1
00:00:32,780 --> 00:00:36,908
امى العزيزه ..أشفى بسرعه

2
00:00:45,623 --> 00:00:48,044
اخبر رئيسة الممراضات ان تبقى

3
00:00:57,057 --> 00:00:59,518
ريكو . ريكو

4
00:01:01,646 --> 00:01:04,566
ريكو . ريكو

5
00:01:11,158 --> 00:01:12,617
اهلا

6
00:01:36,228 --> 00:01:37,898
انا اسف

7
00:02:29,500 --> 00:02:33,629
لقد احضرت هذا لأمى

8
00:03:23,480 --> 00:03:28,276
بعد سبعة سنوات

9
00:03:32,866 --> 00:03:36,788
هيا نذهب الى المنزل
ان الموج عالى جدا

10
00:03:42,377 --> 00:03:45,589
ابى .. لا يوجد حظ مره اخرى ؟

11
00:03:46,089 --> 00:03:50,551
انته لا تفهم
انا احاول مع اكبر واحده فقط

12
00:03:52,597 --> 00:03:57,267
أُفضّلُ بناتَ واقعيةَ
عن السمك الكبير الخيالى

13
00:03:57,519 --> 00:03:58,520
حسنا

14
00:03:59,146 --> 00:04:01,858
عندما تكبر
سوف تفهم

15
00:04:02,067 --> 00:04:04,528
هذه تدعى الخياليه

16
00:04:09,242 --> 00:04:10,535
هالو

17
00:04:12,162 --> 00:04:16,084
عَملتُ التخطيط.
سوف احضره غدا

18
00:04:16,458 --> 00:04:19,002
نعم ..هالو ؟

19
00:04:21,046 --> 00:04:23,549
اسف يجب ان اذهب

20
00:04:41,362 --> 00:04:45,616
هذه كبيره جدا علينا
سوف نتقاسمها مع راى

21
00:04:53,668 --> 00:04:57,838
انته لم تعد تحضر اى اصدقاء للمنزل
هل كل شئ على ما يرام ؟

22
00:04:58,591 --> 00:05:02,345
هل تريد من ذلك
الأبراميس البحر الاسود ان ينشأ كالذكور ؟

23
00:05:02,722 --> 00:05:03,890
ماذا ؟

24
00:05:04,223 --> 00:05:07,561
عندما يصلون الى طول 15 سنتيمتر
يتحولون الى الجنسين

25
00:05:07,769 --> 00:05:09,938
والبعض يتحولون الى إيناث؟

26
00:05:11,149 --> 00:05:12,192
حقا ؟

27
00:05:14,652 --> 00:05:16,322
ماذا عن هذه ؟

28
00:05:17,990 --> 00:05:21,076
رَأينَا المبايضَ.

29
00:05:22,204 --> 00:05:23,828
هل فعلنا ؟

30
00:05:24,787 --> 00:05:28,666
انا لا اعرف الكثير
عن المبايض

31
00:05:30,211 --> 00:05:33,756
انت لم تعد تبدو صغيرا بعد الان

32
00:05:35,300 --> 00:05:36,259
ماذا

33
00:05:37,053 --> 00:05:39,013
انته تبدو قبيحا جدا

34
00:05:45,062 --> 00:05:46,396
جانج

35
00:05:58,787 --> 00:06:02,832
ابى لما لا تتزوج مرخ اخرى؟

36
00:06:06,129 --> 00:06:08,590
لما تقول هذا ؟

37
00:06:08,757 --> 00:06:11,760
لقد كنت افكر فقط

38
00:06:33,242 --> 00:06:35,369
شكرا على العشاء

39
00:06:46,300 --> 00:06:48,344
انه دورك فى غسل الاطباق

40
00:07:23,303 --> 00:07:28,099
انها تبدوا مثل مراسم
طائفه دينيه

41
00:07:28,892 --> 00:07:32,647
انهم يشبهون بعض تماما
وحيدين

42
00:07:33,774 --> 00:07:37,277
الناس السعداء لا يذهبون الى
هذه النوعيه من الحفلات

43
00:07:37,445 --> 00:07:40,279
كل اليابنيون وحيدين ؟

44
00:07:44,536 --> 00:07:45,870
وهل انت ؟

45
00:07:48,999 --> 00:07:50,459
وانت ايضا ..اليس كذلك ؟

46
00:07:55,508 --> 00:07:56,884
ايوه الرئيس

47
00:07:57,134 --> 00:08:01,304
مستر يونو يريد ان يغير موعد المقابله
من الساعه 1 الى 3.30

48
00:08:02,557 --> 00:08:05,143
هذا يناسبنى
سوف اكون هنا

49
00:08:05,352 --> 00:08:09,063
سوف اذهب الى مشوار
ثم اقابل مستر يوشيكاوا الليله

50
00:08:09,356 --> 00:08:10,649
اريد ان اعود الى المكتب

51
00:08:10,858 --> 00:08:14,528
اى تغير سوف اتصل بيك
على تليفونك المحمول

52
00:08:14,737 --> 00:08:15,989
نعم

53
00:08:25,917 --> 00:08:27,376
حسنا

54
00:08:29,755 --> 00:08:33,343
سوف اتزوج قريبا

55
00:08:36,555 --> 00:08:37,891
حقا ؟

56
00:08:39,100 --> 00:08:40,768
مبروك

57
00:08:42,646 --> 00:08:43,856
لمن ؟

58
00:08:45,316 --> 00:08:47,609
شخص لا تعرفه

59
00:08:51,823 --> 00:08:53,992
مبروك على اية حال

60
00:09:14,391 --> 00:09:18,102
انك رجل مشغول
هذا جيد ولكن

61
00:09:18,687 --> 00:09:21,357
إنّ هوامشَ الربح تُصبحُ اقل.

62
00:09:22,692 --> 00:09:24,443
ماذا عنك ؟

63
00:09:25,111 --> 00:09:26,571
الا تعرف

64
00:09:27,823 --> 00:09:29,368
إنّ الصناعةَ السينمائيةَ مربحةُ.

65
00:09:30,619 --> 00:09:31,453
حقا ؟

66
00:09:31,663 --> 00:09:33,164
انا اكذب

67
00:09:35,207 --> 00:09:39,337
انها مثل لعبة البقاء حيا
او لعبة التعذيب

68
00:09:40,005 --> 00:09:43,758
ألا فائده منها ؟
انعا تبدو مثل المستقبل اللامع

69
00:09:44,093 --> 00:09:47,013
ولكنى لا اعرف الى متى
يمكن ان نستمر هناك ؟

70
00:09:48,808 --> 00:09:53,104
يوشيكاولا الم تقل هذا
من قبل من عام فائت ؟

71
00:09:53,644 --> 00:09:55,396
هل قلت ؟

72
00:10:02,030 --> 00:10:04,156
البنات السيئات.

73
00:10:04,574 --> 00:10:06,826
بلا ملابس ونحاف

74
00:10:06,994 --> 00:10:11,791
واغبياء ايضا
اين كل الفتيات الجيدات ؟

75
00:10:16,170 --> 00:10:18,633
اليابان انتهت

76
00:10:20,636 --> 00:10:22,137
دعنى اقول

77
00:10:23,848 --> 00:10:27,018
اننى انوى الزواج مره اخرى

78
00:10:28,937 --> 00:10:31,064
حسنا ما الذى جعلك
تقرر ان تفعل هذا ؟

79
00:10:31,898 --> 00:10:32,857
من هى ؟

80
00:10:33,107 --> 00:10:34,692
انا لم اجدها بعد

81
00:10:36,237 --> 00:10:41,367
أبنى قال لى اننى ابدو كبيرا فى السن
واننى يحب ان اتزوج مره اخرى

82
00:10:42,036 --> 00:10:43,872
هذه هى القصه

83
00:10:45,123 --> 00:10:47,375
انت تبدو كبيرا فى السن

84
00:10:49,921 --> 00:10:53,216
كيف سوف تبحث عن واحده ؟
زواج مرتّب؟

85
00:10:55,219 --> 00:10:57,930
لا هذا ليس اسلوبى

86
00:11:00,433 --> 00:11:03,476
اتمنى ان تكون هناك امرأه لطيفه
مختفيه فى مكان ما

87
00:11:09,236 --> 00:11:13,531
ما هو شكل امرأتك المثاليه ؟
اتفضلها صغيره ؟

88
00:11:14,991 --> 00:11:17,954
ليست صغيره جدا

89
00:11:19,330 --> 00:11:25,043
من الممكن ان تكون تعمل
ولديها بعض التدريب

90
00:11:25,253 --> 00:11:26,672
تدريب ؟

91
00:11:27,257 --> 00:11:32,678
على سبيل المثال، لعب البيانو،
تغنى او ترقص

92
00:11:33,638 --> 00:11:37,058
زوجتك السابقه ريكو
كانت هكذا

93
00:11:42,355 --> 00:11:46,151
التدريب الجيد يعطى
ثقه للناس

94
00:11:46,987 --> 00:11:52,033
قلت الثقه تجلب التعاسه

95
00:11:53,786 --> 00:11:55,454
عازفة بيانو

96
00:11:56,039 --> 00:11:58,000
سزف تكلفك اكتر

97
00:11:58,374 --> 00:12:01,504
لا يجب عليها ان تكون
محترفه

98
00:12:03,716 --> 00:12:06,594
انا لا اريد ان افشل فى الزواج
فى سنى هذا

99
00:12:07,012 --> 00:12:10,471
اريد ان احظى بوقت كافى
لإختبارها

100
00:12:11,472 --> 00:12:16,312
اريد ان ارى نساء كثيره
ثم اختار أمرأتى المثاليه

101
00:12:19,691 --> 00:12:21,401
على ماذا تضحك ؟

102
00:12:23,738 --> 00:12:26,158
هَلْ أَتوقّعُ الكثير؟

103
00:12:27,158 --> 00:12:28,117
ربما اكون

104
00:12:29,328 --> 00:12:30,830
لا .. استطيع معالجه هذا

105
00:12:31,414 --> 00:12:33,375
لدى فكره

106
00:12:35,712 --> 00:12:37,379
اعمل اختبارات اداء

107
00:12:41,676 --> 00:12:45,931
سوف تكون قصه رومنسيه
أتذكر برنامجك الوثائقى ؟

108
00:12:46,181 --> 00:12:50,727
مثلث الحب بين الراقصه والراعى لها
ولد مرض المغولى

