1
00:00:46,800 --> 00:00:50,300
أغسطس، 1939

2
00:01:40,000 --> 00:01:43,400
سيدي، أحتاج استراحة
لدخول الحمام

3
00:01:43,400 --> 00:01:46,300
أرجوك

4
00:01:55,700 --> 00:01:57,800
ساعدني

5
00:02:12,200 --> 00:02:13,700
ارحل من هنا

6
00:02:18,000 --> 00:02:22,900
هذا بسبب إفراطك في الشرب
في وقت العمل، سلوين

7
00:02:22,900 --> 00:02:24,700
هيا سلوين، ببساطة

8
00:02:26,600 --> 00:02:30,900
سلوين اهدئي

9
00:02:31,900 --> 00:02:34,500
يمكنك عمل ذلك

10
00:02:39,300 --> 00:02:43,100
سلوين، سلوين

11
00:02:54,200 --> 00:02:57,200
يا رب ساعدنا

12
00:03:52,500 --> 00:03:55,400
إنه طفل جميل

13
00:03:57,100 --> 00:03:59,500
إنه أبشع شيء رأيته في حياتي

14
00:04:47,600 --> 00:04:49,600
لا تقلق بشأن ذلك، تومي

15
00:04:49,600 --> 00:04:53,800
لست مضطرا أن تكون جميلا
كي تعمل بالمسلخ

16
00:06:44,800 --> 00:06:47,600
يوليو، 1969

17
00:07:01,200 --> 00:07:04,500
ماذا يفعل هذا المعتوه هنا ؟

18
00:07:04,600 --> 00:07:06,800
لقد اقفل هذا المكان كليا

19
00:07:06,900 --> 00:07:09,100
أعتقد أنه يحب المكان هنا، سيدي

20
00:07:09,100 --> 00:07:12,300
ليس هناك أي سبب لبقاء
هذا المسخ هنا

21
00:07:12,400 --> 00:07:15,800
علينا إخلاء المكان حالا

22
00:07:17,100 --> 00:07:19,200
نحن يا سيدي ؟

23
00:07:19,200 --> 00:07:20,500
أنت فقط

24
00:07:31,700 --> 00:07:33,600
مرحبا هيوويت

25
00:07:36,300 --> 00:07:38,000
سنقفل هذا المكان اليوم

26
00:07:38,000 --> 00:07:39,600
أنت تعرف ذلك
لأني أخبرتك

27
00:07:39,700 --> 00:07:41,700
سوف نغلقه للأبد

28
00:07:41,700 --> 00:07:44,900
لن يكون هناك المزيد
من تقطيع اللحوم

29
00:07:44,900 --> 00:07:47,300
ولن يكون هناك قتل المزيد
...من الحيوانات، لذا

30
00:07:49,200 --> 00:07:53,700
يمكنك أن ترحل، تستطيع العودة
إلى منزلك الآن، حسنا ؟

31
00:07:53,700 --> 00:07:59,700
قلت أن عليك المغادرة

32
00:07:59,700 --> 00:08:02,300
يجب أن ترحل من هنا
أيها الحيوان الغبي

33
00:08:40,100 --> 00:08:41,600
ماذا تفعل ؟

34
00:08:44,200 --> 00:08:47,600
أخفضي صوتك

35
00:08:47,600 --> 00:08:49,800
هكذا يمكنك أن تتملصي منه

36
00:08:49,800 --> 00:08:52,800
كيف ستمسكه
تمسك بمن ؟

37
00:08:54,300 --> 00:08:57,400
وحش المستنقع

38
00:08:57,500 --> 00:08:59,900
إيريك الشيء الوحيد الذي ستمسكه
بهذا المستنقع هي الأمراض

39
00:09:01,900 --> 00:09:05,000
هيا كريسي
لا، لن أدخل في هذه المياه

40
00:09:05,100 --> 00:09:06,600
حتى ولو كانت آخر أمنية أريدها ؟

41
00:09:06,600 --> 00:09:08,400
لا

42
00:09:08,400 --> 00:09:11,400
لفد كنت تتمنى جميع أمنياتك الأخيرة
طوال الأسبوع الماضي

43
00:09:11,400 --> 00:09:14,600
وتقولين أنك وطنية ؟

44
00:09:14,700 --> 00:09:16,700
هل تعلم ما هو الوطني يا أريك ؟
ماذا ؟

45
00:09:16,800 --> 00:09:21,200
أنا أقود السيارة وأعود بك
إلى فيتنام...مرة أخرى

46
00:09:21,200 --> 00:09:22,500
ألا تريدين العودة إلى فيتنام ؟

47
00:09:22,500 --> 00:09:24,700
لا عزيزي، المرة الأولى كانت تكفي

48
00:09:27,600 --> 00:09:29,700
حاول أن تسترخي يا عزيزي

49
00:09:29,800 --> 00:09:33,200
سوف أقوم باستخدام لساني

50
00:09:33,200 --> 00:09:35,300
في مناطق لم تخطر على بالك

51
00:09:35,300 --> 00:09:38,400
ما قولك في ذلك ؟
حسنا

52
00:10:02,400 --> 00:10:05,000
اعتقدت أن هذا سيكون مروعا لك

53
00:10:05,000 --> 00:10:07,100
ولكن معظم الرجال يتأقلمون

54
00:10:09,400 --> 00:10:10,600
آسف

55
00:10:13,600 --> 00:10:15,800
ولكني لا زلت مقيدا بالسرير

56
00:10:18,500 --> 00:10:20,800
ولكني لا زلت أفكر

57
00:10:20,800 --> 00:10:22,800
كيف لشخص أن يعود إلى هناك ؟

58
00:10:22,900 --> 00:10:24,600
...أعني

59
00:10:24,600 --> 00:10:27,700
لا تجعل هذا الأمر يقلقك عزيزي حسنا ؟

60
00:10:30,100 --> 00:10:32,200
أجل ولكنه يعتقد بأني قادم معه
بيل

61
00:10:32,200 --> 00:10:36,500
إيريك يعتقد بأني
ذاهب معه إلى فيتنام

62
00:10:36,500 --> 00:10:40,200
...إنه أخوك، وهو يحبك لذا

63
00:10:40,300 --> 00:10:43,300
تجاوز الأمر...حسنا ؟...

64
00:10:47,200 --> 00:10:48,700
...أغمضي عينيك

65
00:10:48,700 --> 00:10:51,700
ودعيني أرى يدك

66
00:10:51,700 --> 00:10:53,900
سوف تحبين هذا

67
00:10:53,900 --> 00:10:55,400
هل يمكنني أن أنظر الآن ؟

68
00:10:55,400 --> 00:10:57,400
أجل

69
00:10:59,400 --> 00:11:02,100
إيريك، أخذت هذا
من محل المقايضات

70
00:11:02,100 --> 00:11:04,900
أخذت 17 وساما لكي أجد ما أريد

71
00:11:07,400 --> 00:11:09,800
كم واحد قايضت ؟

72
00:11:09,800 --> 00:11:12,900
اثنان
هل هما فتاتان أم شابان ؟

73
00:11:12,900 --> 00:11:15,400
واحدة لكل واحد

74
00:11:15,500 --> 00:11:16,900
وما هي أسمائهم ؟

75
00:11:16,900 --> 00:11:20,500
بوني و كلايد
لا

76
00:11:20,500 --> 00:11:23,200
هيا
بوبي و جانيس

77
00:11:23,300 --> 00:11:26,000
وأين سنعيش نحن والأولاد ؟

78
00:11:26,000 --> 00:11:29,600
كاليفورنيا...قرب البحر

79
00:11:39,400 --> 00:11:40,900
لا تتركني

80
00:11:42,600 --> 00:11:45,700
لن أتركك أبدا، مهما حصل

81
00:11:45,700 --> 00:11:50,100
سألبي لك كل رغباتك
عزيزتي

82
00:11:50,100 --> 00:11:51,900
وسوف أبدأ الآن

83
00:11:54,100 --> 00:11:55,800
...هذا ما ستقوله له

84
00:11:55,800 --> 00:11:58,400
سوف تذهب لأخيك مباشرة

85
00:11:58,500 --> 00:12:00,700
وتخبره بأنك ستذهب إلى المكسيك

86
00:12:00,800 --> 00:12:03,100
وأنك لن تشارك في
تلك الحرب السخيفة

87
00:12:03,200 --> 00:12:05,600
مهما كانت تعني تلك البطاقة

88
00:12:05,600 --> 00:12:07,400
جيد ؟

89
00:12:10,200 --> 00:12:13,300
أخرج من هناك أيها الجندي
سوف نتحرك في عضون 170 ساعة

90
00:12:13,400 --> 00:12:15,900
ما المقصود بالـ 170 ساعة

91
00:12:16,000 --> 00:12:18,600
يوما ما ستفهم دين

92
00:12:36,400 --> 00:12:38,600
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

