؟
ـ لمَ؟ هل رائحة أنفاسي كريهة؟

150
00:13:25,005 --> 00:13:27,062
.(أوسكار)

151
00:13:27,071 --> 00:13:30,061
ـ هل لديك أكياس شاي؟
ـ لمَ؟ هل تريد كوب من الشاي؟

152
00:13:30,106 --> 00:13:35,061
لا، أريد كيس شاي، مع ذلك
.الخيط الصغير وتلك الورقة في طرفه

153
00:13:35,072 --> 00:13:37,149
.أجل، أعي هذا المفهوم
لأيّ شيء تحتاجه؟

154
00:13:37,173 --> 00:13:40,038
ـ سأقوم بحيلة
ـ لا أعرف اسمك

155
00:13:40,040 --> 00:13:42,975
(ـ (جول
(ـ (غلوريا

156
00:13:44,022 --> 00:13:46,140
لمَ يفعلون هذا؟

157
00:13:46,183 --> 00:13:48,070
ماذا؟

158
00:13:48,072 --> 00:13:52,146
أنهم دومًا يعرفوني إلى جميع
.الرجال عدا أولئك اللطفاء

159
00:13:52,192 --> 00:13:54,205
.أو واحد لطيف

160
00:13:54,217 --> 00:13:59,210
ماذا تريد أن ترى؟
.سأريك

161
00:14:00,293 --> 00:14:04,436
أنه مثل فيلم "ويس أندرسون" هنا
!يا (أوسكار)، هذا يروقني

162
00:14:04,478 --> 00:14:07,447
.أجل، أتمنى لو كانت هناك أغنية أفضل

163
00:14:10,350 --> 00:14:12,131
،عندما كنا صغار في المدرسة

164
00:14:12,161 --> 00:14:15,345
كل عام يقيمون منافسة
.القصة القصيرة في الربيع

165
00:14:15,381 --> 00:14:18,442
.و(غلوريا) تكسب دومًا

166
00:14:18,486 --> 00:14:21,387
!بحقك، قصصي كانت فظيعة

167
00:14:21,423 --> 00:14:23,471
.. حقًا؟ حسنًا

168
00:14:24,527 --> 00:14:27,496
.. أراهن أنها أفضل من قصصي، لذا

169
00:14:28,714 --> 00:14:30,093
.سأجلب المزيد من الخمر

170
00:14:30,124 --> 00:14:32,719
.لم أكن أعرف أنّك تريد أن تكون كاتبًا

171
00:14:34,688 --> 00:14:38,832
لا، لم أكن كذلك، تلك كانت وجهة
.نظر أيها الأحمق، هي كاتبة

172
00:14:38,840 --> 00:14:41,801
.. أنا لست كاتبة، أنّي

173
00:14:41,835 --> 00:14:46,748
أنا لا أكتب القصص، فقط أكتب
.مقالات لمجلة على الإنترنت

174
00:14:46,818 --> 00:14:49,871
ـ أنها موجودة على الإنترنت؟
ـ أجل

175
00:14:49,914 --> 00:14:53,714
ـ حسنًا، هذا رائع
ـ بالفعل

176
00:14:53,752 --> 00:14:57,747
.أكتبي العنوان حتى أتفقد المقالات

177
00:14:57,893 --> 00:14:59,844
.حسنًا

178
00:15:02,910 --> 00:15:04,986
ـ أجل
ـ ها نحن ذا

179
00:15:16,140 --> 00:15:20,042
ـ آسف
ـ ما خطبك بحق الجحيم؟

180
00:15:20,078 --> 00:15:22,175
ـ هل تريدني أن أضربك مجددًا؟
ـ (أوسكار)، لم يحدث شيئًا

181
00:15:22,199 --> 00:15:26,033
أرجوك، تفاديني، إتفقنا؟ ليلتك
الأولى في المدينة وستفسدها؟

182
00:15:26,037 --> 00:15:28,257
لقد كنا نشرب، إتفقنا؟
.أننا نمرح وحسب

183
00:15:28,291 --> 00:15:31,153
ـ لم يحدث شيئًا
.. ـ أنت

184
00:15:31,188 --> 00:15:32,317
ـ ما الذي يجري؟
ـ لا شيء

185
00:15:38,189 --> 00:15:40,266
.يا إلهي

186
00:15:46,202 --> 00:15:48,280
ماذا حصل؟

187
00:16:22,660 --> 00:16:24,738
.سحقًا

188
00:17:33,355 --> 00:17:37,223
.مرحبًا
أجل، كيف الأحوال؟

189
00:17:37,259 --> 00:17:40,278
.. لا أعلم، أنا بخير، فقط

190
00:17:40,424 --> 00:17:42,237
.أنا بخير

191
00:17:42,276 --> 00:17:46,476
.أجل. لا، لم أسمع أيّ شيء
عمّ أنت تتحدث؟ ماذا؟

192
00:17:47,459 --> 00:17:51,395
.بحقك
.. أعني يجب أن يكون هناك

193
00:17:51,432 --> 00:17:56,437
.مجرد مزحة إنترنت أو ما شابة
.تعرض لفيروس

194
00:17:56,482 --> 00:17:59,408
مجرد خدعة، صحيح؟

195
00:18:01,396 --> 00:18:03,347
ماذا؟

196
00:18:03,517 --> 00:18:08,556
رباه، كما تعرف، أريد أن أستخدم كلتا
.يديّ، سأعاود الأتصال بك لاحقًا، وداعًا

197
00:18:08,601 --> 00:18:10,609
!يا إلهي

198
00:18:10,654 --> 00:18:13,513
.سحقًا

199
00:18:13,717 --> 00:18:16,540
"سيول) تتعرض لهجوم)"

200
00:18:18,734 --> 00:18:21,592
.يا إلهي

201
00:18:22,773 --> 00:18:25,665
"لقطات مروعة من هجوم الوحش"

202
00:18:31,829 --> 00:18:34,652
ما هذا؟

203
00:18:34,656 --> 00:18:36,802
ما هذا الشيء بحق الجحيم؟

204
00:18:59,870 --> 00:19:01,914
ـ مرحبًا؟
ـ هل الوقت المناسب للتحدث؟

205
00:19:01,958 --> 00:19:04,035
أعني، أأنت مشغول؟

206
00:19:04,045 --> 00:19:07,006
.أنا بخير
وصلت للمنزل للتو، ما الخطب؟

207
00:19:07,041 --> 00:19:11,035
ما الخطب؟
.(يا إلهي، (تيم

208
00:19:11,080 --> 00:19:15,109
أنّي للتو نظرت إلى الأخبار
.وأظن أنّي مصدومة

209
00:19:15,120 --> 00:19:21,177
.(وحش عملاق .. مجسد فوق (سيول

210
00:19:21,221 --> 00:19:22,908
.. ظهر من لا مكان، أعني

211
00:19:22,938 --> 00:19:26,179
،هذا جنون
.لكن هذا حدث منذ 9 ساعات

212
00:19:26,180 --> 00:19:29,060
هل تسمعين هذا؟

213
00:19:31,140 --> 00:19:35,116
ـ أجل
ـ حسنًا، ماذا تفعلين طوال اليوم؟

214
00:19:36,133 --> 00:19:38,168
.. أنا

215
00:19:38,380 --> 00:19:43,236
لقد كنت أنجز بعض الأعمال
.. المنزلية حول المنزل، أعني

216
00:19:43,272 --> 00:19:46,311
مهلاً، ما الذي تقصده، (تيم)؟

217
00:19:46,322 --> 00:19:49,248
.أنا قلق عليكِ، هذا كل شيء
.قلتِ أنّكِ ستذهي للمنزل للتفكير

218
00:19:49,272 --> 00:19:52,414
ـ لترتيب حياتكِ
ـ هذا بالضبط ما أفعله

219
00:19:52,421 --> 00:19:57,244
غلوريا)، إذا ما زلتِ تظنين أن يمكننا أن)
.نكون معًا، فأنتِ بحاجة لمساعدة مهنية

220
00:19:57,281 --> 00:19:59,417
.كما تعرفين، لقد كنت هناك من قبل

221
00:20:04,253 --> 00:20:09,372
<i>،أيًا كانت هذه الظاهرة المروعة
تعتبر هجوم أم كارثة طبيعية؟</i>

222
00:20:09,413 --> 00:20:14,395
<i>في هذه الأثناء، تستمر حالة الطوارئ
.العالمية مع تراجع في سوق الأسهم</i>

223
00:20:14,440 --> 00:20:16,429
.شكرًا

224
00:20:16,463 --> 00:20:22,485
<i>حتى الآن، هذه أفضل اللقطات لدينا
.لتلاشي المخلوق في الهواء</i>

225
00:20:22,564 --> 00:20:25,198
<i>.. الطبيعة الغير مسبوقة لهذه الظاهرة</i>

226
00:20:25,228 --> 00:20:26,633
أأنتِ مشوشة؟

227
00:20:26,677 --> 00:20:29,700
<i>تعرفين أنّكِ تشاهدين شيء
.سيغير مسار التاريخ</i>

228
00:20:29,711 --> 00:20:32,608
<i>،الحديث بين العلماء
.. يثير التساؤلات</i>

229
00:20:32,643 --> 00:20:37,632
<i>حول ما إذا كان علينا تعديل فهمنا
.بالكالمل لقوانين الفيزياء</i>

230
00:20:37,667 --> 00:20:40,758
<i>مع المئات من المختصين
،)يتظافرون فعلاً في (سيول</i>

231
00:20:40,802 --> 00:20:43,560
<i>.. التحليل العلمي الأولي</i>

232
00:20:43,599 --> 00:20:47,737
.كل هؤلاء ضحايا أبرياء
.أنهم لم يغادروا

233
00:20:47,780 --> 00:20:50,778
.كم نحن محظوظين لنشاهد هذا

234
00:20:50,780 --> 00:20:54,813
<i>هذا المستوى العالي من تلوث
.. الهواء الناجم عن التدمير</i>

235
00:20:54,859 --> 00:20:59,846
<i>سارع عملية الإجلاء لكثير
.من المناطق الحضرية المتضررة</i>

236
00:20:59,848 --> 00:21:02,723
<i>الأمم المتحدة تطالب بإيقاف
،النار في جميع أنحاء العالم</i>

237
00:21:02,748 --> 00:21:05,978
<i>وتطلب الدعم من جميع الدول
.القادرة على تقديم المساعدة</i>

238
00:21:06,016 --> 00:21:10,901
<i>تم أرسال القوات الأمريكية بالفعل
.للمساعدة في عمليات البحث والإنقاذ</i>

239
00:21:10,939 --> 00:21:14,939
<i>مع أستمرار أرتفاع أعداد
.الجرحى والمفقودين</i>

240
00:21:14,984 --> 00:21:19,087
<i>بعد البيان العام الأول لرئيس
.. (كوريا الجنوبية)</i>

241
00:22:17,718 --> 00:22:20,545
ـ مرحبًا؟
ـ مرحبًا

242
00:22:20,786 --> 00:22:23,843
ـ هل أيقظتك؟
ـ لا، لا بأس، ما الأمر؟

243
00:22:23,887 --> 00:22:27,829
.أريد فقط أن أتحدث إليك
.. لقد أستيقظت للتو

244
00:22:27,865 --> 00:22:32,876
،وأعرف أنّك في طريقك إلى العمل
.لذا، أريد التحدث إليك

245
00:22:32,887 --> 00:22:37,899
غلوريا) أنتِ ثملة، لن أتحدث)
.معكِ عندما تكوني كذلك

246
00:22:39,024 --> 00:22:42,758
.. حسنًا، أسمع، أنا

247
00:22:42,798 --> 00:22:44,914
.أريد التحدث إليك

248
00:22:47,821 --> 00:22:52,832
،أنّي لم أجلب أشياء في المنزل
.. لذا

249
00:22:52,878 --> 00:22:53,908
.سأستخدم المفرش

250
00:22:53,938 --> 00:22:56,981
سأتأخر عن العمل، إتفقنا؟
.سأتحدث إليكِ لاحقا

251
00:22:57,126 --> 00:22:59,137
.اللعنة

252
00:23:00,092 --> 00:23:02,104
!اللعنة

253
00:23:39,398 --> 00:23:42,488
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

254
00:23:42,600 --> 00:23:45,440
.لقد جلبت لكِ تلفاز

255
00:23:47,424 --> 00:23:49,396
.حاذري

256
00:23:50,465 --> 00:23:53,338
.. سحقًا، يجب

257
00:23:53,372 --> 00:23:56,245
.أعني، أظن يجب علينا أن نضعه هنا

258
00:23:56,280 --> 00:23:58,488
ـ أجل
ـ آسفة

259
00:24:00,311 --> 00:24:03,252
.أجل، المكان فوضوي نوعًا ما

260
00:24:03,318 --> 00:24:06,449
هذا المكان الوحيد الذي يمكنني أن أحصل
... على "واي فاي" بدون كلمة المرور، لذا

261
00:24:07,317 --> 00:24:11,236
ـ ماذا قلت؟ حسنًا
ـ لم أقل شيء

262
00:24:11,282 --> 00:24:14,762
،أجل، حسنًا سنضعه هنا
هل لدينا مأخذ تيار أو ما شابة؟