109
00:12:53,524 --> 00:12:55,860
أنضم الى محطه تلفزيون المانيه

110
00:12:56,068 --> 00:12:59,239
انا سوف ارتب القصه
اى مشاكل ؟

111
00:13:01,450 --> 00:13:06,621
لا ارى اى مشاكل
ولكننا سوف نذهب الى اختبار اداء ؟

112
00:13:06,915 --> 00:13:12,170
ثق بى
هل خيبت املك من قبل ؟

113
00:13:12,713 --> 00:13:14,173
حسنا .. لا ولكن

114
00:13:14,632 --> 00:13:17,591
البطلة يُفترض بأنها كَانتْ
فى سن ما بين العشرين والثلاثون

115
00:13:17,759 --> 00:13:22,055
ان الشرط ان تكون شخصيه
جيده .. لا مشاكل ؟

116
00:13:22,265 --> 00:13:25,685
ألن يكون هذا أحتيالا ؟

117
00:13:26,269 --> 00:13:31,816
هذا الأختبار ليس فقد حول إيجاد زوجه لك
انه جزء من عمل فيلم

118
00:13:32,151 --> 00:13:33,861
إجمعْ مالاً كافياً
ونحن لدينا الفيلم

119
00:13:35,029 --> 00:13:37,282
القصه ليسة سيئه

120
00:13:37,740 --> 00:13:39,409
حسنا

121
00:13:41,788 --> 00:13:45,208
هل انا من المفروض ان
اتزوج من البنت الرئيسيه ؟

122
00:13:45,418 --> 00:13:49,839
لا فتاه بمثل هذه المواهب
لن تتزوجك

123
00:13:50,090 --> 00:13:52,593
انهم ليسو من نوع الذى يصلح للزواج

124
00:13:52,884 --> 00:13:58,599
الواحد الجيده فعلا سوف تفشل
فى المقابله الثانيه

125
00:13:59,017 --> 00:13:59,934
حقا ؟

126
00:14:05,148 --> 00:14:08,235
هم جذّابون جداً.

127
00:14:08,945 --> 00:14:14,576
ذكيه .ذات تربيه جيده
تقيلديه وتريب جيد

128
00:14:15,119 --> 00:14:17,747
تتمناها زوجه لأبنك ؟

129
00:14:18,415 --> 00:14:20,417
لم افهم

130
00:14:20,626 --> 00:14:24,045
لما لا تأخذ الدور الرئيسى؟

131
00:14:24,296 --> 00:14:26,673
انهم تعساء

132
00:14:27,299 --> 00:14:31,054
الأشخاص السعيده لا تمثل جيدا

133
00:14:33,848 --> 00:14:39,021
وشئ اخر لدى خطه
للعمل مع ال أف أم سوف ادمج هذا

134
00:14:39,231 --> 00:14:43,193
واعمل برنامج أخر اسمه
بطلة الغد

135
00:14:45,238 --> 00:14:49,493
ثق بى
انا محترف فى اختبارات الأداء

136
00:14:53,289 --> 00:14:57,085
هنا يوشيكاوا
انا فى غرفه 2 ..اريد قهوه ؟

137
00:14:58,420 --> 00:15:02,131
هل القهوه جيده ليك ؟
احضر اثنان قهوه

138
00:15:03,800 --> 00:15:07,263
انا فى وسط زحمة مرور
قد أتأخر

139
00:15:10,685 --> 00:15:14,563
من فضلك سلمى هذا الشريط
لمستر كانيدا

140
00:15:15,398 --> 00:15:17,358
شكرا

141
00:15:26,077 --> 00:15:27,871
بطلة الغد

142
00:15:28,039 --> 00:15:31,040
انا اتسائل فقط
اين أنتى ؟

143
00:15:31,416 --> 00:15:37,506
اشياء جميله قد تحدث
إذا شجعتى نفسك قليلا

144
00:15:38,718 --> 00:15:44,765
كُلّ نجم لَهُ لحظته الحاسمةُ.
هيبورن و جوليا روبرتس

145
00:15:45,099 --> 00:15:48,770
قادوا حياتَهم الخاصةَ
قبل ان يصبحوا نجمات

146
00:15:48,979 --> 00:15:54,191
نجوم الغد يعيشون فى نفس
الوقت الذى تعيشين فيه

147
00:15:55,152 --> 00:16:01,409
لا .. نجمة الغد قد تكون انتى نفسك

148
00:16:11,045 --> 00:16:12,756
انا وصلت

149
00:16:18,429 --> 00:16:21,643
ها نحن
لقد وصلت البيت باكرا

150
00:16:22,603 --> 00:16:25,022
هذا صحيح ..يجب ان اعمل
فى المنزل اليله

151
00:16:25,815 --> 00:16:30,445
من فضلك سخن عشاءك
ان الصحن الأكبر من اجل شيجيهيكو

152
00:16:30,696 --> 00:16:33,658
شكرا
اراك يوم الأثنين

153
00:16:34,283 --> 00:16:38,452
ان ابنتى هنا هذا الأسبوع
يجب عليه ان أتسوق

154
00:16:38,745 --> 00:16:40,747
هذا لطيف
اهلا جانج

155
00:16:40,997 --> 00:16:45,293
من فضلك ضع غسيلك فى الغساله
مع السلامه

156
00:16:46,338 --> 00:16:48,589
شكرا
مع السلامه

157
00:18:43,935 --> 00:18:46,562
اهلا
انه انا

158
00:18:46,980 --> 00:18:50,275
يوشيكاوا ..اننى افحص
الطلبات المقدمه

159
00:18:50,693 --> 00:18:54,027
انهم كلهم جيدون ..أليس كذلك ؟

160
00:18:54,612 --> 00:18:56,949
انا لا اعرف ماذا
يجب ان افعل

161
00:18:58,409 --> 00:19:00,954
انها كشراء سيارتى الأولى

162
00:19:01,997 --> 00:19:04,749
لا تخلط بين زوجتك وسيارتك

163
00:19:04,959 --> 00:19:09,464
أَنْوى إجْراء تجربة الأداء الإسبوع القادم.
اختار 30 متقدمه

164
00:19:09,756 --> 00:19:12,216
ثلاثون متقدمه ؟
هذا صحيح

165
00:19:12,426 --> 00:19:14,344
حسنا .. سوف اعلمك

166
00:19:14,511 --> 00:19:19,684
لا تثق فى الصور
البنيه يُمكنُ أَنْ تكُونَ مفيدَه أكثرَ.

167
00:19:20,060 --> 00:19:21,269
فهمت

168
00:19:21,477 --> 00:19:23,646
اراك قريبا
سلام

169
00:19:27,735 --> 00:19:30,987
اختار 30 منكم كلكم ؟

170
00:19:35,161 --> 00:19:36,996
وصلت المنزل ؟

171
00:19:37,204 --> 00:19:40,915
لما لم تقرع الباب ؟
هل وصلت الأن ؟

172
00:19:41,042 --> 00:19:43,003
نعم .. العشاء ؟

173
00:19:43,587 --> 00:19:46,841
سوف اكل فيما بعد .. لما لا تأكل انت اولا ؟

174
00:19:47,092 --> 00:19:48,302
حسنا

175
00:19:48,510 --> 00:19:51,847
لدى ضيفه الليله

176
00:19:53,224 --> 00:19:57,812
صديقه ؟
اعطيها عشائى

177
00:19:58,356 --> 00:19:59,522
شكرا

178
00:20:10,702 --> 00:20:12,454
ماذا افعل

179
00:20:33,312 --> 00:20:35,898
اسامى يامازاكى

180
00:20:46,120 --> 00:20:49,205
باليه كلاسيكى منذ 12 سنه

181
00:20:58,300 --> 00:21:00,803
انا لست متأكده اننى
استطيع ان اكون ممثله

182
00:21:00,971 --> 00:21:03,557
وأنكم من المحتمل الا تختارونى

183
00:21:04,391 --> 00:21:07,142
انا انجذبت ببساطه للقصه

184
00:21:08,269 --> 00:21:14,109
لقد درست الباليه ..ولكن فخدى
اصيب بضرر عندما كنت فى 18

185
00:21:15,528 --> 00:21:20,282
لقد اصبت عندما كنت
اتمرن فى لندن

186
00:21:21,326 --> 00:21:26,122
الباليه كان من اولوياتى
لذا حلمى انهار

187
00:21:27,207 --> 00:21:32,632
قد يبدو هذا مبالغا فيه قليلا
ولكنه مثل تقبل الموت

188
00:21:33,133 --> 00:21:36,927
الحياه بطريقه أخرى
لإنتظار الموت

189
00:21:37,304 --> 00:21:43,603
أعتقد أننى أَعْرفُ هذه الحقائقِ بشكل جيد.
لِهذا قدّمتُ طلب لهذا الدور

190
00:22:01,500 --> 00:22:05,419
متى عاش هذا الديناصورِ ؟
تقريبا فى العهد الطباشيري

191
00:22:05,629 --> 00:22:09,967
الجزء التالي للعهد الطباشيريةِ

192
00:22:11,845 --> 00:22:13,972
هذا سيوروبود ..أليس كذلك ؟

193
00:22:14,180 --> 00:22:18,142
جيد .. ماذا عن الديناصور
الموجود فى النموذج ؟

194
00:22:18,351 --> 00:22:20,895
لا أعرف
هل تريدى ان ترى ؟

195
00:22:32,245 --> 00:22:34,538
مساء الخير
مساء الخير

196
00:22:34,705 --> 00:22:36,581
انا أبوه

197
00:22:38,209 --> 00:22:40,671
اسمى ميسوزو ..جميل مقابلتك

198
00:22:40,796 --> 00:22:42,131
جميل مقابلتك انتى ايضا

199
00:22:42,548 --> 00:22:47,135
بعد ان رأيتها فى القطار..اعتقدت انها جميله
لذا تكلمت معها