93
00:12:38,600 --> 00:12:40,500
أذهب للمنزل، ليس لدينا
أي عمل هنا

94
00:12:40,500 --> 00:12:42,400
أنت وعائلتك أغبياء بما فيه الكفاية

95
00:12:42,400 --> 00:12:43,800
أنكم ما زلتم تعيشون
في هذه البلدة

96
00:12:43,800 --> 00:12:45,900
أنت عالق بهذه القذارة

97
00:13:05,200 --> 00:13:07,800
الشرطة

98
00:13:07,900 --> 00:13:09,300
هل أستطيع مساعدتك ؟

99
00:13:13,000 --> 00:13:15,300
عليك أن تتحدث بوضوح أكثر يا سيدي

100
00:13:17,500 --> 00:13:20,800
لا أستطيع أن أفهمك يجب
...عليك أن تتحدث بوضوح

101
00:13:20,900 --> 00:13:22,500
أنا صديقك، هيوويت

102
00:13:58,600 --> 00:14:01,400
هيا، المشهد حي من هنا

103
00:14:01,400 --> 00:14:03,100
هيا يا رجل...القي نظرة
...أخيرة على هذا الفندق

104
00:14:03,100 --> 00:14:05,000
لأنك لن تحظى بالراحة لمدة يومين

105
00:14:05,000 --> 00:14:07,100
ماذا ؟ هل ستقحمهم
في وسادتك أيضا ؟

106
00:14:07,200 --> 00:14:09,100
سأعتبرها ليلة خاصة بالنسبة لنا

107
00:14:18,500 --> 00:14:20,600
سنذهب في رحلة

108
00:14:42,400 --> 00:14:43,800
ما هو أكثر شيء ستشتاق إليه ؟

109
00:14:43,800 --> 00:14:46,900
عندما تغادر ما أكثر شيء ستشتاق إليه ؟

110
00:14:47,000 --> 00:14:48,600
صيد السمك للحصول على الاحترام ؟

111
00:14:48,600 --> 00:14:50,100
لا أبدا

112
00:14:50,200 --> 00:14:52,300
هي تصطاد السمك
أنا لا أفعل

113
00:14:52,300 --> 00:14:53,600
أخبرني

114
00:14:53,700 --> 00:14:56,400
غيرك أنتي ؟

115
00:14:56,400 --> 00:14:58,200
لا شيء

116
00:14:58,200 --> 00:15:00,400
أقصد، العائلة وكل شيء، أكيد

117
00:15:00,500 --> 00:15:03,100
ولكن دين سيكون هناك معي

118
00:15:03,200 --> 00:15:06,200
أليس هذا صحيحا، دينو ؟

119
00:15:13,500 --> 00:15:14,900
أوه، رائع

120
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
ألا تحبين الرجال الذين
يقودون الدراجات النارية ؟

121
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
مثل بيتر فوندا
في فيلم إيزي رايدر

122
00:15:19,000 --> 00:15:20,500
لا تحدقوا النظر إليهم
إنهم يسرعون

123
00:15:20,500 --> 00:15:22,100
أجل لا تحدقوا بهم

124
00:15:23,600 --> 00:15:25,100
إنهم يقتربون أكثر من اللازم

125
00:15:28,000 --> 00:15:29,200
توقف

126
00:15:30,300 --> 00:15:31,600
أنت اللعنة عليك

127
00:15:34,300 --> 00:15:37,400
يفضل أن نخرج من هنا
أخفضوا رؤوسكم

128
00:15:39,900 --> 00:15:42,000
انصرف، أيها القذر

129
00:15:43,400 --> 00:15:44,700
أسرع

130
00:15:58,900 --> 00:16:00,900
ما هي مشكلتك يا رجل ؟

131
00:16:02,300 --> 00:16:03,600
هل أنت بخير ؟
أجل

132
00:16:03,600 --> 00:16:05,200
أأنت بخير ؟
نعم، لا بأس

133
00:16:40,400 --> 00:16:43,900
هل توماس هنا ؟
لا، ليس هنا

134
00:16:43,900 --> 00:16:48,700
...لدينا...حالة طارئة هنا

135
00:16:48,700 --> 00:16:51,400
...لقد أتيت للتو من المسلخ

136
00:16:51,400 --> 00:16:54,300
...ابن أختك قتل المدير العام

137
00:16:54,400 --> 00:16:57,200
والآن يجب أن أقبض عليه

138
00:16:57,300 --> 00:16:59,400
واعتقدت أنه بإمكانك المجيء

139
00:16:59,400 --> 00:17:02,600
لمساعدتي بالوضع الراهن

140
00:17:07,300 --> 00:17:09,500
هل سمعت ما قالته كريسي ؟

141
00:17:09,500 --> 00:17:12,300
قالت أنه يمكنك أن تجعل الحصان

142
00:17:12,300 --> 00:17:14,200
يحصل على النشوة
باستعمال أصابعك

143
00:17:14,300 --> 00:17:17,100
أتصدق ذلك الهراء ؟
لا، هذا ما قالته هي

144
00:17:17,100 --> 00:17:19,800
من الغبي الذي فحص هذه النظرية
أرغب في معرفته ؟

145
00:17:19,800 --> 00:17:21,700
اللعنة، ما كنت لأمانع عمل ذلك

146
00:17:21,800 --> 00:17:23,400
تخيلت فقط مجموعة من الخيول

147
00:17:23,400 --> 00:17:25,100
تركض هناك في المزرعة البعيدة

148
00:17:26,800 --> 00:17:29,100
على أي حال، البقاء هنا لا يفيد

149
00:17:29,100 --> 00:17:31,000
لا عمل، ولا مال

150
00:17:31,000 --> 00:17:33,700
ولا طعام
هذا شبيه بالانتحار

151
00:17:33,700 --> 00:17:36,800
وأنا رجل القانون الوحيد
المتبقي في هذه المنطقة

152
00:17:36,800 --> 00:17:39,600
وسوف أنتقل إلى متشيغان
في الأسبوع القادم

153
00:17:39,600 --> 00:17:44,200
كنت أسأل نفسي ما الذي يجعل
الإنسان قاتلا ؟

154
00:17:44,200 --> 00:17:47,500
ولا أقصد القول أنك ربيت
ذلك المتخلف بشكل جيد

155
00:17:47,600 --> 00:17:49,800
علينا الاعتراف أن الأمور
تخرج من أيدينا الآن

156
00:17:49,800 --> 00:17:52,800
لا يمكنك أن تضع مخلوق كهذا بين
أناس طبيعيين، هذا ما أقصده

157
00:17:52,900 --> 00:17:56,500
إنه ليس متخلف عقليا
ببساطة، لا أحد يفهمه

158
00:17:58,000 --> 00:18:00,800
تبا، هذا هو...بحق المسيح

159
00:18:03,100 --> 00:18:05,000
إبقى هنا

160
00:18:05,000 --> 00:18:06,600
سأناديك إذا احتجتك

161
00:18:06,600 --> 00:18:09,000
ضع السلاح أرضا يا فتى

162
00:18:11,400 --> 00:18:13,400
لقد رأيت ما فعلته هناك

163
00:18:13,400 --> 00:18:17,300
لا أريد اللجوء للعنف ما لم
تجبرني على ذلك

164
00:18:17,300 --> 00:18:19,000
فقط ضع السلاح أرضا

165
00:18:19,100 --> 00:18:22,600
لا تكن غبيا

166
00:18:27,100 --> 00:18:28,900
أعتقد أن لدينا مشكلة أيها الشريف

167
00:18:38,600 --> 00:18:42,400
تبا...لقد قتلت الشريف للتو

168
00:18:42,500 --> 00:18:44,600
تبا...أتساءل كيف سيكون ذلك سيئا

169
00:19:34,800 --> 00:19:39,100
تعتقد بأنك أصبحت رجلا مهما
بهذا الزي، أليس كذلك ؟

170
00:19:39,100 --> 00:19:43,200
خذ هذا بنطالك
الطعام على الطاولة

171
00:19:47,000 --> 00:19:50,700
النساء تحب الرجال الذين
يرتدون الزي العسكري

172
00:19:55,500 --> 00:20:00,000
ذلك المسلخ كان المكان الحيوي الوحيد في هذه البلدة

173
00:20:00,000 --> 00:20:02,300
إنها مسألة وقت

174
00:20:02,300 --> 00:20:05,900
قبل أن تصبح القرية مرتعا
لمجموعات المرتزقة والرحالة

175
00:20:06,000 --> 00:20:08,600
معظم العائلات سافرت

176
00:20:08,600 --> 00:20:11,300
فليذهبوا

177
00:20:11,300 --> 00:20:15,200
فليطيروا عبر التلال والمدن

178
00:20:15,200 --> 00:20:19,700
هذا يسمم هواءنا وماءنا
وعقولنا

179
00:20:19,700 --> 00:20:23,100
أما نحن، فسنبقى هنا ولن نرحل

180
00:20:23,200 --> 00:20:27,700
ستة أجيال من عائلة الهيوويت

181
00:20:27,800 --> 00:20:30,800
غطت هذه الأرض

182
00:20:30,800 --> 00:20:35,000
لن نتخلى أبدا عن مكان ولادتنا

183
00:20:36,500 --> 00:20:39,400
...نحن الآن لوحدنا

184
00:20:39,500 --> 00:20:41,600
...ولوحدنا

185
00:20:41,700 --> 00:20:44,800
سوف نقوم بإدارتها

186
00:20:44,800 --> 00:20:49,300
...قد لا يعلم الناس بما نقوله هنا الليلة

187
00:20:49,300 --> 00:20:53,700
ولكنهم بالتأكيد سوف
يتذكرون ما فعلناه

188
00:20:53,800 --> 00:20:55,700
نود شكر الشريف الليلة

189
00:20:55,800 --> 00:20:58,500
لولاه لأصبحنا جياعا الليلة

190
00:20:58,500 --> 00:21:00,500
في الواقع

191
00:21:00,500 --> 00:21:02,900
لن نصبح جياعا مرة أخرى

192
00:21:11,100 --> 00:21:14,600
تشارلي، قل غرايس

193
00:21:14,700 --> 00:21:17,200
ماما، قلت لك
تشارلي مات

194
00:21:17,200 --> 00:21:20,800
أنه هوويت الآن
الشريف هوويت

195
00:21:22,100 --> 00:21:25,500
ربنا، شكرا على كل هذه الهدايا

196
00:21:25,500 --> 00:21:28,300
التي منحتها لنا هذا المساء
آمين

197
00:21:31,000 --> 00:21:35,700
تومي، تعال هنا وشاركنا العشاء

198
00:21:35,800 --> 00:21:38,000
تعال يا بني

199
00:22:19,300 --> 00:22:21,600
عزيزي انظر، هلا توقفنا
في هذا السوق

200
00:22:21,600 --> 00:22:23,600
لنحصل على معلومات
عن كاليفورنيا ؟

201
00:22:23,600 --> 00:22:25,600
أجل...أجل

202
00:22:33,900 --> 00:22:35,700
هيا بايل، ستحبين ذلك

203
00:22:35,700 --> 00:22:37,200
هذا المكان مليء بالأغراض

204
00:22:58,800 --> 00:23:02,600
لديكم أشياء جميلة هنا يا سيدتي

205
00:23:02,600 --> 00:23:04,500
حسنا

206
00:23:11,300 --> 00:23:14,600
سوف تحتاج لبعض الوقت لتعتاد
على الأمر في فيتنام