263
00:24:14,791 --> 00:24:15,303
.أجل

264
00:24:15,346 --> 00:24:19,266
ـ هل تريدني أن أفعل شيئًا؟
ـ لا، أنا بخير بصراحة

265
00:24:19,311 --> 00:24:23,074
ـ أعرف ما أفعله، أحب هذه الأشياء
ـ حسنًا، شكرًا لك

266
00:24:23,077 --> 00:24:27,065
يجب أن أعترف أن هذه
.مفاجأة جميلة حقًا

267
00:24:27,934 --> 00:24:29,082
ـ ماذا، التلفاز؟
ـ أجل

268
00:24:29,157 --> 00:24:31,928
.لا، تحدثنا بشأن هذا البارحة

269
00:24:31,965 --> 00:24:34,072
ـ ألّا تتذكرين؟
ـ أجل

270
00:24:34,180 --> 00:24:35,993
.. أجل

271
00:24:37,880 --> 00:24:40,012
هل الوحش عاد؟

272
00:24:40,908 --> 00:24:43,858
ـ أجل، وهجم على (سيول) مجددًا
ـ ماذا؟

273
00:24:43,902 --> 00:24:48,861
لكن لم يكن سيئًا، كما تعرفين
،الوحش ظهر في المكان نفسه

274
00:24:48,906 --> 00:24:53,797
لكنه فقط وقف هناك وقام بمجموعة
.من الإيماءات الغريبة بيده

275
00:24:53,842 --> 00:24:57,656
لكنه دمر بضعة مباني
.وأشخاص تعرضوا للأذى

276
00:24:57,658 --> 00:25:00,610
.لكن ليس مثل المرة الأخيرة

277
00:25:00,653 --> 00:25:03,671
ـ في أيّ وقت حصل؟
ـ 8:05

278
00:25:03,747 --> 00:25:06,642
ـ أنه نفس .. هذا غريب
ـ بالضبط نفس الوقت

279
00:25:06,643 --> 00:25:11,478
نفس الوقت كالبارحة، ونفس
.الوقت مثل آخر مرة ظهر فيها

280
00:25:11,513 --> 00:25:13,476
ايّ آخر مرة؟

281
00:25:14,376 --> 00:25:17,271
.. أننا

282
00:25:17,437 --> 00:25:20,264
ـ سأريكِ
ـ أجل، أرجوك

283
00:25:20,300 --> 00:25:21,478
.أجل

284
00:25:22,242 --> 00:25:24,273
.لا أصدق أنّكِ لم ترين هذا

285
00:25:24,315 --> 00:25:27,265
.. هذا

286
00:25:27,310 --> 00:25:31,158
.اللعنة، منذ 25 عامًا

287
00:25:31,160 --> 00:25:32,146
!يا إلهي

288
00:25:32,180 --> 00:25:36,254
.أنه ظهر وأختفى
.في 8:05 بالضبط، من الظلام

289
00:25:36,261 --> 00:25:39,055
،حينها ظن الجميع أنها خدعة

290
00:25:39,091 --> 00:25:41,986
.أجل، أنها الصور الوحيدة التي لديّ

291
00:25:41,987 --> 00:25:45,959
ليس جودتها جيّدة، كما تعرفين يمكننا
معرفتها من الصورة الظلية، صحيح؟

292
00:25:46,002 --> 00:25:48,987
ـ في (سيول) أيضًا؟
(ـ أجل، كان في (سيول

293
00:25:49,030 --> 00:25:51,924
ـ حسنًا، هذا مؤسف
ـ لماذا قلتِ هذا؟

294
00:25:51,959 --> 00:25:55,807
كما تعرف، إذا الوحش يهجم
.. (فقط على (سيول

295
00:25:55,842 --> 00:25:58,927
فأن بقية العالم سيتوقف عن
.. الأهتمام بالأمر، كما تعرف

296
00:25:58,935 --> 00:26:02,650
.مثل إيقاف النار الذي حدث

297
00:26:02,720 --> 00:26:05,792
.أنّه فقط أنتهى

298
00:26:06,967 --> 00:26:10,973
إذًا، أنّكِ لا تتذكّرين أيّ شيء
تحدثنا عنه البارحة، صحيح؟

299
00:26:13,202 --> 00:26:17,138
ـ أنا عاطفية جدًا، صحيح؟
.. ـ حسنًا

300
00:26:17,312 --> 00:26:20,360
.أخبرتيني أنّكِ لستِ في عطلة حقًا

301
00:26:20,395 --> 00:26:25,393
لم يكن لديكِ العمل لعام
.(وتعيشين مع خليلكِ (توم

302
00:26:25,396 --> 00:26:28,468
.ولم ينجح الأمر
،بما أن ليس بحوزتكِ أيّ مال

303
00:26:28,513 --> 00:26:30,533
.قررت الأنتقال إلى هنا لفترة من الوقت

304
00:26:30,569 --> 00:26:32,668
.للتذكّير، أخبرت نفسي أنّكِ مفلسة

305
00:26:32,692 --> 00:26:34,572
.. لذا، لا تشعري بالأسى حيال

306
00:26:34,576 --> 00:26:38,582
.حسنًا، تهانينا
هل هناك أيّ شيء آخر؟

307
00:26:38,584 --> 00:26:41,882
أخبرتكِ إن كنتِ ترغبين مساعدتي
.في الحانة، فأنتِ مرحبة بذلك

308
00:26:41,907 --> 00:26:44,695
.ستجنين بعض المال بينما أنتِ هنا

309
00:26:44,726 --> 00:26:45,843
وماذا قلت؟

310
00:26:45,846 --> 00:26:47,890
."قلتِ "نعم

311
00:26:50,950 --> 00:26:54,021
آسفة، ما كان يجب أن أسألك بينما
.. أنتِ ثملة، أنه توقيت سيء، أنّي

312
00:26:54,033 --> 00:26:57,279
لا، عما أنت تتحدث؟
.أنه شيء جميل لفعله

313
00:26:57,287 --> 00:27:01,292
أعني، هل تريد مساعدة في الحانة؟

314
00:27:01,329 --> 00:27:04,469
.إذا أستمرت هذه الفوضى، أجل
.بالتأكيد أنّي بحاجة لمساعدة في الحانة

315
00:27:04,480 --> 00:27:07,353
.الناس تريد أن تشرب

316
00:27:07,388 --> 00:27:10,488
،حسنًا، سأخبرك أمرًا
،سأعمل في الحانة

317
00:27:11,299 --> 00:27:16,372
.إذا وافقت على تنظيف الجانب الغربي

318
00:27:18,586 --> 00:27:21,356
ـ جيّد، تم توظيفكِ
ـ أجل

319
00:27:21,361 --> 00:27:23,355
!الجانب الريفي سيفتح

320
00:27:23,400 --> 00:27:24,460
.لنجعله رسميًا

321
00:27:24,470 --> 00:27:27,376
ـ شكرًا لك
ـ نبدأ بالـ 5، الليلة؟

322
00:27:27,411 --> 00:27:28,413
.رائع

323
00:27:28,448 --> 00:27:30,476
ـ حسنًا، ها نحن أتفقنا
ـ مهلاً

324
00:27:30,487 --> 00:27:32,354
أجل؟

325
00:27:35,434 --> 00:27:36,597
.شكرًا لك

326
00:27:39,378 --> 00:27:41,316
.أجل، بالطبع

327
00:27:45,562 --> 00:27:47,500
.أنّكِ بحاجة إلى أريكة

328
00:27:49,574 --> 00:27:50,473
ماذا؟

329
00:27:50,476 --> 00:27:53,481
.أنّكِ بحاجة إلى أريكة هنا
.لكي يمكنكِ المشاهدة .. كما تعرفين

330
00:27:53,485 --> 00:27:55,582
ـ أجل، أجل
ـ أعرف

331
00:27:56,392 --> 00:27:58,490
حسنًا، هل تريديني أن أقلكِ لاحقًا؟

332
00:27:58,566 --> 00:28:00,537
ـ سيكون رائعًا، شكرًا
ـ رائع

333
00:28:00,538 --> 00:28:02,407
.يمكنني فعلها

334
00:28:02,477 --> 00:28:04,539
.شكرًا لك

335
00:28:13,440 --> 00:28:15,435
ـ رائع
ـ حسنًا

336
00:29:33,600 --> 00:29:37,544
<i>،بالرغم من قلة الهجمات الأخيرة
.ما زالت المدينة في حالة تأهب قصوى</i>

337
00:29:37,577 --> 00:29:40,242
<i>كما يبدو ليس هناك نمط
.. مميز لموقع</i>

338
00:29:40,271 --> 00:29:42,615
<i>ظهور الوحش أو مسار التدمير</i>

339
00:29:42,626 --> 00:29:47,572
<i>مدينة (سيول) بأكملها وضواحيها
.المحيطة في حالة تأهب قصوى</i>

340
00:29:47,774 --> 00:29:49,836
.كما ترى، لا أظن أنه حي

341
00:29:49,846 --> 00:29:52,779
ـ ماذا تعني؟
.. ـ أعني

342
00:29:52,788 --> 00:29:54,759
.أنه ليس حيوان

343
00:29:54,760 --> 00:29:57,643
.أنه مثل آلة

344
00:29:57,644 --> 00:30:01,695
ويتم تشغيله بواسطة التحكم
.عن بعد أو ما شابة

345
00:30:02,645 --> 00:30:05,893
هل سبق أن لاحظتم كيف
،يستمر في التحرك

346
00:30:05,899 --> 00:30:09,881
،يدمر كل شيء في طريقه
بدون أيّ توقف؟

347
00:30:11,837 --> 00:30:17,809
إن كنتم تسيرون، وهناك مباني
محيطة حول خصركم أو كتفكم

348
00:30:17,810 --> 00:30:21,734
ألّا تنظرون حولكم لترون
إلى أين تذهبون؟

349
00:30:21,971 --> 00:30:24,561
حتى لو كنتم تريدون تدمير كل شيء

350
00:30:24,591 --> 00:30:28,000
فمن غير المنطق أن تواصلوا
.. التحديق مباشرةً

351
00:30:28,044 --> 00:30:30,789
.إذا كان كل شيء تحتك

352
00:30:31,064 --> 00:30:33,009
أأنتِ بخير؟

353
00:32:01,319 --> 00:32:03,389
<i>.هذا الظهور الثالث للمخلوق</i>

354
00:32:35,509 --> 00:32:38,586
<i>بالرغم من الأرتباك الناجم
،عن الظهور الأخير للمخلوق</i>

355
00:32:38,595 --> 00:32:43,457
<i>الأمم المتحدة والناتو وقوات التحالف
.لا يزالون في حالة تأهب قصوى</i>

356
00:32:43,595 --> 00:32:48,428
<i>في بيان رسمي، قال الناتو أن القوات
،العسكرية ستكون مستعدة للهجوم</i>

357
00:32:48,462 --> 00:32:50,171
<i>.إذا الوحش الهائل ظهر مجددًا</i>

358
00:32:52,721 --> 00:32:55,764
.هيّا، لا، لا

359
00:32:58,660 --> 00:33:01,841
<i>عجز الحكومة في توفير
.. إجلاء سريع لمواطنيها</i>

360
00:33:01,847 --> 00:33:08,814
<i>أجبر المجلس بالتدخل في الضحايا
.المحتملة في هذه العملية</i>

361
00:33:08,860 --> 00:33:14,889
<i>هذا قاد إلى تقديم مساعدة كبيرة من
.جميع المنظمات الإنسانية في العالم</i>

362
00:33:19,899 --> 00:33:21,877
.حسنًا

363
00:33:27,851 --> 00:33:29,761
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

364
00:33:29,762 --> 00:33:30,860
ـ كيف حالكِ؟
ـ بخير

365
00:33:30,904 --> 00:33:33,889
أريد فقط الأعتذار بشأن ذلك
.. اليوم، أنّي كنت فقط

366
00:33:33,924 --> 00:33:36,841
.. كما تعرفين، نبرة صوتي

367
00:33:36,843 --> 00:33:40,057
كنت أحاضركِ كثيرًا وأنّي حقًا
.. فقدت، كما تعرفين إن كنت

368
00:33:40,096 --> 00:33:41,069
.بخير

369
00:33:41,070 --> 00:33:42,877
.شكرًا لك، أنا بخير

370
00:33:42,915 --> 00:33:45,088
أنّي لا أحاول أن أتطفل
.. أو ما شابة، أنا فقط

371
00:33:45,097 --> 00:33:49,077
.لا أعرف حقًا ما الذي تفعلينه هناك

372
00:33:49,123 --> 00:33:52,005
.. ما أفعله بالواقع، هو أنّي

373
00:33:52,948 --> 00:33:54,182
.. أنا

374
00:33:54,188 --> 00:33:55,961
ـ أعمل
ـ تعملين؟

375
00:33:56,000 --> 00:33:59,900
.أجل، أنا أعمل في حانة

376
00:33:59,911 --> 00:34:02,875
أنه تعود لأحد أصدقائي
.. من المدرسة و

377
00:34:02,884 --> 00:34:04,690
.أنه وظفني بدوام جزئي

378
00:34:04,694 --> 00:34:06,622
.وأنا نادلة

379
00:34:06,665 --> 00:34:08,692
ـ أنتِ نادلة؟
ـ أجل

380
00:34:09,542 --> 00:34:11,634
.. لكن

381
00:34:12,515 --> 00:34:15,290
ـ مهلاً
ـ (غلوري)؟

382
00:34:17,426 --> 00:34:18,363
أوسكار)؟)