200
00:22:47,386 --> 00:22:48,721
عمل جيد

201
00:22:50,390 --> 00:22:55,477
انا مهتمه بعلم الاحياء
لقد أرانى عدتت كتب

202
00:22:55,937 --> 00:22:57,940
لقد أكلنا عشائك
جيد

203
00:22:58,190 --> 00:23:00,609
هل كان له

204
00:23:01,737 --> 00:23:05,574
انا أسفه اننى أكلت وجبتك
أسفه جدا

205
00:23:05,950 --> 00:23:11,122
سوف اطهو شئ لك
لا تقلقى بخصوص هذا

206
00:23:13,250 --> 00:23:14,252
جانج

207
00:23:22,092 --> 00:23:23,635
مع السلامه

208
00:23:24,262 --> 00:23:26,598
لنذهب لتمشيه

209
00:23:27,057 --> 00:23:29,851
شيجيهيكو تأكد من
انها وصلت المنزل بسلام

210
00:23:30,103 --> 00:23:31,103
طبعا

211
00:23:31,312 --> 00:23:33,189
حسنا هيا بنا

212
00:23:37,986 --> 00:23:40,906
لنذهب جانج

213
00:23:56,342 --> 00:23:57,802
مستعد ؟

214
00:23:59,304 --> 00:24:02,807
حسنا .. أشعر مثل المجرمين

215
00:24:03,976 --> 00:24:05,478
انا جاهز

216
00:24:08,482 --> 00:24:09,691
لنبدأ

217
00:24:10,859 --> 00:24:13,196
مسروره بمقابلتكم

218
00:24:14,365 --> 00:24:15,616
أجلسى من فضلك

219
00:24:21,999 --> 00:24:24,960
اسمى يا تناكا

220
00:24:25,335 --> 00:24:26,795
اجلسى من فضلك

221
00:24:27,296 --> 00:24:30,423
هل انتى متوتره ؟
قليلا

222
00:24:30,673 --> 00:24:33,217
اسف ..انتى اول واحده
حسنا

223
00:24:33,468 --> 00:24:35,971
نحن سوف نسجل لكى
ولكن لا تقلقى

224
00:24:36,388 --> 00:24:38,598
هل تمانعى ان أسئل ما
هى وظيفة والدك ؟

225
00:24:38,808 --> 00:24:42,353
حسنا وظيفة والدى
هى

226
00:24:42,854 --> 00:24:44,355
ماذا اقول ؟

227
00:24:46,109 --> 00:24:47,485
التاليه

228
00:24:47,694 --> 00:24:52,823
سَأَسْألُك بصراحة.
لماذا قدّمتَ طلب للحصول على هذا الدور؟

229
00:24:53,241 --> 00:24:55,703
هل مارستى الجنس من قبل
مع شخص لا تحبيه ؟

230
00:24:56,079 --> 00:24:57,540
هَلْ أنتى مهتمّه بالمخدّراتِ؟

231
00:24:57,748 --> 00:25:01,543
هل من الممكن ان تمثلى شيئا لنا ؟

232
00:25:02,462 --> 00:25:04,797
طبعا
ابدئى

233
00:25:09,594 --> 00:25:11,055
ما نوع الموسيقى التى تفضليها ؟

234
00:25:11,305 --> 00:25:14,475
اى من الممثلين تفضلين ؟
انا احب ميتوكو مورى

235
00:25:14,684 --> 00:25:15,477
التاليه

236
00:25:20,691 --> 00:25:24,695
كنت أحب الرياضه
فى المدرسه لعبت

237
00:25:25,238 --> 00:25:27,448
هل رغبتى من قبل فى
العمل فى صناعة الجنس ؟

238
00:25:27,866 --> 00:25:31,995
لدى صديق يعمل فى هذا المجال

239
00:25:32,914 --> 00:25:33,915
التاليه

240
00:25:44,510 --> 00:25:47,805
ما الرجال بالنسبه لكى ؟
هَلْ أنت سَبَقَ أنْ رَأيتَ أفلامَ تاركيفسكى؟

241
00:25:48,098 --> 00:25:50,059
رين اوسلجى

242
00:25:51,394 --> 00:25:54,064
عِنْدَنا بَعْض المشاهد الجنسية.
هل تستطيعى عمل هذا ؟

243
00:25:54,273 --> 00:25:56,108
لا مشاكل

244
00:25:56,817 --> 00:25:58,110
هَلْ أنتى روحانيه؟

245
00:26:08,497 --> 00:26:09,581
التاليه

246
00:26:09,791 --> 00:26:11,501
هل لى ان أسألك سؤال ؟

247
00:26:12,252 --> 00:26:13,294
هل تستطيعى الإبتسام ؟

248
00:26:14,671 --> 00:26:16,755
ما نوع الرجل الذى
لا يعجبك ؟

249
00:26:17,173 --> 00:26:19,760
يوكو ساجيمارا
من الجميل مقابلتك

250
00:26:21,304 --> 00:26:24,682
اذا لم يكن عندى ثقه
لن اكن ممثله

251
00:26:25,516 --> 00:26:26,727
عفوا

252
00:26:29,689 --> 00:26:34,943
عندما كنت فى الثانيه من عمرى ..امى
قررت انى قد اكون ممثله

253
00:26:35,154 --> 00:26:37,865
هَلّ بالإمكان أَنْ تَتجوّلُى حول الكرسي؟

254
00:26:39,743 --> 00:26:40,995
إستديرْى.

255
00:26:41,245 --> 00:26:42,455
التاليه من فضلك

256
00:26:49,336 --> 00:26:51,172
من اللطيف مقابلتكم

257
00:26:54,885 --> 00:26:59,306
انه وقت الراحه
مِنْ جدولِنا.

258
00:27:01,185 --> 00:27:04,854
نحن تأخرنا 30 دقيقةَ
دعنا نَأْخذُ 10 دقائق إستراحةِ

259
00:27:05,021 --> 00:27:06,272
بالطبع

260
00:27:13,198 --> 00:27:16,201
أنت لا تَبْدو متحمس جداً.

261
00:27:16,826 --> 00:27:19,913
لا تقل لى انك فقدت
اهتمامك

262
00:27:20,915 --> 00:27:22,749
ليس هذا الموضوع ؟

263
00:27:24,043 --> 00:27:25,503
ماذا إذن ؟

264
00:27:28,215 --> 00:27:31,843
انا نفسى متوتر
احتاج للذهاب الى الحمام

265
00:27:55,622 --> 00:28:01,336
عِشتُ في باريس ل3 سَنَواتِ
وعدت الى طوكيو كمصممه

266
00:28:02,213 --> 00:28:04,257
لا أستطيع التفكير فى اى شئ
عدا ان أكون ممثله

267
00:28:04,466 --> 00:28:06,927
مكتبي كَانَ فقط للأفلام للبالغينِ.

268
00:28:07,261 --> 00:28:09,180
ابقها لعمل أخر

269
00:28:09,432 --> 00:28:13,101
لَستُ راضيَه بأَنْ أُدْعَى
ملكه فتاه الغلاف

270
00:28:18,608 --> 00:28:21,944
هذه الندبةِ مِنْ محاولةِ إنتحاري الأولى
وهذه مِنْ الثانيةِ.

271
00:28:22,112 --> 00:28:25,283
أنا قَدْ ذهبت الى مستشفى الامراض العقليه 3 مراتَ.

272
00:28:26,242 --> 00:28:27,869
التاليه

273
00:28:28,662 --> 00:28:31,372
ايمى كيتانى
مسروره بمقابلتكم

274
00:28:32,123 --> 00:28:34,668
لقد انتهينا من مقابلتك من قبل

275
00:28:34,961 --> 00:28:37,797
ولكنى لم أنهى ما كنت
يجب ان أقوله

276
00:28:38,299 --> 00:28:41,761
عِنْدَكَ مهنة لطيفة،
لماذا تُريدُى ان تَكُونَى ممثلةً؟

277
00:28:42,511 --> 00:28:47,641
اعتقد اننى كنت جيده
جدا لكن

278
00:28:48,851 --> 00:28:50,645
أسفه

279
00:28:50,938 --> 00:28:54,692
انا ممرضه اطفال
عملى صعب جدا

280
00:28:57,321 --> 00:28:58,779
التاليه من فضلك

281
00:28:59,112 --> 00:29:01,323
مس ازامى يامازاكى

282
00:29:04,660 --> 00:29:05,286
تفضلى

283
00:29:19,888 --> 00:29:22,892
ازامى يامازاكى
اجلسى

284
00:29:25,688 --> 00:29:28,399
آسفه على التأخيرِ
هذا على مايرام

285
00:29:29,984 --> 00:29:33,655
هل عملتى فى اى افلام او
فى أعمال تلفزيونيه ؟

286
00:29:34,364 --> 00:29:38,325
كَانَ عِنْدي العديد مِنْ الفرصِ
لكن في الحقيقة لم أعمل فى اى منها.

287
00:29:40,413 --> 00:29:42,456
هَلْ تنتمين إلى أيّ وكالة؟

288
00:29:43,250 --> 00:29:49,465
ليس تماما ..انا تحت عنايه
مدير شركة اسطوانات

289
00:29:49,799 --> 00:29:51,968
ولكننا لم نتصل ببعض من فتره مؤخرا

290
00:29:52,176 --> 00:29:55,805
اى شركة اسطوانات ؟
اس للأسطوانات

291
00:29:58,016 --> 00:30:00,769
هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني اسمَ مدير اعمالك الشخصيِ؟

292
00:30:02,230 --> 00:30:05,358
قسم الموسيقى اليابانيه
المدير شيباتا

293
00:30:12,241 --> 00:30:16,495
منذ تركت عملك السابق
كنتى عاطله عن العمل ؟

294
00:30:16,830 --> 00:30:20,834
كيف تدبرين نفقاتك ؟
اذا لم تمانعى فى اخبارنا

295
00:30:22,504 --> 00:30:25,423
انا اساعد فى محل صديق
ثلاث ايام فى الاسبوع

296
00:30:25,840 --> 00:30:26,883
مانوع المحل ؟

297
00:30:27,801 --> 00:30:30,345
بار صغير فى جينزا

298
00:30:30,679 --> 00:30:35,726
المالك كَانَ زميل دراسه
في تدريب الصوتِى.