207
00:23:16,700 --> 00:23:18,000
...الناس

208
00:23:18,100 --> 00:23:21,500
...الرائحة ولكن

209
00:23:21,600 --> 00:23:24,800
لكن ماذا ؟

210
00:23:24,800 --> 00:23:27,500
سوف تشاهد أشياء
لم تتعود على مشاهدتها

211
00:23:29,800 --> 00:23:33,100
هل الأمور جيدة بينك وبين دين ؟

212
00:23:33,200 --> 00:23:35,400
ماذا تقصدين ؟

213
00:23:35,400 --> 00:23:39,600
هيا، لقد بدأتم بتغيير
خططكم طوال الرحلة

214
00:23:39,600 --> 00:23:40,700
أوه

215
00:23:43,500 --> 00:23:45,800
المعذرة يا سيدتي، هلا أخبرتني
أين الحمام ؟

216
00:23:45,900 --> 00:23:49,100
من الخلف

217
00:23:54,600 --> 00:23:56,100
جميل

218
00:23:56,100 --> 00:24:01,000
الجميل يخترق اللحم فقط
البشع يصل للعظام

219
00:24:04,700 --> 00:24:06,300
ليكن ذلك

220
00:24:13,700 --> 00:24:15,100
...هيا يا بايلي

221
00:24:15,100 --> 00:24:17,200
لقد مررنا بالكثير سوية

222
00:24:17,200 --> 00:24:18,500
مهما كان الأمر فبإمكانك أن تخبريني

223
00:24:21,100 --> 00:24:23,900
...أنا ودينو سنذهب للمكسيك

224
00:24:23,900 --> 00:24:26,200
لن يذهب مع إيريك

225
00:24:26,200 --> 00:24:28,700
ولن يذهب إلى فيتنام

226
00:24:28,800 --> 00:24:31,700
...كريسي

227
00:24:31,700 --> 00:24:35,400
ما رأيك ؟
رأيي أن ترحلوا

228
00:24:35,500 --> 00:24:38,500
ابتعدوا عن هذه الحرب
عيشوا حياتكم

229
00:24:38,500 --> 00:24:41,600
إذا لماذا تسمحين لإيريك أن يعود ؟

230
00:24:41,700 --> 00:24:44,400
إنه إيريك، إنه يريد الحرب
ماذا تقصدين ؟

231
00:24:44,400 --> 00:24:46,700
إنه إيريك، إنه يريد الحرب
ماذا تقصدين ؟

232
00:24:46,800 --> 00:24:50,000
أن تبدئي بانتظار بعض الأمور لتحصل
ثم تفقدين الأمل

233
00:24:59,300 --> 00:25:01,700
...تبا

234
00:25:01,800 --> 00:25:03,100
لقد كسرت المرآة

235
00:25:03,100 --> 00:25:06,100
هل تعتقد أن الفتيات
سيكونون بخير ؟

236
00:25:06,100 --> 00:25:08,300
كيف ستكون أمورهم بعد رحيلنا ؟

237
00:25:08,400 --> 00:25:11,800
أنا لست قلقا بشأنهم يا دين

238
00:25:17,200 --> 00:25:19,100
أنا متأكد بأن هناك شيئا
تريد أن تطلعني عليه

239
00:25:22,800 --> 00:25:25,600
هل يمكننا الرحيل ؟

240
00:25:25,600 --> 00:25:27,300
هل أنتم بخير ؟

241
00:25:27,300 --> 00:25:30,300
اجل، دعنا نرحل فقط

242
00:25:40,100 --> 00:25:41,900
لم تشتري شيئا يا عزيزتي

243
00:25:42,000 --> 00:25:46,100
أجل، ليس هناك شيء يستحق

244
00:25:46,100 --> 00:25:49,100
أعتقد أنه يجب أن نجد متجرا آخر

245
00:25:54,900 --> 00:25:58,400
ماذا تفعل يا دين ؟

246
00:25:58,400 --> 00:26:00,700
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟
لن أذهب يا إيرك

247
00:26:00,800 --> 00:26:02,400
ماذا تقصد بأنك لن تذهب ؟

248
00:26:02,400 --> 00:26:03,800
لن أذهب يا إيرك

249
00:26:06,800 --> 00:26:09,300
...تعتقد بأني لم أسمعك في الليل

250
00:26:09,300 --> 00:26:12,200
عندما تكون نائما وتصرخ
من هول ما فعلته هناك ؟

251
00:26:12,300 --> 00:26:14,300
لماذا أخفيت هذا عني ؟

252
00:26:14,300 --> 00:26:16,600
أنا مسرور لأن أبي ليس هنا
ليرى هذا

253
00:26:16,600 --> 00:26:19,000
يرى ماذا ؟
ابنه الجبان

254
00:26:20,800 --> 00:26:22,500
...حسنا يا إيريك أنا لست مثلك

255
00:26:22,500 --> 00:26:24,300
حسنا ؟

256
00:26:24,400 --> 00:26:26,100
لست مستعدا لهذا الهراء
وليست لدي مشكلة في ذلك

257
00:26:26,100 --> 00:26:28,600
مع الفيتكونغ في فيتنام
وأي شيء آخر

258
00:26:28,700 --> 00:26:30,800
تعتقد لماذا عدت إلى هنا ؟

259
00:26:30,800 --> 00:26:32,900
لقد عدت من أجلك
توقفوا

260
00:26:35,200 --> 00:26:37,100
هل تعتقد بأني لم أعيش الخوف ؟

261
00:26:37,100 --> 00:26:39,100
تعتقد بأني لم أكن خائفا ؟

262
00:26:39,200 --> 00:26:40,200
اخرس

263
00:26:42,000 --> 00:26:43,500
ماذا تريد ؟

264
00:26:45,800 --> 00:26:48,000
قفوا جانبا...قفوا جانبا

265
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
بحق المسيح...لا تتوقف

266
00:26:50,000 --> 00:26:51,500
تبا لديها بندقية يا إيريك

267
00:26:51,500 --> 00:26:53,300
إيريك

268
00:26:53,400 --> 00:26:56,500
...اخرسوا
اهدؤوا

269
00:26:56,500 --> 00:26:59,000
إنها تصوب

270
00:27:01,600 --> 00:27:03,000
يا إلهي

271
00:27:04,400 --> 00:27:07,500
انتبه

272
00:27:24,900 --> 00:27:26,700
يا إلهي

273
00:27:29,200 --> 00:27:31,300
كريسي

274
00:27:41,100 --> 00:27:43,800
بادي، دين، دينو

275
00:27:43,900 --> 00:27:47,800
سوف أحضر بعض المساعدة
سوف أبحث عن كريسي

276
00:27:49,800 --> 00:27:50,900
كريسي

277
00:27:54,600 --> 00:27:56,900
لقد أدهشتني

278
00:27:56,900 --> 00:27:59,400
أنت أشجع مما توقعت
ماذا تريدين منا ؟

279
00:27:59,400 --> 00:28:01,000
كل شيء

280
00:28:01,100 --> 00:28:05,500
ماذا عن هذه السرقات على الطريق

281
00:28:20,000 --> 00:28:21,800
اللعنة

282
00:28:21,800 --> 00:28:26,400
تبا...إذا أفسدت الأمور سوف
أقتل هذا الشرطي بسببك...انهض

283
00:28:41,800 --> 00:28:43,400
أنا مسرورة لأنك هنا أيها الضابط

284
00:28:43,400 --> 00:28:45,800
أراهن بأنك كذلك

285
00:28:55,100 --> 00:28:56,300
سيدي

286
00:28:56,300 --> 00:28:58,400
اجلس...وابقى مكانك

287
00:29:03,600 --> 00:29:06,600
هل أنتم بخير ؟

288
00:29:06,600 --> 00:29:09,600
لم لا تخرجون من السيارة
إذا كنتم لا تمانعون ؟

289
00:29:09,700 --> 00:29:12,400
لقد أطلق النار عليها
لا يمكنها أن تتحرك إصابتها بليغة

