1
00:00:51,040 --> 00:01:04,880
<b>ترجمة فريق سينما العرب للترجمة
ســــيــنــمـــا الــــعــــرب
WwW.ArbCinema.CoM</b>

2
00:01:07,760 --> 00:01:09,967
يقال هنا أنك وجّهت
تهماً بالعنف المنزلي

3
00:01:10,120 --> 00:01:11,849
قبل ثلاث سنوات
ضد المهاجم المزعوم

4
00:01:12,640 --> 00:01:13,846
مايكل فارغاس

5
00:01:14,240 --> 00:01:16,561
وتم إدانته وقضى 12 شهراً
تحت المراقبة

6
00:01:21,680 --> 00:01:23,205
آسف لحدوث هذا لك

7
00:01:23,360 --> 00:01:25,328
كانا يتواعدان لعامين

8
00:01:26,920 --> 00:01:30,561
وتم علاجك في مستشفى
للأمراض النفسية بعد الحادث

9
00:01:30,840 --> 00:01:32,171
كان ذلك خياري

10
00:01:32,360 --> 00:01:35,807
ولكن بعد صدور أمر التقييد،
حاولت استئناف الاتصال

11
00:01:36,600 --> 00:01:37,886
أنت تخبرينني سيدة بانكس

12
00:01:38,040 --> 00:01:41,761
بعد كل ما حدث، لم أردت العودة
والتقابل مع السيد فارغس؟

13
00:01:42,320 --> 00:01:43,321
لا

14
00:01:46,320 --> 00:01:48,766
قمنا بتحميل محتوى هاتف
السيد فارغس

15
00:01:50,680 --> 00:01:53,365
لدي ما يقرب من 50 صفحة

16
00:01:53,520 --> 00:01:55,841
من رسائل الفيسبوك
بينك وبين السيد بارغس

17
00:02:01,600 --> 00:02:02,806
أهذه تعود لك؟

18
00:02:07,520 --> 00:02:08,851
أجل

19
00:02:11,160 --> 00:02:13,640
لكنك لاتفهم

20
00:02:14,080 --> 00:02:15,081
الرجل ميت،

21
00:02:16,560 --> 00:02:20,042
عثر عليه في منزلك
وصورك تملأ هاتفه

22
00:02:20,600 --> 00:02:22,125
ووجدت الأدلة في سيارتك

23
00:02:25,160 --> 00:02:27,401
والآن سيكون عليك مساعدتي هنا

24
00:02:29,840 --> 00:02:32,650
ولهذا السبب نقول
ان هذا ما تتعلق به الشركة صحيح؟

25
00:02:32,840 --> 00:02:35,923
بالمخاطرة والمغامرة
وانعاش القصص

26
00:02:36,080 --> 00:02:38,082
على الرغم بوضوح انها لم تتسلم
المذكرة

27
00:02:38,240 --> 00:02:41,289
فتلك العقلية تنطبق فقط
على مغامراتنا سوياً

28
00:02:42,920 --> 00:02:45,605
ما كنت لأكون متشوقة أكثر
للجزء القادم من حياتها

29
00:02:47,160 --> 00:02:48,321
نخب جوليا

30
00:02:48,520 --> 00:02:50,682
المرأة التي جلبت الكثير من القصص للحياة

31
00:02:50,840 --> 00:02:52,524
كرئيسة التحرير الالكتروني

32
00:02:52,680 --> 00:02:55,001
والآن سيكون لها حياتها الخاصة

33
00:02:55,160 --> 00:03:00,087
وستعمل من على بعد
في سترتها المنزلية

34
00:03:01,760 --> 00:03:04,491
نخب جوليا
!نحن نحبك

35
00:03:06,480 --> 00:03:08,289
هل أصبت بالجنون؟ -
لا -

36
00:03:08,440 --> 00:03:10,488
ديفيد مذهل
اتفقنا؟

37
00:03:10,640 --> 00:03:14,122
ومع ما حدث مع مايكل
لم يكن خطأك

38
00:03:15,160 --> 00:03:18,004
أنت ناجية

39
00:03:19,520 --> 00:03:22,205
انظري، لو كان الكون ملكاً لأحد
فأعتقد انه ملك لكِ

40
00:03:24,800 --> 00:03:27,041
ويمكنك دوماً القدوم الى المنزل

41
00:03:29,960 --> 00:03:31,007
حسناً

42
00:03:31,160 --> 00:03:33,288
مع ذلك الخاتم
لن تأتي الى المنزل أبداً

43
00:03:33,480 --> 00:03:35,369
على الأقل تعرفين انه يمكنك
إذا أردت

44
00:03:35,520 --> 00:03:36,521
يا الهي -
لا تغضبي -

45
00:03:36,680 --> 00:03:37,681
أحضرت لك شيء صغير

46
00:03:37,840 --> 00:03:39,569
أكرهك -
كذلك أنا -

47
00:03:39,880 --> 00:03:41,370
يفضل أن يكون هناك خصم على هذا -
بالفعل كان هناك خصم -

48
00:03:41,520 --> 00:03:43,648
وتغليف مجاني -
بالفعل،لقد حذرتهم -

49
00:03:44,160 --> 00:03:45,650
وكان هناك مسحوق تجميل معه

50
00:03:45,800 --> 00:03:47,802
بدا، فظيعاً عليّ

51
00:03:47,960 --> 00:03:50,804
ولكنها لكل أشعى الشمس الضارة
في كاليفورنيا

52
00:03:51,000 --> 00:03:52,843
والتي ستجعلك تكبرين في العمر
قبل موعدك

53
00:03:53,040 --> 00:03:54,644
لهذا توقفت عن التدخين

54
00:03:56,160 --> 00:03:57,161
عليك تناول هذه الكعكة

55
00:03:57,320 --> 00:03:58,845
إنها ليست الكعكة المريبة
التي أحضرناها للمتدربين

56
00:03:59,000 --> 00:04:00,843
إنها كعكة حقيقية -
صه -

57
00:05:50,440 --> 00:05:52,283
مرحباً بعودتك سيدة كونفير

58
00:05:53,240 --> 00:05:55,925
هذا ليس اسمي بعد
يا سيد كونيفر

59
00:05:56,120 --> 00:05:59,090
حسنا، انا أتدرب فحسب
كيف كنت؟

60
00:06:09,120 --> 00:06:10,281
عشرة

61
00:06:16,120 --> 00:06:18,930
أحب المكان هنا
في هذا المنزل

62
00:06:20,120 --> 00:06:21,963
لقد ولدت هنا

63
00:06:23,120 --> 00:06:25,122
لقد نشأت هنا

64
00:06:26,760 --> 00:06:28,125
انه رائع

65
00:06:29,080 --> 00:06:30,650
رائع حقاً

66
00:06:32,600 --> 00:06:33,840
حسناً،

67
00:06:34,960 --> 00:06:38,442
والآ، هذا منزلنا سوياً
سيدة كونيفر

68
00:06:46,480 --> 00:06:48,005
حسناً

69
00:06:48,800 --> 00:06:50,802
سيكون علينا النهوض الآن

70
00:06:52,320 --> 00:06:53,321
حسناً

71
00:06:53,480 --> 00:06:55,005
أجل، لن ليلي قادمة

72
00:06:55,160 --> 00:06:56,525
حسنا، سأنهض

73
00:06:56,680 --> 00:06:58,170
و تيسا

74
00:06:58,320 --> 00:06:59,845
حسناً حسناً

75
00:07:00,000 --> 00:07:03,049
انا مستيقظ انا مستيقظ انا مستيقظ

76
00:07:30,560 --> 00:07:31,721
هاك

77
00:07:32,200 --> 00:07:33,929
والآن تبدين مثالية

78
00:07:34,080 --> 00:07:35,764
تماماً كما والدتك

79
00:07:36,760 --> 00:07:37,761
وتذكري

80
00:07:37,920 --> 00:07:42,050
لو اشتقت إلي وكنت تريدين العودة
أخبري والدك، اتفقنا؟

81
00:07:55,400 --> 00:07:56,890
مرحبا، ليلى

82
00:07:57,080 --> 00:07:58,650
مرحباً أبي -
هيا -

83
00:07:58,800 --> 00:08:00,086
<i>حسناً</i>

84
00:08:00,240 --> 00:08:03,289
انت تكبرين بسرعة
احضري حقيبة يدك

85
00:08:03,440 --> 00:08:04,646
مرحباً بك إلى الحي

86
00:08:04,800 --> 00:08:07,087
هذا لطيف جدا، تيسا
أشكرك

87
00:08:07,240 --> 00:08:09,447
على الرحب، آمل أن تكون سعيدة

88
00:08:09,600 --> 00:08:11,602
وكذلك أنا
أعتقد أني سأكون

89
00:08:13,120 --> 00:08:14,770
لقد جهزت للعشاء مع ليلي

90
00:08:14,920 --> 00:08:16,410
لا حاجة لك بأن تنزعجي منه

91
00:08:16,600 --> 00:08:18,409
لم تكوني مضطرة -
ليست مشكلة -

92
00:08:18,600 --> 00:08:21,001
ويا ديفيد، أرجوك تذكر موعد النوم
عند السابعة والنصف

93
00:08:21,160 --> 00:08:22,286
لا مشروبات بعد السادسة

94
00:08:22,480 --> 00:08:24,448
الا اذا اردت حادثة أخرى
اليس كذلك؟

95
00:08:24,680 --> 00:08:25,966
انا أتولى هذا

96
00:08:26,120 --> 00:08:28,248
حسناً

97
00:08:28,440 --> 00:08:29,851
هيا، لنودع امك

98
00:08:30,000 --> 00:08:31,286
الى اللقاء يا عزيزتي

99
00:08:31,440 --> 00:08:33,647
اشتقت لك بالفعل
سأراك حلال بضعة أيام

100
00:08:33,800 --> 00:08:35,290
حسناً يا امي

101
00:08:35,680 --> 00:08:36,920
أشكرك

102
00:08:37,120 --> 00:08:38,929
القي التحية على جوليا -
مرحباً يا جوليا -

103
00:08:39,280 --> 00:08:40,281
مرحبا، ليلي

104
00:08:41,440 --> 00:08:43,124
ما الأمر يا اوريو؟

105
00:08:43,280 --> 00:08:45,442
هل أنت مستعدة؟ هل تتولين الامر؟
يا إلهي، انت ثقيلة

106
00:08:45,600 --> 00:08:46,806
لنذهب

107
00:08:47,000 --> 00:08:49,480
حسناً، لنأخذ أغراضك
من الاعلى

108
00:09:00,640 --> 00:09:02,165
إنتبهي لرأسك

109
00:09:03,680 --> 00:09:04,966
آمل أن تروقك هذه البطانية

110
00:09:05,120 --> 00:09:07,043
اشتريتها من سوق البراغيث في بيركلي

111
00:09:08,480 --> 00:09:10,369
هل عليها براغيث؟

112
00:09:10,800 --> 00:09:13,531
لا، انه مجرد مصطلح

113
00:09:14,320 --> 00:09:16,641
أبي، أين بطانيتي الاخرى؟

114
00:09:17,560 --> 00:09:18,800
حسناً،

115
00:09:19,720 --> 00:09:21,165
إنها في الخزانة

116
00:09:21,320 --> 00:09:23,322
لكن ما رأيك أن تجربي هذه
الليلة فقط؟

117
00:09:23,680 --> 00:09:25,648
جوليا أحضرتها لك خصيصاً
اتفقنا؟

118
00:09:30,040 --> 00:09:32,088
يمكنني احضار بطانية أخرى لك

119
00:09:57,240 --> 00:09:58,526
وداعاً

120
00:09:59,360 --> 00:10:00,600
وداعي حبيبتي

121
00:10:16,520 --> 00:10:20,969
أمر تقييد ضد مايكل فارغس

122
00:10:21,840 --> 00:10:24,241
منتهي الصلاحية

123
00:10:26,760 --> 00:10:28,922
جوليا، أنت عديمة النفع

124
00:10:38,240 --> 00:10:41,050
مرحباً -
مرحباً، هل تعملين؟ -

125
00:10:41,800 --> 00:10:45,407
ليس بعد، حصلت للتو على مهمة جديدة

126
00:10:46,200 --> 00:10:47,247
قصة حب

127
00:10:47,400 --> 00:10:50,404
هذا رائع يا جولز، انصتي
أريد منك صنيعاً

128
00:10:50,560 --> 00:10:53,484
سنرسل زجاجات للشحن
ونحن متأخرون

129
00:10:53,640 --> 00:10:56,883
هل أنت بخير أن تتواجدي وحدك
مع ليلي على العشاء؟

130
00:10:57,040 --> 00:10:58,804
أجل
بالطبع

131
00:10:59,160 --> 00:11:01,481
أشكرك
اراك لاحقاً

132
00:11:05,400 --> 00:11:06,925
<i>أحب تلك الألوان</i>

133
00:11:19,280 --> 00:11:22,363
آسفة للقدوم هكذا
غداً هو يوم الباليه

134
00:11:22,520 --> 00:11:23,681
نسيت أحذيتها

135
00:11:23,840 --> 00:11:24,841
رائع، أشكرك

136
00:11:25,000 --> 00:11:26,001
وكي تعرفين

137
00:11:26,200 --> 00:11:27,929
هناك روابط على التذكرة
لمجموعة الفيسبوك

138
00:11:28,120 --> 00:11:29,849
كي تبقي مطلعة على الانشطة

139
00:11:30,040 --> 00:11:31,485
ومن يحضر الوجبات الخفيفة
وأين

140
00:11:31,640 --> 00:11:32,926
لست مشتركة على الفيسبوك

141
00:11:34,400 --> 00:11:36,880
حسنا، يمكنك البحث من حساب ديفيد
كما أفترض

142
00:11:37,280 --> 00:11:41,888
ويجب ان يضيفك الى لائحة المراسلة
بما أنك الآن معنا

143
00:11:43,280 --> 00:11:45,089
مرحبا!