299
00:30:36,644 --> 00:30:40,190
اذا احتفظة بمستوى نفقاتى منخفض
سوف لن يصبح لدى مشاكل ماديه

300
00:30:41,358 --> 00:30:43,527
ألا تريدى ان تعيشى حياه فاخره ؟

301
00:30:45,196 --> 00:30:47,698
الفقر الشديد غير جميل

302
00:30:48,033 --> 00:30:53,455
ولكنى استطيع تحمل شراء الكتب والاسطوانات
وهذا يكفينى

303
00:30:55,290 --> 00:30:57,376
هَلّ بالإمكان أَنْ أَسْألُك حول الباليهِ؟

304
00:30:58,712 --> 00:30:59,671
بالتأكيد.

305
00:31:00,048 --> 00:31:03,134
اتلفتى اوراكك
هذا صحيح

306
00:31:03,344 --> 00:31:07,473
لا بد انه كان سيئا ان تتركى
ما كنتى تفعليه

307
00:31:09,142 --> 00:31:10,727
نعم

308
00:31:11,937 --> 00:31:15,481
أنا يَجِبُ أَنْ أَبْدوَ وقح نوعاً ما لكن

309
00:31:15,690 --> 00:31:20,570
ولكنك كتبتى تقولين ان ترك
ما تحبين

310
00:31:20,780 --> 00:31:24,867
انه تقريبا مثل انتظار الموت

311
00:31:25,828 --> 00:31:29,081
لقد ذهلت جدا

312
00:31:30,876 --> 00:31:33,878
أعتقد كُلّ شخص عِنْدَهُ تجاربُ مماثلةُ

313
00:31:34,671 --> 00:31:39,009
فى حياتك عندما يكون هناك
شئ بعيد عن سيطرتك

314
00:31:39,553 --> 00:31:43,305
ماذا تستطيع ان تفعل غير ان تتقبله ؟

315
00:31:43,974 --> 00:31:46,768
اعتقد ان هذه هى الحياه

316
00:31:47,395 --> 00:31:48,729
اقصد

317
00:31:49,981 --> 00:31:54,360
أنا أُدهشتُ بنت شابة مثلك
فْهمُت ذلك.

318
00:31:54,862 --> 00:32:00,410
أعتقد انكى تَعِيشُى حياتَكَ
عَلى نَحوٍ مدروس جداً.

319
00:32:00,703 --> 00:32:03,079
هذا ما اعتقده

320
00:32:15,344 --> 00:32:17,180
شكرا لك كثيرا

321
00:32:24,812 --> 00:32:26,522
هل انتهيت ؟

322
00:32:29,985 --> 00:32:32,029
شكرا على مجيئك

323
00:32:32,237 --> 00:32:35,783
قد نتصل بيكى قريبا
نعم

324
00:32:38,704 --> 00:32:40,747
بعد اذنكم

325
00:32:53,055 --> 00:32:56,350
هل نرسل التاليه ؟
لنأخذ 15 دقيقه راحه

326
00:32:56,559 --> 00:32:57,644
حسنا

327
00:32:58,186 --> 00:33:01,480
من فضلك اخبر مستر لوتو انى سوف اتأخر

328
00:33:10,200 --> 00:33:14,413
ما رأيك ؟
لقد جعلتنى متوتر جدا

329
00:33:14,706 --> 00:33:17,126
أردتُ سيجارة.

330
00:33:18,961 --> 00:33:21,923
لقد قررت عنها
قبل الاختبار

331
00:33:22,507 --> 00:33:27,969
لقد اعجبت بها اكثر
من كتاباتها الجميله

332
00:33:28,637 --> 00:33:32,307
اعتقد انكى تعيشى حياتك
عَلى نَحوٍ مدروس جداً

333
00:33:32,517 --> 00:33:35,896
انه ليس تعليق مناسب للمقابله
لقد ذهلت

334
00:33:36,063 --> 00:33:40,109
لا تمزح على هذا
لقد أثرت فى فعلا

335
00:33:45,909 --> 00:33:49,745
أَنا متأكّدُ انها من النوع الجادّ مِنْ البنتِ

336
00:33:50,581 --> 00:33:55,670
انها احلى من الصوره
وقد تكون عاطفيه جدا

337
00:33:58,339 --> 00:34:00,925
لكنها لا تعجبنى

338
00:34:01,260 --> 00:34:04,054
ما عيبها ؟

339
00:34:05,182 --> 00:34:06,807
شئ غير طبيعى

340
00:34:08,350 --> 00:34:12,689
لا أستطيع ان اقول شئ محدد
انا فقط لا احبها

341
00:34:34,258 --> 00:34:37,176
صديقتك تبدو لطيفه

342
00:34:37,802 --> 00:34:39,220
ميسوزو ؟

343
00:34:39,471 --> 00:34:42,390
انها تبدو لطيفه ولكن
ماذا ؟

344
00:34:43,225 --> 00:34:46,645
إحدى هذه الأشياءِ بالبنتِ
انا لا افهم البنات

345
00:34:47,021 --> 00:34:48,189
الست كذلك ؟

346
00:34:52,195 --> 00:34:53,613
شكرا

347
00:34:55,614 --> 00:34:58,118
ابى بخصوص زواجك

348
00:34:58,661 --> 00:35:01,665
من الألإضل ان تكون
واحده تطهو افضل من رى

349
00:35:04,835 --> 00:35:06,753
لما انته مستعجل هكذا ؟

350
00:35:07,087 --> 00:35:11,049
اكتشاف جديد لدينصور اخر
من الأرجنتين

351
00:35:11,259 --> 00:35:14,678
انه اقدم من الايرابتل
حقا

352
00:35:14,887 --> 00:35:17,307
سوف اكون مشغولا بجمع المعلومات

353
00:35:19,270 --> 00:35:21,147
خذ حمام

354
00:35:56,978 --> 00:35:58,771
الوووووو

355
00:35:59,608 --> 00:36:01,610
اسف انى اتصل فى وقت متأخر

356
00:36:01,817 --> 00:36:06,489
انا المنتج اوياميا
لقد قابلتك اليوم

357
00:36:07,365 --> 00:36:11,370
شكرا على وقت اليوم
لا داعى

358
00:36:14,541 --> 00:36:20,799
انى اتسائل اذا كان
لديك وقت للتحدث معى

359
00:36:21,715 --> 00:36:24,594
طبعا .احب ان أراك

360
00:36:25,805 --> 00:36:27,097
ما الوقت المناسب لكى ؟

361
00:36:27,473 --> 00:36:31,100
اى وقت مناسب
اثناء النهار

362
00:36:31,519 --> 00:36:35,565
حقا ديعينى ارى
مثلا

363
00:36:41,490 --> 00:36:42,825
تصبحى على خير

364
00:36:58,260 --> 00:37:00,010
هنا منزل اوياميا

365
00:37:00,427 --> 00:37:03,348
انه انا
من ؟

366
00:37:04,058 --> 00:37:08,313
بخصوص مس يا مازاكى

367
00:37:08,773 --> 00:37:13,277
ليس لأنى اشك فيها
اتصلت بأس للتسجيلات

368
00:37:15,447 --> 00:37:19,993
انه ليس موضوع كبير ..ولكن شئ ما
يبدو غير سليم

369
00:37:20,744 --> 00:37:22,246
ما هو ؟

370
00:37:24,039 --> 00:37:27,710
المدير شيباتا غير
موجود بالشركه

371
00:37:28,586 --> 00:37:32,048
بالتحديد
لم يعد هناك

372
00:37:35,136 --> 00:37:40,308
انه مفقود من سنه

373
00:37:43,104 --> 00:37:45,231
انه اختفى فقط

374
00:37:51,197 --> 00:37:53,991
انا متوتره

375
00:37:55,828 --> 00:38:00,831
من فضلك اهدئ ..لن اسألكى
اى اسأله محدده

376
00:38:03,084 --> 00:38:08,465
انته تطلب منى فقط ان استمتع بالطعام وأتحدث ؟

377
00:38:09,091 --> 00:38:10,218
تماما

378
00:38:10,718 --> 00:38:14,389
هذا افضل طلب
طلب منى

379
00:38:16,642 --> 00:38:18,769
سؤال واحد فقط

380
00:38:20,522 --> 00:38:23,484
مدير اعمالك

381
00:38:24,861 --> 00:38:27,071
مستر شيبابتا

382
00:38:28,322 --> 00:38:33,786
انا اسفه لقد قلت الكثير فى الاختبار ولكن

383
00:38:34,413 --> 00:38:37,332
فى الحقيقه انا لم التقى به ابدا

384
00:38:38,083 --> 00:38:42,464
انا لا انتمى لأى وكالة فنانين

385
00:38:42,882 --> 00:38:46,176
انا نصحت ان اجاوب عليك بهذا

386
00:38:46,971 --> 00:38:49,307
فعلا ؟

387
00:38:51,101 --> 00:38:52,811
لم اقصد ان اكذب

388
00:38:53,020 --> 00:38:58,151
حسنا .. تم توضيح السؤال
لا يوجد مشكله

389
00:39:01,029 --> 00:39:02,531
ها نحن

390
00:39:04,409 --> 00:39:06,284
يبدو رائعا

391
00:39:11,748 --> 00:39:13,251
ابدأى

392
00:39:26,474 --> 00:39:29,311
لزيز
جيد

393
00:39:35,401 --> 00:39:38,864
اتمنى انى لا أسألك
الكثير و

394
00:39:39,073 --> 00:39:41,659
وقد لا تستطيعى ولكن

395
00:39:42,702 --> 00:39:46,079
إذا كان لديكى وقت

396
00:39:46,289 --> 00:39:51,378
ارغب فى ان أتحدث لكى اكثر

397
00:39:52,422 --> 00:39:57,928
لا يوجد احد فى حاتى
اتحدث بصراحه معه

398
00:39:58,554 --> 00:40:00,556
اذا كنت جيده بما فيه الكفايه
سوف احب هذا

399
00:40:01,266 --> 00:40:05,020
حقا ؟ انا سعيد جدا بهذا

400
00:40:05,812 --> 00:40:07,940
سوف احاول الا ازعجك

401
00:40:08,942 --> 00:40:12,235
لا امانع فى اى مكان

402
00:40:12,986 --> 00:40:15,113
حتى فى التليفون
سوف يكون جيد

403
00:40:16,114 --> 00:40:19,660
سوف اكتب نمرة محمولى
على الكارت الخاص بى

404
00:40:19,869 --> 00:40:22,247
ارجوكى اتصلى بى فى اى وقت

405
00:40:23,165 --> 00:40:27,169
شكرا لك كثيرا
وشكرا على الوجبه ايضا

406
00:40:29,924 --> 00:40:32,218
لقد قررت

407
00:40:33,261 --> 00:40:39,019
انا غير مهتم بالفيلم
انا مهتم بها فقط

408
00:40:43,649 --> 00:40:48,028
لا تقلق بخصوص الفيلم
سوف اتولى هذا الموضوع

409
00:40:49,990 --> 00:40:52,658
ولكن لا تستعجل جدا

410
00:40:53,660 --> 00:40:56,539
نريد بعض الوقت
لمراقبة فرصتك

411
00:40:58,333 --> 00:41:02,170
لماذا أنت سلبي جداً بخصوصها؟
ما بها ؟

412
00:41:02,421 --> 00:41:06,967
انا اعتقد فقط
ان الحياه ليست بهذا السهوله

413
00:41:09,054 --> 00:41:12,683
انها جميله كلاسيكيه
ومطيعه

414
00:41:13,684 --> 00:41:19,647
مثل هذه المرأه لا تتخذ
اى صديق هذا غير وارد

415
00:41:21,525 --> 00:41:25,322
لقد استعلمت عن اصدقائها
لا يوجد اى احد منهم متاح