290
00:29:12,500 --> 00:29:14,600
لا أستطيع أن أعثر على صديقتي

291
00:29:14,700 --> 00:29:17,300
عليك أن تهتم بنفسك يا بني

292
00:29:17,400 --> 00:29:20,000
...سيدي لا يمكنني العثور على

293
00:29:20,000 --> 00:29:23,200
...لقد كان هذا من أجل مصلحتك

294
00:29:25,600 --> 00:29:29,200
حسنا هيا اخرجوا من السيارة

295
00:29:29,200 --> 00:29:31,300
إصابتها بليغة يا سيدي

296
00:29:31,400 --> 00:29:34,200
حسنا

297
00:29:34,200 --> 00:29:37,200
سوف أطلب منكم بلطف مرة أخرى

298
00:29:37,200 --> 00:29:42,000
أخرجوا من السيارة اللعينة
وإلا فجرت رؤؤسكم اللعينة

299
00:29:43,300 --> 00:29:47,700
هيا، يمكنك فعل ذلك

300
00:29:47,700 --> 00:29:50,400
لا بد أنكم تجرون أنفسكم

301
00:29:50,400 --> 00:29:52,500
انظروا إلى الفوضى هذه

302
00:29:52,500 --> 00:29:56,000
هيا الآن

303
00:29:56,000 --> 00:29:57,700
أنا هنا لمساعدتكم

304
00:29:57,700 --> 00:30:00,000
هيا الآن

305
00:30:00,000 --> 00:30:03,700
هيا، لن أؤذي أحدا
سيدي أرجوك

306
00:30:03,700 --> 00:30:05,400
لن أؤذيك

307
00:30:07,900 --> 00:30:11,200
أيها المعتوه يا ابن العاهرة

308
00:30:15,200 --> 00:30:18,300
أرأيت، ذلك لم يؤذيك حتى

309
00:30:26,100 --> 00:30:28,200
لا يوجد هناك حريق في هذا الحادث

310
00:30:28,300 --> 00:30:31,300
من منكم أيها الأوغاد
الذي أحرق تذكرة سفره ؟

311
00:30:31,400 --> 00:30:33,200
تعالوا إلى هنا أيها الفتيان

312
00:30:34,900 --> 00:30:37,600
هيا...تعالوا إلى هنا
لا

313
00:30:37,600 --> 00:30:38,900
عليك اللعنة تعال إلى هنا

314
00:30:44,900 --> 00:30:48,900
من منكم اسمه دين هيل ؟

315
00:30:52,500 --> 00:30:55,700
عزيزتي، اسمك ليس دين
أليس كذلك ؟

316
00:31:05,300 --> 00:31:06,900
...أنا يا سيدي

317
00:31:07,000 --> 00:31:08,900
أنا دين

318
00:31:13,600 --> 00:31:17,900
مرحبا يا دين...سعيد بلقائك

319
00:31:18,000 --> 00:31:20,400
لقد قمتم

320
00:31:20,400 --> 00:31:23,600
بأفظع وأقذر

321
00:31:23,600 --> 00:31:26,500
عمل بحياتكم في منطقتي

322
00:31:26,500 --> 00:31:31,300
ونحن نعلم أنك جبان
أليس كذلك يا دين ؟

323
00:31:31,300 --> 00:31:34,500
سوف أمنحك الفرصة لتموت كبطل

324
00:31:38,400 --> 00:31:40,600
أدخلها في السيارة عليك اللعنة

325
00:31:40,600 --> 00:31:44,900
أظن بأنك بدأت تضيع وقتي
أيها الأشقر

326
00:31:44,900 --> 00:31:46,500
أسرع

327
00:31:53,400 --> 00:31:55,300
لقد رأيت كريسي
حقا ؟

328
00:31:55,300 --> 00:31:57,000
أجل، إنها بخير...فقط لا تقل شيئا

329
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
أين هي ؟
اخرس

330
00:32:25,600 --> 00:32:28,700
مونتي...تعال وانقل
سيارة متحطمة

331
00:32:28,800 --> 00:32:31,100
إنها على بعد ربع ميل
من مركز التسوق

332
00:32:31,200 --> 00:32:33,800
هناك دراجة نارية أيضا

333
00:32:33,900 --> 00:32:38,200
أليس هناك نظام معين لنقل
المصابين بأعيرة نارية يا سيدي ؟

334
00:32:39,800 --> 00:32:42,300
عزيزتي...لو كانت هذه
الفتاة هي والدتك ؟

335
00:32:42,400 --> 00:32:46,300
هل تريديني أن أضعها
في صندوق السيارة ؟

336
00:32:46,400 --> 00:32:48,200
هذا هراء

337
00:32:48,200 --> 00:32:51,700
هل لديك أي تعليق بشأن هذا الهراء يا دين ؟

338
00:32:51,700 --> 00:32:53,300
لا يا سيدي

339
00:32:55,200 --> 00:32:57,800
لن تكذب علي، أليس كذلك يا دين ؟

340
00:34:19,900 --> 00:34:22,500
أين المسدس

341
00:34:35,600 --> 00:34:38,100
أنت لم تترك كل هذه القذارة
على الطريق ؟

342
00:34:38,200 --> 00:34:42,300
ألم نتفق كيف نتخلص من
السيارات، أليس كذلك ؟

343
00:34:42,300 --> 00:34:45,000
لا أيها الشريف

344
00:35:22,900 --> 00:35:25,700
أنت تائه، أليس كذلك ؟

345
00:35:57,400 --> 00:35:59,500
ألا تتلو علينا حقوقنا أو
شيء من هذا القبيل ؟

346
00:35:59,600 --> 00:36:02,200
من الذي سمح لكم بالكلام ؟

347
00:36:02,200 --> 00:36:05,400
أترى هذا الوسام هي السلطة هنا

348
00:36:05,500 --> 00:36:06,900
وأنا من يقوم بطرح الأسئلة

349
00:36:09,200 --> 00:36:11,100
ما الذي جاء بكم إلى هنا ؟

350
00:36:12,900 --> 00:36:15,100
سيدي...كنا نحاول العبور لنصل

351
00:36:15,100 --> 00:36:17,200
إلى مانليستر

352
00:36:17,300 --> 00:36:20,400
ولد كالعجين، اللعنة

353
00:36:20,400 --> 00:36:22,300
أنا كنت في الجيش بنفسي

354
00:36:22,300 --> 00:36:24,000
في المارينز

355
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
ستة على واحد
نصف رطل على الآخر

356
00:36:26,100 --> 00:36:28,200
اللعنة على تلك الأيام

357
00:36:28,300 --> 00:36:30,600
تبدوا صغير السن بالنسبة لي

358
00:36:30,700 --> 00:36:33,500
أين كانت وجهتك ؟

359
00:36:33,600 --> 00:36:35,700
فيتنام يا سيدي

360
00:36:35,800 --> 00:36:39,800
فيتنام ؟
حقا ؟

361
00:36:41,200 --> 00:36:43,000
هل قتلت أحدا من الأعداء ؟

362
00:36:43,100 --> 00:36:46,300
عدد لا بأس به يا سيدي

363
00:36:49,300 --> 00:36:50,600
إلى أين تأخذنا ؟

364
00:36:50,600 --> 00:36:53,100
إلى أين تأخذنا يا سيدي ؟

365
00:36:54,500 --> 00:36:56,100
كيف كان الوضع هناك ؟

366
00:36:58,400 --> 00:37:02,600
إنها حضارة مختلفة

367
00:37:02,700 --> 00:37:06,300
نعتاد على أمور لم نراها
من قبل يا سيدي

368
00:37:06,300 --> 00:37:08,500
أعرف ما تقول

369
00:37:13,800 --> 00:37:17,000
هل هذا قسم الشريف ؟

370
00:37:17,000 --> 00:37:20,600
لا...إنه منزل أمي

371
00:37:28,900 --> 00:37:31,100
لا...إياك أن تفكر بالأمر

372
00:37:37,600 --> 00:37:39,100
ماذا سنفعل ؟

373
00:37:39,100 --> 00:37:42,100
سوف أقتل ابن العاهرة هذا

374
00:37:54,600 --> 00:37:59,000
لا تجبرني أوسخ سيارتي
وإلا أنت من سيقوم بتنظيفها

375
00:38:00,000 --> 00:38:02,600
إنه يعلم يا إيريك
يعلم ماذا

376
00:38:02,700 --> 00:38:04,200
إنه يعلم بأنك لست دين

377
00:38:04,200 --> 00:38:06,000
لا، إنه لا يعلم...أبقي الأمر هكذا

378
00:38:06,100 --> 00:38:07,800
لا تتحركوا
تعالوا إلى هنا

379
00:38:07,800 --> 00:38:10,400
هيا يا فتى تعال إلى هنا

380
00:38:10,500 --> 00:38:13,000
ما هذا ؟

381
00:38:13,000 --> 00:38:15,900
هيا، أيها الكبير

382
00:38:15,900 --> 00:38:17,600
ما هذا ؟

383
00:38:22,000 --> 00:38:23,500
هيا تحرك...أخرجها من هنا

384
00:38:43,800 --> 00:38:45,000
هيا أيها الجندي

385
00:39:00,200 --> 00:39:02,100
يا إلهي

386
00:39:02,100 --> 00:39:03,700
سنخرج من هنا...حسنا ؟

387
00:39:06,600 --> 00:39:08,900
دين إبقى معي

388
00:39:08,900 --> 00:39:10,900
أريدك أن تكون جنديا

389
00:39:11,000 --> 00:39:15,000
سيأتي أناس للبحث عنهم
أنا أعلم هذا

390
00:39:15,000 --> 00:39:17,200
لقد ارتكبت خطئا فادحا

391
00:39:17,200 --> 00:39:19,500
يا لك من غبي

392
00:39:19,500 --> 00:39:21,900
لا أحد سيفتقد هؤلاء الأشخاص
ولا حتى شخص واحد

393
00:39:22,000 --> 00:39:24,500
ليس الآن وليس لاحقا

394
00:39:55,200 --> 00:39:59,600
ألا يوجد شيء هنا ؟

395
00:39:59,700 --> 00:40:02,700
تبا

396
00:40:29,900 --> 00:40:33,700
أيها اللعين
أعرف أن لديك المزيد هناك

397
00:40:55,100 --> 00:40:58,300
هيا يا تومي...أليس هذا
أفضل من المسلخ

398
00:40:58,400 --> 00:41:02,500
اللحم، لحم
العظم، عظم

399
00:41:02,600 --> 00:41:04,400
سوها

400
00:41:09,600 --> 00:41:12,600
...اعتاد أبي أن يقول لي دائما

401
00:41:12,700 --> 00:41:16,600
إذا أردت أن تكون مزارعا جيدا
يجب أن تبقي المزروعات نظيفة