383
00:34:18,396 --> 00:34:20,236
.لقد جلبت الأريكة

384
00:34:20,400 --> 00:34:23,144
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

385
00:34:24,020 --> 00:34:25,110
الأريكة؟

386
00:34:25,151 --> 00:34:26,957
.أجل، أنّكِ تريدين أريكة

387
00:34:26,993 --> 00:34:28,866
هل أردت أريكة؟

388
00:34:28,899 --> 00:34:30,959
.حسنًا، أجلبها إلى هنا

389
00:34:30,968 --> 00:34:33,778
ـ أجل
ـ أظن أنها ستكون جيّدة هنا

390
00:34:33,811 --> 00:34:36,774
ـ إذًا، هل نضعها مقابل هذا الجدار هنا؟
.. ـ أجل، أجل، هذا سيكون

391
00:34:36,785 --> 00:34:39,495
ـ يا إلهي
ـ ماذا؟

392
00:34:39,628 --> 00:34:40,719
.المفرش

393
00:34:40,760 --> 00:34:42,451
أجل، هل هو بخير؟

394
00:34:42,458 --> 00:34:44,717
هل تتذكّر مفرشي القابل للنفخ؟

395
00:34:44,722 --> 00:34:47,684
،يوجد فيه ثقب أو ما شابة
.لا أعرف، أنه مفرّغ

396
00:34:47,714 --> 00:34:49,512
.ظهري يؤلمني جدًا
.شكرًا لك

397
00:34:49,515 --> 00:34:51,480
ـ أجل
ـ يا إلهي

398
00:34:53,711 --> 00:34:55,471
.هذا جميل حقًا

399
00:34:55,508 --> 00:34:57,529
أنه توقيت جيّد، صحيح؟

400
00:34:58,671 --> 00:35:01,532
لم أر شخص متحمس للغاية
.حول مفرش من قبل

401
00:35:01,568 --> 00:35:03,498
.أنه أنار يومي

402
00:35:03,499 --> 00:35:06,518
حسنًا، آسف لإفساد هذه
.. لحظة الحب، لكن

403
00:35:06,562 --> 00:35:07,527
.يجب علينا الذهاب إلى العمل

404
00:35:07,560 --> 00:35:08,651
ـ لا
ـ أجل

405
00:35:08,659 --> 00:35:10,623
.ليس بعد

406
00:35:10,624 --> 00:35:12,553
.تعرفين أنه حان وقت العمل

407
00:35:12,654 --> 00:35:14,414
.لنذهب

408
00:35:14,520 --> 00:35:16,380
.حسنًا

409
00:35:16,383 --> 00:35:19,410
ـ مهلاً، سأجلب هاتفي
ـ أفعليها

410
00:35:22,476 --> 00:35:25,438
.هذا رائع، أنا مدينة لك حقًا

411
00:35:27,571 --> 00:35:29,603
حسنًا، أريدك أن تشاهد

412
00:35:29,632 --> 00:35:32,497
لأن هذا كيف (أوسكار) يرقص
.بينما يحاول أن يغويك

413
00:35:32,498 --> 00:35:33,573
ـ أنه كان حفل زفاف
ـ صحيح

414
00:35:33,597 --> 00:35:34,604
.حسنًا، هذه ليست عادتي

415
00:35:34,628 --> 00:35:39,419
.لاحظوا الأصابع تلتف حول مركز الترفيه

416
00:35:41,520 --> 00:35:43,517
ما الذي تفعله؟

417
00:35:44,363 --> 00:35:45,527
.هذا مثير للسخرية

418
00:35:45,635 --> 00:35:48,440
.هذا مثير للسخرية

419
00:36:03,667 --> 00:36:09,449
.لذا، رائد الفضاء يتسلق إلى الكبسولة

420
00:36:09,487 --> 00:36:11,929
.جول)، فقط أحرص أن تطفأ الأنوار هنا)

421
00:36:11,960 --> 00:36:13,663
لا تحاول أن تطفأ وتشغل أيّ
شيء في المقدمة، إتفقنا؟

422
00:36:13,702 --> 00:36:14,164
.لك ذلك

423
00:36:14,194 --> 00:36:17,580
،أنسى الأمر، لا أحد سيعر إنتباه
.لا يهم

424
00:36:17,582 --> 00:36:19,383
ـ ماذا؟
ـ لا يهم ماذا؟

425
00:36:19,423 --> 00:36:21,487
.إلى القصة، حول رائد الفضاء

426
00:36:21,530 --> 00:36:25,499
يا إلهي، ألمَ تستمع إلى الكلمة التي قلتها؟

427
00:36:25,510 --> 00:36:28,646
.لا، مَن يكترث بشأن القصة
هل ستقوم بحيلة أو ما شابة؟

428
00:36:28,655 --> 00:36:32,465
سأفعل حيلة في نهاية القصة
.عن رائد الفضاء

429
00:36:32,469 --> 00:36:33,529
لماذا؟

430
00:36:33,573 --> 00:36:36,481
،إذا الحيلة جيّدة بما يكفي
.تبًا للقصة

431
00:36:36,516 --> 00:36:37,714
ماذا لو كانت الحيلة سيئة؟

432
00:36:37,720 --> 00:36:39,643
.تبًا للقصة

433
00:36:40,706 --> 00:36:42,527
.حسنًا

434
00:36:44,457 --> 00:36:46,779
.. حسنًا، فقط لنكمل ما وصلنا إليه

435
00:36:46,809 --> 00:36:49,660
،هناك رائد فضاء وما شابة
.ها نحن ذا، حان وقت العرض

436
00:36:49,665 --> 00:36:51,623
.لا تطفأ النار

437
00:36:52,585 --> 00:36:54,406
.حسنًا، يا سادة

438
00:36:54,411 --> 00:36:56,559
.كل هذا مثير للأهتمام

439
00:36:58,524 --> 00:37:00,538
.أنظروا إلى هذا

440
00:37:02,506 --> 00:37:05,459
.رائع جدًا

441
00:37:06,289 --> 00:37:08,256
.لكن حتمًا كان ليكون أفضل مع القصة

442
00:37:08,280 --> 00:37:09,366
هل تمازحني؟

443
00:37:09,407 --> 00:37:11,522
.أريد أن أخبركم شيئًا يا رفاق

444
00:37:13,455 --> 00:37:15,345
.. لكن أعدوني

445
00:37:15,380 --> 00:37:18,490
ألّا تخبروا أيّ أحد، إتفقنا؟
.لا أحد

446
00:37:18,500 --> 00:37:23,308
.إتفقنا؟ هذا السرّ بيننا
لا أحد آخر يعرفه، إتفقنا؟

447
00:37:25,400 --> 00:37:27,188
.حسنًا

448
00:37:28,320 --> 00:37:30,308
.يجب أن نذهب إلى الحديقة

449
00:37:30,386 --> 00:37:33,441
.سأريكم بعض المتعة، يا رفاق

450
00:37:45,310 --> 00:37:46,400
.حسنًا

451
00:37:47,344 --> 00:37:51,364
حسنًا، هناك موقع إلكتروني يدعى
.سيول تتعرض للهجوم" أو ما شابة"

452
00:37:51,407 --> 00:37:55,330
.يجب أن تجدوا هذا
.وليتجه الجميع إلى هناك

453
00:37:55,371 --> 00:37:56,394
ـ حسنًا
ـ (غلوريا)، ما هذا؟

454
00:37:56,404 --> 00:38:00,129
.أريد من الجميع أن يهدأ
.فقط اذهب

455
00:38:01,136 --> 00:38:02,193
.حسنًا

456
00:38:02,201 --> 00:38:06,131
.حسنًا، جيّد
.سيكون الجميع هناك

457
00:38:06,133 --> 00:38:09,097
.وأنا في هذا الجانب

458
00:38:09,131 --> 00:38:11,289
حسنًا، فهمت، ماذا الآن؟

459
00:38:12,395 --> 00:38:14,156
.(جول)

460
00:38:14,329 --> 00:38:15,294
.هيّا

461
00:38:15,328 --> 00:38:17,122
ـ أجل، حسنًا
ـ حسنًا

462
00:38:17,159 --> 00:38:23,111
أنقر على النافذة التي فيها ضفاف
.النهر، النافذة الثالثة، على ما أظن

463
00:38:23,124 --> 00:38:25,281
ـ حسنًا
ـ حسنًا

464
00:38:26,287 --> 00:38:28,116
.حسنًا

465
00:38:30,152 --> 00:38:31,311
.حسنًا

466
00:38:39,280 --> 00:38:43,210
.أنظروا، أنه سيحدث قريبًا
.فقط أنتظروا

467
00:38:43,345 --> 00:38:44,275
ننتظر ماذا؟

468
00:38:44,277 --> 00:38:47,071
،فقط شاهد الشاشة
.وأخبرني بما تراه

469
00:38:47,110 --> 00:38:48,302
أرى ماذا؟

470
00:38:57,137 --> 00:38:59,193
.سحقًا
.حسنًا، أنه عاد

471
00:38:59,236 --> 00:39:01,167
ـ هل ترى هذا؟
ـ أجل، رأيته

472
00:39:01,202 --> 00:39:04,189
ـ هل هو هناك؟
ـ الوحش الهائل؟ أجل

473
00:39:10,229 --> 00:39:13,217
!سحقًا
.غلوريا)، يجب أن تري هذا)

474
00:39:13,261 --> 00:39:15,158
ما الذي يفعله؟

475
00:39:15,160 --> 00:39:16,162
.أنه يرقص

476
00:39:16,197 --> 00:39:19,228
هل يرقص هكذا؟

477
00:39:19,237 --> 00:39:21,175
!سحقًا

478
00:39:22,213 --> 00:39:24,080
.أنه توقف

479
00:39:27,058 --> 00:39:29,087
.مرحبًا، أيها الأوغاد

480
00:39:29,164 --> 00:39:32,138
.أنّي أنفخ لكم القبّلات

481
00:39:33,275 --> 00:39:35,246
.. ما هذا .. حسنًا .. كيف

482
00:39:35,280 --> 00:39:38,118
ـ كيف؟
ـ مهلاً، هذا لن يحدث

483
00:39:38,121 --> 00:39:41,118
.لا، لا، هذا لا يحدث
.هذه أحدى التطبيقات الساخرة

484
00:39:41,129 --> 00:39:44,160
ـ هذه مزحة
ـ لكن شاهده كيف يرقص

485
00:39:44,203 --> 00:39:46,141
هل يمكنك أن تخمن من
أيّ فيلم هذه؟

486
00:39:46,142 --> 00:39:48,114
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

487
00:39:48,114 --> 00:39:49,326
هل تريدون أيّ طلب؟

488
00:39:49,350 --> 00:39:52,153
.هذا لن يستغرق طويلاً

489
00:39:52,158 --> 00:39:54,095
ـ أنها مزحة
.. ـ ما هذا

490
00:39:58,274 --> 00:40:00,142
.. ما هذا

491
00:40:02,319 --> 00:40:05,292
.أنهم يطلقون النار عليكِ
.صواريخ

492
00:40:05,293 --> 00:40:08,358
هل يطلقون النار عليّ؟
أأنت جاد؟ مَن؟ أين؟

493
00:40:09,103 --> 00:40:12,168
،أين؟ حسنًا، هيّا أيها الأوغاد
هل تريدون أن تعبثون معي؟

494
00:40:12,177 --> 00:40:14,115
!هيّا

495
00:40:19,229 --> 00:40:21,224
ما كان هذا؟

496
00:40:21,235 --> 00:40:23,206
.حطمتِ المروحية

497
00:40:23,240 --> 00:40:25,203
في رأسي؟

498
00:40:25,371 --> 00:40:27,164
.أجل

499
00:40:28,333 --> 00:40:31,352
مع الطيار وكل شيء؟

500
00:40:33,193 --> 00:40:34,090
.عجباه

501
00:40:34,093 --> 00:40:36,113
ـ حسنًا (غلوريا)، ما هذا؟
ـ سحقًا

502
00:40:36,189 --> 00:40:39,345
.تبًا، لا أريد أن أكون هكذا بعد
لا أريد ... كيف يمكنني الخروج؟

503
00:40:39,385 --> 00:40:42,143
في أيّ إتجاه النهر؟
.لا أعرف مكانه

504
00:40:42,148 --> 00:40:43,169
(ـ (غلوريا
ـ لا أريد أن أكون هنا بعد

505
00:40:43,180 --> 00:40:44,145
هل يمكنكم أن تروني مكان النهر؟

506
00:40:44,146 --> 00:40:45,302
!ـ سحقًا
ـ ماذا؟

507
00:40:45,344 --> 00:40:47,171
ماذا؟

508
00:41:26,255 --> 00:41:28,014
هل أستيقظتِ؟

509
00:41:28,052 --> 00:41:30,107
.لقد أخذت المفاتيح

510
00:41:30,149 --> 00:41:32,976
.فكرت ألّا أوقظكِ عندما أعود

511
00:41:33,079 --> 00:41:35,938
أمل أن يكون هذا مناسبًا؟

512
00:41:36,141 --> 00:41:39,035
.لم أرى أيضًا أن لديكِ أيّ طعام

513
00:41:39,071 --> 00:41:41,965
كم عدد الأشخاص الذين قتلتهم؟

514
00:41:46,960 --> 00:41:47,974
.أعطني الصحيفة

515
00:41:48,009 --> 00:41:50,064
ماذا؟
.لا، مهلاً

516
00:41:50,074 --> 00:41:50,854
.. غلوريا)، أسمعي)