416
00:41:26,991 --> 00:41:30,119
والبار الذى كانت تتكلم عنه
غير معروف ايضا

417
00:41:31,704 --> 00:41:36,126
لا نستطيع ان نتصل
بأى احد يعرفها

418
00:41:36,461 --> 00:41:40,756
انا لم أولد البارحه
انا لا أخدع بهذه السهوله

419
00:41:41,174 --> 00:41:44,302
انا أتمنُ نفسي على التقييمِ الآخرِ

420
00:41:44,930 --> 00:41:48,974
اذا مانت هناك اى مشاكل
لا أستطيع حلها

421
00:41:50,393 --> 00:41:51,561
حسنا

422
00:41:52,103 --> 00:41:56,608
لقد قلت انى استطيع ان اجد أمراتى المثاليه
من خلال اختبارات الأداء

423
00:41:58,068 --> 00:42:00,445
لقد قدرت هذا

424
00:42:05,661 --> 00:42:06,662
هاى ايواما

425
00:42:07,746 --> 00:42:11,543
اوعدنى بشئ واحد
لا تتصل بها

426
00:42:12,628 --> 00:42:15,131
على أمل أَنى مخطئ بخصوص هذا، لكن. . .

427
00:42:15,799 --> 00:42:18,260
هذا سَيُؤثّرُ على حياتِكَ كلها

428
00:42:18,427 --> 00:42:20,471
لا تتسرع

429
00:42:25,853 --> 00:42:27,645
اهدأ قيلا

430
00:42:33,277 --> 00:42:35,947
حسنا اوعدك

431
00:43:45,444 --> 00:43:47,279
انت لست مريضا .اليس كذلك ؟

432
00:43:48,531 --> 00:43:51,493
انه من النادر ان تأخذ اليوم عطله

433
00:43:52,036 --> 00:43:55,288
منذ ان عملت لك
لم ارك هكذا من قبل

434
00:43:56,332 --> 00:43:57,417
حسنا

435
00:43:58,168 --> 00:44:03,382
من الجيد اخذ استراحه
قد تكون متعب قليلا

436
00:44:03,716 --> 00:44:08,680
منذ ان ماتت زوجتك
لقد عملت بجهد من اجل أبنك

437
00:44:08,889 --> 00:44:11,850
وتشكيل شركتك الخاصه
التى تعمل بشكل جيد

438
00:44:12,142 --> 00:44:14,477
انته تعمل كثيرا

439
00:44:16,273 --> 00:44:22,238
اتمنى ان يكون زوجى مثلك
سوف تصبح حياتى اسهل

440
00:44:26,536 --> 00:44:28,872
يجب ان يكون لك صديقه لطيفه

441
00:44:48,935 --> 00:44:51,147
انا متأكد انك سوف تفعل

442
00:44:51,647 --> 00:44:56,402
الرجال لا يستطيعون البقاء بدون
الدعم النسائى

443
00:45:36,575 --> 00:45:41,248
لقد انتهيت
سوف اذهب للمنزل

444
00:45:41,374 --> 00:45:43,459
وداعا
اراك غدا

445
00:46:01,938 --> 00:46:03,565
سوف ارحل

446
00:46:05,191 --> 00:46:06,902
اراك قريبا

447
00:46:14,746 --> 00:46:16,790
ماذا هناك ؟

448
00:46:17,623 --> 00:46:20,626
لا شئ
اراك غدا

449
00:46:21,920 --> 00:46:23,380
Bye.

450
00:48:17,764 --> 00:48:19,600
هنا ايواما

451
00:48:19,851 --> 00:48:21,020
حقا ؟

452
00:48:21,645 --> 00:48:26,024
جيد ,, اعتقدت انك لن تتصل بى بعد الأن

453
00:48:27,818 --> 00:48:32,823
اذا اخبرتك بالحقيقه
كنت اعتقد اننى امرأه ثقيله

454
00:48:33,825 --> 00:48:37,037
أنا أَشتقُت إلى اتصالك.

455
00:48:38,998 --> 00:48:40,458
اسف

456
00:48:41,876 --> 00:48:44,003
اذن كيف حالك ؟

457
00:48:46,423 --> 00:48:47,674
ماذا ؟

458
00:48:49,302 --> 00:48:51,262
ما المضحك ؟

459
00:48:51,803 --> 00:48:57,060
لم اعتقد انى سوف احظى بميعاد معك
مره اخرى ..لذا انا متحمسه جدا

460
00:49:03,944 --> 00:49:05,403
ها نحن

461
00:49:25,218 --> 00:49:30,473
لم اسألك مطلقا عن عائلتك
هل هم بخير ؟

462
00:49:30,808 --> 00:49:34,520
انهم بخير
انتى من طوكيو.اليس كذلك ؟

463
00:49:34,771 --> 00:49:38,609
لقد اشتروا منزل فى شيبا
انتقلوا اليه الشهر السابق فقط

464
00:49:39,610 --> 00:49:42,905
ابى يحب الجولف ..الحياه
فى شيبا اكثر راحه

465
00:49:43,197 --> 00:49:46,617
حقا ؟
نحن غير مقربين جدا

466
00:49:46,785 --> 00:49:49,412
ولكن لسنا بعاد جدا
عائله متوسطه تماما

467
00:49:50,204 --> 00:49:54,001
هل ما زلتى تعملى فى ذلك البار ؟
نعم

468
00:49:55,003 --> 00:49:56,213
هل هو فى جنزا

469
00:49:56,423 --> 00:50:00,343
فى شارع 4
اسمه سمكة الصخر اسم مضحك

470
00:50:00,552 --> 00:50:01,512
سمكة الصخره ؟

471
00:50:01,637 --> 00:50:03,556
هلا أتتى من اجل شرب شراب ؟

472
00:50:03,765 --> 00:50:05,267
شكرا لك ولكن

473
00:50:05,434 --> 00:50:10,230
ان المالك يتدخل
فى اشيائى الخاصه

474
00:50:11,858 --> 00:50:14,902
اذا لم تريدى ان أتى الى هناك
طبعا لن افعل

475
00:50:15,112 --> 00:50:17,823
انا فقط مهتم بخصوصك

476
00:50:18,155 --> 00:50:22,492
لن اكذب عليك
بالتأكيد لا

477
00:50:23,119 --> 00:50:24,495
اعدك

478
00:50:24,829 --> 00:50:26,164
يجب ان اخبرك

479
00:50:29,084 --> 00:50:32,046
هل يمكن ان اخبرك بالحقيقه
بخصوص الفيلم؟

480
00:50:32,255 --> 00:50:38,471
واحده اخرى اخذت الدور ؟
انه ليس كذلك ..الفيلم نفسه

481
00:50:42,851 --> 00:50:46,773
فى الحقيقه المنتج لم تعجبه
بعض الاشياء فى القصه