144
00:11:45,240 --> 00:11:47,641
- كيف حالك، حبيبتي
أنا بخير  -

145
00:11:48,240 --> 00:11:51,244
كنت أجهز العشاء للتو

146
00:11:51,400 --> 00:11:53,004
حسناً

147
00:11:53,760 --> 00:11:55,683
أحبك

148
00:11:55,840 --> 00:11:57,842
أمي، الا يمكنك البقاء
لتناول العشاء؟

149
00:11:59,320 --> 00:12:00,321
لا، ليلى

150
00:12:00,600 --> 00:12:01,840
رجاء؟

151
00:12:04,440 --> 00:12:06,010
بالطبع

152
00:12:07,320 --> 00:12:08,845
حضرت الكثير من الطعام

153
00:12:10,040 --> 00:12:11,280
أشكرك

154
00:12:21,120 --> 00:12:22,610
لا تحركي الطعام حول الطبق

155
00:12:22,800 --> 00:12:24,245
ستكون جوليا مستاءة

156
00:12:26,000 --> 00:12:27,047
لا بأس، حقا

157
00:12:31,360 --> 00:12:33,886
اقطعي بالسكين
والآن بالشوكة

158
00:12:37,480 --> 00:12:38,481
لا احبه

159
00:12:41,520 --> 00:12:44,251
المعذرة، ربما يكون حاراً بعض الشيء

160
00:12:51,600 --> 00:12:53,409
يمكنني تولي هذا

161
00:12:53,560 --> 00:12:55,927
هل تريدين المعكرونة حبيبتي؟ -
أجل من فضلك -

162
00:12:56,800 --> 00:12:58,370
هل لديك أي شيء عضوي؟

163
00:13:01,040 --> 00:13:02,485
أجل

164
00:13:29,960 --> 00:13:33,089
حسناً حبيبتي
عليك النوم

165
00:13:36,480 --> 00:13:38,323
لا تقلقي

166
00:13:38,480 --> 00:13:42,087
خلال وقت قصير
ستعودين إلى امك

167
00:13:42,720 --> 00:13:44,131
إتفقنا؟

168
00:13:46,280 --> 00:13:47,486
أحبك

169
00:13:51,480 --> 00:13:53,084
شكراً لزيارتك

170
00:13:53,240 --> 00:13:54,605
شكراً للسماح لي بالبقاء

171
00:13:58,240 --> 00:14:00,607
لم أتعمد حصول هذا

172
00:14:00,880 --> 00:14:02,211
الامر صعب أحياناً

173
00:14:04,000 --> 00:14:05,081
أنا أفهم

174
00:14:06,080 --> 00:14:07,411
لا لا تفهمين

175
00:14:07,560 --> 00:14:08,846
ما كنت لتفعلي

176
00:14:10,600 --> 00:14:12,443
هذا ليس خطأك

177
00:14:15,640 --> 00:14:16,641
طابت ليلتك
جوليا

178
00:14:17,280 --> 00:14:18,691
طابت ليلتك
تيسا

179
00:14:59,720 --> 00:15:01,131
ديفيد؟

180
00:15:22,760 --> 00:15:24,000
ديفيد؟

181
00:16:01,680 --> 00:16:03,648
مرحباً

182
00:16:04,080 --> 00:16:05,525
هل انت بخير؟

183
00:16:05,920 --> 00:16:07,445
يبدو كأنك رأيت شبحاً

184
00:16:07,920 --> 00:16:09,649
آسفة
...إنني فقط

185
00:16:10,680 --> 00:16:11,727
مرحبا

186
00:16:12,120 --> 00:16:13,326
!أبي

187
00:16:17,520 --> 00:16:19,329
سأقدم بعض الطعام المتبقي لك

188
00:16:19,480 --> 00:16:20,891
حسناً -
آسفة -

189
00:16:21,080 --> 00:16:22,366
كل شيء على ما يرام

190
00:16:23,240 --> 00:16:24,810
أنا قادم، ليلى

191
00:16:27,000 --> 00:16:30,163
تحصل تيسا على ليلي يومين فقط هذا الاسبوع
اتعرفين؟

192
00:16:30,800 --> 00:16:33,770
هذه الاصابيع تكون صعبة عليها

193
00:16:33,920 --> 00:16:36,400
انا واثق أن هذا سبب قدومها

194
00:16:42,120 --> 00:16:43,724
هذه رائعة بالمناسبة

195
00:16:43,880 --> 00:16:45,928
أحد آخر لم يظن ذلك

196
00:16:47,560 --> 00:16:48,925
تعالي الى هنا

197
00:16:50,360 --> 00:16:52,727
ستعتادين على الماك والجبن

198
00:16:54,440 --> 00:16:56,488
ستعتادين تيسا

199
00:16:56,680 --> 00:16:58,409
ستهدأ

200
00:16:59,000 --> 00:17:00,968
إنها تتأقلم

201
00:17:03,440 --> 00:17:05,681
أريد ان أكون بارعة في هذا

202
00:17:06,760 --> 00:17:09,331
أعني، سأكون جيدة في هذا
...إنما

203
00:17:12,080 --> 00:17:15,243
أتمنى لو كان لدي طفولة طبيعية

204
00:17:17,280 --> 00:17:18,486
مهلا

205
00:17:19,800 --> 00:17:22,167
أنت لست كأمك

206
00:17:22,760 --> 00:17:25,445
وأنا على بعد نصف زجاجة ويسكي
من أن اكون والدك

207
00:17:25,600 --> 00:17:27,250
حمداً للرب

208
00:17:28,640 --> 00:17:31,211
أبقيني معك فحسب

209
00:17:34,960 --> 00:17:37,406
وسأعمل على الامر
أعدك

210
00:17:37,680 --> 00:17:41,002
هذا طعمه جيد
دعيني اتذوق

211
00:17:41,200 --> 00:17:43,931
سأتذوقه

212
00:17:44,240 --> 00:17:45,605
حسناً حسناً

213
00:17:45,760 --> 00:17:47,922
استيقظت قبل لحظات

214
00:17:48,080 --> 00:17:50,287
دعنا لا نفعلها في المطبخ

215
00:17:50,440 --> 00:17:51,851
إنها لا تستيقظ بسهولة

216
00:17:52,000 --> 00:17:53,445
لا، ليست كذلك

217
00:17:54,320 --> 00:17:55,810
تعالي الى هنا

218
00:17:56,520 --> 00:17:58,124
لنذهب الى الاعلى

219
00:18:54,640 --> 00:18:57,007
أعني، أعرف أنها والدة ليلي
وبالطبع أحترم هذا

220
00:18:57,160 --> 00:18:58,400
لكنه يبدو

221
00:18:58,560 --> 00:19:00,130
كأني أتدخل في حياتها

222
00:19:00,320 --> 00:19:01,401
مهلاً

223
00:19:01,560 --> 00:19:03,881
جولز، أنصتي إلي

224
00:19:04,080 --> 00:19:06,401
فكري أين كنت
قبل بضع أعوام

225
00:19:06,560 --> 00:19:09,370
كان هذا صعباً، كان هذا موقفاً بين الحياة والموت

226
00:19:09,520 --> 00:19:11,921
إنها الحياة فحسب
اتفقنا؟

227
00:19:12,920 --> 00:19:13,967
<i>و تذكري،</i>

228
00:19:14,120 --> 00:19:18,284
حياتك أكبر بكثير
من الأمير الساحر وأميرته

229
00:19:18,640 --> 00:19:20,210
أشكرك، آل

230
00:19:20,360 --> 00:19:22,203
ومهلا، أنت متأخرة
مع الفصل الخاص بك

231
00:19:22,360 --> 00:19:23,566
عودي الى العمل
يا امرأة

232
00:19:23,760 --> 00:19:25,000
وداعاً

233
00:19:28,880 --> 00:19:32,248
إنه ثوب جميل
يبدو جميلاً عليك

234
00:19:34,160 --> 00:19:35,810
إنه ممتاز

235
00:19:40,120 --> 00:19:43,761
يمكنك رفع العنق قليلاً

236
00:19:46,760 --> 00:19:49,366
أنت حبيبة ديفيد كونوفر
اليس كذلك؟

237
00:19:49,520 --> 00:19:50,726
أجل

238
00:19:50,960 --> 00:19:51,961
مدينة صغيرة

239
00:19:53,440 --> 00:19:56,284
تيس هي واحدة من أفضل عملائي

240
00:20:00,760 --> 00:20:01,921
حسناً، حان الوقت

241
00:20:02,080 --> 00:20:04,447
سأخبر تيسا وليلي
أننا سنتزوج

242
00:20:05,080 --> 00:20:06,730
هذا ليس عدلاً لها

243
00:20:06,880 --> 00:20:08,484
يجب أن تعرف

244
00:20:08,680 --> 00:20:09,886
مهلاً

245
00:20:10,280 --> 00:20:11,770
أوافقك الرأي

246
00:20:11,920 --> 00:20:14,571
أردت منك القدوم هنا
والحصول على فرصة للتسوية

247
00:20:14,720 --> 00:20:18,964
وأدع ليلي تشعر بالراحة معك
لكني أتفق

248
00:20:19,120 --> 00:20:20,121
هيا

249
00:20:20,960 --> 00:20:22,803
غروب الشمس البرتقالي، السماء الزرقاء

250
00:20:23,320 --> 00:20:25,641
كاليفورنيا، نحن نحبك

251
00:20:26,480 --> 00:20:27,481
ممتاز

252
00:20:29,360 --> 00:20:31,362
عزيزتي

253
00:20:35,560 --> 00:20:37,642
حسنا، عانقي والدتك

254
00:20:38,000 --> 00:20:39,843
حسناً، ليلى

255
00:20:40,080 --> 00:20:41,889
انا احبك عزيزتى

256
00:20:42,040 --> 00:20:45,123
وأنا فخورة بكل عملك
أحب رؤيتك في الفصل

257
00:20:45,280 --> 00:20:46,645
أشكرك أمي
أراك بالغد

258
00:20:46,800 --> 00:20:48,404
حسنا حبيبتي

259
00:20:48,600 --> 00:20:50,011
حسناً

260
00:20:50,160 --> 00:20:51,446
هل أنت جاهزة؟

261
00:20:51,640 --> 00:20:53,290
وداعاً
أشكرك

262
00:20:56,400 --> 00:20:58,289
<i>هل أنت جاهزة؟ </i>

263
00:20:59,200 --> 00:21:00,406
لطيف

264
00:21:05,000 --> 00:21:06,604
جوليا، ماذا كانت المفضلة لديك؟

265
00:21:06,840 --> 00:21:10,242
أحببت حقاً ذات قوس قزح

266
00:21:10,520 --> 00:21:12,648
علي اكل هذا، صحيح؟

267
00:21:13,120 --> 00:21:14,849
لا -
ماذا؟ -

268
00:21:15,040 --> 00:21:16,371
ماذا، أردت ذلك

269
00:21:16,520 --> 00:21:18,045
لكنه بدت لذيذة

270
00:21:21,200 --> 00:21:22,201
حسناً

271
00:21:22,360 --> 00:21:24,169
<i>هل انت مستعدة؟ حسناً</i>

272
00:21:24,360 --> 00:21:27,045
واحد اثنين ثلاثة

273
00:21:28,880 --> 00:21:30,120
مجدداَ

274
00:21:52,640 --> 00:21:54,244
توقف، توقف

275
00:21:56,360 --> 00:21:58,931
والآن، إنها صفقة صغيرة
لكنه قفزة كبيرة

276
00:21:59,400 --> 00:22:02,643
ونحن فخورون للغاية
ببدء عملنا

277
00:22:02,840 --> 00:22:05,002
<i>في صفقة الامتياز الأولى</i>

278
00:22:09,040 --> 00:22:11,361
ميغيل، شكرا لتعيين في هذا

279
00:22:11,840 --> 00:22:14,844
ونخب زوجته الجميلة سارة
محاميتنا

280
00:22:15,000 --> 00:22:16,081
لازلت لا أستطيع الدفع لك

281
00:22:18,040 --> 00:22:20,327
الرآني الكثير منكم في أوقات عصيبة لي

282
00:22:20,520 --> 00:22:22,284
عندما مرض والدي
وتوفي

283
00:22:22,480 --> 00:22:25,848
وهذا ما جعلني أدرك
أني أنتمي الى هنا

284
00:22:27,080 --> 00:22:30,050
واولئك الذين ظنوا أني مجنون
للتخلي عن ميرل لينش