517
00:41:50,884 --> 00:41:53,178
هل يمكنك أخباري كم
شخص مات، من فضلك؟

518
00:41:55,082 --> 00:41:57,309
ما رأيكِ أن أعد لكِ شيئًا
.. لتأكليه وبعدها يمكننا

519
00:41:57,317 --> 00:42:00,155
يمكننا التحدث بشأن هذا
بهدوء، هل تعرفين؟

520
00:42:05,202 --> 00:42:06,344
.ليس كثيرًا

521
00:42:07,401 --> 00:42:09,259
إتفقنا؟

522
00:42:11,531 --> 00:42:12,570
ماذا تفعلين؟

523
00:42:12,580 --> 00:42:16,400
حسنًا، ماذا تعني بـ "ليس كثيرًا"؟
.. هل "ليس كثيرًا" يعني

524
00:42:16,404 --> 00:42:17,496
.. ـ (غلوريا)، حسنًا، أسمعي
ـ هل يعني 100 شخص؟

525
00:42:17,521 --> 00:42:19,459
ـ (غلوريا)، عليكِ أن تهدأي
ـ هل يعني 200 شخص؟

526
00:42:19,484 --> 00:42:20,576
.. (ـ (غلوريا
ـ ماذا تعني بـ "ليس كثيرًا"؟

527
00:42:20,600 --> 00:42:22,302
.يجب أن أخبر أحد

528
00:42:22,326 --> 00:42:23,509
.مهلاً، يجب أن تهدأي

529
00:42:23,545 --> 00:42:25,483
.. ـ يجب أن أسلم نفسي
ـ ماذا؟ لا، تمهلي

530
00:42:25,508 --> 00:42:26,546
.يجب أن أعرف كيف يحدث

531
00:42:26,557 --> 00:42:28,665
ـ أجل، لكن لا تعرفين ما يحدث
ـ بلى، أعرف

532
00:42:28,689 --> 00:42:33,720
لقد قتلت الكثير من الناس لأنّي
.كنت أتصرف مثل ثملة غبية مجددًا

533
00:42:34,883 --> 00:42:37,791
.. مهلاً (غلوريا)، مهلاً

534
00:42:37,793 --> 00:42:39,813
.هذا ليس ما حصل

535
00:42:39,960 --> 00:42:41,787
ماذا؟

536
00:42:43,954 --> 00:42:47,745
حسنًا، أنه ليس الشيء الوحيد
.الذي حصل

537
00:43:01,729 --> 00:43:03,715
.واثق أن هذا أنا

538
00:43:04,891 --> 00:43:09,749
"روبورت ضخم ينضم إلى الوحش"

539
00:43:09,784 --> 00:43:13,711
يبدو أن تكون هناك العديد
.من سيارات الطوارئ

540
00:43:13,712 --> 00:43:17,833
،أرتعبوا جدًا من الروبوت العملاق
.لذا، أنهم لم يهتموا لرقصكِ

541
00:43:19,671 --> 00:43:20,794
.حسنًا

542
00:43:20,803 --> 00:43:22,662
.حسنًا

543
00:43:22,800 --> 00:43:25,761
هل سبق أن كنت بالحديقة
في الساعة 8:05 من قبل؟

544
00:43:25,796 --> 00:43:27,759
.لا أتذكر
.لا أظن ذلك

545
00:43:27,760 --> 00:43:29,723
أنّك لا تظن هذا؟
.بحقك

546
00:43:29,724 --> 00:43:32,516
هل تقصدين نفس الحديقة؟

547
00:43:32,553 --> 00:43:33,711
.لا، بالتأكيد لا

548
00:43:33,751 --> 00:43:36,578
إذًا، هذا سوف يحدث في
أيّ وقت من هذا العام؟

549
00:43:36,781 --> 00:43:39,607
،أجل، هذا جنون
.أنه يحدث لكلانا

550
00:43:39,643 --> 00:43:42,696
كان الظهور الأول لوحشي
عندما كنت صغيرة؟

551
00:43:42,706 --> 00:43:45,532
ـ أجل
ـ المعذرة، المزيد من القهوة؟

552
00:43:45,568 --> 00:43:46,759
.لا، لا

553
00:43:46,800 --> 00:43:48,731
.نحن بخير، شكرًا

554
00:43:49,765 --> 00:43:51,729
هل تظن أنها سمعت شيئًا؟
.أظن أنها سمعت شيئًا

555
00:43:51,730 --> 00:43:54,626
سمعت ماذا؟
بأننا قمنا بتدمير (سيول)؟

556
00:43:54,662 --> 00:43:56,489
!أخرس، لا تقل هذا

557
00:43:56,494 --> 00:43:57,549
ـ أهدأي
ـ لا تفعل هذا

558
00:43:57,593 --> 00:44:00,523
حتى لو أنها سمعتكِ، ليس لديها
فكرة عما نحن نتحدث، إتفقنا؟

559
00:44:00,558 --> 00:44:02,749
.أظن فقط علينا أن نبقى هادئين

560
00:44:02,756 --> 00:44:06,515
نتوخى الحذر، إتفقنا؟
.عندما الناس تنظر إلينا

561
00:44:06,554 --> 00:44:08,643
.هؤلاء الناس ينظرون إلينا

562
00:44:10,651 --> 00:44:13,672
.مرحبًا، أنا روبوت وهي وحش

563
00:44:16,614 --> 00:44:17,670
.سأرحل

564
00:44:17,713 --> 00:44:19,700
ـ سأرحل
ـ مهلاً، مهلاً، توقفي

565
00:44:19,745 --> 00:44:22,538
أنا آسف، إتفقنا؟
.فقد أهدأي

566
00:44:23,509 --> 00:44:26,565
ماذا كنتِ تقولين؟
حول الظهور الأول لوحشكِ؟

567
00:44:26,574 --> 00:44:29,437
حسنًا، ماذا كنا نفعل وقتها؟

568
00:44:30,571 --> 00:44:31,662
.نرتاد المدرسة

569
00:44:31,671 --> 00:44:33,602
كلا، ما الذي كنّا نفعله
في ذلك الوقت تحديدًا؟

570
00:44:33,603 --> 00:44:35,465
.نرتاد المدرسة

571
00:44:35,501 --> 00:44:37,591
من الشارع الثامن إلى الخامس
.نمشي نحو محطة الحافلات

572
00:44:37,600 --> 00:44:39,521
.هذا صحيح

573
00:44:39,564 --> 00:44:42,331
.أنا لا أتذكر مرورنا بتلك الحديقة

574
00:44:42,334 --> 00:44:44,321
في الواقع، تلك لم تكن بحديقة
.أيام كنّا صغارًا

575
00:44:44,362 --> 00:44:47,096
.أتعلم، أنا أتذكر أنها كانت هكذا

576
00:44:47,132 --> 00:44:51,895
.ـ إنه موقع بناء
.ـ أجل، قمامة وأشجار

577
00:44:51,930 --> 00:44:53,082
.صحيح

578
00:45:01,590 --> 00:45:03,544
ألازلت ترغبين بالإعتراف؟

579
00:45:04,553 --> 00:45:06,419
.كلا

580
00:45:06,420 --> 00:45:09,340
...أنا أشعر بسوء بالغ ، ولكن

581
00:45:09,479 --> 00:45:12,247
.اعترافنا لن يحقق أي شيء جيد

582
00:45:12,281 --> 00:45:14,114
.هذا صحيح

583
00:45:15,211 --> 00:45:17,978
.في الواقع، لايوجد ما يمكننا عمله

584
00:45:19,043 --> 00:45:20,877
.لايوجد ما يمكننا عمله

585
00:45:24,743 --> 00:45:25,895
.بل هناك ما يمكننا عمله

586
00:45:47,960 --> 00:45:49,086
.بوم

587
00:45:49,961 --> 00:45:51,895
أتظن أن الأمر غريب؟

588
00:45:51,929 --> 00:45:53,157
.كلّا، على الإطلاق

589
00:45:53,163 --> 00:45:56,961
.كلا، لقد أعتدت على المجىء هنا لأعوام

590
00:45:56,998 --> 00:45:59,023
امضي قدمًا، إنه طعامك

591
00:45:59,167 --> 00:46:01,031
ما الأمر؟

592
00:46:02,135 --> 00:46:04,035
.حسنًا

593
00:46:04,070 --> 00:46:06,970
إذا، أين ترغبين أن نلتقي لاحقًا؟

594
00:46:08,106 --> 00:46:11,006
.كلا، إنها ليلة استراحتك

595
00:46:11,041 --> 00:46:13,941
عليك أن تحظى ببعض الراحة، يمكنني
.تولي الأمر

596
00:46:13,943 --> 00:46:16,035
.أتمازحينني؟ لن أكون قادرًا على النوم

597
00:46:19,880 --> 00:46:21,108
.ولا أنا

598
00:46:24,916 --> 00:46:28,873
..أعتقد أنه الوقت الغير مناسب لأكون مضحكة فيه

599
00:46:29,152 --> 00:46:32,917
يلقي الشخص بحلٍ مضحكٍ ما بهذه
.الطريقة في الجملة

600
00:46:32,955 --> 00:46:34,756
.ظننت أنها مضحكة في ذلك الوقت

601
00:46:34,786 --> 00:46:37,049
...أوتعلم، أظن أنها بريئة لأنها

602
00:46:37,057 --> 00:46:38,196
.تلاعبٌ بالكلمات

603
00:46:38,227 --> 00:46:41,890
التلاعب بالكلمات مسلٍ بسبب
.الطريقة التي يبدو بها

604
00:46:41,960 --> 00:46:44,052
...لم يطردونني ولكن

605
00:46:44,895 --> 00:46:47,955
عندما بدأو تقليص العمال
.كنتُ أول من أقيل

606
00:46:53,033 --> 00:46:56,001
.أيها الأحمق ، أنت تعلم مسبقًا

607
00:46:56,035 --> 00:46:58,002
.أجل، أنا آسف

608
00:46:58,003 --> 00:47:01,994
لمَ لمْ تخبرني؟
...لم تركتني وكأنني

609
00:47:02,038 --> 00:47:05,996
.لم أكن أرغب أن تظنين أنني مخيف
.أبدو كالمُطارد

610
00:47:06,041 --> 00:47:07,052
.لقد فات أوات هذا القول

611
00:47:07,076 --> 00:47:08,906
.أعلم

612
00:47:09,844 --> 00:47:10,844
.أجل

613
00:47:10,878 --> 00:47:13,004
اذا، كنت تتبعني طوال هذه الاعوام؟

614
00:47:13,880 --> 00:47:15,870
.بالطبع كنت كذلك

615
00:47:15,937 --> 00:47:17,160
احدٌ ما في الواقع
قد نجحَ في الخروج من هنا

616
00:47:17,185 --> 00:47:20,083
.وقام لمرةٍ بعملٍ مميز

617
00:47:25,008 --> 00:47:28,008
.تعلم أنه ليس مكانًا سيئًا مطلقًا

618
00:47:28,009 --> 00:47:29,998
.لديكَ أصدقاءك، والحانة تعمل جيدًا

619
00:47:30,033 --> 00:47:31,204
.أجل، هذا صحيح

620
00:47:31,213 --> 00:47:34,110
ألا ترمقك الفتيات بنظراتهن؟

621
00:47:36,237 --> 00:47:38,192
.أتعلم، أنا آسف

622
00:47:38,362 --> 00:47:41,361
لقد كنت قريبًا جدًا من أن
.أتزوج منذ 6 سنوات

623
00:47:41,362 --> 00:47:43,375
ـ حقًا؟
.ـ أجل

624
00:47:45,342 --> 00:47:47,297
.طلبت من تلك الفتاة أن تنتقل للعيش معي

625
00:47:47,331 --> 00:47:49,320
.لنرى كيف تسير الأمور

626
00:47:49,321 --> 00:47:53,323
...هي والطفل في الواقع، و

627
00:47:53,368 --> 00:47:54,379
.حسنًا، هذا لم يدم طويلاً

628
00:47:54,412 --> 00:47:57,379
.لقد سأمت مني سريعًا

629
00:47:57,381 --> 00:47:58,554
.أنا آسفة

630
00:47:58,560 --> 00:48:00,493
.أنا لا ألومها

631
00:48:01,361 --> 00:48:03,350
.من الصعب ألّا تسأم

632
00:48:03,528 --> 00:48:06,427
...أعني، إنه إختيارها ولكن

633
00:48:06,461 --> 00:48:08,484
.هذا لايساعد

634
00:48:12,462 --> 00:48:15,554
تبًا، انظري إلى ما يحدث هنا
.عندما تغدو الأمور مشوقة