402
00:41:20,500 --> 00:41:23,000
عليك أن تبقي ماشيتك نظيفة دائما

403
00:41:23,100 --> 00:41:25,500
ماذا تريد منا بحق الجحيم ؟

404
00:41:25,600 --> 00:41:27,500
هل أنت سعيد ؟

405
00:41:53,000 --> 00:41:55,000
أنت

406
00:42:00,500 --> 00:42:03,500
ساعدنا...أرجوك

407
00:42:07,800 --> 00:42:11,300
لا أريد التورط معه في شئونه
لا

408
00:42:36,200 --> 00:42:38,200
أرجوك ساعدني

409
00:42:40,800 --> 00:42:43,500
أرجوك

410
00:43:04,800 --> 00:43:08,000
لا، لا

411
00:43:08,000 --> 00:43:10,500
...ساعدني، لا

412
00:43:10,500 --> 00:43:13,100
لا

413
00:43:15,000 --> 00:43:18,000
لا
بايلي

414
00:43:21,600 --> 00:43:24,800
أنا لم أعرف
لم تعرف ماذا ؟

415
00:43:26,500 --> 00:43:28,500
لم أعرف أن ستعود
إلى هناك من أجلي

416
00:43:28,600 --> 00:43:31,600
دعنا نجد طريقة لنخرج من هذا المأزق يا دين

417
00:43:33,900 --> 00:43:37,000
لقد قلت لك بأني سأمنحك الفرصة
لكي تموت كبطل

418
00:43:39,200 --> 00:43:42,700
...لا، أرجوك

419
00:43:42,800 --> 00:43:45,300
هل تتخلى عن بلدك يا دين ؟

420
00:43:45,400 --> 00:43:48,100
لا، أرجوك
...لا

421
00:43:51,100 --> 00:43:52,900
ما رأيك أيها الجندي ؟

422
00:43:53,000 --> 00:43:57,200
ما هو أفضل عقاب للخيانة ؟

423
00:43:57,200 --> 00:43:59,800
دعه يذهب، أرجوك

424
00:44:01,600 --> 00:44:05,400
لا أستطيع أن أفهم ما تقوله
أيها الوغد

425
00:44:05,400 --> 00:44:07,500
أنت تقتله يا سيدي...أرجوك

426
00:44:07,600 --> 00:44:10,900
...لا، لا

427
00:44:12,200 --> 00:44:16,300
...لا يوجد شيء أكرهه أكثر من شخص قذر

428
00:44:16,400 --> 00:44:17,800
...أنا دين

429
00:44:17,800 --> 00:44:19,500
لقد كانت تلك تذكرتي

430
00:44:19,600 --> 00:44:21,600
لقد كانت تلك تذكرتي
كانت تلك تذكرتي

431
00:44:21,700 --> 00:44:24,700
وكنت أنت تقف هكذا وتتركه يموت ؟

432
00:44:24,800 --> 00:44:27,800
هلا جعلته يتنفس يا سيدي...أرجوك

433
00:44:27,800 --> 00:44:30,300
هلا تركته يتنفس...أرجوك

434
00:44:30,400 --> 00:44:32,600
اقبل أسفي

435
00:44:35,700 --> 00:44:38,800
اللعنة

436
00:44:38,800 --> 00:44:42,900
والآن أنت جندي شجاع، أليس كذلك ؟

437
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
أخاك أنقذ حياتك

438
00:44:54,000 --> 00:44:57,900
سأقتلع رأسك القذر هذا من مكانه

439
00:44:58,000 --> 00:45:01,600
تابع حديثك الجميل أيها الشجاع

440
00:45:18,500 --> 00:45:21,800
ساعدوني

441
00:45:29,500 --> 00:45:33,700
في عام 1952...الحرب الكورية

442
00:45:33,700 --> 00:45:36,300
لقد كنت بي.أو.دبليو

443
00:45:36,300 --> 00:45:38,500
يعني أسير حرب

444
00:45:38,500 --> 00:45:40,300
لذا أنا أعرف ما الذي أقوله

445
00:45:40,300 --> 00:45:42,800
كانوا يدعونني بالرقيب هوويت

446
00:45:42,800 --> 00:45:46,100
في تلك الأيام لم يكن هناك قوانين

447
00:45:46,100 --> 00:45:49,000
لا تعليمات مثل هذه الأيام

448
00:45:49,100 --> 00:45:53,000
عندما يتم إمساكك
ليس لديك سوى خيارين

449
00:45:53,000 --> 00:45:56,600
إما أن تعاني
حتى الموت أو تنجوا

450
00:45:59,900 --> 00:46:04,300
الآن عليك أن تأكل
فالفلاحون يجمعون المحصول

451
00:46:04,400 --> 00:46:08,400
...لذا، في كل أسبوع

452
00:46:08,400 --> 00:46:12,100
يتم اختيار أحد الأرواح المسكينة

453
00:46:13,700 --> 00:46:15,600
اختيار ؟

454
00:46:15,700 --> 00:46:20,000
أنت غبي أحمق
قلت لك أن علينا أن نأكل

455
00:46:20,000 --> 00:46:23,400
ألا تستمع إلي ؟

456
00:46:23,400 --> 00:46:27,300
أقول أنك هذه هي التضحية
المثلى لأجل دولتك، أليس كذلك ؟

457
00:46:30,400 --> 00:46:33,500
ماذا تفعلين ؟

458
00:46:33,600 --> 00:46:36,400
يجب أن أنظفك ؟

459
00:46:37,600 --> 00:46:39,500
سوف يأتينا بعض الزوار

460
00:46:39,500 --> 00:46:42,900
أنتي لا تريدين أن تكوني متسخة
أمام الزوار...أليس كذلك ؟

461
00:46:44,600 --> 00:46:49,500
هذا هو يوم حظك

462
00:46:49,500 --> 00:46:53,600
ماذا سيحصل إذا سافرتم
طوال الطريق إلى أوستن

463
00:46:53,600 --> 00:46:58,100
فقط كي تعلمون أنكم
لستم كفؤا للانضمام للجيش

464
00:46:58,100 --> 00:47:02,300
أنا مهتم بلياقتكم البدنية هنا

465
00:47:02,300 --> 00:47:07,300
ألا يعطيكم ذلك
شعورا بأنكم مميزون ؟

466
00:47:07,300 --> 00:47:09,400
أليس كذلك ؟

467
00:47:09,500 --> 00:47:11,300
أرجوك

468
00:47:11,300 --> 00:47:14,800
يجب أن يكون ذلك
أرجوك شريف

469
00:47:14,900 --> 00:47:17,900
هل فهمت
أرجوك، شريف

470
00:47:17,900 --> 00:47:20,700
أنت يا ولد
أعلم أنك تقدر على ذلك

471
00:47:20,700 --> 00:47:22,700
لم يكن ذلك صعبا، أليس كذلك ؟

472
00:47:22,800 --> 00:47:26,600
ما رأيك أن تنجح في الاختبار

473
00:47:26,700 --> 00:47:29,400
وترحل مباشرة من هنا ؟

474
00:47:29,400 --> 00:47:32,100
أود ذلك أيها الشريف

475
00:47:32,100 --> 00:47:36,600
الحرية ليست مجانية
أنت تعرف ذلك

476
00:47:36,700 --> 00:47:40,300
الذي ستفعله هو 20 تمرين ضغط

477
00:47:40,300 --> 00:47:43,500
عشرون تمرين ضغط تفصل بينك
وبين الحرية...ما رأيك بهذا ؟

478
00:47:43,600 --> 00:47:47,800
هذه التفاهة هي التي صنعت
الأبطال، هل تعلم هذا ؟