285
00:22:30,240 --> 00:22:33,449
وسكب الجعة في مرآبي

286
00:22:33,720 --> 00:22:34,926
حسنا، كنتم مخطئين

287
00:22:35,440 --> 00:22:37,329
نخب مطاردة الاحلام يارفاق

288
00:22:37,720 --> 00:22:40,326
أنا واثق جداً
أن حلمي يتحقق

289
00:22:40,640 --> 00:22:41,926
نخبكم

290
00:22:47,840 --> 00:22:48,841
شكراً يارجل

291
00:22:49,000 --> 00:22:50,001
أمسك هذا

292
00:22:50,160 --> 00:22:52,288
أفرطت بارتداء ملابسك كالعادة

293
00:22:56,440 --> 00:22:57,487
مرحباً يارفاق

294
00:22:57,640 --> 00:23:00,166
أردت فقط قول بضع كلمات

295
00:23:00,520 --> 00:23:04,206
كنت أعرف ديفيد لوقت طويل
منذ ستانفورد

296
00:23:04,520 --> 00:23:06,602
وقت طويل جداً

297
00:23:06,760 --> 00:23:09,969
لطالما عرفت أنه مقدر لك
فعل امور عظيمة

298
00:23:10,560 --> 00:23:13,848
ظننت أنك ستذهب في وول ستريت
وليس مشرداً في الشارع

299
00:23:14,720 --> 00:23:16,131
سأكون أول من يعترف

300
00:23:16,280 --> 00:23:20,569
لم أكن متحمسة بحزم حقائبنا
والرحيل

301
00:23:20,720 --> 00:23:24,884
وتغيير اسلوب حياتنا
كيما تطارد هذا الحلم المجنون

302
00:23:25,360 --> 00:23:26,646
لكني فعلت

303
00:23:28,200 --> 00:23:30,726
ربما لا أكون أتفق دوماً مع اختياراتك
يا ديفيد

304
00:23:30,880 --> 00:23:33,042
لكني لطالما آمنت بك

305
00:23:34,800 --> 00:23:38,521
نخب مصنع الجعة
الأفضل في الغرب

306
00:23:38,680 --> 00:23:41,604
شاهدي، لن تأخذ رشفة منها حتى
فهي تحتوي على الكثير من السعرات الحرارية

307
00:23:57,120 --> 00:23:58,451
أتريدين الرقص؟

308
00:24:02,040 --> 00:24:03,041
سأرحل

309
00:24:03,200 --> 00:24:05,043
وداعا، أتصل بك غداً

310
00:24:05,200 --> 00:24:06,281
وداعاً

311
00:24:15,360 --> 00:24:16,361
مرحبا

312
00:24:17,880 --> 00:24:19,120
هل أحضر لك أي شيء؟

313
00:24:20,440 --> 00:24:22,329
الست ظريفاً؟

314
00:24:22,520 --> 00:24:24,170
لا، أنا بخير
أشكرك

315
00:25:48,320 --> 00:25:49,446
عليك الذهاب الآن

316
00:25:52,520 --> 00:25:54,045
اذهب! الآن!

317
00:26:06,760 --> 00:26:07,761
لاشيء؟

318
00:26:08,080 --> 00:26:09,684
لا، لا يمكنني ايجاده بأي مكان

319
00:26:09,880 --> 00:26:13,168
حسنا، انه ليس بالأسفل
ربما تركته داخل السيارة

320
00:26:13,320 --> 00:26:16,130
لا، لقد تفحصت كل ركن
داخل السيارة

321
00:26:18,600 --> 00:26:19,840
هلا اتصلت مجدداً؟

322
00:26:20,000 --> 00:26:21,001
أجل

323
00:26:39,000 --> 00:26:40,923
<i>12182181</i>

324
00:26:41,880 --> 00:26:45,726
1-2-8-1

325
00:26:47,120 --> 00:26:49,168
1-2-0-2

326
00:26:51,240 --> 00:26:52,401
8-1

327
00:28:17,880 --> 00:28:20,201
تيسا، ما الامر؟

328
00:28:21,880 --> 00:28:23,723
ديفيد، لقد كنت أفكر

329
00:28:25,480 --> 00:28:27,721
كيف تعرف جوليا؟

330
00:28:28,360 --> 00:28:30,840
الا تظن ان هذا ينتقل بسرعة كبيرة
بعض الشيء؟

331
00:28:31,080 --> 00:28:33,003
لا أظن ذلك

332
00:28:33,160 --> 00:28:34,969
ولكي أكون واضحاً،

333
00:28:35,120 --> 00:28:36,531
لا أطلب الإذن منك
يا تيسا

334
00:28:38,680 --> 00:28:39,920
أعرف

335
00:28:41,440 --> 00:28:42,805
إنما

336
00:28:44,760 --> 00:28:46,205
يمكن أن تكون أي أحد

337
00:28:47,720 --> 00:28:50,200
إنها ليست أي أحد
في الحقيقة

338
00:28:54,720 --> 00:28:56,882
لدي بعض الأخبار

339
00:28:57,400 --> 00:28:59,448
أنا وجوليا

340
00:28:59,600 --> 00:29:01,443
سنتزوج

341
00:29:03,400 --> 00:29:05,050
هذا رائع

342
00:29:05,600 --> 00:29:07,170
أنا سعيدة لكما

343
00:29:08,440 --> 00:29:10,727
أشكرك
أقدر لك ذلك

344
00:29:12,040 --> 00:29:13,565
أنا قلقة بشأن ليلي

345
00:29:13,720 --> 00:29:16,246
أجل، اتفهم، وهي بحال رائع
مع ليلي

346
00:29:16,440 --> 00:29:17,646
إنها تحاول بجد

347
00:29:17,800 --> 00:29:20,883
أعرف
رأيت أنها تحاول

348
00:29:21,040 --> 00:29:22,644
لكنها لا ترعف كيفية تربي الأطفال

349
00:29:23,040 --> 00:29:25,725
أصيبت ليلي بطفح جلدي الآن
بسبب بطانية قديمة ما

350
00:29:25,880 --> 00:29:27,609
هي لاتعرف كيف تطعم طفلة

351
00:29:27,760 --> 00:29:30,764
كان علي القدوم بذلك اليوم
لجعل ليلي تأكل وآوي بها الى الفراش

352
00:29:30,920 --> 00:29:33,764
وأخبرتني ليلي أنها سمعتها تصرخ
في منتصف الليل

353
00:29:35,720 --> 00:29:37,165
كلنا نجد حلاً

354
00:29:37,320 --> 00:29:38,560
هيا

355
00:29:42,720 --> 00:29:44,131
أنا آسفة، ديفيد

356
00:29:46,200 --> 00:29:50,524
آسفة أننا اضطررنا للتحدث عن هذا

357
00:29:52,480 --> 00:29:56,007
ما من يوم يمر
ولا أندم به

358
00:29:56,160 --> 00:29:57,525
تيسا،

359
00:29:58,200 --> 00:29:59,247
وداعا،

360
00:30:13,720 --> 00:30:14,801
مرحباً

361
00:30:15,000 --> 00:30:16,525
انظري علام عثرت

362
00:30:18,200 --> 00:30:19,326
رائع، أين كان؟

363
00:30:19,480 --> 00:30:21,323
في السيارة تحت المقعد

364
00:30:21,640 --> 00:30:23,165
حسناً، لقد بحثت هناك

365
00:30:23,320 --> 00:30:24,890
سأذهب وأعد شطيرة
هل ترغبين بشيء؟

366
00:30:25,040 --> 00:30:26,405
أجل من فضلك

367
00:30:26,800 --> 00:30:28,370
ويا عزيزتي

368
00:30:28,520 --> 00:30:30,124
اعدي متتبع هاتفك

369
00:30:40,520 --> 00:30:41,681
مرحبا؟

370
00:30:44,800 --> 00:30:46,006
مرحبا؟

371
00:30:53,200 --> 00:30:56,124
من بين كل الأيام
تأتي بك متأخرة

372
00:30:56,360 --> 00:30:59,045
وشعرك بحالة فوضى

373
00:30:59,200 --> 00:31:01,601
ما كان يجب ان ترسل جوليا الى منزل
هكذا أبداً

374
00:31:01,760 --> 00:31:04,525
آسفة -
ليس خطأك -

375
00:31:06,840 --> 00:31:09,969
هل تشتاقين وقتما كان والديك
يعيشان سوياً؟

376
00:31:11,400 --> 00:31:13,164
عندما كنت صغيرة جداً؟

377
00:31:13,320 --> 00:31:15,049
لم تكوني صغيرة لتلك الدرجة

378
00:31:17,080 --> 00:31:18,570
أنا لا أتذكر

379
00:31:23,960 --> 00:31:25,803
لقد وصلت
وصلت لوفي

380
00:31:25,960 --> 00:31:28,611
دعيني أنتهي من تفريش شعرك
يمكن للوفي ان تنتظر

381
00:31:47,320 --> 00:31:48,401
لم تخبرزي الكعكات؟

382
00:31:50,400 --> 00:31:52,164
إنها من مقهى كالفكس

383
00:31:52,320 --> 00:31:54,129
المفضلة لديك

384
00:32:02,800 --> 00:32:03,801
انت تهاجمينني

385
00:32:04,520 --> 00:32:06,648
وتحتاج الفضة إلى تلميع

386
00:32:08,000 --> 00:32:11,163
عرفت أن والدك سيتزوج

387
00:32:13,360 --> 00:32:17,001
أنا واثقة أن حبيبة أبيك
امرأة لطيفة للغاية

388
00:32:17,520 --> 00:32:18,681
هل تحبينها؟

389
00:32:19,360 --> 00:32:20,600
أظن ذلك

390
00:32:20,760 --> 00:32:22,125
لديها شعر بني طويل

391
00:32:23,480 --> 00:32:26,211
صنعت لك سوار، أتريدين رؤيته؟ -
ليس الآن -

392
00:32:26,360 --> 00:32:29,045
يمكنها أن تريني إياه
إذا أرادت

393
00:32:33,880 --> 00:32:34,881
تبدين متعبة

394
00:32:37,160 --> 00:32:38,889
انا لست

395
00:32:48,000 --> 00:32:49,809
سآخذك لزيارة الطبيب

396
00:32:49,960 --> 00:32:51,644
إنه طبيب جيد
وأعز اصدقائك

397
00:32:51,800 --> 00:32:54,121
وحان وقت ان تجتمعا

398
00:32:54,320 --> 00:32:55,560
والحصول على ديفيد جديد لك

399
00:32:55,720 --> 00:32:58,644
لك ولأجل ليلي

400
00:32:58,800 --> 00:33:00,086
أحتاج بعض الوقت

401
00:33:00,640 --> 00:33:02,881
ليس هناك وقت للراحة
في عمرك

402
00:33:03,360 --> 00:33:06,091
انتقل ديفيد بحياته
وكذلك يجب ان تفعلي

403
00:33:07,240 --> 00:33:09,242
ربما سأحصل على وظيفة

404
00:33:09,840 --> 00:33:11,842
لدي درجة علمية، كما تعرفين

405
00:33:14,560 --> 00:33:16,927
هذا التغيير ليس سهلا

406
00:33:17,080 --> 00:33:18,844
ربما كان عليك التفكير في هذا

407
00:33:19,000 --> 00:33:20,365
أمي

408
00:33:20,880 --> 00:33:22,609
ليس مرة أخرى، من فضلك

409
00:33:23,760 --> 00:33:27,560
حاولت بجد دعم الأمور
مع ديفيد

410
00:33:27,720 --> 00:33:31,611
أخبرتك، انجاب طفل منه
سيجدي نفعاً

411
00:33:32,520 --> 00:33:36,684
وكانت ليلي تعيش بشكل مثالي

412
00:33:37,080 --> 00:33:38,730
ومن ثم أنت أفسدت ذلك

413
00:33:40,600 --> 00:33:42,284
ليس هناك من رجعة

414
00:33:45,440 --> 00:33:48,091
أرديك ان تكوني سعيدة فحسب

415
00:33:48,240 --> 00:33:50,766
لا أريدك ان تكوني وحيدة

416
00:34:29,400 --> 00:34:32,449
هل انت مستعدة؟
أحبها

417
00:34:32,600 --> 00:34:36,241
هذا جيد

418
00:34:37,080 --> 00:34:39,162
من اللطيف رؤيتة ديفيد
مسروراً لهذه الدرجة

419
00:34:39,320 --> 00:34:40,560
من الجميل أيضاً القدوم الى هنا

420
00:34:40,760 --> 00:34:42,444
وانا لا أشعر
أني أسير على قشر البيض

421
00:34:42,640 --> 00:34:44,404
أهذا سيء؟

422
00:34:45,520 --> 00:34:49,127
حسنا، لم تنجح الامور مع تيس
كما أرادت

423
00:34:49,280 --> 00:34:51,169
بطرق أكثر

424
00:34:51,320 --> 00:34:52,367
ماذا تعنين؟

425
00:34:52,520 --> 00:34:55,364
حسنا، في البداية
ظننت أن تيسا مذهلة

426
00:34:55,680 --> 00:34:59,844
نجمة في ستانفورد
مذهلة للغاية

427
00:35:00,000 --> 00:35:02,446
كل الشركات الكبرى
كانت تعينها أيضاً

428
00:35:02,600 --> 00:35:04,329
لكن من ثم تغيرت

429
00:35:04,480 --> 00:35:08,371
ومن ثم تحول
واصبح ديفيد كنزها

430
00:35:08,520 --> 00:35:09,601
رائع

431
00:35:09,760 --> 00:35:12,969
كنا مسرورين
بانفصال ديفيد عنها أخيراً

432
00:35:13,200 --> 00:35:16,363
من ثم تبين أنها حامل

433
00:35:16,520 --> 00:35:18,010
هذا ممتاز
صحيح؟

434
00:35:18,160 --> 00:35:19,491
لذا، هي وأمها

435
00:35:19,640 --> 00:35:22,484
كرويلا شانيل، انتقلوا
مع ديفيد إلى نيويورك

436
00:35:22,680 --> 00:35:25,729
لانك تعرفين ديفيد
كان ليقوم بالصواب

437
00:35:28,160 --> 00:35:30,561
ومن ثم كان عليها مشاهدته يترك كل شيء
لأجل مصنع الجعة