635
00:48:16,330 --> 00:48:18,488
.العمالقة يهاجمون كوريا الجنوبية

636
00:48:19,430 --> 00:48:21,328
.كلا

637
00:48:21,430 --> 00:48:22,589
.أعني أنتِ

638
00:48:31,464 --> 00:48:32,487
ما هذا؟

639
00:48:32,498 --> 00:48:34,431
.(تم تنصيب (سايرين

640
00:48:34,464 --> 00:48:37,329
.أنت تعلم، بقولكِ قد أحضر

641
00:48:38,365 --> 00:48:39,524
.يا لها من وسيلةٍ للمضي

642
00:48:40,332 --> 00:48:41,423
مهلا، ما الذي تفعله؟

643
00:48:41,465 --> 00:48:43,276
ما الذي تعنيه؟
.ظننتُ أننا سنقوم بهذا سويةً

644
00:48:43,299 --> 00:48:45,357
.كلا، هذا شأن خاص بي
.إنه مشكلتي أنا

645
00:48:45,365 --> 00:48:47,525
أنا حائر، لم طلبت مني المجيء هنا إذًا؟

646
00:48:47,566 --> 00:48:48,532
...لم أطلب

647
00:48:48,533 --> 00:48:50,261
.أنت عرضت مساعدتي

648
00:48:50,300 --> 00:48:52,426
...هل يمكنك السماح لي بالقيام بها؟ أرجوك

649
00:48:52,434 --> 00:48:54,366
هل أنتِ بخير؟

650
00:49:07,302 --> 00:49:08,393
.تمهل

651
00:49:11,269 --> 00:49:12,393
.حسنًا

652
00:49:12,403 --> 00:49:14,426
.أجل، أنتِ هناك

653
00:49:42,372 --> 00:49:44,271
.حسنًا، المكانُ خالٍ

654
00:49:44,306 --> 00:49:46,273
أأنت واثق؟

655
00:49:46,440 --> 00:49:48,301
.أجل، أنا واثق

656
00:49:48,338 --> 00:49:50,234
.جيد، امضي قدمًا

657
00:50:15,245 --> 00:50:17,175
.تم مسح الرسالة

658
00:50:17,176 --> 00:50:19,232
.آسف، بطريق الخطأ

659
00:50:19,275 --> 00:50:21,296
.لن يحدث مجددًا

660
00:50:21,407 --> 00:50:24,127
هذه البادرة المروعة قد حصلت بداعي الشك

661
00:50:24,157 --> 00:50:26,356
.من الحكومة وقادة الجيش

662
00:50:26,402 --> 00:50:28,331
.كما ظننت تمامًا

663
00:50:28,332 --> 00:50:30,229
لو كان وحشًا طيبًا

664
00:50:30,230 --> 00:50:32,353
.إنه الشخص الطيب ، لطالما كان كذلك

665
00:50:48,114 --> 00:50:50,078
.مبارك

666
00:50:50,246 --> 00:50:53,232
أظن أنكِ لم تثقي بالمترجم
.على شبكة الإنترنت

667
00:50:53,243 --> 00:50:56,070
ولكن، صديقك صاحب المطعم

668
00:50:56,107 --> 00:50:59,263
.ألا تظنين أنه قضية حائرة قليلاً

669
00:50:59,270 --> 00:51:04,062
عندما قام الوحش بكتابةِ ما أمرته به بالتحديد؟

670
00:51:04,099 --> 00:51:06,324
.لقد طلبت من مترجمين آخرين كذلك

671
00:51:06,330 --> 00:51:08,192
ـ أيّ نوع من المترجمين؟
ـ لم يهمك هذا؟

672
00:51:08,194 --> 00:51:10,159
ماذا أخبرتهم عن سببِ وجودهم؟

673
00:51:10,160 --> 00:51:11,315
.من أجل الأوشام

674
00:51:11,323 --> 00:51:17,033
من يحصل على وشم منصوص فيه، "آسف
."كان ذلك خطأ، لن يحدث هذا مجددًا

675
00:51:17,072 --> 00:51:23,007
هكذا تطلب السماح من زوجتك
حين تخونها؟

676
00:51:23,053 --> 00:51:24,224
.أنا لا أضع أي وشم

677
00:51:24,248 --> 00:51:25,177
.أجل

678
00:51:25,180 --> 00:51:27,231
.أنا تائه وأرغب أن أتبول

679
00:51:27,273 --> 00:51:28,995
.حسنًا، جيد

680
00:51:29,034 --> 00:51:31,119
.أظن أن ليس للأمر علاقة بمآل الأمور

681
00:51:31,161 --> 00:51:33,053
.أجل، أعني يمكنني أن أفهم ما تعني

682
00:51:33,054 --> 00:51:35,105
.كلا، لقد فهمت

683
00:51:35,114 --> 00:51:38,038
.ـ لقد  وشمتها بالعكس
.ـ حسنًا، لم بالعكس؟ أنا لا أفهم

684
00:51:38,073 --> 00:51:40,123
.بهذه الطريقة، ستكون الوحيد الذي يقرأها

685
00:51:40,166 --> 00:51:41,956
.أنت تخبر نفسك بذلك

686
00:51:41,961 --> 00:51:45,110
ولم تطلب السماح من نفسك؟

687
00:51:47,077 --> 00:51:49,038
من وشم؟

688
00:51:53,026 --> 00:51:54,113
.مرحبًا

689
00:51:54,123 --> 00:51:55,912
.مرحبًأ

690
00:51:55,949 --> 00:51:57,910
...ـ نحن
.ـ صه

691
00:51:57,911 --> 00:51:59,032
أين تعيش؟

692
00:51:59,074 --> 00:52:00,897
ماذا؟

693
00:52:00,902 --> 00:52:02,918
ما هو عنوانك؟

694
00:52:17,981 --> 00:52:19,964
.ـ مرحبًا
.ـ أهلا

695
00:52:20,009 --> 00:52:22,025
.ـ تفضل
.ـ شكرًا

696
00:52:24,062 --> 00:52:25,818
ألا زال الشباب هنا؟

697
00:52:25,856 --> 00:52:28,009
أجل، لا زالوا هناك
.عندما غادرت كانوا يحتفلون

698
00:52:28,017 --> 00:52:29,874
.شكرًا لك

699
00:52:30,908 --> 00:52:32,890
...إنهم

700
00:52:32,934 --> 00:52:34,894
ألن يظنوا أن الأمر غريب؟

701
00:52:34,928 --> 00:52:37,975
كلا، لم يظنون ذلك؟
.إنهم لا يعرفون شيئًا عن هذا الأمر

702
00:52:39,714 --> 00:52:40,936
.ولا أنا

703
00:52:46,791 --> 00:52:48,841
..أترغبين بشرب شيءٍ ما

704
00:52:52,640 --> 00:52:53,735
كلا؟

705
00:53:03,956 --> 00:53:05,793
أمرتاحة؟

706
00:53:18,754 --> 00:53:21,026
يا إلهي أنا آسف
...هل

707
00:53:21,031 --> 00:53:21,932
...هل كان ذلك

708
00:53:21,934 --> 00:53:25,815
أنا آسف، ظننت أنه بمجيئك هنا

709
00:53:25,986 --> 00:53:27,925
.أنا أمزح

710
00:53:31,912 --> 00:53:34,788
...أنا سعيد لقولكِ هذا، ظننت

711
00:53:34,790 --> 00:53:36,022
لقد أفسدت الأمر مجددًا

712
00:53:36,062 --> 00:53:37,899
.حسنًا

713
00:54:18,214 --> 00:54:31,970
(منطقة أعمال (روبرت تونتس

714
00:54:34,016 --> 00:54:35,044
(جول)

715
00:54:35,053 --> 00:54:38,056
!استيقظ علينا الذهاب، هيا

716
00:54:38,066 --> 00:54:39,231
.هيا

717
00:54:41,114 --> 00:54:42,175
!الآن

718
00:54:48,078 --> 00:54:50,052
(أوسكار)

719
00:54:50,287 --> 00:54:50,653
(غلوريا)

720
00:54:50,683 --> 00:54:53,197
ما الذي تفعله؟
هل جننت؟

721
00:54:53,233 --> 00:54:56,075
.ماذا؟ لقد حظينا ببعض المرح فحسب

722
00:55:00,330 --> 00:55:02,271
.(مرحبا (جول

723
00:55:05,320 --> 00:55:07,128
.(أهلا (جول

724
00:55:09,175 --> 00:55:15,063
أوسكار)، غادر المكان، إلتف وغادر)
.أمشي جهة النهر وواصل المسير

725
00:55:15,073 --> 00:55:17,073
!ـ كلا
.ـ حسنًا، إهدئي

726
00:55:17,116 --> 00:55:21,060
.أنا لا أؤذي أحدًا، حسنًا لقد تم التحقق منا
.نحن لسنا حمقى

727
00:55:21,993 --> 00:55:24,948
.تبًا

728
00:55:26,013 --> 00:55:27,957
!تبًا، كن حذرًا

729
00:55:27,990 --> 00:55:31,777
بحقك، أنتِ من قتلتِ العديد من الناس
.ولستُ أنا

730
00:55:31,780 --> 00:55:33,947
.أعفيني من دروسك

731
00:55:49,640 --> 00:55:52,580
.اخرج من هنا

732
00:55:58,833 --> 00:56:01,601
.أنا لا أرغب بالخروج

733
00:56:22,832 --> 00:56:24,598
.حسنًا

734
00:56:28,848 --> 00:56:34,695
.أريد منك الذهاب باكرًا اليوم
.أبدأي بتنظيف الجانب الغربي من الحانة

735
00:56:34,698 --> 00:56:36,693
.لو كنت غير متعبة، بالتأكيد

736
00:56:36,870 --> 00:56:39,868
لم تطلب مني القيام بهذا الآن، (أوسكار)؟

737
00:56:40,815 --> 00:56:43,721
.ما الذي تتحدثين عنه؟ لقد عرضتِ مساعدتك

738
00:56:50,776 --> 00:56:53,808
بعد الذي حصل هذا الصباح، في
تحول الأحداث المفاجئ

739
00:56:53,817 --> 00:56:56,655
تقول النظرية وتم تأكيدها من العديد

740
00:56:56,692 --> 00:56:58,823
.البادرتان ليستا على الجانب نفسه

741
00:56:58,864 --> 00:57:01,155
والبادرة التي أعتبرناها تهديدًا
في البداية

742
00:57:01,185 --> 00:57:03,867
قد تكون هي التي تحمي
(.مدينة (سيول

743
00:57:03,878 --> 00:57:07,844
وكما هو متوقعًا، مواقع التواصل
.الإجتماعي، لا تتحدث عن أمرٍ آخر

744
00:57:07,889 --> 00:57:10,921
.هذا أكثر فيديو مشاهدة اليوم

745
00:57:18,753 --> 00:57:23,664
في أخبارٍ أخرى، الوحش الروبوت
.قد جمعا الكثير من المتابعين

746
00:57:23,701 --> 00:57:27,974
الناس تجتاح (سيول) من جميع أرجاء المعمورة

747
00:57:40,012 --> 00:57:42,850
الأمر ذاته الليلة، صحيح؟

748
00:57:50,908 --> 00:57:52,971
...إنه حقًا

749
00:57:53,951 --> 00:57:57,860
.لقد أُنجز جيدًا في الواقع

750
00:57:58,830 --> 00:58:01,861
.في كل مرةٍ أشاهده، كلما كان مضحكًا أكثر

751
00:58:02,039 --> 00:58:04,841
أنت (أوسكار) لم لا تكف عن الأمر؟

752
00:58:04,880 --> 00:58:06,784
هل هي مشكلة؟

753
00:58:06,821 --> 00:58:07,880
لا يمكنني إعتباره مضحكًا؟

754
00:58:07,923 --> 00:58:09,387
لا تظن أنني أعرف كيف أُضحك نفسي؟

755
00:58:09,411 --> 00:58:09,987
كلا، كلا

756
00:58:09,998 --> 00:58:12,787
.أنا فقط، تعلم أنك قد شاهدته آلاف المرات

757
00:58:12,816 --> 00:58:15,916
أعتقد أنك تبالغ قليلاً، أليس كذلك؟

758
00:58:15,983 --> 00:58:18,047
عفوًا، كلا كلا
.تمهلي

759
00:58:18,792 --> 00:58:21,927
لستُ الوحيد الذي شاهده آلاف المرات
.الجميع شاهده كذلك

760
00:58:21,969 --> 00:58:25,846
أعني، انظر إلى هذه الأشياء، ليس
هناك العديد من الناس في العالم

761
00:58:25,883 --> 00:58:28,048
.حسنًا، أنت على حق، لا تهتم

762
00:58:39,894 --> 00:58:43,863
.ـ شاشة العرض معطلة
ـ ماذا؟

763
00:58:43,908 --> 00:58:49,084
الشاشة، لا زالت معطلة
.أبقها هكذا الليلة، وستتلف

764
00:58:49,091 --> 00:58:51,063
أتطلب مني إطفاءها؟

765
00:58:51,098 --> 00:58:54,073
.أنا أطلب منك القيام بعملك

766
00:58:54,944 --> 00:58:56,939
...حسنًا

767
00:58:57,953 --> 00:58:59,048
.ـ لقد فهمت
.ـ كلا

768
00:58:59,090 --> 00:59:00,996
!(أنت (غاريث

769
00:59:02,000 --> 00:59:03,912
.لا تلمس هذه

770
00:59:04,115 --> 00:59:06,095
.ـ بحقك يا رجل
.ـ إنها مهمتها

771
00:59:06,935 --> 00:59:08,170
.فلتواصل

772
00:59:11,063 --> 00:59:13,169
غاريث)، ابق بعيدًا عن هذا، حسنًا؟)