482
00:50:47,147 --> 00:50:50,525
كان لا بد ان نعلق الموضوع

483
00:50:53,489 --> 00:50:59,118
في أسوأِ الأحوال
قد لا يعمل

484
00:51:00,665 --> 00:51:04,251
حقا ؟
قد تكون متضايق

485
00:51:05,128 --> 00:51:08,214
لست انا.. ولكن انتى

486
00:51:09,633 --> 00:51:12,594
انت قرأة ما كتبته
اليس كذلك ؟

487
00:51:12,804 --> 00:51:16,848
لم اعتقد ابدا اننى سوف احصل على هذا الدور

488
00:51:17,935 --> 00:51:21,981
لا يهم ..الشئ الجيد اننى
قابلتك

489
00:51:22,357 --> 00:51:26,609
لقد شعرت بشعور جميل
وانا ارى نفسى فى المرآه

490
00:51:27,735 --> 00:51:33,575
استمتع بتخيلات نفسى
و الأشياء الجميله

491
00:51:35,287 --> 00:51:39,374
ذلك مدهش ..لقد دربت نفسى
جيدا على تحمل الألم

492
00:51:42,421 --> 00:51:46,091
لهذا انا استطيع
تحمل الدروس الصعبه

493
00:51:47,010 --> 00:51:50,932
ولكن فى النهايه
فقدت الباليه الثمين

494
00:52:03,780 --> 00:52:06,324
انه من الصعب نسيان هذا

495
00:52:07,116 --> 00:52:11,622
ولكن فى يوم ما سوف تشعرى
انا الحياه جميله

496
00:52:13,916 --> 00:52:16,920
هذه هى الحياه ..اليس كذلك ؟

497
00:52:32,314 --> 00:52:33,688
شكرا لك

498
00:52:35,816 --> 00:52:38,486
ان الحياه بوحده مزعجه

499
00:52:39,154 --> 00:52:42,367
ليس لدى اى احد اتحدث معه

500
00:52:43,993 --> 00:52:46,829
كان هناك بَعْض الرجالِ
حاولوا التقرب منى

501
00:52:47,163 --> 00:52:53,128
انته اول واحد يدعمنى

502
00:52:54,339 --> 00:52:59,136
يحتوينى بدفئ ويحاول
ان يفهمنى

503
00:53:00,263 --> 00:53:05,184
لنتناول العشاء سويا قريبا
متى سوف يكون هذا ؟

504
00:53:08,021 --> 00:53:10,023
اسفه ..اننى اضغط عليك ؟

505
00:53:11,733 --> 00:53:13,276
سوف اتصل بكى

506
00:53:14,069 --> 00:53:16,531
نعم سوف انتظرك

507
00:53:29,381 --> 00:53:31,590
هنا جيد

508
00:53:31,800 --> 00:53:35,012
من فضلك قف
انها سوف تنزل

509
00:53:40,310 --> 00:53:44,314
شكرا لك كثيرا من اجل اليوم
اراك قريبا

510
00:53:50,237 --> 00:53:52,323
تصبح على خير
مع السلامه

511
00:54:02,585 --> 00:54:04,712
خذنى الى اوكوساوا

512
00:54:28,783 --> 00:54:29,700
نعم ؟

513
00:54:32,205 --> 00:54:35,792
هل من الممكن ان اتحدث اليك لدقيقه ؟
ماذا ؟

514
00:54:40,673 --> 00:54:43,801
حسنا .. الستائر قذره

515
00:54:44,469 --> 00:54:45,970
ماذا ؟

516
00:54:50,432 --> 00:54:51,433
حسنا

517
00:54:52,142 --> 00:54:54,395
لقد وجدت صديقه

518
00:54:55,146 --> 00:54:56,190
هل انا على حق ؟

519
00:54:57,149 --> 00:54:58,066
نعم

520
00:54:59,234 --> 00:55:03,905
تبدو مختلفا قليلا
حتى انك فى بعض الوقت تبتسم

521
00:55:09,413 --> 00:55:12,208
ان عمرها 24 سنه فقط

522
00:55:13,837 --> 00:55:17,214
انها قريبه من عمرى
لابد انها جميله

523
00:55:19,342 --> 00:55:21,845
انا مثلك
احب الجميلات منهم

524
00:55:22,012 --> 00:55:23,263
لا تخدع

525
00:55:24,890 --> 00:55:26,850
أَنا أذكى كثيرُ منك

526
00:55:28,601 --> 00:55:30,813
هل تقدمت لها ؟

527
00:55:32,274 --> 00:55:33,401
ليس بعد

528
00:55:34,235 --> 00:55:37,946
نحن سنُسافرُ عطلة نهاية الأسبوع هذه
وسوف اتقدم لها عند اذن

529
00:55:38,157 --> 00:55:39,575
حظ سعيد

530
00:55:41,786 --> 00:55:45,165
أنا سَأُقدّمُها إليك قريباً

531
00:55:48,127 --> 00:55:51,464
دعنى اتأكد مها اولا
ان اثق فى احاسيسى

532
00:55:53,633 --> 00:55:56,718
لأنك عاشق أعمى الآن

533
00:57:01,255 --> 00:57:06,383
حسنا ..ماذا نستطيع ان نفعل قبل العشاء ؟

534
00:57:09,429 --> 00:57:12,098
انا اعرف ان الطاهى هنا جيد جدا

535
00:57:12,307 --> 00:57:15,436
انه يجهز طعام لزيز جدا

536
00:57:16,520 --> 00:57:20,608
لَكنَّه عِنْدَهُ فَمّ فظيع

537
00:57:25,699 --> 00:57:29,537
يوجد متحف قريب من هنا

538
00:57:30,039 --> 00:57:34,751
اذا رحلنا الأن
قد نلحق به

539
00:57:53,358 --> 00:57:56,319
انه على بعد 20 دقسقه بالسياره

540
00:58:02,242 --> 00:58:05,329
بعد ذلك .. يمكننا ان نذهب
الى الميناء

541
00:58:06,498 --> 00:58:11,876
انه ميناء صغير
ولكن يوجد به كافى شوب جميل

542
00:58:12,211 --> 00:58:15,798
يقدمونَ كعكةَ جبن لطيفةَ

543
00:58:16,007 --> 00:58:18,094
وحلوياتهم

544
00:59:23,461 --> 00:59:24,754
تعاله الى

545
00:59:31,430 --> 00:59:32,723
من فضلك

546
00:59:52,747 --> 00:59:55,499
لا تَخْلعْ ملابسَكَ الآن

547
01:00:00,756 --> 01:00:02,174
ارجوك

548
01:00:04,928 --> 01:00:07,137
انظر الى جسدى

549
01:00:45,141 --> 01:00:49,938
أحرقتُ نفسي عندما كُنْتُ صَغيرَه

550
01:00:55,068 --> 01:00:59,448
اريدك ان تعرف كل شئ عنى

551
01:01:15,928 --> 01:01:19,057
انكى جميله جدا

552
01:01:24,355 --> 01:01:28,318
ارجوك حبنى
انا فقط

553
01:01:30,988 --> 01:01:32,154
انا افهم

554
01:01:34,990 --> 01:01:36,867
الجميع يقول نفس الكلام

555
01:01:38,453 --> 01:01:42,999
ولكنى اتمنى ان تكون مختلف
عن بقيتهم

556
01:01:44,168 --> 01:01:46,170
انا فقط

557
01:01:46,796 --> 01:01:47,963
حسنا ؟

558
01:01:50,093 --> 01:01:54,471
انا فقط .ارجوك حبنى
انا فقط

559
01:03:56,657 --> 01:03:57,658
نعم

560
01:03:57,866 --> 01:04:01,620
هل هذا مستر ايوما؟
هنا مكتب الاستقبال

561
01:04:02,288 --> 01:04:03,290
نعم

562
01:04:03,416 --> 01:04:06,209
انا اسف جدا
لا بد انك كنت نائم

563
01:04:06,836 --> 01:04:11,716
لقد حاولنا الأتصال اكثر من مره
ولكن لم يكن هناك رد

564
01:04:12,301 --> 01:04:14,762
شريكتك رحلت

565
01:04:15,179 --> 01:04:18,056
نُريدُ تَأكيد إقامتِكَ

566
01:04:18,349 --> 01:04:20,810
نأسف اننا اتصلنا فى وقت متأخر
ولكن نحتاج الى ان نعرف

567
01:04:23,689 --> 01:04:25,148
غادرت ؟

568
01:04:34,659 --> 01:04:36,786
ما تقوله هو انها اختفت ؟

569
01:04:38,956 --> 01:04:44,462
لا أحد يرد على الهاتف
لا يوجد طريقه للأتصال بها

570
01:04:45,883 --> 01:04:51,346
ولا اعرف تماما
اين تعيش ايضا

571
01:04:59,022 --> 01:05:01,733
ماذا حدث فى الفندق ؟
لقد اخبرتك بكل شئ

572
01:05:02,026 --> 01:05:04,570
ولكن فى العاده الناس
لا تختفى هكذا

573
01:05:09,659 --> 01:05:12,622
ربما حدث بيننا سوء تفاهم بطريقه ما

574
01:05:13,498 --> 01:05:16,876
انا اريد ان اتحدث اليها فقط
وجها لوجه

575
01:05:18,878 --> 01:05:23,674
يوشيكاوا ..هل تستطيع معرفت
عنوانها ؟

576
01:05:25,386 --> 01:05:29,933
ايوما
انا حصلت على ملخص لها فقط

577
01:05:30,391 --> 01:05:32,351
هذا مستحيل

578
01:05:35,147 --> 01:05:39,069
لما لا تنسى امرها
لا استطيع عمل ذلك

579
01:05:39,403 --> 01:05:41,531
لا استطيع نسيان امر مثل هذا

580
01:05:41,947 --> 01:05:44,700
أَعْرفُ بأنّني لا أَستطيعُ إقْناعك لكن. . .

581
01:05:45,828 --> 01:05:49,331
اقترح بأن تنساها

582
01:06:01,928 --> 01:06:03,388
انت تقول

583
01:06:04,222 --> 01:06:05,890
اننى

584
01:06:08,269 --> 01:06:11,605
اصبحت مجنون جدا
بفتاه صغيره

585
01:06:12,774 --> 01:06:18,114
فى النهايه يترك لوحده
مثل شخص عجوز مثير للشفقه ؟

586
01:06:20,491 --> 01:06:21,367
نعم انت كذلك

587
01:06:25,582 --> 01:06:30,920
ماذا بك؟ انتى اخبرتنى
انك لم تولد البارحه

588
01:06:31,422 --> 01:06:35,801
مها حدث من مشاكل
انته تصلحها ..اليس كذلك ؟

589
01:06:42,309 --> 01:06:43,478
ماذا ؟

590
01:06:46,232 --> 01:06:48,359
كل شئ على ما يرام
كيف كل شئ عىل ما يرام ؟

591
01:06:49,318 --> 01:06:53,615
كل شئ على ما يرام الان
لن اطلب مساعدتك بعد الان