438
00:35:30,720 --> 00:35:31,721
أصبت

439
00:35:37,520 --> 00:35:39,409
سنذهب الى حانة بريو
في سان فرانسيسكو

440
00:35:39,560 --> 00:35:43,406
وندخل، ورأيتنك تجليسن
في المطعام المقابل

441
00:35:43,560 --> 00:35:44,846
تتحدثين الى صديقة مجنونة

442
00:35:46,880 --> 00:35:48,166
و، سأجيب

443
00:35:48,320 --> 00:35:49,731
سأجيب

444
00:35:49,880 --> 00:35:50,881
حسناً

445
00:35:51,080 --> 00:35:53,082
أعرف ما حدث
تخلى عني

446
00:35:59,200 --> 00:36:00,884
مرحبا

447
00:36:02,520 --> 00:36:04,488
من المتصل؟

448
00:36:12,040 --> 00:36:14,771
ذهبت فحسب

449
00:36:14,920 --> 00:36:17,161
"وقلت " لن أترك المكان هنا

450
00:36:17,360 --> 00:36:18,850
"حتى التقي بك"

451
00:36:19,000 --> 00:36:21,446
من كان المتصل؟

452
00:36:21,600 --> 00:36:22,886
علي، سأتصل به بوقت لاحق

453
00:36:23,040 --> 00:36:24,087
أترون؟

454
00:36:24,280 --> 00:36:27,284
صديقها المجنون علي مجدداً
بكل حال

455
00:39:59,000 --> 00:40:02,163
آمل أني لا أقاطع أي شيء
رأيت احدهم يرحل للتو

456
00:40:02,600 --> 00:40:03,647
كان عامل التوصيل

457
00:40:03,800 --> 00:40:05,484
تيسا، لماذا أتيت هنا؟

458
00:40:06,440 --> 00:40:07,851
في بيتنا؟

459
00:40:09,200 --> 00:40:11,168
أتاني مفوض ديفيد

460
00:40:11,320 --> 00:40:13,846
كان يعيش هناك لسنوات

461
00:40:16,200 --> 00:40:18,328
الأمر ليس متعلقاً بشأنك دوماً
يا جوليا

462
00:40:18,520 --> 00:40:21,490
ان كنت ستكونين والدة
وخاصة لابنتي

463
00:40:21,640 --> 00:40:23,961
أريدك ان  تتععلمي هذا الدرس
بسرعة

464
00:40:33,000 --> 00:40:34,684
هل أنت واثقة انها
ليست من ديفيد كونوفر؟

465
00:40:36,800 --> 00:40:39,565
ماذا تعني أنه سجل
للاتفاق؟

466
00:40:39,720 --> 00:40:41,051
كيف يمكن هذا؟

467
00:40:42,520 --> 00:40:43,681
لست واثقا من مكان قدومه

468
00:40:43,840 --> 00:40:45,808
حسنا -
آسف بشأن هذا -

469
00:40:46,000 --> 00:40:47,889
أشكرك -
طاب يومك -

470
00:40:56,920 --> 00:40:58,684
جولز، لقد عدنا

471
00:40:59,200 --> 00:41:00,565
مرحبا، جوليا

472
00:41:24,760 --> 00:41:26,444
لا! اذهب إلى النوم!

473
00:42:21,680 --> 00:42:23,967
ربما هذا بسبب امر التقييد ضده

474
00:42:24,120 --> 00:42:25,610
لا يمكنني تجديده

475
00:42:26,000 --> 00:42:28,446
أشعر انه هو من يجري
تلك الاتصالات

476
00:42:29,080 --> 00:42:32,482
خذي نفساً عميقاً
لا احد يعرف أين تسكنين

477
00:42:32,640 --> 00:42:36,486
انت لست على الفيسبوك او تويتر
لا وجود لك

478
00:42:36,840 --> 00:42:38,365
حصل هذا من قبل

479
00:42:38,520 --> 00:42:39,806
أتذكرين عندما كنا في بيج سير؟

480
00:42:39,960 --> 00:42:41,803
وظننت انه كان يتبعنا
في تلك الشاحنة؟

481
00:42:41,960 --> 00:42:43,849
اجل، لكن -
او وقتما ظننتك أنك رأيته عند النافذةو-

482
00:42:44,040 --> 00:42:46,520
لكنه  كان ديفيد؟

483
00:42:49,320 --> 00:42:50,970
أنت محقة

484
00:42:51,480 --> 00:42:53,369
لازلت لم تخبري ديفيد بما حدث لك؟

485
00:42:54,480 --> 00:42:57,211
سيكون من الصعب حقا أن أقول له، علي

486
00:42:58,000 --> 00:42:59,365
صعب للغاية

487
00:43:00,720 --> 00:43:03,724
لا أريد رؤيته هكذا

488
00:43:05,000 --> 00:43:06,843
لا أريد تغيير أي شيء

489
00:43:07,560 --> 00:43:09,369
ماذا عن الاتصال بالطبيب

490
00:43:09,560 --> 00:43:10,891
الذي كان يروقك

491
00:43:11,040 --> 00:43:12,121
لا

492
00:43:13,880 --> 00:43:15,405
انا بخير

493
00:43:18,840 --> 00:43:20,649
سيحبني مهما حصل
اليس كذلك؟

494
00:43:20,800 --> 00:43:23,201
لا يوجد شيء لا حب فيه

495
00:43:23,360 --> 00:43:25,408
أحبك، وأنا لا أحب الكثير من الناس

496
00:43:26,840 --> 00:43:27,841
<i>جولز؟</i>

497
00:43:28,360 --> 00:43:29,850
علي الذهاب

498
00:43:30,240 --> 00:43:31,685
احبك ايضا

499
00:43:34,840 --> 00:43:35,887
مرحباً

500
00:43:39,360 --> 00:43:41,362
المعذرة، لا يمكنني النوم

501
00:43:42,360 --> 00:43:44,522
هل كل شيء على مايرام

502
00:43:48,040 --> 00:43:49,201
أجل

503
00:43:51,360 --> 00:43:52,407
<i>هيا</i>

504
00:46:00,200 --> 00:46:02,771
فلتذهبي مع الرداء الأسود
كان ممتازاً

505
00:46:02,920 --> 00:46:05,161
حسنا -
وأحب تلك الأقراط -

506
00:46:05,360 --> 00:46:06,441
انها لطيفة

507
00:46:06,600 --> 00:46:08,364
انظري، أعتقد انك تملكين كل شيء

508
00:46:08,640 --> 00:46:10,005
اعتقد ذلك

509
00:46:11,600 --> 00:46:12,601
مرحبا، جوليا

510
00:46:13,360 --> 00:46:14,361
مرحبا، تيسا

511
00:46:14,520 --> 00:46:15,965
أراك لاحقاً

512
00:46:19,280 --> 00:46:22,329
انهيت للتو اجتماع مجلس آباء
في مدرسة ليلي

513
00:46:23,320 --> 00:46:26,324
لم أكن واثقة ماذا يجب ان افعل
مع وقتي

514
00:46:26,720 --> 00:46:28,529
أجل، كذلك أنا هذه الأيام

515
00:46:30,520 --> 00:46:32,329
..أنصتي يا جوليا -
..بشان البارحة -

516
00:46:32,480 --> 00:46:34,130
لا، أتيت دون إذن

517
00:46:34,280 --> 00:46:36,123
ما كان يجب ان أحدثك بهذه الطريقة

518
00:46:36,280 --> 00:46:37,964
أعرف انه يمكن ان اكون قوية

519
00:46:38,120 --> 00:46:39,485
لا

520
00:46:40,000 --> 00:46:42,970
آسفة، ما كان يجب علي مقاطعتك

521
00:46:44,040 --> 00:46:46,327
تمت مسامحتك
هذا يحصل

522
00:46:49,160 --> 00:46:50,525
أشكرك، تيسا

523
00:46:53,160 --> 00:46:54,241
هل يمكنني شراء الغداء؟

524
00:46:57,240 --> 00:46:58,241
أجل

525
00:46:58,800 --> 00:46:59,926
جيد

526
00:47:00,480 --> 00:47:01,481
جيد

527
00:47:02,480 --> 00:47:05,404
أجل، انه يبدو غريبا

528
00:47:06,080 --> 00:47:09,368
أجل، نسيت كم يصعب
الانتقال الى مكان جديد

529
00:47:09,520 --> 00:47:10,726
حدثي ولا حرج

530
00:47:10,880 --> 00:47:12,928
كان من الصعب علي
الإنتقال هنا أيضاً

531
00:47:14,080 --> 00:47:17,004
وبدا أنك كنت هناك للأبد

532
00:47:17,160 --> 00:47:18,207
لفترة

533
00:47:18,360 --> 00:47:20,601
ثم سقط كل شيء

534
00:47:20,760 --> 00:47:22,205
أو أنني مزقته

535
00:47:22,400 --> 00:47:23,606
بكل حال

536
00:47:25,440 --> 00:47:28,444
أفترض أن ديفيد قد اخبرك

537
00:47:28,600 --> 00:47:30,284
أن علاقتي كانت قد أنهت كل شيء

538
00:47:34,160 --> 00:47:35,161
أجل

539
00:47:37,120 --> 00:47:39,771
العلاقة قوية للغاية

540
00:47:40,440 --> 00:47:44,764
كان مرتين

541
00:47:44,960 --> 00:47:46,883
كان ديفيد منهمكا بعمله

542
00:47:47,040 --> 00:47:49,805
دوما متأخر
عرف بالكاد بوجودي

543
00:47:50,120 --> 00:47:51,610
أعني، كل ما قلته للتو

544
00:47:52,080 --> 00:47:54,367
لاتعرفين احداً
تشعرين بالوحدة

545
00:47:54,800 --> 00:47:58,771
حياتك بأكملها في تغيير مستمر
لكن تجربته مختلفة تماماً