773
00:59:13,211 --> 00:59:15,263
في الواقع، لم لا تعود إلى دورة المياه؟

774
00:59:16,064 --> 00:59:18,532
.أعلم، ليس عليك تنظيف المرحاض

775
00:59:18,563 --> 00:59:21,031
.جميعنا يعلم أنك لا تقضي حاجتك هنا

776
00:59:21,065 --> 00:59:22,266
ـ ماذا؟
...ـ صديقي

777
00:59:22,308 --> 00:59:25,088
يمكنك الإحتفاظ بها في أي مكان
.ترغب به في حانتي

778
00:59:25,261 --> 00:59:30,091
البقاء سيكون رائعًا، لو كنت تثق بنا
.أكثر قليلاً، هذا كل شيء نحن أصدقاء

779
00:59:30,128 --> 00:59:33,023
لهذا السبب كنّا نحني رؤوسنا طيلة هذه
الأعوام متظاهرين أننا

780
00:59:33,053 --> 00:59:36,160
.لا نعرف ما الذي تفعله في دورة المياه

781
00:59:36,203 --> 00:59:39,315
ماذا، هل أنت مجنون؟

782
00:59:40,130 --> 00:59:44,353
أنت تعرف، أن لدي مشاكل في
.الجهاز الهضمي

783
00:59:45,266 --> 00:59:48,219
.عليك أن تسمح نفسك بشكلٍ جيد

784
00:59:48,253 --> 00:59:49,227
هناك شيء ما في أنفك؟

785
00:59:49,228 --> 00:59:51,401
.تعلم أنني لم أتعاطى شيء لأعوام

786
00:59:51,409 --> 00:59:55,367
أعلم، أعلم ذلك
.الجميع يعلم ذلك

787
00:59:55,470 --> 00:59:58,320
.ـ أنا فخور بك
ـ لم هذه النبرة؟

788
00:59:58,323 --> 00:59:59,388
ما المشكلة، (غاريث)؟

789
00:59:59,498 --> 01:00:03,251
هل قضاء حاجتك يجعلك متوترًا هكذا؟

790
01:00:04,432 --> 01:00:07,476
.اجلس، واشرب بيرتك

791
01:00:07,520 --> 01:00:09,480
.لابأس

792
01:00:13,238 --> 01:00:14,577
غلوريا)، أواثقة أنكِ لا ترغبين ببيرة؟)

793
01:00:15,243 --> 01:00:17,238
.كلا، أنا على ما يرام (أوسكار) شكرًا

794
01:00:17,313 --> 01:00:19,252
لم؟ لأنك تبقي اهتمامك علي، صحيح؟

795
01:00:19,285 --> 01:00:21,347
حسنًا، لا تفعلِ
.يبدو أن الناس يتنصتون عليّ

796
01:00:21,355 --> 01:00:23,294
.أنا لا أتنصت عليك

797
01:00:24,050 --> 01:00:26,145
.فلتحظي ببيرة إذًا

798
01:00:26,252 --> 01:00:30,094
لم أشرب أي بيرة منذ الأحد
.أو أي شيء آخر، حقًا

799
01:00:30,096 --> 01:00:32,057
لماذا؟

800
01:00:32,890 --> 01:00:34,850
.لأنني لا أريد القيام بأمر غبي

801
01:00:34,861 --> 01:00:35,870
ـ غبي؟
.ـ أجل

802
01:00:35,913 --> 01:00:39,812
طريقة ...، غبي أجل غبي
تعنين بقيتنا، أليس كذلك؟

803
01:00:39,857 --> 01:00:42,529
كلا، (أوسكار)، ليس مثلك
بل مثلي، مثل غبائي

804
01:00:42,558 --> 01:00:46,715
عندما أثمل وأسقط مغشية عليها
.أقتل المئات من الناس، هكذا غباء

805
01:00:46,725 --> 01:00:49,405
وعندما يحدث هذا، هل نبدأ نحن

806
01:00:49,435 --> 01:00:52,596
بالإطمئنان عليك، وكأنكِ طفلة صغيرة؟

807
01:00:52,771 --> 01:00:56,548
هل تحكم عليّ؟
.كلا، بالطبع، هذه ليست طبيعتنا

808
01:00:56,616 --> 01:01:01,479
تبًا، (غاريث) هنا يتعاطى الكوكايين بالسر
لخمسة أعوام، لا أحد منّا يحكم عليه، صحيح؟

809
01:01:01,480 --> 01:01:03,451
!تبًا لك

810
01:01:03,485 --> 01:01:05,650
.فلتذهب إلى الجحيم، أنا مغادر

811
01:01:05,658 --> 01:01:06,684
.حسنًا، أراك لاحقًا يا صديقي

812
01:01:06,727 --> 01:01:08,596
أنتِ محظوظ أن بقيتنا لا يتعاطون

813
01:01:08,633 --> 01:01:11,538
!ظننت أنك مغادر

814
01:01:12,744 --> 01:01:13,734
...محظوظ أن بقيتنا

815
01:01:13,746 --> 01:01:18,487
أنت محظوظ أنني لا أبلّغ عليك
!الشرطة، أيها المدمن

816
01:01:38,680 --> 01:01:41,655
.هيا، (غلوريا) اشربي البيرة

817
01:01:44,696 --> 01:01:46,668
...سأخبرك أمرًا

818
01:01:47,604 --> 01:01:55,615
لو شربتي تلك البيرة، لن أمشي
.إلى الحديقة لاحقًا

819
01:01:57,798 --> 01:02:00,795
ماذا؟ هل تمازحني؟

820
01:02:06,555 --> 01:02:07,614
.اشربيها

821
01:02:07,792 --> 01:02:13,707
أرجوك فلتعلمي أنني المخلوق الوحيد الذي
.يدفعك لأنني أعلم في داخلي أنك ترغبين بشربها

822
01:02:27,779 --> 01:02:29,682
.حسنًأ

823
01:02:33,762 --> 01:02:34,822
.نخبك

824
01:02:54,685 --> 01:02:56,678
أوسكار)، اسمع)

825
01:02:56,690 --> 01:02:59,858
ـ حسنًا، أطفئوا كل شيء
.(ـ (أوسكار

826
01:03:00,734 --> 01:03:04,871
.أوسكار)، اسمعني، أنت ثمل)

827
01:03:04,879 --> 01:03:09,847
أنت ثمل، هناك أناسٌ حقيقيون
.وهذه ليست بفكرة سديدة

828
01:03:09,892 --> 01:03:12,763
.لا تقلقِ، لن أقتل أحدًا

829
01:03:12,800 --> 01:03:15,944
!(أوسكار)

830
01:03:25,703 --> 01:03:28,908
أعرف أنك تعتقدين أن كل شيء يدور حولك
!ولكن هذا غير صحيح

831
01:03:28,920 --> 01:03:30,090
!ـ ليس بعد الآن
.(ـ (أوسكار

832
01:03:30,136 --> 01:03:34,316
حياتي مذهلةٌ بقدر ما هي
!حياتك، لمرة واحدة

833
01:03:34,318 --> 01:03:37,426
!وهي لا تعجبك، تبًا لك

834
01:04:23,395 --> 01:04:25,564
.حسنًا، لقد وصلتِ

835
01:04:25,646 --> 01:04:29,961
لقد كنت قلق، لم أكن أعرف أنك ستكونين هنا
في هذا الوقت

836
01:04:30,901 --> 01:04:33,009
.لقد فعلتها

837
01:04:33,081 --> 01:04:35,154
.يا إلهي، كم أنت نشيطة

838
01:04:35,333 --> 01:04:37,575
.لابأس، يمكنني الإنتظار

839
01:04:38,479 --> 01:04:40,551
.فلتلتقطِ أنفاسك

840
01:04:44,019 --> 01:04:46,091
هل ستصفعينني مجددًا؟

841
01:04:49,202 --> 01:04:53,443
هيا، حسنًا، تمهلي
.لقد صفعتني بشدة يوم أمس

842
01:04:53,456 --> 01:04:55,662
.دعنا نريهم عرضًا مميزًا

843
01:04:57,638 --> 01:04:58,881
.أجل، لا أعلم

844
01:04:59,032 --> 01:05:02,029
.ليس الأمر ذاته، يجب أن تكون مفاجئة

845
01:05:03,321 --> 01:05:05,319
.ـ (أوسكار)، توقف
.ـ بلا لكم

846
01:05:05,358 --> 01:05:07,565
.ـ أنت، أنت
.ـ (أوسكار)، دعني أذهب

847
01:05:07,574 --> 01:05:09,682
.ـ كلا
!ـ أنت تؤذيني

848
01:05:09,718 --> 01:05:11,790
.ـ أنت
.ـ حسنًا

849
01:05:14,831 --> 01:05:18,182
ليس ضربةً مباشرة، ولكنها أبقت الغالبية
.في الأسفل هناك

850
01:05:19,120 --> 01:05:20,365
!اخرج من هنا

851
01:05:22,697 --> 01:05:24,721
!اخرج من هنا

852
01:05:26,903 --> 01:05:28,147
!تبًا لك

853
01:05:41,437 --> 01:05:43,423
!توقفِ

854
01:05:44,829 --> 01:05:46,891
!لقد انتهى الأمر

855
01:05:46,896 --> 01:05:51,248
!أنت، لقد انتهى الأمر، فلتتوقف
حسنًا، أرجوك؟

856
01:05:51,249 --> 01:05:54,556
لقد انتهى الأمر، توقف
!أرجوك

857
01:05:55,565 --> 01:05:58,910
!اللعنة، تبًا

858
01:05:58,921 --> 01:06:01,098
!أعتقد أنكِ خرقتِ الجلد

859
01:06:01,171 --> 01:06:03,523
.انظر لهذا، انظر إلى ما فعلت بي

860
01:06:05,524 --> 01:06:06,731
!هنا

861
01:06:06,889 --> 01:06:11,202
!ها هي مفاتيحك، لن أعود إلى حانتك القذرة

862
01:06:11,205 --> 01:06:14,450
.ـ بل ستعودين
.ـ أجل

863
01:06:14,487 --> 01:06:15,732
.أجل

864
01:06:16,700 --> 01:06:18,801
.ستواصلين العمل في الحانة

865
01:06:18,988 --> 01:06:23,365
.وإلا سأعود هنا في الغد وأدمر كامل الحي

866
01:06:24,410 --> 01:06:26,560
!وسأعود لأركل مؤخرتك

867
01:06:26,587 --> 01:06:31,002
كلا، لن تعودي
.لقد سأمت من كوني السيد اللطيف

868
01:06:37,800 --> 01:06:40,856
أراكِ في العمل؟

869
01:06:41,156 --> 01:06:44,464
.أراك في العمل، هيا دعينا نذهب

870
01:07:35,270 --> 01:07:38,364
.مرحبًا

871
01:07:38,480 --> 01:07:39,618
هل أنت وحيد؟

872
01:07:51,540 --> 01:07:55,613
.آسف، أردت أن أقول أنني آسف

873
01:07:55,622 --> 01:07:58,856
.لكل ما جرى

874
01:07:59,909 --> 01:08:04,960
الآن، لقد كنت مع (أوسكار) طوال الصباح
.وهو آسف كذلك

875
01:08:05,814 --> 01:08:11,787
إنه في غاية الأسف، طلب مني
.أن آتي إلى هنا وأعطيك هذه

876
01:08:18,975 --> 01:08:20,827
ما كل هذا؟

877
01:08:20,933 --> 01:08:24,937
حسنًا، إنه من أجلك
.من أجل منزلك

878
01:08:27,211 --> 01:08:32,101
.هناك بعض السجاد والكراسي

879
01:08:32,104 --> 01:08:38,203
وهناك طاولات جانبية في الخلف، يمكنني
.أن أفرغها بنفسي

880
01:08:40,203 --> 01:08:42,285
غلوريا)؟)

881
01:08:43,173 --> 01:08:45,323
غلوريا)، إلى أين أنتِ ذاهبة؟)

882
01:08:54,511 --> 01:08:57,514
(.ـ (غلوريا
ـ ما الذي تفعليه؟

883
01:09:00,484 --> 01:09:03,384
.هيا، إلى الداخل

884
01:09:15,502 --> 01:09:19,782
اترغب بالقهوة أم الشراب؟

885
01:09:21,543 --> 01:09:24,604
ما خطب الأثاث في الشاحنة، (أوسكار)؟

886
01:09:26,739 --> 01:09:29,766
أعتقد أنني أخبرتك، إنها من
.عند منزل عمي

887
01:09:29,811 --> 01:09:31,800
إنهم لا يستخدمونها، لذا يمكنك
.القيام بما تشاءين بها