592
01:06:54,825 --> 01:06:56,952
سوف ابحث عنها

593
01:07:07,632 --> 01:07:09,632
سوف ابحث عنها بنفسى
ايوما

594
01:07:43,674 --> 01:07:46,009
استديو شيمادا لتعليم الباليه

595
01:08:20,966 --> 01:08:22,551
عفوا ؟

596
01:08:24,638 --> 01:08:25,805
غفوا ولكن

597
01:10:22,443 --> 01:10:23,861
عفوا ؟

598
01:10:29,243 --> 01:10:30,244
هل انت

599
01:10:32,162 --> 01:10:34,456
هل انته مستر شيمادا ؟

600
01:10:37,001 --> 01:10:41,756
انا الشخص الذى اتصل بك
هذا المساء

601
01:10:48,642 --> 01:10:52,728
بخصوص مس ازامى يامازاكى

602
01:10:52,938 --> 01:10:54,648
اذهب الى المنزل

603
01:11:02,657 --> 01:11:04,951
دعْني أَكُونُ صريحَ مَعك

604
01:11:05,536 --> 01:11:11,583
هل كانت لديك اى مشاكل
مع ازامى من قبل ؟

605
01:11:13,336 --> 01:11:17,423
اريد ان اعرف فقط
كيف اتصل بها

606
01:11:18,800 --> 01:11:22,429
وانا ابحث عن حل

607
01:11:41,034 --> 01:11:44,830
هل رأيتها؟

608
01:11:47,543 --> 01:11:48,710
نعم

609
01:11:55,428 --> 01:11:58,054
هل سمعت صوتها ؟

610
01:12:00,474 --> 01:12:03,144
ماذا تعنى بهذا ؟

611
01:12:09,943 --> 01:12:12,988
هل لمست جسدها ؟

612
01:12:14,991 --> 01:12:17,493
هل ضممتها الى زراعيك ؟

613
01:12:19,370 --> 01:12:20,706
كيف كان ذلك ؟

614
01:12:22,291 --> 01:12:24,002
هل كان جيدا ؟

615
01:12:29,719 --> 01:12:31,971
هل شممتها ؟

616
01:13:04,008 --> 01:13:05,342
ازامى

617
01:13:29,621 --> 01:13:31,290
عد لمنزلك

618
01:13:45,724 --> 01:13:47,434
شارع 4
سمكة الصخره

619
01:13:50,479 --> 01:13:53,606
سمكة الصخره

620
01:14:54,054 --> 01:14:55,472
لا أحد هناك

621
01:15:02,103 --> 01:15:04,189
هل انتم مغلقون الليله ؟

622
01:15:04,899 --> 01:15:07,527
ان البار مغلق منذ سنه

623
01:15:15,537 --> 01:15:18,749
لقد كانت فوضى كبيره
المالك قتل

624
01:15:20,333 --> 01:15:24,254
هل تعرف ازامى
التى كانت تعمل هنا ؟

625
01:15:24,922 --> 01:15:27,885
ازامى ؟ انا لا اتذكر

626
01:15:28,595 --> 01:15:32,097
فى العاده المالك هنا
يعمل لوحده

627
01:15:33,141 --> 01:15:37,478
ازامى من المفروض انها تعمل
ثلاث ايام فى الاسبوع

628
01:15:38,104 --> 01:15:40,731
لا بد انه سوء تفاهم

629
01:15:42,025 --> 01:15:45,196
عن اذنك
لماذا قتل المالك ؟

630
01:15:49,450 --> 01:15:54,540
انا غير متأكد ولكن الناس يقولون
انها بعض المشاكل الخاصه بالرجال

631
01:15:54,625 --> 01:15:57,835
لقد كانت مهوسه
برجل موسيقى

632
01:15:58,378 --> 01:16:00,465
وكانت تتعاطى المخدرات ايضا

633
01:16:03,719 --> 01:16:05,804
هل قتلت هنا

634
01:16:05,971 --> 01:16:08,765
الجسد قطع بالكامل

635
01:16:09,892 --> 01:16:15,064
انه مبنى عمره 24 سنه
كله مائل

636
01:16:15,148 --> 01:16:19,236
رَأينَا تَدَفُّق دمِّها
من خلال فجوة الباب

637
01:16:19,654 --> 01:16:22,698
اللغز الأخر كان

638
01:16:24,661 --> 01:16:29,790
الشرطة حاولتْ إعادة تجميع جسمِها سوية

639
01:16:30,500 --> 01:16:34,505
ثلاثة أصابعِ  وأذنِ إضافيةِ ظهرت

640
01:16:34,838 --> 01:16:37,465
ولسان ايضافى ايضا

641
01:16:45,475 --> 01:16:48,311
اليس هذا عالم فظيع ؟

642
01:17:14,884 --> 01:17:17,595
وقت الطعام جانج

643
01:17:24,604 --> 01:17:25,771
مع السلامه

644
01:18:20,463 --> 01:18:22,838
هاى ..هنا شيجيهيكو

645
01:18:23,381 --> 01:18:26,926
سوف ابقى فى منزل
اصدقائى الليله

646
01:18:27,302 --> 01:18:30,933
انه شئ لا يخصنى
لكن كل جيدا

647
01:18:31,101 --> 01:18:33,936
يوجد بعض اللبن فى الثلاجه
اشربه من فضلك

648
01:18:36,314 --> 01:18:41,320
و جانج كان مختفى تحت المنزل
من فضلك اعثر عليه

649
01:18:41,528 --> 01:18:42,988
سوف اكلمك لاحقا

650
01:20:16,307 --> 01:20:17,557
انا اسف

651
01:20:18,600 --> 01:20:20,687
كيف احوالك ؟

652
01:20:23,899 --> 01:20:29,405
لم اتوقع ان نتقابل مره اخرى
اسف على تطفولى

653
01:20:33,077 --> 01:20:39,332
انا لم اسألك عن عائلتك ابدا
هل هم بخير

654
01:20:50,596 --> 01:20:54,809
عندما كنت صغيره
حصل والدى على الطلاق

655
01:20:55,519 --> 01:20:59,439
لقد ارسلت الى منزل عمى

656
01:21:01,609 --> 01:21:04,112
لقد كان مكان فظيع

657
01:21:07,450 --> 01:21:11,287
انا اتذكر فقط اننى كنت حزينه

658
01:21:12,998 --> 01:21:16,417
كانت زوجت عمى
من النوع السئ من النساء

659
01:21:18,545 --> 01:21:21,591
ان لدى الكثير من الندوب

660
01:21:28,016 --> 01:21:31,937
ان هذا مؤلم جدا
انتى لا تحتاجى للكلام عنه

661
01:21:32,979 --> 01:21:37,567
لا اريدك ان تعلم كل شئ عنى

662
01:21:40,530 --> 01:21:45,785
انا اجبرت على اخذ حمامت بارده فى الشتاء
وأصبت بذات الرئه

663
01:21:48,622 --> 01:21:53,544
ودفعتنى من على السلالم
وكسرت زراعى

664
01:21:57,049 --> 01:21:59,761
الدكتور قلقل على

665
01:22:00,512 --> 01:22:04,766
ارسلنى مره اخرى
الى منزل والدتى

666
01:22:08,981 --> 01:22:10,566
متى كان هذا ؟

667
01:22:12,110 --> 01:22:14,736
كنت فى السابعه من عمرى

668
01:22:18,032 --> 01:22:19,367
حقا

669
01:22:26,918 --> 01:22:30,714
امى تزوجت مره اخرى

670
01:22:33,425 --> 01:22:36,012
وخفت الندب

671
01:22:39,433 --> 01:22:41,727
ولكن زوج امى

672
01:22:42,644 --> 01:22:45,732
كرهنى جدا

673
01:22:47,734 --> 01:22:51,987
كانت لديه ارجل معوقه

674
01:22:52,614 --> 01:22:54,699
يظل فى المنزل طوال الوقت

675
01:22:57,620 --> 01:23:04,419
ولا افعل اى شئ فى غرفه مظلمه طوال اليوم

676
01:23:05,630 --> 01:23:10,093
حتى تأتى والدتى الى المنزل

677
01:23:12,387 --> 01:23:14,348
انا اسف

678
01:23:15,557 --> 01:23:19,687
انها ليست قصه عاديه ..اليس كذلك ؟

679
01:23:22,650 --> 01:23:28,531
اذا كرهتنى
من فضلك اخبرنى

680
01:23:29,491 --> 01:23:30,699
غريب

681
01:23:32,284 --> 01:23:37,124
لم اتخيل ان لكى
هذا الماضى المؤلم

682
01:23:38,335 --> 01:23:40,628
لان الباليه كان يدعمنى

683
01:23:40,964 --> 01:23:42,675
ان لديكى الموهبه

684
01:23:43,509 --> 01:23:45,135
لست متأكده

685
01:23:45,845 --> 01:23:52,061
ولكن عندما ارقص
ينقى الجانب المظلم منى

686
01:23:53,729 --> 01:23:59,901
وهذا هو السبب
اننى لم احاول ان اقتل نفسى

687
01:24:08,996 --> 01:24:11,873
انا اعتقد ..انك رائعه

688
01:24:14,669 --> 01:24:18,798
لقد كنت ابحث عن
واحده مثلك

689
01:24:21,218 --> 01:24:22,428
عزيزى

690
01:24:30,895 --> 01:24:32,355
ريكو

691
01:24:34,735 --> 01:24:39,572
هذا وقت مناسب
دعينى اقدمك ..هذه ازامى

692
01:24:50,587 --> 01:24:54,132
لا
انها غير مناسبه لك

693
01:24:56,760 --> 01:24:58,387
انها امرأه مناسبه جدا

694
01:24:58,763 --> 01:25:02,808
لا يا عزيزى لا

695
01:25:08,606 --> 01:25:11,275
اريدك
اريدك الان

696
01:25:38,935 --> 01:25:40,353
ازامى

697
01:25:55,453 --> 01:25:58,082
لقد كانت غلطه بسيطه

698
01:25:58,750 --> 01:26:02,879
لقد مارست معى الحب
مره واحده فقط

699
01:26:04,297 --> 01:26:07,260
تَوقّعتُ شئ منك

700
01:26:09,221 --> 01:26:10,806
هل كنت غبيه ؟

701
01:26:11,724 --> 01:26:13,017
اسف

702
01:26:15,685 --> 01:26:17,021
سامحينى

703
01:26:17,688 --> 01:26:21,525
سوف افعل اى شئ
لمتعتك

704
01:26:23,320 --> 01:26:26,156
انا احب عمل هذا

705
01:26:27,241 --> 01:26:29,869
ماذا تفعلى
توقفى

706
01:26:36,960 --> 01:26:39,630
انظر ان ليدك واحد قوى

707
01:26:40,382 --> 01:26:41,342
توقفى

708
01:28:45,403 --> 01:28:47,946
ثلاث اصابع اضافيه ..وأذن

709
01:28:48,697 --> 01:28:51,951
ولسان ايضا

710
01:29:23,573 --> 01:29:26,034
انته تحبنى انا فقط

711
01:29:26,243 --> 01:29:27,537
انا فقط

712
01:29:51,731 --> 01:29:52,941
ازامى

713
01:29:57,070 --> 01:29:58,530
ازامى

714
01:29:59,782 --> 01:30:01,035
ارقصى لى

715
01:30:04,913 --> 01:30:06,373
ارقصى

716
01:30:07,291 --> 01:30:08,500
ارقصى

717
01:30:09,251 --> 01:30:11,211
ارقصى يا عاهره

718
01:30:11,838 --> 01:30:13,339
ارقصى

719
01:30:14,214 --> 01:30:16,091
لى وألا

720
01:30:17,719 --> 01:30:19,972
سوف اعذبك

721
01:30:22,059 --> 01:30:24,977
ارقصى

722
01:30:25,394 --> 01:30:27,105
ارجوكى

723
01:30:27,648 --> 01:30:30,943
ارقصى من اجلى ارقصى

724
01:30:46,503 --> 01:30:48,046
ازامى

725
01:30:49,172 --> 01:30:50,757
فتاه مطيعه

726
01:31:05,526 --> 01:31:06,777
ازامى

727
01:31:45,407 --> 01:31:46,783
هذا السلك يمكن

728
01:31:47,410 --> 01:31:51,203
يقطع اللحم والعظم بسهوله شديده

729
01:32:10,727 --> 01:32:13,396
انتى رائعه

730
01:32:16,610 --> 01:32:19,863
لم اشعر بعدم السعاده

731
01:32:21,031 --> 01:32:25,911
لأننى كنت غير سعيده
طوال الوقت

732
01:32:29,123 --> 01:32:30,625
ازامى
توقفى ارجوكى

733
01:32:31,918 --> 01:32:33,295
لا

734
01:32:34,631 --> 01:32:38,926
الرجال يحتاجون دعم النساء

735
01:32:39,427 --> 01:32:41,597
بدونهم لا يستطيعون البقاء

736
01:32:41,806 --> 01:32:45,810
لنعمل اختبار اداء

737
01:32:54,654 --> 01:33:00,075
ابنى يقول لى اننى ابدوا كبيرا فى السن
لما لا اتزوج مره اخرى