546
00:48:00,120 --> 00:48:01,565
لديك المزيد من الامور تجري

547
00:48:02,640 --> 00:48:05,291
لكي لا أملك سوى ديفيد وليلي

548
00:48:05,920 --> 00:48:07,809
إنه لطيفة جداً
بالمناسبة

549
00:48:08,800 --> 00:48:10,484
هي كذلك
أشكرك

550
00:48:14,480 --> 00:48:16,244
أشكرك فال
كوني حذرة

551
00:48:23,800 --> 00:48:25,006
جوليا،

552
00:48:25,600 --> 00:48:27,568
ايمكنني الأعترف بشيء؟

553
00:48:28,120 --> 00:48:29,610
بالتأكيد أجل

554
00:48:29,800 --> 00:48:33,088
كنت خائفة جداً
من مقابلتك

555
00:48:33,240 --> 00:48:36,164
أنا؟ -
اجل ، هذا مروع -

556
00:48:36,320 --> 00:48:39,164
الحياة المهذلة في المدينة
وأنت رئيسة تحرير

557
00:48:39,320 --> 00:48:42,164
موهوبة ورائعة
وجميلة بشدة

558
00:48:42,320 --> 00:48:44,971
أشكرك، هذا شيء لطيف منك

559
00:48:45,120 --> 00:48:48,363
وكنت خائفة من مقابلتك انا أيضاً

560
00:48:48,960 --> 00:48:51,531
أعني، بوضوح بسبب ليلي

561
00:48:51,680 --> 00:48:53,648
لكن من ثم، انت مثالية

562
00:48:54,000 --> 00:48:55,365
طوال الوقت

563
00:48:55,520 --> 00:48:58,330
أشكرك، ستكونين كذلك هنا

564
00:48:58,680 --> 00:49:00,125
ومع علاقتك مع ديفيد

565
00:49:01,320 --> 00:49:03,163
أنتما تتحدثان وتضحكان

566
00:49:04,000 --> 00:49:05,604
ماذا؟
الم تكونا كذلك؟

567
00:49:06,040 --> 00:49:07,166
ليس حقاً

568
00:49:07,320 --> 00:49:08,685
بحقك

569
00:49:11,040 --> 00:49:13,884
كنا نحب بعضنا دوماً
بالطبع

570
00:49:14,120 --> 00:49:15,884
لكن علاقتنا كانت بدنية اكثر

571
00:49:16,880 --> 00:49:18,962
كان بيننا كيميا لاتصدق

572
00:49:20,120 --> 00:49:23,363
كان ديفيد لا يشبع

573
00:49:23,560 --> 00:49:25,289
بصراحة، كاتن منهكاً لي

574
00:49:26,000 --> 00:49:27,684
وضعيات مختلفة كل ليلة

575
00:49:27,840 --> 00:49:29,205
أماكن عامة

576
00:49:29,880 --> 00:49:33,043
كأنا لم نستطع الابتعاد عن بعضنا

577
00:49:34,120 --> 00:49:37,567
انا واثقة اني لست مضطرة لاخبارك كيف كان

578
00:49:40,560 --> 00:49:42,881
أجل، هو رائع

579
00:49:43,360 --> 00:49:44,885
كان هنا وقت حيثما ظننت

580
00:49:45,080 --> 00:49:47,367
كنا نسير نحو العودة معًا

581
00:49:48,160 --> 00:49:50,561
ذهبنا إلي عيادة التأهيل النفسي حتي

582
00:49:51,920 --> 00:49:54,207
لكنه قابلكِ بعدها

583
00:49:57,360 --> 00:49:59,408
سوف نكون قريبان دائمًا

584
00:49:59,760 --> 00:50:02,684
لا يمكنكما الإقتراب عن إنجاب طفل معًا

585
00:50:02,840 --> 00:50:05,207
الرابطة الغير محدودة لفتاتنا الفاتنة الصغيرة

586
00:50:09,920 --> 00:50:12,446
،أتابع النسيان
دعيني أري الخاتم

587
00:50:15,920 --> 00:50:17,001
يُنظف

588
00:50:17,560 --> 00:50:20,245
(كان خاتم جدة (دايفيد

589
00:50:23,920 --> 00:50:26,764
،بالمرة القادمة إذًا
يجب أن أذهب بالواقع

590
00:50:26,960 --> 00:50:28,450
(سوف أشتري منزل جديد لـ(ليلي

591
00:50:28,600 --> 00:50:32,127
،تحديث من المُهرّ الذي تركبه
إنها متحمسة للغاية

592
00:50:32,520 --> 00:50:33,521
أراهن علي ذلك

593
00:50:33,680 --> 00:50:36,763
،أنا مسرورة للغاية لفعلنا هذا
كان لطيف

594
00:50:38,240 --> 00:50:39,810
سوف أراكي قريبًا

595
00:51:21,000 --> 00:51:22,331
نحن عضويون موثقون

596
00:51:22,480 --> 00:51:23,766
أنا جائعة

597
00:51:23,920 --> 00:51:26,844
أنا أيضًا، يجب أن ننتظر
حتي نصل لمكان أبيكي

598
00:51:27,000 --> 00:51:29,162
ثم سوف نتناول الغداء معه، حسنًا؟

599
00:51:30,920 --> 00:51:33,685
هذا هو ربما

600
00:51:39,440 --> 00:51:41,010
من هذا؟

601
00:51:44,880 --> 00:51:46,928
من هذا؟

602
00:51:53,720 --> 00:51:55,051
هيا

603
00:51:57,360 --> 00:51:58,691
ليلي)؟)

604
00:52:00,520 --> 00:52:02,090
لكنني لم أستطع التوقف

605
00:52:04,760 --> 00:52:06,364
ليلي)؟)

606
00:52:07,160 --> 00:52:08,161
ليلي)؟)

607
00:52:26,880 --> 00:52:28,041
مرحبًا

608
00:52:28,920 --> 00:52:30,365
ماذا حدث؟
أين (ليلي)؟

609
00:52:30,520 --> 00:52:32,249
لا أدري، هي ركضت

610
00:52:32,400 --> 00:52:33,925
حسنًا، منذ متي وفقدتيها؟

611
00:52:34,280 --> 00:52:36,567
،الأن فحسب
منذ بضع دقائق ربما

612
00:52:36,720 --> 00:52:37,926
اللعنة يا (دايفيد)، أنا أسفة

613
00:52:38,080 --> 00:52:40,162
،سوف أحضر الأمن
تابعي البحث، حسنًا؟

614
00:52:40,320 --> 00:52:41,321
حسنًا

615
00:52:41,480 --> 00:52:42,561
،يا رفاق، تابعوا المعقل
سوف اعود علي الفور

616
00:52:42,760 --> 00:52:43,761
حسنًا

617
00:52:43,920 --> 00:52:45,206
!(ليلي)

618
00:52:45,560 --> 00:52:46,766
ليلي)؟)

619
00:53:04,640 --> 00:53:05,801
حسنًا

620
00:53:06,920 --> 00:53:08,160
حسنًا

621
00:53:09,280 --> 00:53:10,441
ليلي)؟)

622
00:53:14,280 --> 00:53:15,281
ليلي)؟)

623
00:53:15,440 --> 00:53:16,771
ليلي)؟)

624
00:53:17,120 --> 00:53:19,930
أسفة، أسفة

625
00:53:20,600 --> 00:53:21,601
أنا أسفة

626
00:53:35,080 --> 00:53:37,811
،كانت تتجول بمفردها
وأريتها تتحدث لرجل

627
00:53:38,160 --> 00:53:40,811
(والذي قالت أنه يعرف (جوليا

628
00:53:40,960 --> 00:53:42,769
،)انصت يا (دايفيد
هذا غير مقبول تمامًا

629
00:53:42,920 --> 00:53:45,287
،هذا إهمال كامل منها
لا يمكنني تقبُل ذلك

630
00:53:45,440 --> 00:53:46,441
حسنًا، سوف أتكفل بهذا

631
00:53:46,680 --> 00:53:48,682
،أتفهم كيف تبدو
كانت حادثة

632
00:53:48,840 --> 00:53:50,842
،كان يمكن أن تحدث لأيَّ منّا
..تعرفين كيف هي

633
00:53:56,480 --> 00:53:58,767
(تيسا) قالت أنها وجدت (ليلي)

634
00:53:58,960 --> 00:54:01,327
تتحدث لرجلٌ ما لم تقابله من قبل

635
00:54:02,360 --> 00:54:03,361
أي رجل؟

636
00:54:03,520 --> 00:54:06,842
،لا أدري
كانت تظن أنكِ تعرفينه

637
00:54:07,000 --> 00:54:09,321
حقًا؟
ماذا قالت؟

638
00:54:10,160 --> 00:54:11,446
أريد معرفة إذا ذلك حقيقي فحسب

639
00:54:12,320 --> 00:54:15,369
إذا ماذا حقيقي؟
لا أدري من تتحدث عنه

640
00:54:18,680 --> 00:54:19,727
أين خاتمك يا (جوليا)؟

641
00:54:20,200 --> 00:54:22,328
كيف لا ترتديه؟

642
00:54:25,040 --> 00:54:26,246
لا مكان

643
00:54:28,320 --> 00:54:29,765
خلعته لكي أستحم يومًا ما

644
00:54:29,920 --> 00:54:32,161
،وظننت أنني أعرف أين هو
..لكن

645
00:54:32,320 --> 00:54:34,368
لابُد وأنه بالمنزل

646
00:54:34,520 --> 00:54:36,090
كنت أبحث عنه

647
00:54:36,240 --> 00:54:39,528
لماذا تخبرين (تيسا) أنه يُنظف إذًا؟

648
00:54:40,920 --> 00:54:42,251
..لا أدري

649
00:54:42,880 --> 00:54:44,370
لماذا قالت ذلك؟

650
00:54:46,000 --> 00:54:47,206
من أرسل زهور لكِ؟

651
00:54:51,680 --> 00:54:53,250
لا أدري

652
00:54:54,520 --> 00:54:56,807
..طلبت لأسأل وأكتشف

653
00:54:56,960 --> 00:54:58,883
لابُد وكان خطأ

654
00:55:01,000 --> 00:55:02,206
..انظري

655
00:55:03,400 --> 00:55:06,529
أفهم أنكِ تمرّين بوقت عصيب

656
00:55:07,560 --> 00:55:09,847
إنها فترة تعديل أو أي ما كان

657
00:55:10,000 --> 00:55:11,570
ربما تشعرين أنكِ تائهة

658
00:55:11,720 --> 00:55:12,721
..حسنًا

659
00:55:12,880 --> 00:55:15,486
..لا أشعر
من قال انني أشعر بالفقدان؟

660
00:55:16,080 --> 00:55:17,650
هل قالت (تيسا) ذلك؟

661
00:55:17,800 --> 00:55:19,928
لأنني لا أشعر بالفقدان

662
00:55:20,080 --> 00:55:22,003
أسفة أنني لم أخبرك بشأن الخاتم

663
00:55:22,160 --> 00:55:24,731
أسفة بشأن اليوم

664
00:55:36,600 --> 00:55:39,331
تيسا) قالت أنها ليست مرتاحة)
بأن تكون (ليلي) بالمنزل

665
00:55:39,520 --> 00:55:40,726
ماذا؟

666
00:55:42,320 --> 00:55:45,005
(لا تريد أن تكوني مع (ليلي

667
00:55:45,720 --> 00:55:46,926
(ذلك سخيف يا (دايفيد

668
00:55:47,080 --> 00:55:49,287
..أجل، أعلم

669
00:55:50,240 --> 00:55:52,447
يجب أن أدع هذا يتلائي لأيام قليلة

670
00:55:52,600 --> 00:55:55,365
لا يمكن أن أجعلها تلتلف وتفتح
موضوع الحصّة

671
00:55:57,600 --> 00:55:59,568
إنها تعبث معي

672
00:56:02,880 --> 00:56:04,245
(انصتي إليّ يا (جوليا

673
00:56:04,440 --> 00:56:05,441
يا إلهي

674
00:56:05,600 --> 00:56:07,409
ربما (تيسا) تكون شديدة قليلًا

675
00:56:07,560 --> 00:56:10,404
،لا أحد يعلم ذلك أفضل مني
..ثقي بي، لكن

676
00:56:11,200 --> 00:56:13,965
هي والدة طفلتي

677
00:56:15,520 --> 00:56:17,761
هي تحب (ليلي) أكثر من أي شئ

678
00:56:17,920 --> 00:56:20,890
ووجدتها تتجول في ساحة انتظار سيارة

679
00:56:22,040 --> 00:56:24,611
حسنًا؟
ذلك حيثما يأتي الأمر

680
00:56:27,880 --> 00:56:29,484
أعلم

681
00:56:32,960 --> 00:56:34,564
سوف أحاول أكثر

682
00:56:34,800 --> 00:56:36,165
سوف أحاول أكثر

683
00:56:36,320 --> 00:56:38,129
أجل، أعلم ذلك

684
00:56:39,400 --> 00:56:40,606
أعلم

685
00:56:41,440 --> 00:56:43,761
،انصتي، يجب أن أقوم ببعض العمل
سوف أهبط للأسفل

686
00:56:43,960 --> 00:56:45,962
سوف أعود بعد فترة

687
00:57:02,760 --> 00:57:03,966
..(ليل)

688
00:57:04,160 --> 00:57:06,606
أترين، هذا الحصان يعلم

689
00:57:06,760 --> 00:57:08,330
أنكِ لستِ في التحكم

690
00:57:08,480 --> 00:57:11,927
،إذا تصرفتي وكأنكِ خائفة
هي لديها كل الحق لتظن أنها في التحكم

691
00:57:12,120 --> 00:57:14,805
،لذا، ارتخي بظهرك للوراء
استغلي مجلسك

692
00:57:15,360 --> 00:57:17,328
خذي نفس عميق

693
00:57:17,520 --> 00:57:20,171
قدت طريق طويل إلي هنا يا عزيزتي

694
00:57:23,480 --> 00:57:24,481
(مرحبًا يا (ليلي

695
00:57:25,520 --> 00:57:26,521
مرحبًا

696
00:57:26,960 --> 00:57:28,007
ماذا تفعلين هنا؟

697
00:57:28,160 --> 00:57:29,321
أين (دايفيد)؟

698
00:57:29,520 --> 00:57:31,124
،دايفيد) مكث بالعمل)
سوف ينتظرنا بالمنزل

699
00:57:31,840 --> 00:57:33,365
آمل ذلك

700
00:57:35,040 --> 00:57:37,281
كيف الحال إذًا؟

701
00:57:37,520 --> 00:57:39,170
إنها جميلة

702
00:57:40,040 --> 00:57:41,530
أنا خائفة

703
00:57:42,200 --> 00:57:43,281
،)ليلي)

704
00:57:43,640 --> 00:57:46,689
،إنكِ تتعودين علي قيادة حصان جديد
أنتي بخير

705
00:57:47,720 --> 00:57:48,960
لا أريد أن أركبها

706
00:57:49,520 --> 00:57:51,727
لن تهبطي من علي هذا الحصان

707
00:57:55,640 --> 00:57:57,165
لا يبدو وأنها تشعر بالأمان

708
00:57:57,560 --> 00:57:58,846
أسفة، من سألكِ؟

709
00:57:59,440 --> 00:58:02,171
إنها أكثر أمان هنا عن وهي بمقردها معكِ

710
00:58:04,720 --> 00:58:06,006
هل أنتي مستعدة؟

711
00:58:10,320 --> 00:58:11,970
(استرخي يا (ليلي

712
00:58:12,880 --> 00:58:14,006
حسنًا؟

713
00:58:15,800 --> 00:58:18,041
،)هيا يا (ليلي
إنه يوم أبيكِ

714
00:58:18,200 --> 00:58:19,247
سوف نغادر

715
00:58:27,080 --> 00:58:28,844
لا بأس

716
00:58:32,720 --> 00:58:33,801
..(ليلي)