888
01:09:31,801 --> 01:09:33,849
.لا أريد ذلك

889
01:09:48,000 --> 01:09:50,994
.أنا محرج كليًا

890
01:09:51,004 --> 01:09:53,873
.أجل، عليك أن تشعر بالإحراج

891
01:09:56,146 --> 01:09:58,011
هل آذيتك؟

892
01:09:58,049 --> 01:10:00,016
أعني هل نالكِ شي، أي
كدمات أو ما شابه؟

893
01:10:00,017 --> 01:10:01,987
.كلا، ليس تمامًا

894
01:10:01,987 --> 01:10:03,889
ولكن أنتِ واثقة أنكِ بخير؟

895
01:10:03,923 --> 01:10:06,894
بخير تعني، أننا لم نقتل أحدًا هذا الصباح
حسنًا، هذا كل ما يهم صحيح؟

896
01:10:06,895 --> 01:10:12,928
أنا محرجٌ جدًا، أنني آذيتك
.لقد كان يومي سيئًا فحسب

897
01:10:12,971 --> 01:10:16,840
...لا  يمكنني أن أحملك عنه، كما أظن

898
01:10:16,910 --> 01:10:19,037
.أنا في غاية الأسف

899
01:10:21,984 --> 01:10:23,884
.أنا آسف

900
01:10:26,022 --> 01:10:29,960
أرجوك، هل نعود لنكون أصدقاءمن جديد؟

901
01:10:29,961 --> 01:10:32,955
اسمعني يا رفيق، عليك أن تعدني شيئًا، حسنًا؟

902
01:10:33,100 --> 01:10:37,937
لا مزيد من الجلسات في الحانة بعد انقضاء
ساعات العمل، تغلق المكان وتتجه للمنزل

903
01:10:37,940 --> 01:10:39,932
.ـ ولا مزيد من الشرب في الليالي المتأخرة
.ـ حسنًا

904
01:10:39,975 --> 01:10:42,001
ـ أتعدني؟
.ـ اجل، أعدكِ

905
01:10:45,918 --> 01:10:49,856
.أنا لست ضليعة في إفساد الأمور والمخدرات

906
01:10:50,090 --> 01:10:52,058
.حسنًا، هل نحن على وفاق

907
01:10:57,000 --> 01:10:58,131
.شكرًا لك

908
01:11:03,165 --> 01:11:07,140
!يا إلهي

909
01:11:33,113 --> 01:11:35,180
...مرحبًا، إنه

910
01:11:36,161 --> 01:11:38,069
ماذا؟

911
01:11:46,078 --> 01:11:49,218
.مرحبا، تعال إلى هنا

912
01:11:51,235 --> 01:11:54,114
.ـ عجبًا
.ـ أجل

913
01:11:56,193 --> 01:11:57,392
هل ترغبين بشراب؟

914
01:11:58,137 --> 01:11:59,268
...حسنًا، اشربي ولكن

915
01:11:59,275 --> 01:12:01,275
.كلا، شكرًا

916
01:12:02,191 --> 01:12:05,104
.أجل، تعلمين أنه كان يراسلك قليلاً

917
01:12:05,134 --> 01:12:08,313
...ويتصل بك، لم تسمع شيئًا لذا

918
01:12:09,226 --> 01:12:10,424
.قلقت عليك قليلاً

919
01:12:10,431 --> 01:12:12,339
متى هو اجتماعك؟

920
01:12:12,408 --> 01:12:15,217
.صباح الغد

921
01:12:16,227 --> 01:12:18,363
هل زرت هذا المكان قبل الآن؟

922
01:12:18,438 --> 01:12:23,360
كلا في الواقع، إنها مرتي الأولى
.لم نحصل على أي عميل هنا

923
01:12:23,362 --> 01:12:26,240
.مصادفة كبرى أن تكون هنا

924
01:12:27,415 --> 01:12:32,269
أعتقد على أقل تقدير، بالحديث
.عن المصادفات الكبرى

925
01:12:32,307 --> 01:12:34,281
ـ أجل، لم قلتها على هذا النحو؟
ـ على اي نحو؟

926
01:12:34,282 --> 01:12:35,447
.المصادفات

927
01:12:35,488 --> 01:12:38,332
أتعلم، انسى الأمر
.لا تهتم

928
01:12:38,337 --> 01:12:40,335
...ـ كلا، ماذا عن التعامل مع
.ـ انسى الأمر

929
01:12:40,413 --> 01:12:44,559
العديد من المصادفات الكبرى في
.الآونة الأخيرة

930
01:12:44,600 --> 01:12:46,467
أي مصادفات؟

931
01:12:46,471 --> 01:12:50,467
تبحثين عن عمل لسنة كاملة، تعودين إلى المنزل
.وفجأة ، ها هو العمل

932
01:12:50,511 --> 01:12:55,350
حسنًا، لربما يجب عليّ أن أبدأ
.العمل عن وظيفة نادلة

933
01:12:55,354 --> 01:12:58,417
!غلوريا)، أنتِ لستِ نادلة)

934
01:12:58,560 --> 01:13:00,427
.هذا جديد علي

935
01:13:00,530 --> 01:13:02,523
ـ ما هو الجديد؟
ـ حسنًا

936
01:13:03,503 --> 01:13:05,564
.لم تكن غيورًا كالآن من قبل

937
01:13:05,607 --> 01:13:09,513
...غيـ
أنا لستُ غيورًا، أتظنين أنني غيور؟

938
01:13:09,547 --> 01:13:13,453
.اسمعني، لا أقول أن الأمر غريب أنك هنا

939
01:13:13,488 --> 01:13:16,171
كلا، أنا لست غيورًا، لم أكن غيورًا أبدًا
لا يهم عدد

940
01:13:16,201 --> 01:13:18,327
.المرات التي تصنعين فيها أسباب
.لكوني غيورًا

941
01:13:18,365 --> 01:13:20,425
.لستُ غيورًا ولم أكن غيورًا قط

942
01:13:20,468 --> 01:13:23,338
.وليست لي نية أن أكون غيورًا
.على كل حال، نحن لن نخرج

943
01:13:23,340 --> 01:13:25,332
.ـ كلا، لسنا كذلك
.ـ لذا، هذا لايهم

944
01:13:25,378 --> 01:13:26,367
.يمكنك القيام بما تريدين

945
01:13:26,380 --> 01:13:29,351
عدا الحصول على وظيفة والإهتمام بي، صحيح؟

946
01:13:29,386 --> 01:13:32,551
.أجل، لأنك تفعلين هذا دومًا، أنت تبلين جيدًا

947
01:13:32,558 --> 01:13:36,463
جيدًأ فحسب، تعودين إلى المنزل لتعملي
.كنادلة

948
01:13:36,498 --> 01:13:37,592
وماذا في الأمر؟

949
01:13:37,600 --> 01:13:40,382
.في حانة بالمناسبة

950
01:13:40,454 --> 01:13:45,417
عدا أن تكونين كارهة للإنترنت، سأتركك وحيدة
.تعملُ في حانة

951
01:13:45,494 --> 01:13:50,425
.أنت تمضين قدمًا حقًا، تتطورين

952
01:13:51,265 --> 01:13:55,235
اعتدت أن يشتري لي الأصدقاء بيرة لأنهم
.يدينون لي بالمال

953
01:13:55,246 --> 01:13:59,283
والآن على ما أظن تنحني على الحانة
.وتستعدين للبدين

954
01:14:02,444 --> 01:14:06,913
الآن أنا أعيرك المال، وأنت
.تعملين على البقشيش

955
01:14:06,942 --> 01:14:09,365
.هذا رائع، تبلين جيدًا

956
01:14:19,360 --> 01:14:21,180
.ـ عليّ الذهاب
.ـ كلا، كلا

957
01:14:21,185 --> 01:14:23,139
.اسمعي، أنا آسف

958
01:14:23,141 --> 01:14:23,368
...كلا، إنه

959
01:14:23,397 --> 01:14:24,327
.لقد حاولت أن أتحدث معكِ لفترة

960
01:14:24,368 --> 01:14:27,286
.لقد تصرفت كالأحمق ، أنا آسف

961
01:14:27,287 --> 01:14:31,290
كلا، أعني عليّ الذهاب للحانة
.ستبدأ دوريتي

962
01:14:31,301 --> 01:14:33,154
.حسنًا، دعني أوصلك

963
01:14:33,192 --> 01:14:36,165
.كلا، لا بأس

964
01:14:37,172 --> 01:14:39,128
.أنا هنا، لا أهتم

965
01:14:42,013 --> 01:14:43,993
.المكان يملأه الغبار

966
01:14:44,203 --> 01:14:46,984
مهلا، ما الذي يحدث هنا؟

967
01:14:47,022 --> 01:14:52,054
رياضة، الغرب المتوحش
أظن أنه كابوس، أليس كابوسًا؟

968
01:14:52,064 --> 01:14:54,111
شواء من زمن العصور الوسطى أو ما شابه؟

969
01:14:54,120 --> 01:14:56,056
ماهذا المكان؟

970
01:14:56,057 --> 01:14:57,890
.مرحبًا

971
01:14:58,896 --> 01:15:01,162
.(هذا، هذا (تيم) و هذا (أوسكار

972
01:15:01,167 --> 01:15:03,136
.ـ مرحبًا
ـ ما الذي يجري معك؟

973
01:15:06,076 --> 01:15:09,140
.(ـ تعلم أنها فكرة (غلوريا
ـ ماذا؟

974
01:15:10,151 --> 01:15:14,023
.أترين، هذا الجانب من الحانة مغلق لأعوام

975
01:15:14,025 --> 01:15:16,393
ولكن (غلوريا) هنا تظن أن من السخرية

976
01:15:16,423 --> 01:15:19,161
كانت تقول
.عليك إعادة إفتتاح هذا

977
01:15:19,202 --> 01:15:22,140
.وها نحن ذا

978
01:15:24,146 --> 01:15:25,204
هلّا بدأنا؟

979
01:15:27,217 --> 01:15:29,984
ما الذي أحضرك للمدينة، (تيم)؟

980
01:15:30,023 --> 01:15:32,016
.العمل

981
01:15:32,060 --> 01:15:34,052
العمل؟

982
01:15:34,064 --> 01:15:35,122
.جيد، العمل

983
01:15:35,167 --> 01:15:36,965
.أنا آسف، هل ترغب بشرب شيء

984
01:15:37,004 --> 01:15:38,996
.بالطبع، سآخذ بيرة، شكرًا

985
01:15:39,040 --> 01:15:41,208
.عظيم، فلتجعلها اثنان

986
01:15:47,943 --> 01:15:49,974
.من الجيد رؤيتها في المدينة من جديد

987
01:15:50,017 --> 01:15:54,056
وكانت مساعدة لي للغاية هنا، ولديها
.العديد من الإفكار اللامعة

988
01:15:54,100 --> 01:15:57,135
.ـ كلا إنها مفاجئة، هذا كل شي
ـ أجل، لماذا؟

989
01:15:57,179 --> 01:16:00,123
ألا تظن أنها قادرة على أداء مهام كهذه؟

990
01:16:00,158 --> 01:16:02,098
.حسنًا، كلا بالطبع هي قادرة

991
01:16:02,100 --> 01:16:03,213
هل يجب على أحدٍ آخر القيام بهذا؟

992
01:16:03,237 --> 01:16:05,234
كلا، أعني
.هذه وظيفة هامة كغيرها

993
01:16:05,245 --> 01:16:07,276
.حسنًا، أنا سعيد لأنك وجدتها ذات قيمة

994
01:16:07,320 --> 01:16:11,200
كلا، أنني
.لم أقم بعمل كهذا من قبل

995
01:16:11,202 --> 01:16:15,047
أنتم يا شباب تواصلون الحديث
.وكأنني غير موجودة

996
01:16:15,251 --> 01:16:19,199
مرحبًا، (أوسكار) هل يمكنني
أن آخذ قدحًا من القهوة من فضلك؟

997
01:16:21,343 --> 01:16:23,316
.تمهل في الواقع

998
01:16:23,317 --> 01:16:27,163
لا تذهب، لحظة
(جو)

999
01:16:28,136 --> 01:16:30,167
.اجلسِ

1000
01:16:37,140 --> 01:16:42,183
تيم)،  ما سأقوله هو أكثر شي)
غير مسؤول أفعله في الحانة؟

1001
01:16:42,226 --> 01:16:44,166
ما رأيك؟

1002
01:16:44,267 --> 01:16:46,138
على سبيل المثال

1003
01:16:46,208 --> 01:16:50,157
.تخيل أنني أقف هنا وأريك مؤخرتي

1004
01:16:50,158 --> 01:16:54,197
سأكون وقحًا، ورغم ذلك هذه ليست المرة
.الأولى، حدثت هنا مرات عديدة

1005
01:16:54,408 --> 01:16:57,180
.ليس بهذا الوقت المبكر

1006
01:16:57,220 --> 01:17:00,198
ولكن، حصلت، صحيح (جو)؟

1007
01:17:00,232 --> 01:17:02,434
أجل، الآن هل يمكنني أن أطلب
المزيد من القهوة من فضلك؟

1008
01:17:02,440 --> 01:17:04,429
.لحظة واحدة

1009
01:17:06,439 --> 01:17:10,268
يمكنني أن آخذ مسدسًا إلى هنا
.في تلك الزاوية

1010
01:17:10,338 --> 01:17:13,167
.أكسر أحد تلك النوافذ

1011
01:17:13,204 --> 01:17:17,294
أنتِ وأنا، يمكننا أن نصنع قبضة
.كبيرة أمام الجميع