479
00:47:47,800 --> 00:47:50,600
هيا ابدأ...أنا أنتظر

480
00:47:50,700 --> 00:47:52,700
لنبدأ البرنامج أيها المتحذلق

481
00:47:52,800 --> 00:47:55,100
هيا...ابدأ بالضغط

482
00:47:55,200 --> 00:47:56,800
لا

483
00:47:56,800 --> 00:47:59,900
لا تبك الآن

484
00:48:00,000 --> 00:48:01,200
لا تبكي...لا تبكي

485
00:48:05,500 --> 00:48:07,300
لا...لا

486
00:48:07,400 --> 00:48:08,600
لا...لا

487
00:48:08,700 --> 00:48:12,000
أنت أغلق فمك يا ابن العاهرة

488
00:48:13,700 --> 00:48:15,800
...واحد

489
00:48:15,900 --> 00:48:19,400
لقد كانت هذه ضغطة رائعة

490
00:48:21,800 --> 00:48:23,600
اثنان

491
00:48:23,700 --> 00:48:27,800
لدينا هنا بطل أمريكي حقيقي

492
00:48:27,900 --> 00:48:29,000
ثلاثة

493
00:48:29,000 --> 00:48:30,800
هيا عزيزي

494
00:48:45,100 --> 00:48:47,600
ثمانية

495
00:48:50,700 --> 00:48:52,300
ما الذي سيحدث ؟

496
00:48:52,400 --> 00:48:55,100
هل ستكون البطل الذي سيأكل ؟

497
00:48:55,200 --> 00:48:58,700
أم ستكون الوغد الذي سيؤكل ؟

498
00:48:58,700 --> 00:49:00,000
أم ستكون الوغد الذي سيؤكل ؟

499
00:49:11,300 --> 00:49:14,100
لا تستسلم يا دين
أظهر هذا لابن العاهرة

500
00:49:14,100 --> 00:49:16,100
أظهر أنك لست مترهلا

501
00:49:16,200 --> 00:49:18,700
مثل أبناء جيلك العديمين الفائدة

502
00:49:18,700 --> 00:49:20,100
ثمانية عشر

503
00:49:22,500 --> 00:49:25,200
هيا
...تسعة

504
00:49:28,700 --> 00:49:29,800
...هيا

505
00:49:33,400 --> 00:49:36,400
هذه نصف واحدة...هذه
لا تحسب أيها الفتى

506
00:49:38,100 --> 00:49:39,700
لا تستسلم يا دين

507
00:49:45,300 --> 00:49:46,600
عشرون
أجل

508
00:49:47,900 --> 00:49:49,000
لا تبك

509
00:49:50,100 --> 00:49:51,300
لا

510
00:49:51,300 --> 00:49:55,600
لا
كنت أتمنى أن أرزق بفتاة صغيرة

511
00:49:57,400 --> 00:49:59,700
لديك قوة أكثر مما توقعت أيها الفتى

512
00:49:59,700 --> 00:50:03,100
أنا رجل ألتزم بكلمتي...أنت حر

513
00:50:04,800 --> 00:50:07,500
سوف أقتلك

514
00:50:07,600 --> 00:50:10,900
أنا أراهن بأنه لن يذهب إلى أي مكان

515
00:50:29,300 --> 00:50:31,300
توقف

516
00:50:31,300 --> 00:50:34,500
توقف...أرجوك توقف

517
00:50:34,600 --> 00:50:37,100
توقف

518
00:50:37,300 --> 00:50:39,600
أرجوك توقف

519
00:50:43,300 --> 00:50:45,800
...أصدقائي...إنهم أصدقائي...إنهم

520
00:50:45,900 --> 00:50:48,800
...إنهم في منزل هناك وسط الغابة

521
00:50:50,200 --> 00:50:54,600
...لقد أخذوا صديقتك...

522
00:50:55,700 --> 00:50:56,900
لقد رأيت كليكما في الحانوت

523
00:50:57,000 --> 00:51:00,600
لقد أطلق النار عليها...الشريف أطلق النار عليها

524
00:51:08,100 --> 00:51:09,800
أريني ذلك المكان

525
00:51:18,800 --> 00:51:22,400
...الجو أصبح حار مؤخرا

526
00:51:22,500 --> 00:51:25,900
من المهم أن تشربي السوائل

527
00:51:25,900 --> 00:51:29,500
الجسد يحتاج الهيدرات

528
00:51:31,400 --> 00:51:36,000
...أنا أتناول الشاي مع الفطور دائما

529
00:51:36,100 --> 00:51:38,700
جمعت لنفسي بعضا من ذلك

530
00:51:38,800 --> 00:51:43,200
وضعتهم فوق جرة من المربى اللذيذ

531
00:51:43,200 --> 00:51:47,700
ذلك النوع من الشاي أبقيه للعشاء

532
00:51:47,700 --> 00:51:50,800
طعمه كالجنة

533
00:51:50,800 --> 00:51:52,600
لا يختلف كثيرا

534
00:51:52,700 --> 00:51:55,600
الشاي المثلج

535
00:51:55,600 --> 00:51:58,500
نعم، الشاي المثلج

536
00:51:58,600 --> 00:52:00,800
أتعرفين ماذا أحب أيضا ؟

537
00:52:00,800 --> 00:52:03,800
القهوة المثلجة

538
00:52:03,900 --> 00:52:08,300
لذيذة جدا مع بعض القرفة

539
00:52:16,000 --> 00:52:18,200
دين، دين

540
00:52:48,600 --> 00:52:51,900
دين ؟ لقد أبليت جيدا
يجب أن نختبئ...حسنا ؟

541
00:52:53,100 --> 00:52:56,800
هيا...هيا

542
00:53:02,900 --> 00:53:05,300
هل لديك فكرة إلى أين نذهب ؟

543
00:53:05,400 --> 00:53:07,500
...أجل، إنه

544
00:53:07,500 --> 00:53:09,900
إنه هنا في مكان ما

545
00:53:12,200 --> 00:53:14,100
أحيانا

546
00:53:14,100 --> 00:53:17,400
لا أقدر على التوقف عن أكل
هذه الحلويات الصغيرة

547
00:53:17,400 --> 00:53:20,500
ما أطيبها

548
00:53:20,500 --> 00:53:22,100
أضع جوز الهند عليها

549
00:53:22,100 --> 00:53:24,500
ما ألذها

550
00:53:28,100 --> 00:53:30,100
هوويت، هوويت

551
00:53:30,200 --> 00:53:33,200
تعال إلى هنا، هوويت

552
00:53:33,300 --> 00:53:35,100
هوويت، هوويت

553
00:53:36,800 --> 00:53:39,000
أيريك

554
00:53:39,100 --> 00:53:42,600
إنه هنا
إيريك، أخرجني من هنا

555
00:53:45,700 --> 00:53:48,300
أغلقي فمك

556
00:53:48,400 --> 00:53:50,700
إنه هنا...إنه هنا
إنه هنا

557
00:53:50,800 --> 00:53:52,700
النجدة...النجدة

558
00:53:52,700 --> 00:53:55,500
يوجد مفاتيح هناك على المنضدة

559
00:53:59,000 --> 00:54:01,800
اللعنة عليك
هذا البيت قلعة مخيفة

560
00:54:01,800 --> 00:54:05,100
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

561
00:54:07,500 --> 00:54:09,000
أنت

562
00:54:12,900 --> 00:54:14,900
أحضري الشاحنة
سآتي بدين

563
00:54:14,900 --> 00:54:17,200
افتحوا الباب

564
00:54:20,100 --> 00:54:25,200
تومي...تعال إلى هنا أنا أحتاجك

565
00:54:47,500 --> 00:54:50,200
هيا دين

566
00:54:54,200 --> 00:54:57,100
تعالي إلى هنا أيتها العاهرة

567
00:55:20,300 --> 00:55:21,600
هيا

568
00:55:21,700 --> 00:55:25,400
هيا، سنخرج من هنا

569
00:55:27,200 --> 00:55:29,900
دين، اذهب الآن، اذهب

570
00:55:30,000 --> 00:55:32,000
هيا أطلق النار علي أيها الوغد

571
00:55:32,100 --> 00:55:36,300
أنت لست جندي...أنت
تتصرف مثل الفتيات

572
00:55:36,300 --> 00:55:37,600
ابتعد عن طريقي أيها الفتى

573
00:55:37,600 --> 00:55:39,600
أنت مثل فتى الحلويات أيها الشريف

574
00:55:39,600 --> 00:55:42,500
اضغط على الزناد اللعين

575
00:55:43,700 --> 00:55:45,900
لم أنتهي منك بعد

576
00:55:49,800 --> 00:55:54,400
حسنا...دعنا نذهب ونرى إذا كنا
قد اصطدنا شيئا

577
00:56:11,100 --> 00:56:13,900
جيد أنك لم تذهب إلى فيتنام

578
00:56:14,000 --> 00:56:18,800
شيئا مثل هذا قد يحدث لك هناك

579
00:56:33,100 --> 00:56:35,700
لا تريد اللعب معي ثانية
لأني مثل الفتيات

580
00:56:35,800 --> 00:56:37,200
...هذا ما قلته أنت

581
00:56:37,300 --> 00:56:39,700
ابن أختي ليس مثل الفتيات

582
00:56:39,700 --> 00:56:42,100
ربما تريد اللعب
معه لبعض الوقت

583
00:57:09,800 --> 00:57:11,100
هذا هو

584
00:57:14,800 --> 00:57:16,100
إذا ماذا سنفعل ؟

585
00:57:16,200 --> 00:57:18,200
سنفعل ؟ سوف أذهب
لأستعيد صديقتي

586
00:57:18,300 --> 00:57:20,900
ماذا عن أصدقائي ؟

587
00:57:20,900 --> 00:57:23,700
ماذا ؟
أصدقائي ؟

588
00:57:23,700 --> 00:57:25,600
...تبا لأصدقائك

589
00:57:25,600 --> 00:57:27,900
أنتي لوحدك الآن

590
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
أيها الوغد

591
00:57:48,700 --> 00:57:49,700
تبا

592
00:58:30,200 --> 00:58:34,500
دين، دين

593
00:58:35,600 --> 00:58:36,900
ماذا حدث ؟

594
00:58:37,000 --> 00:58:39,500
كريسي، الحمد لله
يا إلهي

595
00:58:39,500 --> 00:58:42,000
لا، لا تفعلي
آسفة

596
00:58:42,100 --> 00:58:44,700
ابقي هادئة

597
00:58:44,700 --> 00:58:46,700
إنهم معتوهون

598
00:58:46,700 --> 00:58:49,100
هيا، أين أيريك وبايلي ؟
هيا

599
00:58:49,200 --> 00:58:52,600
في المنزل

600
00:58:52,600 --> 00:58:54,800
...عليك أن تجلبي المساعدة

601
00:58:54,900 --> 00:58:55,900
حسنا ؟

602
00:58:55,900 --> 00:58:58,500
لا يوجد مكان نستطيع جلب المساعدة منه

603
00:59:00,900 --> 00:59:05,100
يجب أن أذهب للداخل...إبقى هنا
سوف أعود من أجلك...حسنا ؟