717
00:58:36,040 --> 00:58:38,327
،إياكِ وأن تهبطي من علي الحصان
..ماذا

718
00:58:42,920 --> 00:58:44,490
دايفيد) سوف يسمع بشأن هذا)

719
00:58:44,640 --> 00:58:45,801
أنا متأكدة من ذلك

720
00:58:49,920 --> 00:58:51,524
ذلك كان أدني منكِ

721
00:59:05,080 --> 00:59:06,605
سوف أكون في معضلة

722
00:59:10,160 --> 00:59:11,400
أنا أيضًا

723
00:59:12,040 --> 00:59:13,121
<i>Lily'</i>

724
00:59:13,800 --> 00:59:17,247
أعلم كيفية حب شخص ليس لطيف لك دائمًا

725
00:59:17,520 --> 00:59:22,651
أبي كان لديه طريقة لأن يجعلني أشعر
بأن كل شئ كان خطئي

726
00:59:23,520 --> 00:59:28,162
ولكن أريدكِ أن تعلمي أنكِ فتاة خاصة للغاية

727
00:59:28,320 --> 00:59:30,641
ولم تفعلي أي شئ خاطئ

728
00:59:31,360 --> 00:59:32,361
حسنًا؟

729
00:59:42,800 --> 00:59:45,690
من كان الرجل الذي كنتِ تتحدثين إليه
بالسوق ذاك يوم؟

730
00:59:46,520 --> 00:59:47,521
أي رجل؟

731
00:59:51,800 --> 00:59:53,086
لا يهم

732
00:59:53,440 --> 00:59:56,284
أجل، تقنيًا كان يومنا-
أجل-

733
00:59:56,440 --> 00:59:58,966
،تقنيًا، إنه يومي
..لكن

734
01:00:03,320 --> 01:00:05,607
لا يمكنني إيجاد الساعة التي اشتريتيها من أجلي

735
01:00:05,760 --> 01:00:07,489
ربما أمكث هنا فحسب الليلة

736
01:00:07,640 --> 01:00:08,846
أتعلم؟

737
01:00:09,040 --> 01:00:10,690
يمكنك إلغاء جليسة الأطفال

738
01:00:10,840 --> 01:00:12,126
(يمكنني المكوث مع (ليلي

739
01:00:12,280 --> 01:00:13,361
كلا

740
01:00:15,440 --> 01:00:17,886
يجب أن تكوني بهذا العشاء معي

741
01:00:19,120 --> 01:00:21,930
كل المستثمرين الرئيسيين الخاصين بي
سوف يكونوا هناك

742
01:00:23,280 --> 01:00:24,281
حسنًا؟

743
01:00:24,800 --> 01:00:25,801
حسنًا

744
01:00:31,800 --> 01:00:33,802
،لكن لو لم يكن لولاكم يا رفاق

745
01:00:33,960 --> 01:00:36,531
شركة "كوبر ماونتاين للجعة" لم تكن موجودة

746
01:00:36,680 --> 01:00:38,205
،لذاـ من (ميجيل) وأنا

747
01:00:38,680 --> 01:00:40,364
شكرًا جزيلًا لكم ونخبكم

748
01:00:40,520 --> 01:00:44,320
!نخبكم-
"في نخب "كوبر ماونتاين-

749
01:00:44,480 --> 01:00:45,606
تهانئي

750
01:00:47,640 --> 01:00:48,801
صحيح بالضبط

751
01:00:52,960 --> 01:00:54,200
كلا، يجب عليك

752
01:00:54,360 --> 01:00:56,727
..كان لدينا خطة 3 لـ4 كنا سوف

753
01:00:57,160 --> 01:00:58,446
(فخورة جدًا بـ(دايفيد

754
01:00:58,600 --> 01:01:01,206
،هو و(ميجيل) لديهما عودة مبهرة بالإستثمار

755
01:01:01,360 --> 01:01:03,362
بإعتبار حجم عمليتهما

756
01:01:04,080 --> 01:01:05,889
تمازحني-
ذلك غير مصدق-

757
01:01:06,400 --> 01:01:07,765
!ذلك صحيح

758
01:01:11,320 --> 01:01:12,970
،"عندما عدت من "نيويورك

759
01:01:13,120 --> 01:01:15,282
كانت صدمة حضارية

760
01:01:15,840 --> 01:01:17,524
ما كان لدينا كان جسديّ أكثر

761
01:01:18,680 --> 01:01:19,920
هو لا يشبع

762
01:01:21,000 --> 01:01:22,604
أماكن عامة

763
01:01:24,640 --> 01:01:26,483
لم نستطع الإبتعاد عن بعضنا

764
01:01:31,600 --> 01:01:33,841
سعيد جدًا أن جميعكم أتيتم الليلة

765
01:01:34,040 --> 01:01:35,610
أقدر ذلك حقًا

766
01:01:35,760 --> 01:01:37,125
حسنًا، لن نخبر أي أحد أنك قلت ذلك

767
01:01:37,280 --> 01:01:38,520
اعذروني للحظة

768
01:01:38,680 --> 01:01:40,364
بالطبع-
شكرًا-

769
01:01:46,800 --> 01:01:48,370
المعذرة-
حسنًا-

770
01:01:51,440 --> 01:01:52,805
هل تود تجربة البعض من هذا؟

771
01:02:06,175 --> 01:02:20,167
<b>ترجمة فريق سينما العرب للترجمة
ســــيــنــمـــا الــــعــــرب
WwW.ArbCinema.CoM</b>

772
01:02:26,175 --> 01:02:27,167
<i>"خمني ماذا كنت أفعل بهذا؟"</i>

773
01:02:46,610 --> 01:02:49,037
<i>،أخبرني"
"أخبرني كم تريدني</i>

774
01:03:13,436 --> 01:03:14,644
<i>أشدْ</i>

775
01:04:11,520 --> 01:04:13,204
ربما يجب أن أخرج أولًا

776
01:04:13,360 --> 01:04:15,283
أجل، حسنًا

777
01:04:16,920 --> 01:04:19,161
أتودين مساعدتي؟

778
01:04:24,360 --> 01:04:25,646
سوف أراكِ بالخارج

779
01:04:25,840 --> 01:04:27,410
حسنًا

780
01:04:41,880 --> 01:04:45,089
وهل تظنين أنها فكرة جيدة
بألا تسمعين لوالدتكِ؟

781
01:04:45,400 --> 01:04:47,641
كلا-
هل أنتي متأسفة؟-

782
01:04:48,040 --> 01:04:49,087
أجل

783
01:04:51,320 --> 01:04:53,926
(لديكِ والدة واحدة يا (ليلي

784
01:04:55,400 --> 01:04:56,401
أريد فقط

785
01:04:56,560 --> 01:04:59,450
،ما هو أفضل لنا
لا تنسي ذلك أبدًا

786
01:05:01,840 --> 01:05:05,322
والأن إذا (جوليا) تُقِرّ علي إرسالكِ
..إلي المنزل بشعر متشابك

787
01:05:06,840 --> 01:05:08,285
،أسفة يا عزيزتي

788
01:05:08,440 --> 01:05:10,920
سوف يجب أن نصلح المشكلة مرة وللأبد

789
01:05:45,960 --> 01:05:46,961
أنتي بحاجة إليّ

790
01:06:12,200 --> 01:06:14,567
،تحدثت مع (دايفيد) للتوّ
هو لا يبعُد كثيرًا

791
01:06:19,560 --> 01:06:20,561
(مرحبًا يا (ليلي

792
01:06:23,280 --> 01:06:24,281
..(ليلي)

793
01:06:25,560 --> 01:06:28,803
ليلي كونوفر)، عودي إلي هنا)
وودعيني جيدًا

794
01:06:29,000 --> 01:06:30,001
ماذا حدث؟

795
01:06:30,160 --> 01:06:33,004
هناك دروس لكي تتعلم-
أهذا نوع من العقاب؟-

796
01:06:33,160 --> 01:06:35,083
،كلا، إنه واقع
لم أستطع المواصلة مع شبكاتك

797
01:06:36,760 --> 01:06:38,410
هي تظن أن ذلك بسببي؟

798
01:06:39,800 --> 01:06:41,245
لماذا تفعلين هذا؟

799
01:06:41,400 --> 01:06:43,767
لا أعلم ما تعنين-
بلي-

800
01:06:44,240 --> 01:06:45,685
حسنًا، هذا صعب علي الجميغ

801
01:06:45,840 --> 01:06:47,763
لكن لا يجب أن يكون بهذه الصعوبة

802
01:06:48,240 --> 01:06:50,163
(لا أفعل أي شئ يا (جوليا

803
01:06:50,360 --> 01:06:53,443
أنا ببساطة أعيش حياتي مع عائلتي

804
01:06:53,600 --> 01:06:55,329
،إذا تواجهين صعوبة

805
01:06:55,480 --> 01:06:56,970
أقترح أن تنظرين بالمرآة

806
01:06:57,440 --> 01:07:00,284
كلا، أعلم ما تحاولين فعله بالضبط

807
01:07:00,440 --> 01:07:03,444
ولن أدعكِ تضعين (ليلي) بمنتصف هذا
من بعد

808
01:07:05,200 --> 01:07:06,440
هل تهدديني؟

809
01:07:07,800 --> 01:07:10,883
أجل، أهددك

810
01:07:11,040 --> 01:07:13,520
،وإذا استمريتي بهذا
سوف تندمين

811
01:07:13,880 --> 01:07:15,803
ليلي بين)، لقد وصلت)
أين أنتي؟

812
01:07:15,960 --> 01:07:17,007
إنكِ تأذيني

813
01:07:17,160 --> 01:07:18,491
وتخيفينني-
حسنًا-

814
01:07:18,680 --> 01:07:20,489
لماذا تؤذينني؟
!(توقفي يا (جوليا

815
01:07:21,280 --> 01:07:23,123
!ابتعدي عني

816
01:07:23,280 --> 01:07:24,566
!(تيسا)

817
01:07:27,480 --> 01:07:28,527
يا إلهي

818
01:07:28,800 --> 01:07:30,484
أأنتي بخير؟

819
01:07:30,640 --> 01:07:32,688
ابتعدي عني-
!(تيسا)-

820
01:07:34,200 --> 01:07:35,804
ماذا حدث يا (تيسا)؟

821
01:07:35,960 --> 01:07:37,485
لا أدري

822
01:07:38,520 --> 01:07:40,010
هي غضبت

823
01:07:40,240 --> 01:07:41,241
ماذا؟

824
01:07:42,200 --> 01:07:43,201
..(جوليا)

825
01:07:43,360 --> 01:07:45,328
لم أفعل ذلك-
لا أعلم، ربما خطأي-

826
01:07:45,480 --> 01:07:48,051
أحاول حماية طفلتنا فحسب

827
01:07:48,680 --> 01:07:50,842
،)رجاءًا يا (دايفيد
خذنا للمنزل

828
01:07:52,000 --> 01:07:53,240
!أمي

829
01:07:53,520 --> 01:07:56,046
،لا بأس يا عزيزتي
أنا بخير

830
01:07:56,200 --> 01:07:57,645
،لا، يجب أن تذهبي للطبيب
هيا

831
01:07:58,520 --> 01:08:00,329
أمكِ سوف تكون بخير

832
01:08:00,480 --> 01:08:02,084
حسنًا، أمستعدة؟

833
01:08:02,240 --> 01:08:03,844
حسنًا، ببطأ، حسنًا؟

834
01:08:04,000 --> 01:08:06,685
،حسنًا، تمهلي
ها أنتي ذا

835
01:08:07,000 --> 01:08:09,401
حسنًأ، هيا بنا

836
01:08:10,840 --> 01:08:13,207
حسنًا، أبطأي

837
01:08:13,400 --> 01:08:14,526
(هيا يا (ليلي

838
01:08:16,240 --> 01:08:17,401
حسنًا

839
01:08:23,000 --> 01:08:24,206
حسنًا

840
01:08:25,200 --> 01:08:26,770
حسنًا، ببطأ

841
01:09:14,440 --> 01:09:16,408
،)عندما رأيت ما فعلت بـ(ليلي

842
01:09:16,560 --> 01:09:18,244
أجل، غضبت

843
01:09:18,400 --> 01:09:21,085
،واجهتها
أمسكت ذراعها

844
01:09:21,240 --> 01:09:22,765
ولكنني لم أدفعها

845
01:09:24,080 --> 01:09:27,129
وأعتقد أنها سقطت عن عمد

846
01:09:27,640 --> 01:09:31,770
أجل، ربما الحقيقة بالمنتصف

847
01:09:35,240 --> 01:09:39,370
لماذا تصدق الشخص الذي تخلّي عنك
بدلًا مني؟

848
01:09:39,960 --> 01:09:41,121
ماذا يعني ذلك؟

849
01:09:41,320 --> 01:09:42,765
تيسا) أخبرتني أنها حظت بعلاقة غير شرعية)