738
01:33:01,495 --> 01:33:04,039
لهذا انا قررت

739
01:33:58,645 --> 01:34:00,272
ازامى

740
01:34:22,716 --> 01:34:24,383
انتى

741
01:34:45,199 --> 01:34:47,577
انك لا تستطيع التحرك بعد الأن

742
01:34:48,328 --> 01:34:52,458
شَللتُ جسمَكَ لكن
أعصابكَ ما زالَتْ مستيقظة

743
01:34:57,341 --> 01:35:02,346
يمكنك ان تتمتع بالألم
و تعانى بشكل لا يصدق

744
01:36:37,915 --> 01:36:41,085
انتم  جمعتم بنات كثيره
من تجربة الاداء

745
01:36:42,087 --> 01:36:43,756
وتجعلوهم يفشلون

746
01:36:44,882 --> 01:36:47,845
وتتصل بهم فيما بعد

747
01:36:48,096 --> 01:36:50,681
فقط تنتظروا ان تمارسوا معهم الجنس

748
01:36:51,558 --> 01:36:54,018
كلكم واحد

749
01:37:54,632 --> 01:37:56,674
اعمق ..اعمق

750
01:38:01,847 --> 01:38:04,517
اعمق ..اعمق

751
01:38:05,810 --> 01:38:07,269
مؤلم ؟

752
01:38:09,898 --> 01:38:14,945
الكلمات تخلق الأكاذيب
يمكن ان تثق فى الألم

753
01:38:17,698 --> 01:38:18,742
صحيح ؟

754
01:38:22,540 --> 01:38:27,962
يمكنك ان تشعر بالألم ..و يمكن ان تدرس
بخصوص الجد البشر ايضا

755
01:38:29,214 --> 01:38:30,298
اعمق

756
01:38:34,095 --> 01:38:36,429
هذه النقطةُ الأكثر ألماً

757
01:38:39,934 --> 01:38:43,021
الست على حق ؟
وهنا ايضا

758
01:38:45,189 --> 01:38:46,524
وهنا ايضا

759
01:38:48,444 --> 01:38:49,486
اليس كذلك ؟

760
01:38:50,362 --> 01:38:52,740
اعمق ..اعمق

761
01:39:41,548 --> 01:39:43,757
اعمق ..اعمق

762
01:40:12,292 --> 01:40:14,294
اعمق ..اعمق

763
01:40:20,218 --> 01:40:24,305
هانحن ..تحت العين
مؤلم ايضا

764
01:40:30,188 --> 01:40:33,151
انته فقط تدرك مانوع
الرجال انت

765
01:40:33,359 --> 01:40:35,903
عندما تشعر بالألم
هل تفهم

766
01:40:36,989 --> 01:40:41,952
عندما يكون لديك تجارب مؤلمه جدا

767
01:40:49,751 --> 01:40:53,672
ابنك يدعى شيجيهيكو ..اليس كذلك ؟

768
01:40:57,596 --> 01:41:02,809
ابنك يجب ان يعانى من الألم
وعندها سوف تفهم اكثر

769
01:41:04,228 --> 01:41:05,938
اوقفى هذا

770
01:41:07,274 --> 01:41:10,985
ابتعدى عن ابنى

771
01:41:12,237 --> 01:41:15,492
انت تحب ابنك ايضا ؟

772
01:41:16,410 --> 01:41:19,746
انت كاذب
أنت تحبنى فقط..اليس كذلك ؟

773
01:41:21,290 --> 01:41:27,088
انا عندى انت فقط
ولكنك عندك اشخاص اخرون

774
01:41:31,217 --> 01:41:34,387
انا لا اريد ان اكون
واحده منهم

775
01:41:38,643 --> 01:41:44,024
حتى لو اعطيتك نفسى كلها
لن تكون لى تماما

776
01:41:46,236 --> 01:41:48,571
الجميع متشابه

777
01:41:49,950 --> 01:41:51,284
الجميع

778
01:41:52,744 --> 01:41:54,079
الجميع

779
01:42:07,969 --> 01:42:11,722
لا يمكنك الذهاب الى اى مكان
بدون اقدام

780
01:42:19,483 --> 01:42:24,489
هذا السلك يمكن
ان يقطع اللحم والعظم بسهوله

781
01:42:31,289 --> 01:42:32,456
توقفى

782
01:44:08,945 --> 01:44:11,072
الرجل اليمنى من فضلك

783
01:44:27,091 --> 01:44:28,677
انا فى المنزل

784
01:44:29,261 --> 01:44:31,637
ابى هل انت مستيقظ ؟

785
01:44:40,440 --> 01:44:46,822
صديقي أصبحَ مريضاً فَجْأة
لذا دَعونَا سيارةَ إسعاف.

786
01:44:58,003 --> 01:44:59,504
هل انت هناك ؟

787
01:45:11,977 --> 01:45:14,230
ماذا حدث يا ابى ؟

788
01:46:39,662 --> 01:46:41,706
ماذا يحدث ؟

789
01:46:53,222 --> 01:46:54,931
ماذا حدث ؟

790
01:46:55,765 --> 01:46:57,600
هل انت بخير ؟

791
01:47:14,079 --> 01:47:15,037
حسنا

792
01:47:17,667 --> 01:47:19,168
انا سوف

793
01:47:20,628 --> 01:47:23,297
سوف اجاوب عل ىطلبك

794
01:47:25,676 --> 01:47:26,635
ماذا ؟

795
01:47:30,306 --> 01:47:34,016
طلبك للزواج

796
01:47:35,727 --> 01:47:37,688
انا اقبل

797
01:47:42,695 --> 01:47:44,320
طلب زاواج ؟

798
01:47:53,165 --> 01:47:55,418
انه مثل الحلم

799
01:47:58,172 --> 01:48:00,801
انا سعيده جدا

800
01:48:05,723 --> 01:48:08,100
قدمت طلب الاداء

801
01:48:10,020 --> 01:48:12,146
انا كنت

802
01:48:15,233 --> 01:48:16,944
المحظوظه

803
01:48:19,531 --> 01:48:23,409
لأننى لم اصبح
بطلت الفيلم

804
01:48:24,412 --> 01:48:27,165
ولكننى اصبحت البطله الحقيقيه

805
01:48:53,737 --> 01:48:55,280
اعمق ..اعمق

806
01:48:56,907 --> 01:48:59,202
ماذا هناك .ابى ؟

807
01:49:04,542 --> 01:49:05,834
من انتى ؟

808
01:49:11,591 --> 01:49:13,718
ماذا تريدى ؟

809
01:49:23,480 --> 01:49:24,439
ماذا يحدث ؟

810
01:50:20,380 --> 01:50:21,632
ابى

811
01:50:23,050 --> 01:50:25,052
هل انته بخير يا ابى ؟

812
01:50:26,054 --> 01:50:27,180
ابى

813
01:50:30,058 --> 01:50:32,019
استدعى الشرطه

814
01:50:32,229 --> 01:50:33,605
الشرطه

815
01:50:41,656 --> 01:50:45,951
هل هذا الشرطه ؟ هذا منزل ايوما اوكاساوا

816
01:50:46,118 --> 01:50:48,205
من فضلك استدعى الاسعاف

817
01:50:49,707 --> 01:50:52,085
أبي مصاب إصابة خطيرةَ
وأمرأه ايضا

818
01:50:52,377 --> 01:50:54,712
لا أعرف التفاصيل

819
01:50:56,463 --> 01:51:01,301
ساقه اليسرى قُطّعَت
ويَنْزفُ بشكل سيئ

820
01:51:05,391 --> 01:51:09,728
ان العنوان اسيكاوا 6-20-4

821
01:51:11,273 --> 01:51:13,818
إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ مشغول جداً.

822
01:51:15,944 --> 01:51:18,697
أنا لا أَعْرفُ عملك جيّدَا

823
01:51:20,158 --> 01:51:25,122
قد اكون ثقيله الظل عليك

824
01:51:26,958 --> 01:51:30,962
ولكنة كنت انتظر مكالمتك
من زمن طويل

825
01:51:45,606 --> 01:51:50,486
لم اتوقع ان نتقابل مره اخرى

826
01:51:50,779 --> 01:51:54,032
اسفه انتى كنت سخيفه

827
01:51:56,368 --> 01:52:00,331
انه من المزعج ان تعيش لوحدك

828
01:52:01,666 --> 01:52:05,293
ليس لدى اى احد اتحدث معه

829
01:52:08,006 --> 01:52:10,718
انته اول شخص يدعمنى

830
01:52:11,386 --> 01:52:13,846
يشملنى بدفء

831
01:52:14,097 --> 01:52:17,309
يحاول ان يفهمنى

832
01:52:17,809 --> 01:52:21,689
انه من الصعب نسيان هذا

833
01:52:27,571 --> 01:52:29,950
ولكن يوم ما سوف تشعرى

834
01:52:30,533 --> 01:52:35,037
ان الحياه جميله

835
01:52:36,540 --> 01:52:39,877
هذه هى الحياه ..اليس كذلك ؟