1012
01:17:17,436 --> 01:17:20,424
هذه كل الأشياء الغير
.مسؤولة التي يمكن القيام بها

1013
01:17:20,435 --> 01:17:26,298
ولكن لا واحدة منها هي
.الأكثر إنعدام للسؤولية

1014
01:17:37,231 --> 01:17:40,128
لحظة (جو) سأوافيك حالاً، اتفقنا؟

1015
01:17:50,126 --> 01:17:55,113
...لقد مكثت هذه هنا لمدة

1016
01:17:55,158 --> 01:17:57,123
.عشر سنوات الآن، عجبًا

1017
01:17:57,124 --> 01:18:02,054
يظن الجميع أنها زجاجة فاخرة من
...البوربون أو ماشابه ولكن

1018
01:18:02,089 --> 01:18:03,247
.سيكون هذا خاطئًا، كلا

1019
01:18:03,289 --> 01:18:09,117
هذا في الواقع أكثر أمرٍ غير قانوني
.في هذه الحانة

1020
01:18:09,254 --> 01:18:13,208
.(أتعرف صديقنا، (غاريث

1021
01:18:13,219 --> 01:18:19,048
وصديقٌ آخر أهدوني إياها في عيد
.ميلادي منذ أمد

1022
01:18:20,117 --> 01:18:24,275
.لقد زاروا المكسيك، كانوا في إجازة

1023
01:18:25,216 --> 01:18:28,147
رغم ذلك، لا أصدق أنهم تعدوا
.التفتيش ونجحوا بإدخالها

1024
01:18:29,181 --> 01:18:33,237
.شكرًا لقدومكم يا رفاق، فلتحظوا بيومٍ جيد

1025
01:18:33,280 --> 01:18:35,155
.احترس

1026
01:18:35,370 --> 01:18:38,398
حتى وقت لاحق، أنا والشباب

1027
01:18:38,574 --> 01:18:42,647
نأمل في الإلتقاط، نذهب
لنحضر حقيبة كبيرة من الألعاب النارية

1028
01:18:42,649 --> 01:18:44,763
.ونقود بعدها إلى الضواحي

1029
01:18:45,575 --> 01:18:48,983
نشعلها جميعًا، ونخيف الأهالي ولكن

1030
01:18:49,023 --> 01:18:51,943
هذه الألعاب النارية، هي أكبر ما حصلنا عليه

1031
01:18:51,948 --> 01:18:53,895
.لم نقم بتلك الرحلة

1032
01:18:53,933 --> 01:18:56,207
والآن بما أننا خائفون من استخدامها
...فعلى النقيض، نحن

1033
01:18:56,232 --> 01:19:00,341
ظننا أنها كبيرةٌ جدًا، وأردنا الإحتفاظ بها
.من أجل مناسبةٍ هامة

1034
01:19:00,377 --> 01:19:02,456
.لذا تركناها خلفنا، في كل مرة

1035
01:19:02,501 --> 01:19:09,876
.وبعدها نضجنا فحسب

1036
01:19:09,885 --> 01:19:12,700
.وتوقفنا عن العبث في الليالي

1037
01:19:13,020 --> 01:19:20,193
وصديقنا هنا، وضعها على الرف
.وانتظر

1038
01:19:20,229 --> 01:19:24,398
.سنة بعد أخرى، من أجل اللحظة الكبرى

1039
01:19:25,384 --> 01:19:28,542
جو) ربما عليك الإبتعاد)

1040
01:19:28,588 --> 01:19:31,617
.(ـ (أوسكار
ـ ما الذي تريد القيام به؟

1041
01:19:31,618 --> 01:19:33,696
ـ ما الذي تفعله؟
.ـ كلا، كلا

1042
01:19:35,832 --> 01:19:37,911
!تبًا، اذهب

1043
01:20:04,113 --> 01:20:06,168
.دعنا نخرج من هنا

1044
01:20:10,174 --> 01:20:11,384
ما رأيك بهذا؟

1045
01:20:12,263 --> 01:20:14,412
.(أنت مجنون، هيا بنا (غلوريا

1046
01:20:14,423 --> 01:20:18,495
.لقد قمت بأكبر عمل غير مسؤول في الحانة

1047
01:20:18,672 --> 01:20:19,811
أترغب بالخروج؟

1048
01:20:20,692 --> 01:20:24,931
.حتى ولو، (غلوريا) لن تغادر معك

1049
01:20:24,976 --> 01:20:28,040
.بالطبع ستغادر، هيا

1050
01:20:39,360 --> 01:20:41,355
(غلوريا)

1051
01:20:53,629 --> 01:21:00,568
.سأغادر منتصف النهار غدًا، أرجوكِ تعالي معي

1052
01:21:00,680 --> 01:21:04,622
.غلوريا)، لم يكن لدي اجتماع)

1053
01:21:05,526 --> 01:21:12,442
لقد أتيتُ هنا لأجلك، لقد كذبت
.أنا آسف

1054
01:21:18,592 --> 01:21:20,425
.أرجوك

1055
01:21:31,457 --> 01:21:33,428
.يا له من أحمق

1056
01:22:27,631 --> 01:22:28,793
!يا إلهي

1057
01:22:29,770 --> 01:22:31,637
..هذا

1058
01:22:32,543 --> 01:22:35,643
آسف بخصوص هذا، لم
.أشأ أن أخيفك

1059
01:22:35,685 --> 01:22:39,525
مهلا، كيف دخلت إلى هنا أساسًا؟

1060
01:22:40,730 --> 01:22:43,601
.لقد أعطاني والديك نسخة قبل أعوام

1061
01:22:43,638 --> 01:22:46,668
.ـ حسنًا، أترك المفتاح وغادر
.ـ حسنًا، أجلسي

1062
01:22:46,712 --> 01:22:47,806
.تمهلي

1063
01:22:47,815 --> 01:22:51,551
.اخرج، وإلا أبلغت الشرطة

1064
01:22:51,757 --> 01:22:53,661
.لن أخرج

1065
01:23:05,760 --> 01:23:07,242
.شكرًا لك

1066
01:23:08,837 --> 01:23:10,374
...والآن

1067
01:23:10,428 --> 01:23:11,646
لقد أتيت إلى هنا بسبب ما قاله صديقك

1068
01:23:11,665 --> 01:23:12,119
.صديقي السابق

1069
01:23:12,126 --> 01:23:13,636
.أيًا كان

1070
01:23:13,664 --> 01:23:16,792
.الأمر كله حول عودتكِ معه

1071
01:23:16,900 --> 01:23:18,482
.ظننت أنك قد تفكرين به

1072
01:23:20,746 --> 01:23:22,382
.أنا هنا لأتأكد من عدم اتصاله فحسب

1073
01:23:24,087 --> 01:23:27,850
اسمعيني، لو أردت الذهاب فلتمضي
.قدمًا، نالي قسطًا من النوم، سأكون هنا

1074
01:23:30,267 --> 01:23:31,904
.لقد جننت

1075
01:23:32,787 --> 01:23:34,397
تعلمين أن هذا صحيح؟

1076
01:23:35,837 --> 01:23:38,270
.ما يهم الآن أن لا تفقدي صوابك أنت

1077
01:26:29,272 --> 01:26:30,782
ما الخطب؟

1078
01:26:31,632 --> 01:26:33,143
.انت تكره نفسك

1079
01:26:33,171 --> 01:26:34,066
ماذا؟

1080
01:26:34,073 --> 01:26:36,352
.ظنتت أنه أمر آخر

1081
01:26:37,070 --> 01:26:38,544
.أنك تريد أن أكون من نصيبك

1082
01:26:38,568 --> 01:26:42,026
.تريد أن تتملكني، ولكن هذا أبسط بكثير

1083
01:26:42,747 --> 01:26:44,329
.أنت تكره نفسك

1084
01:26:44,364 --> 01:26:45,928
ما الذي تتحدث عنه؟

1085
01:26:45,982 --> 01:26:49,156
.لا تتحمل أن تكون حياتك صغيرةً جدًا

1086
01:26:49,960 --> 01:26:51,949
.بهذه البساطة

1087
01:26:52,026 --> 01:26:53,993
.والحزن

1088
01:27:07,957 --> 01:27:13,855
تيم)، اسمعني يمكنني أن أفسر لك)
.ولكنني آتية معك

1089
01:27:14,723 --> 01:27:16,881
.حسنًا؟ إلى اللقاء

1090
01:28:00,782 --> 01:28:02,644
!كلا

1091
01:28:02,681 --> 01:28:03,806
!يا إلهي

1092
01:28:10,746 --> 01:28:11,905
!كلا

1093
01:28:17,811 --> 01:28:19,835
!لا تفعل هذا، كلا

1094
01:28:19,844 --> 01:28:22,741
!كلا، توقف

1095
01:28:44,874 --> 01:28:46,703
.تبًا

1096
01:30:21,722 --> 01:30:23,551
.انت

1097
01:30:24,489 --> 01:30:26,512
.يمكنك الذهاب للمنزل لو أردتِ

1098
01:30:26,589 --> 01:30:28,520
.إلى نيوريوك

1099
01:30:28,554 --> 01:30:30,520
.إنه قرارك

1100
01:30:31,621 --> 01:30:33,711
ولكن في كل صباح لن تكوني .نا

1101
01:30:34,520 --> 01:30:36,452
.هذا ما سيحصل

1102
01:30:41,720 --> 01:30:45,652
كلا، كلا

1103
01:31:35,587 --> 01:31:38,486
كلا

1104
01:34:01,320 --> 01:34:03,496
غلوريا)، ما هي مشكلتك؟)
ما الذي يجري؟

1105
01:34:03,520 --> 01:34:05,281
.ـ حسنًا، أنا آسف
ـ أين أنت؟

1106
01:34:05,320 --> 01:34:07,286
.لم أكن أعرف مكانك، ما الذي حدث لك

1107
01:34:07,287 --> 01:34:11,218
أعلم أنه لم يكن بوسعي إخبارك من قبل
.ولكن لأنني كنت على متن طائرة

1108
01:34:11,253 --> 01:34:14,344
ـ طائرة؟
.ـ أجل، توجب علي السفر لمكانٍ ما

1109
01:34:14,388 --> 01:34:15,512
ما الذي تعنيه مكان ما؟

1110
01:34:15,520 --> 01:34:18,214
...حسنًا

1111
01:34:18,453 --> 01:34:21,248
هل أنت ... تمازحني؟
هل هذه دعابة؟

1112
01:34:21,253 --> 01:34:24,311
كلا، اسمعني
.أريد أن أعلمك أنني بخير

1113
01:34:24,353 --> 01:34:29,376
وأنا
.آسفة حقًا، أنني أوقفتك

1114
01:34:29,387 --> 01:34:32,319
كلا، هل ستخبرينني ما الذي يجري هنا؟

1115
01:34:33,420 --> 01:34:35,284
.كلا

1116
01:34:35,287 --> 01:34:37,275
كلا، بحقك
.أعتقد أنك تدينين لي بتفسير

1117
01:34:37,320 --> 01:34:40,218
.ماذا؟ لماذا؟ كلا

1118
01:34:40,353 --> 01:34:46,287
عندما طردتني من شقتك، قلت
.أنني خارج عن السيطرة

1119
01:34:46,320 --> 01:34:49,310
.ولا يمكنك مساعدتي في تلك الحالة

1120
01:34:49,320 --> 01:34:51,291
.حسنًا يا رفيقي

1121
01:34:52,260 --> 01:34:54,424
.الآن أنا خارج السيطرة أكثر عن ذي قبل

1122
01:34:54,466 --> 01:34:56,403
أين أنت؟

1123
01:34:57,406 --> 01:34:59,274
غلوريا)؟)

1124
01:34:59,311 --> 01:35:00,438
غلوريا)؟)

1125
01:35:00,480 --> 01:35:03,351
غلوريا)؟)

1126
01:36:45,367 --> 01:36:50,607
.عاجل، عودة الروبوت

1127
01:36:58,499 --> 01:37:01,529
!هيا، اسرع

1128
01:37:01,540 --> 01:37:03,635
!هيا، اسرع

1129
01:37:05,583 --> 01:37:07,576
!هيا

1130
01:37:07,620 --> 01:37:10,617
!اسرع

1131
01:39:37,817 --> 01:39:39,686
تبًا

1132
01:40:57,744 --> 01:40:58,974
.أرجوك

1133
01:40:59,949 --> 01:41:01,920
..أرجوك

1134
01:41:03,824 --> 01:41:07,732
أرجوك ... أرجوك

1135
01:41:10,876 --> 01:41:15,980
.أنزلني، أنزلني أيها الساقط

1136
01:42:56,096 --> 01:42:59,902
"سيول) تبتهج بإمكانية موت الروبوت)"

1137
01:43:46,084 --> 01:43:50,150
أرأيت ما الذي حدث للروبوت للتو؟

1138
01:43:57,278 --> 01:44:02,086
آسف، هل أنت بخير؟

1139
01:44:05,030 --> 01:44:06,158
.أجل

1140
01:44:08,237 --> 01:44:11,268
أتودين سماع قصةٍ مميزة؟

1141
01:44:12,280 --> 01:44:14,436
.بالطبع

1142
01:44:16,080 --> 01:44:18,395
أترغبين بشراب؟