850
01:09:42,920 --> 01:09:44,809
ولم تخبرني ذلك أبدًا

851
01:09:45,720 --> 01:09:47,051
..انصتي

852
01:09:49,080 --> 01:09:51,560
لأنه ليس سبب انفصالي عنها

853
01:09:52,920 --> 01:09:55,127
أردت الإنفصال عن (تيسا) قبل ذلك بأعوام

854
01:09:55,280 --> 01:09:57,601
بقيت لأجل ليلي

855
01:09:58,320 --> 01:09:59,446
..العلاقة الغرامية

856
01:09:59,960 --> 01:10:01,803
تلك العلاقة الغرامية أكدت أشياء

857
01:10:01,960 --> 01:10:05,601
قالت أنكما تحاولا العودة معاً
عندما قابلتني

858
01:10:05,800 --> 01:10:07,802
وأنكما تحضرا العلاج الزواجي

859
01:10:07,960 --> 01:10:09,246
أبداً

860
01:10:09,680 --> 01:10:12,968
أبداً، لم نحاول التصالح قط

861
01:10:13,440 --> 01:10:15,761
ليس لدي أدني فكرة
لما قد تدعي شئ كهذا

862
01:10:16,280 --> 01:10:19,807
لأنها مجنونة، دايفيد
لما لا يمكنك رؤية هذا؟

863
01:10:27,160 --> 01:10:28,969
تركتها

864
01:10:30,520 --> 01:10:33,171
تركتها، حسناً؟

865
01:10:33,600 --> 01:10:36,809
وأنا أجلس هنا في مقابلك

866
01:10:37,000 --> 01:10:38,650
وأريد أن أتزوجك

867
01:10:38,800 --> 01:10:42,202
ولا أريد حقاً أن أقضي بقية عمري

868
01:10:42,360 --> 01:10:44,681
"ألعب "هي قالت، هي قالت

869
01:10:45,320 --> 01:10:48,164
جوليا، لقد تعبت من هذا

870
01:10:49,000 --> 01:10:51,446
لقد أنتهيت من الجنون

871
01:10:52,440 --> 01:10:54,124
ليس جيداً بالنسبة لنا

872
01:10:54,280 --> 01:10:56,169
وليس صحياً بالنسبة لليلي

873
01:10:56,800 --> 01:11:00,521
إذاً، أريدك أن تخبرها هذا

874
01:11:02,200 --> 01:11:04,009
من فضلك، تحدث معها

875
01:11:07,480 --> 01:11:11,690
عندما أعود سأتحدث معها عما فعلته مع لي لي

876
01:11:13,880 --> 01:11:17,043
وسنتحدث أكثر عن هذا في خلال يومين

877
01:11:17,640 --> 01:11:18,926
شكراً لك

878
01:11:28,560 --> 01:11:31,484
يا إلهي، جولز، لقد تأخر الوقت
أأنت بخير؟

879
01:11:31,680 --> 01:11:32,886
أحتاج مساعدتك

880
01:11:33,320 --> 01:11:35,561
أريدك أن تأتى هنا حالاً

881
01:11:36,600 --> 01:11:37,726
بالطبع

882
01:11:38,160 --> 01:11:39,844
سأكون علي أول رحلة طيران في الصباح

883
01:11:40,000 --> 01:11:41,161
حسناً

884
01:11:41,720 --> 01:11:45,441
حسناً، جزئت هذا إلي سجلات مدرسية
وسجلات صحية

885
01:11:46,160 --> 01:11:47,366
حسناً

886
01:11:47,520 --> 01:11:48,851
شكراً، جمال

887
01:11:49,000 --> 01:11:50,570
لا أصدق أنه وجد كل هذا لأجلي

888
01:11:50,720 --> 01:11:53,451
نعم، يتضح أنه أن تبقي مجرم في سجلاتك

889
01:11:53,600 --> 01:11:55,204
في الواقع أمر مفيد

890
01:11:55,440 --> 01:11:56,771
لم يعد هناك طباعة أكثر

891
01:11:56,920 --> 01:11:58,763
كل ما استطعت إيجاده كان

892
01:11:58,960 --> 01:12:02,362
أميرة الجمعية النسائية، مثالي

893
01:12:02,520 --> 01:12:06,525
تيسا مانينج، طلب إحاطة سجل المحكمة لقاصر

894
01:12:07,880 --> 01:12:09,564
حسناً، سيكون هناك سجلات إجرامية إذاً

895
01:12:17,280 --> 01:12:20,284
تقرير أخصائي نفسي لهيئة خدمات الطفل

896
01:12:20,880 --> 01:12:22,769
تيسا مانينج، السن 16 عام

897
01:12:22,920 --> 01:12:25,082
عندما ترك أبوها أمها وانتقل
للعيش مع سكرتيرته

898
01:12:25,240 --> 01:12:26,605
أصبحت تيسا مضطربة

899
01:12:26,760 --> 01:12:31,243
تُظهر أعراض هوسية واكتئابية وأحياناً عنيفة

900
01:12:34,240 --> 01:12:36,083
أضرمت النيران في منزلهم

901
01:12:36,600 --> 01:12:37,931
لمنزل من؟

902
01:12:38,440 --> 01:12:40,602
منزل الأب، بينما كانا مازالا بالداخل

903
01:12:40,760 --> 01:12:42,762
تباً، هل ماتا؟

904
01:12:42,960 --> 01:12:45,406
لا، لا، لا، مكتوب ألا أحد تعرض للأذي

905
01:12:45,640 --> 01:12:47,130
لم يرفع الأب دعوي ضدها

906
01:12:47,280 --> 01:12:49,806
الأم، هيذر مانينج، رفضت عرض الأخصائي

907
01:12:49,960 --> 01:12:52,406
النفسي والعلاج العائلي

908
01:12:53,920 --> 01:12:55,126
حسناً

909
01:12:56,160 --> 01:12:58,288
أشعر أننى كنت لطيفة
جداً حيال الأمر برمته

910
01:12:58,440 --> 01:13:02,126
مثل أنك أردت الانتقال هنا
فقلت افعليها

911
01:13:02,280 --> 01:13:06,649
ألديه حبيبة سابقة غريبة؟ ومن لا يفعل؟
أنا حبيبة سابقة غريبة لأحدهم

912
01:13:07,000 --> 01:13:10,288
لكن باربي المجنونة تضرم
...النيران في منزل أحدهم، هذا

913
01:13:11,080 --> 01:13:13,128
هنا أضع الحد
علينا الذهاب للمنزل

914
01:13:13,320 --> 01:13:15,482
يمكنك الاتيان معي للمنزل الليلة
لن أتركك هنا

915
01:13:15,640 --> 01:13:17,005
لا، أيه آي

916
01:13:17,200 --> 01:13:20,522
(لدي إثبات أخيراً، علي أن أُري هذا لـ(دايفيد

917
01:13:21,520 --> 01:13:23,966
حسنأً، إنها خطيرة

918
01:13:24,120 --> 01:13:27,124
وتحتاج أن تبقي بعيداً عنا جميعاً
من الآن فصاعداً

919
01:13:27,280 --> 01:13:30,648
لا يمكنها أن تتصرف
وكأننى المجنونة بعد الآن

920
01:13:33,600 --> 01:13:35,284
وكفي

921
01:13:37,320 --> 01:13:38,526
حسناً

922
01:13:56,200 --> 01:13:57,406
دايفيد؟

923
01:14:00,680 --> 01:14:01,841
أعدت للمنزل مبكراً؟

924
01:14:18,840 --> 01:14:20,330
أهلآً، عزيزتى

925
01:14:22,680 --> 01:14:23,886
تبدين رائعة

926
01:14:26,520 --> 01:14:28,045
إن زوجي قادم

927
01:14:28,200 --> 01:14:29,406
أين أنت ذاهبة؟

928
01:14:31,360 --> 01:14:32,566
سيعود للمنزل في أى لحظة

929
01:14:32,720 --> 01:14:35,371
حسناً، سنسرع إذاً، حسناً

930
01:14:36,240 --> 01:14:37,890
دعني، مايكل

931
01:14:40,040 --> 01:14:41,246
حسناً

932
01:14:46,840 --> 01:14:48,365
نعم، إن أنت

933
01:14:49,720 --> 01:14:52,883
إن رحلت الآن، لن أتصل بالشرطة، حسناً؟

934
01:14:54,120 --> 01:14:55,451
النجدة

935
01:14:59,200 --> 01:15:00,406
الشرطة؟

936
01:15:00,600 --> 01:15:02,409
أى نوع من الأالعاب المريضة هذه؟

937
01:15:02,600 --> 01:15:03,965
طلبت منى أن آتى

938
01:15:04,400 --> 01:15:07,483
يا إلهي، لقد أرسلتك هنا

939
01:15:08,200 --> 01:15:09,247
لا مزيد من الألعاب

940
01:15:09,760 --> 01:15:12,331
اهدئي، سأعدك تتحررين الآن

941
01:15:12,480 --> 01:15:14,562
أنا هادئة-
حسناً؟ حسنأً-

942
01:15:30,320 --> 01:15:32,129
آسف

943
01:15:32,320 --> 01:15:34,448
آسف، آسف

944
01:15:34,640 --> 01:15:36,449
حسنأً؟ ماذا بحق الجحيم؟

945
01:15:38,600 --> 01:15:40,250
إنه علي ما يرام

946
01:15:40,800 --> 01:15:41,801
حسناً

947
01:15:41,960 --> 01:15:43,450
تباً

948
01:16:56,720 --> 01:16:59,041
النجدة، عليك مساعدتي

949
01:16:59,480 --> 01:17:00,561
عليك مساعدتي

950
01:17:02,040 --> 01:17:04,520
لقد توليت الأمر بشكل سئ

951
01:17:04,720 --> 01:17:06,006
من أنت؟

952
01:17:06,720 --> 01:17:08,051
لا، لا، لا

953
01:17:14,160 --> 01:17:15,889
كنت أنت

954
01:17:17,880 --> 01:17:20,042
أنت من فعل هذا..أنت

955
01:17:37,760 --> 01:17:40,161
لم أفعل أى من هذا

956
01:17:41,560 --> 01:17:43,801
تيسا كونوفر

957
01:17:45,560 --> 01:17:47,767
كانت هى المحركة لكل هذا

958
01:17:47,920 --> 01:17:52,244
زوجة خطيبك السابقة تنشئ
حساب مزيف علي الفيسبوك

959
01:17:52,400 --> 01:17:55,131
وتقود بحبيبك السابق المُعًنف هنا

960
01:17:55,280 --> 01:17:57,408
ومن ثم تقتله بلا سبب؟

961
01:17:59,480 --> 01:18:01,767
ترين كيف يبدو هذا، صحيح؟

962
01:19:06,400 --> 01:19:09,165
آسفة، لم أخبرك أنا فقط
..كنت

963
01:19:09,320 --> 01:19:10,810
إنه علي ما يرام

964
01:19:14,440 --> 01:19:16,249
كنت أشعر بالعار

965
01:19:16,400 --> 01:19:18,607
..أتعرف، أنا فقط

966
01:19:20,520 --> 01:19:23,490
لم أردك أن تراني هكذا قط

967
01:19:23,760 --> 01:19:25,649
أو تفكر بي هكذا

968
01:19:25,800 --> 01:19:28,371
أتعرف، أنت دائماً تتغني بكم أنا قوية

969
01:19:28,520 --> 01:19:29,521
أنت بالفعل قوية

970
01:19:29,680 --> 01:19:31,921
أردتك أن تراني هكذا دائمأً

971
01:19:32,120 --> 01:19:34,327
لم أعد هذا الشخص

972
01:19:34,960 --> 01:19:37,042
لم أعد هذا الشخص

973
01:19:37,200 --> 01:19:40,647
لم أردك أن تراني هكذا قط أو تفكر
في هكذا

974
01:19:40,800 --> 01:19:43,326
لا أريدك أن تشفق علي، أتعلم؟-
صه-

975
01:19:43,960 --> 01:19:46,691
ظننت أنك ستفقد الرغبة بي

976
01:19:46,880 --> 01:19:48,291
تعي هنا

977
01:19:49,880 --> 01:19:51,166
اسمعينني

978
01:19:52,720 --> 01:19:56,361
لا شئ يهم سواك وسواي

979
01:20:01,200 --> 01:20:03,043
سنكون بخير

980
01:20:03,520 --> 01:20:04,681
وعد؟

981
01:20:04,880 --> 01:20:07,645
أريد أن أضع هذا خلفنا
أعدك

982
01:20:08,320 --> 01:20:09,685
أتثقين بي؟

983
01:20:11,360 --> 01:20:12,361
حسناً

984
01:20:12,840 --> 01:20:16,526
أحبك جداً

985
01:20:18,000 --> 01:20:19,809
سيدكونوفر؟

986
01:20:20,000 --> 01:20:22,571
مازال المحقق بوب يريد رؤيتك-
..لكن-

987
01:20:23,040 --> 01:20:26,328
يبدووأن الاجتماع الذي أقامته
ذهب في اتجاه سئ

988
01:20:26,480 --> 01:20:28,642
انظر علي الصفحة الأخيرة

989
01:20:40,400 --> 01:20:41,925
أتعرف هذا؟

990
01:20:44,240 --> 01:20:47,050
نعم، إنها ساعتي

991
01:20:49,160 --> 01:20:51,367
لا أفهم كيف قد يحدث أى من هذا؟

992
01:20:51,520 --> 01:20:52,931
هذا ليس عقلانياً

993
01:20:53,080 --> 01:20:55,003
سنتفقد القصة ونصل للمغزي

994
01:20:55,400 --> 01:20:57,129
مازال لدي بضع أسئلة لأسألها لها

995
01:20:57,600 --> 01:21:00,729
اذهب وقابل طفلتك
لديك الكثير من الحمل

996
01:21:04,920 --> 01:21:06,604
لا يمكن أن أكون قد قتلته

997
01:21:07,800 --> 01:21:09,290
هل ضربت أحد في ساقه؟

998
01:21:09,520 --> 01:21:12,251
سيدة بانكس، الرجل طُعن في قلبه

999
01:21:12,520 --> 01:21:14,761
لم يكن أمامه فرصة للنجاة

1000
01:21:14,920 --> 01:21:15,967
المدعي العام اتصل

1001
01:21:16,120 --> 01:21:19,920
بما إن الأدلة كلها ظرفية
سيتوجب علي أن أدعك ترحلين