604
00:59:05,100 --> 00:59:07,000
حسنا

605
00:59:09,000 --> 00:59:11,600
لقد طلبت منك ألا تذهبي إلى أي
مكان، أليس كذلك ؟

606
00:59:21,900 --> 00:59:23,900
أحبك

607
00:59:59,400 --> 01:00:02,300
لا...ليس عليك أن تفعل هذا
أرجوك...لا

608
01:00:02,400 --> 01:00:05,400
لا...لا

609
01:00:06,800 --> 01:00:08,500
لا

610
01:00:10,500 --> 01:00:12,500
لست مجبرا على فعل ذلك

611
01:00:13,800 --> 01:00:16,000
...يا ابن العاهرة

612
01:00:20,600 --> 01:00:22,200
تبا لك

613
01:00:24,000 --> 01:00:26,200
يا ابن العاهرة

614
01:02:56,200 --> 01:02:57,800
...من أنت بحق الجـ

615
01:02:59,000 --> 01:03:01,800
اللعنة

616
01:03:01,800 --> 01:03:05,700
اخرس...اخرس

617
01:03:05,800 --> 01:03:07,800
أين الفتاة ؟

618
01:03:07,900 --> 01:03:09,800
سوف أفجر رأسك، أخبرني
أين الفتاة ؟

619
01:03:11,500 --> 01:03:14,800
لقد أصبتني، اللعنة

620
01:03:14,900 --> 01:03:18,400
كم مرة يجب أن أخبرك
بألا تلعب بالأسلحة ؟

621
01:03:18,400 --> 01:03:21,300
يا إلهي

622
01:03:21,300 --> 01:03:22,900
انظر ماذا فعلت بنفسك

623
01:03:22,900 --> 01:03:26,500
لم أفعل هذا
توقف عن ذلك مونتي

624
01:03:26,500 --> 01:03:28,600
...ماما، أحضري بعض المناشف

625
01:03:28,700 --> 01:03:30,700
العم مونتي بلل نفسه

626
01:03:30,700 --> 01:03:32,200
أيها الشريف ؟

627
01:03:32,200 --> 01:03:34,000
من أنت بحق الجحيم ؟

628
01:03:34,100 --> 01:03:36,500
ماذا تريد ؟
...أريد فتاتي

629
01:03:37,700 --> 01:03:40,500
خذني إليها وإلا فجرت رأسك

630
01:03:40,600 --> 01:03:42,200
حسنا

631
01:03:43,600 --> 01:03:46,000
أين هي ؟
تومي

632
01:03:46,000 --> 01:03:49,300
لا تعبث معي...أين الفتاة ؟

633
01:03:49,400 --> 01:03:51,900
هيا

634
01:04:06,900 --> 01:04:09,200
ساعدوني

635
01:04:18,400 --> 01:04:19,600
تومي

636
01:04:19,600 --> 01:04:21,400
تومي، أين كنت ؟

637
01:05:09,900 --> 01:05:12,800
إيريك، هل أنت بخير ؟

638
01:05:12,800 --> 01:05:15,300
ما الذي تفعلينه هنا
عليك أن تخرجي من هنا

639
01:05:15,300 --> 01:05:18,600
ستكون بخير
لأي درجة حالتي سيئة أخبريني ؟

640
01:05:22,000 --> 01:05:24,300
لا، لا
لا بأس، لا أشعر بشيء

641
01:05:24,300 --> 01:05:26,900
سأساعدك، لا بأس

642
01:05:27,000 --> 01:05:28,600
لا بأس
لا أشعر بجسدي

643
01:05:28,700 --> 01:05:30,000
لا، لا

644
01:05:35,500 --> 01:05:38,000
أشعر بالبرد

645
01:05:38,000 --> 01:05:42,200
كم عددهم ؟

646
01:05:42,200 --> 01:05:46,000
ثلاثة
شبان أم فتيات ؟

647
01:05:46,000 --> 01:05:49,100
جميعهم شبان

648
01:05:49,200 --> 01:05:50,300
ما هي أسمائهم ؟

649
01:05:50,300 --> 01:05:55,300
باول وكريستوفر

650
01:05:55,300 --> 01:05:56,600
و إيريك

651
01:05:56,700 --> 01:05:58,800
لا بأس، لا بأس
ستكون بخير

652
01:05:58,800 --> 01:06:01,500
أعدك، أعدك حسنا ؟

653
01:06:02,600 --> 01:06:05,500
على مهلك
ها هي

654
01:06:07,400 --> 01:06:08,700
ساعدوني

655
01:06:08,700 --> 01:06:11,000
هذه ليست هي

656
01:06:11,100 --> 01:06:13,500
اللعنة، هذه ليست هي

657
01:06:13,500 --> 01:06:16,500
أنت لن تود رؤية الفتاة الأخرى

658
01:06:16,500 --> 01:06:17,900
أطلق النار عليه

659
01:06:18,000 --> 01:06:20,800
...حسنا يا ابن العاهرة

660
01:06:25,400 --> 01:06:28,000
اقضي عليه يا تومي...هيا

661
01:06:36,600 --> 01:06:38,300
هيا يا تومي

662
01:06:38,300 --> 01:06:39,600
إنه أحد الأوغاد

663
01:06:39,700 --> 01:06:42,000
الذين كانوا يعبثون بك
في ساحة المدرسة يا تومي

664
01:06:42,100 --> 01:06:46,200
هيا يا تومي...تعال إلى هنا
وشغل تلك الآلة

665
01:06:46,200 --> 01:06:48,200
هيا تومي تحرك

666
01:06:52,900 --> 01:06:55,700
شغلها
تحرك

667
01:06:55,800 --> 01:06:57,700
ما هذا أيها الفتى اللعين

668
01:06:57,700 --> 01:06:59,200
أجل

669
01:07:23,800 --> 01:07:26,100
...أيها الوغد

670
01:07:30,200 --> 01:07:32,300
أيها اللعين

671
01:07:32,300 --> 01:07:36,300
يا ابن العاهرة
لا تقتحم منزلي

672
01:07:46,600 --> 01:07:48,600
يا إلهي

673
01:07:48,700 --> 01:07:50,200
ارحلي من هنا

674
01:07:50,300 --> 01:07:53,000
...لا...لا...لا

675
01:07:53,000 --> 01:07:55,600
ارحلي من هنا...يا كريسي

676
01:07:58,100 --> 01:08:00,100
اختبئي

677
01:08:44,500 --> 01:08:47,500
ماذا تفعل ؟

678
01:08:47,500 --> 01:08:50,400
...إياك...لا...ماذا تفـ

679
01:08:56,400 --> 01:08:58,700
لا

680
01:11:21,200 --> 01:11:25,200
توماس، تومي

681
01:11:25,200 --> 01:11:28,700
توماس، توقف عن العبث بألعابك
اللعينة وتعال إلى هنا