1002
01:21:20,080 --> 01:21:21,764
لكن التحقيق مازال مستمراً

1003
01:21:21,920 --> 01:21:23,968
يتوجب عليك البقاء في
حدود نصف قطر عشرة أميال

1004
01:21:24,120 --> 01:21:25,929
ويبقي هاتفك هنا كجزء من الأدلة

1005
01:21:26,640 --> 01:21:29,120
أين خطيبي؟

1006
01:21:29,560 --> 01:21:31,130
ينتظرني

1007
01:21:31,320 --> 01:21:32,481
آسف

1008
01:21:32,800 --> 01:21:34,643
كان علي أن أريه الملف

1009
01:21:36,760 --> 01:21:39,331
ذهب للمنزل ليري ابنته

1010
01:22:11,800 --> 01:22:13,848
دايفيد، عدت للمنزل

1011
01:22:14,000 --> 01:22:15,650
أحتاج لرؤية لي لي-
بالتأكيد-

1012
01:22:15,800 --> 01:22:17,609
أنت ابيها

1013
01:22:55,400 --> 01:22:56,731
مرحباً، أنا دايفيد، اترك رسالة

1014
01:23:03,600 --> 01:23:04,601
دايفيد

1015
01:23:24,360 --> 01:23:25,930
يا إلهي

1016
01:23:41,400 --> 01:23:43,562
كان يجب أن يكون خاصتي

1017
01:23:44,320 --> 01:23:47,051
لم تعرف حتى جدتك

1018
01:23:48,760 --> 01:23:50,524
كانت جوليا محقة-
لا-

1019
01:23:50,680 --> 01:23:54,366
لا، لا، لا، هذا ليس خطئي

1020
01:23:54,560 --> 01:23:56,562
هذا خطئها

1021
01:23:59,280 --> 01:24:01,442
ما كان عليك أن تحضرها هنا قط

1022
01:24:15,360 --> 01:24:18,045
أرتكبت خطأ واحد

1023
01:24:19,480 --> 01:24:21,289
وسلبت كل شئ مني

1024
01:24:21,440 --> 01:24:22,601
توقفي

1025
01:24:24,360 --> 01:24:25,885
وأعطيته لها

1026
01:24:26,080 --> 01:24:28,321
أمام عيناي

1027
01:24:29,160 --> 01:24:32,243
إن هذه حياتي، دايفيد
إنها ملكي

1028
01:24:32,400 --> 01:24:33,481
تيسا

1029
01:24:36,000 --> 01:24:38,526
سأجلب لك المساعدة

1030
01:24:40,080 --> 01:24:42,367
وسآخذ لي لي للمنزل

1031
01:24:51,440 --> 01:24:53,283
هذا هو منزلك

1032
01:25:00,960 --> 01:25:02,485
دايفيد؟

1033
01:25:09,920 --> 01:25:11,046
سأهتم بأمرك

1034
01:25:11,840 --> 01:25:13,205
إنه علي ما يرام

1035
01:25:43,680 --> 01:25:46,047
دايفيد. دايفيد

1036
01:25:48,600 --> 01:25:49,886
دايفيد؟

1037
01:25:54,360 --> 01:25:55,566
..لي لي

1038
01:25:56,560 --> 01:25:57,561
حسناً

1039
01:25:58,400 --> 01:26:01,290
سأعود، أعدك

1040
01:26:25,320 --> 01:26:26,481
لي لي

1041
01:26:26,640 --> 01:26:28,210
سأحملك لسيارتي

1042
01:26:29,000 --> 01:26:30,809
وأريدك أن تبقي هنالك

1043
01:26:30,960 --> 01:26:34,328
عودي للنوم مع بطانيتك والسيد ويزل
أيمكنك القيام بهذا؟

1044
01:26:35,160 --> 01:26:36,969
حسناً-
حسناً-

1045
01:26:37,120 --> 01:26:39,248
بعدها ايمكننا الذهاب لمنزلنا؟-
بالطبع-

1046
01:26:39,680 --> 01:26:41,921
عندها يمكننا العودة لمنزلنا

1047
01:26:42,080 --> 01:26:43,286
حسناً

1048
01:28:16,560 --> 01:28:18,244
علينا أن نجلب دايفيد المساعدة

1049
01:28:21,080 --> 01:28:23,242
إنه مجروح، تيسا

1050
01:28:29,120 --> 01:28:30,485
هذا منزلي

1051
01:28:31,960 --> 01:28:35,089
أنت محقة، إنه منزلك

1052
01:28:48,080 --> 01:28:49,411
أنت مضحكة

1053
01:28:50,480 --> 01:28:52,960
لا يمكنك فعل أى شئ
بشكل صحيح، صحيح، جوليا؟

1054
01:28:53,920 --> 01:28:55,604
حتى مايكل

1055
01:28:55,760 --> 01:28:59,082
بعدما كل ما فعله لأجلك
تركته يرحل

1056
01:28:59,240 --> 01:29:00,730
مجدداً

1057
01:29:02,880 --> 01:29:04,245
أنت مثيرة للشفقة

1058
01:29:05,400 --> 01:29:07,243
كيف تتوقعين أن تصبحين أماً؟

1059
01:29:07,440 --> 01:29:09,807
وأنت لا يمكنك حتى الاهتمام بنفسك؟

1060
01:29:10,960 --> 01:29:12,689
أنت عديمة النفع، جوليا

1061
01:29:14,880 --> 01:29:16,848
ستكونين دائماً عديمة النفع

1062
01:29:18,960 --> 01:29:20,007
لا

1063
01:29:20,480 --> 01:29:21,720
ليس هذه المرة

1064
01:29:27,280 --> 01:29:29,521
لن تأخذين ما هو ملكي قط

1065
01:29:31,040 --> 01:29:33,008
لن تأخذين دايفيد قط

1066
01:29:33,160 --> 01:29:35,208
لا يتمحور الأمر حوله

1067
01:29:35,960 --> 01:29:38,486
لم يكن الأمر عنه قط
وتعرفين هذا

1068
01:29:39,400 --> 01:29:41,767
تركك منذ عامين

1069
01:29:45,160 --> 01:29:47,766
أريد حياتي

1070
01:29:48,360 --> 01:29:49,600
ليست حياتك

1071
01:30:56,520 --> 01:30:57,806
دايفيد

1072
01:31:05,960 --> 01:31:07,007
ساعدني، دايفيد

1073
01:31:14,440 --> 01:31:15,441
توقفي

1074
01:31:16,360 --> 01:31:17,805
توقفي، توقفي

1075
01:31:18,240 --> 01:31:19,765
تيسا

1076
01:31:22,320 --> 01:31:24,322
انظري لنفسك، أترين؟

1077
01:31:25,320 --> 01:31:28,290
أنت تفعلين هذا
لكن يمكنك التوقف

1078
01:31:29,120 --> 01:31:31,202
توقفي من فضلك

1079
01:31:38,920 --> 01:31:41,526
لما تفسدون الأمور دوماً؟

1080
01:32:02,240 --> 01:32:04,368
ابق مكانك
ابق مكانك

1081
01:32:33,200 --> 01:32:35,726
جوليا، من فضلك

1082
01:32:36,720 --> 01:32:37,881
..لا تفعلي

1083
01:32:38,320 --> 01:32:42,769
لا تدعين لي لي تتذكرني هكذا

1084
01:32:59,080 --> 01:33:00,286
دايفيد

1085
01:33:07,720 --> 01:33:08,801
دايفيد

1086
01:33:09,600 --> 01:33:11,090
يا إلهي

1087
01:33:12,080 --> 01:33:13,081
أهلآً

1088
01:33:14,320 --> 01:33:16,243
أهلآً-
جوليا-

1089
01:33:16,840 --> 01:33:18,683
أنا آسف للغاية

1090
01:33:19,720 --> 01:33:21,722
آسف

1091
01:33:22,760 --> 01:33:24,603
من فضلك، سامحيني

1092
01:33:24,840 --> 01:33:27,127
نحن بخير
سنكون بخير

1093
01:33:30,200 --> 01:33:32,407
سأعوضك عن هذا

1094
01:33:33,360 --> 01:33:35,203
أعدك

1095
01:33:36,600 --> 01:33:38,364
أحبك، جوليا

1096
01:33:42,240 --> 01:33:44,322
أحبك، أيضاً

1097
01:33:50,440 --> 01:33:52,044
افسح الطريق لأجل المسعف

1098
01:33:52,200 --> 01:33:54,362
وسنفعل كل ما يمكننا لأجلك

1099
01:33:54,560 --> 01:33:55,925
آسف للغاية

1100
01:33:56,120 --> 01:33:58,771
سآراك في المستشفي

1101
01:34:00,360 --> 01:34:01,725
سيدة بانكس؟

1102
01:34:02,720 --> 01:34:04,449
جوليا

1103
01:35:27,320 --> 01:35:28,367
أهلاً-
أهلاً-

1104
01:35:28,520 --> 01:35:30,568
كيف الحال؟-
..هل ستذهبون مباشرة إلي-

1105
01:35:41,840 --> 01:35:44,127
آلي

1106
01:35:51,200 --> 01:35:53,806
لي لي، أهلاً، صباح الخير

1107
01:35:55,840 --> 01:35:57,001
أيمكنك لمس أنفي؟

1108
01:35:57,160 --> 01:35:59,766
شكراً، سيدة كونوفر

1109
01:36:00,480 --> 01:36:01,811
مرحباً

1110
01:36:02,160 --> 01:36:03,650
أهلاً، هامفري، اهلاً، مرحباً

1111
01:36:03,800 --> 01:36:06,770
سأربط عليك لاحقاً لأننى أحتاج
القهوة بشدة

1112
01:36:06,920 --> 01:36:09,207
أنا أعاني آثار الثمالة جداً من حفل الزفاف

1113
01:36:09,360 --> 01:36:11,249
أهلاً

1114
01:36:11,400 --> 01:36:12,526
أظن ان جرس البيت الأمامى معطل

1115
01:36:12,680 --> 01:36:14,603
نعم، هذا وحوال 10 آلاف شئ آخر

1116
01:36:14,760 --> 01:36:16,603
أطول لائحة واجبات في التاريخ

1117
01:36:16,760 --> 01:36:20,128
أحب المنزل وغرفتي وسان فرانسيسكو

1118
01:36:20,760 --> 01:36:22,762
لديهم أفضل الكعك المحلي علي الاطلاق-
صحيح-

1119
01:36:22,960 --> 01:36:24,610
شكراً-
شكراً-

1120
01:36:24,760 --> 01:36:27,764
لا، شكراً علي هديتك، بالمناسبة

1121
01:36:27,920 --> 01:36:29,206
علي الرحب والسعة

1122
01:36:33,720 --> 01:36:34,846
سأفتح-
حسناً-

1123
01:36:35,000 --> 01:36:37,651
علي الارجح فهو سنجاب بري مخيف آخر

1124
01:36:45,680 --> 01:36:48,331
هامفري، ليس هناك أحد هنا

1125
01:36:52,000 --> 01:36:54,128
أهلاً، جوليا

1126
01:36:54,960 --> 01:36:56,803
أنا هنا لأري حفيدتي

1127
01:36:58,120 --> 01:36:59,326
إنها هنا
إن لافي هنا

1128
01:37:01,480 --> 01:37:03,403
فتاتي العزيزة

1129
01:37:04,000 --> 01:37:05,445
أنت هنا

1130
01:37:06,480 --> 01:37:07,925
نعم

1131
01:37:08,880 --> 01:37:10,882
أنا هنا

1132
01:37:18,880 --> 01:37:35,882
<b>ترجمة فريق سينما العرب للترجمة
ســــيــنــمـــا الــــعــــرب
WwW.ArbCinema.CoM</b>