682
01:11:34,400 --> 01:11:38,100
أنا مسرور لأنك أحضرت
معك صديقك الصغير

683
01:11:38,200 --> 01:11:41,400
أعجبني وجهك الجديد

684
01:11:42,700 --> 01:11:43,800
هيا تومي تعال إلى هنا

685
01:12:58,700 --> 01:13:02,300
أرجوك، أرجوك

686
01:13:02,400 --> 01:13:07,800
ساعدوني

687
01:13:34,600 --> 01:13:39,100
ليساعدني أحدكم

688
01:13:39,100 --> 01:13:42,600
هذا سيخفض انفعالك...حسنا ؟

689
01:13:44,800 --> 01:13:46,500
هل رأيت ماذا فعلت ؟

690
01:13:46,500 --> 01:13:51,300
أنت قتلت ذلك الشريف
وبدأت حربا لعينة

691
01:13:51,400 --> 01:13:54,300
أرجوك توقفي عن طرح
الخيالات اللعينة

692
01:13:56,300 --> 01:13:59,500
...أيها العم مونتي
أنا أحبك

693
01:13:59,500 --> 01:14:02,700
أنت تعلم هذا...وتعلم
أني أفعل كل شيء لأجلك

694
01:14:02,800 --> 01:14:04,300
وأنت تثق بي أليس كذلك ؟

695
01:14:04,300 --> 01:14:06,700
أثق بك كثيرا
افعل شيئا إذا

696
01:14:06,700 --> 01:14:08,700
اهتم بنفسك

697
01:14:08,700 --> 01:14:10,500
...تعال يا فتى

698
01:14:10,500 --> 01:14:12,600
آسف

699
01:14:12,700 --> 01:14:14,700
تومي

700
01:14:17,200 --> 01:14:19,400
هذا لن يؤلمك

701
01:14:19,400 --> 01:14:22,100
جدا

702
01:14:24,200 --> 01:14:25,700
ما هذا الذي على وجهك ؟

703
01:14:25,700 --> 01:14:27,800
ماما...اذهبي هناك وثبتيه...هيا

704
01:14:27,900 --> 01:14:30,900
لماذا ؟
لأن هذا لن يعجبه

705
01:14:30,900 --> 01:14:32,600
هذا هو السبب

706
01:14:32,700 --> 01:14:34,900
لا
ما هذا ؟

707
01:14:34,900 --> 01:14:36,500
عملية جراحية...هيا يا تومي

708
01:14:36,500 --> 01:14:39,500
لا
يا إلهي

709
01:14:44,400 --> 01:14:47,300
...انظر لهذا

710
01:14:47,300 --> 01:14:49,500
الآن تومي، هذا المهمل اللعين

711
01:14:49,500 --> 01:14:51,700
سيتأثر، الآن قم بتسويته تماما

712
01:14:51,800 --> 01:14:54,600
ماذا ؟

713
01:14:54,600 --> 01:14:57,800
شريف، لا توقف
لا

714
01:15:08,700 --> 01:15:10,700
انتهينا الآن، أحسنت صنعا يا تومي

715
01:15:10,700 --> 01:15:12,800
لماذا فعلت هذا ؟

716
01:15:13,900 --> 01:15:15,800
...للموازنة

717
01:15:19,500 --> 01:15:22,000
سوف أجعل تومي أن يخيطها

718
01:16:30,300 --> 01:16:31,700
النجدة، ليساعدني أحد

719
01:16:47,300 --> 01:16:50,200
لا بأس...اهدئي

720
01:16:50,200 --> 01:16:52,000
ستكونين بخير

721
01:16:52,000 --> 01:16:53,900
آسفة

722
01:16:56,900 --> 01:17:00,100
أنت بأمان الآن

723
01:17:00,100 --> 01:17:03,000
جريسي...إنهم يعلمون أنك هنا

724
01:17:07,200 --> 01:17:10,000
يجب أن أخبر أمي بأن هناك أناسا سيبقون للعشاء معنا...

725
01:17:10,100 --> 01:17:13,100
يمكنك البقاء هنا

726
01:17:23,800 --> 01:17:27,200
أعتقد بأنه يجب أن تضيفي المزيد من التوابل بهذه

727
01:17:27,200 --> 01:17:30,300
أمي...المزيد من التوابل

728
01:17:34,700 --> 01:17:37,300
سوف أذهب لإعداد المائدة

729
01:17:39,300 --> 01:17:41,200
تبا

730
01:17:41,300 --> 01:17:44,500
لا بأس يا أمي فقط اغسليها
وكل شيء سيكون على ما يرام

731
01:17:44,600 --> 01:17:46,400
إياك أن تدوس على الأصابع

732
01:17:46,500 --> 01:17:50,500
لماذا تطبخينها على أي حال ؟

733
01:17:50,500 --> 01:17:54,300
أعتقد أنه يجب أن تنظفي المنزل

734
01:17:54,300 --> 01:17:56,300
أتساءل لسان من هذا ؟

735
01:17:56,300 --> 01:17:59,600
إنه لسان قائد الدراجة النارية اللعينة

736
01:18:51,800 --> 01:18:55,500
لماذا تفعلون هذا ؟

737
01:18:55,600 --> 01:19:00,100
لا تتحدثي إلا بعد الانتهاء من إعداد
المائدة أيتها العاهرة

738
01:19:12,100 --> 01:19:14,500
الآن

739
01:19:14,600 --> 01:19:18,900
لنشكر الرب على المحصول
الذي منحنا إياه

740
01:19:18,900 --> 01:19:21,800
أخفضوا رؤوسكم

741
01:19:23,300 --> 01:19:25,800
كنت جائعا...وأعطيتني اللحم

742
01:19:25,800 --> 01:19:28,300
...كنت عطشا وأعطيتني المشروب

743
01:19:28,300 --> 01:19:31,700
...كنت غريبا وأنت رحبت بي

744
01:19:33,400 --> 01:19:37,500
حملت هذه العائلة
الكثير من الآلام والصعاب

745
01:19:37,500 --> 01:19:41,500
قاسينا كثيرا
دين

746
01:19:41,500 --> 01:19:43,800
لكنا انتصرنا

747
01:19:43,900 --> 01:19:46,600
بعدها لن نجوع أبدا مرة أخرى

748
01:19:49,000 --> 01:19:50,500
آمين

749
01:19:52,900 --> 01:19:54,900
عندي سؤال لك

750
01:19:58,400 --> 01:20:00,300
يتعلق الأمر بشجرة العائلة

751
01:20:00,400 --> 01:20:03,500
القرابة، بكلمات أخرى

752
01:20:03,600 --> 01:20:05,900
وهو سؤال لجميع الموجودين

753
01:20:07,400 --> 01:20:09,400
هل ضاجعتم جميع أبناء عمكم

754
01:20:09,400 --> 01:20:10,900
أم الجذابين فقط ؟

755
01:20:14,400 --> 01:20:15,900
أيها العاهرة

756
01:20:16,000 --> 01:20:20,400
هذا تصرف فظ
هذا ما تفعلينه

757
01:20:20,400 --> 01:20:23,400
جميعكم ستدفعون ثمن تصرفاتكم

758
01:20:23,400 --> 01:20:25,400
وأنت بالذات

759
01:20:25,400 --> 01:20:29,400
ماما...اذهبي للاعتناء بالعم مونتي

760
01:20:34,400 --> 01:20:35,900
أتعلمين يا ماما

761
01:20:35,900 --> 01:20:38,200
لا أعتقد أن هذه
العاهرة معجبة بطعامك

762
01:20:38,300 --> 01:20:40,900
ولكن من يهتم

763
01:20:40,900 --> 01:20:43,900
ستقوم بلعق شوربتها
من خلال التبن

764
01:20:43,900 --> 01:20:46,300
لن تستطيع تذوق شيء بعد أن
فقدت لسانها لبعض الوقت

765
01:20:46,300 --> 01:20:49,500
هيا يا مونتي...قضمة واحدة

766
01:20:49,600 --> 01:20:53,500
يجب أن تأكل لتستعيد قواك

767
01:20:55,900 --> 01:20:57,400
هيا، أفعلوها

768
01:20:57,500 --> 01:21:01,000
افعلوها فقط...افعلوا ما تريدون فعله
أيها المختلون عقليا

769
01:21:01,100 --> 01:21:04,700
أنا لا أسمح لك بالتحدث
عن هذه العائلة

770
01:21:12,400 --> 01:21:14,100
هيا يا مونتي...افتح فمك

771
01:21:16,500 --> 01:21:20,000
لا، لا، لا

772
01:21:35,600 --> 01:21:37,100
حررها يا بني

773
01:21:40,200 --> 01:21:43,300
لا، لا

774
01:21:44,700 --> 01:21:48,000
لا، لا، لا، لا

775
01:21:48,000 --> 01:21:50,300
لا، لا

776
01:21:52,800 --> 01:21:55,100
خذ هذا الشيء إلى القبو

777
01:21:55,100 --> 01:21:57,700
لا، ابتعد عني
أيها الحيوان اللعين

778
01:21:57,700 --> 01:22:00,300
ابتعد عني...

779
01:22:00,300 --> 01:22:02,100
أبعد يديك عني

780
01:22:02,200 --> 01:22:04,100
أيها الحيوان القذر

781
01:22:04,200 --> 01:22:06,600
لا دين، دين

782
01:22:06,600 --> 01:22:09,700
ألا ترين أن صديقك
لا يستطيع التحرك الآن

783
01:22:09,700 --> 01:22:13,600
لا...لا

784
01:22:17,900 --> 01:22:21,800
هيا

785
01:22:21,900 --> 01:22:25,400
دين ساعدوني

786
01:22:25,400 --> 01:22:27,700
لا

787
01:22:39,300 --> 01:22:40,600
أنت

788
01:22:41,600 --> 01:22:43,600
أين تظنين أنك ذاهبة ؟

789
01:22:51,900 --> 01:22:54,200
سوف تخبر الجميع بما فعلناه

790
01:23:09,200 --> 01:23:12,400
تأتي أيام يصبح فيها الأولاد رجالا

791
01:23:40,400 --> 01:23:43,400
يا ابن العاهرة

792
01:23:43,500 --> 01:23:46,700
لنرى الآن أي نوع من الجنود أنت
أيها الشريف

793
01:23:49,600 --> 01:23:51,200
واحد

794
01:23:51,300 --> 01:23:54,600
هذا ممتاز بالنسبة لواحد مثلك

795
01:23:54,600 --> 01:23:57,800
اثنان...أنا أعد الآن أيها الوغد

796
01:23:57,800 --> 01:24:01,900
ثلاثة هل هذا كل ما لديك ؟

797
01:24:01,900 --> 01:24:04,300
لقد قتلت صديقتي يا ابن العاهرة
أيها الوغد اللعين

798
01:24:06,100 --> 01:24:08,000
تبا...لك

799
01:24:11,700 --> 01:24:13,900
أنا أراهن بأنه لن يذهب إلى أي مكان

800
01:25:16,000 --> 01:25:17,900
اللعنة

801
01:26:40,200 --> 01:26:41,500
اللعنة

802
01:27:11,500 --> 01:27:13,500
كريسي

803
01:30:32,400 --> 01:30:35,200
من سنت 1969 إلى 1973

804
01:30:35,200 --> 01:30:39,200
قتلت عائلة هيوويت 33 شخصا
في ولاية تكساس

805
01:30:39,300 --> 01:30:43,400
حتى هذا اليوم اعتبرت جرائمهم

806
01:30:43,400 --> 01:30:47,000
رسميا من أبشع الجرائم المنحرفة

807
01:30:47,100 --> 01:30:49,700
التي عرفها تاريخ الولايات المتحدة الأمريكية

808
01:30:49,900 --> 01:30:52,200
...وسميت بـ
مذبحة منشار تكساس

